Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,007
[theme song playing]
2
00:00:42,667 --> 00:00:44,919
TYPHOON FAMILY
3
00:00:49,799 --> 00:00:52,343
[slow pop song playing on record player]
4
00:01:07,025 --> 00:01:08,026
[sighs deeply]
5
00:01:16,493 --> 00:01:17,327
Dad.
6
00:01:18,661 --> 00:01:19,579
I'm back.
7
00:01:23,374 --> 00:01:24,459
I offer myself.
8
00:01:26,294 --> 00:01:27,545
To be exact, my position.
9
00:01:28,129 --> 00:01:30,089
You can't come crying to me later.
10
00:01:30,173 --> 00:01:33,134
3. IF THE PROMISSORY NOTE IS NOT RETURNED,
11
00:01:33,218 --> 00:01:36,721
KANG TAE-POONG SHALL RESIGN
FROM TYPHOON TRADING
12
00:01:44,103 --> 00:01:48,608
HOWEVER, OTHER EMPLOYEES
OF TYPHOON TRADING
13
00:01:48,691 --> 00:01:53,905
SHALL NOT BE IMPACTED IN ANY WAY
THROUGH THE CONTENTS OF THIS CONTRACT
14
00:01:57,033 --> 00:01:57,992
Dad must have…
15
00:01:58,076 --> 00:01:59,244
KANG TAE-POONG
16
00:01:59,327 --> 00:02:00,870
protected his employees like this too.
17
00:02:00,954 --> 00:02:05,291
PYO BAK-HO
18
00:02:10,463 --> 00:02:14,217
EPISODE 15
THE LAST MATCH
19
00:02:14,300 --> 00:02:16,219
-[slow pop song continues]
-[Tae-poong] Typhoon Trading!
20
00:02:16,302 --> 00:02:17,929
[all] We can do it!
21
00:02:18,012 --> 00:02:21,015
-[all cheering]
-[camera shutter clicking]
22
00:02:22,183 --> 00:02:23,977
-[camera shutter clicks]
-[song fades out]
23
00:02:26,354 --> 00:02:27,272
[Myung-gwan] Anyway.
24
00:02:27,981 --> 00:02:29,983
Where did Pyo Bak-ho go?
25
00:02:30,066 --> 00:02:32,902
Forget about him on a good day like this.
26
00:02:33,611 --> 00:02:35,697
I can't wait to find the promissory note,
27
00:02:36,322 --> 00:02:37,866
and be done with those people.
28
00:02:38,449 --> 00:02:40,702
Why won't you use the CEO's office?
29
00:02:42,078 --> 00:02:43,037
Ah.
30
00:02:43,538 --> 00:02:47,417
I want to leave the place as is.
I also like it out here.
31
00:02:49,669 --> 00:02:51,129
Anyway, where's Mr. Bae?
32
00:02:51,212 --> 00:02:53,047
He went out to pick up a call.
33
00:02:53,131 --> 00:02:56,301
What? He's been on the phone
for half a day now.
34
00:02:57,594 --> 00:02:58,803
-[Tae-poong] He's back.
-[Mi-seon] Mr. Bae.
35
00:03:00,263 --> 00:03:01,931
[Tae-poong] Have some rice cake, Mr. Bae.
36
00:03:02,015 --> 00:03:03,266
[Ma-jin] Have some.
37
00:03:04,350 --> 00:03:05,935
-[Mi-seon] Mr. Bae.
-[Ma-jin] Hey, what's wrong?
38
00:03:06,019 --> 00:03:07,228
[tense music playing]
39
00:03:07,312 --> 00:03:09,939
-[Myung-gwan] Is something going on?
-[mumbling indistinctly]
40
00:03:10,732 --> 00:03:11,983
[Ma-jin] Hey, what's wrong?
41
00:03:13,359 --> 00:03:14,360
[Myung-gwan] Mr. Bae.
42
00:03:15,028 --> 00:03:16,404
[whimpering]
43
00:03:18,531 --> 00:03:20,366
Mr. Bae, what's going on?
44
00:03:21,242 --> 00:03:24,537
Uh… It's my dad.
45
00:03:27,081 --> 00:03:28,082
[whimpering]
46
00:03:30,793 --> 00:03:33,755
[sobbing] He's going to kill himself.
47
00:03:36,507 --> 00:03:38,551
What am I going to do?
48
00:03:41,387 --> 00:03:43,389
[Song-jung continues sobbing]
49
00:03:46,017 --> 00:03:48,061
-[person 1] Oh, my goodness!
-[person 2] Look up there!
50
00:03:48,144 --> 00:03:49,103
[siren wailing]
51
00:03:49,187 --> 00:03:52,232
-My goodness!
-Oh, no!
52
00:03:52,315 --> 00:03:54,025
[people clamoring]
53
00:03:56,694 --> 00:03:58,696
[siren continues wailing]
54
00:04:00,073 --> 00:04:01,658
[clamoring continues]
55
00:04:01,741 --> 00:04:02,784
-[person 3] What on earth?
-[Song-jung] Mom.
56
00:04:02,867 --> 00:04:05,995
What do we do, Song-jung?
Your father climbed up there and…
57
00:04:06,955 --> 00:04:08,748
-Oh, heavens… [sobs]
-[Song-jung] It's going to be okay, Mom.
58
00:04:09,415 --> 00:04:11,292
-I'll go talk to him, Mom.
-[sobbing] Song-jung…
59
00:04:13,753 --> 00:04:15,213
-Mi-seon.
-Okay, go.
60
00:04:15,296 --> 00:04:16,381
-[weeping]
-Go on up.
61
00:04:17,465 --> 00:04:19,467
[sobbing]
62
00:04:21,719 --> 00:04:23,721
[crowd exclaiming]
63
00:04:23,805 --> 00:04:26,307
-Stay right here.
-Sure. Off you go!
64
00:04:26,391 --> 00:04:28,142
To the left! It's that way.
65
00:04:30,853 --> 00:04:32,355
STORAGE ROOM
66
00:04:40,822 --> 00:04:43,074
-[man 1] Oh, my goodness!
-[man 2] Open up!
67
00:04:43,157 --> 00:04:44,367
[banging on door]
68
00:04:44,450 --> 00:04:46,703
[man 3] For goodness' sake, Mr. Bae!
What's gotten into you?
69
00:04:46,786 --> 00:04:48,496
[man 2] Seriously, don't do this.
70
00:04:49,998 --> 00:04:52,125
Dad… Dad!
71
00:04:52,208 --> 00:04:53,543
I'm here, Dad.
72
00:04:54,252 --> 00:04:56,087
Dad, can we please talk?
73
00:04:57,088 --> 00:04:59,048
Dad! [continues banging on door]
74
00:04:59,132 --> 00:05:01,592
It's me. Please talk to me.
75
00:05:01,676 --> 00:05:02,760
Dad!
76
00:05:02,844 --> 00:05:04,429
Come on. Open the door, Dad!
77
00:05:04,512 --> 00:05:06,097
[man 3] That won't work.
78
00:05:06,180 --> 00:05:08,891
We've cried and begged,
but your father wouldn't budge.
79
00:05:08,975 --> 00:05:12,603
[man 2] You know what he's like.
Forcing the door open won't help!
80
00:05:12,687 --> 00:05:14,522
-Don't agitate him further!
-Mr. Bae.
81
00:05:14,605 --> 00:05:16,607
Is there another way to the rooftop?
82
00:05:17,608 --> 00:05:18,985
The fire escape ladder!
83
00:05:20,486 --> 00:05:22,071
-[man 3] You startled me!
-[man 2] It's just…
84
00:05:22,155 --> 00:05:23,865
-[man 3] I'm going to take the door down!
-[man 2] No!
85
00:05:23,948 --> 00:05:27,201
[man 3] Jeez, Mr. Bae!
Please open the darn door!
86
00:05:31,456 --> 00:05:35,293
-[siren wailing]
-[crowd clamoring]
87
00:05:35,376 --> 00:05:37,295
[intense music playing]
88
00:05:42,258 --> 00:05:44,052
[Tae-poong] We should be able to climb up.
89
00:05:46,179 --> 00:05:47,597
DANGER!
DON'T CLIMB UP THE LADDER
90
00:05:49,974 --> 00:05:52,602
[breathing heavily]
91
00:05:57,982 --> 00:05:59,609
[Song-jung mutters indistinctly]
92
00:06:00,151 --> 00:06:01,194
Mr. Bae.
93
00:06:02,195 --> 00:06:03,738
I'll go in your place.
94
00:06:03,821 --> 00:06:06,074
But it looks so dangerous.
95
00:06:06,157 --> 00:06:09,452
-Call an ambulance for me if I fall.
-Still, Mr. Kang. I just don't think--
96
00:06:09,535 --> 00:06:10,745
We're family.
97
00:06:14,707 --> 00:06:17,001
Watch your step, Mr. Kang.
98
00:06:17,752 --> 00:06:18,711
Mr. Kang.
99
00:06:31,265 --> 00:06:33,518
[music turns dramatic]
100
00:06:47,865 --> 00:06:48,866
[music ends]
101
00:06:48,950 --> 00:06:50,201
Who are you?
102
00:06:50,284 --> 00:06:51,119
Oh, well…
103
00:06:52,620 --> 00:06:56,582
I'm Mr. Bae Song-jung's colleague.
My name is Kang Tae-poong.
104
00:06:57,917 --> 00:06:59,293
You must be his boss.
105
00:07:00,545 --> 00:07:04,549
-[person 1] This isn't right, Mr. Bae.
-[person 2] Please, Mr. Bae!
106
00:07:04,632 --> 00:07:06,300
-[person 3] Don't do this!
-[person 4] Please…
107
00:07:06,384 --> 00:07:08,136
-[person 5] Think of your family!
-[person 6] Please stop!
108
00:07:09,595 --> 00:07:10,763
[Tae-poong] Excuse me, sir.
109
00:07:11,347 --> 00:07:13,391
-[exhales shakily]
-Everyone is worried sick.
110
00:07:15,393 --> 00:07:16,727
[woman 1] Mr. Bae!
111
00:07:16,811 --> 00:07:19,689
-It's dangerous!
-[woman 2] Please, Mr. Bae…
112
00:07:22,900 --> 00:07:26,279
DEMAND NOTICE
113
00:07:30,575 --> 00:07:31,576
[sighs]
114
00:07:34,412 --> 00:07:36,539
-Is this why--
-I only have two days.
115
00:07:37,915 --> 00:07:39,250
Isn't it so strange?
116
00:07:40,918 --> 00:07:44,338
Who would've thought I wouldn't be able
to pay back a mere 30 million won
117
00:07:44,422 --> 00:07:47,133
when I have this huge facility?
118
00:07:48,009 --> 00:07:49,844
The IMF crisis is to blame.
119
00:07:52,805 --> 00:07:54,015
[people shouting, screaming]
120
00:08:01,689 --> 00:08:04,567
Look, my employees gave me this last night
121
00:08:06,277 --> 00:08:07,945
to help me repay the debt.
122
00:08:09,614 --> 00:08:12,617
I've been withholding their wage
for three months now,
123
00:08:13,326 --> 00:08:14,535
but they chipped in
124
00:08:16,078 --> 00:08:17,288
to help me out.
125
00:08:18,664 --> 00:08:19,582
[scoffs]
126
00:08:22,293 --> 00:08:24,712
I'm sure you get it
since you run a company too.
127
00:08:24,795 --> 00:08:27,423
This isn't right.
I'm a sorry excuse for a CEO.
128
00:08:29,217 --> 00:08:33,596
The sooner I die,
the sooner they'll be free from my debt.
129
00:08:34,931 --> 00:08:38,226
I thought that was the last thing
I could do for everyone,
130
00:08:38,309 --> 00:08:39,685
so I came up here at dawn.
131
00:08:41,729 --> 00:08:42,813
But I got cold feet.
132
00:08:43,314 --> 00:08:45,775
[scoffs] Pretty ridiculous, right?
133
00:08:46,734 --> 00:08:50,112
If I had gritted my teeth and jumped,
we could've avoided this mess.
134
00:08:52,156 --> 00:08:53,574
There's only one option now.
135
00:08:55,117 --> 00:08:56,285
Will you
136
00:08:57,620 --> 00:08:59,539
help me get down there
137
00:09:01,249 --> 00:09:02,291
with a push?
138
00:09:15,221 --> 00:09:16,889
When my father passed away…
139
00:09:19,350 --> 00:09:22,520
people advised me
to file for business closure…
140
00:09:24,981 --> 00:09:26,524
and disclaim my inheritance
141
00:09:28,276 --> 00:09:29,860
to cancel all his debt.
142
00:09:31,362 --> 00:09:33,030
But I didn't follow their advice…
143
00:09:35,866 --> 00:09:37,201
because it felt like…
144
00:09:39,996 --> 00:09:42,206
that would erase my father as well.
145
00:09:45,376 --> 00:09:47,211
I may be a CEO…
146
00:09:50,131 --> 00:09:51,215
but before that,
147
00:09:52,800 --> 00:09:54,218
I'm my father's son.
148
00:10:00,933 --> 00:10:04,437
Whenever something good
happens to my company,
149
00:10:05,479 --> 00:10:06,606
I miss my father.
150
00:10:08,816 --> 00:10:10,151
Whenever something sad happens,
151
00:10:12,069 --> 00:10:13,571
I miss him even more.
152
00:10:14,739 --> 00:10:17,867
No, that's not the best way to put it.
