Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:03,254
Previously on
The 100...
2
00:00:03,421 --> 00:00:05,423
Bellamy, don't do this!
3
00:00:07,300 --> 00:00:09,677
- He deserves to die!
- No!
4
00:00:09,844 --> 00:00:12,430
We don't decide who lives and dies!
5
00:00:12,597 --> 00:00:14,878
The Exodus ship is still tied in
to all our major systems!
6
00:00:14,933 --> 00:00:16,518
If it launches,
the Ark will be crippled
7
00:00:16,684 --> 00:00:19,020
- and everyone left onboard will die!
- Launch!
8
00:00:25,109 --> 00:00:27,445
You started a war that you
don't know how to end.
9
00:00:27,612 --> 00:00:29,332
You have no idea
what your people have done.
10
00:00:29,364 --> 00:00:32,700
- We had to stop the attack.
- You stopped nothing.
11
00:00:32,867 --> 00:00:34,077
Clarke, come on!
12
00:00:35,411 --> 00:00:36,454
Clarke!
13
00:00:38,540 --> 00:00:42,627
- Take him away, and kill him.
- No! No! No!
14
00:00:42,794 --> 00:00:43,795
No!
15
00:00:47,006 --> 00:00:49,592
Every simulation
has been run.
16
00:00:49,759 --> 00:00:53,763
Every system modification
has been made.
17
00:00:55,640 --> 00:00:59,602
The hard and simple fact
is that in 51 hours,
18
00:00:59,769 --> 00:01:01,396
life on the Ark...
19
00:01:02,814 --> 00:01:05,400
...will no longer be possible.
20
00:01:07,110 --> 00:01:12,031
I choose to find consolation
in one remarkable truth.
21
00:01:12,699 --> 00:01:15,076
The surviving members of the hundred
22
00:01:15,243 --> 00:01:17,954
have proven themselves
to be more resilient
23
00:01:18,121 --> 00:01:19,664
than we could have ever imagined.
24
00:01:20,623 --> 00:01:23,793
Our legacy will go on.
25
00:01:24,210 --> 00:01:26,004
And for that...
26
00:01:28,423 --> 00:01:30,466
...I am not only grateful...
27
00:01:32,343 --> 00:01:33,970
...but I am proud.
28
00:01:35,013 --> 00:01:37,093
So what do we
tell our constituents to do now?
29
00:01:38,516 --> 00:01:39,809
What do we do now?
30
00:01:47,358 --> 00:01:49,110
Look inside.
31
00:01:51,321 --> 00:01:52,905
Find your peace.
32
00:01:58,036 --> 00:01:59,412
In the meantime,
33
00:01:59,579 --> 00:02:03,916
I'm releasing all available resources
to the surviving citizens of the Ark.
34
00:02:04,375 --> 00:02:06,544
There will be no more rationing.
35
00:02:06,878 --> 00:02:09,631
What we have belongs to all of us.
36
00:02:26,814 --> 00:02:30,234
- Are you all right, Abby?
- Yes.
37
00:02:32,403 --> 00:02:35,698
I have a patient, she was...
hurt in the bomb blast.
38
00:02:35,865 --> 00:02:37,408
I need to go.
39
00:02:42,497 --> 00:02:46,918
Sir, is it wise to waste rations
when we don't know for sure?
40
00:02:48,086 --> 00:02:50,463
But we do know for sure.
41
00:02:51,214 --> 00:02:54,842
I can't just do nothing.
42
00:02:56,052 --> 00:02:58,721
- I need to find a solution.
- Wait.
43
00:02:58,888 --> 00:03:00,932
I know this is hard to accept.
44
00:03:01,099 --> 00:03:03,351
But if you'd like to spend
your remaining time
45
00:03:03,518 --> 00:03:08,731
re-running simulations,
by all means, you can do that.
46
00:03:09,607 --> 00:03:14,445
I, however,
will be spending my time...
47
00:03:15,279 --> 00:03:19,200
...with family and
a bottle of 97-year-old scotch.
48
00:03:41,097 --> 00:03:44,726
Come on. These foxholes
aren't gonna build themselves.
49
00:03:48,146 --> 00:03:49,814
Better hope those landmines work.
50
00:03:49,981 --> 00:03:52,984
All the gunpowder we're wasting,
we could be making more grenades.
51
00:03:53,151 --> 00:03:55,319
You wanna come over here
and test one?
52
00:03:55,486 --> 00:03:58,239
Cute. I need this entire section
mined by morning.
53
00:03:58,406 --> 00:04:01,033
- Then we'll finish the south field.
- Hey!
54
00:04:02,618 --> 00:04:04,888
I told you, we're going after
Finn, Clarke and Monty in the morning.
55
00:04:04,912 --> 00:04:07,123
And I told you,
nobody leaves this camp.
56
00:04:07,290 --> 00:04:10,626
I'm talking to you!
We can't just abandon our people!
57
00:04:11,753 --> 00:04:14,672
You wanna lead them,
show them you give a damn.
58
00:04:16,048 --> 00:04:18,688
- What the hell was that?
- What are you shooting at?
59
00:04:18,718 --> 00:04:20,438
- Hey!
- I can't see anything!
