All language subtitles for The.Neighborhood.S08E08.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,173 --> 00:00:06,640 Just not the Christmas season 2 00:00:06,740 --> 00:00:09,610 until Tina puts out her Black Santas. 3 00:00:09,710 --> 00:00:12,797 You mean Santas, right? 4 00:00:12,880 --> 00:00:14,265 Isn't that what I said? 5 00:00:14,348 --> 00:00:16,450 Kind of. 6 00:00:17,285 --> 00:00:19,687 Hey, hey, Malcolm, let me use your phone 7 00:00:19,820 --> 00:00:20,938 before your mom gets back. 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,390 I need to use your app 9 00:00:22,490 --> 00:00:24,409 to make reservations for our date-a-versary. 10 00:00:24,492 --> 00:00:25,759 No, Pop. 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,245 I don't want you using my app. 12 00:00:27,328 --> 00:00:29,563 Look, I got a perfect five-star rating, man, 13 00:00:29,697 --> 00:00:30,898 and I know you, okay? 14 00:00:30,998 --> 00:00:32,533 First off, you gonna be late, 15 00:00:32,633 --> 00:00:34,252 and then you gonna send stuff back, 16 00:00:34,335 --> 00:00:37,488 and then you gonna say, "Well, my table's under a vent." 17 00:00:37,571 --> 00:00:38,506 -Fine. -Yup. 18 00:00:38,606 --> 00:00:40,208 Marty, let me see your phone. 19 00:00:40,341 --> 00:00:41,759 Oh, no, Daddy, you don't want mine. 20 00:00:41,842 --> 00:00:43,477 I'm in the doghouse with that app. 21 00:00:43,577 --> 00:00:45,496 A couple of months ago, Daphne threw up at Brunch & Beyond, 22 00:00:45,579 --> 00:00:48,582 now I got a three-star rating and I can't get in anywhere. 23 00:00:51,485 --> 00:00:55,223 Malcolm, come on. I'm not gonna ruin your rating. 24 00:00:55,356 --> 00:00:56,890 They know me at Giovani's. 25 00:00:56,990 --> 00:00:59,677 It's been our special place for 38 years. 26 00:00:59,760 --> 00:01:01,395 -Come on, man. -Okay. 27 00:01:01,495 --> 00:01:03,748 -All right. -Table for two, tomorrow night, 6:30. 28 00:01:03,831 --> 00:01:05,866 -Okay. All right. -Do that for me. 29 00:01:05,966 --> 00:01:08,301 Good. Hey, hey, but if they put me under a vent, 30 00:01:08,402 --> 00:01:09,487 they gonna hear about that. 31 00:01:09,570 --> 00:01:11,739 No, Pop! We just talked about that. 32 00:01:11,872 --> 00:01:13,307 Hey. 33 00:01:13,907 --> 00:01:14,859 Uh, uh, uh, uh. 34 00:01:14,942 --> 00:01:16,076 Put Isaac down. 35 00:01:16,210 --> 00:01:18,346 Isaac? You named this Black Santa? 36 00:01:18,446 --> 00:01:20,614 It's just Santa. 37 00:01:21,249 --> 00:01:22,700 Yeah, come on. 38 00:01:22,783 --> 00:01:25,553 Yes, let's get these out and looking good. 39 00:01:25,652 --> 00:01:27,164 Katrina's coming over tomorrow. 40 00:01:27,255 --> 00:01:28,673 Katrina? 41 00:01:28,756 --> 00:01:30,441 That's the lady from the salon you've been talking about. 42 00:01:30,524 --> 00:01:32,126 Yeah. We get along so well, 43 00:01:32,226 --> 00:01:34,845 we decided to take our friendship beyond the salon. 44 00:01:34,928 --> 00:01:36,930 Huh, look at this. 45 00:01:37,064 --> 00:01:38,098 Santa's surfing. 46 00:01:38,199 --> 00:01:39,517 Why is that surprising? 47 00:01:39,600 --> 00:01:41,119 It's not surprising. It's just... 48 00:01:41,202 --> 00:01:43,571 Just, uh, just what, Dave? 49 00:01:44,672 --> 00:01:46,456 I-I just didn't think that Black Santa... 50 00:01:46,539 --> 00:01:48,642 -A what? -Yeah, take your time. 51 00:01:49,910 --> 00:01:52,545 Uh, that a Santa of color... 52 00:01:52,646 --> 00:01:55,616 I just wasn't aware that there were waves at the North Pole. 53 00:01:55,749 --> 00:01:57,585 I'm gonna scoot. 54 00:01:57,685 --> 00:01:59,637 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 55 00:01:59,720 --> 00:02:01,355 ♪ Welcome to the hood. ♪ 56 00:02:06,860 --> 00:02:07,861 Oh, the elf. 57 00:02:07,995 --> 00:02:09,896 On the shelf. 58 00:02:10,830 --> 00:02:12,566 So we're still doing that? 59 00:02:12,666 --> 00:02:14,368 Well, how else will Santa know 60 00:02:14,468 --> 00:02:16,121 if Grover has been naughty or nice? 61 00:02:16,204 --> 00:02:19,490 He's 14. He doesn't care what that elf sees. 62 00:02:19,573 --> 00:02:21,875 True. He doesn't care what I see either. 