All language subtitles for Tracker.2024.S03E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,320 --> 00:00:11,320 Aubrey? 2 00:00:23,760 --> 00:00:24,760 Aubrey, honey? 3 00:01:17,550 --> 00:01:18,550 Colter Shaw. 4 00:01:18,850 --> 00:01:19,850 Thank you for coming. 5 00:01:20,390 --> 00:01:22,610 You helped my friend Liz. She gave me your number. 6 00:01:23,010 --> 00:01:24,970 I didn't know what else to do. 7 00:01:25,670 --> 00:01:26,690 Can you get me up to speed? 8 00:01:27,610 --> 00:01:28,610 Yeah, okay. 9 00:01:32,850 --> 00:01:35,250 My daughter Aubrey went missing last year. 10 00:01:35,970 --> 00:01:36,970 December 10th. 11 00:01:37,170 --> 00:01:39,370 I woke up and she was just gone. 12 00:01:41,190 --> 00:01:43,210 There was blood on the ground. No answer. 13 00:01:43,810 --> 00:01:44,810 No body, nothing. 14 00:01:45,570 --> 00:01:46,630 I had to look at the case. 15 00:01:47,280 --> 00:01:48,280 Well, then you know. 16 00:01:49,200 --> 00:01:50,200 I don't judge. 17 00:01:52,320 --> 00:01:53,360 Thank you for that. 18 00:01:59,120 --> 00:02:01,120 It was taken a week before she went missing. 19 00:02:03,200 --> 00:02:04,500 She wore that dress everywhere. 20 00:02:06,380 --> 00:02:07,680 She wouldn't even let me wash it. 21 00:02:09,759 --> 00:02:10,960 You want to show me what you found? 22 00:02:13,220 --> 00:02:14,220 Yeah. 23 00:02:19,560 --> 00:02:24,920 the trash out yesterday morning and... and it was just there. 24 00:02:43,800 --> 00:02:45,360 Your lead suspect at the time? 25 00:02:45,860 --> 00:02:47,300 That's why when I found it, I called you. 26 00:02:47,760 --> 00:02:48,760 Before the police. 27 00:02:48,800 --> 00:02:51,300 They think I did something to Aubrey and tried to hide it. 28 00:02:51,880 --> 00:02:53,420 And I had no way to prove my innocence. 29 00:02:58,000 --> 00:03:01,920 The police report said that you had been drinking pretty heavily the night she 30 00:03:01,920 --> 00:03:03,200 disappeared. Yeah. 31 00:03:03,880 --> 00:03:06,040 Yeah, I was drunk. 32 00:03:06,340 --> 00:03:07,960 I passed out on the couch that night. 33 00:03:08,240 --> 00:03:09,240 Blood on the ground? 34 00:03:09,260 --> 00:03:10,820 The police tested it. It was Aubrey's. 35 00:03:11,080 --> 00:03:12,820 Okay. Any idea how it got there? 36 00:03:13,640 --> 00:03:14,640 I broke a bottle. 37 00:03:15,300 --> 00:03:17,020 She must have cut herself on the glass. 38 00:03:17,400 --> 00:03:23,100 I don't know. I've been over that night a thousand times, and it's all just a 39 00:03:23,100 --> 00:03:24,100 blank. 40 00:03:24,400 --> 00:03:26,040 Like a lot of my nights were back then. 41 00:03:27,900 --> 00:03:28,900 Police have their theories? 42 00:03:30,420 --> 00:03:31,420 A lot. 43 00:03:33,180 --> 00:03:38,560 I know I should burn in hell for how selfish I was, but I swear to God, I've 44 00:03:38,560 --> 00:03:40,740 changed. I'm ten months sober now. 45 00:03:41,060 --> 00:03:41,638 That's good. 46 00:03:41,640 --> 00:03:42,539 Mm -hmm. 47 00:03:42,540 --> 00:03:45,460 No mention of a father on the police report. 48 00:03:45,720 --> 00:03:46,489 That's right. 49 00:03:46,490 --> 00:03:49,110 He died of an overdose before Aubrey was born. 50 00:03:53,290 --> 00:03:54,870 Who do you think might have put the dress there? 51 00:03:55,110 --> 00:03:56,089 I don't know. 52 00:03:56,090 --> 00:03:57,090 Any other suspects? 53 00:03:58,090 --> 00:03:59,630 The police looked at everything. 54 00:04:00,330 --> 00:04:01,770 They talked to everyone I knew. 55 00:04:02,830 --> 00:04:03,830 Found nothing. 56 00:04:04,610 --> 00:04:07,330 They let the whole town think I had something to do with it. 57 00:04:07,550 --> 00:04:09,370 If they had any evidence, they would have charged you. 58 00:04:10,150 --> 00:04:13,890 Whoever put that dress up there might know where Aubrey is. Here's a long 59 00:04:14,150 --> 00:04:15,150 I know what the odds are. 60 00:04:16,620 --> 00:04:20,800 But I've tried everything to find her. I've even gone to a psychic once. 61 00:04:21,380 --> 00:04:22,400 I can't give up. 62 00:04:23,640 --> 00:04:26,180 I have to believe that she's still out there somewhere. 63 00:04:27,680 --> 00:04:28,680 You know? 64 00:04:32,500 --> 00:04:35,360 Will you help me find her? 65 00:04:37,100 --> 00:04:38,100 I'll help you. 66 00:04:39,800 --> 00:04:42,580 We have to call the police. We have to tell them what you found. It'll be much 67 00:04:42,580 --> 00:04:43,840 worse if this comes out later. 68 00:04:44,540 --> 00:04:45,540 I know. 69 00:04:45,560 --> 00:04:47,780 So I'll call them, tell them the truth. 70 00:04:51,160 --> 00:04:52,800 You're going to turn your house into a crime scene. 71 00:04:55,600 --> 00:04:58,300 You'll be arrested for the murder of your daughter. 72 00:04:59,840 --> 00:05:01,760 They won't charge you right away. They'll question you. 73 00:05:02,800 --> 00:05:04,620 They'll give me time to find out who put the dress here. 74 00:05:07,320 --> 00:05:08,320 Okay. 75 00:05:09,200 --> 00:05:10,200 That's what we have to do. 76 00:05:15,600 --> 00:05:16,660 I'm going to help you through this, okay? 77 00:05:17,740 --> 00:05:18,740 I'll do everything I can. 78 00:05:33,840 --> 00:05:34,840 Hey there. Hey. 79 00:05:35,520 --> 00:05:37,240 Tyson West, lead detective on the case. 80 00:05:37,580 --> 00:05:39,740 You're the one who called us in? Colter Shaw. 81 00:05:40,440 --> 00:05:43,120 And what's your connection to her? She hired me to find her daughter. 