60
00:04:21,637 --> 00:04:23,031
What the hell's the matter with you?
61
00:04:23,055 --> 00:04:25,284
I'm sorry, man, I fell asleep.
I've been on watch all day.
62
00:04:25,308 --> 00:04:27,518
We've all been on watch all day!
63
00:04:27,685 --> 00:04:29,645
That bullet was one less
dead Grounder.
64
00:04:29,812 --> 00:04:33,691
- Bell, you're scaring people.
- They should be scared!
65
00:04:33,858 --> 00:04:36,068
The bomb on the bridge
bought us some time to prepare!
66
00:04:36,319 --> 00:04:38,070
But that time is up!
67
00:04:38,237 --> 00:04:40,531
The Grounders
are out there right now,
68
00:04:40,698 --> 00:04:45,077
waiting for us to leave and
picking us off one by one when we do!
69
00:04:45,244 --> 00:04:47,497
Clarke, Finn and Monty are gone.
70
00:04:48,206 --> 00:04:49,582
Probably dead.
71
00:04:51,292 --> 00:04:54,003
And if you wanna be next,
I can't stop you!
72
00:04:54,212 --> 00:04:57,048
But no guns are leaving this camp!
73
00:04:57,840 --> 00:05:02,386
This camp is the only thing
keeping us alive!
74
00:05:07,475 --> 00:05:08,684
Get back to work!
75
00:05:41,551 --> 00:05:43,010
Your left flank is vulnerable.
76
00:05:46,264 --> 00:05:49,725
My archers are in the trees
with orders to kill anyone hostile.
77
00:05:50,268 --> 00:05:53,187
You're not hostile, are you, Tristan?
78
00:05:58,901 --> 00:06:00,486
So this is who's beating you?
79
00:06:01,946 --> 00:06:02,989
Who are you?
80
00:06:05,449 --> 00:06:07,785
I'm the man sent
to slaughter your people.
81
00:06:10,746 --> 00:06:13,207
The commander sent you?
82
00:06:14,667 --> 00:06:16,460
Your unit is mine now.
83
00:06:17,712 --> 00:06:19,755
My rangers are hungry.
84
00:06:19,922 --> 00:06:22,383
They're at the river.
85
00:06:22,550 --> 00:06:23,551
Go feed them!
86
00:06:30,975 --> 00:06:33,686
We march on the invaders' camp
at first light.
87
00:06:34,437 --> 00:06:36,814
I'll make quick work
of what you failed to do.
88
00:06:37,148 --> 00:06:39,567
Starting with this one.
89
00:06:42,320 --> 00:06:44,780
- Over there.
- A signal fire!
90
00:06:50,828 --> 00:06:52,163
Reapers.
91
00:06:52,330 --> 00:06:54,790
- Let them know we see it.
- Quickly!
92
00:06:56,334 --> 00:06:58,669
I'll send my fastest rider
to warn the commander.
93
00:06:58,836 --> 00:07:00,713
No, there's no time.
94
00:07:00,880 --> 00:07:03,758
Kill the prisoner,
get to the river.
95
00:07:11,682 --> 00:07:14,226
Is the boy dead?
96
00:07:16,062 --> 00:07:17,355
- Good.
- Finn!
97
00:07:17,521 --> 00:07:20,107
Kill the girl, then catch up.
98
00:08:09,532 --> 00:08:11,742
Don't you think I wanna
go after them, too?
99
00:08:14,370 --> 00:08:17,415
If it was you out there,
100
00:08:17,581 --> 00:08:21,627
you think Monty, Clarke or Finn
would hide behind these walls?
101
00:08:21,794 --> 00:08:25,047
No. They'd go after me,
102
00:08:25,214 --> 00:08:26,590
and they'd be dead, too.
103
00:08:26,757 --> 00:08:29,135
I am doing what I think
is right for the group.
104
00:08:31,429 --> 00:08:34,515
It's funny you didn't think that way
when Octavia went missing.
105
00:08:35,474 --> 00:08:38,602
- Where are you going?
- More gunpowder for your minefield,
106
00:08:38,769 --> 00:08:39,770
sir.
107
00:08:45,609 --> 00:08:47,903
Water! Please!
108
00:08:53,409 --> 00:08:55,202
I'll get you some.
109
00:09:15,973 --> 00:09:18,184
Water...
110
00:09:26,942 --> 00:09:29,987
This is for tying the noose
that they hung me with.
111
00:09:35,743 --> 00:09:37,661
Say hi to Connor for me.
112
00:09:51,634 --> 00:09:55,554
He stopped breathing, and I was...
I was trying to help him.
113
00:10:13,197 --> 00:10:17,034
Murphy, put the gun down.
114
00:10:20,496 --> 00:10:22,790
He tried to kill me.
115
00:10:23,874 --> 00:10:27,545
- Don't move!
- Okay.
116
00:10:27,711 --> 00:10:29,672
Okay.
117
00:10:31,674 --> 00:10:32,967
It's cool.
118
00:10:34,385 --> 00:10:36,303
No, it's not.
119
00:10:36,929 --> 00:10:39,890
You know what will happen to me
if you tell Bellamy.
120
00:10:40,057 --> 00:10:42,059
Tell Bellamy what?