63 00:02:21,975 --> 00:02:23,027 You know, just the other day... 64 00:02:23,110 --> 00:02:26,414 Dave, do not ruin my Christmas. 65 00:02:26,547 --> 00:02:27,715 Gemma, do not worry. 66 00:02:27,815 --> 00:02:29,950 This Christmas is going to be epic. 67 00:02:30,050 --> 00:02:32,553 Yeah, about that. 68 00:02:32,653 --> 00:02:34,439 Let's not go crazy with the gifts this year. 69 00:02:34,522 --> 00:02:35,889 Totally agree. Don't worry. 70 00:02:35,989 --> 00:02:37,508 We're gonna keep things small, but next year, 71 00:02:37,591 --> 00:02:39,710 when I have some great new job, I'm going bananas. 72 00:02:39,793 --> 00:02:42,730 An elf on every shelf. 73 00:02:42,863 --> 00:02:44,965 Oh, good. 74 00:02:47,601 --> 00:02:49,154 -Knock, knock. -Oh, hey, Marty. 75 00:02:49,237 --> 00:02:50,188 Oh, hey. 76 00:02:50,271 --> 00:02:52,072 Um... 77 00:02:52,206 --> 00:02:53,241 Dave. 78 00:02:53,374 --> 00:02:54,875 I need your help 79 00:02:54,975 --> 00:02:56,777 -with something delicate. -Oh. 80 00:02:56,877 --> 00:02:59,513 I am a delicate man. 81 00:03:00,348 --> 00:03:03,150 I am gonna buy something for Courtney. 82 00:03:03,751 --> 00:03:05,118 An engagement ring. 83 00:03:05,219 --> 00:03:07,004 -Ooh! Marty. Congratulations. -Thanks. 84 00:03:07,087 --> 00:03:09,140 Yes, I will be your best man. And yes, I will 85 00:03:09,223 --> 00:03:11,892 break the news to Malcolm. 86 00:03:11,992 --> 00:03:14,628 No, no, man, a-actually, I-I just need your help 87 00:03:14,728 --> 00:03:16,347 getting the ring while she's out of town. 88 00:03:16,430 --> 00:03:17,882 Oh, well, of course. 89 00:03:17,965 --> 00:03:19,267 Oh, thanks, man. 90 00:03:19,367 --> 00:03:21,051 I was worried she was never gonna be ready, 91 00:03:21,134 --> 00:03:23,721 but she's going to her third bachelorette party this year. 92 00:03:23,804 --> 00:03:25,556 Her single friends are dropping like flies, 93 00:03:25,639 --> 00:03:27,040 and she is weakening. 94 00:03:27,140 --> 00:03:30,878 And I'm going to prey on that weakness. 95 00:03:31,679 --> 00:03:33,781 Well, that is very romantic, Marty. 96 00:03:33,914 --> 00:03:36,049 Yes. Oh, b-but 97 00:03:36,149 --> 00:03:37,168 you-you can't tell Gemma 98 00:03:37,251 --> 00:03:38,203 'cause it'll get back to my mom, 99 00:03:38,286 --> 00:03:39,370 and this has to be a secret. 100 00:03:39,453 --> 00:03:41,038 Oh, don't worry, this stays 101 00:03:41,121 --> 00:03:43,491 between you, me and the elf. 102 00:03:43,591 --> 00:03:45,293 Oh, you mean the white elf? 103 00:03:45,426 --> 00:03:47,194 No, no, no, Marty, it's just an elf. 104 00:03:47,295 --> 00:03:48,529 Exactly. 105 00:03:54,101 --> 00:03:55,585 Hey, hold on, Mercedes. 106 00:03:55,668 --> 00:03:57,338 One second. Sorry, 107 00:03:57,471 --> 00:04:00,341 -I was just... -Excuse me. Who are you? 108 00:04:00,474 --> 00:04:02,543 I'm Gwenny, Mercedes' producer. 109 00:04:02,643 --> 00:04:04,845 -Uh, okay, hey. -Roland. Uh-uh. 110 00:04:04,978 --> 00:04:06,231 Pillows are all wrong. 111 00:04:06,314 --> 00:04:09,099 -What are you doing here? -Decorating the set. 112 00:04:09,182 --> 00:04:11,151 The set? Hey, no, no. This is my house. 113 00:04:11,285 --> 00:04:14,071 -Malcolm. -Hey. Okay. 114 00:04:14,154 --> 00:04:15,989 Look... 115 00:04:16,089 --> 00:04:19,059 Mercedes. Mercedes. Hey, hey, hey. What's going on? 116 00:04:19,159 --> 00:04:20,744 I-I thought we were meeting about the book, 117 00:04:20,827 --> 00:04:23,764 and these people seem to think we are filming it. 118 00:04:23,864 --> 00:04:26,584 Oh, my God. I take it as a given. I'm sorry. 119 00:04:26,667 --> 00:04:28,168 This is reality television. 120 00:04:28,268 --> 00:04:29,754 We film everything, but that's okay with you right? 121 00:04:29,837 --> 00:04:31,756 -Actually, I think... -You're a sweetheart. 122 00:04:31,839 --> 00:04:33,791 We're doing something about this table, right? 123 00:04:33,874 --> 00:04:35,426 Yeah, yeah, yeah. Roland, kill the table. 124 00:04:35,509 --> 00:04:38,045 Whoa, whoa. Do not kill my table, Roland. 125 00:04:39,046 --> 00:04:41,682 Now, what... Oh... Oh, my God. Mercedes, 126 00:04:41,782 --> 00:04:45,419 you-you... I'm sorry. You are making a reality show 127 00:04:45,519 --> 00:04:47,137 and you're getting rid of my reality? 