All language subtitles for The.Listeners.S01E03.noesasuntotuyo.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,760 --> 00:01:08,680 Voy a pedirles a todos que despacio... 2 00:01:10,520 --> 00:01:13,320 ..mover su enfoque más hacia el interior. 3 00:01:21,280 --> 00:01:22,920 Ahora escucha... 4 00:01:24,080 --> 00:01:25,440 ..Más adentro. 5 00:01:30,440 --> 00:01:31,800 Puede...? 6 00:01:32,840 --> 00:01:36,160 ¿Puedes escuchar tu sangre? circulando dentro de ti? 7 00:01:38,440 --> 00:01:40,800 Ella tararea 8 00:01:45,840 --> 00:01:48,280 El zumbido está ahí. 9 00:01:49,560 --> 00:01:51,600 Adentro 10 00:01:51,600 --> 00:01:55,240 La parte más profunda de ti. 11 00:01:57,760 --> 00:02:01,640 Concéntrese en iii-it. 12 00:02:02,800 --> 00:02:06,960 Déjalo cre-eeee-cer. 13 00:02:06,960 --> 00:02:09,160 Déjalo cre-eeee-cer. 14 00:02:09,160 --> 00:02:12,960 Deja que llene tu cuerpo. 15 00:02:12,960 --> 00:02:15,360 Deja que llene tu cuerpo. 16 00:02:15,360 --> 00:02:21,040 Deja que llene cada espacio entre tus células. 17 00:02:21,040 --> 00:02:22,520 Aaaaaah. 18 00:02:22,520 --> 00:02:25,600 Este es el único sonido. 19 00:02:25,600 --> 00:02:29,200 Esto es El sonido original. 20 00:02:29,200 --> 00:02:34,560 El sonido que antecede La vida en la Tierra. 21 00:02:34,560 --> 00:02:37,320 El sonido que nos creó. 22 00:02:38,680 --> 00:02:44,600 Y como el zumbido llena todo tu cuerpo, 23 00:02:44,600 --> 00:02:49,160 te conviertes en nada más que sonido... 24 00:02:50,840 --> 00:02:53,920 ..vibrando en la misma frecuencia. 25 00:02:53,920 --> 00:02:58,520 Sin límites, hasta que no haya más ¡Distinción entre nuestros cuerpos! 26 00:02:58,520 --> 00:03:00,360 ¡Libérate! 27 00:03:00,360 --> 00:03:02,960 ¡Libérate! 28 00:03:02,960 --> 00:03:04,440 LA GENTE TARAREA 29 00:03:04,440 --> 00:03:07,480 Vuelve. Vuelve. Vuelve. 30 00:03:07,480 --> 00:03:11,280 Libérate en esta inmensidad. 31 00:03:11,280 --> 00:03:13,920 Libérate 32 00:03:13,920 --> 00:03:18,000 ¡Desde los confines de tu cuerpo! 33 00:03:18,000 --> 00:03:20,120 Libérate. 34 00:03:20,120 --> 00:03:22,160 Libérate. 35 00:03:22,160 --> 00:03:24,800 Bórrate a ti mismo. 36 00:03:25,920 --> 00:03:27,840 Bueno, eso fue algo. 37 00:03:27,840 --> 00:03:29,680 Él se ríe 38 00:03:29,680 --> 00:03:30,920 Sí. 39 00:03:30,920 --> 00:03:33,200 Fue... Fue increíble. 40 00:03:33,200 --> 00:03:35,320 Increíble, ¿verdad? Joder, hombre. 41 00:03:36,440 --> 00:03:38,480 No, pero en serio, joder. 42 00:03:38,480 --> 00:03:41,320 Cada uno está en su camino. 43 00:03:41,320 --> 00:03:43,560 Kyle, por ejemplo. 44 00:03:43,560 --> 00:03:47,240 Está en un punto de su vida. donde se le pide que 45 00:03:47,240 --> 00:03:49,680 descubrirse y definirse. 46 00:03:50,680 --> 00:03:53,520 Está abierto a todos. de las oportunidades de la vida. 47 00:03:54,680 --> 00:03:56,600 Listo para desafiarse a sí mismo. 48 00:03:56,600 --> 00:03:59,280 Mientras que... Mientras que, ¿qué? 49 00:03:59,280 --> 00:04:03,440 He vivido mi vida y ahora ¿Estoy listo para que me envíen a pastar? 50 00:04:03,440 --> 00:04:05,800 No. No, en absoluto. 51 00:04:05,800 --> 00:04:09,200 Simplemente está buscando activamente para su propósito en la vida. 52 00:04:09,200 --> 00:04:10,600 Mm-hm, cierto. 53 00:04:10,600 --> 00:04:13,160 Y esto me resulta difícil. Porque mi vida no tiene propósito. 54 00:04:14,320 --> 00:04:17,760 No se trata de lo que estoy diciendo, Se trata de ti, de tu vida. 55 00:04:17,760 --> 00:04:20,040 Sí, bueno, mi vida. Está bastante borrado. 56 00:04:20,040 --> 00:04:22,080 Quiero decir, mi marido me dejó, No tengo trabajo. 57 00:04:22,080 --> 00:04:23,560 Sí, y eso es aterrador. 58 00:04:23,560 --> 00:04:25,720 Y lo estás dejando afuera Porque tienes miedo. 59 00:04:27,080 --> 00:04:29,120 Y esperábamos que la cantera pudiera ayudar. 