121
00:10:49,567 --> 00:10:52,403
Give me the radio, Jasper.
122
00:10:58,742 --> 00:11:01,203
- Murphy has a gun. He killed...
- Shut up!
123
00:11:01,370 --> 00:11:03,747
Murphy, what the hell are you doing?
124
00:11:10,212 --> 00:11:11,505
Murphy!
125
00:11:12,131 --> 00:11:15,092
Murphy! Open the damn door!
126
00:11:15,259 --> 00:11:18,429
You try to be a hero,
Jasper dies!
127
00:12:13,943 --> 00:12:15,819
Finn?
128
00:12:18,155 --> 00:12:19,990
Oh, my God!
129
00:12:26,705 --> 00:12:27,998
I don't understand how...
130
00:12:34,880 --> 00:12:36,715
Lincoln saved my life.
131
00:12:36,882 --> 00:12:39,218
He killed one of his own people
to do it.
132
00:12:41,387 --> 00:12:42,805
The signal fire?
133
00:12:44,056 --> 00:12:45,975
That was you?
134
00:12:46,141 --> 00:12:47,893
We needed a distraction.
135
00:12:48,936 --> 00:12:50,646
I'd say it worked.
136
00:12:51,981 --> 00:12:54,275
- Not well enough.
- What's it mean?
137
00:12:54,441 --> 00:12:56,527
It means Anya
knows Clarke's not dead.
138
00:12:56,694 --> 00:12:58,362
We need to hurry.
139
00:13:01,323 --> 00:13:03,534
Let's hope they follow the horse.
140
00:13:03,701 --> 00:13:06,161
- Hey, what do we do now?
- Now, we run!
141
00:13:16,213 --> 00:13:19,133
Come on!
It's right up here!
142
00:13:19,300 --> 00:13:21,552
- What is?
- Some place they won't follow.
143
00:13:25,597 --> 00:13:27,933
- Wait. Where does it lead?
- Everywhere.
144
00:13:28,100 --> 00:13:29,911
There's a tunnel near your camp.
If we make it through,
145
00:13:29,935 --> 00:13:31,329
we should get there before Tristan.
146
00:13:34,732 --> 00:13:35,941
Go.
147
00:13:36,150 --> 00:13:37,192
Go!
148
00:13:49,079 --> 00:13:50,664
Lincoln!
149
00:13:51,123 --> 00:13:52,249
Anya, no!
150
00:13:52,416 --> 00:13:54,585
We know where they're going.
151
00:13:54,960 --> 00:13:57,755
If the mine doesn't kill them first.
152
00:13:59,089 --> 00:14:00,758
Come on!
153
00:14:10,476 --> 00:14:13,103
Abby, BP's dropping
down to 96 over 55.
154
00:14:13,562 --> 00:14:15,564
We never should have
opened her back up.
155
00:14:15,647 --> 00:14:18,275
- It was the only way to save her.
- Save her for what?
156
00:14:18,484 --> 00:14:20,402
She'll be dead in two days.
We all will!
157
00:14:20,652 --> 00:14:22,332
She's crashing!
158
00:14:26,950 --> 00:14:28,702
Another amp of epi.
159
00:14:28,869 --> 00:14:30,871
Starting CPR.
160
00:14:34,708 --> 00:14:35,834
Come on.
161
00:14:36,043 --> 00:14:38,379
- We can't give her any more epi...
- Rationing is over.
162
00:14:38,545 --> 00:14:41,185
- Now, get me the damn epinephrine!
- There is no more epinephrine!
163
00:14:41,632 --> 00:14:43,509
We're all out!
164
00:14:47,638 --> 00:14:50,474
Come on! Come on, breathe!
165
00:14:51,809 --> 00:14:53,811
You have to let her go.
166
00:15:14,998 --> 00:15:17,334
I failed. I failed.
167
00:15:18,877 --> 00:15:20,963
You did the best that you could.
168
00:15:21,130 --> 00:15:22,756
You always do.
169
00:15:26,552 --> 00:15:28,178
She's gonna hate me forever.
170
00:15:30,681 --> 00:15:33,183
She blames me for her father's death.
171
00:15:35,310 --> 00:15:38,105
I'll never get
to make that right now.
172
00:15:42,234 --> 00:15:43,861
Never get to hug her.
173
00:15:58,500 --> 00:16:00,919
Can't protect her anymore.
174
00:16:01,086 --> 00:16:03,547
Clarke doesn't hate you, Abby.
175
00:16:03,714 --> 00:16:05,549
She's just...
176
00:16:06,717 --> 00:16:09,136
She's just strong-willed.
177
00:16:09,303 --> 00:16:10,512
Like her mom.
178
00:16:10,971 --> 00:16:13,182
You gave her that.
179
00:16:13,724 --> 00:16:15,392
That's how you're protecting her.
180
00:16:15,934 --> 00:16:19,104
And that's what will keep her alive
on the ground.
181
00:16:22,274 --> 00:16:24,276
Thank you, Jackson.
182
00:16:36,580 --> 00:16:38,749
Get out of here.
Go on.
183
00:17:06,902 --> 00:17:09,613
Look out! I just heard Murphy
has Jasper.
184
00:17:09,947 --> 00:17:12,157
Yeah. South foxhole done?