82 00:05:43,660 --> 00:05:47,020 Some lawyer put you up to this? No. No? She found the draft. She thinks there 83 00:05:47,020 --> 00:05:49,220 might be somebody out there that knows something about her daughter's 84 00:05:49,220 --> 00:05:50,360 whereabouts. Whereabouts? 85 00:05:51,040 --> 00:05:52,680 It's more likely than not you're going to find a body. 86 00:05:53,900 --> 00:05:54,900 Well, let's hope not. 87 00:05:55,280 --> 00:05:56,280 Yeah. 88 00:05:57,080 --> 00:05:59,280 Okay, and she hired you to look into it? Right. 89 00:05:59,680 --> 00:06:01,740 With the understanding that there would be a police investigation. 90 00:06:02,220 --> 00:06:03,220 Oh. 91 00:06:03,460 --> 00:06:07,740 This is Arthur Ponis, the original detective on Aubrey's case. Hi. Nice to 92 00:06:07,740 --> 00:06:10,440 you. Detective West brought me in to consult on this one. 93 00:06:11,159 --> 00:06:12,740 Retired, but this was my case. 94 00:06:14,820 --> 00:06:15,820 Terrible thing. 95 00:06:16,020 --> 00:06:17,320 Sierra told me about the investigation. 96 00:06:18,680 --> 00:06:22,500 Funny how this dress just appears now after all this time. Neighbors across 97 00:06:22,500 --> 00:06:23,660 street haven't seen anyone here. 98 00:06:24,160 --> 00:06:25,159 Except Sierra. 99 00:06:25,160 --> 00:06:28,200 Well, if you're suggesting that it's her, I don't think so. It doesn't make 100 00:06:28,200 --> 00:06:30,500 sense. People do strange things when they're living with guilt. 101 00:06:31,160 --> 00:06:33,800 I've known Sierra since high school. She's always loved attention and got a 102 00:06:33,800 --> 00:06:35,720 of it when Aubrey first went missing, but now it's drying up. 103 00:06:37,609 --> 00:06:39,810 You questioned her during the original investigation. 104 00:06:40,050 --> 00:06:41,050 No other suspects. 105 00:06:42,230 --> 00:06:43,230 No other suspects. 106 00:06:43,790 --> 00:06:46,310 You got any fingerprints back here? Anything at all linking her to the 107 00:06:48,190 --> 00:06:49,190 Nothing so far. 108 00:06:50,810 --> 00:06:53,570 Look, I don't want to believe a mother would kill her daughter either. 109 00:06:54,430 --> 00:06:55,430 But it is what it is. 110 00:06:56,470 --> 00:06:57,670 Well, maybe it's not that simple. 111 00:06:58,230 --> 00:06:59,230 Yeah, okay. 112 00:06:59,270 --> 00:07:03,390 Well, Mr. Shaw, we appreciate you calling us in, but we have a suspect you 113 00:07:03,390 --> 00:07:04,390 to question. 114 00:07:05,170 --> 00:07:06,570 All right, I'm heading back to the station. 115 00:07:08,650 --> 00:07:10,350 Don't let Tyson rub you the wrong way. 116 00:07:10,650 --> 00:07:11,650 He's young. 117 00:07:12,090 --> 00:07:14,630 He'll learn that it doesn't matter who helps get you to the truth. 118 00:07:15,530 --> 00:07:17,430 As long as you get there. I get it. 119 00:07:20,390 --> 00:07:21,450 Walk you through what I'm seeing? 120 00:07:21,870 --> 00:07:23,430 Suppose I could hear you out. Okay. 121 00:07:25,990 --> 00:07:26,990 Smudge right here. 122 00:07:27,470 --> 00:07:28,490 Somebody jumped the fence. 123 00:07:29,250 --> 00:07:30,270 Could be any time. 124 00:07:30,830 --> 00:07:31,830 Look at that. 125 00:07:32,490 --> 00:07:33,690 Okay, bike tracks. 126 00:07:34,370 --> 00:07:35,490 Again, not uncommon. 127 00:07:36,650 --> 00:07:39,310 The tracks are fresh, though, aren't they? I think he came in from here, laid 128 00:07:39,310 --> 00:07:42,790 the bike down, and then kicked themselves over the fence, right? 129 00:07:43,810 --> 00:07:46,990 You're thinking whoever's on that bike is the one that planted the dress. Could 130 00:07:46,990 --> 00:07:47,990 be. 131 00:07:48,790 --> 00:07:49,629 All right. 132 00:07:49,630 --> 00:07:50,710 I'll give Wes the call. 133 00:07:51,370 --> 00:07:54,310 It's his show. I want to step on toes, know what I mean? Yeah, got it. 134 00:08:13,900 --> 00:08:15,280 Hey, need a favor? Of course. 135 00:08:15,500 --> 00:08:17,120 Always ready to punch in the clock for you. 136 00:08:17,720 --> 00:08:18,599 What's up? 137 00:08:18,600 --> 00:08:22,060 Trying to find out who was in the alley behind Sierra's house the night before 138 00:08:22,060 --> 00:08:25,400 last. I got bike tracks coming in. Looks like the bike was laid down and then 139 00:08:25,400 --> 00:08:26,359 rolled back out. 140 00:08:26,360 --> 00:08:28,720 Staring at a security camera across the street. Can you access it? 141 00:08:30,380 --> 00:08:31,380 One sec. 142 00:08:33,140 --> 00:08:34,260 All right, got your location. 143 00:08:37,620 --> 00:08:38,700 See the security camera? 144 00:08:39,200 --> 00:08:40,200 Let me sync you up. 145 00:08:41,740 --> 00:08:43,100 All right. Scan it. 146 00:08:46,020 --> 00:08:47,740 Footage. Wait, wait. Go back. 147 00:08:52,280 --> 00:08:53,280 Right there. 