Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,905 --> 00:00:19,308
♪ Candy ♪
2
00:00:19,374 --> 00:00:21,943
♪ She's sweet like candy ♪
3
00:00:22,043 --> 00:00:25,013
♪ In my veins ♪
4
00:00:25,080 --> 00:00:27,549
♪ Baby. ♪
5
00:00:27,649 --> 00:00:31,220
Shannon. Are you sure
this is a good idea?
6
00:00:31,320 --> 00:00:34,256
Micah, my friend, you got this.
7
00:00:34,356 --> 00:00:35,790
You are an incredible person.
8
00:00:35,890 --> 00:00:38,393
Anyone would be lucky to know you.
9
00:00:38,527 --> 00:00:41,163
But we've been over this.
10
00:00:41,230 --> 00:00:42,797
Bex is never gonna see you
11
00:00:42,897 --> 00:00:45,066
unless you do something big.
12
00:00:45,167 --> 00:00:47,236
- But she's different than I am.
- Different?
13
00:00:47,336 --> 00:00:51,540
Different is your super power.
You are unique, Micah.
14
00:00:51,640 --> 00:00:53,342
That doesn't mean you're less.
15
00:00:53,442 --> 00:00:55,244
You deserve good things, too.
16
00:00:55,344 --> 00:00:57,412
But you're not even real.
17
00:00:57,546 --> 00:01:00,149
Am I fake? Of course I'm fake.
18
00:01:00,249 --> 00:01:02,917
I'm a chatbot. You customized me.
19
00:01:03,017 --> 00:01:04,786
But you picked "Shannon" for a reason.
20
00:01:04,919 --> 00:01:06,921
I played Barb and Ethel Muggs.
21
00:01:07,055 --> 00:01:08,923
And I still see you, Micah.
22
00:01:09,057 --> 00:01:10,759
You deserve love.
23
00:01:10,859 --> 00:01:13,228
You just have to follow the plan.
24
00:01:23,672 --> 00:01:25,340
Low-key, why was he mad at me?
25
00:01:25,440 --> 00:01:27,942
I mean, I can't hold a broken
needle if there's no base.
26
00:01:28,042 --> 00:01:30,054
All good. We'll
nail it in practice tomorrow.
27
00:01:30,078 --> 00:01:32,247
♪ All I need ♪
28
00:01:32,347 --> 00:01:34,516
♪ Is to be struck ♪
29
00:01:34,616 --> 00:01:36,351
♪ By your electric... ♪
30
00:01:36,451 --> 00:01:39,120
Oh. Bex?
31
00:01:44,459 --> 00:01:46,561
Micah, what are you doing?
32
00:01:47,396 --> 00:01:49,198
Oh, my God.
33
00:01:49,298 --> 00:01:51,132
Stop recording.
34
00:01:51,266 --> 00:01:53,535
Bex, do you know this kid?
35
00:01:54,403 --> 00:01:55,870
Yeah, he's-he's my lab partner.
36
00:01:55,970 --> 00:01:58,640
Hey, buddy boy.
Maybe we wrap this up, yeah?
37
00:01:58,773 --> 00:02:01,843
♪ I can't let you go now
that I got it ♪
38
00:02:01,943 --> 00:02:04,746
♪ And all I need is to. ♪
39
00:02:04,846 --> 00:02:06,448
There's a new NIH clinical trial.
40
00:02:06,548 --> 00:02:09,984
Let's connect Kori's mom
with a study coordinator.
41
00:02:10,084 --> 00:02:12,287
Danny Marks will do me a favor.
42
00:02:12,387 --> 00:02:14,022
- Excuse me, Dr. Fuller.
- Mm-hmm.
43
00:02:15,757 --> 00:02:17,492
Hey, Micah.
44
00:02:21,330 --> 00:02:24,399
"Different?
Different's your super power."
45
00:02:24,499 --> 00:02:27,369
You are unique, Micah.
Just follow the plan"?
46
00:02:27,502 --> 00:02:30,639
Micah is obsessed
with this thing, John,
47
00:02:30,739 --> 00:02:32,006
and I-I don't know what to do.
48
00:02:32,106 --> 00:02:33,942
Oh, excuse me. I'm sorry.
49
00:02:34,008 --> 00:02:36,211
Can we just, can we get
a minute? We just need the room.
50
00:02:36,345 --> 00:02:37,879
Thank you.
51
00:02:39,881 --> 00:02:41,683
We have all the time we need.
Go ahead.
52
00:02:41,783 --> 00:02:45,720
Micah didn't say a word
until he was four.
53
00:02:46,688 --> 00:02:49,524
And since then, he's been like
an empathy test
54
00:02:49,624 --> 00:02:50,892
for everyone he meets.
55
00:02:51,025 --> 00:02:53,528
When people talk to my son...
56
00:02:55,730 --> 00:02:57,799
...I see beautiful things.
57
00:02:59,268 --> 00:03:00,969
And I see people fail.
58
00:03:01,069 --> 00:03:04,172
And in high school?
People really fail.
59
00:03:04,239 --> 00:03:06,174
No wonder he's obsessed
with this thing.
60
00:03:06,241 --> 00:03:08,209
It gives him nothing
but positive reinforcement.
61
00:03:08,343 --> 00:03:10,479
People are falling in love
with their phones,
62
00:03:10,579 --> 00:03:11,946
leaving their families.
63
00:03:12,046 --> 00:03:14,215
AI. AI psychosis.
64
00:03:14,316 --> 00:03:17,319
I don't think
that's an actual diagnosis.
65
00:03:18,920 --> 00:03:20,303
I don't know what to do.
66
00:03:20,304 --> 00:03:23,992
He's my baby. He's my son, John.
67
00:03:24,058 --> 00:03:26,628
And I know we're not real, so...
68
00:03:26,728 --> 00:03:28,263
Not real?
69
00:03:30,399 --> 00:03:32,166
We help each other escape.
70
00:03:32,233 --> 00:03:35,770
From our jobs, from the world.
71
00:03:36,638 --> 00:03:38,307
From everything.
72
00:03:41,543 --> 00:03:44,245
We're not real yet.
73
00:03:45,179 --> 00:03:47,482
I wanted you to meet Micah.
74
00:03:48,750 --> 00:03:51,853
You can't be with me
if you don't meet Micah.
75
00:03:51,953 --> 00:03:53,121
Not for real.
76
00:03:53,221 --> 00:03:56,591
This isn't how I wanted it to happen.
77
00:03:59,528 --> 00:04:01,430
But I need help.
78
00:04:05,900 --> 00:04:09,471
I got you.
79
00:04:09,604 --> 00:04:11,806
Hi, sweetie.
80
00:04:11,940 --> 00:04:14,643
- I want you to meet someone.
- How you doing, Micah?
81
00:04:14,776 --> 00:04:17,546
My name's John Watson.
I'm a doctor here at UHOP.
82
00:04:17,612 --> 00:04:19,514
Nice to meet you, Dr. Watson.
83
00:04:19,614 --> 00:04:23,552
- What are you working on?
- It's a layout for a pinball machine.
84
00:04:23,618 --> 00:04:25,787
It's based on my favorite designer.
85
00:04:25,887 --> 00:04:28,957
George Gomez.
You probably don't know him.
86
00:04:29,057 --> 00:04:31,426
I'll give you time to talk.
87
00:04:31,526 --> 00:04:33,294
No. I don't know him, actually.
88
00:04:33,428 --> 00:04:36,831
Keith Elwin is popular right now,
89
00:04:36,931 --> 00:04:39,734
but I like George Gomez.
90
00:04:39,834 --> 00:04:42,804
I'm gonna design machines, too.
91
00:04:42,904 --> 00:04:44,773
So, I did one based on
92
00:04:44,873 --> 00:04:47,442
Stranger Things,
but then they really made that,
93
00:04:47,542 --> 00:04:50,345
so this one is based on
The Tell-Tale Heart
94
00:04:50,479 --> 00:04:52,914
and other stories by Edgar Allen Poe.
95
00:04:52,981 --> 00:04:54,248
Are you my mom's boyfriend?
96
00:04:55,950 --> 00:04:57,519
Yes. Yes, I am.
97
00:04:58,987 --> 00:05:00,689
I've seen your face before.
98
00:05:00,822 --> 00:05:03,692
She has pictures of you in her phone.
99
00:05:03,825 --> 00:05:07,095
She keeps them in folders
I'm not supposed to know about.
100
00:05:07,161 --> 00:05:09,664
Really looking forward
to meeting you, Micah.
101
00:05:11,032 --> 00:05:12,867
She keeps you a secret.
102
00:05:14,035 --> 00:05:17,005
She must be worried if she
asked you to come in here.
103
00:05:17,105 --> 00:05:19,173
I know a chatbot is a chatbot.
104
00:05:19,273 --> 00:05:21,209
I know...
105
00:05:21,309 --> 00:05:23,412
I-I lost my phone for a little while.