128 00:04:47,220 --> 00:04:49,323 Yes, we need it to be more aspirational. 129 00:04:49,423 --> 00:04:52,025 This whole place gives "starving writer." 130 00:04:52,125 --> 00:04:54,728 I am a starving writer. 131 00:04:55,563 --> 00:04:58,983 Mercedes, what is even going on? I don't know how to do this. 132 00:04:59,066 --> 00:05:00,951 Look, don't worry. This is reality. 133 00:05:01,034 --> 00:05:02,536 Just be yourself. 134 00:05:02,636 --> 00:05:05,205 So, what, just-just sit here and-and be your writer? 135 00:05:05,305 --> 00:05:07,558 Well, actually, we want the audience to think that 136 00:05:07,641 --> 00:05:09,560 I'm writing the book, so you're my editor. 137 00:05:09,643 --> 00:05:12,813 Ah, okay, yeah. That is not being myself. 138 00:05:15,182 --> 00:05:18,135 -Wow. Okay, I like this one. -Mm-hmm. 139 00:05:18,218 --> 00:05:20,220 Good God! If I get that ring, 140 00:05:20,320 --> 00:05:22,418 Courtney and I are gonna have to live in it. 141 00:05:23,290 --> 00:05:24,409 It's beautiful, isn't it? 142 00:05:24,492 --> 00:05:26,326 I-I love it. It's just... 143 00:05:26,427 --> 00:05:29,430 But my price range is a few zeroes lower. 144 00:05:29,563 --> 00:05:33,300 Uh, why don't you show us some of the lab-grown diamonds? 145 00:05:33,401 --> 00:05:34,835 Of course. 146 00:05:38,772 --> 00:05:42,009 Now, the-the lab diamonds are... They're nice, right? 147 00:05:42,109 --> 00:05:43,411 Absolutely. 148 00:05:43,544 --> 00:05:44,995 Most people won't even know it's not the real thing. 149 00:05:45,078 --> 00:05:47,448 -Oh, great. -But you will. 150 00:05:48,582 --> 00:05:50,082 What it comes down to is this: 151 00:05:50,183 --> 00:05:51,890 what does your heart tell you to do? 152 00:05:51,985 --> 00:05:54,505 Does it want a stone that's as real as your love, 153 00:05:54,588 --> 00:05:56,641 that's been in the earth for a million years, 154 00:05:56,724 --> 00:05:59,677 waiting for you and your soulmate to find it? 155 00:05:59,760 --> 00:06:02,896 Or something a guy made in Arkansas? 156 00:06:04,698 --> 00:06:05,933 I want the real one. 157 00:06:07,167 --> 00:06:09,169 I hope you're proud of yourself. 158 00:06:12,740 --> 00:06:16,176 This is just over my credit limit. 159 00:06:17,177 --> 00:06:20,313 Hey, uh, Marty, I have an idea. 160 00:06:20,414 --> 00:06:22,315 Why don't you put the rest on my card? 161 00:06:22,416 --> 00:06:24,369 Yeah, look, I... you can pay me back 162 00:06:24,452 --> 00:06:26,119 and I can get the travel points. 163 00:06:26,219 --> 00:06:28,321 -Are you sure? -Yeah, definitely. 164 00:06:28,422 --> 00:06:29,707 Look, I can use them to give Gemma 165 00:06:29,790 --> 00:06:31,442 a free weekend in Ojai for Christmas. 166 00:06:31,525 --> 00:06:34,495 Gemma sounds like a lucky lady. 167 00:06:34,628 --> 00:06:36,013 You are about five seconds away 168 00:06:36,096 --> 00:06:38,365 from getting a scathing Yelp review. 169 00:06:45,138 --> 00:06:47,174 Oh, my goodness, that salon is crazy. 170 00:06:47,274 --> 00:06:49,810 Were you there when Zenay told us her top three? 171 00:06:49,943 --> 00:06:51,545 Oh, my God, yes. 172 00:06:51,645 --> 00:06:54,381 Blair Underwood, Morris Chestnut 173 00:06:54,482 --> 00:06:57,067 and that skinny white boy who used to date Kim Kardashian. 174 00:06:57,150 --> 00:06:58,752 -Pete Davidson. -Yes. 175 00:06:59,787 --> 00:07:01,855 He's kind of hot in a weird way. 176 00:07:01,955 --> 00:07:03,023 Y'all can have that. 177 00:07:06,426 --> 00:07:08,228 Huh. Our credit card just sent me 178 00:07:08,328 --> 00:07:10,498 a large transaction alert. 179 00:07:10,598 --> 00:07:11,665 Oh, from where? 180 00:07:11,765 --> 00:07:14,802 Oh, God, it's from a jewelry store. 181 00:07:14,902 --> 00:07:16,770 Oh, Dave, we talked about this. 182 00:07:16,870 --> 00:07:18,672 No extravagant gifts. 183 00:07:18,772 --> 00:07:20,808 Hey, everybody. 184 00:07:20,908 --> 00:07:22,342 -Gemma, you okay? -No. 185 00:07:22,442 --> 00:07:25,378 Your best friend just bought me expensive jewelry. 186 00:07:25,479 --> 00:07:26,897 Ooh, I hope it's a tennis bracelet. 