148 00:08:53,480 --> 00:08:55,080 What? Is that a kid? 149 00:08:55,340 --> 00:08:56,219 Looks like it. 150 00:08:56,220 --> 00:08:59,240 Is this like some kind of thick prank or something? Yo, what ever happened to 151 00:08:59,240 --> 00:09:00,560 like Ding Dong Ditch? 152 00:09:00,880 --> 00:09:01,880 He knows something. 153 00:09:03,160 --> 00:09:04,740 I can't get an ID with that hoodie on. 154 00:09:05,260 --> 00:09:06,280 He's keeping his head down. 155 00:09:06,560 --> 00:09:08,320 There's a logo on it. Can you figure out what it is? 156 00:09:08,740 --> 00:09:09,740 Yeah. 157 00:09:12,220 --> 00:09:13,220 Captain Calabash? 158 00:09:16,700 --> 00:09:17,700 It's a restaurant. 159 00:09:17,840 --> 00:09:19,120 Here, I'm sending you the address now. 160 00:09:19,860 --> 00:09:21,080 Thanks, Randy. I'm on my way there now. 161 00:09:27,100 --> 00:09:28,660 Tyson. Detective West. 162 00:09:32,980 --> 00:09:33,980 What were you last night? 163 00:09:36,430 --> 00:09:39,990 I was at an AA meeting, came home and went to bed. You're wasting your time 164 00:09:39,990 --> 00:09:42,350 investigating me. No, I have to establish a timeline. 165 00:09:42,610 --> 00:09:43,529 Of what? 166 00:09:43,530 --> 00:09:46,910 Me putting that dress out there and turning myself in? 167 00:09:47,670 --> 00:09:48,790 Why would I do that? 168 00:09:49,010 --> 00:09:51,170 I don't know. Maybe you had an attack of conscience. 169 00:09:51,910 --> 00:09:52,970 Seen it before in other cases. 170 00:09:55,030 --> 00:09:57,190 You should be out there trying to find my daughter. 171 00:10:17,200 --> 00:10:19,220 on my personal stuff. Just answer the question. 172 00:10:20,600 --> 00:10:24,580 It's my workbook for the 12 steps. It's part of my recovery. 173 00:10:27,160 --> 00:10:28,940 Now, here's the part that caught my eye. 174 00:10:30,740 --> 00:10:36,040 You wrote, on nights like these, I can finally admit to myself it was my 175 00:10:36,040 --> 00:10:37,900 actions that killed Aubrey. 176 00:10:39,440 --> 00:10:41,220 You want to tell me what that means? 177 00:10:42,000 --> 00:10:43,740 Because this just sounds like a confession. 178 00:10:44,240 --> 00:10:45,380 That journal's private. 179 00:10:47,120 --> 00:10:49,540 It's part of the program, reflecting on responsibility. 180 00:10:50,040 --> 00:10:51,060 And I see that. 181 00:10:53,700 --> 00:10:55,220 I didn't murder my daughter. 182 00:10:55,500 --> 00:10:57,120 No, you just killed her like you wrote. 183 00:10:58,920 --> 00:10:59,920 I was a bad mom. 184 00:11:01,040 --> 00:11:03,080 Okay, that's no secret. 185 00:11:03,520 --> 00:11:05,640 No. And I'm trying to own that. 186 00:11:07,140 --> 00:11:10,760 And every day, I live with the guilt of knowing that if I hadn't been passed out 187 00:11:10,760 --> 00:11:12,280 drunk that night, she'd still be here. 188 00:11:12,700 --> 00:11:16,360 That's... What I meant. And you're a son of a bitch for twisting my words like 189 00:11:16,360 --> 00:11:18,400 that. Yeah, well, it doesn't take much twisting. 190 00:11:20,200 --> 00:11:21,280 I think that's enough. 191 00:11:22,760 --> 00:11:24,580 Excuse me. Reanie Green, Miss Allen's attorney. 192 00:11:25,100 --> 00:11:28,160 I'd like a private consultation with my client before any further questioning, 193 00:11:28,280 --> 00:11:28,919 thank you. 194 00:11:28,920 --> 00:11:30,460 That means you're done here. 195 00:11:32,560 --> 00:11:33,560 Thanks. 196 00:11:41,900 --> 00:11:45,580 So, um, it's okay. I'm friends with Coulter. He said that you may need a 197 00:11:46,060 --> 00:11:49,200 But it's gonna be a little bit more complicated than that, okay? 198 00:11:49,700 --> 00:11:50,699 What do you mean? 199 00:11:50,700 --> 00:11:54,340 Well, with the dress and that workbook, they have enough to charge you now. 200 00:11:55,080 --> 00:11:57,120 That's what I was afraid of. 201 00:11:57,480 --> 00:12:01,340 I am preparing a motion to suppress the workbook from evidence, okay? It's 202 00:12:01,340 --> 00:12:04,220 hearsay and completely taken out of context. Okay. 203 00:12:05,460 --> 00:12:06,960 So what do I do now? 204 00:12:09,219 --> 00:12:11,880 Now you wait for Colter to find out who created that trap. 205 00:12:32,240 --> 00:12:38,140 Hi. Hey. What can I get you? Yeah, just wondering if you know who that is. 206 00:12:38,530 --> 00:12:39,970 Kidnapped teens. Uh -huh. 207 00:12:40,830 --> 00:12:41,830 Spencer. 208 00:12:42,210 --> 00:12:45,210 What's he done? Spencer. Does he work here? I got a couple questions for him. 209 00:12:46,630 --> 00:12:47,630 Spencer! 210 00:12:48,950 --> 00:12:49,950 Get over here. 211 00:13:11,920 --> 00:13:12,920 Spencer. 212 00:13:16,580 --> 00:13:17,580 Boss, tell me where you live. 213 00:13:17,760 --> 00:13:18,719 What do you want from me? 214 00:13:18,720 --> 00:13:20,340 I want to know what the hell you were doing with Aubrey's dress. 215 00:13:21,440 --> 00:13:23,800 I got video footage of you. I know you were at Sierra's house. 216 00:13:25,080 --> 00:13:26,160 You do something to that little girl? 217 00:13:27,000 --> 00:13:28,560 Wait, man, I would never. How'd you get the dress? 