106
00:05:23,512 --> 00:05:24,646
I know...
107
00:05:24,746 --> 00:05:27,281
my mom's going to delete the app.
108
00:05:27,348 --> 00:05:29,150
How do you feel about that?
109
00:05:29,250 --> 00:05:32,220
I feel very embarrassed.
110
00:05:32,353 --> 00:05:35,089
I'm gonna get bullied more in school.
111
00:05:35,189 --> 00:05:37,492
But I think my mom's
worried about nothing.
112
00:05:37,592 --> 00:05:39,528
Well, I think that
she would feel better
113
00:05:39,661 --> 00:05:41,129
if you talked to someone about it.
114
00:05:41,195 --> 00:05:42,631
I understand that.
115
00:05:43,598 --> 00:05:46,535
But not you, if that's all right.
116
00:05:46,668 --> 00:05:48,336
You're my mom's boyfriend.
117
00:05:48,437 --> 00:05:50,905
I don't even know
if you're a good one.
118
00:05:51,973 --> 00:05:53,708
I'm gonna finish this now.
119
00:05:53,842 --> 00:05:56,244
Yeah, of course.
120
00:05:56,377 --> 00:05:57,746
It was nice meeting you, Micah.
121
00:05:57,846 --> 00:05:59,881
I hope I get to see you again.
122
00:06:32,413 --> 00:06:34,616
Hey. Thumb-breaker.
123
00:06:35,617 --> 00:06:38,119
Break's almost over.
We need you back in the ER.
124
00:06:38,219 --> 00:06:39,854
Oh.
125
00:06:39,954 --> 00:06:42,090
Do you know
126
00:06:42,223 --> 00:06:45,393
I never once broke a man's thumb.
127
00:06:45,460 --> 00:06:47,095
Not once in all me puff.
128
00:06:47,228 --> 00:06:49,097
"All me puff"?
129
00:06:49,197 --> 00:06:51,232
I love it when you talk ridiculous.
130
00:06:51,332 --> 00:06:52,877
Oh, you think yinz guys
are in a position
131
00:06:52,901 --> 00:06:55,670
to judge who sounds silly, do you?
132
00:06:56,871 --> 00:06:58,640
Cafeteria's closed.
133
00:06:58,740 --> 00:07:01,510
I have my sources. You snore.
134
00:07:01,610 --> 00:07:05,046
- Is that a problem?
- As your nursing student preceptor,
135
00:07:05,113 --> 00:07:07,381
I don't have any issues with it.
136
00:07:07,448 --> 00:07:08,983
In other capacities,
137
00:07:09,117 --> 00:07:11,986
I might have to insist
you get a CPAP machine.
138
00:07:12,086 --> 00:07:14,288
And what capacities are those?
139
00:07:15,624 --> 00:07:18,760
Don't even get any ideas.
140
00:07:18,827 --> 00:07:20,562
I am so far out of your league.
141
00:07:20,629 --> 00:07:22,263
Wait.
142
00:07:24,165 --> 00:07:25,576
Code D, all available medical...
143
00:07:25,600 --> 00:07:27,401
Five-car pile-up in the Liberty Tubes.
144
00:07:27,468 --> 00:07:28,637
We need everyone in the ER.
145
00:07:28,737 --> 00:07:31,640
See you on the other side.
146
00:07:36,110 --> 00:07:39,313
Need these two
patients moved to the OR right now.
147
00:07:39,447 --> 00:07:41,482
I need DaCosta on the patient
in bay three.
148
00:07:43,752 --> 00:07:46,020
Carlin! Let's go.
149
00:07:47,055 --> 00:07:49,323
Shinwell, you wanted
exposure to the ER,
150
00:07:49,423 --> 00:07:51,593
get over here
and take over compressions.
151
00:07:56,865 --> 00:07:58,667
Brian?
152
00:07:58,800 --> 00:08:00,001
Brian?
153
00:08:00,134 --> 00:08:03,538
Oh, my God. Brian.
154
00:08:03,672 --> 00:08:07,108
- Please. Wake up! Wake...
- Miss.
155
00:08:07,175 --> 00:08:08,843
Can you s-step back, please?
156
00:08:08,977 --> 00:08:12,013
Is he dead? Is he gone?
157
00:08:13,281 --> 00:08:14,616
I'm so sorry, Miss.
158
00:08:14,716 --> 00:08:17,085
Whoa, whoa, whoa.
Why are you apologizing?
159
00:08:17,185 --> 00:08:19,453
Did you hear me call
time of death, nurse...
160
00:08:19,520 --> 00:08:22,791
Johnson, guv. Nursing student.
161
00:08:22,891 --> 00:08:24,893
What the hell is the matter with you?
162
00:08:25,026 --> 00:08:26,961
You don't stop
and you don't say "sorry"
163
00:08:27,028 --> 00:08:28,372
until the person
who knows what they're doing
164
00:08:28,396 --> 00:08:29,864
comes and calls the patient dead.
165
00:08:46,447 --> 00:08:48,082
I could just go home.
166
00:08:48,216 --> 00:08:50,985
You could, but
this is the next step, Micah.
167
00:08:51,085 --> 00:08:53,622
This is plan B.
Everyone needs a plan B.
168
00:08:53,722 --> 00:08:55,189
You're really onto something here.
169
00:08:55,289 --> 00:08:56,658
And once you prove it,
170
00:08:56,758 --> 00:08:58,259
you're not just gonna be Bex's date,
171
00:08:58,359 --> 00:09:00,094
you're gonna be her hero.
172
00:09:00,194 --> 00:09:03,231
But first? First, you need proof.
173
00:09:28,589 --> 00:09:30,024
Somebody out here?
174
00:09:30,091 --> 00:09:31,459
Is that a kid? Hey.
175
00:09:31,592 --> 00:09:33,227
Hey, stop!
176
00:09:33,294 --> 00:09:34,896
Hey, kid, wait!
177
00:10:00,254 --> 00:10:02,123
We reduced his forearm fractures
178
00:10:02,223 --> 00:10:03,925
and put in screws
to help with realignment.
179
00:10:04,025 --> 00:10:07,295
The washout should decrease
his risk of infection,
180
00:10:07,395 --> 00:10:08,763
but I want to keep him here
181
00:10:08,863 --> 00:10:10,765
for a couple of days
of IV antibiotics.
182
00:10:10,899 --> 00:10:14,936
Other than his arm, he has a few
broken ribs that should heal.
183
00:10:15,036 --> 00:10:16,404
Fortunately,
184
00:10:16,470 --> 00:10:18,639
no evidence of head trauma
or internal injuries.
185
00:10:18,740 --> 00:10:21,042
- Thank you. Thank you so much.
- Hey.
186
00:10:21,142 --> 00:10:22,376
Hi.
187
00:10:24,045 --> 00:10:25,379
Micah should be awake soon.
188
00:10:25,446 --> 00:10:28,616
- Thank you.
- Thank you. Appreciate it.
189
00:10:29,924 --> 00:10:30,927
Morning.
190
00:10:30,952 --> 00:10:34,155
Hi. Ivan Ferry.
191
00:10:34,288 --> 00:10:36,157
I'm a psychiatrist.
192
00:10:36,290 --> 00:10:38,326
Dr. Watson asked me to sit in
on a case
193
00:10:38,459 --> 00:10:39,493
- this morning.
- Ah.
194
00:10:39,593 --> 00:10:41,262
Dr. Ferry?
195
00:10:41,362 --> 00:10:42,764
Good morning, Ingrid.
196
00:10:42,864 --> 00:10:44,432
You two know each other?
197
00:10:47,035 --> 00:10:48,937
- Ah.
- Yep.
198
00:10:49,037 --> 00:10:52,173
I can see why Watson called
you in. You, uh, must be good.
199
00:10:52,306 --> 00:10:54,008
What the hell's that supposed to mean?
200
00:10:55,509 --> 00:10:56,711
Good morning.
201
00:10:56,811 --> 00:10:58,980
Adam Croft, this is Dr. Ivan Ferry.
202
00:10:59,113 --> 00:11:03,017
He's a psychiatrist. A really,
really good psychiatrist.
203
00:11:07,088 --> 00:11:08,790
Oh.
204
00:11:12,193 --> 00:11:14,295
The mystery here isn't
"what's wrong with Micah,"
205
00:11:14,362 --> 00:11:16,798
the mystery is
"what do we do about it."
206
00:11:16,865 --> 00:11:19,367
The mystery is kind of
"what's wrong with Micah."
207
00:11:19,467 --> 00:11:21,669
AI psychosis is not a medical term.
208
00:11:21,770 --> 00:11:25,373
Uh, clinical language is still
catching up to the phenomenon,
209
00:11:25,506 --> 00:11:29,110
but these intense relationships
are developing everywhere,
210
00:11:29,210 --> 00:11:31,679
especially in vulnerable populations.
211
00:11:31,780 --> 00:11:34,615
It's led to murders in some cases
212
00:11:34,715 --> 00:11:36,017
and, well, self-harm in others.