153
00:10:20,036 --> 00:10:22,705
Even when I'm deep in sleep
or when I'm having a meal…
154
00:10:26,417 --> 00:10:28,502
To be perfectly honest, I miss my father…
155
00:10:30,713 --> 00:10:32,006
just about every day.
156
00:10:32,089 --> 00:10:34,091
[sobbing]
157
00:10:36,510 --> 00:10:39,055
[sighs, speaks indistinctly]
158
00:10:45,811 --> 00:10:48,189
[theme song playing]
159
00:10:48,272 --> 00:10:50,274
[inhales deeply, sighs]
160
00:10:52,985 --> 00:10:56,447
I miss him every single day.
161
00:11:04,413 --> 00:11:05,414
[sighs softly]
162
00:11:07,708 --> 00:11:09,835
-[song continues]
-[door rattling]
163
00:11:09,919 --> 00:11:11,921
[banging on door]
164
00:11:12,004 --> 00:11:13,005
-[Song-jung] Dad!
-[man 1] Mr. Bae!
165
00:11:13,089 --> 00:11:14,507
Come on, open the darn door!
166
00:11:16,801 --> 00:11:18,844
[weeping]
167
00:11:18,928 --> 00:11:20,638
-[woman 1] Please don't do this!
-[man 2] Mr. Bae!
168
00:11:21,263 --> 00:11:22,681
Mr. Bae!
169
00:11:24,892 --> 00:11:27,186
-[Ma-jin panting]
-Huh?
170
00:11:28,354 --> 00:11:31,357
-[Gang-sik continues weeping]
-[employees clamoring]
171
00:11:32,024 --> 00:11:32,983
Dad.
172
00:11:33,943 --> 00:11:35,653
[sobbing] Song-jung.
173
00:11:36,695 --> 00:11:37,530
Dad…
174
00:11:44,995 --> 00:11:45,913
Dad.
175
00:11:56,048 --> 00:11:56,882
Dad.
176
00:11:57,842 --> 00:11:58,884
To me,
177
00:12:00,052 --> 00:12:01,220
the debt is nothing…
178
00:12:04,056 --> 00:12:05,975
compared to the thought of losing you.
179
00:12:08,602 --> 00:12:10,229
So please, don't think of dying.
180
00:12:11,355 --> 00:12:13,357
[sobbing continues]
181
00:12:18,320 --> 00:12:20,072
Good thing their boss survived.
182
00:12:24,285 --> 00:12:27,121
If only our boss could've stayed
with us a little longer…
183
00:12:32,376 --> 00:12:35,379
[people speaking indistinctly]
184
00:12:49,226 --> 00:12:52,229
-[theme song continues]
-[breathing deeply]
185
00:13:22,718 --> 00:13:26,514
Dad, I brought you fabulous news.
186
00:13:26,597 --> 00:13:28,599
[sinister pop song playing]
187
00:13:30,601 --> 00:13:32,770
Can you guess what this is, Dad?
188
00:13:35,105 --> 00:13:36,524
See this? Hmm?
189
00:13:37,441 --> 00:13:38,526
Come on, take a look.
190
00:13:40,945 --> 00:13:42,488
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
191
00:13:42,571 --> 00:13:43,572
Take a look, Dad.
192
00:13:46,408 --> 00:13:48,911
I'm going to play in the big leagues now.
193
00:13:49,995 --> 00:13:50,996
You crazy fool.
194
00:13:52,331 --> 00:13:54,708
Pampered brats
who never had a taste of hardship
195
00:13:55,834 --> 00:13:57,086
always talk big.
196
00:13:57,920 --> 00:14:00,965
I'm not pampered.
Do I have to starve to call it hardship?
197
00:14:03,300 --> 00:14:05,219
Let's cut out the nonsense, Dad.
198
00:14:06,428 --> 00:14:09,181
I've shown you my cards.
It's time you showed me yours.
199
00:14:12,977 --> 00:14:14,520
That bastard, Tae-poong,
200
00:14:15,771 --> 00:14:16,981
came to the office.
201
00:14:17,064 --> 00:14:18,649
But he kept asking for you.
202
00:14:18,732 --> 00:14:20,317
Where's the CEO?
203
00:14:20,401 --> 00:14:23,153
Hey. Where's your dad?
204
00:14:29,743 --> 00:14:31,328
All of you saw me here.
205
00:14:32,162 --> 00:14:34,164
There's something going on.
206
00:14:34,790 --> 00:14:36,125
I bet it's something huge.
207
00:14:37,251 --> 00:14:38,294
What could it be?
208
00:14:43,799 --> 00:14:44,675
Sorry, Dad.
209
00:14:45,509 --> 00:14:47,094
What's that date, Dad?
210
00:14:50,139 --> 00:14:52,016
What are you planning with that jerk?
211
00:14:57,146 --> 00:14:59,148
It wasn't in the office.
Where's that darn thing?
212
00:15:22,087 --> 00:15:23,047
LETTER OF GUARANTEE
213
00:15:23,130 --> 00:15:25,174
3. IF THE PROMISSORY NOTE IS NOT RETURNED,
214
00:15:25,257 --> 00:15:27,343
KANG TAE-POONG SHALL RESIGN
FROM TYPHOON TRADING
215
00:15:28,093 --> 00:15:29,178
So this was it.
216
00:15:36,352 --> 00:15:38,354
[sinister pop song continues]
217
00:15:45,319 --> 00:15:46,320
[door opens]
218
00:15:48,447 --> 00:15:49,615
[door closes]
219
00:15:49,698 --> 00:15:51,909
FOCUS ASSEMBLY DEPARTMENT
220
00:15:57,206 --> 00:15:58,999
This is my father's office.
221
00:16:05,130 --> 00:16:07,132
[soft electronic whirring]
222
00:16:15,391 --> 00:16:17,017
Oh, wow.
223
00:16:18,978 --> 00:16:21,188
You're distracting me. Stay put, will you?
224
00:16:23,649 --> 00:16:24,650
Oh.
225
00:16:25,526 --> 00:16:26,568
What on earth?
226
00:16:26,652 --> 00:16:27,736
It's voice-activated.
227
00:16:30,572 --> 00:16:31,657
Oh.
228
00:16:33,033 --> 00:16:35,035
[intriguing music playing]
229
00:16:37,413 --> 00:16:38,789
Can it follow my movements?
230
00:16:40,499 --> 00:16:42,459
-Oh.
-It follows the source of the sound.
231
00:16:42,543 --> 00:16:44,086
My father had it patented.
232
00:16:46,296 --> 00:16:47,339
Oh, man.
233
00:16:48,924 --> 00:16:50,259
Here.
234
00:16:50,342 --> 00:16:52,386
Hey, this is incredible.
235
00:16:52,970 --> 00:16:55,305
[Song-jung]
My father holds more than 20 patents.
236
00:16:56,056 --> 00:16:57,975
Inventing stuff is his hobby.
237
00:16:58,851 --> 00:17:01,687
Why does he keep doing things
that don't even make money?
238
00:17:03,355 --> 00:17:05,024
That's quite a lot.
239
00:17:05,107 --> 00:17:09,695
Oh, man.
"Lenses, cameras, security alarms…"
240
00:17:12,114 --> 00:17:16,118
"Micro cooling fan for cameras."
241
00:17:16,201 --> 00:17:17,578
-What's this--
-[music stops]
242
00:17:17,661 --> 00:17:20,664
Small cameras won't function
without devices to cool them down.
243
00:17:27,087 --> 00:17:28,797
-[music resumes]
-[Tae-poong] Oh.
244
00:17:29,840 --> 00:17:30,966
Oh, wow.
245
00:17:31,633 --> 00:17:32,843
Try it over there.
246
00:17:36,055 --> 00:17:36,930
Wow!
247
00:17:37,014 --> 00:17:38,432
-[Gang-sik claps]
-[Song-jung] Jeez.
248
00:17:38,515 --> 00:17:40,726
You two are making my head whirl.
249
00:17:43,645 --> 00:17:44,980
DABONTECH, LET'S GO!
250
00:17:45,064 --> 00:17:47,566
-[Ma-jin] This factory isn't small.
-[Mi-seon] Not at all.
251
00:17:47,649 --> 00:17:49,359
-[Ma-jin] Goodness.
-It's huge.
252
00:17:51,278 --> 00:17:52,571
-[Mi-seon] Oh, my.
-Look.
253
00:17:52,654 --> 00:17:54,865
Are all these products ready for sale?
254
00:17:54,948 --> 00:17:58,202
You must have made all of this
because there's demand.
255
00:17:58,285 --> 00:17:59,870
Well, that's true.
256
00:17:59,953 --> 00:18:04,291
But our buyers are limited to banks,
government offices, or major corporations.
257
00:18:04,374 --> 00:18:06,794
But who has the mind to buy this now?
258
00:18:06,877 --> 00:18:09,338
Even machines
are subject to restructuring.
259
00:18:11,548 --> 00:18:12,883
What about exporting them?
260
00:18:12,966 --> 00:18:15,886
Engineers like us
don't know anything about them.
261
00:18:15,969 --> 00:18:18,847
This won't bring in much
for big companies,
262
00:18:18,931 --> 00:18:20,432
so they never cared.
263
00:18:21,642 --> 00:18:23,560
Security cameras…
264
00:18:24,144 --> 00:18:25,979
[rock music playing]
265
00:18:26,063 --> 00:18:28,690
-I think it's promising.
-Mmm.
266
00:18:28,774 --> 00:18:30,442
[hesitating] Mr. Kang.
267
00:18:30,526 --> 00:18:32,861
Which country leads
the security camera market?
268
00:18:32,945 --> 00:18:34,905
When it comes to cameras,
Japan is the best.
269
00:18:34,988 --> 00:18:37,491
But our technology and quality
doesn't fall behind.
270
00:18:37,574 --> 00:18:39,493
The price is competitive now, too.
271
00:18:40,661 --> 00:18:42,830
Yes, it will be neck and neck. Hmm?
272
00:18:42,913 --> 00:18:44,414
We've got an edge for sure.
273
00:18:46,875 --> 00:18:48,836
-That glint's back in his eyes.
-I know.
274
00:18:50,337 --> 00:18:51,713
[Ma-jin] Tell me, Mr. Kang.
275
00:18:52,506 --> 00:18:55,509
What do you say,
want to give it a shot, huh?
276
00:18:56,135 --> 00:18:56,969
Gosh.
277
00:18:57,052 --> 00:19:00,139
Considering our finances,
I think we can make a down payment.
278
00:19:00,722 --> 00:19:03,267
Money will go to waste if we don't use it
279
00:19:03,892 --> 00:19:04,852
the right way.
280
00:19:05,435 --> 00:19:06,353
[Song-jung] Seriously, guys.
281
00:19:07,062 --> 00:19:09,815
I'll cherish you as my siblings.
282
00:19:11,942 --> 00:19:14,736
I've always believed
that you should go big or go home.
283
00:19:16,613 --> 00:19:18,866
-Going big, it is.
-[Song-jung] Okay.
284
00:19:18,949 --> 00:19:20,117
Dad.
285
00:19:20,200 --> 00:19:22,161
-Go big or go home!
-[others] Go big or go home!
286
00:19:22,244 --> 00:19:23,579
-[Mi-seon] Let's go big!
-[Song-jung] Dad.
287
00:19:23,662 --> 00:19:25,289
-[Tae-poong] Let's go big!
-[Myung-gwan] Let's do this!
288
00:19:25,372 --> 00:19:26,248
All right!
289
00:19:26,331 --> 00:19:27,958
-[Song-jung] You made a fine choice.
-[Mi-seon] Great!
290
00:19:28,959 --> 00:19:30,419
[Ma-jin] You can relax now.
291
00:19:38,427 --> 00:19:40,512
I'm home. Where's Mi-ho?
292
00:19:49,354 --> 00:19:52,107
What are you doing, Mi-ho?
Come out for some watermelon.
293
00:19:52,900 --> 00:19:54,276
[Mi-ho] No thanks, I'm good.
294
00:19:55,319 --> 00:19:57,279
Aren't you hot at all? Come on, get up.
295
00:19:57,362 --> 00:19:59,323
I said I'm good. Just leave me be.
296
00:19:59,406 --> 00:20:01,450
-What's going on?
-For goodness' sake!
297
00:20:02,618 --> 00:20:05,287
Hey, have you been crying?
298
00:20:05,829 --> 00:20:08,248
Who did this to you?
Hurry and spill everything!
299
00:20:08,332 --> 00:20:09,499
Mi-seon.
300
00:20:10,500 --> 00:20:12,419
Wang Nam-mo…
301
00:20:13,420 --> 00:20:16,381
Wang Nam-mo broke up with me.
302
00:20:16,465 --> 00:20:19,593
-What?
-He said it was all over!
303
00:20:19,676 --> 00:20:22,054
-[slow romantic music playing]
-What? That ugly guy said that?
304
00:20:24,514 --> 00:20:26,683
When did he say that?
After our outing to the beach?
305
00:20:26,767 --> 00:20:29,353
This is on you
for reaching out to your ex!
306
00:20:29,436 --> 00:20:31,688
We barely dated for a week.
He hardly counts as one!
307
00:20:31,772 --> 00:20:33,190
Stop being so silly!
308
00:20:34,233 --> 00:20:36,151
No one's interested in hearing me out.
309
00:20:36,902 --> 00:20:39,154
I'm saying it's not what it seems, okay?
310
00:20:39,238 --> 00:20:41,198
I had a plan and everything.
311
00:20:41,281 --> 00:20:44,576
That jerk made the first move,
saying that he had a crush on me.
312
00:20:44,660 --> 00:20:47,871
Then he had the audacity to dump me!