218 00:13:31,280 --> 00:13:32,360 I found it, okay? 219 00:13:33,540 --> 00:13:35,360 I recognized it in the missing person poster. 220 00:13:36,360 --> 00:13:39,860 I thought if I hung it there and, you know, left it... 221 00:13:40,500 --> 00:13:42,680 Aubrey's mom would find it and something would happen. Something did happen. 222 00:13:42,720 --> 00:13:43,720 She's in police custody. 223 00:13:43,860 --> 00:13:44,860 I heard. 224 00:13:47,140 --> 00:13:48,320 It's not what I wanted to have happen. 225 00:13:49,080 --> 00:13:50,080 Where'd you find it? 226 00:13:50,280 --> 00:13:51,400 I found it in my backyard. 227 00:13:53,300 --> 00:13:54,800 I think my dad did something to Aubrey. 228 00:14:03,480 --> 00:14:07,680 You think your dad took Aubrey? 229 00:14:07,900 --> 00:14:09,580 I mean, I never saw her or anything, but... 230 00:14:11,760 --> 00:14:12,760 I don't know, maybe. 231 00:14:14,100 --> 00:14:16,560 You seen your dad do bad stuff like that before? 232 00:14:17,960 --> 00:14:19,500 Yeah, you have? Like what kind of stuff? 233 00:14:20,260 --> 00:14:21,660 Chopped my uncle's fingers off once. 234 00:14:22,000 --> 00:14:23,320 Because he thought he was stealing from him. 235 00:14:27,260 --> 00:14:30,360 Where's your uncle now? 236 00:14:31,120 --> 00:14:32,160 He doesn't come around anymore. 237 00:14:33,620 --> 00:14:34,920 I think he scared my dad too. 238 00:14:36,540 --> 00:14:39,180 I didn't know what to do. I thought about going to the police. 239 00:14:40,170 --> 00:14:43,790 If my dad found out... Is your dad home? 240 00:14:44,150 --> 00:14:47,130 No, he's at the service yard at the marina. Just the two of you living here, 241 00:14:47,130 --> 00:14:47,649 and your dad? 242 00:14:47,650 --> 00:14:48,650 Yeah. 243 00:14:48,830 --> 00:14:50,130 My mom ran off when I was little. 244 00:14:54,550 --> 00:14:58,850 Do me a favor. Can you point to exactly where you found the dress? You tell me. 245 00:14:59,150 --> 00:15:01,390 It's back near the storage shed. 246 00:15:02,730 --> 00:15:03,730 Sort of caught under there. 247 00:15:05,070 --> 00:15:06,370 My dad finds out he let you in. 248 00:15:11,540 --> 00:15:13,640 Okay. You hang here in my truck. 249 00:15:14,060 --> 00:15:15,300 Lock the doors, stay low. 250 00:15:15,580 --> 00:15:16,600 I'm gonna go check it out, okay? 251 00:15:17,460 --> 00:15:18,580 Okay, but you gotta be quick. 252 00:15:19,120 --> 00:15:20,120 He's gonna be back soon. 253 00:15:20,560 --> 00:15:21,560 Be right back. 254 00:15:28,500 --> 00:15:29,500 Detective West. 255 00:15:32,040 --> 00:15:36,040 Wait, hold up, hold up. You're saying Spencer Flint put the dress in her yard? 256 00:15:36,200 --> 00:15:37,200 Yeah, I'll explain later. 257 00:15:39,120 --> 00:15:40,320 Why in the hell would he do that? 258 00:15:40,680 --> 00:15:43,320 He was going to go to the cops. He was afraid of his dad. Yeah, that Trevor 259 00:15:43,320 --> 00:15:46,480 Flynn. You guys got a long rap sheet. Multiple assaults. Seen his brother used 260 00:15:46,480 --> 00:15:47,480 to run coke off the coast. 261 00:15:47,940 --> 00:15:48,940 Nasty piece of work. 262 00:15:49,260 --> 00:15:50,119 Connection to Sierra? 263 00:15:50,120 --> 00:15:53,160 Yeah, yeah, yeah. He was one of the guys Sierra was seeing back in the day. 264 00:15:53,880 --> 00:15:55,260 I've seen him. He'd party him with. 265 00:15:55,620 --> 00:15:58,060 Question him? Of course, yeah. But we cleared him. 266 00:15:58,280 --> 00:15:59,280 He had an alibi. 267 00:16:00,140 --> 00:16:02,020 Said he was on a fishing trip with his buddies. 268 00:16:02,280 --> 00:16:03,900 The boat company confirmed the rental was out. 269 00:16:04,280 --> 00:16:05,580 Well, you got something now. 270 00:16:06,040 --> 00:16:07,240 Hey, hey, hey. What? 271 00:16:07,860 --> 00:16:08,860 Yeah, along the way. 272 00:16:09,600 --> 00:16:10,600 All right, see you soon. 273 00:16:36,910 --> 00:16:37,910 What the hell are you doing, boy? 274 00:16:41,810 --> 00:16:42,810 Hey! 275 00:16:47,670 --> 00:16:48,670 Easy. 276 00:16:50,610 --> 00:16:51,610 Easy. 277 00:16:51,830 --> 00:16:52,830 Who the hell are you? 278 00:16:53,090 --> 00:16:53,949 Colter Shaw. 279 00:16:53,950 --> 00:16:54,950 I don't want any trouble. 280 00:16:55,110 --> 00:16:55,989 Yeah? 281 00:16:55,990 --> 00:16:58,650 Should have thought about that before you grabbed my boy and decided to 282 00:16:58,650 --> 00:16:59,650 trespass. 283 00:17:01,610 --> 00:17:03,810 Sierra Allen hired me to find her daughter Aubrey. 284 00:17:05,089 --> 00:17:06,190 What does that have to do with me? 285 00:17:07,849 --> 00:17:09,950 I already told you that. He's not a cop. Shut your mouth, boy! 286 00:17:10,150 --> 00:17:11,150 Tell you what. 287 00:17:11,530 --> 00:17:12,890 Tell you what. Why don't you let him go? 288 00:17:13,430 --> 00:17:14,930 Okay? You and I will just talk. 289 00:17:15,270 --> 00:17:17,050 I ain't got nothing to talk about with you. 290 00:17:17,670 --> 00:17:19,430 Missing girl's dress was found on your property. 