185
00:17:12,324 --> 00:17:15,244
What? Bellamy, my friend's
in there with a killer.
186
00:17:15,702 --> 00:17:17,287
Look around.
No one's working.
187
00:17:17,454 --> 00:17:19,534
If the Grounders attack us right now,
we're all dead.
188
00:17:19,623 --> 00:17:23,502
Murphy, if you even touch Jasper,
I swear to God,
189
00:17:23,669 --> 00:17:24,896
- you're dead!
- Octavia, I got this!
190
00:17:24,920 --> 00:17:27,023
Really? 'Cause it doesn't look like
you're doing anything about it.
191
00:17:27,047 --> 00:17:28,966
Bellamy.
You were right.
192
00:17:30,217 --> 00:17:31,444
There's a loose panel on the back.
193
00:17:31,468 --> 00:17:33,887
If I can pop it,
we can get in through the floor.
194
00:17:34,054 --> 00:17:35,806
Good. Do it.
195
00:17:39,560 --> 00:17:40,811
Sorry.
196
00:17:44,606 --> 00:17:46,525
Murphy, I know you can hear me.
197
00:17:47,109 --> 00:17:49,528
All our ammo and food is in the
middle level. You know that.
198
00:17:49,695 --> 00:17:52,781
You're leaving us vulnerable to an attack.
I can't let that happen.
199
00:17:54,324 --> 00:17:55,684
Well, in case you haven't noticed,
200
00:17:55,742 --> 00:17:58,287
you're not exactly
in control right now.
201
00:17:58,453 --> 00:18:02,124
Come on, Murphy. You don't wanna
hurt Jasper. You wanna hurt me.
202
00:18:05,586 --> 00:18:06,920
So what do you say?
203
00:18:09,423 --> 00:18:11,592
How about you trade him for me?
204
00:18:12,509 --> 00:18:14,136
- No!
- All you have to do
205
00:18:14,303 --> 00:18:16,930
is let him go
and I'll take his place.
206
00:18:22,978 --> 00:18:26,106
- How?
- Bellamy!
207
00:18:26,273 --> 00:18:28,650
If you do this, he'll kill you.
208
00:18:29,401 --> 00:18:31,194
If I don't, he'll kill Jasper.
209
00:18:34,156 --> 00:18:36,992
Simple.
You open the door,
210
00:18:37,200 --> 00:18:40,037
I walk in, he walks out.
211
00:18:59,556 --> 00:19:02,809
- Just you, Bellamy! Unarmed!
- Take this.
212
00:19:02,976 --> 00:19:06,188
Ten seconds, or I'll put one
in Jasper's leg!
213
00:19:06,813 --> 00:19:08,357
- One.
- Raven will find a way
214
00:19:08,523 --> 00:19:10,776
- to get you out.
- I can handle Murphy.
215
00:19:10,942 --> 00:19:13,111
Get everyone back to work.
Grounders are still coming.
216
00:19:13,278 --> 00:19:15,906
- Four! Five!
- I'm here!
217
00:19:25,957 --> 00:19:28,210
Jasper. Are you okay?
218
00:19:53,151 --> 00:19:55,612
You were right.
They didn't follow us.
219
00:19:57,781 --> 00:19:59,825
Reapers use these tunnels.
220
00:19:59,991 --> 00:20:02,369
Tristan wouldn't risk
running into them.
221
00:20:02,536 --> 00:20:04,287
What the hell's a reaper?
222
00:20:05,205 --> 00:20:07,416
Pray you never find out.
223
00:20:11,503 --> 00:20:13,296
We have to keep moving.
224
00:20:13,463 --> 00:20:16,133
Lincoln! You're hit!
225
00:20:16,299 --> 00:20:17,676
Hey, let me look at that.
226
00:20:24,266 --> 00:20:27,394
I've fought battles
with worse wounds than this.
227
00:20:27,561 --> 00:20:29,187
We're not in a battle right now.
228
00:20:30,105 --> 00:20:31,815
Yes we are.
229
00:20:36,194 --> 00:20:38,196
Why are you helping us?
230
00:20:40,323 --> 00:20:41,742
This can't just be about Octavia.
231
00:20:43,994 --> 00:20:46,204
Fine, don't tell us.
Give me your knife.
232
00:20:48,832 --> 00:20:50,667
Heat the blade.
233
00:20:52,919 --> 00:20:54,671
You might want something
to bite down on.
234
00:20:54,838 --> 00:20:56,673
You people are so soft.
235
00:20:56,840 --> 00:20:58,842
If you don't learn to be more...
236
00:21:16,860 --> 00:21:19,613
What my people are doing to yours
237
00:21:19,780 --> 00:21:21,031
is wrong.
238
00:21:54,689 --> 00:21:58,401
- Very cool.
- Stop thinking like a mechanic.
239
00:21:58,568 --> 00:22:01,154
- Find me something to shoot through.
- This mechanic is
240
00:22:01,321 --> 00:22:04,741
- gonna hotwire the door.
- There's the hatch.
241
00:22:04,908 --> 00:22:06,368
Locks are above.
Forget it.
242
00:22:08,787 --> 00:22:10,080
Damn it!
243
00:22:10,247 --> 00:22:12,082
- He's up there because of me!