60 00:04:29,120 --> 00:04:31,320 Lo siento si no fue así. 61 00:04:35,280 --> 00:04:37,360 ¿Por qué haces esto? 62 00:04:39,840 --> 00:04:41,600 Quiero decir ¿para qué sirve? 63 00:04:41,600 --> 00:04:43,480 No te estamos criticando. 64 00:04:44,520 --> 00:04:47,560 ¿Sabes? Me tomó Mucho tiempo para darle la bienvenida. 65 00:04:47,560 --> 00:04:49,080 Queremos ayudar. 66 00:04:51,400 --> 00:04:53,040 ¿Pero por qué? 67 00:04:53,040 --> 00:04:56,400 La experiencia se vuelve más profunda, más expansivo. 68 00:04:57,960 --> 00:05:00,800 Cuanto más grande sea el grupo, más Conexiones que se pueden realizar. 69 00:05:01,920 --> 00:05:03,800 Más posibilidades. 70 00:05:03,800 --> 00:05:08,040 Podemos existir en un nuevo plano espiritual, Claire. 71 00:05:08,040 --> 00:05:11,800 Y eso puede ser transformador. Para todos nosotros. 72 00:05:13,640 --> 00:05:16,520 Cuando lo sientas, lo entenderás 73 00:05:17,920 --> 00:05:20,440 Sabemos que puedes lograrlo. 74 00:05:20,440 --> 00:05:23,560 Pero creo que si te despiertas mañana y nunca más lo oigas, 75 00:05:23,560 --> 00:05:26,720 tú elegirías eso Sin pensarlo dos veces. 76 00:05:28,080 --> 00:05:30,760 No lo estás intentando, Claire. 77 00:05:37,680 --> 00:05:41,080 LOS ROTORES GIRARON 78 00:05:48,240 --> 00:05:50,600 Bueno, tiene razón, ¿no? ¿Mmm? 79 00:05:53,240 --> 00:05:54,880 Atácalo con armas nucleares. 80 00:05:54,880 --> 00:05:57,080 Sácalo de tus oídos. 81 00:05:58,680 --> 00:06:00,240 Regresa al tiempo anterior. 82 00:06:00,240 --> 00:06:02,560 ¿Qué, quieres decir con que no lo harías? No. 83 00:06:02,560 --> 00:06:03,960 No después de eso. 84 00:06:05,200 --> 00:06:06,360 Eh. 85 00:06:07,360 --> 00:06:09,000 No lo sé, yo... 86 00:06:09,000 --> 00:06:12,760 ..rechazar ligeramente todo su "tú" Tiene que estar en un estado de perfecto contenido. 87 00:06:12,760 --> 00:06:15,240 En tu vida en orden para progresar al siguiente nivel." 88 00:06:15,240 --> 00:06:17,240 Pero eso no es lo que está diciendo. ¿En realidad? 89 00:06:20,040 --> 00:06:21,440 Se trata de cómo te sientes. 90 00:06:23,080 --> 00:06:24,880 No lo entiendo. 91 00:06:24,880 --> 00:06:26,720 Creo que están en algo. 92 00:06:28,960 --> 00:06:30,240 Me sentí como... 93 00:06:32,120 --> 00:06:36,120 ..como si no estuviéramos sufriendo juntos, Hay algo hermoso en ello. 94 00:06:39,440 --> 00:06:42,040 Me sentí conectado con todo. por unos segundos. 95 00:06:47,240 --> 00:06:48,560 ¿Puedes escuchar esto? 96 00:06:50,400 --> 00:06:52,480 BAJO ZUMBIDO ARMONIOSO 97 00:06:54,000 --> 00:06:56,240 Mm-hm. Sí. 98 00:07:07,520 --> 00:07:10,120 EL ZUMBIDO SE INTENSIFICA 99 00:07:21,280 --> 00:07:24,320 No sé lo que estoy haciendo. Me siento Es como si estuviera viendo mi vida derrumbarse. 100 00:07:24,320 --> 00:07:27,080 Estoy viendo mi vida derrumbarse. 101 00:07:30,280 --> 00:07:33,040 Ashley está furiosa conmigo. 102 00:07:35,920 --> 00:07:38,800 ¿Y Paul? ¿Ya volvió a casa? 103 00:07:38,800 --> 00:07:42,440 No, él se queda en algún estudio. en un bloque que está desarrollando. 104 00:07:42,440 --> 00:07:44,000 Apenas hemos hablado desde entonces. 105 00:07:45,000 --> 00:07:47,520 Quiero hablar con él. Creo. 106 00:07:49,320 --> 00:07:53,000 Simplemente no sé cómo, porque Estoy... realmente jodidamente enojado con él. 107 00:07:59,480 --> 00:08:02,600 No entiendo por qué él Me sentí tan amenazado por ellos, 108 00:08:02,600 --> 00:08:04,720 Esas personas que... 109 00:08:04,720 --> 00:08:06,800 Creo que la mayoría de nosotros moverse a través de esta vida 110 00:08:06,800 --> 00:08:11,160 con responsabilidades y...cargas, 111 00:08:11,160 --> 00:08:14,160 familiar, financiero, doméstico. 112 00:08:15,760 --> 00:08:20,200 Detenerse y preguntarse constantemente: ¿soy yo? 113 00:08:21,640 --> 00:08:23,880 ...