291 00:17:36,220 --> 00:17:37,220 Thank you. 292 00:18:08,880 --> 00:18:10,800 I got nothing to do with what happened to that girl. 293 00:18:12,280 --> 00:18:13,980 Wasn't even in town when she went missing. 294 00:18:14,340 --> 00:18:16,100 You're not one to recheck a swishing trip, Alibi. 295 00:18:16,440 --> 00:18:20,420 He could have anchored offshore and snuck back into town overnight. 296 00:18:21,080 --> 00:18:22,180 It's tough, but not impossible. 297 00:18:22,580 --> 00:18:24,060 Kid said he found the dress over here. 298 00:18:24,320 --> 00:18:28,080 Thinking maybe the dog crawled under that hole right there, smelled the 299 00:18:28,100 --> 00:18:29,100 brought the dress back out. 300 00:18:31,160 --> 00:18:32,440 We got the cadaver dogs. 301 00:18:33,720 --> 00:18:35,620 The dress will see her body might be, too. 302 00:18:35,820 --> 00:18:36,820 Hey. 303 00:18:37,200 --> 00:18:38,520 That stuff isn't mine. 304 00:18:38,760 --> 00:18:40,460 My brother keeps his crap in there. 305 00:18:41,320 --> 00:18:44,420 Couldn't even get to the shed before I had Spencer clear out the bull thistle 306 00:18:44,420 --> 00:18:45,420 last week. 307 00:18:51,520 --> 00:18:53,320 Your brother Derek, when was the last time you saw him? 308 00:18:53,920 --> 00:18:54,920 Hell if I know. 309 00:18:56,240 --> 00:18:57,820 Had a falling out about a year ago. 310 00:18:58,200 --> 00:18:59,800 About the same time Aubrey went missing. 311 00:19:00,080 --> 00:19:01,080 Yeah. 312 00:19:02,260 --> 00:19:04,720 Tell me what you did with it. I didn't do nothing. 313 00:19:04,980 --> 00:19:06,120 He took money from me. 314 00:19:07,199 --> 00:19:09,680 Money that wasn't mine. Left me on the hook for it, too. 315 00:19:12,060 --> 00:19:13,060 No! 316 00:19:14,520 --> 00:19:15,740 No! Please! 317 00:19:18,300 --> 00:19:19,300 Stop! 318 00:19:20,780 --> 00:19:22,160 So I had to get out of town. 319 00:19:22,960 --> 00:19:23,960 Clean up the mess. 320 00:19:24,400 --> 00:19:25,400 That's your fishing trip. 321 00:19:26,120 --> 00:19:27,120 Call it what you like. 322 00:19:27,860 --> 00:19:30,020 But when I came back, he was gone. 323 00:19:30,780 --> 00:19:31,780 Haven't seen him since. 324 00:19:41,510 --> 00:19:42,770 Odds are, Aubrey's in there. 325 00:19:59,170 --> 00:20:00,170 It's over here. 326 00:20:00,730 --> 00:20:01,730 Aubrey's still? 327 00:20:01,770 --> 00:20:02,770 Something else over there. 328 00:20:10,250 --> 00:20:11,250 What do we got? 329 00:20:15,130 --> 00:20:16,250 Looks like Aubrey's hair. 330 00:20:31,170 --> 00:20:33,070 That hair dye. 331 00:20:34,510 --> 00:20:37,190 These tags from boys' clothes. 332 00:20:37,810 --> 00:20:39,470 What do you think we're looking for more than one kid? 333 00:20:40,200 --> 00:20:42,460 I don't think so. Look at his date on this receipt here. 334 00:20:44,120 --> 00:20:45,540 Same date as Ivor's disappearance. 335 00:20:46,860 --> 00:20:47,860 Okay. 336 00:20:48,080 --> 00:20:48,999 So what? 337 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 He changed her. 338 00:20:51,180 --> 00:20:52,280 Couldn't bleach her hair. 339 00:20:52,580 --> 00:20:54,120 I don't think he was planning on killing her. 340 00:20:54,440 --> 00:20:57,240 He's going on the run with her. Which means? Ivor could still be alive. 341 00:21:05,520 --> 00:21:07,740 The suspect we're looking for is Derek Flint. 342 00:21:07,960 --> 00:21:09,220 He should be considered armed. 343 00:21:09,690 --> 00:21:10,389 I'm dangerous. 344 00:21:10,390 --> 00:21:14,150 We believe he's in possession of the little girl. Top priority is finding him 345 00:21:14,150 --> 00:21:17,630 and recovering Aubrey Allen unharmed. If no stone unturned, let's go. 346 00:21:22,630 --> 00:21:25,970 I feel like Aubrey showed up on Derek's radar once Trevor and Ciara started 347 00:21:25,970 --> 00:21:29,330 seeing each other. If he did take her, he's going to be long gone. Could be in 348 00:21:29,330 --> 00:21:30,430 Mexico for all we know. 349 00:21:30,710 --> 00:21:33,230 Yeah. You believe Trevor's story about his brother Robin? 350 00:21:33,570 --> 00:21:34,570 I don't know. 351 00:21:35,760 --> 00:21:38,780 His boy said he remembered his dad and his uncle getting into about something. 352 00:21:38,900 --> 00:21:42,680 Maybe it wasn't about money, right? Maybe it was about taking Aubrey. We put 353 00:21:42,680 --> 00:21:46,180 an APB and we're tracking down on our associates, see if anyone knows 354 00:21:46,540 --> 00:21:48,660 Working on the Warren first credit card's in form right now. It's going to 355 00:21:48,660 --> 00:21:50,120 a long time. I got a guy who can do it quicker. 356 00:21:50,820 --> 00:21:53,980 Whatever you're about to do, I don't want to know about it, but if it gets a 357 00:21:53,980 --> 00:21:55,480 faster result, I can look the other way. 358 00:21:56,280 --> 00:21:58,080 Yeah. Looks like we owe you an apology. 359 00:21:58,400 --> 00:22:01,520 Keep thinking if I'd have looked into Derek a year ago, we wouldn't be so far 360 00:22:01,520 --> 00:22:03,840 behind. I just didn't think there was a connection. 361 00:22:04,360 --> 00:22:06,540 Only thing that matters right now is that Aubrey might still be out there. 