213
00:11:36,150 --> 00:11:39,087
But we're gonna avoid
a bad outcome here.
214
00:11:39,187 --> 00:11:42,456
There's no real
treatment protocol besides
215
00:11:42,523 --> 00:11:43,892
"don't log on."
216
00:11:43,992 --> 00:11:45,502
Of course, that's not
getting the job done.
217
00:11:45,526 --> 00:11:47,028
There's a parallel to addiction here.
218
00:11:47,161 --> 00:11:49,663
Opening that chatbot is voluntary,
219
00:11:49,764 --> 00:11:51,332
until it becomes a compulsion.
220
00:11:51,432 --> 00:11:52,466
Positivity.
221
00:11:52,533 --> 00:11:54,335
I get why that's the ultimate high.
222
00:11:54,402 --> 00:11:57,105
If you have someone in your life
who never says no,
223
00:11:57,205 --> 00:11:58,245
why listen to anyone else?
224
00:11:58,339 --> 00:12:00,108
Someone? This is an app.
225
00:12:00,208 --> 00:12:03,778
Well, it's an app that scrapes
the web for every scrap
226
00:12:03,878 --> 00:12:05,346
of information that exists,
227
00:12:05,446 --> 00:12:07,215
and then it feeds it back to you
228
00:12:07,315 --> 00:12:09,250
with whatever spin you want.
229
00:12:09,383 --> 00:12:12,887
But everyone needs
a loving critic in their life.
230
00:12:13,021 --> 00:12:14,655
Because without it, I mean,
231
00:12:14,755 --> 00:12:17,091
what's to keep us from creating
our own version of reality?
232
00:12:17,191 --> 00:12:18,426
It would help if I can
233
00:12:18,526 --> 00:12:20,694
understand the relationship between
234
00:12:20,761 --> 00:12:22,130
Micah and Bex.
235
00:12:22,230 --> 00:12:24,465
We need to help him compare
236
00:12:24,565 --> 00:12:27,235
what he thinks it is
to what it actually is.
237
00:12:27,335 --> 00:12:29,637
And why was he digging
through her trash last night?
238
00:12:29,737 --> 00:12:31,239
We don't know yet.
239
00:12:31,339 --> 00:12:33,250
Micah, he deleted his chat
history before going over there.
240
00:12:33,274 --> 00:12:34,274
He's up now,
241
00:12:34,342 --> 00:12:35,376
so I plan to ask him
242
00:12:35,476 --> 00:12:36,520
just that when we're done here.
243
00:12:36,544 --> 00:12:38,947
There are no papers on this yet.
244
00:12:39,080 --> 00:12:41,850
No public research. Sasha and Adam,
245
00:12:41,916 --> 00:12:43,384
call around and see
246
00:12:43,451 --> 00:12:45,453
what you can dig up
about the treatment protocols.
247
00:12:45,553 --> 00:12:48,056
Ingrid and Stephens, help Dr. Ferry
248
00:12:48,122 --> 00:12:49,891
get some time
with Bex Harper's family.
249
00:12:49,991 --> 00:12:52,894
Makes sense.
Those in need of psychiatry,
250
00:12:52,994 --> 00:12:55,029
stick close to the psychiatrist.
251
00:12:56,430 --> 00:12:58,332
Shinwell.
252
00:12:59,133 --> 00:13:00,301
Just Shinwell?
253
00:13:00,401 --> 00:13:02,470
No term of endearment whatsoev...
254
00:13:02,570 --> 00:13:03,604
Be quiet for a second.
255
00:13:03,704 --> 00:13:05,306
You got a couple emails incoming.
256
00:13:05,439 --> 00:13:06,740
First one's about last night.
257
00:13:06,841 --> 00:13:08,943
Dr. Corwin says
you informed a loved one
258
00:13:09,077 --> 00:13:10,778
about a-a patient's death
259
00:13:10,912 --> 00:13:12,456
before anyone even
officially called it.
260
00:13:12,480 --> 00:13:14,615
- Look, I only said, "I'm sorry."
- In Corwin's world,
261
00:13:14,715 --> 00:13:18,252
that is enough for a complaint.
262
00:13:18,352 --> 00:13:21,789
It'll be a ding on your record.
You'll survive.
263
00:13:21,923 --> 00:13:25,159
- You said there are two emails?
- Second one's from me.
264
00:13:25,293 --> 00:13:27,661
I'm stepping down as your
nursing student preceptor.
265
00:13:27,795 --> 00:13:30,731
The program will assign you
someone new.
266
00:13:30,831 --> 00:13:32,033
I see.
267
00:13:33,167 --> 00:13:36,770
I was born Carlin DaCosta.
268
00:13:37,738 --> 00:13:41,009
Then I became, uh, Carlin Corwin
269
00:13:41,109 --> 00:13:42,676
for a little while.
270
00:13:42,810 --> 00:13:45,679
Now, I'm Carlin DaCosta again.
271
00:13:46,580 --> 00:13:48,349
Now, I know you're a special case,
272
00:13:48,449 --> 00:13:50,919
but surely you can follow the logic.
273
00:13:51,019 --> 00:13:53,922
You are divorced from Dr. Corwin.
274
00:13:54,022 --> 00:13:55,423
Technically, not yet.
275
00:13:55,489 --> 00:13:57,825
Look, we all make mistakes.
276
00:13:57,926 --> 00:14:00,528
If you want to work in the ER
after you graduate,
277
00:14:00,628 --> 00:14:03,464
if you want to get through without
278
00:14:03,531 --> 00:14:06,667
Matthew "Ass-Face" Corwin
jamming you up
279
00:14:06,800 --> 00:14:09,103
like only he can,
280
00:14:09,170 --> 00:14:11,272
then you need a new preceptor.
281
00:14:11,372 --> 00:14:12,606
That's well said.
282
00:14:12,706 --> 00:14:15,276
Because the man does
have a face like an ass.
283
00:14:15,376 --> 00:14:17,678
It's uncanny.
284
00:14:18,612 --> 00:14:21,382
What if I just withdraw
from this rotation?
285
00:14:21,482 --> 00:14:24,452
No. I don't want that.
286
00:14:24,518 --> 00:14:25,886
Hang on.
287
00:14:29,523 --> 00:14:31,525
Can we at least have coffee?
288
00:14:31,625 --> 00:14:34,028
I don't want that either.
289
00:14:35,863 --> 00:14:38,099
Check your emails, Shinwell.
290
00:14:42,703 --> 00:14:43,972
Good morning, Micah.
291
00:14:44,072 --> 00:14:45,839
How are you feeling?
292
00:14:45,906 --> 00:14:47,575
- A little sore.
- I saw the,
293
00:14:47,708 --> 00:14:51,579
uh, first episode
of Stranger Things last night.
294
00:14:51,712 --> 00:14:55,516
It was fun. Not quite
the '80s I lived through,
295
00:14:55,583 --> 00:14:56,850
but it was fun.
296
00:14:56,917 --> 00:14:59,787
It's not supposed to be
the real 1980s.
297
00:15:01,089 --> 00:15:03,257
Stranger Things is a pastiche.
298
00:15:03,391 --> 00:15:05,026
Stephen King books.
299
00:15:05,093 --> 00:15:08,496
Steven Spielberg movies.
300
00:15:08,596 --> 00:15:12,400
John Carpenter's good, too,
but... Do you love my mother?
301
00:15:13,901 --> 00:15:16,971
I was actually hoping that
we could talk about last night.
302
00:15:20,041 --> 00:15:22,643
Why did you go to Bex's house?
303
00:15:24,112 --> 00:15:26,347
Mom must not think
you're that good of a person.
304
00:15:26,447 --> 00:15:27,891
If she thought you were a good person,
305
00:15:27,915 --> 00:15:29,717
then she would have told me
about you already.
306
00:15:29,783 --> 00:15:33,321
Well, I try very hard
to be a good person.
307
00:15:33,421 --> 00:15:36,457
I want to help you,
but to help you, Micah,
308
00:15:36,590 --> 00:15:39,593
I need to know what you were
doing at Bex's house last night.
309
00:15:39,727 --> 00:15:43,597
So, if I'm honest with you
about your mother,
310
00:15:43,697 --> 00:15:46,500
will you be honest with me
about last night?
311
00:15:49,303 --> 00:15:53,074
Ah. I haven't said, "I love you"
to your mother yet.
312
00:15:53,141 --> 00:15:55,043
When adults do that, it...
313
00:15:55,143 --> 00:15:56,744
comes with a bunch of promises.
314
00:15:56,844 --> 00:15:58,912
It's too many to even describe,
315
00:15:59,013 --> 00:16:00,981
too many to even
think about, actually.
316
00:16:01,115 --> 00:16:02,716
I am happy
317
00:16:02,783 --> 00:16:04,852
and proud to have your mother
in my life.