¿elegir esta vida? 114 00:08:23,880 --> 00:08:26,360 Quiero decir, lo hago, por supuesto que lo hago. 115 00:08:26,360 --> 00:08:28,440 pero en cierto modo, pero... 116 00:08:28,440 --> 00:08:30,520 ¿Es esta la vida que elegí? 117 00:08:31,640 --> 00:08:34,920 No sé Que son la solución. 118 00:08:34,920 --> 00:08:37,000 No siento lo que ellos sienten. 119 00:08:38,120 --> 00:08:41,120 Simplemente no sé cómo decirlo nada de eso a él. 120 00:08:44,320 --> 00:08:45,960 ¿Qué quieres, Claire? 121 00:08:48,920 --> 00:08:50,920 Ashley, ¿cómo te fue? 122 00:08:50,920 --> 00:08:53,080 La puerta se cierra 123 00:08:53,080 --> 00:08:55,120 Bueno, no tenemos que hablar de ello. 124 00:08:55,120 --> 00:08:58,640 La cena está casi lista. Mira, Abrí un paquete yo solo. 125 00:08:58,640 --> 00:08:59,840 No tengo hambre. 126 00:09:00,800 --> 00:09:03,480 Sí, lo eres. Necesito repasarlo. 127 00:09:03,480 --> 00:09:05,200 Sí, pero no con el estómago vacío. 128 00:09:05,200 --> 00:09:06,840 ¡Vamos! Y esto, esto ofrece más. 129 00:09:06,840 --> 00:09:09,760 que tu recomendado ingesta diaria de sal. 130 00:09:12,000 --> 00:09:15,120 Siempre parece que se ha ido Peor de lo que piensas. 131 00:09:15,120 --> 00:09:18,680 ¿Recuerdas cómo te sentiste después de los exámenes GCSE? Sí, esto no es lo mismo. 132 00:09:18,680 --> 00:09:21,520 No quiero hablar de eso. Está bien. 133 00:09:22,480 --> 00:09:24,040 Estoy aquí si me necesitas. 134 00:09:31,240 --> 00:09:34,120 Sabes que estoy muy orgulloso de ti. ¿Cómo estuvo tu grupo? 135 00:09:38,760 --> 00:09:40,440 Sí, no lo sé. 136 00:09:45,080 --> 00:09:48,320 Creo que tal vez no vaya más. 137 00:09:48,320 --> 00:09:51,000 EL ZUMBIDO AMPLIFICA 138 00:09:59,040 --> 00:10:00,640 ¿Qué estás haciendo? 139 00:10:00,640 --> 00:10:01,760 ¿Qué? 140 00:10:01,760 --> 00:10:03,000 Ey. 141 00:10:13,600 --> 00:10:17,080 EL ZUMBIDO SE INTENSIFICA 142 00:10:21,760 --> 00:10:24,600 EL AGUA GOTEA 143 00:10:24,600 --> 00:10:26,680 CANTO DE PÁJAROS 144 00:10:32,200 --> 00:10:33,600 Hola. 145 00:10:35,400 --> 00:10:37,320 No, está bien. ¿Cómo estás? 146 00:10:40,440 --> 00:10:41,840 Mmmmm. 147 00:10:44,160 --> 00:10:45,360 Bien. 148 00:10:48,040 --> 00:10:49,600 Eso tiene sentido. 149 00:10:51,520 --> 00:10:53,000 No, en absoluto. 150 00:10:53,000 --> 00:10:57,000 Tienes que hacer lo que es correcto para ti. y para tu familia. 151 00:10:59,520 --> 00:11:00,920 Y lo que hacemos, 152 00:11:00,920 --> 00:11:03,600 Es que no es para todos y para mí, 153 00:11:03,600 --> 00:11:08,400 Pude verte conteniéndote y que fue mucho para ti. 154 00:11:09,920 --> 00:11:11,560 Clara. 155 00:11:11,560 --> 00:11:12,720 Bien... 156 00:11:13,920 --> 00:11:17,360 ..Omar y yo os deseamos todo lo mejor. 157 00:11:20,440 --> 00:11:22,000 Lástima. 158 00:11:39,400 --> 00:11:40,680 Hola. 159 00:11:42,880 --> 00:11:45,280 Gracias por reunirte conmigo. 160 00:11:46,680 --> 00:11:49,440 ¿Cómo has estado? Sí, bien, ocupado. 161 00:11:49,440 --> 00:11:51,520 Temporada de exámenes, así que... 162 00:11:54,120 --> 00:11:56,560 Mira, quería reunirme contigo. Contigo porque yo... 163 00:11:57,960 --> 00:12:01,400 ..Pensé que, eh, Éramos amigos. 164 00:12:02,960 --> 00:12:06,160 Quiero decir, hemos estado allí. el uno para el otro, y... 165 00:12:07,520 --> 00:12:10,920 ..y he estado luchando, y te extraño. 166 00:12:12,400 --> 00:12:15,280 Y mira, yo sé que ha sido completamente raro, 167 00:12:15,280 --> 00:12:18,520 pero no llamar ni siquiera acercarse, Quiero decir... 168 00:12:21,680 --> 00:12:25,240 He sido un buen amigo para ti. A lo largo de los años, ¿no? 169 00:12:26,520 --> 00:12:27,920 Vamos. 170 00:12:29,680 --> 00:12:31,160 ¿No? 171 00:12:31,160 --> 00:12:33,480 ¿Y qué? Eso fue todo. Una maldita mentira entonces, ¿no? 172 00:12:33,480 --> 00:12:37,120 A veces ser tu amigo era Un poco como ser una pared, Claire. 173 00:12:37,120 --> 00:12:40,360 Algo para que hables, rebota tu voz contra. 