313
00:20:50,123 --> 00:20:53,085
Why are you crying?
Can't you live without him or something?
314
00:20:53,168 --> 00:20:54,253
Whatever, I don't know!
315
00:20:54,336 --> 00:20:55,837
-You foolish girl!
-That hurts!
316
00:20:55,921 --> 00:20:58,090
What was that for, Grandma?
317
00:20:58,173 --> 00:21:00,425
[Bun-i] Serves you right
for blindly trusting men!
318
00:21:00,509 --> 00:21:02,427
You'd be better off trusting a cow!
319
00:21:03,470 --> 00:21:06,556
It helps out with the fieldwork
and never grumbles over food.
320
00:21:06,640 --> 00:21:08,058
She's right.
321
00:21:08,141 --> 00:21:11,019
Nam-mo's a good-for-nothing windbag.
322
00:21:11,103 --> 00:21:13,397
But all men are like that.
323
00:21:13,480 --> 00:21:14,898
My son's the only exception.
324
00:21:18,402 --> 00:21:19,403
[music ends]
325
00:21:19,486 --> 00:21:21,655
[Mi-ho] I know that, okay?
326
00:21:22,322 --> 00:21:25,367
But I like him so much.
327
00:21:26,326 --> 00:21:28,036
Do you know what he said, Mi-seon?
328
00:21:28,745 --> 00:21:31,498
He told me never to go see him again.
329
00:21:31,581 --> 00:21:33,959
He even turned his phone off!
330
00:21:34,042 --> 00:21:36,128
Where is he? Lead the way. Get dressed.
331
00:21:36,211 --> 00:21:38,922
-Get changed. Let's go see him.
-Yes, lead the way.
332
00:21:39,006 --> 00:21:41,842
We're going after the rascal
who broke her heart!
333
00:21:41,925 --> 00:21:43,927
Taekwon!
334
00:21:44,011 --> 00:21:47,639
I could've been green belt by now.
I kept asking to sign me up, didn't I?
335
00:21:47,723 --> 00:21:49,182
-Let's go!
-Come on out.
336
00:21:49,266 --> 00:21:51,852
-Get changed and join us.
-[Mi-ho] Come on, I'm not going!
337
00:21:51,935 --> 00:21:53,020
I said what I said.
338
00:21:53,103 --> 00:21:54,688
Come on out and take us to him.
339
00:21:54,771 --> 00:21:57,899
For goodness' sake,
don't go see him, okay?
340
00:21:59,026 --> 00:22:00,610
I think we should, though.
341
00:22:02,988 --> 00:22:03,822
Jeez.
342
00:22:04,531 --> 00:22:05,741
MOMO'S PUB
343
00:22:05,824 --> 00:22:07,075
-[sighs wearily]
-[door opens]
344
00:22:09,536 --> 00:22:11,163
[Nam-mo] You're the realtor, aren't you?
345
00:22:11,246 --> 00:22:12,331
This way, please.
346
00:22:13,373 --> 00:22:15,625
You're Mr. Wang Nam-mo, correct?
347
00:22:16,251 --> 00:22:18,795
-Why didn't you answer your phone?
-Pardon?
348
00:22:18,879 --> 00:22:20,172
I'm Woo Tae-min.
349
00:22:21,590 --> 00:22:23,258
Didn't Mi-ho tell you?
350
00:22:23,342 --> 00:22:24,801
XDG ENTERTAINMENT
MANAGER WOO TAE-MIN
351
00:22:26,011 --> 00:22:28,972
She was so insistent
that I give you a shot.
352
00:22:29,056 --> 00:22:31,016
I don't get why she didn't tell you.
353
00:22:31,683 --> 00:22:35,520
I'm in charge of album production,
and Mi-ho filled me in on the backstory.
354
00:22:35,604 --> 00:22:37,647
We go way back.
355
00:22:38,356 --> 00:22:40,734
Just so you know,
we're not involved in any way.
356
00:22:43,320 --> 00:22:46,490
Can you sing for me?
357
00:22:53,830 --> 00:22:55,832
[mid-tempo pop music playing]
358
00:22:57,209 --> 00:22:59,336
PURCHASE AGREEMENT
359
00:23:01,546 --> 00:23:03,840
[Tae-poong]
We'll purchase 500 units for starters.
360
00:23:03,924 --> 00:23:07,219
We're new to this market,
so we'll ramp up gradually.
361
00:23:08,053 --> 00:23:11,056
We'll wire you the down payment
specified here by tomorrow.
362
00:23:11,139 --> 00:23:14,601
That way, you can clear your debt
and keep the factory and the goods.
363
00:23:14,684 --> 00:23:17,938
[sobbing] I wonder what we could
possibly do to repay your kindness.
364
00:23:19,064 --> 00:23:21,817
[Gang-sik] Thanks to you,
I won't have to file for bankruptcy.
365
00:23:21,900 --> 00:23:23,401
I don't know how to thank you.
366
00:23:35,705 --> 00:23:37,707
-[music continues]
-[imperceptible]
367
00:23:43,171 --> 00:23:44,172
[Tae-poong] We'll get going.
368
00:23:44,256 --> 00:23:45,549
-[Gang-sik] Thank you.
-[Tae-poong] Don't mention it.
369
00:23:49,678 --> 00:23:52,347
-[Gang-sik] Take care.
-[Mi-seon] We'll see you later. Goodbye.
370
00:23:52,430 --> 00:23:53,431
[Song-jung] See you.
371
00:23:53,515 --> 00:23:56,143
-[Gang-sik] Goodbye. Drive safely.
-[door closes]
372
00:23:57,144 --> 00:23:59,563
PAYMENT APPROVAL REQUEST
373
00:23:59,646 --> 00:24:00,730
STAFF IN CHARGE: OH MI-SEON
374
00:24:00,814 --> 00:24:02,440
[Ma-jin] When's the promissory note due?
375
00:24:02,524 --> 00:24:04,067
[Mi-seon] Tomorrow.
376
00:24:05,819 --> 00:24:07,737
MANAGER: GO MA-JIN
377
00:24:07,821 --> 00:24:09,656
[Ma-jin] Now, we just have to sell them.
378
00:24:12,659 --> 00:24:14,619
-[Myung-gwan] Are we all set?
-[Song-jung] Well, yes.
379
00:24:14,703 --> 00:24:15,829
[Myung-gwan] All right, then.
380
00:24:16,746 --> 00:24:17,998
It's up and running now.
381
00:24:19,749 --> 00:24:21,877
-Mr. Go has approved the payment plan.
-[Tae-poong] Okay.
382
00:24:24,921 --> 00:24:28,717
Products like this
have a set pool of potential buyers.
383
00:24:28,800 --> 00:24:32,929
Yes, I suggest we sign up for a trade fair
if there's one that suits us.
384
00:24:33,013 --> 00:24:36,099
I did find a security trade fair
that will be held in Germany.
385
00:24:36,183 --> 00:24:37,267
-[Ma-jin] Oh, yeah?
-[Song-jung] Sure.
386
00:24:37,350 --> 00:24:40,395
[Mi-seon] The International Trade
Association might have more information.
387
00:24:40,979 --> 00:24:42,606
Okay, in that case…
388
00:24:42,689 --> 00:24:45,442
Come on, Mr. Kang.
That's just too distracting.
389
00:24:46,443 --> 00:24:50,197
Didn't you say your father held
many more patents on similar inventions?
390
00:24:50,280 --> 00:24:53,366
Sure, he has plenty,
but I don't know the details.
391
00:24:53,450 --> 00:24:54,743
Why would he
392
00:24:55,619 --> 00:24:56,786
just sit on the patents
393
00:24:57,579 --> 00:24:58,788
and not put them to use?
394
00:24:58,872 --> 00:25:01,082
[Ma-jin] What can you do with patents
during the IMF?
395
00:25:01,166 --> 00:25:02,959
Small businesses are lucky
just to survive.
396
00:25:03,043 --> 00:25:05,921
Because patents are hard
to turn into something practical.
397
00:25:06,004 --> 00:25:09,716
Technology alone isn't enough.
You need a marketable item to go with it.
398
00:25:09,799 --> 00:25:11,760
-Only big companies launch new products.
-[Tae-poong clapping]
399
00:25:11,843 --> 00:25:13,345
They have a monopoly there.
400
00:25:13,428 --> 00:25:15,430
-[clapping]
-Let them take the whole market, jeez!
401
00:25:15,513 --> 00:25:17,265
You're brilliant. [laughs]
402
00:25:17,807 --> 00:25:18,808
[door opens]
403
00:25:19,392 --> 00:25:21,394
-[Tae-poong] Who are they to barge in?
-[Ma-jin] What on earth?
404
00:25:24,105 --> 00:25:25,232
[Ma-jin] What the heck?
405
00:25:27,025 --> 00:25:29,402
What's going on?
We never ordered any furniture.
406
00:25:29,486 --> 00:25:31,488
[Mi-seon] Excuse me.
Which company are you with?
407
00:25:31,571 --> 00:25:32,614
[Ma-jin] Who do you work for?
408
00:25:32,697 --> 00:25:34,449
-[Mi-seon] Just a minute.
-[Hyun-jun] Hello.
409
00:25:36,284 --> 00:25:38,161
Greetings, everyone.
410
00:25:38,245 --> 00:25:40,247
[somber music playing]
411
00:25:41,039 --> 00:25:42,415
It's nice to see you again.
412
00:25:43,250 --> 00:25:45,377
Tae-poong. You know why I'm here.
413
00:25:46,086 --> 00:25:47,754
You had a deal with my father.
414
00:25:47,837 --> 00:25:50,423
-[Myung-gwan] What are you doing here?
-Where's Tae-poong's seat?
415
00:25:51,007 --> 00:25:52,217
[Song-jung] Hold on.
416
00:25:52,300 --> 00:25:54,970
[Ma-jin] Who are these people?
And what's this furniture?
417
00:25:55,053 --> 00:25:56,429
Pack up, everyone.
418
00:25:56,513 --> 00:25:58,139
[Hyun-jun's men] Yes, sir.
419
00:25:58,223 --> 00:26:00,225
[Typhoon Trading employees clamoring]
420
00:26:01,685 --> 00:26:03,979
[Song-jung] Hang on. What are you doing?
421
00:26:04,980 --> 00:26:07,857
-You can't just barge in like this.
-Move out of the way.
422
00:26:08,525 --> 00:26:11,027
-[man] Move out of the way.
-[Ma-jin] You can't do this.
423
00:26:13,947 --> 00:26:16,866
-[clamoring continues]
-[Mi-seon] You can't come in like this!
424
00:26:16,950 --> 00:26:18,118
[speaking indistinctly]
425
00:26:23,415 --> 00:26:25,083
[Myung-gwan] This isn't right!
426
00:26:26,126 --> 00:26:27,794
You have no right to do this!
427
00:26:29,087 --> 00:26:31,298
[Bak-ho]
You can't come crying to me later.
428
00:26:31,381 --> 00:26:32,799
[Tae-poong] I offer myself.
429
00:26:32,882 --> 00:26:34,426
To be exact, my position.
430
00:26:34,509 --> 00:26:35,927
[somber music continues]
431
00:26:36,011 --> 00:26:39,681
[Bak-ho] You'll give up everything
and leave the business alone?
432
00:26:40,932 --> 00:26:44,019
The position of CEO
at Typhoon Trading, you say?
433
00:26:44,728 --> 00:26:46,062
Is it a balanced deal now?
434
00:26:47,480 --> 00:26:49,107
[Tae-poong] Get the hell out!
435
00:26:49,190 --> 00:26:50,191
[clamor stops]
436
00:26:52,068 --> 00:26:54,404
Mr. Ha, what's taking
my attorney this long?
437
00:26:54,487 --> 00:26:56,406
Oh, Mr. Choi is just on his way.
438
00:26:56,489 --> 00:26:59,242
Get to work, everyone.
We're moving into our new office!
439
00:26:59,326 --> 00:27:01,036
-Remove junk like this!
-How dare you?
440
00:27:01,119 --> 00:27:03,079
-[clamor resumes]
-[Ma-jin] I work here!
441
00:27:04,039 --> 00:27:05,123
[Hyun-jun] Jeez.
442
00:27:07,292 --> 00:27:09,544
Jeez, you crass punk.
443
00:27:10,337 --> 00:27:13,173
Dude, let's take a civilized approach.
444
00:27:13,965 --> 00:27:14,924
[scoffs]
445
00:27:15,425 --> 00:27:16,509
Hey.
446
00:27:17,469 --> 00:27:19,346
What a fine office, huh?
447
00:27:20,096 --> 00:27:21,306
Would you look at that?
448
00:27:28,396 --> 00:27:29,564
Oh.
449
00:27:29,647 --> 00:27:32,025
What was your father like?
450
00:27:33,360 --> 00:27:35,528
I just suddenly got curious.
451
00:27:35,612 --> 00:27:37,030
What set him so apart?
452
00:27:44,913 --> 00:27:47,040
You love your old man to death, don't you?
453
00:27:47,123 --> 00:27:49,667
Cut out the crap
and get to the point, punk.
454
00:27:49,751 --> 00:27:51,086
I was getting there, punk.
455
00:27:52,921 --> 00:27:54,714
Take a look here.
456
00:27:55,715 --> 00:27:57,008
You wrote it yourself.
457
00:27:57,759 --> 00:27:59,302
LETTER OF GUARANTEE
458
00:27:59,386 --> 00:28:00,720
PYO BAK-HO
KANG TAE-POONG
459
00:28:02,138 --> 00:28:05,016
But I didn't miss the meeting.