- Shh!
244
00:22:12,916 --> 00:22:14,918
Help me find a door circuit.
245
00:22:15,085 --> 00:22:16,670
We lost Clarke.
246
00:22:16,837 --> 00:22:20,549
- We can't lose Bellamy, too.
- Jasper, shut up!
247
00:22:20,715 --> 00:22:23,343
They are, like,
right above your head.
248
00:22:24,845 --> 00:22:26,012
Good.
249
00:22:27,764 --> 00:22:29,808
I'll just shoot through the floor.
250
00:22:29,975 --> 00:22:32,185
I just need to figure out
where Murphy is.
251
00:22:32,352 --> 00:22:34,020
Bad idea.
252
00:22:38,942 --> 00:22:41,319
Holy crap! There's tons of it.
253
00:22:41,486 --> 00:22:44,239
The engine's firing blade
on the way down.
254
00:22:44,406 --> 00:22:47,450
- We can make more bombs.
- Yeah.
255
00:22:47,617 --> 00:22:49,703
Put that on our to-do list.
256
00:22:49,870 --> 00:22:52,372
From now on, no shooting.
You got me?
257
00:22:54,082 --> 00:22:55,292
That's good.
258
00:22:56,293 --> 00:22:57,294
Then do what I said.
259
00:22:58,128 --> 00:22:59,796
Bellamy?
260
00:23:04,384 --> 00:23:06,720
Bellamy, are you okay?
261
00:23:06,887 --> 00:23:08,638
You want her to know you're alive?
262
00:23:10,015 --> 00:23:11,558
Start tying.
263
00:23:12,809 --> 00:23:14,936
Bellamy, do you copy?
264
00:23:16,646 --> 00:23:17,647
I'm fine.
265
00:23:18,607 --> 00:23:20,442
Just a misfire.
266
00:23:20,567 --> 00:23:23,194
Stop worrying about me
and get back to work. All of you.
267
00:23:25,155 --> 00:23:26,865
And tell Raven to hurry her ass up.
268
00:23:27,032 --> 00:23:29,034
All right, that's long enough.
269
00:23:30,577 --> 00:23:32,078
Tie those two ends together.
270
00:23:32,954 --> 00:23:34,998
Get that door open.
271
00:23:41,004 --> 00:23:42,797
All right.
Now, get up and toss it over.
272
00:23:58,355 --> 00:24:00,357
What do you want me to say?
273
00:24:01,191 --> 00:24:03,526
You want me to apologize?
I'm...
274
00:24:07,530 --> 00:24:09,240
I'm sorry.
275
00:24:12,327 --> 00:24:14,287
You got it all wrong, Bellamy.
276
00:24:15,246 --> 00:24:18,375
I don't want you to say anything.
277
00:24:19,584 --> 00:24:22,712
I want you to feel what I felt,
and then...
278
00:24:25,298 --> 00:24:27,258
Then I want you to die.
279
00:24:49,990 --> 00:24:53,243
What are you two doing over there?
Come on.
280
00:24:53,410 --> 00:24:55,453
Let's rehearse for the unity pageant.
281
00:24:56,788 --> 00:24:59,124
- The stations...
- The other stations.
282
00:24:59,249 --> 00:25:04,295
The other stations saw this,
and wanted to be together, too.
283
00:25:04,462 --> 00:25:07,632
- That's very good.
- When all the stations were joined,
284
00:25:07,799 --> 00:25:12,012
- they called themselves the Ark.
- Good job, Wells.
285
00:25:12,846 --> 00:25:15,181
Daddy, how did the Ark
stay in space?
286
00:25:15,348 --> 00:25:16,933
Good question.
287
00:25:17,100 --> 00:25:20,020
By keeping out of the Earth's
gravitational pull.
288
00:25:20,186 --> 00:25:22,981
My daddy says it's the thrusters.
289
00:25:23,148 --> 00:25:26,276
Well, your daddy's right, Clarke.
There are thrusters all over the Ark.
290
00:25:26,443 --> 00:25:28,236
Every station has them.
291
00:25:28,403 --> 00:25:31,281
They keep us spinning so that
we generate our own gravity.
292
00:25:31,448 --> 00:25:34,993
They help us stay in orbit
and they help us steer.
293
00:25:38,038 --> 00:25:39,038
Yes.
294
00:25:54,888 --> 00:25:56,723
Yes.
295
00:25:57,682 --> 00:25:59,851
If you've never been down here,
how'd you map it?
296
00:26:00,018 --> 00:26:01,728
Spoils of war.
297
00:26:05,315 --> 00:26:07,317
What is that?
298
00:26:11,946 --> 00:26:12,989
Reapers.
299
00:26:21,206 --> 00:26:22,332
Stand on it.
300
00:26:28,129 --> 00:26:29,422
Put it over your head.
301
00:26:32,967 --> 00:26:35,220
This is insane.
The Grounders could...
302
00:26:38,431 --> 00:26:39,432
No!
303
00:26:42,018 --> 00:26:44,312
- We need to do this now.
- I'm working as fast as I can.
304
00:26:44,479 --> 00:26:46,879
The wires for the door are mixed in
with the ignition system.