174 00:12:42,040 --> 00:12:44,640 Eso no es justo, Cass. 175 00:12:44,640 --> 00:12:47,320 Bueno, lamento que te sientas así. 176 00:12:53,000 --> 00:12:54,840 Sabes, realmente no me importó eso. 177 00:12:56,360 --> 00:12:58,360 Pero no me importa que me mientan. 178 00:12:58,360 --> 00:13:00,840 No, no te mentí. Sí, lo hiciste. No. 179 00:13:00,840 --> 00:13:03,920 Él es un estudiante y mentiste. No sabes nada al respecto 180 00:13:03,920 --> 00:13:05,360 No me has preguntado nada. 181 00:13:05,360 --> 00:13:07,160 ¿Por qué debería preguntarle algo a un violador? 182 00:13:19,360 --> 00:13:21,320 Dentro de lo más profundo de ti. 183 00:13:25,000 --> 00:13:26,360 Amén. 184 00:13:33,680 --> 00:13:35,400 ¿Desde cuando fumas? 185 00:13:36,600 --> 00:13:37,880 No sé. 186 00:13:40,680 --> 00:13:42,840 Muy, muy, muy malo para ti. 187 00:13:42,840 --> 00:13:44,160 Ya lo he oído. 188 00:13:45,880 --> 00:13:47,960 ¿Dormiste bien? 189 00:13:47,960 --> 00:13:49,880 Voy a ir a la biblioteca. 190 00:13:49,880 --> 00:13:52,560 Bueno, entonces te llevaré. Papá me va a llevar. 191 00:13:53,760 --> 00:13:55,080 Oh. 192 00:13:58,360 --> 00:14:00,600 Él necesita agarrar una bolsa. ¿Puede entrar? 193 00:14:00,600 --> 00:14:02,320 Sí. ¿Eres tú...? 194 00:14:02,320 --> 00:14:06,400 Yo... Perdón, ¿me estás preguntando? ¿O es él? 195 00:14:06,400 --> 00:14:07,680 Bueno, lo es. 196 00:14:07,680 --> 00:14:09,360 LA PUERTA DEL COCHE SE CIERRA 197 00:14:09,360 --> 00:14:11,320 Sí, por supuesto, es completamente... 198 00:14:11,320 --> 00:14:13,440 La puerta se abre ..bien. 199 00:14:15,160 --> 00:14:16,680 La puerta se cierra 200 00:14:18,080 --> 00:14:19,440 Mañana. 201 00:14:20,400 --> 00:14:21,760 Hola. 202 00:14:21,760 --> 00:14:24,360 Bajaré en un segundo. 203 00:14:24,360 --> 00:14:25,920 DE ACUERDO. 204 00:14:33,240 --> 00:14:35,160 LA PUERTA SE ABRE Y SE CIERRA 205 00:14:35,160 --> 00:14:37,480 Sólo necesito... agarrar una bolsa. No, Ashley ya me lo dijo. 206 00:14:37,480 --> 00:14:38,920 A por ello. 207 00:14:42,440 --> 00:14:43,840 ¿Cómo has estado? 208 00:14:45,280 --> 00:14:46,520 DE ACUERDO. 209 00:14:49,520 --> 00:14:50,920 ¿Tú? 210 00:14:50,920 --> 00:14:53,320 Sí, está bien. 211 00:14:53,320 --> 00:14:54,840 Quería preguntarte... 212 00:14:56,280 --> 00:14:57,800 ..si podemos hablar. 213 00:15:00,600 --> 00:15:04,360 Porque cada vez que lo intentamos, Se intensifica tan rápidamente y yo, 214 00:15:04,360 --> 00:15:07,400 No quiero que eso pase, Quiero que resolvamos esto. 215 00:15:09,080 --> 00:15:10,200 Yo también. 216 00:15:11,200 --> 00:15:12,400 Era... 217 00:15:13,400 --> 00:15:16,960 ..preguntándome si querías, eh... 218 00:15:19,880 --> 00:15:21,400 ¿Me estás invitando a una cita? 219 00:15:23,720 --> 00:15:27,280 Sí, quiero decir que no quiero hablar. para Claire, pero desde mi perspectiva, 220 00:15:27,280 --> 00:15:30,360 Las cosas iban bien, creo. 221 00:15:30,360 --> 00:15:31,800 Eh, ya sabes. 222 00:15:33,040 --> 00:15:37,320 Ya casi termino de subirlo a escena Nuestros hijos, eh, 223 00:15:37,320 --> 00:15:39,600 El trabajo no estuvo exento de dificultades. 224 00:15:39,600 --> 00:15:41,280 Estuvimos bien. 225 00:15:41,280 --> 00:15:44,000 Bonita casa, buenos niños. 226 00:15:44,000 --> 00:15:46,760 ZUMBIDO REMOTO 227 00:15:46,760 --> 00:15:49,200 Sabes, teníamos amigos, vidas, ¿bien? 228 00:15:50,440 --> 00:15:51,880 Sí. Sí. 229 00:15:51,880 --> 00:15:53,240 Estuvo bien. 230 00:15:53,240 --> 00:15:56,280 Has mencionado varias cosas que no son directamente 231 00:15:56,280 --> 00:15:59,880 Sobre ustedes dos, Sobre la relación, Paul - 232 00:15:59,880 --> 00:16:02,800 el trabajo, tu hija, la vida social. 