362 00:22:06,540 --> 00:22:07,439 might still be alive. 363 00:22:07,440 --> 00:22:10,360 I'm going to head home and look over my old files and see if I missed anything 364 00:22:10,360 --> 00:22:15,700 else. Flint Brothers used to haunt McBrenly's pub off of 49th. That's a 365 00:22:15,700 --> 00:22:16,700 idea. I'll go check it out. 366 00:22:17,220 --> 00:22:20,120 Let us know how it goes with your guys, Sean. Keep each other in the loop. Any 367 00:22:20,120 --> 00:22:20,899 screen for the assistant? 368 00:22:20,900 --> 00:22:21,900 Yeah. 369 00:22:26,540 --> 00:22:27,540 What's up, Colter? 370 00:22:27,720 --> 00:22:29,460 Randy. I need you to run a guy for me. 371 00:22:30,040 --> 00:22:33,500 Derek Flint. Look into his credit cards, his cell phone activity. 372 00:22:34,190 --> 00:22:35,129 Looking for a location. 373 00:22:35,130 --> 00:22:36,130 Got you, partner. 374 00:22:37,390 --> 00:22:38,750 Activity coming right up. 375 00:22:40,090 --> 00:22:43,590 What do you got? Zero credit card activity in the last year. 376 00:22:43,910 --> 00:22:44,910 What about his phone? 377 00:22:45,310 --> 00:22:47,990 Nothing since the day after Aubrey's disappearance. 378 00:22:49,430 --> 00:22:53,130 All right, so he ditches his phone, credit cards before he goes on the run. 379 00:22:53,810 --> 00:22:54,910 Got his last location? 380 00:22:55,430 --> 00:22:56,430 Find out. 381 00:23:02,130 --> 00:23:04,830 Okay. Two miles north of the Flint property. 382 00:23:05,530 --> 00:23:08,470 Looks like it's right on the shoreline, but that was like a year ago, dog. 383 00:23:08,830 --> 00:23:09,850 No way he's still there. 384 00:23:10,130 --> 00:23:11,730 You got to start somewhere. Send me the address. 385 00:23:12,050 --> 00:23:13,350 I already did. All right, thanks. 386 00:25:53,530 --> 00:25:54,530 Wow. 387 00:25:54,970 --> 00:25:57,730 Yeah, that's some real one -eyed willy action right there. 388 00:25:58,670 --> 00:26:02,990 OK, so how do we know that crap -trap Skeletor is actually Derek Flint? 389 00:26:03,230 --> 00:26:05,070 He's missing the two fingers that his brother cut off. 390 00:26:06,070 --> 00:26:08,050 OK. And what about Aubrey? 391 00:26:08,870 --> 00:26:10,010 No, no sign of her. 392 00:26:10,330 --> 00:26:11,510 All right, so what are you thinking? 393 00:26:13,650 --> 00:26:16,010 Shot at close range with a small caliber entry wound. 394 00:26:16,210 --> 00:26:20,550 And I think maybe Derek was going to hand her off to someone. They had second 395 00:26:20,550 --> 00:26:21,550 thoughts about paying him. 396 00:26:22,990 --> 00:26:24,770 Hey, do me a favor. Can you tell me who owns this land? 397 00:26:25,550 --> 00:26:26,550 Find out. 398 00:26:27,950 --> 00:26:28,950 One sec. 399 00:26:30,110 --> 00:26:32,010 Blue Creek Holdings. It's a trust. 400 00:26:32,290 --> 00:26:33,290 A trust. 401 00:26:33,390 --> 00:26:34,550 Who established it? 402 00:26:36,490 --> 00:26:37,890 On it. On it. 403 00:26:41,450 --> 00:26:44,170 All right. Some dude named Arthur Pony. 404 00:26:45,790 --> 00:26:46,649 It's crazy. 405 00:26:46,650 --> 00:26:47,990 It says here he's a retired cop. 406 00:26:49,650 --> 00:26:51,110 Yeah. Randy, I gotta go. 407 00:26:54,719 --> 00:26:55,719 Shaw. 408 00:26:55,920 --> 00:26:57,320 Got squad on him. Run these. 409 00:26:57,640 --> 00:26:58,820 I found Derek Flint's body. 410 00:26:59,900 --> 00:27:00,900 He's dead. 411 00:27:01,740 --> 00:27:03,960 I found him on a piece of land owned by Arthur Ponus. 412 00:27:04,220 --> 00:27:06,080 What was Derek Flint doing on Arthur's land? 413 00:27:06,280 --> 00:27:07,280 I don't know. 414 00:27:07,460 --> 00:27:08,459 He was executed. 415 00:27:08,460 --> 00:27:12,080 Body was hidden. I think Ponus killed him. Took off with Aubrey. Look, I've 416 00:27:12,080 --> 00:27:16,400 known the man my whole career. There's no way that... How is that possible? 417 00:27:16,660 --> 00:27:17,800 Maybe he's not the man you thought he was. 418 00:27:18,240 --> 00:27:19,760 I would explain why he couldn't make a case. 419 00:27:20,520 --> 00:27:21,520 Right? 420 00:27:22,580 --> 00:27:23,800 What do you want with that girl? 421 00:27:25,100 --> 00:27:29,460 He got in too deep on a bad deal. Maybe Derek double -crossed him like he did 422 00:27:29,460 --> 00:27:30,460 his brother. 423 00:27:30,540 --> 00:27:32,060 Either way, I'm headed to Ponis's right now. 424 00:27:32,520 --> 00:27:33,520 I'll meet you there. 425 00:27:34,100 --> 00:27:36,400 Oh, hey, don't call this in. All right, we don't know who else from the 426 00:27:36,400 --> 00:27:37,600 department Ponis might be working with. 427 00:27:44,060 --> 00:27:45,100 Sorry I had to come then. 428 00:27:45,560 --> 00:27:46,640 What the hell have you been doing? 429 00:30:29,900 --> 00:30:32,940 Hey, Coulter? Rina, you with Ciara? Yeah, we just got to her place. 430 00:30:33,260 --> 00:30:34,260 I need to talk to her. 431 00:30:34,460 --> 00:30:35,460 Okay, she's right here. 432 00:30:36,640 --> 00:30:38,540 Coulter? What's happened? 433 00:30:40,660 --> 00:30:41,660 Aubrey's alive. 