Your father didn't show up.
460
00:28:05,100 --> 00:28:05,975
You saw it yourself.
461
00:28:06,059 --> 00:28:08,770
You got it wrong.
Let me tell you the cold, hard fact.
462
00:28:09,521 --> 00:28:11,523
-You didn't present the promissory note.
-[music ends]
463
00:28:11,606 --> 00:28:14,359
-You only filched my surgical gloves.
-Are you for real?
464
00:28:15,151 --> 00:28:17,654
Your family borrowed from mine
and never repaid us.
465
00:28:18,279 --> 00:28:19,114
Do you have proof?
466
00:28:20,865 --> 00:28:22,158
Well, I have mine.
467
00:28:22,951 --> 00:28:23,785
Proof?
468
00:28:25,829 --> 00:28:26,913
Proof?!
469
00:28:27,789 --> 00:28:30,917
Have you forgotten how you lot ruined
someone for that scrap of paper?
470
00:28:32,836 --> 00:28:33,920
The green juice lady?
471
00:28:34,003 --> 00:28:35,004
[breath shaking]
472
00:28:37,340 --> 00:28:39,968
I'm going to go get rid of those bastards.
473
00:28:41,761 --> 00:28:44,973
If you think about it,
you're a selfish jerk.
474
00:28:46,015 --> 00:28:48,351
If you got lost without a fuss,
475
00:28:48,435 --> 00:28:51,646
everyone outside
could at least keep their jobs.
476
00:28:52,814 --> 00:28:54,357
If you keep being stubborn,
477
00:28:55,608 --> 00:28:57,277
what do you think will happen?
478
00:28:58,319 --> 00:29:00,363
"Shall not be impacted in any way."
479
00:29:00,447 --> 00:29:04,367
Screw that. I'll kick everyone
out on the street.
480
00:29:04,451 --> 00:29:06,077
-Hey.
-[tense music playing]
481
00:29:06,995 --> 00:29:08,163
It's your choice.
482
00:29:20,967 --> 00:29:24,637
So, you'll be satisfied once I'm gone?
483
00:29:24,721 --> 00:29:25,722
[scoffs]
484
00:29:26,222 --> 00:29:27,724
Don't make me waste my breath.
485
00:29:28,308 --> 00:29:29,476
Mr. Choi!
486
00:29:30,226 --> 00:29:31,186
Come in.
487
00:29:31,978 --> 00:29:34,189
[Attorney Choi]
It's just a standard resignation letter.
488
00:29:34,272 --> 00:29:35,690
Please sign it.
489
00:29:38,818 --> 00:29:40,445
When is my last working time?
490
00:29:40,528 --> 00:29:42,280
Right this moment.
491
00:29:42,864 --> 00:29:44,282
It's 4:57 p.m.
492
00:29:51,581 --> 00:29:52,749
Let's make it 5:00 p.m.
493
00:29:55,543 --> 00:29:57,295
That'd be 17:00, correct?
494
00:29:57,378 --> 00:29:59,631
[Hyun-jun laughs]
Look at you, minding the details.
495
00:29:59,714 --> 00:30:03,301
FINAL WORKING DAY AND TIME:
AT 17:00 ON JUNE 30, 1998
496
00:30:09,474 --> 00:30:11,643
CEO: KANG TAE-POONG
COMPANY: TYPHOON TRADING
497
00:30:11,726 --> 00:30:13,394
[Attorney Choi]
We need your company's seal.
498
00:30:19,484 --> 00:30:21,486
[breathing deeply]
499
00:30:37,252 --> 00:30:38,253
[exhales]
500
00:30:42,215 --> 00:30:44,676
[Hyun-jun]
Stop staring and get the hell out.
501
00:30:44,759 --> 00:30:47,136
Not a speck of dust here belongs to you.
502
00:30:47,220 --> 00:30:48,179
I know that.
503
00:30:50,014 --> 00:30:51,724
You'd better keep your word.
504
00:30:53,393 --> 00:30:55,228
Don't mess with anything here.
505
00:30:55,311 --> 00:30:57,438
Leave everyone alone
and uphold their contracts.
506
00:30:58,439 --> 00:31:00,275
Don't you dare make a single change.
507
00:31:01,276 --> 00:31:02,235
Got that?
508
00:31:02,861 --> 00:31:04,153
I'm a CEO too.
509
00:31:04,988 --> 00:31:08,533
[sing-song] The CEO of Typhoon Trading.
[laughing]
510
00:31:11,494 --> 00:31:13,121
Why, you little bastard!
511
00:31:13,204 --> 00:31:15,582
-[tense music playing]
-Get me the sign-off binder!
512
00:31:15,665 --> 00:31:17,333
[clamoring]
513
00:31:17,417 --> 00:31:19,002
-What are you doing?
-Stop him!
514
00:31:27,802 --> 00:31:30,013
[music continues]
515
00:31:30,096 --> 00:31:32,640
[imperceptible]
516
00:31:42,066 --> 00:31:44,694
WE SEEK YOUR APPROVAL ON THIS PAYMENT
JUNE 30, 1998
517
00:31:47,238 --> 00:31:48,114
No!
518
00:31:49,490 --> 00:31:50,700
-[music ends]
-Hey.
519
00:31:50,783 --> 00:31:52,535
I stamped the seal before 5:00 p.m.
520
00:31:53,703 --> 00:31:54,913
Out of my way, darn it.
521
00:32:09,135 --> 00:32:10,178
Ms. Oh.
522
00:32:12,513 --> 00:32:14,015
Thank you for your hard work.
523
00:32:15,224 --> 00:32:16,225
What?
524
00:32:19,479 --> 00:32:20,480
[Song-jung and Mi-seon] Mr. Kang.
525
00:32:20,563 --> 00:32:22,899
Hey, what's happening? What's going on?
526
00:32:31,741 --> 00:32:33,701
[melancholy music playing]
527
00:32:33,785 --> 00:32:36,579
-Mr. Kang.
-Tell us what's up.
528
00:32:36,663 --> 00:32:38,039
No, I'm not letting you go.
529
00:32:38,998 --> 00:32:41,376
Get back and take your seat
in the CEO's office.
530
00:32:42,085 --> 00:32:44,003
You're the CEO here!
531
00:32:44,087 --> 00:32:45,672
The CEO of Typhoon Trading!
532
00:32:51,302 --> 00:32:53,304
-I'm sorry.
-For what?
533
00:32:53,388 --> 00:32:55,181
Just why…
534
00:32:55,723 --> 00:32:57,183
Why are you making that face?
535
00:32:57,767 --> 00:33:00,019
It's all good. Just get inside already.
536
00:33:03,481 --> 00:33:06,484
-I'm sorry, I can't.
-[Ma-jin sniffles]
537
00:33:14,033 --> 00:33:16,035
Please don't go.
538
00:33:22,875 --> 00:33:23,876
Please.
539
00:33:36,681 --> 00:33:39,183
Today is going to be…
540
00:33:43,021 --> 00:33:44,856
the last day of work for me.
541
00:33:45,898 --> 00:33:46,899
Wait.
542
00:33:49,360 --> 00:33:50,445
Please stay on
543
00:33:51,487 --> 00:33:52,822
until the very end…
544
00:33:56,075 --> 00:33:57,744
and protect the company.
545
00:33:59,746 --> 00:34:00,663
But…
546
00:34:07,253 --> 00:34:08,755
I'll leave it in your hands.
547
00:34:18,514 --> 00:34:19,432
-Wait.
-No, Mr. Kang!
548
00:34:19,515 --> 00:34:22,060
-Tae-poong!
-Let me go talk to him.
549
00:34:24,103 --> 00:34:25,897
Wait. Hold on, Mr. Kang.
550
00:34:25,980 --> 00:34:26,981
Just a second.
551
00:34:28,483 --> 00:34:30,693
Why are you just taking off?
552
00:34:30,777 --> 00:34:31,736
Ms. Oh.
553
00:34:32,612 --> 00:34:34,030
Please see our deal through.
554
00:34:34,864 --> 00:34:36,365
Get back there. Everyone's waiting.
555
00:34:36,449 --> 00:34:39,327
No, I won't.
That's not the issue right now.
556
00:34:42,163 --> 00:34:44,165
[Mi-seon sobbing]
557
00:34:54,842 --> 00:34:56,135
Please don't go.
558
00:34:57,345 --> 00:35:00,014
That was all I could do
as the CEO of our company.
559
00:35:00,848 --> 00:35:02,850
Stay and talk to me for one moment.
560
00:35:02,934 --> 00:35:04,769
That's all I ask. Please.
561
00:35:04,852 --> 00:35:06,646
Please…
562
00:35:07,313 --> 00:35:08,481
I'd better get going.
563
00:35:12,151 --> 00:35:15,154
-[sobbing] Oh, no.
-[slow sentimental song playing]
564
00:35:26,457 --> 00:35:27,416
What do I…
565
00:35:31,879 --> 00:35:35,091
[Myung-gwan] How will the family
go on without their breadwinner?
566
00:35:36,759 --> 00:35:39,762
[Seon-taek] He's had a fine life
as the little prince of Gangnam.
567
00:35:41,389 --> 00:35:42,598
[Tae-poong] Well…
568
00:35:43,808 --> 00:35:45,810
I want to learn how to do my job.
569
00:35:45,893 --> 00:35:47,770
[brakes screeching]
570
00:35:48,855 --> 00:35:51,440
You're the only one I can ask for help.
571
00:35:52,066 --> 00:35:52,984
Please help me.
572
00:35:53,067 --> 00:35:55,486
Hello, I'm Kang Tae-poong
from Typhoon Trading.
573
00:35:56,112 --> 00:35:57,363
Is it working?
574
00:35:57,446 --> 00:35:58,698
-[Seon-taek] Tae-poong?
-Yes?
575
00:35:58,781 --> 00:36:01,325
-Have you called Pusan?
-I'm doing it now.
576
00:36:02,952 --> 00:36:04,245
[mutters indistinctly]
577
00:36:05,371 --> 00:36:06,247
[Ma-jin exclaims]
578
00:36:06,998 --> 00:36:08,916
Are you okay, Mr. Go?
579
00:36:09,000 --> 00:36:09,959
[Seon-taek sighs]
580
00:36:10,042 --> 00:36:12,879
"Burned it all… down to pure white."
581
00:36:12,962 --> 00:36:14,547
[Mi-seon] You're the CEO now.
582
00:36:15,256 --> 00:36:16,465
But I have no employees…
583
00:36:18,384 --> 00:36:19,552
or any money…
584
00:36:22,180 --> 00:36:23,890
or any things to sell.
585
00:36:24,432 --> 00:36:26,225
But what I'm trying to say is,
586
00:36:26,309 --> 00:36:27,435
Ms. Oh Mi-seon…
587
00:36:30,521 --> 00:36:31,772
Will you come and work…
588
00:36:34,275 --> 00:36:35,610
for Typhoon Trading…
589
00:36:37,653 --> 00:36:39,238
as a trader?
590
00:36:41,866 --> 00:36:42,992
[yells]
591
00:36:43,618 --> 00:36:45,244
Whoo!
592
00:36:49,749 --> 00:36:53,794
Shoe Park's Safety Shoes.
593
00:36:59,300 --> 00:37:02,845
-[Mi-seon sobbing]
-I smell, don't I?
594
00:37:06,390 --> 00:37:07,808
Play the CD.
595
00:37:07,892 --> 00:37:09,727
-Our Prophet is--
-[shouts] Mr. Koo!
596
00:37:11,229 --> 00:37:13,064
[Tae-poong] Please help us out.
597
00:37:13,147 --> 00:37:14,857
Please help Typhoon Trading.
598
00:37:20,112 --> 00:37:21,405
Mi-seon.
599
00:37:22,073 --> 00:37:24,075
[objects clattering]
600
00:37:26,577 --> 00:37:27,954
-What did you say? Ouch!
-Wait.
601
00:37:28,037 --> 00:37:30,790
-Are you okay? What happened?
-Wait. Darn it.
602
00:37:30,873 --> 00:37:34,835
Are you okay… Is the car okay? [laughing]
603
00:37:34,919 --> 00:37:37,713
-Ow! Ow!
-Give up what? Your position as the CEO?
604
00:37:37,797 --> 00:37:39,757
What are you talking about?
605
00:37:39,840 --> 00:37:43,511
Well, I couldn't sit around
and let the business go bankrupt.
606
00:37:44,428 --> 00:37:45,721
I can't help it.
607
00:37:46,389 --> 00:37:47,265
This is who I am.
608
00:37:48,975 --> 00:37:52,061
That was all I could do
as the CEO of our company.
609
00:37:52,603 --> 00:37:54,772
The one you really like?
610
00:37:56,274 --> 00:37:57,483
The one I love.
611
00:37:57,566 --> 00:37:59,568
[slow sentimental song continues]
612
00:38:12,081 --> 00:38:13,082
[song ends]
613
00:38:20,423 --> 00:38:22,425
[pensive music playing]
614
00:38:39,900 --> 00:38:41,277
Where do I go now?
615
00:38:48,326 --> 00:38:51,537
[Jin-young] I am rooting for your dream.
616
00:38:51,620 --> 00:38:52,747
Dad…
617
00:38:52,830 --> 00:38:53,748
[Jin-young] You are always
618
00:38:53,831 --> 00:38:56,042
my most beloved person.
619
00:38:57,376 --> 00:38:58,586
Remember.
620
00:38:59,211 --> 00:39:01,505
People are more important than results.
621
00:39:02,506 --> 00:39:04,633
We are more fragrant than flowers
622
00:39:05,426 --> 00:39:07,178
and more valuable than money.