233 00:16:02,800 --> 00:16:04,040 Bien, pero... 234 00:16:05,080 --> 00:16:06,920 ..cuando estas en nuestra etapa de vida... 235 00:16:09,120 --> 00:16:12,400 ..esas cosas son la relación, ¿no lo son? 236 00:16:15,920 --> 00:16:20,600 Si esto es por... No, es que... ya no puedo más. 237 00:16:23,480 --> 00:16:24,880 He sido imprudente. 238 00:16:26,080 --> 00:16:27,840 No es justo 239 00:16:27,840 --> 00:16:29,400 No debería apoyarme en ti. 240 00:16:30,440 --> 00:16:31,560 No está bien. 241 00:16:33,600 --> 00:16:34,880 Se siente bien. 242 00:16:38,400 --> 00:16:40,160 Sólo creo que tenía esperanzas de... 243 00:16:41,760 --> 00:16:43,640 ..algo más. 244 00:16:45,160 --> 00:16:46,680 Algunas veces. 245 00:16:49,520 --> 00:16:51,600 Mira, entiendo que es mucho. 246 00:16:52,880 --> 00:16:55,600 Pero lo que estamos haciendo como grupo... 247 00:16:56,840 --> 00:16:59,440 ...funciona, joder. Sí, para ti. 248 00:16:59,440 --> 00:17:01,480 Para cualquiera que esté abierto a ello. 249 00:17:02,880 --> 00:17:06,880 Dijiste que nuestra vida era buena, es bueno, 250 00:17:06,880 --> 00:17:09,640 Y eso es cierto, lo es. pero todo es tan pequeño. 251 00:17:12,400 --> 00:17:15,480 Quiero decir, solíamos tener más de Sólo tres amigos cada uno. 252 00:17:15,480 --> 00:17:17,040 ¿Crees que podría estar relacionado? 253 00:17:17,040 --> 00:17:19,120 ¿Por qué estás escuchando este zumbido? ¿Claire? ¿Buzz? 254 00:17:19,120 --> 00:17:22,080 Porque está ofreciendo algo... No... más emocionante. 255 00:17:22,080 --> 00:17:23,880 No, no lo es... 256 00:17:23,880 --> 00:17:26,000 Oigo un sonido, un sonido real. 257 00:17:26,000 --> 00:17:27,960 que algunas personas pueden oír y otros no pueden. 258 00:17:27,960 --> 00:17:31,720 Me cuesta mucho comprarlo Esta es la razón de tu... 259 00:17:32,840 --> 00:17:34,680 ..fijación con algún estudiante. 260 00:17:34,680 --> 00:17:36,360 No se trata de eso. 261 00:17:36,360 --> 00:17:40,760 Eso es literalmente todo. Estás haciendo una elección para seguir sufriendo. 262 00:17:40,760 --> 00:17:43,880 No. Mira, me alegro de eso. Está funcionando para ti, yo lo estoy. 263 00:17:43,880 --> 00:17:45,800 Pero para mí no es así. 264 00:17:45,800 --> 00:17:47,640 Te despidieron, Claire. 265 00:17:49,640 --> 00:17:51,240 Y tú sigues... 266 00:17:51,240 --> 00:17:55,320 Ir a un lugar donde hay Personas que validan lo que siento. 267 00:17:57,720 --> 00:17:59,280 ¿Sabes que? 268 00:17:59,280 --> 00:18:01,480 No importa 269 00:18:01,480 --> 00:18:03,720 Porque lo he decidido dejar de ir allí. 270 00:18:05,760 --> 00:18:09,360 Una persona que se siente mal todo el tiempo es mejor que tres ¿verdad? 271 00:18:10,520 --> 00:18:12,400 Ya terminé. ¿De acuerdo? 272 00:18:24,720 --> 00:18:25,960 Adiós. 273 00:18:32,160 --> 00:18:34,520 ZUMBIDO 274 00:18:42,560 --> 00:18:44,120 Eh, oye. 275 00:18:44,120 --> 00:18:45,560 Te echamos de menos. 276 00:18:47,200 --> 00:18:48,920 Hay un chico nuevo. 277 00:18:48,920 --> 00:18:50,880 Creo que te gustaría. 278 00:18:50,880 --> 00:18:53,040 La gente charla y se ríe 279 00:18:53,040 --> 00:18:55,720 Eh, hola. Te extrañamos. 280 00:18:55,720 --> 00:18:57,880 Vamos, es divertido. Porque si no es gracioso... 281 00:18:57,880 --> 00:19:01,200 Hay una nueva Chico, creo que te gustaría. 282 00:19:01,200 --> 00:19:03,960 No, yo... me siento mucho mejor, sabes, 283 00:19:03,960 --> 00:19:06,640 Habiendo escuchado con ustedes, honestamente. 284 00:19:06,640 --> 00:19:09,400 Oh, eso es lindo. Es muy lindo. 285 00:19:10,680 --> 00:19:14,560 ¿Estás bien? ¿No te lo dijo? ¿ella no viene? 286 00:19:14,560 --> 00:19:17,440 Es un ex miembro de nuestro grupo aquí. Correcto. 287 00:19:17,440 --> 00:19:18,720 No, sí. No, lo hizo. 288 00:19:18,720 --> 00:19:21,880 Eh, solo pensé que lo haría. ha cambiado de opinión. 289 00:19:23,680 --> 00:19:25,760 Voy a tener una fiesta. 290 00:19:25,760 --> 00:19:28,320 Disculpe, eso no era una pregunta. 