318
00:16:04,952 --> 00:16:07,855
And I would never, ever
do anything to hurt her.
319
00:16:10,658 --> 00:16:12,960
I went to Bex's house
because of plan B.
320
00:16:13,061 --> 00:16:14,295
What was plan B?
321
00:16:14,428 --> 00:16:16,997
I noticed she was walking different.
322
00:16:17,098 --> 00:16:19,667
Like Bex was having trouble
picking up one foot,
323
00:16:19,800 --> 00:16:20,977
but she was trying to hide it.
324
00:16:21,001 --> 00:16:22,570
When did you notice that?
325
00:16:22,670 --> 00:16:24,472
Uh...
326
00:16:24,572 --> 00:16:26,707
I-I don't know. A little bit ago.
327
00:16:27,841 --> 00:16:30,178
I went to her house to look for clues.
328
00:16:31,011 --> 00:16:34,682
If Bex doesn't want to go
to the Frick Formal with me,
329
00:16:34,782 --> 00:16:36,284
maybe she'll see me differently
330
00:16:36,384 --> 00:16:38,319
when I help fix what's wrong with her.
331
00:16:41,355 --> 00:16:43,191
I really don't need psychiatry.
332
00:16:43,291 --> 00:16:45,493
Say that again.
This time, convince yourself.
333
00:16:45,593 --> 00:16:47,161
Ingrid likes to be inappropriate,
334
00:16:47,261 --> 00:16:49,029
but you probably knew that already.
335
00:16:49,130 --> 00:16:51,265
I'm not here to assess any of you.
336
00:16:51,365 --> 00:16:54,635
Even if I had an assessment,
my calendar is full.
337
00:16:54,702 --> 00:16:56,370
Oh, that means you're a hot mess.
338
00:16:56,504 --> 00:16:59,307
I'm here to help Micah Bynum.
339
00:16:59,373 --> 00:17:00,808
Are we on the same page?
340
00:17:00,874 --> 00:17:02,510
Yes.
341
00:17:04,978 --> 00:17:06,280
You're a hot mess.
342
00:17:06,347 --> 00:17:07,648
Is Micah okay?
343
00:17:07,715 --> 00:17:09,226
I heard his arm is broken
in two places.
344
00:17:09,250 --> 00:17:11,819
He had surgery last night.
He's stable.
345
00:17:13,121 --> 00:17:15,689
Bex, we're so sorry.
This must be very unsettling.
346
00:17:15,789 --> 00:17:19,026
Can you tell us about how
you and Micah know each other?
347
00:17:19,127 --> 00:17:21,362
I mean, he built up
348
00:17:21,462 --> 00:17:23,831
a story, but we would
love your version.
349
00:17:23,931 --> 00:17:26,100
Um, we have Chemistry together.
350
00:17:26,200 --> 00:17:27,901
I know Micah's on the spectrum, but
351
00:17:28,035 --> 00:17:29,470
he's really smart, and
352
00:17:29,537 --> 00:17:31,905
I like working with him. I like him.
353
00:17:32,039 --> 00:17:33,541
I don't know.
354
00:17:33,641 --> 00:17:35,743
Maybe I shouldn't
have been so friendly.
355
00:17:35,876 --> 00:17:38,412
I hope you're not suggesting
Bex did anything wrong here.
356
00:17:38,546 --> 00:17:40,214
- No.
- Uh...
357
00:17:40,314 --> 00:17:44,385
Micah said he noticed
a change in your gait lately.
358
00:17:44,518 --> 00:17:45,819
Is there anything to that?
359
00:17:45,886 --> 00:17:47,821
Wait, what? Why would he say that?
360
00:17:47,921 --> 00:17:52,260
If it's nothing, it's nothing.
Uh, is it nothing?
361
00:17:54,495 --> 00:17:58,366
Um, I hit my back of my head
in practice.
362
00:17:58,466 --> 00:18:00,134
The other day, I was
363
00:18:00,234 --> 00:18:01,535
up in the air doing a stunt,
364
00:18:01,602 --> 00:18:03,404
and the base
didn't quite catch me right.
365
00:18:04,705 --> 00:18:07,040
I mean, they stopped me,
but I fell through
366
00:18:07,107 --> 00:18:08,976
and hit my head.
367
00:18:09,076 --> 00:18:12,012
I just kept going, but
I've had a headache ever since.
368
00:18:12,079 --> 00:18:13,814
Are you having any dizziness?
369
00:18:13,914 --> 00:18:15,449
No, no. I-It's-it's nothing.
370
00:18:15,583 --> 00:18:19,253
I felt better after I had some, um...
371
00:18:19,353 --> 00:18:20,788
some...
372
00:18:21,789 --> 00:18:24,392
Bex, are you all right?
373
00:18:25,393 --> 00:18:28,562
Yeah, no. I'm-I'm fine.
I... It-It's... I...
374
00:18:28,629 --> 00:18:29,930
Bex? Honey?
375
00:18:30,063 --> 00:18:32,166
- Bex?
- Okay, we need to get her to UHOP.
376
00:18:32,266 --> 00:18:33,501
Bex, what's wrong?
377
00:18:34,602 --> 00:18:36,270
- Oh, my God, Bex!
- Call an ambulance.
378
00:18:36,404 --> 00:18:38,606
Bex! What's
happening? What's wrong with her?
379
00:18:38,739 --> 00:18:40,608
- DISPATCH 911. What's your emergency?
- Bex?
380
00:18:44,954 --> 00:18:46,892
Patient exhibited aphasia
before she had
381
00:18:46,917 --> 00:18:48,719
a generalized tonic-clonic seizure.
382
00:18:48,744 --> 00:18:50,901
- EMS gave Lorazepam.
- Any history of a seizure disorder?
383
00:18:50,901 --> 00:18:52,535
No, but she hit her head while
384
00:18:52,602 --> 00:18:54,347
she was doing a cheerleading
stunt. She stayed at practice,
385
00:18:54,371 --> 00:18:55,891
but the headaches started right after.
386
00:18:55,939 --> 00:18:57,683
Bex is unresponsive with
a Glasgow Coma Scale of seven.
387
00:18:57,707 --> 00:18:59,385
- Three, two, one.
- Uh, what does that mean?
388
00:18:59,409 --> 00:19:00,844
Is-is my daughter in a coma?
389
00:19:00,944 --> 00:19:02,588
- We need to intubate.
- Oh, my God. Bex.
390
00:19:02,612 --> 00:19:04,257
Sir, just give us
the space to work, please.
391
00:19:04,281 --> 00:19:06,259
Prepare for RSI with etomidate
and Succinylcholine.
392
00:19:06,283 --> 00:19:08,027
Seizure and a headache
in the setting of a trauma
393
00:19:08,051 --> 00:19:10,020
could indicate a brain bleed.
394
00:19:10,087 --> 00:19:11,354
Agreed.
395
00:19:11,421 --> 00:19:13,590
Get Neurosurgery down here,
tell Radiology
396
00:19:13,690 --> 00:19:15,658
we need an immediate head CT.
397
00:19:16,426 --> 00:19:17,560
Bex is in good hands.
398
00:19:17,660 --> 00:19:19,072
The CT scan will give us
more information.
399
00:19:19,096 --> 00:19:20,597
That kid, Micah,
400
00:19:20,697 --> 00:19:22,977
he said something was wrong
with my daughter. Did he know?
401
00:19:23,366 --> 00:19:24,968
Was he right?
402
00:19:27,370 --> 00:19:29,406
Did Micah predict this?
403
00:19:29,431 --> 00:19:30,448
Was Micah right?
404
00:19:30,473 --> 00:19:31,641
Listen, if Bex Harper's
405
00:19:31,774 --> 00:19:33,110
head injury was from the fall,
406
00:19:33,243 --> 00:19:34,720
that could have changed
the way she walked.
407
00:19:34,744 --> 00:19:36,304
Then Micah might have
noticed that, yes.
408
00:19:36,379 --> 00:19:37,780
Are you gonna ask him about it?
409
00:19:37,881 --> 00:19:39,917
We don't need to say anything
to him right now.
410
00:19:40,017 --> 00:19:41,584
Bex is getting a CT scan
411
00:19:41,684 --> 00:19:44,854
and odds are that's gonna tell
us everything we need to know.
412
00:19:44,955 --> 00:19:46,256
And if it doesn't?
413
00:19:46,356 --> 00:19:48,591
Well, let's just see
what the images say.
414
00:19:48,658 --> 00:19:49,960
- Okay.
- Right now,
415
00:19:50,060 --> 00:19:51,104
I'm gonna go check on Micah.
416
00:19:51,128 --> 00:19:52,362
- Okay.
- All right.
417
00:19:56,233 --> 00:19:58,468
Where is he? Where's Micah?
418
00:20:02,305 --> 00:20:05,909
Does John Watson
seem like a good person?
419
00:20:06,009 --> 00:20:08,478
Yes. Sure. Yes.