305
00:26:47,023 --> 00:26:49,442
Sparking the wrong one
would be bad.
306
00:26:50,443 --> 00:26:52,612
Put it over your head.
307
00:26:57,117 --> 00:26:58,952
Happy now?
308
00:27:05,458 --> 00:27:08,461
You're so brave, aren't you?
309
00:27:08,628 --> 00:27:12,048
You came in here thinking you were
just gonna turn this thing around,
310
00:27:12,215 --> 00:27:15,176
that you were stronger than me,
that maybe one of your friends
311
00:27:15,343 --> 00:27:16,886
would come and help you?
312
00:27:19,013 --> 00:27:22,100
Well, what are you thinking now,
Bellamy? Hmm?
313
00:27:36,406 --> 00:27:39,200
This can't be the only way.
Check the map.
314
00:27:39,367 --> 00:27:41,762
If you want to get home before
Tristan slaughters your people,
315
00:27:41,786 --> 00:27:43,329
this is the only way.
316
00:27:52,255 --> 00:27:54,048
Clarke!
317
00:27:54,215 --> 00:27:55,341
The carts.
318
00:28:07,061 --> 00:28:08,897
What the hell is this?
319
00:28:16,237 --> 00:28:18,907
Tunnel on the right will lead you
to the woods near your camp.
320
00:28:19,073 --> 00:28:20,074
Take this.
321
00:28:21,534 --> 00:28:25,205
- What are you gonna do?
- I'm gonna lead them away.
322
00:28:25,371 --> 00:28:26,664
Wait until they follow me.
323
00:28:27,957 --> 00:28:29,667
Then run.
324
00:28:31,127 --> 00:28:32,837
For Octavia.
325
00:28:34,297 --> 00:28:35,715
Wait a second.
326
00:28:35,882 --> 00:28:39,093
If they catch you,
they'll kill you.
327
00:28:39,260 --> 00:28:40,803
Worry about yourselves.
328
00:28:40,970 --> 00:28:43,431
Most of Tristan's rangers will be
at your gate by nightfall.
329
00:28:43,598 --> 00:28:45,266
But he'll send riders ahead, scouts.
330
00:28:45,433 --> 00:28:47,810
All of you have to be gone
before they arrive.
331
00:28:59,197 --> 00:29:00,990
One of them is coming.
332
00:29:02,784 --> 00:29:04,494
Where are we supposed to go?
333
00:29:07,372 --> 00:29:09,123
In my book, there's a map.
334
00:29:09,290 --> 00:29:12,585
Try the course to the eastern sea.
There's a clan there.
335
00:29:12,752 --> 00:29:14,963
Led by a woman called Luna,
a friend.
336
00:29:15,129 --> 00:29:16,631
Tell her I sent you.
337
00:29:20,134 --> 00:29:21,469
Thank you.
338
00:29:22,595 --> 00:29:24,973
Just get Octavia out of there.
339
00:29:48,538 --> 00:29:50,039
Let's go!
340
00:29:53,209 --> 00:29:55,003
Oh, my God!
Did you see that?
341
00:29:57,046 --> 00:29:59,382
Clarke, we need to keep moving.
342
00:30:04,887 --> 00:30:06,180
They're alive.
343
00:30:08,391 --> 00:30:10,101
Oh, my God!
344
00:30:10,268 --> 00:30:11,686
Clarke, look out!
345
00:30:32,332 --> 00:30:33,833
They're coming back.
346
00:30:34,000 --> 00:30:37,128
Finn? Come on, we've gotta go.
Get up. Get up!
347
00:30:38,296 --> 00:30:39,936
You know, I gotta hand it to you,
Bellamy.
348
00:30:40,048 --> 00:30:42,842
You got them all fooled.
349
00:30:43,009 --> 00:30:44,552
They actually look up to you.
350
00:30:44,719 --> 00:30:47,430
Almost as much
as they look up to Clarke.
351
00:30:47,597 --> 00:30:50,767
Yeah, but we know the truth,
don't we?
352
00:30:52,268 --> 00:30:53,895
You're a coward.
353
00:30:56,439 --> 00:30:59,484
I learned that the day you kicked
out the crate from beneath me.
354
00:31:00,068 --> 00:31:01,486
I think I found it.
355
00:31:01,944 --> 00:31:02,945
Get outside.
356
00:31:03,112 --> 00:31:05,031
Be ready when it opens.
357
00:31:10,578 --> 00:31:13,623
But you were just giving the people
what they wanted, right?
358
00:31:14,665 --> 00:31:15,958
I should have stopped them.
359
00:31:18,503 --> 00:31:20,963
Yeah, it's a little late
for that now.
360
00:31:25,968 --> 00:31:28,596
You think they're just gonna
let you walk out of here?
361
00:31:28,763 --> 00:31:31,641
Well, I think the princess
is dead.
362
00:31:32,934 --> 00:31:37,021
And I know the king's about to die,
so who's gonna lead these people?
363
00:31:38,314 --> 00:31:39,857
Me. That's who.
364
00:31:40,024 --> 00:31:43,152
And yeah, maybe I have to kill
your Grounder-pounding little sister.
365
00:31:58,126 --> 00:32:00,837
I'm guessing that's her right now.