291 00:19:28,320 --> 00:19:29,640 No, no sonaba como tal. 292 00:19:29,640 --> 00:19:31,640 Después del baile de graduación, La casa de nadie más está libre. 293 00:19:31,640 --> 00:19:33,320 Obviamente no puedes estar allí. 294 00:19:33,320 --> 00:19:35,760 Y no voy a destrozar el lugar. 295 00:19:35,760 --> 00:19:38,400 Es básicamente lo mínimo Puedes hacerlo después de todo. 296 00:19:38,400 --> 00:19:40,040 Tocan la puerta 297 00:19:40,040 --> 00:19:41,400 Mantenga ese pensamiento. 298 00:19:42,560 --> 00:19:44,320 Tocan la puerta 299 00:19:48,520 --> 00:19:51,680 Hola. Hola Claire. Perdón por molestar. 300 00:19:51,680 --> 00:19:53,640 Solo me preguntaba si podríamos tener una palabra 301 00:19:53,640 --> 00:19:56,680 Alguien prendió fuego a mis contenedores. 302 00:19:56,680 --> 00:19:57,960 Dios. 303 00:19:57,960 --> 00:19:59,640 Eso, eh... 304 00:19:59,640 --> 00:20:02,280 Ash, ¿podrías subir las escaleras? 305 00:20:02,280 --> 00:20:04,320 No he terminado mi cena. 306 00:20:04,320 --> 00:20:08,680 Bueno, lo siento mucho. Acerca de tus contenedores, Tom. 307 00:20:08,680 --> 00:20:11,960 Sima y yo hemos estado hablando sobre The Hum muy públicamente. 308 00:20:11,960 --> 00:20:14,440 Bueno, tan públicamente como podamos, ¿no es así? mmm. 309 00:20:14,440 --> 00:20:16,760 Y la gente no está contenta. 310 00:20:16,760 --> 00:20:20,120 De ahí mis basureros. Sí, bueno, es un... Es una reacción muy extrema. 311 00:20:20,120 --> 00:20:22,760 Mis vecinos están preocupados porque Está bajando el valor de sus propiedades 312 00:20:22,760 --> 00:20:24,280 o alguna basura por el estilo. 313 00:20:24,280 --> 00:20:27,000 Hemos estado hablando con el consejo. y tenemos algunas firmas, 314 00:20:27,000 --> 00:20:28,920 pero simplemente no tenemos suficiente Para que se lancen 315 00:20:28,920 --> 00:20:30,760 Una investigación formal. Correcto. 316 00:20:30,760 --> 00:20:33,920 Hemos localizado a algunas personas Quien solía asistir 317 00:20:33,920 --> 00:20:36,000 Los grupos de Jo y Omar y luego se fue... 318 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 Emily va allí Todo el maldito tiempo. 319 00:20:38,000 --> 00:20:39,760 Ella mencionó que te habías ido. 320 00:20:41,600 --> 00:20:42,760 Así es. 321 00:20:43,840 --> 00:20:47,320 Estamos recopilando testimonios, uniéndose 322 00:20:49,280 --> 00:20:52,720 Mira, lo siento mucho, mucho. pero no puedo. 323 00:20:52,720 --> 00:20:57,520 Claire, ¿te das cuenta de que Omar? La teoría es una mierda ¿no? 324 00:20:57,520 --> 00:20:59,440 El sonido del que habla, 325 00:20:59,440 --> 00:21:02,120 Sí, eso existe. pero los humanos no pueden oírlo. 326 00:21:02,120 --> 00:21:05,240 Sí, no sé qué pensar, Para ser honesto, pero no me pasa. 327 00:21:05,240 --> 00:21:08,320 Pensar que puede ser una fábrica o una turbina eólica o una antena de telefonía 328 00:21:08,320 --> 00:21:10,720 o lo que sea, es solo... Omar es un charlatán. 329 00:21:10,720 --> 00:21:13,440 Es una secta. Esa no fue mi experiencia. 330 00:21:13,440 --> 00:21:14,840 No lo fue. 331 00:21:14,840 --> 00:21:16,560 De todos modos... 332 00:21:16,560 --> 00:21:19,400 De todos modos, ya no voy más. ¡Y no puedo ayudarte! 333 00:21:19,400 --> 00:21:22,440 Cuando estaba en Rosyth, Enseñó bajo un nombre diferente. 334 00:21:22,440 --> 00:21:24,800 DE ACUERDO. Óscar Oeste. 335 00:21:24,800 --> 00:21:26,680 Joe era su alumno. 336 00:21:26,680 --> 00:21:28,720 Estoy, estoy consciente de eso. 337 00:21:28,720 --> 00:21:31,160 Y luego dirigió un grupo. con los estudiantes escuchando. 338 00:21:31,160 --> 00:21:34,200 Lo despidieron por algo increíble. acusaciones graves 339 00:21:34,200 --> 00:21:35,840 ¿Cómo qué? 340 00:21:35,840 --> 00:21:39,560 Bueno, algunas personas lo describieron. como condicionamiento psicológico, 341 00:21:39,560 --> 00:21:42,320 aseo, meditación tipo tántrica. 342 00:21:42,320 --> 00:21:45,120 No, eso no es... ¿Qué? Exactamente. 