187 00:07:26,980 --> 00:07:28,882 Oh, but it better not be! 188 00:07:31,118 --> 00:07:32,886 Okay, that was interesting. 189 00:07:32,986 --> 00:07:34,138 -Hi, babe. -Hi, honey. Mm. 190 00:07:34,221 --> 00:07:35,756 Meet Katrina. 191 00:07:35,856 --> 00:07:37,475 -Calvin? -Trina? -What? 192 00:07:37,558 --> 00:07:39,927 Trina, Trina Bo-Bina. 193 00:07:40,027 --> 00:07:41,779 -How you doing? -Okay... oh, whoa, whoa, whoa. 194 00:07:41,862 --> 00:07:43,997 Hold on. What the hell is going on here? 195 00:07:44,097 --> 00:07:46,500 Well, we actually know each other. 196 00:07:46,600 --> 00:07:47,334 We used to date. 197 00:07:47,433 --> 00:07:48,401 -Okay. -Oh. 198 00:07:48,536 --> 00:07:50,203 Isn't that... that-that's funny. 199 00:07:50,303 --> 00:07:51,956 -Right? Isn't that... -It's so funny. 200 00:07:52,039 --> 00:07:54,141 That's hilarious. 201 00:07:54,908 --> 00:07:56,694 Yeah, let me know the year and I'll let you know 202 00:07:56,777 --> 00:07:58,240 -if it's hilarious or not. -Oh. 203 00:07:59,012 --> 00:08:02,750 Oh, babe, it was long before you and I met. 204 00:08:02,883 --> 00:08:05,553 Oh. Then it's hilarious. 205 00:08:06,319 --> 00:08:07,938 Well, how long have you two been together? 206 00:08:08,021 --> 00:08:09,289 Uh, uh, 38 years. 207 00:08:09,389 --> 00:08:10,708 -Can you believe it? -Yes, yes. Yeah, yeah. 208 00:08:10,791 --> 00:08:12,826 And in fact, tonight we are celebrating 209 00:08:12,926 --> 00:08:16,229 our date-a-versary at this restaurant, Giovani's. 210 00:08:16,329 --> 00:08:18,649 Giovani's? I haven't been there in years. 211 00:08:18,732 --> 00:08:20,439 -Oh, you've been there? -Well, yeah. 212 00:08:20,534 --> 00:08:21,935 Calvin and I discovered it. 213 00:08:22,069 --> 00:08:23,604 Oh. 214 00:08:25,773 --> 00:08:28,742 Girl, the chicken parm, you have got to try it. 215 00:08:28,842 --> 00:08:29,910 It is so good. 216 00:08:30,010 --> 00:08:31,311 Yeah, yeah, yeah. I have. 217 00:08:31,411 --> 00:08:34,147 Thirty-eight times. 218 00:08:35,849 --> 00:08:37,001 I should probably be going. 219 00:08:37,084 --> 00:08:39,820 Yeah. Yeah. That'd be good. Yeah. 220 00:08:40,654 --> 00:08:43,390 -Bye, now. -Calvin, it was so great to see you. 221 00:08:49,897 --> 00:08:51,264 You know what, babe? 222 00:08:51,398 --> 00:08:53,417 I'm actually proud of you that that didn't get weird 223 00:08:53,500 --> 00:08:54,652 between y'all, you know? 224 00:08:54,735 --> 00:08:56,150 Yeah, yeah, yeah. But it's... 225 00:08:56,236 --> 00:08:58,305 it's weird between me and you. 226 00:08:59,539 --> 00:09:01,308 Oh, I mean, come on, Tina. 227 00:09:01,408 --> 00:09:03,561 I mean, we both dated other people before... 228 00:09:03,644 --> 00:09:07,047 Calvin, I don't give a damn about who you dated before me. 229 00:09:07,147 --> 00:09:08,982 But for 38 years, 230 00:09:09,082 --> 00:09:12,152 you've been letting me think that Giovani's was special. 231 00:09:12,285 --> 00:09:13,538 That it was our place. 232 00:09:13,621 --> 00:09:15,706 Well, I mean, a-a lot of people go there. 233 00:09:15,789 --> 00:09:17,725 You know, it's, it's-it's... 234 00:09:17,825 --> 00:09:19,492 it's Giovani's place, 235 00:09:19,627 --> 00:09:21,294 you know, when you think about it. 236 00:09:22,095 --> 00:09:23,964 I ain't thinking about it that way. 237 00:09:24,064 --> 00:09:25,249 I mean, Trina... T-Tina. 238 00:09:25,332 --> 00:09:27,084 -"Trina"? What? -Tina. Honey. 239 00:09:27,167 --> 00:09:29,536 Hey. 240 00:09:30,638 --> 00:09:32,840 -Look, it was our first date. -Uhp. 241 00:09:32,940 --> 00:09:35,560 I wanted to take you to a place I knew was good. 242 00:09:35,643 --> 00:09:38,545 You liked it, we went back over and over again 243 00:09:38,646 --> 00:09:40,430 and it became our special place. 244 00:09:40,513 --> 00:09:42,783 Now our place is ruined. 245 00:09:42,883 --> 00:09:45,452 Maybe if you would have said, in all those years, 246 00:09:45,552 --> 00:09:48,155 that our place was your place with someone else, 247 00:09:48,255 --> 00:09:51,358 I would have picked a different place to be our place! 248 00:09:57,264 --> 00:10:00,484 As a writer, it's scary to face the blank page. 249 00:10:00,567 --> 00:10:03,236 But it's also freeing. No limits. 