623
00:39:08,721 --> 00:39:10,056
This is my wish.
624
00:39:21,650 --> 00:39:23,652
[pensive music continues]
625
00:39:25,404 --> 00:39:26,864
[sniffles, exhales]
626
00:39:29,992 --> 00:39:31,786
[sniffles] Okay, first things first.
627
00:39:32,578 --> 00:39:35,956
Even on his way out,
the guy stamped the seal
628
00:39:37,625 --> 00:39:39,085
and signed our payment request.
629
00:39:39,835 --> 00:39:43,339
Mr. Kang did so much for me.
I feel so terrible.
630
00:39:43,964 --> 00:39:46,217
That's the man Mr. Kang is.
631
00:39:46,300 --> 00:39:47,218
You're right.
632
00:39:49,053 --> 00:39:50,221
As for us,
633
00:39:52,139 --> 00:39:53,724
we'll protect the company at all costs.
634
00:39:53,808 --> 00:39:56,268
-I'm so touched.
-[laughs]
635
00:39:57,853 --> 00:39:58,771
[man] Let's go.
636
00:39:59,397 --> 00:40:00,564
[Manager Ha] Move the sofa inside.
637
00:40:00,648 --> 00:40:02,024
[Hyun-jun's men] Yes, sir.
638
00:40:20,876 --> 00:40:21,710
Hey, Mi-ho.
639
00:40:25,548 --> 00:40:27,383
Take this. I don't need it anyway.
640
00:40:28,884 --> 00:40:31,429
XDG ENTERTAINMENT
MANAGER WOO TAE-MIN
641
00:40:32,471 --> 00:40:33,305
Why not?
642
00:40:34,765 --> 00:40:37,059
This is a solid company,
and he's a hotshot over there.
643
00:40:37,143 --> 00:40:40,896
Hey, do you take me for a pathetic loser
who'd gladly accept help from your ex?
644
00:40:42,565 --> 00:40:44,650
Do you think I'm an idiot
because I keep on smiling?
645
00:40:44,733 --> 00:40:46,360
You got it all wrong.
646
00:40:46,444 --> 00:40:48,446
I only wanted to help you
realize your dream.
647
00:40:48,529 --> 00:40:50,072
My dream
648
00:40:50,906 --> 00:40:52,825
is to make you happy.
649
00:40:53,951 --> 00:40:55,119
That's all I wanted.
650
00:40:56,912 --> 00:40:57,746
I'm off.
651
00:40:58,289 --> 00:40:59,915
[mellow music playing]
652
00:40:59,999 --> 00:41:00,833
Hey.
653
00:41:01,500 --> 00:41:02,501
[shouts] Hey, Wang Nam-mo!
654
00:41:08,007 --> 00:41:10,050
Do you honestly think you can be happy
655
00:41:10,134 --> 00:41:14,430
when you are begrudgingly slogging away
after giving up your dream?
656
00:41:16,724 --> 00:41:19,185
Aren't you the one
who thinks I'm an idiot?
657
00:41:19,268 --> 00:41:20,853
I walk on eggshells around you too!
658
00:41:20,936 --> 00:41:22,646
When did I ever make you do that?
659
00:41:22,730 --> 00:41:25,357
You always play the guitar
and sing at the pub.
660
00:41:25,441 --> 00:41:28,486
I know that's your real passion.
Don't use me as your excuse!
661
00:41:29,445 --> 00:41:31,155
That's a huge turnoff.
662
00:41:34,825 --> 00:41:36,535
I've had enough. Let's end it for real.
663
00:41:38,287 --> 00:41:40,122
I dumped you, got it? Don't call me.
664
00:41:54,386 --> 00:41:56,388
-[line ringing]
-[music continues]
665
00:42:06,273 --> 00:42:07,274
[disconnects line]
666
00:42:16,617 --> 00:42:18,619
[mellow music continues]
667
00:42:25,626 --> 00:42:26,919
[Mi-seon] Tae-poong.
668
00:42:36,679 --> 00:42:39,723
Why didn't you answer your phone?
You had me worried.
669
00:42:41,475 --> 00:42:43,352
Have you had dinner?
670
00:42:44,979 --> 00:42:45,896
I'm sorry.
671
00:42:50,651 --> 00:42:53,070
What were you doing out here?
What was on your mind?
672
00:42:53,153 --> 00:42:55,239
[scoffs] Well…
673
00:42:57,408 --> 00:42:58,576
I couldn't come up with
674
00:43:00,411 --> 00:43:01,704
what I should do
675
00:43:02,997 --> 00:43:04,415
or where I should go.
676
00:43:05,249 --> 00:43:06,208
That's all.
677
00:43:09,378 --> 00:43:10,379
[chuckles softly]
678
00:43:11,505 --> 00:43:12,464
It's really tricky.
679
00:43:12,548 --> 00:43:14,925
You're officially unemployed, Tae-poong.
680
00:43:16,969 --> 00:43:18,637
You're right.
681
00:43:27,396 --> 00:43:29,773
This time, you really have no employees
682
00:43:29,857 --> 00:43:32,693
-or any money or any things to sell.
-[music ends]
683
00:43:34,194 --> 00:43:35,070
And now,
684
00:43:36,155 --> 00:43:37,197
no company.
685
00:43:39,992 --> 00:43:42,161
Still, hear me out, Tae-poong.
686
00:43:45,748 --> 00:43:46,832
Even if
687
00:43:48,000 --> 00:43:49,501
things look very bleak…
688
00:43:50,419 --> 00:43:52,046
we will always
689
00:43:53,505 --> 00:43:55,215
be waiting for your return.
690
00:44:00,095 --> 00:44:01,013
So would you…
691
00:44:03,432 --> 00:44:06,101
continue to be the CEO of Typhoon Trading?
692
00:44:14,985 --> 00:44:18,697
TYPHOON TRADING
CEO KANG TAE-POONG
693
00:44:18,781 --> 00:44:20,783
[emotional music playing]
694
00:44:31,043 --> 00:44:33,379
[inhales deeply] I would gladly do so
695
00:44:35,589 --> 00:44:37,174
if I ever get that honor again.
696
00:44:49,395 --> 00:44:51,397
[breathes deeply]
697
00:45:06,537 --> 00:45:08,539
[music continues]
698
00:45:39,653 --> 00:45:41,572
Wait for me, Dad.
699
00:45:43,532 --> 00:45:45,242
I won't ever give up.
700
00:46:00,048 --> 00:46:01,049
CEO PYO HYUN-JUN
701
00:46:01,133 --> 00:46:02,259
[imperceptible]
702
00:46:02,342 --> 00:46:04,261
[Mi-seon] Could I get approval
to take out the bankbook?
703
00:46:04,344 --> 00:46:07,431
-[amusing music playing]
-[bookkeeper] Ah. For Dabontech?
704
00:46:07,514 --> 00:46:11,059
[Ma-jin] It's the last day
for bill repayment, so let's move quickly.
705
00:46:11,143 --> 00:46:14,605
[bookkeeper, unhurriedly]
Okay, give me a moment.
706
00:46:15,981 --> 00:46:17,065
[Ma-jin huffs impatiently]
707
00:46:19,234 --> 00:46:23,238
BANKBOOK RELEASE REQUEST
708
00:46:24,615 --> 00:46:25,908
What are you doing?
709
00:46:25,991 --> 00:46:29,244
I'm drawing up the form
for the bankbook release.
710
00:46:29,328 --> 00:46:30,162
[Song-jung] What?
711
00:46:30,746 --> 00:46:31,997
[bookkeeper] You need approval first.
712
00:46:32,706 --> 00:46:35,000
[Song-jung] Why are you making a new form?
713
00:46:35,083 --> 00:46:37,336
[Ma-jin] I told you we were in a hurry,
714
00:46:37,419 --> 00:46:39,463
and that's how you go about it.
715
00:46:39,546 --> 00:46:41,798
STAFF IN CHARGE, MANAGER,
GENERAL MANAGER, DIRECTOR, CEO
716
00:46:48,096 --> 00:46:49,097
[exasperated sigh]
717
00:46:49,181 --> 00:46:51,850
-Ah. All set.
-You done?
718
00:46:51,934 --> 00:46:53,268
-I'm done.
-Okay.
719
00:46:58,649 --> 00:47:01,568
We need five signatures now?
They're doing this on purpose.
720
00:47:01,652 --> 00:47:03,612
[sighs] I'll go get his signature.
721
00:47:06,365 --> 00:47:07,533
[mutters indistinctly]
722
00:47:07,616 --> 00:47:09,284
[Mi-seon knocks at door and enters]
723
00:47:12,204 --> 00:47:13,205
[sighs]
724
00:47:14,831 --> 00:47:16,750
BUSINESS LICENSE
725
00:47:16,833 --> 00:47:18,418
TYPHOON TRADING
PYO HYUN-JUN
726
00:47:18,502 --> 00:47:19,461
[Hyun-jun] Hey, Freckles.
727
00:47:19,545 --> 00:47:21,588
What do you think? Is it hanging straight?
728
00:47:23,715 --> 00:47:25,634
I need your approval
to take out our bankbook.
729
00:47:25,717 --> 00:47:28,178
-[intriguing music playing]
-Really?
730
00:47:34,268 --> 00:47:35,352
[slams file on table]
731
00:47:35,435 --> 00:47:38,397
All right, then. [grunts]
732
00:47:40,274 --> 00:47:44,194
Why don't you go get me
a refreshing chilled coffee?
733
00:47:46,238 --> 00:47:48,031
You look like you're ready
to throw a punch.
734
00:47:48,532 --> 00:47:50,242
Did I ever say I wouldn't sign it?
735
00:47:50,784 --> 00:47:51,660
[in English] Ms. Oh.
736
00:47:52,411 --> 00:47:56,582
[in Korean] Let's take it easy
and relax a little, okay?
737
00:47:57,666 --> 00:48:00,877
Go get me that coffee already
if you want the bankbook.
738
00:48:10,137 --> 00:48:11,138
[music ends]
739
00:48:12,806 --> 00:48:13,807
[snickers]
740
00:48:16,435 --> 00:48:19,354
[MI-seon] Here.
Hope it helps with your repayment.
741
00:48:19,438 --> 00:48:21,440
[mid-tempo jazz music playing]
742
00:48:26,862 --> 00:48:30,699
BUHO MUTUAL SAVINGS BANK
743
00:48:47,257 --> 00:48:49,468
-[indistinct conversation]
-[music continues]
744
00:48:50,177 --> 00:48:52,179
[cell phone ringing]
745
00:48:57,851 --> 00:48:59,978
Hello? Did Mr. Bae enter the bank?
746
00:49:01,938 --> 00:49:04,691
-Yes, just now.
-All right.
747
00:49:06,109 --> 00:49:07,653
I'll return to the office now.
748
00:49:07,736 --> 00:49:08,695
Okay.
749
00:49:10,238 --> 00:49:11,156
He's reached the bank.
750
00:49:11,239 --> 00:49:13,950
[employees exclaiming in relief,
applauding]
751
00:49:14,034 --> 00:49:16,036
-[speaking indistinctly]
-[music ends]
752
00:49:16,119 --> 00:49:17,954
-Let's go!
-[others] All right!
753
00:49:22,167 --> 00:49:23,543
Did it go well?
754
00:49:23,627 --> 00:49:26,171
It did. It's all sorted out.
755
00:49:29,716 --> 00:49:31,718
[cell phone ringing]
756
00:49:32,719 --> 00:49:35,055
MR. BAE OF DABON
757
00:49:36,390 --> 00:49:38,392
-[tense music playing]
-[Gang-sik] Mr. Kang, we've got a problem.
758
00:49:39,559 --> 00:49:42,437
The bank closed early,
and I couldn't make the payment.
759
00:49:42,521 --> 00:49:44,648
What do I do now?
760
00:49:56,034 --> 00:49:59,788
APPLICATION FOR DESIGNATION
OF BUHO BANK AS PRINCIPAL BANK
761
00:50:03,041 --> 00:50:05,293
APPLIED BY: MARK CHOI
762
00:50:07,295 --> 00:50:10,966
Dominion Rex Group could've partnered
with any other commercial banks.
763
00:50:11,550 --> 00:50:16,680
And yet, you chose our mutual savings bank
as your principal bank. [chuckles softly]
764
00:50:16,763 --> 00:50:17,889
It's an honor.
765
00:50:17,973 --> 00:50:20,559
Foreigners tend to be
more well-informed in finance.
766
00:50:20,642 --> 00:50:22,477
-You know how they are.
-Of course.
767
00:50:22,561 --> 00:50:25,397
I hope we can attract
more foreign customers.
768
00:50:25,480 --> 00:50:27,774
By the way, Mr. Kim…
769
00:50:27,858 --> 00:50:31,278
Uh, remember Dabontech,
the company I asked you about earlier?
770
00:50:32,028 --> 00:50:34,406
How are things going for them?
771
00:50:34,489 --> 00:50:36,825
Their promissory note is due today.
772
00:50:36,908 --> 00:50:40,328
Ah. [sucks teeth] Unfortunately,
773
00:50:40,412 --> 00:50:45,542
the internal affairs of our branch
forced us to close a bit earlier today.
774
00:50:45,625 --> 00:50:47,461
What a pity. [tsking]
775
00:50:48,628 --> 00:50:50,297
They're in for big trouble.
776
00:50:55,677 --> 00:50:56,595
Mr. Bae.
777
00:50:57,679 --> 00:50:58,555
What do I do?
778
00:50:58,638 --> 00:51:00,557
-They won't take the money.