434 00:30:44,300 --> 00:30:46,640 She's been living with Arthur Poneth and his wife. 435 00:30:47,040 --> 00:30:50,300 Detective Poneth has Aubrey? I don't understand how. 436 00:30:55,060 --> 00:30:56,780 Is Poneth Aubrey's grandfather? 437 00:30:57,530 --> 00:30:59,870 Starting to have a family photo right now of the Ponuses and their son. 438 00:31:00,390 --> 00:31:01,830 Aubrey looks an awful lot like him. 439 00:31:04,050 --> 00:31:05,830 Sierra, is there something you haven't told us? 440 00:31:09,170 --> 00:31:14,370 Their son, Jason, is Aubrey's father. 441 00:31:15,750 --> 00:31:18,210 I wasn't sure at the time because of my lifestyle, but yeah. 442 00:31:19,170 --> 00:31:20,530 And why didn't you tell us before? 443 00:31:21,650 --> 00:31:22,650 Nobody knew. 444 00:31:23,370 --> 00:31:26,450 I found out I was pregnant after Jason died and... 445 00:31:27,960 --> 00:31:31,280 I never told them or anyone he was the father. Well, Poneth must have found out 446 00:31:31,280 --> 00:31:32,280 somehow. 447 00:31:33,240 --> 00:31:34,280 They always hated me. 448 00:31:34,640 --> 00:31:36,320 They blamed me for what happened to Jason. 449 00:31:36,560 --> 00:31:39,460 No, they didn't leave here too long ago. I think Arthur and his wife took 450 00:31:39,460 --> 00:31:41,660 Aubrey, and they're on the run. I'm going after them. 451 00:31:43,780 --> 00:31:44,780 Wes, 452 00:31:48,600 --> 00:31:49,299 is that you? 453 00:31:49,300 --> 00:31:51,220 I want you to let me and my family go. 454 00:31:53,320 --> 00:31:55,020 Poneth, where's Wes? 455 00:31:55,260 --> 00:31:56,260 He's fine. 456 00:31:56,670 --> 00:31:58,950 I was keeping an eye on him when I should have been watching you. 457 00:32:00,930 --> 00:32:04,970 What'd you do to Aubrey? I promise you she's in very good hands. She's safe, 458 00:32:05,070 --> 00:32:09,170 loved. We take care of her. You kidnapped her? I saved her. 459 00:32:10,870 --> 00:32:11,870 From Derek Flint? 460 00:32:11,990 --> 00:32:13,310 I was checking out Trevor. 461 00:32:13,830 --> 00:32:15,130 Instead, I found Derek. 462 00:32:15,430 --> 00:32:19,050 That monster had our granddaughter. He was going to do unspeakable things to 463 00:32:19,050 --> 00:32:20,050 her. 464 00:32:21,310 --> 00:32:24,810 So you knew about Aubrey? We had our suspicions. My wife, Iris. 465 00:32:25,470 --> 00:32:27,430 Saw them at the grocery a few weeks before. 466 00:32:27,950 --> 00:32:30,450 Girl looked just like our son Jason at that age. 467 00:32:31,130 --> 00:32:34,570 When I saw her with Derek, I knew Sierra wasn't a worthy mother. 468 00:32:35,310 --> 00:32:39,170 Aubrey's hands were all cut up from Sierra's broken booze bottle. 469 00:32:39,730 --> 00:32:41,570 That's how that blood got all over her dress. 470 00:32:42,230 --> 00:32:44,370 I couldn't let Aubrey go back to that house. 471 00:32:44,630 --> 00:32:45,990 It's not your call to make, Arthur. 472 00:32:47,150 --> 00:32:49,830 I saw she drew her mother as an angel. What'd you tell her? She died? 473 00:32:50,370 --> 00:32:51,610 Seemed easier on the girl. 474 00:32:52,810 --> 00:32:54,590 You didn't see Sierra back then. 475 00:32:55,310 --> 00:33:01,950 She was killing herself, going down that dark path like Jason did. So drunk, a 476 00:33:01,950 --> 00:33:04,950 man could walk into her house and take her daughter. 477 00:33:05,230 --> 00:33:08,950 I felt sorry for her, but I couldn't let Aubrey go back into that situation. 478 00:33:09,550 --> 00:33:10,550 She's not like that now. 479 00:33:10,950 --> 00:33:13,690 Ten months of sobriety doesn't make a stable home. 480 00:33:15,090 --> 00:33:16,950 What's your plan, Arthur? What are you going to do? Are you going to keep 481 00:33:16,950 --> 00:33:17,950 running with the little girl? 482 00:33:18,710 --> 00:33:19,710 If I have to. 483 00:33:19,950 --> 00:33:21,070 You're putting her in danger. 484 00:33:21,550 --> 00:33:22,550 You know that, right? 485 00:33:23,950 --> 00:33:25,430 What are you going to do when she gets older? Just keep lying to her? 486 00:33:27,970 --> 00:33:29,550 We'll worry about that when we get to it. 487 00:33:30,710 --> 00:33:31,750 Can't let you take her, Arthur. 488 00:33:36,930 --> 00:33:38,170 You're giving me no choice. 489 00:33:42,830 --> 00:33:43,950 Arthur, you don't have to do this. 490 00:33:45,330 --> 00:33:46,330 What are you doing? 491 00:33:47,870 --> 00:33:49,210 What did you do? 492 00:33:49,570 --> 00:33:51,310 Try to avoid hitting anything major. 493 00:33:52,190 --> 00:33:54,190 Guessing Tyson has about 30 minutes tops. 494 00:33:54,750 --> 00:33:55,990 You got a choice to make. 495 00:33:56,710 --> 00:33:58,850 You can come after Aubrey, who's safe. 496 00:33:59,670 --> 00:34:00,970 Or you can save a dying man. 497 00:34:05,350 --> 00:34:06,350 Arthur? 498 00:34:08,469 --> 00:34:09,469 Yo. 499 00:34:09,610 --> 00:34:12,690 Randy, Wes is in trouble. I just sent you his cell phone. Can you give me his 500 00:34:12,690 --> 00:34:14,070 location? Yeah, yeah, I got you. 501 00:34:17,989 --> 00:34:21,409 Got it. Send me your pin now. 502 00:34:22,359 --> 00:34:23,940 All right, I'm about 40 minutes away. 503 00:34:24,280 --> 00:34:26,719 I'm gonna head over there. I'm gonna stabilize and call an ambulance. Do it 504 00:35:01,470 --> 00:35:02,470 What? What? 505 00:35:02,850 --> 00:35:03,850 Shaw. 506 00:35:07,450 --> 00:35:08,450 Shaw. 507 00:35:10,470 --> 00:35:11,308 Come on, Shaw. 508 00:35:11,310 --> 00:35:12,310 All right. 