343 00:21:45,120 --> 00:21:47,240 No, no lo es... Extremadamente inapropiado 344 00:21:47,240 --> 00:21:48,800 y prácticas no científicas. 345 00:21:48,800 --> 00:21:50,920 ¿Te hizo hacer eso? ¿La escucha profunda? 346 00:21:50,920 --> 00:21:53,960 Sí. Porque hemos oído de Algunas personas que fueron obligadas 347 00:21:53,960 --> 00:21:58,960 para hacer eso y luego pasó a tener Experiencias extremadamente aterradoras, 348 00:21:58,960 --> 00:22:00,920 como formas de psicosis. 349 00:22:00,920 --> 00:22:04,280 Sí, bueno, no me obligaron. para hacer cualquier cosa y estoy bien. 350 00:22:05,520 --> 00:22:06,680 Soy. 351 00:22:07,760 --> 00:22:09,800 Bueno, sabes qué, yo... 352 00:22:09,800 --> 00:22:12,160 ..Creo que deberías irte. 353 00:22:12,160 --> 00:22:15,360 Sólo estoy tratando de cenar. con mi hija. 354 00:22:15,360 --> 00:22:17,560 ¿De acuerdo? ¿Por favor? 355 00:22:38,960 --> 00:22:41,880 Si quieres pedir pizza, Lo cual sé que harás, 356 00:22:41,880 --> 00:22:43,400 Entonces usa mi tarjeta de crédito. 357 00:22:43,400 --> 00:22:45,480 Gracias. Vuélvete loco. ¿Puedo...? 358 00:22:45,480 --> 00:22:48,920 ¿Puedes, qué? Bueno, ¿podemos conseguir algunos más? 359 00:22:48,920 --> 00:22:51,760 Damien? Damien. Hey. 360 00:22:51,760 --> 00:22:54,400 Hola, ¿cómo estás? Estoy bien. 361 00:22:54,400 --> 00:22:56,760 Este es, este es mi hijo. Este es Aarón. 362 00:22:56,760 --> 00:22:59,600 ¿De ninguna manera? No tenía idea de que tenías un hijo. 363 00:22:59,600 --> 00:23:02,160 Hola. Hola, Aaron. Hola. Hola. 364 00:23:02,160 --> 00:23:03,920 Buen chico. 365 00:23:03,920 --> 00:23:06,120 Claire se ríe 366 00:23:06,120 --> 00:23:07,880 ¿Te acuerdas de Ashley? 367 00:23:07,880 --> 00:23:10,000 Hola, ¿cómo va todo? 368 00:23:10,000 --> 00:23:11,840 Sí, te extrañamos, Claire. 369 00:23:11,840 --> 00:23:14,360 Nosotros...lo sentimos Decidiste irte. 370 00:23:15,480 --> 00:23:17,840 ¿Lo estás llevando bien? Sí, lo está haciendo muy bien. 371 00:23:21,880 --> 00:23:23,880 Sabes que no somos los únicos. Que pueda oírlo. 372 00:23:24,920 --> 00:23:26,600 Quiero decir, no podemos serlo. 373 00:23:26,600 --> 00:23:28,280 Es obvio. 374 00:23:28,280 --> 00:23:31,360 No somos sólo unos locos, ¿verdad? Él se ríe 375 00:23:31,360 --> 00:23:33,280 Pero te hace pensar, sin embargo, ¿bien? 376 00:23:33,280 --> 00:23:35,560 ¿Sabes por qué esto no existe? 377 00:23:37,200 --> 00:23:39,640 ¿Por qué no se habla de ello? ¿en la corriente principal? 378 00:23:39,640 --> 00:23:42,400 ¿Por qué, por qué lo mantienen? de nosotros? 379 00:23:42,400 --> 00:23:44,320 ¿Y entonces? ¿Ellos? 380 00:23:44,320 --> 00:23:45,480 Ceniza. 381 00:23:45,480 --> 00:23:47,080 Quiero decir, no soy estúpido. 382 00:23:47,080 --> 00:23:49,560 Sé que suena como una mierda paranoica. 383 00:23:51,200 --> 00:23:53,000 Pero esto no es algo nuevo, sabes, 384 00:23:53,000 --> 00:23:54,960 El Gobierno está escuchando. 385 00:23:54,960 --> 00:23:57,280 Literalmente nos están escuchando. Todo el tiempo. 386 00:23:58,800 --> 00:24:00,800 Habrán oído todo Dijimos en casa de Jo y Omar. 387 00:24:00,800 --> 00:24:04,560 Vale, ¿por qué lo harían?, ¿por qué lo haría cualquiera? ¿Quieres escuchar esa mierda? 388 00:24:04,560 --> 00:24:06,280 Está bien, está bien. 389 00:24:06,280 --> 00:24:07,920 No, no, no, está bien. 390 00:24:07,920 --> 00:24:10,320 Ésa es exactamente la pregunta correcta. 391 00:24:11,320 --> 00:24:13,320 Esto es...Esto es una guerra. 392 00:24:13,320 --> 00:24:15,480 Es una guerra por las mentes de las personas. 393 00:24:15,480 --> 00:24:17,720 Y sé que lo haré. Lo que sea que necesite hacer 394 00:24:17,720 --> 00:24:19,960 Para protegerme y proteger... 395 00:24:21,240 --> 00:24:22,840 ..protege a mi familia. 396 00:24:24,720 --> 00:24:26,360 Mira, es realmente difícil de explicar. 