-What?
779
00:51:01,892 --> 00:51:03,393
You couldn't make the payment?
780
00:51:03,477 --> 00:51:09,649
The official business hours
of this bank are until 4:30 p.m.
781
00:51:10,525 --> 00:51:13,612
They apparently closed an hour early.
782
00:51:13,695 --> 00:51:15,697
That means
783
00:51:16,364 --> 00:51:17,741
it's all over.
784
00:51:17,824 --> 00:51:18,950
So they're closed?
785
00:51:21,244 --> 00:51:22,162
They
786
00:51:23,288 --> 00:51:24,998
declared my company bankrupt.
787
00:51:26,291 --> 00:51:27,375
How could this happen?
788
00:51:28,835 --> 00:51:30,378
-How heartless.
-Mr. Bae.
789
00:51:30,462 --> 00:51:33,089
Stay put and don't go anywhere.
I'll be right back.
790
00:51:33,173 --> 00:51:34,466
Stay right here.
791
00:51:38,011 --> 00:51:39,554
-We're closed for the day.
-Oh…
792
00:51:40,180 --> 00:51:41,264
I won't take long.
793
00:51:41,348 --> 00:51:42,766
-I only need a minute.
-I'm sorry.
794
00:51:42,849 --> 00:51:44,434
I'm only following orders.
795
00:51:44,518 --> 00:51:45,519
[Mr. Kim laughs]
796
00:51:47,604 --> 00:51:48,438
[mouthing]
797
00:51:57,823 --> 00:51:59,825
[in English] Thank you. [laughs]
798
00:52:05,205 --> 00:52:06,122
[man, in Korean] Let's head back, sir.
799
00:52:06,206 --> 00:52:08,625
Excuse me.
Are you from Buho Mutual Savings Bank?
800
00:52:08,708 --> 00:52:10,126
Yes, we are.
801
00:52:10,210 --> 00:52:11,837
Dabontech was declared bankrupt
802
00:52:11,920 --> 00:52:14,130
because they couldn't
honor their promissory note today.
803
00:52:14,214 --> 00:52:15,549
It's still during business hours.
804
00:52:15,632 --> 00:52:18,176
If you let us in,
we can make the payment right away.
805
00:52:18,760 --> 00:52:20,637
[Mr. Kim] We're closed for the day.
806
00:52:20,720 --> 00:52:22,430
-Excuse us.
-Wait.
807
00:52:24,140 --> 00:52:26,518
One company's fate hangs in the balance.
808
00:52:27,394 --> 00:52:30,814
If a factory worth hundreds of millions
of won is lost over just 30 million,
809
00:52:30,897 --> 00:52:33,817
all its employees and their families
will end up suffering.
810
00:52:36,528 --> 00:52:38,071
Please help us just this once.
811
00:52:38,697 --> 00:52:40,156
I humbly ask for your help.
812
00:52:40,240 --> 00:52:42,909
Don't let them bother you, Mr. Kim.
Let's go inside.
813
00:52:44,160 --> 00:52:48,164
Businesses with improper management
dragged the country into the IMF crisis.
814
00:52:48,248 --> 00:52:51,126
You shouldn't be running a factory
worth hundreds of millions of won
815
00:52:51,209 --> 00:52:52,794
when you don't have 30 million.
816
00:52:52,878 --> 00:52:55,422
You brought on the economic bubble,
crippled our society,
817
00:52:55,505 --> 00:52:56,965
and ruined our country.
818
00:52:57,549 --> 00:52:59,676
-You should be ashamed. [chuckles]
-After you, sir.
819
00:53:00,302 --> 00:53:01,678
You're talking about shame?
820
00:53:01,761 --> 00:53:02,637
Shame?
821
00:53:03,179 --> 00:53:04,639
Listen, mister!
822
00:53:05,223 --> 00:53:07,392
Our society has indeed been crippled,
823
00:53:07,475 --> 00:53:10,228
but that's not because
of the hard-working people.
824
00:53:10,312 --> 00:53:13,940
It's because of opportunistic crooks
who prey upon them for easy money!
825
00:53:15,442 --> 00:53:17,694
For your information,
the country is still standing tall.
826
00:53:27,787 --> 00:53:32,042
-What do you think you're doing?!
-Stick to your business hours first!
827
00:53:32,125 --> 00:53:34,127
[Song-jung sobbing]
828
00:53:37,047 --> 00:53:38,131
[Ma-jin] Listen.
829
00:53:38,798 --> 00:53:40,050
Things sure look fishy.
830
00:53:40,717 --> 00:53:43,887
The factory site belongs
to the company as well, right?
831
00:53:43,970 --> 00:53:45,931
That alone is a huge sum.
832
00:53:46,014 --> 00:53:49,351
And yet, they proceeded
to declare bankruptcy right away.
833
00:53:49,434 --> 00:53:50,769
I don't get it either.
834
00:53:50,852 --> 00:53:53,355
We have the machines
and countless products inside.
835
00:53:53,438 --> 00:53:54,564
That does seem fishy,
836
00:53:55,357 --> 00:53:58,401
but what I find odd
is that I ran into Hyun-jun there.
837
00:53:58,985 --> 00:54:01,821
Why would they harass
a small company like my father's?
838
00:54:01,905 --> 00:54:03,823
-[continues sobbing]
-[Mi-seon] Don't cry.
839
00:54:07,077 --> 00:54:08,828
[Tae-poong] Where's Mr. Koo, by the way?
840
00:54:08,912 --> 00:54:11,498
-[Myung-gwan] Mr. Kang! Ms. Oh!
-[Mi-seon] Hello, Mr. Koo.
841
00:54:11,581 --> 00:54:13,583
[Myung-gwan panting]
842
00:54:15,085 --> 00:54:17,170
I'm sorry to keep you all waiting.
843
00:54:17,712 --> 00:54:20,048
Goodness, what's with the getup?
844
00:54:20,131 --> 00:54:23,927
They reassigned this guy
to Pyo Merchant Marine's security team.
845
00:54:24,010 --> 00:54:25,762
-[Tae-poong] What?
-What a load of jerks.
846
00:54:25,845 --> 00:54:27,764
His uniform doesn't even fit him.
847
00:54:27,847 --> 00:54:29,641
Are those capri pants or what?
848
00:54:29,724 --> 00:54:33,436
He's not the most affluent-looking guy,
and they made him look shabbier.
849
00:54:33,520 --> 00:54:36,815
How did your father's company
end up going bankrupt anyway?
850
00:54:42,862 --> 00:54:43,863
-[woman 1] What the…
-[man 1] They're here!
851
00:54:43,947 --> 00:54:45,323
-[woman 1] Come on out!
-[man 1] Join us!
852
00:54:45,407 --> 00:54:46,533
[woman 1] Quickly!
853
00:54:46,616 --> 00:54:49,536
[woman 2] My gosh. What do we do?
854
00:54:49,619 --> 00:54:51,788
-Let's all link arms.
-[employees clamoring]
855
00:54:52,706 --> 00:54:54,165
[woman 3] Oh, no…
856
00:54:57,419 --> 00:55:00,088
-Move out of the way.
-Wait.
857
00:55:00,171 --> 00:55:02,173
[clamoring]
858
00:55:10,974 --> 00:55:12,308
What is all this?
859
00:55:12,392 --> 00:55:14,019
Stop it, will you?
860
00:55:14,561 --> 00:55:15,812
-Who are you with?
-Move!
861
00:55:15,895 --> 00:55:17,897
At least state where you're from first!
862
00:55:19,190 --> 00:55:21,067
I'm an officer of the district court.
863
00:55:21,568 --> 00:55:22,777
What about these people?
864
00:55:23,445 --> 00:55:26,197
I want anyone who's not here
on official duty off our property.
865
00:55:26,281 --> 00:55:29,409
We wouldn't need extra help
if you didn't get in my team's way.
866
00:55:30,493 --> 00:55:32,328
Sirs, please stay in the courtyard.
867
00:55:33,496 --> 00:55:36,374
As of this moment,
all items inside this factory
868
00:55:36,458 --> 00:55:40,295
shall not be moved, taken out,
or used without proper authorization.
869
00:55:40,378 --> 00:55:45,008
We'll now begin the seizure
and the appraisal for auction.
870
00:55:46,092 --> 00:55:47,469
Let's get to work.
871
00:55:48,553 --> 00:55:50,388
[clamor continues]
872
00:55:50,472 --> 00:55:52,599
-Please keep an eye on them, Mr. Bae.
-Understood.
873
00:55:52,682 --> 00:55:53,892
It's going to be fine, sir.
874
00:55:53,975 --> 00:55:55,268
[Gang-sik] Goodness.
875
00:55:55,351 --> 00:55:56,519
[Tae-poong] Take it slow, will you?
876
00:56:00,315 --> 00:56:03,109
-[agent] You've got something to say, huh?
-[Song-jung] No, not exactly.
877
00:56:04,944 --> 00:56:06,654
EXERCISING RIGHT OF RETENTION
878
00:56:06,738 --> 00:56:09,949
-[tense suspenseful music playing]
-[man 1] Is this really necessary?
879
00:56:10,033 --> 00:56:11,201
Don't take it down.
880
00:56:11,284 --> 00:56:12,577
Step aside.
881
00:56:12,660 --> 00:56:13,870
Don't touch it.
882
00:56:15,121 --> 00:56:16,706
[people speaking indistinctly]
883
00:56:20,168 --> 00:56:21,628
You can't touch this anymore.
884
00:56:21,711 --> 00:56:24,380
[Song-jung's mom] If we can't keep
the machines running, they'll get rusty.
885
00:56:25,924 --> 00:56:27,467
[man 2] Don't tag every item.
886
00:56:27,550 --> 00:56:29,594
The downtime will damage these machines.
887
00:56:30,178 --> 00:56:31,679
Excuse me, Officer.
888
00:56:31,763 --> 00:56:34,265
Can't we let them run
for the sake of maintenance?
889
00:56:34,891 --> 00:56:35,934
That's not possible.
890
00:56:37,227 --> 00:56:38,728
[Hyun-jun] Hey!
891
00:56:40,188 --> 00:56:43,108
You can always count on Tae-poong
to meddle when he's not wanted.
892
00:56:43,191 --> 00:56:47,278
Dude, everything here will belong to me
once the company assets are auctioned off.
893
00:56:47,362 --> 00:56:48,488
[mimics camera beeping]
894
00:56:49,155 --> 00:56:50,323
You're buying them?
895
00:56:50,406 --> 00:56:52,742
[Hyun-jun] Don't leave anything out
of the appraisal.
896
00:56:52,826 --> 00:56:54,828
[tense suspenseful music continues]
897
00:57:09,801 --> 00:57:11,803
[whistling a tune]
898
00:57:21,396 --> 00:57:23,398
[dark music playing]
899
00:57:30,864 --> 00:57:33,199
[tense dramatic music playing]
900
00:57:34,242 --> 00:57:35,243
Ah!
901
00:57:37,871 --> 00:57:39,038
Ah. Ah.
902
00:57:51,634 --> 00:57:54,053
[in English] There wasn't anything
in particular worth noting.
903
00:57:54,137 --> 00:57:57,640
-So let's just stick to the plan.
-[man] Understood.
904
00:57:58,391 --> 00:58:00,393
[music intensifies]
905
00:58:06,900 --> 00:58:09,319
SEIZED
906
00:58:13,948 --> 00:58:15,408
[in Korean] Wait, Mr. Kang.
Give me some room.
907
00:58:15,492 --> 00:58:17,035
Okay.
908
00:58:26,085 --> 00:58:28,379
It's just odd whichever way I look at it.
909
00:58:28,463 --> 00:58:29,422
I agree.
910
00:58:29,964 --> 00:58:32,050
Why are we scrubbing the parts
in the dead of night?
911
00:58:32,133 --> 00:58:34,719
You heard how the idling machines
could easily break down.
912
00:58:34,802 --> 00:58:35,803
This is maintenance.
913
00:58:35,887 --> 00:58:39,015
I get that it's necessary,
but why are we the ones…
914
00:58:40,725 --> 00:58:42,268
We should take it on, I guess?
915
00:58:42,352 --> 00:58:45,021
Of course. We're family.
916
00:58:45,104 --> 00:58:46,356
-Of course.
-[Tae-poong] Look.
917
00:58:46,981 --> 00:58:50,818
I still don't get why Hyun-jun
is participating in the auction.
918
00:58:51,569 --> 00:58:52,904
Why is he taking part?
919
00:58:52,987 --> 00:58:56,282
He lost interest and spent his time
in the back of his car later on.
920
00:58:56,366 --> 00:58:57,534
What's his name…
921
00:58:58,493 --> 00:59:01,412
Was it Mark? That guy came in
and spent a while in the office.
922
00:59:01,496 --> 00:59:02,830
Yes, right there.
923
00:59:02,914 --> 00:59:06,501
[Tae-poong] Why did Hyun-jun bring people
from a foreign company?
924
00:59:09,128 --> 00:59:10,547
[suspenseful music playing]
925
00:59:13,508 --> 00:59:14,842
[Myung-gwan] There you go.
926
00:59:16,678 --> 00:59:18,471
[in English] Good job. Thank you.
927
00:59:19,973 --> 00:59:20,974
You're welcome.
928
00:59:24,185 --> 00:59:26,646
[Song-jung, in Korean] Why do you keep
scratching your hands, Mr. Go?
929
00:59:26,729 --> 00:59:29,148
-It's all because of me.
-Not at all.
930
00:59:29,732 --> 00:59:30,817
Don't get me started.