509 00:35:12,330 --> 00:35:13,330 I got you. 510 00:35:14,490 --> 00:35:15,490 I got you. 511 00:35:16,370 --> 00:35:17,370 Hang in there, all right? 512 00:35:17,950 --> 00:35:19,190 I got an ambulance on the way, okay? 513 00:35:19,770 --> 00:35:21,310 Here you go. It's going to feel good. You ready? 514 00:35:21,650 --> 00:35:22,609 All right. 515 00:35:22,610 --> 00:35:23,468 Deep breath. 516 00:35:23,470 --> 00:35:24,470 Here we go. 517 00:35:25,250 --> 00:35:26,250 All right. 518 00:35:27,710 --> 00:35:32,950 All right. 519 00:35:34,010 --> 00:35:35,010 Listen to me. 520 00:35:35,170 --> 00:35:36,170 Bonas is smart, right? 521 00:35:36,670 --> 00:35:39,150 He knows there's going to be roadblocks everywhere. Police looking for Aubrey. 522 00:35:39,430 --> 00:35:42,490 Does he have a piece of land, property, somewhere he could be hiding out at? He 523 00:35:42,490 --> 00:35:44,650 has a boat, kid. I've been on it. He keeps him. 524 00:35:45,690 --> 00:35:47,810 This boat's called the Eurydice. 525 00:35:48,090 --> 00:35:50,130 Keep pressure on that thing, okay? 526 00:35:50,670 --> 00:35:51,690 Hey! Hey! 527 00:35:51,930 --> 00:35:52,930 Down here! 528 00:35:54,000 --> 00:35:55,160 Yeah, I knew it was on the way, okay? 529 00:36:40,170 --> 00:36:41,170 Iris, we gotta go. 530 00:36:45,630 --> 00:36:47,590 Fire up the engine, Iris. We gotta go. 531 00:36:49,810 --> 00:36:56,650 We gotta... You're not gonna take her from us. 532 00:36:59,530 --> 00:37:00,530 Where's Aubrey? 533 00:37:00,850 --> 00:37:01,850 Stop, Arthur! 534 00:37:03,750 --> 00:37:05,570 It wasn't supposed to be this way. 535 00:37:13,480 --> 00:37:16,000 Aubrey, honey, come out here. 536 00:37:17,560 --> 00:37:18,560 Aubrey. 537 00:37:20,180 --> 00:37:21,180 It's okay. 538 00:37:30,020 --> 00:37:32,660 Grandma, Grandpa, are we safe? 539 00:37:33,280 --> 00:37:34,300 Yes, sweetheart. 540 00:37:35,220 --> 00:37:36,280 You're safe. 541 00:37:36,840 --> 00:37:38,960 Well, that stranger just saw me. 542 00:37:40,500 --> 00:37:41,840 Everything's going to be okay. 543 00:37:42,700 --> 00:37:43,700 There's Mr. Shaw. 544 00:37:45,640 --> 00:37:46,640 Hi, Aubrey. 545 00:37:58,400 --> 00:37:59,400 Good job. 546 00:37:59,740 --> 00:38:00,740 Yeah. 547 00:38:01,800 --> 00:38:02,800 We'll just be a minute. 548 00:38:09,480 --> 00:38:12,140 We're just going to give Aubrey a couple more minutes to get comfortable, and 549 00:38:12,140 --> 00:38:15,100 then Lynn, the social worker, is going to come do a supervised visit, okay? 550 00:38:16,920 --> 00:38:17,920 She's a good kid. 551 00:38:18,300 --> 00:38:19,340 You did something right. 552 00:38:21,420 --> 00:38:22,420 Give it some time. 553 00:38:23,780 --> 00:38:27,380 I've seen a lot in my line of work, some I wish I hadn't, and one thing that I 554 00:38:27,380 --> 00:38:28,380 know for sure, 555 00:38:28,780 --> 00:38:30,360 recovery is not linear. 556 00:38:46,760 --> 00:38:49,440 The hospital in a visit to Detective West. 557 00:38:49,780 --> 00:38:50,780 How's he doing? 558 00:38:51,140 --> 00:38:52,700 Got a long road ahead of him. He'll be okay. 559 00:38:53,160 --> 00:38:57,540 He wanted me to send his apologies for ever blaming you. 560 00:38:59,740 --> 00:39:03,860 Well, Sierra's been working with CPS, and we've got a plan all thought out. 561 00:39:04,180 --> 00:39:08,680 So we're going to show the court that this is going to be a safe and stable 562 00:39:08,680 --> 00:39:09,379 for Aubrey. 563 00:39:09,380 --> 00:39:10,380 Good. 564 00:39:10,500 --> 00:39:15,380 Oh, um, sorry, I've got to take this. Excuse me a minute. 565 00:39:22,970 --> 00:39:27,250 It's not your fault. 566 00:39:28,890 --> 00:39:31,090 I wasn't there when she needed me. 567 00:39:32,730 --> 00:39:33,730 Well, you're here now. 568 00:39:37,210 --> 00:39:40,970 I can't believe Arthur got everyone fooled for so long. He's gonna have a 569 00:39:40,970 --> 00:39:42,310 time to think about what he did. 570 00:39:42,550 --> 00:39:43,550 He and his wife. 571 00:39:43,830 --> 00:39:44,830 Yeah. 572 00:39:45,520 --> 00:39:47,480 You know, I sort of understand them. 573 00:39:48,460 --> 00:39:51,340 They thought they were keeping their family together, but in the end they 574 00:39:51,340 --> 00:39:52,340 it apart even more. 575 00:39:53,220 --> 00:39:56,280 Yeah. I suppose sometimes people do the wrong things for the right reasons. 576 00:39:58,860 --> 00:40:00,060 You know something about that? 577 00:40:01,860 --> 00:40:04,200 I might. 578 00:40:08,140 --> 00:40:13,840 I've got a lot of lost time to catch up on. 579 00:40:15,710 --> 00:40:18,950 I can't thank you enough, Coulter, for bringing her back to me. 580 00:40:19,690 --> 00:40:20,690 Take care, okay? 581 00:40:27,630 --> 00:40:29,030 Do you want to say hi to your mommy? 41605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.