250 00:10:03,336 --> 00:10:05,538 Yeah. Uh... 251 00:10:08,742 --> 00:10:11,244 Okay, he's just looking right into the camera. 252 00:10:11,378 --> 00:10:14,047 -Malcolm. -I-I'm sorry, I don't know how to do this. 253 00:10:14,147 --> 00:10:15,649 I-I know, I know. He's green. 254 00:10:15,749 --> 00:10:17,284 And shiny. Roland. 255 00:10:17,384 --> 00:10:19,670 Well, maybe I'm shiny 'cause you put me in a turtleneck 256 00:10:19,753 --> 00:10:21,438 under hot lights like I'm a rotisserie chicken. 257 00:10:21,521 --> 00:10:22,756 Move, Roland. 258 00:10:22,890 --> 00:10:24,457 Okay. 259 00:10:24,557 --> 00:10:26,459 We need to get to the good stuff, okay? 260 00:10:26,593 --> 00:10:28,012 So, just ask her where the inspiration came from 261 00:10:28,095 --> 00:10:29,596 for chapter three. 262 00:10:29,697 --> 00:10:31,531 -Got it? Let's roll. -Okay. Yeah. 263 00:10:31,631 --> 00:10:33,433 Let's roll. 264 00:10:33,566 --> 00:10:35,135 So... 265 00:10:35,235 --> 00:10:38,856 So, let's get into, uh, chapter three. 266 00:10:38,939 --> 00:10:42,275 Uh, Serafina's older sister Lexi. 267 00:10:43,276 --> 00:10:45,779 Where did you get the inspiration for her? 268 00:10:45,913 --> 00:10:47,815 I was in rehab, 269 00:10:47,948 --> 00:10:50,317 after my first divorce. 270 00:10:51,952 --> 00:10:54,955 Oh. 271 00:10:55,055 --> 00:10:56,456 Oh, damn. 272 00:10:59,492 --> 00:11:01,795 I was devastated. 273 00:11:01,895 --> 00:11:05,065 I was broke. I had no one to turn to. 274 00:11:05,165 --> 00:11:07,100 I had alienated everyone. 275 00:11:07,200 --> 00:11:10,637 Everyone except my big sister. 276 00:11:11,404 --> 00:11:13,373 She was my rock. 277 00:11:13,473 --> 00:11:14,892 And she said, "Don't worry about the money. 278 00:11:14,975 --> 00:11:16,409 I will do whatever it takes." 279 00:11:16,509 --> 00:11:18,511 And I said, 280 00:11:18,611 --> 00:11:20,397 "You can't afford equestrian therapy. 281 00:11:20,480 --> 00:11:22,149 Not in Malibu." 282 00:11:24,151 --> 00:11:26,937 But my sister... she wouldn't hear of it. 283 00:11:27,020 --> 00:11:29,222 God, I love her. 284 00:11:29,322 --> 00:11:31,024 Uh... 285 00:11:31,158 --> 00:11:33,693 Wow. Mercedes, I had no idea. 286 00:11:34,527 --> 00:11:36,864 Your sister sounds like an amazing woman. 287 00:11:38,999 --> 00:11:40,284 All right, cut. 288 00:11:40,367 --> 00:11:43,136 Aah! That was so great. 289 00:11:43,236 --> 00:11:45,122 -Wasn't it? -Yes. 290 00:11:45,205 --> 00:11:46,539 I'm sorry, are you okay? 291 00:11:46,639 --> 00:11:49,076 I'm fine. Did he look into the camera? 292 00:11:49,176 --> 00:11:51,411 -Almost constantly. -Ugh. 293 00:11:52,846 --> 00:11:54,347 Question. 294 00:11:54,447 --> 00:11:55,883 Oh, Lord. 295 00:11:58,852 --> 00:12:02,956 What other traditions do we have that aren't really ours? 296 00:12:03,056 --> 00:12:04,391 Tina, come on. 297 00:12:04,491 --> 00:12:06,860 No, really, is Harlem Nights really our movie? 298 00:12:06,960 --> 00:12:08,779 Is "You're All I Need" really our song? 299 00:12:08,862 --> 00:12:11,631 Is Honey Bunches of Oats really our cereal? 300 00:12:12,532 --> 00:12:14,501 I-I didn't know we had a cereal. 301 00:12:14,601 --> 00:12:16,069 But you had one with her? 302 00:12:17,004 --> 00:12:18,205 No, Tina. 303 00:12:18,305 --> 00:12:20,774 Look, babe, I was gonna surprise you. 304 00:12:20,874 --> 00:12:22,827 -Mm-hmm. -We're not going to Giovani's. 305 00:12:22,910 --> 00:12:26,413 I made some calls, and I got us into Sandalwood. 306 00:12:26,513 --> 00:12:28,298 That new restaurant in Beverly Hills? 307 00:12:28,381 --> 00:12:30,717 You know, the-the chef has a Michelin star. 308 00:12:30,851 --> 00:12:33,637 I know. Only the best for my baby. 309 00:12:33,720 --> 00:12:35,422 -Oh. -And it just opened, 310 00:12:35,555 --> 00:12:38,058 so you know that I have no history there 311 00:12:38,158 --> 00:12:40,727 with anybody at all, ever. 312 00:12:40,861 --> 00:12:42,813 Okay, well, baby, that sounds nice, 313 00:12:42,896 --> 00:12:44,248 but we're not taking your truck. 314 00:12:44,331 --> 00:12:46,834 God only knows what y'all did in there. 