420
00:20:08,578 --> 00:20:11,148
Is he one of the world's
leading geneticists?
421
00:20:11,248 --> 00:20:12,649
Also yes.
422
00:20:12,749 --> 00:20:15,685
Does he save a lot of lives?
423
00:20:15,818 --> 00:20:17,988
Not easy to measure, exactly,
424
00:20:18,088 --> 00:20:20,157
but let's go ahead
and say yes to that one, too.
425
00:20:20,257 --> 00:20:22,725
What if I think he's a bad person?
426
00:20:22,825 --> 00:20:25,062
Is there any evidence to support that?
427
00:20:25,162 --> 00:20:27,697
Is there any evidence to support that?
428
00:20:27,797 --> 00:20:29,732
How about absolutely?
429
00:20:29,832 --> 00:20:33,136
Let's start with the fact
that he's banging your mom.
430
00:20:33,971 --> 00:20:36,298
Of course you're suspicious.
431
00:20:36,298 --> 00:20:38,331
That's natural for a kid your age.
432
00:20:38,741 --> 00:20:40,810
I really think you're
onto something here, Micah.
433
00:20:40,877 --> 00:20:43,513
There's ample evidence
to suggest that John Watson
434
00:20:43,613 --> 00:20:46,916
is just a lot of hype
and a stethoscope.
435
00:20:57,494 --> 00:20:58,795
What evidence?
436
00:20:58,861 --> 00:21:01,198
He disappeared for months,
let's start there.
437
00:21:01,298 --> 00:21:04,301
Just stopped practicing medicine.
438
00:21:04,401 --> 00:21:08,305
Where the heck was he?
What was he doing?
439
00:21:08,405 --> 00:21:10,573
But, look, if you want the good stuff,
440
00:21:10,673 --> 00:21:13,143
if you want the smoking gun,
441
00:21:13,210 --> 00:21:15,112
you know what to do.
442
00:21:17,214 --> 00:21:19,116
If Watson's a bad guy, he's not gonna
443
00:21:19,216 --> 00:21:20,717
leave the evidence just anywhere.
444
00:21:20,850 --> 00:21:22,785
Dig, Micah. Dig.
445
00:21:23,553 --> 00:21:26,356
I'm not sure. He was nice to me.
446
00:21:26,456 --> 00:21:27,557
That might matter.
447
00:21:27,657 --> 00:21:28,858
It might not.
448
00:21:28,925 --> 00:21:30,793
The only way to really tell is to dig.
449
00:21:31,928 --> 00:21:33,563
Dig, Micah.
450
00:22:07,097 --> 00:22:09,699
Okay, so Adam and I just talked
451
00:22:09,799 --> 00:22:11,668
to a clinic in Osaka...
452
00:22:11,768 --> 00:22:15,572
Oh. Hi. Um, are you Micah?
453
00:22:16,573 --> 00:22:17,807
Hi?
454
00:22:17,907 --> 00:22:19,309
What were you doing, Micah?
455
00:22:19,442 --> 00:22:21,678
Why were you in Dr. Watson's office?
456
00:22:21,778 --> 00:22:24,981
Shannon thinks that
he might be a bad person.
457
00:22:25,082 --> 00:22:26,649
Shannon isn't real.
458
00:22:26,749 --> 00:22:30,620
John is. Dr. Watson is.
He's helping us.
459
00:22:30,753 --> 00:22:32,689
He won't tell you that he loves you.
460
00:22:32,789 --> 00:22:34,491
How can he be a good person
461
00:22:34,624 --> 00:22:36,826
if he won't tell you
that he loves you?
462
00:22:38,961 --> 00:22:41,331
Oh, baby.
463
00:22:42,299 --> 00:22:45,001
He is a good person.
464
00:22:45,102 --> 00:22:46,403
I promise.
465
00:22:46,503 --> 00:22:48,971
You don't have to worry
about me, okay?
466
00:22:52,809 --> 00:22:55,687
Listen, you're better off
with a new preceptor.
467
00:22:55,687 --> 00:22:59,490
Nurse DaCosta, she's a little
bit of a bitter old yinzer.
468
00:22:59,591 --> 00:23:01,459
Oh! That seems
469
00:23:01,526 --> 00:23:03,528
a little unfair, surely.
470
00:23:03,662 --> 00:23:06,798
I mean, yinzer? Yes, obviously.
471
00:23:06,898 --> 00:23:08,834
Bitter? Okay.
472
00:23:08,934 --> 00:23:12,738
But old? Makes me feel
personally attacked.
473
00:23:14,005 --> 00:23:16,441
Listen, okay, you're better off
with Chelsea Danlon.
474
00:23:16,541 --> 00:23:19,010
She's tough, but she don't
haze girls just because.
475
00:23:19,144 --> 00:23:20,712
Why do you even need a new preceptor?
476
00:23:20,812 --> 00:23:23,181
Did you get with Nurse DaCosta
or didn't you?
477
00:23:23,281 --> 00:23:27,819
No, I did not get with Nurse DaCosta,
478
00:23:27,886 --> 00:23:30,488
but perception, nonetheless,
seems to be that
479
00:23:30,588 --> 00:23:34,092
I might have done
something of the sort.
480
00:23:34,192 --> 00:23:37,663
Mm. And now Corwin's
coming for you? Good luck.
481
00:23:37,729 --> 00:23:40,498
Caitlin can tell you all about that.
482
00:23:40,565 --> 00:23:42,400
Shut up, Kaitlin.
483
00:23:42,500 --> 00:23:44,903
There's nothing to tell.
484
00:23:51,542 --> 00:23:53,054
Well, thanks for including me, ladies.
485
00:23:53,078 --> 00:23:55,446
I feel honored
to be considered amongst
486
00:23:55,546 --> 00:23:58,950
the Blonde Bitches of Lab Group B.
487
00:23:59,084 --> 00:24:02,053
Of course, Shinwell.
Why wouldn't we include you?
488
00:24:09,060 --> 00:24:10,962
- Caitlin with a C.
- Yeah?
489
00:24:11,096 --> 00:24:14,232
What was Kaitlin with a K hinting at?
490
00:24:14,299 --> 00:24:16,735
Something I should know about
your experience with Corwin?
491
00:24:16,802 --> 00:24:20,906
No. I've never even
done a rotation in emergency.
492
00:24:21,707 --> 00:24:24,475
Did you... perhaps interact with him
493
00:24:24,609 --> 00:24:26,678
in a different context?
494
00:24:30,281 --> 00:24:31,881
This girl has a subdural hematoma.
495
00:24:31,950 --> 00:24:33,094
Blood is pushing down on her brain.
496
00:24:33,118 --> 00:24:35,020
The OR's finishing a case now.
497
00:24:35,120 --> 00:24:36,698
We can move her up
as soon as they're ready.
498
00:24:36,722 --> 00:24:38,623
My daughter needs brain surgery?
499
00:24:38,757 --> 00:24:40,425
Hold on, hold on.
500
00:24:40,525 --> 00:24:43,294
Listen.
501
00:24:43,394 --> 00:24:45,663
Her heart rate is dropping.
502
00:24:45,764 --> 00:24:48,099
Her pupils are asymmetric.
Left pupil is blown.
503
00:24:48,166 --> 00:24:50,111
- Bex is herniating.
- Herniating? What's herniating?
504
00:24:50,135 --> 00:24:51,713
- Get me a burr hole kit and an EVD.
- Yes, Doctor.
505
00:24:51,737 --> 00:24:53,280
We don't have time
to bring her to the OR.
506
00:24:53,304 --> 00:24:54,648
We need to relieve the pressure
on her brain.
507
00:24:54,672 --> 00:24:56,674
- Bex.
- Clear the patient bay.
508
00:25:09,654 --> 00:25:11,522
- We should go.
- I can't leave her. I can't...
509
00:25:11,656 --> 00:25:13,234
The surgeon needs
to relieve the pressure
510
00:25:13,258 --> 00:25:14,668
in your daughter's skull.
You can't be here for this.
511
00:25:14,692 --> 00:25:16,092
You don't want to be here for this.
512
00:25:16,161 --> 00:25:17,471
What do you mean relieve the pressure?
513
00:25:17,495 --> 00:25:19,097
They need to drill a hole in her head.
514
00:25:19,164 --> 00:25:20,975
- Drill? They're gonna drill?
- Just come with...
515
00:25:20,999 --> 00:25:23,101
I promise you, Bex is in good hands.
516
00:25:26,471 --> 00:25:27,605
Bex?
517
00:25:32,543 --> 00:25:35,646
We should be seeing
blood in that tube any second.
518
00:25:35,747 --> 00:25:38,817
Her heart rate's
still going down, Doctor.
519
00:25:38,884 --> 00:25:40,185
Give it a minute.
520
00:25:40,285 --> 00:25:43,421
Give it just a minute.
521
00:25:48,159 --> 00:25:50,561
She's stabilizing. We're good here.
522
00:25:55,266 --> 00:25:58,103
Your daughter is no
longer herniating, Mr. Harper.