366
00:32:24,610 --> 00:32:26,195
Using your hands is a cheat.
367
00:32:26,362 --> 00:32:28,865
Mine were bound, remember?
368
00:32:38,207 --> 00:32:40,001
Raven, you did it!
369
00:32:54,474 --> 00:32:56,058
Bell, hold on!
370
00:33:08,404 --> 00:33:10,781
- Bell, breathe!
- Breathe! Can you breathe?
371
00:33:11,699 --> 00:33:13,743
Come on!
372
00:33:16,579 --> 00:33:19,081
You're okay. You're okay.
373
00:33:20,666 --> 00:33:22,376
Raven, he's fine!
374
00:33:26,589 --> 00:33:28,549
Murphy!
375
00:33:30,718 --> 00:33:32,970
Murphy! It's over!
376
00:33:38,768 --> 00:33:40,603
Murphy!
377
00:33:46,567 --> 00:33:49,237
There's only one way out of this
for you now!
378
00:33:49,445 --> 00:33:51,572
You wanna bet?
379
00:33:55,535 --> 00:33:58,704
- This doesn't look right.
- What the hell was that back there?
380
00:34:00,164 --> 00:34:02,792
Why would they keep them alive?
381
00:34:04,418 --> 00:34:06,313
I swear to God,
the more we learn about this place,
382
00:34:06,337 --> 00:34:08,005
the less we know.
383
00:34:14,387 --> 00:34:16,138
Hey, hey. Hey!
384
00:34:22,311 --> 00:34:24,021
He would have killed us.
385
00:34:25,189 --> 00:34:27,441
You did what you had to do.
386
00:34:30,194 --> 00:34:31,821
We all have.
387
00:34:36,993 --> 00:34:39,287
I should have fought for you.
388
00:34:40,871 --> 00:34:44,000
- Finn, don't.
- Clarke.
389
00:34:48,421 --> 00:34:49,422
I love you.
390
00:34:53,134 --> 00:34:54,927
I'm in love with you.
391
00:35:05,855 --> 00:35:07,648
You broke my heart.
392
00:35:10,735 --> 00:35:12,403
I'm sorry.
393
00:35:15,865 --> 00:35:19,493
I... I just can't.
394
00:35:19,869 --> 00:35:22,830
- It came from the camp.
- We're too late.
395
00:35:25,708 --> 00:35:26,959
Murphy!
396
00:35:38,429 --> 00:35:40,389
The guy knows how to make an exit.
397
00:35:41,891 --> 00:35:45,269
- Should we go after him?
- No.
398
00:35:51,067 --> 00:35:52,943
Grounders will take care of Murphy.
399
00:35:53,235 --> 00:35:56,155
We're going after Clarke,
Finn and Monty.
400
00:35:57,531 --> 00:35:59,367
You and Raven were right.
401
00:35:59,533 --> 00:36:01,410
We don't abandon our own.
402
00:36:02,578 --> 00:36:03,858
Two guns, you and me, that's it.
403
00:36:03,954 --> 00:36:05,998
Raven stays here
to build up defenses.
404
00:36:06,165 --> 00:36:08,918
We lost a day because of this,
and our gunpowder.
405
00:36:09,085 --> 00:36:11,003
- Raven!
- No, wait.
406
00:36:11,671 --> 00:36:15,007
Look, I just...
407
00:36:21,222 --> 00:36:22,682
Thank you.
408
00:36:26,936 --> 00:36:29,105
Long way from whatever
the hell you want.
409
00:36:31,107 --> 00:36:33,901
All gunners, we got movement
outside the south wall!
410
00:36:38,572 --> 00:36:41,826
Wait! Hold your fire!
It's Clarke and Finn, open the gate!
411
00:36:41,992 --> 00:36:43,911
Get the gate!
412
00:36:44,078 --> 00:36:46,664
Move it! Move it!
413
00:36:46,831 --> 00:36:50,126
- Clarke and Finn, they're back!
- Close the gate!
414
00:36:50,292 --> 00:36:51,919
We heard an explosion.
What happened?
415
00:36:52,086 --> 00:36:55,506
- Murphy happened.
- Thank God! Where have you been?
416
00:36:55,673 --> 00:36:57,550
- Where's Monty?
- Monty's gone?
417
00:36:57,717 --> 00:37:00,720
Clarke, we need to leave, now.
All of us do!
418
00:37:00,886 --> 00:37:03,973
There's an army of Grounders,
unlike anything we've ever seen,
419
00:37:04,140 --> 00:37:06,726
coming for us right now.
We need to pack what we can and run.
420
00:37:06,892 --> 00:37:08,978
Like hell we do.
We knew this was coming.
421
00:37:09,145 --> 00:37:11,665
- Bell, we're not prepared.
- And they're not here yet.
422
00:37:11,731 --> 00:37:13,899
We still have time to get ready.
423
00:37:14,066 --> 00:37:16,277
Besides, where would we go?
424
00:37:16,444 --> 00:37:18,738
Where would we be safer
than behind these walls?
425
00:37:18,904 --> 00:37:22,366
There's an ocean to the east.
People there will help us.
426
00:37:22,533 --> 00:37:24,243
- We saw Lincoln.
- Yeah.