315 00:12:56,743 --> 00:12:57,911 Oh, hey, honey. 316 00:12:58,011 --> 00:12:59,612 Hello, David. 317 00:13:00,447 --> 00:13:01,949 Uh, just curious. 318 00:13:02,082 --> 00:13:05,085 If I asked the elf, would he tell me you've been naughty? 319 00:13:05,185 --> 00:13:07,420 Ooh, not at all. Why don't you tell her? 320 00:13:07,554 --> 00:13:11,124 He's been a jolly good lad, he has. Yeah. 321 00:13:11,959 --> 00:13:14,327 Ugh, please don't do that. 322 00:13:15,395 --> 00:13:17,965 Well, I know something you will like. 323 00:13:18,065 --> 00:13:20,717 I know it's early, but I got you a little gift. 324 00:13:20,800 --> 00:13:22,802 Dave, a gift? 325 00:13:22,903 --> 00:13:25,022 I thought we agreed we weren't gonna do this. 326 00:13:25,105 --> 00:13:26,506 You jerk. 327 00:13:28,808 --> 00:13:29,960 Oh, it's in an envelope? 328 00:13:30,043 --> 00:13:31,478 Well, why wouldn't it be? 329 00:13:31,611 --> 00:13:32,980 No reason. 330 00:13:35,148 --> 00:13:38,702 W-Well, look at this. A gift certificate. 331 00:13:38,785 --> 00:13:41,989 Yeah, it's a spa weekend getaway in Ojai. 332 00:13:42,089 --> 00:13:43,991 Just the two of us. 333 00:13:45,825 --> 00:13:46,911 Where's the jewelry, Dave? 334 00:13:46,994 --> 00:13:48,828 The jewelry? What are... 335 00:13:49,596 --> 00:13:50,881 What are you-what are you talking about? 336 00:13:50,964 --> 00:13:53,033 We agreed not to spend any money. 337 00:13:53,133 --> 00:13:54,651 Yes, we did, but then I got an alert 338 00:13:54,734 --> 00:13:56,636 that said you spent quite a bit of money 339 00:13:56,736 --> 00:13:58,671 at a jewelry store. 340 00:13:58,771 --> 00:14:00,607 Who's the jewelry for, Dave? 341 00:14:00,707 --> 00:14:02,842 -Another woman? -It's not what you think, 342 00:14:02,943 --> 00:14:04,561 I just can't tell you what it is, 343 00:14:04,644 --> 00:14:06,813 but it is not what you think. 344 00:14:06,914 --> 00:14:08,432 Dave, you better start telling me something, 345 00:14:08,515 --> 00:14:10,767 or that elf is gonna jingle all the way up your... 346 00:14:10,850 --> 00:14:12,986 Okay, fine, fine, I will... I will tell you. 347 00:14:13,086 --> 00:14:15,005 But you have to swear not to say anything. 348 00:14:15,088 --> 00:14:17,190 Okay? I... I just fronted the money to Marty 349 00:14:17,324 --> 00:14:20,744 so he could buy a ring. For Courtney. 350 00:14:20,827 --> 00:14:23,096 An engagement ring? 351 00:14:23,196 --> 00:14:24,631 Yes. 352 00:14:25,432 --> 00:14:27,451 Dave, why would you tell me that? 353 00:14:27,534 --> 00:14:30,921 Ugh. You know I can't hold something like that in. 354 00:14:31,004 --> 00:14:34,507 Oh, now I can't see or talk to Tina until he tells her. 355 00:14:34,607 --> 00:14:36,876 Why couldn't you just have cheated on me? 356 00:14:40,547 --> 00:14:43,415 Well, you know, I think we have us a new tradition. 357 00:14:43,516 --> 00:14:46,519 -Yeah, yeah, yeah. -Because Sandalwood was... 358 00:14:46,653 --> 00:14:48,021 wow. 359 00:14:48,121 --> 00:14:49,306 Yeah, yeah, and, uh, 360 00:14:49,389 --> 00:14:51,224 we got a chance to try so many things. 361 00:14:51,358 --> 00:14:53,310 Yeah, oh, yeah, the portions very pretty small. 362 00:14:53,393 --> 00:14:55,895 Yeah, yeah, tiny, tiny. But the foam. 363 00:14:55,996 --> 00:14:58,999 Oh. Oh, the foam. The foam. 364 00:14:59,832 --> 00:15:01,368 I hated it. 365 00:15:01,468 --> 00:15:03,036 Was it even food? 366 00:15:04,104 --> 00:15:05,822 And all I could think about was how much 367 00:15:05,905 --> 00:15:10,160 I missed celebrating our date-a-versary at Giovani's. 368 00:15:10,243 --> 00:15:12,679 I know about that. Tina... 369 00:15:12,779 --> 00:15:16,049 When I first went to Giovani's, it was just a place to eat. 370 00:15:16,183 --> 00:15:18,218 It wasn't special until I took you there. 371 00:15:18,351 --> 00:15:20,387 And it only became special 372 00:15:20,520 --> 00:15:24,591 because we put 38 years of memories into it, together. 373 00:15:25,392 --> 00:15:28,095 Baby, why didn't you say that four hours ago? 374 00:15:29,862 --> 00:15:31,315 Look, I know it's kind of late, 375 00:15:31,398 --> 00:15:33,617 but you want to get some takeout from Giovani's? 376 00:15:33,700 --> 00:15:36,069 -Are you sure? -Ugh. I am so sure. 377 00:15:36,169 --> 00:15:37,604 I am starving. 