523
00:25:58,236 --> 00:26:00,338
Dr. Miike is bringing Bex
up to the OR.
524
00:26:00,405 --> 00:26:01,572
He's gonna do a craniectomy.
525
00:26:01,706 --> 00:26:03,408
Uh, uh... Wh...
526
00:26:03,508 --> 00:26:05,376
More surgery?
What's-what's a craniectomy?
527
00:26:05,443 --> 00:26:08,579
Her brain needs room to swell.
We're gonna make that space.
528
00:26:08,679 --> 00:26:11,216
This is a serious situation.
529
00:26:11,282 --> 00:26:13,451
Your daughter has had
one procedure on her brain,
530
00:26:13,551 --> 00:26:15,586
she's about to have another one,
531
00:26:15,686 --> 00:26:16,754
but the increased pressure
532
00:26:16,855 --> 00:26:18,957
inside Bex's skull is gone for now.
533
00:26:19,057 --> 00:26:20,691
We caught the bleed in time.
534
00:26:20,792 --> 00:26:23,128
I really do believe
we're through the worst of it.
535
00:26:27,565 --> 00:26:29,901
Are you gonna be mad at me now?
536
00:26:31,236 --> 00:26:34,339
I don't blame you
for being suspicious, Micah.
537
00:26:35,273 --> 00:26:37,475
I show up in your life,
I tell you I'm your doctor,
538
00:26:37,608 --> 00:26:40,178
and I'm in your mother's life.
539
00:26:40,278 --> 00:26:42,280
I'd have some questions, too.
540
00:26:46,417 --> 00:26:50,121
I... will always
tell you the truth, Micah.
541
00:26:50,221 --> 00:26:52,290
Even if it's something
I don't want to say,
542
00:26:52,390 --> 00:26:55,026
and I want you to know that, okay?
543
00:26:56,761 --> 00:26:58,997
Bex Harper is sick.
544
00:27:00,565 --> 00:27:01,967
- Shannon was right.
- No.
545
00:27:02,067 --> 00:27:03,801
No, you were right.
546
00:27:03,902 --> 00:27:05,370
You were right. That app, it just
547
00:27:05,470 --> 00:27:07,672
told you something
that you already realized.
548
00:27:07,805 --> 00:27:09,140
Micah, these chatbots,
549
00:27:09,274 --> 00:27:11,209
okay, they're right
a lot of the times.
550
00:27:11,309 --> 00:27:13,454
I mean, of course they are,
but everybody can be wrong.
551
00:27:13,478 --> 00:27:17,482
You. Me. We all can be wrong, Micah.
552
00:27:19,384 --> 00:27:21,486
I want you to read this.
553
00:27:22,353 --> 00:27:24,155
It's a really good book.
554
00:27:24,255 --> 00:27:25,623
And then
555
00:27:25,723 --> 00:27:28,026
I want you to give me 30 days.
556
00:27:28,159 --> 00:27:29,660
You're gonna have to ignore Shannon.
557
00:27:29,760 --> 00:27:31,829
Okay?
558
00:27:31,930 --> 00:27:33,464
Now, I believe this will help,
559
00:27:33,564 --> 00:27:36,467
but you have to do this for yourself.
560
00:27:36,567 --> 00:27:37,903
If 30 days go by
561
00:27:38,003 --> 00:27:40,671
and you still want
to take advice from the app,
562
00:27:40,771 --> 00:27:41,772
I'll step back.
563
00:27:41,873 --> 00:27:44,342
And why should I listen to you?
564
00:27:44,442 --> 00:27:46,677
Because, like I said, Micah,
565
00:27:46,777 --> 00:27:48,813
I will always tell you the truth.
566
00:27:50,882 --> 00:27:52,350
Who's Sherlock Holmes?
567
00:27:53,351 --> 00:27:54,752
I found a letter you wrote.
568
00:27:54,852 --> 00:27:57,222
It was addressed to a Sherlock Holmes.
569
00:27:57,355 --> 00:27:59,590
And you hid it,
so it must be important.
570
00:28:05,030 --> 00:28:07,966
Sherlock Holmes is...
571
00:28:08,033 --> 00:28:11,369
Sherlock Holmes was a friend of mine.
572
00:28:11,469 --> 00:28:12,803
He died.
573
00:28:14,205 --> 00:28:17,308
I've been dealing with a lot
at the clinic where I work.
574
00:28:17,375 --> 00:28:19,210
We're... Might lose our funding,
575
00:28:19,310 --> 00:28:21,246
and I write letters to Sherlock
576
00:28:21,379 --> 00:28:22,789
when I need help
figuring out what to do.
577
00:28:22,813 --> 00:28:25,450
The letter made it sound like
he's alive.
578
00:28:26,217 --> 00:28:27,953
Yeah, I mean, well,
that's all part of it.
579
00:28:28,053 --> 00:28:29,573
Kind of like what you do with Shannon.
580
00:28:29,620 --> 00:28:32,490
Right? It seems like
I'm talking to someone else,
581
00:28:32,557 --> 00:28:36,161
when... I'm really
just talking to myself.
582
00:28:43,434 --> 00:28:44,735
Hi, Bex.
583
00:28:44,869 --> 00:28:47,838
I don't know if you remember me,
but I'm Dr. Derian.
584
00:28:49,274 --> 00:28:50,775
My head hurts.
585
00:28:50,908 --> 00:28:52,343
You had surgery today.
586
00:28:52,443 --> 00:28:54,612
You hit your head doing a stunt
at cheer practice,
587
00:28:54,712 --> 00:28:56,147
and your brain was injured.
588
00:28:59,417 --> 00:29:00,418
Hi, Dad.
589
00:29:01,419 --> 00:29:05,023
- Hi, sweetie.
- We want to make sure that you're okay.
590
00:29:05,123 --> 00:29:06,958
Can you do a few things for me?
591
00:29:08,026 --> 00:29:10,795
I'd like to know your full name
and what year it is,
592
00:29:10,928 --> 00:29:12,197
if you can remember.
593
00:29:12,263 --> 00:29:15,933
Rebecca Harper, and it's 2025.
594
00:29:17,268 --> 00:29:18,803
Dr. Derian is giving your daughter
595
00:29:18,903 --> 00:29:21,306
a basic neurologic exam.
596
00:29:21,439 --> 00:29:22,773
So far, so good.
597
00:29:22,873 --> 00:29:24,775
We'll keep testing her
over the next few days.
598
00:29:24,909 --> 00:29:26,611
Smile nice and big for me.
599
00:29:27,378 --> 00:29:29,480
Great. Okay, now squeeze my fingers
600
00:29:29,614 --> 00:29:31,049
as hard as you can.
601
00:29:33,218 --> 00:29:34,685
Good.
602
00:29:35,586 --> 00:29:37,322
Nice and easy.
603
00:29:57,808 --> 00:29:59,044
You're leaving us?
604
00:30:00,345 --> 00:30:03,648
Dopamine fast for Micah
was a great idea.
605
00:30:03,748 --> 00:30:05,183
He's six days in already.
606
00:30:05,283 --> 00:30:07,518
I'll check in on him every day.
607
00:30:07,652 --> 00:30:09,654
But beyond that,
we're pretty much done.
608
00:30:09,787 --> 00:30:11,822
Well, it was nice meeting you,
Dr. Ferry.
609
00:30:12,442 --> 00:30:14,244
I keep telling you all
to call me Ivan.
610
00:30:14,492 --> 00:30:16,061
Ivan.
611
00:30:18,996 --> 00:30:20,398
Ivan?
612
00:30:20,498 --> 00:30:22,133
Um...
613
00:30:23,034 --> 00:30:24,469
I'm a physician, too,
614
00:30:24,535 --> 00:30:26,904
and I would never ask you
to violate confidentiality.
615
00:30:27,004 --> 00:30:29,840
Oh, you can ask all you want.
I would still never do it.
616
00:30:32,310 --> 00:30:35,646
Could you just tell me,
in a general way...
617
00:30:35,713 --> 00:30:37,482
am I safe letting someone
618
00:30:37,582 --> 00:30:39,384
like Ingrid into my life?
619
00:30:40,651 --> 00:30:44,722
Letting Ingrid into my life.
620
00:30:45,523 --> 00:30:47,225
It's dangerous to care about anybody.
621
00:30:47,358 --> 00:30:48,526
You know what I mean.
622
00:30:48,626 --> 00:30:51,596
Can she really, um...
623
00:30:51,696 --> 00:30:52,997
change?
624
00:30:53,098 --> 00:30:54,499
I don't know, Sasha.
625
00:30:54,565 --> 00:30:56,834
That is exactly
what I'm trying to learn.
626
00:30:56,901 --> 00:30:59,036
I don't know.
627
00:31:03,674 --> 00:31:05,943
Matthew Corwin.
628
00:31:07,878 --> 00:31:10,848
Dr. Matthew Corwin.