427
00:37:24,410 --> 00:37:26,954
You expect us to trust a Grounder?
428
00:37:29,582 --> 00:37:31,709
This is our home now!
429
00:37:31,876 --> 00:37:34,920
We built this from nothing
with our bare hands!
430
00:37:35,087 --> 00:37:38,132
Our dead are buried behind that wall,
in this ground!
431
00:37:38,299 --> 00:37:40,468
Our ground!
432
00:37:40,634 --> 00:37:42,803
The Grounders think
they can take that away.
433
00:37:42,970 --> 00:37:45,639
They think that because we came
from the sky,
434
00:37:45,806 --> 00:37:47,391
we don't belong here.
435
00:37:47,558 --> 00:37:51,228
But they're yet to realize
one very important fact.
436
00:37:51,812 --> 00:37:54,440
We're on the ground now.
437
00:37:54,607 --> 00:37:58,152
- And that means we are Grounders!
- Yeah!
438
00:37:58,319 --> 00:38:00,696
- Grounders with guns!
- Damn right.
439
00:38:00,863 --> 00:38:02,656
I say let them come.
440
00:38:04,366 --> 00:38:05,910
Bellamy's right.
441
00:38:07,995 --> 00:38:12,208
If we leave, we may never find
a place as safe as this.
442
00:38:12,958 --> 00:38:15,586
And God knows, in this world...
443
00:38:16,629 --> 00:38:20,382
...we could be faced with something
even worse tomorrow.
444
00:38:21,091 --> 00:38:23,969
But that doesn't
change the simple fact
445
00:38:24,136 --> 00:38:27,765
that if we stay here,
we will die tonight.
446
00:38:28,474 --> 00:38:30,267
So pack your things.
447
00:38:30,434 --> 00:38:32,937
Just take what you can carry.
448
00:38:33,103 --> 00:38:34,688
Now!
449
00:38:43,489 --> 00:38:44,657
Where is he?
450
00:38:48,619 --> 00:38:50,454
Help me!
451
00:38:50,621 --> 00:38:52,498
Hey, it's Raven!
452
00:38:53,499 --> 00:38:55,209
Raven!
453
00:38:56,919 --> 00:38:59,672
- Murphy shot her.
- Get her into the dropship.
454
00:39:02,007 --> 00:39:04,635
Clarke! Leaving here is a mistake.
455
00:39:05,177 --> 00:39:08,180
- The decision's been made.
- Crowds make bad decisions.
456
00:39:08,347 --> 00:39:10,307
Just ask Murphy.
457
00:39:10,474 --> 00:39:12,768
Leaders do what they think is right.
458
00:39:15,271 --> 00:39:16,647
I am.
459
00:39:30,452 --> 00:39:33,289
What if we jettison sections
three through seven?
460
00:39:35,791 --> 00:39:38,794
Sir, we've run every scenario twice.
461
00:39:39,336 --> 00:39:41,463
There are no more options.
462
00:39:43,507 --> 00:39:46,760
I would really like to be
with my wife.
463
00:39:46,886 --> 00:39:50,014
Chancellor on deck.
464
00:39:51,098 --> 00:39:52,474
At ease, Sinclair.
465
00:39:54,184 --> 00:39:56,896
- Anything to report?
- No, sir.
466
00:39:57,813 --> 00:39:59,732
Nothing we've tried
will save the Ark.
467
00:39:59,899 --> 00:40:02,109
Have you tried not saving it?
468
00:40:04,570 --> 00:40:06,071
What is this about?
469
00:40:09,450 --> 00:40:11,744
It's about going home.
470
00:40:15,789 --> 00:40:18,459
From where I stand,
we have two options...
471
00:40:19,168 --> 00:40:21,337
Die in space,
472
00:40:21,503 --> 00:40:24,340
or probably die trying to get
to the ground.
473
00:40:27,092 --> 00:40:29,345
We have no more Exodus ships, sir.
474
00:40:29,762 --> 00:40:33,515
You're wrong, Kane.
There is one.
475
00:40:36,602 --> 00:40:38,228
We call it the Ark.
476
00:40:41,315 --> 00:40:44,693
Sinclair, please tell us
what would happen
477
00:40:44,860 --> 00:40:47,863
if we use the thrusters
that keep the Ark in orbit
478
00:40:48,030 --> 00:40:51,325
to propel us into
the atmosphere instead.
479
00:40:52,826 --> 00:40:54,536
The Ark would break apart,
480
00:40:54,703 --> 00:40:56,246
first into its original 12 stations,
481
00:40:56,413 --> 00:40:59,875
then further
as the violence intensified.
482
00:41:00,042 --> 00:41:03,545
Ninety-five percent of the structures
would explode on the way down.
483
00:41:06,298 --> 00:41:09,018
Think you're smart enough to pinpoint
the five percent that wouldn't?
484
00:41:15,391 --> 00:41:17,559
Are we really gonna do this?
485
00:41:19,228 --> 00:41:21,772
Bring the Ark to the ground?
486
00:41:24,900 --> 00:41:26,902
You have a better idea?
487
00:41:36,912 --> 00:41:38,455
What do you say, Abby?
488
00:41:39,999 --> 00:41:41,500
You ready to see your daughter again?
35423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.