378 00:15:37,704 --> 00:15:39,423 And I'm so hungry that I don't even care 379 00:15:39,506 --> 00:15:41,741 what you and Katrina did in there. 380 00:15:42,842 --> 00:15:45,512 It's a restaurant. 381 00:15:46,913 --> 00:15:50,083 Okay. I think we got some stuff that was useable. 382 00:15:50,183 --> 00:15:53,020 Luckily, we've got you in close-up, so we can cut around, 383 00:15:53,120 --> 00:15:54,871 you know... 384 00:15:54,954 --> 00:15:57,090 I know you're talking about me, Gwenny. 385 00:15:57,190 --> 00:15:59,859 Oh, I'm being coy, honey, I just forgot your name. 386 00:15:59,959 --> 00:16:01,628 -Okay. -Okay. It's fine. 387 00:16:01,761 --> 00:16:03,263 It's fine. 388 00:16:05,665 --> 00:16:07,684 You did great, Malcolm. 389 00:16:07,767 --> 00:16:09,636 Uh, Mercedes, this isn't for me. 390 00:16:09,769 --> 00:16:11,355 Okay? I am a writer. 391 00:16:11,438 --> 00:16:13,523 But whatever today was... that was not writing. 392 00:16:13,606 --> 00:16:15,642 I don't want to be on camera, 393 00:16:15,742 --> 00:16:17,449 I don't want to have my table killed 394 00:16:17,544 --> 00:16:19,179 and this turtleneck is itchy. 395 00:16:20,080 --> 00:16:21,414 Okay. My bad. 396 00:16:21,514 --> 00:16:22,799 I shouldn't have thrown you into the deep end. 397 00:16:22,882 --> 00:16:24,201 In my world, 398 00:16:24,284 --> 00:16:25,735 sometimes I forget 399 00:16:25,818 --> 00:16:27,304 that there are genuine people out there like you. 400 00:16:27,387 --> 00:16:29,289 I mean, one minute, you were crying, 401 00:16:29,389 --> 00:16:30,707 the next minute, you're all business. 402 00:16:30,790 --> 00:16:32,109 And you know, you really had me going 403 00:16:32,192 --> 00:16:34,078 with that whole story about your sister. 404 00:16:34,161 --> 00:16:35,395 But now, I don't even... 405 00:16:35,495 --> 00:16:37,197 Do you even have a sister? 406 00:16:38,631 --> 00:16:40,733 Yes, I have a sister, 407 00:16:40,833 --> 00:16:42,969 and that story was real. 408 00:16:43,770 --> 00:16:45,172 Well, real-adjacent. 409 00:16:46,005 --> 00:16:47,757 -That's what I'm talking about. -Uh... 410 00:16:47,840 --> 00:16:49,093 No, no. Um... 411 00:16:49,176 --> 00:16:52,812 Everything I said really happened, except... 412 00:16:53,813 --> 00:16:56,649 ...my sister is the one who ended up in rehab. 413 00:16:56,783 --> 00:16:59,486 I'm the one who took care of her. 414 00:16:59,586 --> 00:17:02,106 So, you're the one who's amazing. 415 00:17:03,623 --> 00:17:06,259 Mercedes, that's a much nicer story. 416 00:17:06,358 --> 00:17:08,361 Exactly. 417 00:17:08,494 --> 00:17:11,330 No one wants nice Mercedes stories. They're boring. 418 00:17:11,464 --> 00:17:13,150 And plus, my sister didn't sign up for this. 419 00:17:13,233 --> 00:17:15,885 She doesn't need me airing the details of her personal life. 420 00:17:15,968 --> 00:17:18,238 Well, I... 421 00:17:18,338 --> 00:17:20,406 You are not who I thought you were. 422 00:17:21,441 --> 00:17:23,041 Is that a good thing? 423 00:17:23,175 --> 00:17:25,244 Yes. 424 00:17:26,713 --> 00:17:28,465 Okay, look. 425 00:17:28,548 --> 00:17:30,517 If we are going to be working together, 426 00:17:30,617 --> 00:17:32,769 I need you to give me some type of heads-up 427 00:17:32,852 --> 00:17:34,387 when I'm seeing the real you. 428 00:17:34,521 --> 00:17:36,106 Okay. Here's a clue. 429 00:17:36,189 --> 00:17:40,227 When the cameras are around, that's Mercedes. 430 00:17:40,327 --> 00:17:42,028 And when the cameras are gone? 431 00:17:42,129 --> 00:17:43,730 I'm just Sadie. 432 00:17:43,863 --> 00:17:45,432 That's what my friends call me. 433 00:17:46,633 --> 00:17:49,269 Well... 434 00:17:50,537 --> 00:17:52,405 It's nice to meet you, Sadie. 435 00:17:56,176 --> 00:17:57,477 So, we're good? 436 00:17:58,378 --> 00:17:59,329 Good-adjacent. 437 00:18:03,150 --> 00:18:04,884 Oh. 438 00:18:05,718 --> 00:18:07,454 Okay. 439 00:18:07,554 --> 00:18:09,256 Oh, look what we're standing under. 