931
00:59:31,442 --> 00:59:33,903
Those jerks kept badgering Ms. Oh
932
00:59:33,987 --> 00:59:37,407
-to get them coffee or wash their dishes.
-[Tae-poong] Huh?
933
00:59:38,074 --> 00:59:40,159
-I couldn't stand it.
-He took care of everything.
934
00:59:40,243 --> 00:59:41,911
So I took care of everything.
935
00:59:41,995 --> 00:59:43,413
I'm doing fine.
936
00:59:43,496 --> 00:59:44,998
-Are your hands okay?
-Mine are fine.
937
00:59:45,081 --> 00:59:46,791
-He did all the work.
-I developed eczema.
938
00:59:46,874 --> 00:59:48,793
-[Mi-seon] I didn't do any of the work.
-[Tae-poong] Still…
939
00:59:48,876 --> 00:59:51,045
I'm the one who got dermatitis eczema.
940
00:59:51,629 --> 00:59:52,547
I did.
941
00:59:52,630 --> 00:59:54,173
-Will you scratch them for me?
-[Mi-seon] Sure.
942
00:59:54,257 --> 00:59:55,675
[Song-jung groans]
943
00:59:57,260 --> 00:59:58,428
I actually feel better.
944
00:59:58,511 --> 00:59:59,554
[Song-jung] It's actually helpful…
945
00:59:59,637 --> 01:00:00,805
Hey, Seon-taek.
946
01:00:03,975 --> 01:00:05,518
-Ms. Cha.
-How…
947
01:00:08,271 --> 01:00:12,483
Song-jung's mother asked me
to bring you some snacks.
948
01:00:12,567 --> 01:00:15,778
Why are you even here, lady?
949
01:00:15,862 --> 01:00:16,863
[shouts] Mr. Bae!
950
01:00:17,864 --> 01:00:21,075
-It's not what you think. I just--
-No.
951
01:00:21,701 --> 01:00:23,745
I asked him for a favor.
952
01:00:25,872 --> 01:00:27,665
-Ms. Cha.
-Thank…
953
01:00:35,757 --> 01:00:36,841
[Ma-jin] Thank you for these.
954
01:00:37,634 --> 01:00:39,886
[Song-jung]
Please don't misunderstand, Mr. Koo.
955
01:00:39,969 --> 01:00:41,179
-We all know--
-[Myung-gwan] Why, you!
956
01:00:41,262 --> 01:00:42,764
[Song-jung]
We know things are rough for her.
957
01:00:42,847 --> 01:00:43,931
[Ma-jin] That's enough.
958
01:00:44,015 --> 01:00:48,811
Our priority is handling the obstacle
right in front of us.
959
01:00:49,687 --> 01:00:52,231
Let's circle back to what you were saying.
960
01:00:52,774 --> 01:00:56,152
That Mark guy seems to be the one
eyeing this company.
961
01:00:56,235 --> 01:00:59,072
It's even odder that a foreigner
would take an interest.
962
01:00:59,155 --> 01:01:01,616
Right, when we visited
Pyo Merchant Marine's office,
963
01:01:01,699 --> 01:01:04,952
weren't those guys shaking hands
with a contract between them?
964
01:01:05,953 --> 01:01:06,788
[Tae-poong] What?
965
01:01:07,997 --> 01:01:08,998
Where's Mr. Pyo?
966
01:01:09,582 --> 01:01:12,543
[claps] You're right.
967
01:01:12,627 --> 01:01:14,754
In that case, that document
will give us an answer.
968
01:01:15,713 --> 01:01:17,048
How would we find it?
969
01:01:17,131 --> 01:01:19,092
Are you suggesting we commit burglary?
970
01:01:19,175 --> 01:01:21,135
Let's not stoop so low
as to become criminals.
971
01:01:21,219 --> 01:01:24,430
What do you mean? All we'll be doing
is taking a tour of the place.
972
01:01:24,514 --> 01:01:25,765
Mr. Koo's right.
973
01:01:25,848 --> 01:01:28,559
Technically, we're an affiliate
of Pyo Merchant Marine.
974
01:01:29,519 --> 01:01:32,772
[Ma-jin] All right, fine. Then…
975
01:01:33,606 --> 01:01:34,857
Why don't we make a move?
976
01:01:35,775 --> 01:01:37,110
[Mi-seon] We'll have to take a look.
977
01:01:37,652 --> 01:01:39,737
[Myung-gwan]
Let's start by looking for the key.
978
01:01:40,321 --> 01:01:41,823
[Song-jung] I know where the key is.
979
01:01:44,992 --> 01:01:45,827
[Ma-jin] Where's Myung-gwan?
980
01:01:45,910 --> 01:01:48,246
Oh, Mr. Koo?
He's on the night shift tonight.
981
01:01:48,329 --> 01:01:50,164
He was running late and dashed away.
982
01:01:50,248 --> 01:01:52,125
-Are you sure you're fine?
-[Mi-seon] Of course.
983
01:01:52,208 --> 01:01:54,377
If that jerk, Hyun-jun,
harasses you again--
984
01:01:54,460 --> 01:01:57,004
-I'll tell you right away.
-[whining] I'm being serious.
985
01:01:57,088 --> 01:01:58,589
This is nerve-racking for me.
986
01:01:58,673 --> 01:02:01,342
-You're worrying over nothing.
-[quirky music playing]
987
01:02:02,051 --> 01:02:04,053
[Mi-seon and Tae-poong giggling]
988
01:02:08,433 --> 01:02:11,227
You two are walking
unusually close together.
989
01:02:11,310 --> 01:02:12,687
The alley's too narrow.
990
01:02:13,187 --> 01:02:14,856
-[Ma-jin] It's broad as it can be.
-Really?
991
01:02:15,440 --> 01:02:17,233
-Keep some distance, okay?
-Okay.
992
01:02:17,316 --> 01:02:18,526
Move away some more.
993
01:02:20,737 --> 01:02:23,364
Be careful, okay?
You could end up catching feelings.
994
01:02:24,073 --> 01:02:26,242
Your focus should be
on your career, Ms. Oh.
995
01:02:26,325 --> 01:02:27,618
We can't have you fall in love.
996
01:02:28,453 --> 01:02:30,246
-Let's be careful, okay?
-[chuckles] Of course.
997
01:02:30,329 --> 01:02:32,373
All right, then. After you.
998
01:02:34,375 --> 01:02:36,878
-This isn't the time for romance, okay?
-[Mi-seon] Of course.
999
01:02:37,837 --> 01:02:38,880
What's wrong?
1000
01:02:39,380 --> 01:02:41,883
I wondered if you were feeling okay
because you kept fidgeting.
1001
01:02:42,508 --> 01:02:43,426
Never mind.
1002
01:02:46,429 --> 01:02:49,140
Mr. Kang seems to be in a strange mood.
1003
01:03:03,070 --> 01:03:05,448
-[in English] Nice to see you again.
-[Hyun-jun] Great to see you again.
1004
01:03:07,658 --> 01:03:09,577
[in Korean]
Freckles, fetch us some iced coffee.
1005
01:03:09,660 --> 01:03:10,745
[mutters indistinctly]
1006
01:03:11,370 --> 01:03:12,830
-[door closes]
-[Ma-jin] No, stay put.
1007
01:03:12,914 --> 01:03:14,165
-Oh, no.
-No, stay seated.
1008
01:03:14,248 --> 01:03:15,500
-I'll do it.
-But your hands…
1009
01:03:15,583 --> 01:03:17,126
[Song-jung] Don't they sting?
1010
01:03:17,210 --> 01:03:18,211
[kettle boiling]
1011
01:03:22,965 --> 01:03:24,258
[hawking a loogie]
1012
01:03:27,929 --> 01:03:29,180
[mutters indistinctly]
1013
01:03:30,932 --> 01:03:31,933
[pouring water]
1014
01:03:53,996 --> 01:03:55,331
Jeez.
1015
01:03:58,042 --> 01:04:03,005
I need iced coffee prepared by Freckles
to start my day in a great mood.
1016
01:04:03,089 --> 01:04:04,632
[Ma-jin speaks indistinctly]
1017
01:04:04,715 --> 01:04:07,510
-We don't want your luxury suit stained--
-Give it a rest, can't you?
1018
01:04:07,593 --> 01:04:09,887
-You're too much, Mr. Go.
-[in English] No, thanks.
1019
01:04:11,389 --> 01:04:13,558
[Hyun-jun, in Korean]
I told you he doesn't drink it.
1020
01:04:14,851 --> 01:04:16,519
How many times must I remind you?
1021
01:04:18,396 --> 01:04:19,522
-Oops.
-[screams]
1022
01:04:19,605 --> 01:04:22,358
-Whoa! Ms. Oh!
-You did that on purpose, didn't you?
1023
01:04:22,441 --> 01:04:23,484
[bookkeeper] What's the matter?
1024
01:04:23,568 --> 01:04:24,944
-[Ma-jin] Ms. Oh, how could you…
-[bookkeeper] My gosh!
1025
01:04:25,027 --> 01:04:26,779
-Oh, dear.
-[Hyun-jun] You made me look like a clown.
1026
01:04:26,863 --> 01:04:28,948
[Ma-jin] Seriously, Ms. Oh.
You shouldn't have done that.
1027
01:04:29,031 --> 01:04:30,741
-[Hyun-jun] Darn it.
-[speaks indistinctly]
1028
01:04:30,825 --> 01:04:33,035
-[Hyun-jun groans] So annoying.
-Oh, no.
1029
01:04:33,119 --> 01:04:35,580
-[Ma-jin] Come on, Ms. Oh.
-[suspenseful music playing]
1030
01:04:35,663 --> 01:04:38,541
-[Hyun-jun] I bet she did it on purpose.
-[door closes]
1031
01:04:39,458 --> 01:04:40,751
Hey, it's a drone!
1032
01:04:42,253 --> 01:04:43,838
-North Korea!
-[others] North Korea?
1033
01:04:43,921 --> 01:04:45,256
-It must be them!
-[Mi-seon] What?
1034
01:04:45,339 --> 01:04:47,383
Can it be the armed communists' doing?
1035
01:04:47,466 --> 01:04:48,676
-[Song-jung] Look!
-[Ma-jin] Armed communists…
1036
01:04:49,260 --> 01:04:50,094
Look, everyone.
1037
01:04:50,177 --> 01:04:52,638
North Korea! Look.
1038
01:04:53,431 --> 01:04:55,391
-North Korea!
-[Ma-jin] My gosh!
1039
01:04:55,474 --> 01:04:57,143
-The communists…
-[whispers indistinctly]
1040
01:04:57,727 --> 01:05:00,688
-[woman 1] North Korean spies?
-[woman 2] What's that?
1041
01:05:00,771 --> 01:05:02,523
[people murmuring indistinctly]
1042
01:05:02,607 --> 01:05:05,484
-Wait, was North Korea in that direction?
-[woman 3] That direction?
1043
01:05:05,568 --> 01:05:09,363
My gosh, look at the beautiful harmony
of the leaves and flowers.
1044
01:05:09,447 --> 01:05:10,406
It's almost summer.
1045
01:05:10,489 --> 01:05:12,033
-[Mi-seon] Uff!
-[Ma-jin groans]
1046
01:05:12,116 --> 01:05:14,035
-What's his deal?
-Oh, boy.
1047
01:05:14,118 --> 01:05:16,120
[suspenseful music continues]
1048
01:05:28,799 --> 01:05:29,800
Hmm…
1049
01:05:29,884 --> 01:05:31,302
SEIZED
1050
01:05:31,802 --> 01:05:33,679
MONITORING 24-7
1051
01:05:44,607 --> 01:05:45,608
Great.
1052
01:05:54,825 --> 01:05:56,702
Get a load of him, looking all sharp.
1053
01:05:56,786 --> 01:05:58,371
We're only delivering justice.
1054
01:05:58,454 --> 01:06:01,374
All right, then. We'll see you in an hour.
1055
01:06:02,333 --> 01:06:05,336
-Team, to your positions!
-[fast-paced rock music playing]
1056
01:06:28,859 --> 01:06:30,194
We'll go up.
1057
01:06:31,112 --> 01:06:32,863
You two, go to that punk's room.
1058
01:06:32,947 --> 01:06:34,615
-Be careful.
-Be careful.
1059
01:06:42,873 --> 01:06:44,834
Keep a close eye on things, Mr. Bae.
1060
01:06:44,917 --> 01:06:46,085
Where are you going?
1061
01:06:47,461 --> 01:06:48,462
It's patrol time.
1062
01:06:49,755 --> 01:06:51,298
I should perform my duty.
1063
01:06:52,466 --> 01:06:53,384
Okay.
1064
01:06:54,343 --> 01:06:56,971
Man, long-timers sure
have a different mindset.
1065
01:06:57,054 --> 01:06:59,724
PYO MERCHANT MARINE
1066
01:07:06,063 --> 01:07:07,523
Okay, let's search the place.
1067
01:07:09,150 --> 01:07:10,317
[Mi-seon] All right.
1068
01:07:19,493 --> 01:07:20,661
What the heck?
1069
01:07:21,537 --> 01:07:23,998
He never works.
Why does he have so many files?
1070
01:07:27,293 --> 01:07:28,711
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
1071
01:07:46,353 --> 01:07:48,355
[music continues]
1072
01:07:55,112 --> 01:07:56,238
Where am I?
1073
01:07:56,947 --> 01:07:58,365
All corners look the same.
1074
01:07:59,200 --> 01:08:00,201
Hmm?