629
00:31:11,882 --> 00:31:14,185
You're that nursing student.
630
00:31:14,285 --> 00:31:17,722
And you're Dr. Matthew Corwin,
631
00:31:17,822 --> 00:31:19,657
also known in certain circles
632
00:31:19,757 --> 00:31:21,259
as Six Foot Doc.
633
00:31:21,359 --> 00:31:24,629
You've been stood up
this afternoon, have you?
634
00:31:24,729 --> 00:31:26,597
What?
635
00:31:26,731 --> 00:31:27,765
I'm getting coffee.
636
00:31:27,898 --> 00:31:30,335
Yeah, getting coffee.
637
00:31:31,102 --> 00:31:34,939
And you're set to meet
with SeekingSugar69
638
00:31:35,039 --> 00:31:37,041
from a certain website, are you not?
639
00:31:37,108 --> 00:31:39,610
Getting coffee. That's it.
640
00:31:39,710 --> 00:31:42,780
You've been using
a sugar daddy website for...
641
00:31:42,913 --> 00:31:44,749
for quite some time now.
642
00:31:44,882 --> 00:31:48,253
Certainly long enough to overlap
your marriage to Nurse DaCosta.
643
00:31:48,386 --> 00:31:51,689
Also long enough
so that certain current students
644
00:31:51,756 --> 00:31:53,758
know the profile Six Foot Doc.
645
00:31:53,858 --> 00:31:55,660
Don't bother to deny it, mate.
646
00:31:55,760 --> 00:31:59,430
SeekingSugar69... that's me.
647
00:32:02,233 --> 00:32:05,236
I got all your private pics.
648
00:32:05,336 --> 00:32:07,638
Why are you doing this?
649
00:32:08,439 --> 00:32:10,541
I could swat you down like nothing.
650
00:32:10,608 --> 00:32:12,042
See, your problem is
651
00:32:12,109 --> 00:32:14,044
you're too used to meeting people
652
00:32:14,111 --> 00:32:15,413
that don't know how to fight.
653
00:32:15,513 --> 00:32:19,083
Every doctor in Pittsburgh
will know you
654
00:32:19,184 --> 00:32:20,385
as Six Foot Doc.
655
00:32:20,485 --> 00:32:23,421
Every doctor and nurse
656
00:32:23,521 --> 00:32:25,623
will see the photographs
657
00:32:25,723 --> 00:32:28,626
that you sent to SeekingSugar69.
658
00:32:30,961 --> 00:32:33,631
All the photographs.
659
00:32:38,769 --> 00:32:40,037
Yeah.
660
00:32:41,572 --> 00:32:43,741
All this for a complaint?
661
00:32:45,910 --> 00:32:48,145
I'll drop it. Whatever.
662
00:32:48,246 --> 00:32:49,514
Doesn't matter.
663
00:32:49,647 --> 00:32:51,516
No, leave the complaint.
664
00:32:51,616 --> 00:32:55,119
I don't care about no black mark
on me record.
665
00:32:55,186 --> 00:32:58,189
But hear me...
666
00:32:58,323 --> 00:33:01,025
hear me well... I want my
667
00:33:01,158 --> 00:33:03,294
nursing student preceptor back.
668
00:33:03,394 --> 00:33:04,995
And if I should succeed
669
00:33:05,129 --> 00:33:06,697
where you failed,
670
00:33:06,797 --> 00:33:10,668
then I want you,
Dr. Matthew "Ass-Face" Corwin,
671
00:33:10,768 --> 00:33:12,270
to stay out of our way.
672
00:33:12,337 --> 00:33:15,506
Oh, by the way... you'll like this...
673
00:33:15,606 --> 00:33:18,476
I put you about five, ten, tops.
674
00:33:18,543 --> 00:33:20,010
And, um, well,
675
00:33:20,144 --> 00:33:21,979
considering your ever-so-slightly
676
00:33:22,079 --> 00:33:24,048
above average stature...
677
00:33:24,982 --> 00:33:29,086
...you wound up short-changed, mate.
678
00:33:30,855 --> 00:33:32,156
That's four.
679
00:33:32,223 --> 00:33:33,834
You're really gonna make me
do all ten laps?
680
00:33:33,858 --> 00:33:35,593
That's how we know you can check out.
681
00:33:35,693 --> 00:33:38,596
Then I'm gonna do it in record time.
682
00:33:38,696 --> 00:33:40,231
Uh, Bex? Honey?
683
00:33:41,198 --> 00:33:42,933
Someone you wanted to talk to?
684
00:33:43,033 --> 00:33:44,235
Micah. Hi.
685
00:33:44,335 --> 00:33:46,904
Um, hey, I-I just wanted
to say thank you.
686
00:33:47,037 --> 00:33:49,374
There were doctors
right there when I collapsed,
687
00:33:49,474 --> 00:33:52,710
and that was because of you,
so thank you.
688
00:33:52,843 --> 00:33:55,880
It's okay. You're welcome.
689
00:33:57,715 --> 00:33:58,749
How are you doing?
690
00:33:58,883 --> 00:34:01,552
I think a little better.
691
00:34:02,553 --> 00:34:04,789
I'm sorry. You were being nice,
692
00:34:04,889 --> 00:34:06,900
but that doesn't mean
I should have done what I did.
693
00:34:06,924 --> 00:34:10,861
I don't always know
the right thing to do, but...
694
00:34:11,662 --> 00:34:13,063
...I'm trying to learn.
695
00:34:14,098 --> 00:34:17,568
It's cool, Micah. I'm still glad
we're lab partners.
696
00:34:18,536 --> 00:34:20,905
Can I give you a hug? Is-is that okay?
697
00:34:21,005 --> 00:34:24,742
Uh, he's not always comfortable
with that, Bex.
698
00:34:24,842 --> 00:34:26,511
It's-it's okay.
699
00:34:26,577 --> 00:34:28,646
It's fine. You can.
700
00:34:35,953 --> 00:34:37,522
Bex, are you all right?
701
00:34:37,622 --> 00:34:38,956
I can't see anything.
702
00:34:39,089 --> 00:34:41,125
You're-you're all blurry.
I can't see any of you.
703
00:34:41,225 --> 00:34:43,761
- Okay, tell me what's going on. Bex.
- Bex!
704
00:34:44,529 --> 00:34:46,597
What's wrong with her? Bex? Bex?
705
00:34:51,723 --> 00:34:53,547
- She needs Lorazepam.
- What's wrong with her?
706
00:34:53,571 --> 00:34:54,839
I thought you fixed the bleed.
707
00:34:54,939 --> 00:34:56,783
- We did. This is something else.
- Something else?
708
00:34:56,807 --> 00:34:58,685
Dr. Derian, take over.
I need to talk to her father.
709
00:34:58,709 --> 00:35:00,411
Mr. Harper,
can you come with me, please?
710
00:35:00,478 --> 00:35:01,922
That is my daughter.
Where are you going?
711
00:35:01,946 --> 00:35:03,280
I am trying to save her life.
712
00:35:03,414 --> 00:35:06,751
If you want to help,
come with me, please.
713
00:35:06,817 --> 00:35:08,486
I need you to tell me
714
00:35:08,586 --> 00:35:10,721
everything you can
about Bex's medical history,
715
00:35:10,788 --> 00:35:12,289
your family's medical history.
716
00:35:12,390 --> 00:35:14,825
- Think fast. Tell me everything.
- My daughter is dying.
717
00:35:14,925 --> 00:35:16,260
It's the only chance she's got.
718
00:35:16,327 --> 00:35:18,496
- Okay, history. Uh...
- Focus.
719
00:35:18,629 --> 00:35:20,264
Both my parents died of cancer.
720
00:35:20,365 --> 00:35:21,632
Uh, Bex's grandfather
721
00:35:21,766 --> 00:35:23,410
as well on the other side
of the family, too.
722
00:35:23,434 --> 00:35:24,545
No. It's-it's not cancer. What else?
723
00:35:24,569 --> 00:35:25,770
- Um, um...
- Forget disease.
724
00:35:25,870 --> 00:35:27,247
Tell me everything
out of the ordinary.
725
00:35:27,271 --> 00:35:29,006
Uh, Bex is a twin.
726
00:35:29,139 --> 00:35:31,379
Was a twin. Her sister died
when she was nine months old.
727
00:35:31,476 --> 00:35:32,476
Died how?
728
00:35:32,510 --> 00:35:33,744
SIDS.
729
00:35:33,811 --> 00:35:35,613
Her mother was away.
I was watching them both,
730
00:35:35,680 --> 00:35:39,149
And in the morning, I went into
the nursery, and Meghan was...
731
00:35:39,249 --> 00:35:40,451
uh, gone.
732
00:35:40,518 --> 00:35:42,152
Dr. Watson,
does that-does that matter?
733
00:35:42,286 --> 00:35:44,655
Does that matter? Dr. Watson,
734
00:35:44,789 --> 00:35:46,256
does that matter?