440 00:18:09,356 --> 00:18:11,691 Yeah, because you dragged me under it. 441 00:18:13,760 --> 00:18:15,212 It doesn't matter how we got here. 442 00:18:15,295 --> 00:18:17,063 Got to respect tradition. 443 00:18:22,101 --> 00:18:23,670 Let's try that again. 444 00:18:24,871 --> 00:18:26,539 Oh... 445 00:18:32,011 --> 00:18:34,998 I don't know which one of y'all that was, but, uh... 446 00:18:35,081 --> 00:18:36,516 yeah, I liked it. 447 00:18:46,426 --> 00:18:47,677 Girl, this is just a tree trimming. 448 00:18:47,760 --> 00:18:49,045 You didn't have to bring anything. 449 00:18:49,128 --> 00:18:51,030 I know, but I was raised right, 450 00:18:51,164 --> 00:18:53,800 so I brought my famous sweet potato pie. 451 00:18:53,900 --> 00:18:56,903 Ooh, I remember that. 452 00:18:58,271 --> 00:19:00,373 That's cool. Thank you, thank you so much. 453 00:19:01,441 --> 00:19:04,177 Oh. Ho, ho, ho, everyone. 454 00:19:04,311 --> 00:19:05,845 -Hey. -Hey. 455 00:19:07,013 --> 00:19:08,715 Merry Christmas, Marty. 456 00:19:08,848 --> 00:19:10,217 Oh, same to you, Gemma. 457 00:19:10,350 --> 00:19:13,920 I hope all your dreams come true in the New Year. 458 00:19:20,860 --> 00:19:22,429 David. You told her? 459 00:19:22,529 --> 00:19:26,065 She's my wife, Marty. Trust me, you'll understand soon. 460 00:19:27,834 --> 00:19:31,204 -Hey, merry Christmas, everybody. -Hey. 461 00:19:31,304 --> 00:19:32,872 Hey, hey, hey. Oh, this must be 462 00:19:33,005 --> 00:19:34,874 the famous Katrina from the salon. 463 00:19:34,974 --> 00:19:36,993 And you must be Malcolm, the famous writer. 464 00:19:37,076 --> 00:19:39,163 -Yes. -Yes. How was your meeting with Mercedes? 465 00:19:39,246 --> 00:19:40,930 Did she slap anybody? Did she slap you? 466 00:19:41,013 --> 00:19:42,615 Please say yes. 467 00:19:44,217 --> 00:19:46,170 No, uh, Gemma, it was... 468 00:19:46,253 --> 00:19:47,620 very uneventful. 469 00:19:47,720 --> 00:19:49,273 -Oh, come on! -You're such a liar. 470 00:19:49,356 --> 00:19:51,308 -Give us the deets. -I don't buy that for a second. 471 00:19:51,391 --> 00:19:53,310 Hey, hey. Y'all leave the boy alone. 472 00:19:53,393 --> 00:19:54,727 M-Malcolm. 473 00:19:54,827 --> 00:19:55,912 Get you some of this chicken parm. 474 00:19:55,995 --> 00:19:57,347 It's better the next day. 475 00:19:57,430 --> 00:19:58,831 Thank you, Pop. 476 00:19:58,931 --> 00:20:00,467 Yeah. Giovani's. 477 00:20:00,567 --> 00:20:02,018 Did y'all have a good date-a-versary? 478 00:20:02,101 --> 00:20:03,636 -Uh, eventually. -Mm. 479 00:20:03,736 --> 00:20:05,989 You know, we went to a place with a Michelin star first, 480 00:20:06,072 --> 00:20:07,139 and it was terrible. 481 00:20:07,240 --> 00:20:08,608 But then we ordered takeout 482 00:20:08,708 --> 00:20:10,643 -from our very special place. -Yes. 483 00:20:10,743 --> 00:20:12,862 -Mm. -No, no. Please p-pause. Stop. 484 00:20:12,945 --> 00:20:15,532 A-Are you saying y'all missed your reservation at Giovani's? 485 00:20:15,615 --> 00:20:16,683 T-The one I made you? 486 00:20:16,783 --> 00:20:18,718 -Yeah, I guess we did. -Yeah. 487 00:20:18,818 --> 00:20:19,952 But it all worked out. 488 00:20:20,086 --> 00:20:21,521 -You know? -Mm... 489 00:20:21,621 --> 00:20:24,924 No. No, no, no. Pop, it did not work out. 490 00:20:25,024 --> 00:20:27,260 You have to cancel the reservation or... 491 00:20:27,360 --> 00:20:28,545 You see? There it is. 492 00:20:28,628 --> 00:20:31,598 Now I've been downgraded to three stars. 493 00:20:31,698 --> 00:20:33,766 Ah, yes. 494 00:20:33,866 --> 00:20:36,152 Welcome to the three-star club, Malcolm. 495 00:20:36,235 --> 00:20:38,805 Hope you like eating next to the bathroom. 496 00:20:39,806 --> 00:20:42,192 Well, all I know... it's been the best date-a-versary 497 00:20:42,275 --> 00:20:43,560 since the one we made Marty. 498 00:20:43,643 --> 00:20:45,412 Aw. 499 00:20:45,512 --> 00:20:46,896 -That's just disturbing. -Really could've kept that one 500 00:20:46,979 --> 00:20:49,282 to yourself. 501 00:21:00,893 --> 00:21:03,913 Captioning sponsored by CBS 502 00:21:03,996 --> 00:21:06,666 and TOYOTA. 503 00:21:06,799 --> 00:21:10,202 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 36013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.