1075
01:08:05,081 --> 01:08:08,084
[door closing, locking]
1076
01:08:08,834 --> 01:08:09,835
[music ends]
1077
01:08:15,132 --> 01:08:16,133
[Myung-gwan] Huh.
1078
01:08:17,468 --> 01:08:19,136
Are they raising an animal?
1079
01:08:25,017 --> 01:08:26,018
[inhales sharply]
1080
01:08:26,560 --> 01:08:28,020
[Mi-seon] The whole pile…
1081
01:08:28,104 --> 01:08:29,438
[Tae-poong groans] Darn it.
1082
01:08:31,357 --> 01:08:32,358
[exhales]
1083
01:08:36,028 --> 01:08:38,239
-Why is this here?
-What?
1084
01:08:40,324 --> 01:08:41,283
[Tae-poong] Huh?
1085
01:08:42,159 --> 01:08:44,537
-That crazy bastard!
-What's wrong?
1086
01:08:44,620 --> 01:08:46,330
-What's the matter?
-Look at this.
1087
01:08:46,413 --> 01:08:47,957
-Seriously.
-What the…
1088
01:08:48,040 --> 01:08:49,208
It's my dad's nameplate.
1089
01:08:49,291 --> 01:08:50,292
CEO KANG JIN-YOUNG
1090
01:08:51,043 --> 01:08:52,044
[guard, outside] Is someone there?
1091
01:08:53,170 --> 01:08:54,755
We have to hide.
1092
01:08:54,839 --> 01:08:56,465
-Hide yourself.
-Let's lie down.
1093
01:09:02,805 --> 01:09:04,807
-Break-in suspected in the main building.
-[synth pop music playing]
1094
01:09:05,391 --> 01:09:08,018
Break-in suspected in the main building.
Send backup.
1095
01:09:08,519 --> 01:09:10,646
[over radio] Break-in suspected
in the main building. Send backup.
1096
01:09:17,278 --> 01:09:19,697
Security team,
report to the main building.
1097
01:09:20,948 --> 01:09:23,492
Security team,
report to the main building.
1098
01:09:25,452 --> 01:09:27,872
-We're in the clear.
-Really? Has he left?
1099
01:09:27,955 --> 01:09:28,998
I think he's gone.
1100
01:09:29,081 --> 01:09:30,791
[music continues]
1101
01:09:40,134 --> 01:09:41,051
-What's wrong?
-Let's…
1102
01:09:41,135 --> 01:09:43,053
-Let's stop by at the CEO's office.
-Okay.
1103
01:09:47,766 --> 01:09:49,602
Who's that? Who's there?
1104
01:09:53,647 --> 01:09:54,857
Ms. Cha?
1105
01:09:55,608 --> 01:09:56,609
What are you doing here?
1106
01:09:56,692 --> 01:09:58,569
[Seon-taek]
I lied, saying I had to make a delivery.
1107
01:09:58,652 --> 01:10:01,822
This is the CEO's office.
Anything of value should be here.
1108
01:10:01,906 --> 01:10:03,449
The guards are coming. Let's leave.
1109
01:10:03,532 --> 01:10:05,534
Never mind me. You two should get going.
1110
01:10:05,618 --> 01:10:06,827
I can say I'm here for work.
1111
01:10:06,911 --> 01:10:09,079
-Go on, leave.
-No, come with us.
1112
01:10:09,163 --> 01:10:12,666
-Ms. Oh, let's head out first.
-Nonsense. We have to leave together.
1113
01:10:12,750 --> 01:10:14,210
You should come too, Ms. Cha.
1114
01:10:14,293 --> 01:10:15,586
We've got to leave.
1115
01:10:15,669 --> 01:10:17,129
-Come on.
-Who's that?
1116
01:10:17,213 --> 01:10:18,464
Ahhh! Wait!
1117
01:10:18,547 --> 01:10:20,341
-[upbeat rock song playing]
-Mr. Kang!
1118
01:10:20,424 --> 01:10:21,550
You bastard!
1119
01:10:24,970 --> 01:10:26,972
[both grunting]
1120
01:10:28,849 --> 01:10:31,101
[yelps] Watch out, Mr. Kang!
He's behind you!
1121
01:10:31,185 --> 01:10:32,561
[Seon-taek yells]
1122
01:10:32,645 --> 01:10:33,562
Oh, no.
1123
01:10:33,646 --> 01:10:34,772
Hey!
1124
01:10:34,855 --> 01:10:36,607
-What the…
-[Mi-seon] Ms. Cha!
1125
01:10:37,816 --> 01:10:39,068
[Tae-poong groans]
1126
01:10:39,151 --> 01:10:41,111
-Let go!
-Don't hurt her!
1127
01:10:41,195 --> 01:10:43,113
[guard screaming]
1128
01:10:48,285 --> 01:10:50,246
-[Mi-seon and Seon-taek screaming]
-[yelling]
1129
01:10:53,374 --> 01:10:55,125
-[Mi-seon] Mr. Kang!
-You bastards.
1130
01:10:58,420 --> 01:11:01,799
I served with the 498th class
of the Korean Marine Corps. Get going.
1131
01:11:01,882 --> 01:11:03,342
Go. Hurry!
1132
01:11:04,009 --> 01:11:05,928
Is that a uniform? I can't believe it.
1133
01:11:06,011 --> 01:11:06,845
Jeez.
1134
01:11:06,929 --> 01:11:08,806
Count yourselves lucky.
1135
01:11:10,683 --> 01:11:11,892
Hey, that's Mr. Go.
1136
01:11:12,518 --> 01:11:15,646
DON'T TOUCH THE CONTROL PANEL
1137
01:11:17,898 --> 01:11:19,900
[song continues]
1138
01:11:25,072 --> 01:11:26,073
[guard 1] Hey, they're downstairs!
1139
01:11:26,156 --> 01:11:27,908
-[guard 2] Go after them.
-[guard 3] Hurry, Mr. Go!
1140
01:11:36,458 --> 01:11:38,794
[guards tripping, clamoring]
1141
01:11:39,378 --> 01:11:40,254
All right!
1142
01:11:41,714 --> 01:11:42,881
[speaks indistinctly]
1143
01:11:42,965 --> 01:11:43,841
This way.
1144
01:11:43,924 --> 01:11:45,050
Hurry up!
1145
01:11:53,392 --> 01:11:55,227
This is why you need
quality security cameras.
1146
01:11:55,311 --> 01:11:57,104
Your cheap cameras
can't catch a thing now.
1147
01:11:57,187 --> 01:11:59,481
-[guard 1] What happened?
-[guard 2] Why did the lights go out?
1148
01:11:59,565 --> 01:12:01,400
-[guard 3] Hurry.
-You damn bastards!
1149
01:12:01,483 --> 01:12:03,402
[guards grunting]
1150
01:12:04,445 --> 01:12:06,989
-Ms. Cha!
-What's going on?
1151
01:12:07,072 --> 01:12:08,574
[clamoring, screaming]
1152
01:12:11,410 --> 01:12:12,411
[in English] Yes!
1153
01:12:18,334 --> 01:12:19,877
-[in Korean] Hey.
-Mr. Kang.
1154
01:12:19,960 --> 01:12:21,962
-Hurry!
-Run!
1155
01:12:22,046 --> 01:12:23,297
Quickly!
1156
01:12:23,380 --> 01:12:25,215
-Ms. Cha!
-Run for your life!
1157
01:12:27,509 --> 01:12:29,219
Hurry! Hurry up!
1158
01:12:29,303 --> 01:12:31,430
[screaming]
1159
01:12:31,513 --> 01:12:33,974
Hurry up! Quickly!
1160
01:12:40,731 --> 01:12:44,276
-Just go. Move!
-[guards banging on shutter]
1161
01:12:44,360 --> 01:12:45,361
Help her.
1162
01:12:45,444 --> 01:12:46,862
-But they're…
-Darn it.
1163
01:12:46,945 --> 01:12:48,530
Hey, wait for me. Oh, shoot.
1164
01:12:52,868 --> 01:12:54,870
[song fading out]
1165
01:12:54,953 --> 01:12:56,163
[Mi-seon] Are you okay?
1166
01:12:57,998 --> 01:12:59,375
What about you?
1167
01:13:02,461 --> 01:13:03,462
[Song-jung] Gosh.
1168
01:13:04,421 --> 01:13:06,256
Great work tonight.
1169
01:13:06,340 --> 01:13:08,592
I brought some red ginseng drinks
to boost your energy.
1170
01:13:08,675 --> 01:13:10,010
-That's lovely.
-Thank you.
1171
01:13:10,094 --> 01:13:11,512
Here, here.
1172
01:13:11,595 --> 01:13:12,679
-Here you go.
-[in English] Thank you.
1173
01:13:12,763 --> 01:13:14,264
[Song-jung, in Korean]
Your flying kick was amazing, Mr. Go.
1174
01:13:14,932 --> 01:13:17,059
-I sure showed them.
-Here you go, Ms. Cha.
1175
01:13:17,643 --> 01:13:18,644
I'll take a pass.
1176
01:13:20,104 --> 01:13:22,731
[Ma-jin] Come on, Seon-taek.
Drink this before you go.
1177
01:13:23,357 --> 01:13:24,274
Ms. Cha.
1178
01:13:31,782 --> 01:13:33,784
[soft music playing]
1179
01:13:54,847 --> 01:13:56,765
What's up? Did you find something?
1180
01:13:57,891 --> 01:13:58,725
[Myung-gwan] What is it?
1181
01:14:00,727 --> 01:14:01,854
Tell us what it is.
1182
01:14:08,819 --> 01:14:10,654
[Tae-poong]
"In exchange for a 40-million-won loan,
1183
01:14:10,737 --> 01:14:14,158
Pyo Bak-ho will transfer 30% of his shares
of Pyo Merchant Marine."
1184
01:14:15,117 --> 01:14:18,745
"He also pledges to return the full amount
in cash by August 16, 1990."
1185
01:14:19,455 --> 01:14:21,790
"Written on August 16, 1989."
1186
01:14:22,875 --> 01:14:24,209
"Creditor Kang Jin-young."
1187
01:14:25,252 --> 01:14:27,838
"Debtor Pyo Bak-ho."
1188
01:14:27,921 --> 01:14:29,798
[theme song playing]
1189
01:14:29,882 --> 01:14:31,884
[breathing heavily]
1190
01:14:32,509 --> 01:14:33,343
This is it.
1191
01:14:34,636 --> 01:14:35,888
It's the promissory note.
1192
01:14:36,972 --> 01:14:39,224
-[Myung-gwan laughs]
-[Mi-seon] Is it the real thing?
1193
01:14:39,308 --> 01:14:40,767
Yes, this is the one.
1194
01:14:40,851 --> 01:14:41,852
[relieved sigh]
1195
01:14:42,478 --> 01:14:45,481
I finally found the promissory note.
1196
01:14:45,564 --> 01:14:47,858
CREDITOR: KANG JIN-YOUNG
DEBTOR: PYO BAK-HO
1197
01:14:47,941 --> 01:14:49,943
PROMISSORY NOTE
1198
01:14:53,363 --> 01:14:54,573
[Seon-taek] Mr. Koo.
1199
01:14:55,449 --> 01:14:56,283
Goodness.
1200
01:14:56,366 --> 01:14:58,368
[both sobbing]
1201
01:15:00,287 --> 01:15:01,121
Oh, dear.
1202
01:15:01,205 --> 01:15:03,207
[Song-jung laughing]
1203
01:15:05,042 --> 01:15:06,460
Gosh, Ms. Cha!
1204
01:15:09,213 --> 01:15:11,048
We've come such a long way for this…
1205
01:15:13,509 --> 01:15:15,552
when I've had it with me the whole time.
1206
01:15:16,595 --> 01:15:18,222
[Song-jung continues laughing]
1207
01:15:19,848 --> 01:15:21,808
-[Song-jung] It's all good now.
-[Seon-taek] Oh, my goodness.
1208
01:15:22,476 --> 01:15:25,646
-[Myung-gwan sighs]
-[Song-jung exclaims, whoops]
1209
01:15:25,729 --> 01:15:26,939
We found it!
1210
01:15:31,860 --> 01:15:38,700
THE LAST MATCH
1211
01:15:39,284 --> 01:15:41,286
[theme song continues]
1212
01:16:11,316 --> 01:16:14,236
TYPHOON FAMILY
1213
01:16:14,319 --> 01:16:17,281
[Tae-poong] The business and the people
will all go back to their places!
1214
01:16:17,364 --> 01:16:20,576
We'll all go back to our places!
1215
01:16:20,659 --> 01:16:24,371
Please welcome Contestant 13, Wang Nam-mo!
1216
01:16:24,454 --> 01:16:27,374
[Nam-mo]
I will try my best without giving up.
1217
01:16:27,457 --> 01:16:29,751
Wait a second.
What are you two up to? What was that?
1218
01:16:29,835 --> 01:16:33,463
[Seon-taek] Everyone in this world knows
except for you three here.
1219
01:16:33,547 --> 01:16:35,090
I need you to do something.
1220
01:16:35,173 --> 01:16:36,049
[Bak-ho] You crazy idiot.
1221
01:16:36,550 --> 01:16:38,427
[Hyun-jun] I also kicked out that punk,
Kang Tae-poong,
1222
01:16:38,510 --> 01:16:40,095
and took over Typhoon Trading.
1223
01:16:40,178 --> 01:16:42,055
[Tae-poong] Stop talking nonsense!
1224
01:16:42,139 --> 01:16:47,102
I have never once given up
or abandoned this company.
1225
01:16:47,185 --> 01:16:49,187
[song continues]
88637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.