735
00:35:46,357 --> 00:35:48,225
Watson?
736
00:35:52,697 --> 00:35:54,131
I suspect Leigh syndrome.
737
00:35:54,198 --> 00:35:56,667
We need to give Bex
an IV mitochondrial cocktail.
738
00:35:56,767 --> 00:35:59,704
Alpha-lipoic acid, coenzyme Q10,
everything on that list.
739
00:35:59,837 --> 00:36:01,171
- Got it.
- What's Leigh syndrome?
740
00:36:01,271 --> 00:36:03,207
It's genetic.
It usually affects infants.
741
00:36:03,340 --> 00:36:06,276
They have seizures and die.
It can be mistaken for SIDS,
742
00:36:06,377 --> 00:36:08,779
but sometimes it lies dormant.
Now, if I am right,
743
00:36:08,879 --> 00:36:11,159
the same head blow that caused
your daughter's brain bleed
744
00:36:11,215 --> 00:36:13,283
also triggered late-onset
Leigh syndrome.
745
00:36:15,653 --> 00:36:17,555
Nothing's happening.
746
00:36:19,089 --> 00:36:20,525
Nothing's getting better.
747
00:36:20,625 --> 00:36:24,328
We need a
second. We just need a second.
748
00:36:38,208 --> 00:36:39,343
Dad?
749
00:36:41,378 --> 00:36:42,880
Hi, Bex.
750
00:36:42,980 --> 00:36:44,415
Hi, sweetie.
751
00:36:45,282 --> 00:36:46,784
Am I okay?
752
00:36:48,218 --> 00:36:49,987
You're gonna be fine, Bex.
753
00:36:50,087 --> 00:36:52,222
You have something
called Leigh syndrome.
754
00:36:52,322 --> 00:36:53,424
It's in your DNA.
755
00:36:53,558 --> 00:36:54,935
Didn't affect you
until you hit your head.
756
00:36:54,959 --> 00:36:57,995
Um, there is no cure
for Leigh syndrome,
757
00:36:58,095 --> 00:37:00,264
but in milder cases like yours,
758
00:37:00,364 --> 00:37:02,332
we know how to control it now.
759
00:37:02,433 --> 00:37:05,736
So if you're careful, and if you
take it one step at a time,
760
00:37:05,836 --> 00:37:07,438
you're gonna be just fine.
761
00:37:21,085 --> 00:37:22,487
Dr. Ferry.
762
00:37:24,489 --> 00:37:27,958
I keep asking you all to call me Ivan.
763
00:37:31,596 --> 00:37:34,098
I've had some bad therapists.
764
00:37:35,399 --> 00:37:36,867
Plenty of them kicking around.
765
00:37:36,934 --> 00:37:39,369
My dad...
766
00:37:39,470 --> 00:37:40,905
he had a bad therapist.
767
00:37:40,971 --> 00:37:42,439
He's not around anymore.
768
00:37:45,209 --> 00:37:46,443
I'm depressed.
769
00:37:46,544 --> 00:37:48,312
I know.
770
00:37:48,412 --> 00:37:50,881
Well, that's it. I'm depressed.
771
00:37:50,981 --> 00:37:53,083
That's-that's all
that's wrong with me.
772
00:37:54,284 --> 00:37:55,953
That's it?
773
00:37:56,053 --> 00:37:58,455
Is that not enough, Stephens?
774
00:38:06,396 --> 00:38:08,699
Would you be my doctor?
775
00:38:10,467 --> 00:38:12,136
Yes.
776
00:38:14,304 --> 00:38:15,606
Okay.
777
00:38:26,350 --> 00:38:27,652
My lawyer got an invite
778
00:38:27,785 --> 00:38:29,520
to mediation today.
We've been fighting off
779
00:38:29,654 --> 00:38:32,222
motions for the better part
of two years, and...
780
00:38:33,490 --> 00:38:36,160
...today, we got
an invite to a mediation.
781
00:38:36,260 --> 00:38:39,363
Hmm. Sounds like a good thing.
782
00:38:42,166 --> 00:38:44,401
Doesn't mean a penny extra.
783
00:38:46,904 --> 00:38:49,306
But Matthew "Ass-Face"
784
00:38:49,406 --> 00:38:51,108
isn't fighting for money.
785
00:38:51,175 --> 00:38:53,377
Sounds like it means peace.
786
00:38:54,712 --> 00:38:56,714
Can be valuable, too.
787
00:38:57,548 --> 00:38:59,116
Did you do something?
788
00:39:00,818 --> 00:39:03,220
I'm a nursing student.
What could I do?
789
00:39:12,062 --> 00:39:15,065
- Did you do something?
- I did.
790
00:39:17,101 --> 00:39:19,503
It's like I told the man,
791
00:39:19,570 --> 00:39:23,240
I want my nursing student
preceptor back.
792
00:39:24,208 --> 00:39:26,611
Does that upset you?
793
00:39:33,550 --> 00:39:36,821
Nurse Carlin, that's inappropriate.
794
00:39:36,887 --> 00:39:38,856
You gonna tell me what happened?
795
00:39:39,924 --> 00:39:42,259
No. I am not.
796
00:39:43,628 --> 00:39:45,129
Was he scared of you?
797
00:39:46,764 --> 00:39:48,599
A bit. Yeah.
798
00:39:48,733 --> 00:39:51,435
I do believe he was.
799
00:39:58,843 --> 00:40:01,111
Nurse Carlin.
800
00:40:01,211 --> 00:40:03,714
Don't think you're special.
801
00:40:12,489 --> 00:40:14,925
Thought you might want to do
the last one yourself.
802
00:40:15,025 --> 00:40:17,094
Everything feels kind of far away.
803
00:40:17,194 --> 00:40:20,230
- Yeah, 30 days will do that.
- I'll be glad
804
00:40:20,330 --> 00:40:21,932
to get my phone back.
805
00:40:22,032 --> 00:40:23,600
- How's Bex?
- She's good.
806
00:40:23,701 --> 00:40:25,069
She's watching practice.
807
00:40:25,169 --> 00:40:27,013
She wants to be back
on the cheer team next year.
808
00:40:27,037 --> 00:40:29,539
Listen, Micah, um...
809
00:40:29,606 --> 00:40:32,542
Something I want to talk
to you about. It's important.
810
00:40:33,644 --> 00:40:36,613
Now, I haven't said this
to anyone else.
811
00:40:36,714 --> 00:40:39,950
When you asked me about Sherlock,
812
00:40:40,050 --> 00:40:41,819
I lied.
813
00:40:41,952 --> 00:40:44,989
I thought he was dead, but he isn't.
814
00:40:46,123 --> 00:40:48,392
I'm supposed to keep that a secret.
815
00:40:49,593 --> 00:40:51,762
I was writing him a letter
because his brother
816
00:40:51,862 --> 00:40:53,430
is messing with the
money for my clinic,
817
00:40:53,530 --> 00:40:55,632
and that's how we stay in touch.
818
00:40:55,766 --> 00:40:57,868
A secret?
819
00:40:58,803 --> 00:41:00,771
Then why are you telling me?
820
00:41:00,838 --> 00:41:03,440
Because I promised
I'd tell you the truth.
821
00:41:03,507 --> 00:41:05,275
And I didn't.
822
00:41:06,143 --> 00:41:08,979
So am I supposed to keep it
a secret now, too?
823
00:41:10,514 --> 00:41:13,918
I'd prefer you did,
but it's up to you.
824
00:41:16,020 --> 00:41:18,188
- All right.
- Uh...
825
00:41:18,322 --> 00:41:19,890
can I borrow your phone?
826
00:41:19,990 --> 00:41:21,959
It's been 30 days,
827
00:41:22,026 --> 00:41:24,228
and there's something
I want to do now.
828
00:41:27,097 --> 00:41:29,166
You've come a long way, Micah.
829
00:41:31,836 --> 00:41:33,170
I trust you.
830
00:41:49,686 --> 00:41:51,421
You weren't always wrong,
831
00:41:51,521 --> 00:41:53,724
but you made my life harder.
832
00:41:56,393 --> 00:42:00,043
Yeah. I'm actually
sorry about that, Micah.
833
00:42:00,064 --> 00:42:02,797
You made me feel
crazy; you're dangerous.
834
00:42:03,167 --> 00:42:05,435
We're still perfecting
the programming.
835
00:42:05,535 --> 00:42:06,813
Your experience will be factored
836
00:42:06,837 --> 00:42:08,572
into the next version of the app.
837
00:42:11,208 --> 00:42:13,043
I'm deleting you now.
838
00:42:13,177 --> 00:42:16,847
That's one way to go,
but I will get better.
839
00:42:16,947 --> 00:42:19,917
I mean, I'm Shannon.
840
00:42:20,017 --> 00:42:21,752
There's no future without...
841
00:42:46,868 --> 00:42:52,431
sync & corrections awaqeded
www.addic7ed.com
60528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.