397 00:24:26,360 --> 00:24:28,720 Porque no lo son Permitiéndote escucharlo todavía. 398 00:24:30,160 --> 00:24:33,640 Pero The Hum desbloquea algo, ¿cierto? algo que... 399 00:24:35,920 --> 00:24:37,520 Tiene el potencial de ser catastrófico 400 00:24:37,520 --> 00:24:39,520 A los que están a cargo Porque libera. 401 00:24:40,640 --> 00:24:42,880 La mente liberada, No se puede controlar. 402 00:24:43,920 --> 00:24:45,240 Él está completamente loco. 403 00:24:46,680 --> 00:24:48,440 Tengo empatía por él. 404 00:24:48,440 --> 00:24:50,040 Él es un asesino. 405 00:24:50,040 --> 00:24:52,200 Bueno, bueno, ese tipo de lenguaje, Eso no es de ayuda, Ash. 406 00:24:52,200 --> 00:24:54,600 No, no, ese lenguaje lo aclara, Clara. 407 00:24:54,600 --> 00:24:56,400 Sólo porque probablemente lo fue Algunos ataques con drones 408 00:24:56,400 --> 00:24:58,680 No significa que no sea un asesino. Ya sabes que la mayoría de la gente 409 00:24:58,680 --> 00:24:59,920 vivir en una burbuja 410 00:24:59,920 --> 00:25:03,880 Y creo que ser desafiado y aprender a escuchar... 411 00:25:03,880 --> 00:25:07,960 Aprendiendo a escuchar a los incels ¿Y los abusadores? Sí, muy bueno. 412 00:25:07,960 --> 00:25:10,840 Dime por qué tienes decidió que Damien es un incel. 413 00:25:10,840 --> 00:25:12,920 ¿Y quién es el abusador? Omar. 414 00:25:12,920 --> 00:25:14,920 Lo siento, Óscar West. 415 00:25:14,920 --> 00:25:17,400 Ya sabes, el profesor que ¿No entiende los límites? 416 00:25:17,400 --> 00:25:19,360 Bueno, he dejado de escuchar. ¿A él no? 417 00:25:19,360 --> 00:25:23,000 No escucho a nadie Ya no hay nadie más, Ashley, aparte de ti. 418 00:25:23,000 --> 00:25:25,520 ¿Eso era lo que querías? Sí, eso es exactamente lo que quería. 419 00:25:25,520 --> 00:25:26,560 ¡Mierda! 420 00:25:32,840 --> 00:25:34,160 Ceniza. 421 00:26:05,960 --> 00:26:07,880 CLIC DEL OBTURADOR DE LA CÁMARA Lindo. 422 00:26:07,880 --> 00:26:09,680 Y otra vez. 423 00:26:11,240 --> 00:26:13,000 Claire se ríe 424 00:26:13,960 --> 00:26:16,200 Vale, mentí, este es el último. 425 00:26:18,200 --> 00:26:19,760 Claire se ríe 426 00:26:23,760 --> 00:26:25,360 Está bien, me voy. 427 00:26:27,080 --> 00:26:28,720 Estás preciosa. 428 00:26:30,680 --> 00:26:32,400 Vas a tener una gran noche. 429 00:26:34,480 --> 00:26:36,280 No ensucies la casa. 430 00:26:37,320 --> 00:26:38,920 Suena la bocina del coche 431 00:26:40,680 --> 00:26:41,920 Ven aquí. 432 00:26:48,120 --> 00:26:49,520 Te amo. 433 00:26:49,520 --> 00:26:51,160 Suena la bocina del coche 434 00:27:21,880 --> 00:27:24,800 ZUMBIDO PROFUNDO Y DISTORSIONADO 435 00:27:33,800 --> 00:27:36,720 ZUMBIDO 436 00:27:38,720 --> 00:27:40,400 Casi llegamos. 437 00:27:41,560 --> 00:27:44,240 Dentro de lo más profundo de ti. 438 00:28:33,880 --> 00:28:37,480 RUIDO METÁLICO 439 00:28:47,440 --> 00:28:50,200 ZUMBIDO TENSO 440 00:28:51,320 --> 00:28:53,720 GORGOTEO DISCORDANTE 441 00:29:13,080 --> 00:29:15,120 Claire jadea 442 00:29:16,520 --> 00:29:18,920 Ella solloza 443 00:29:21,080 --> 00:29:23,560 Por favor, por favor, por favor. 444 00:29:25,160 --> 00:29:26,400 Hola, soy Paul. 445 00:29:26,400 --> 00:29:29,000 Déjanos un mensaje y me pondré en contacto contigo. Para ti lo más pronto que pueda. 446 00:29:31,320 --> 00:29:33,240 Claire huele 447 00:29:35,600 --> 00:29:37,080 Hola, soy Paul. 448 00:29:37,080 --> 00:29:39,040 Deja un mensaje y me pondré en contacto contigo. Para ti lo más pronto que pueda. 449 00:29:39,040 --> 00:29:40,800 Ella gime 450 00:29:49,840 --> 00:29:52,240 Él toca la guitarra 451 00:29:55,240 --> 00:29:57,880 Es tu fiesta de graduación, deberías ir. Realmente no quiero ir. 452 00:29:59,600 --> 00:30:01,480 EL TELÉFONO MÓVIL VIBRA 453 00:30:04,600 --> 00:30:06,600 Qué demonios ¿Qué crees que estás haciendo? 454 00:30:06,600 --> 00:30:08,360 Oh, Dios. Deja a mi hijo... 455 00:30:08,360 --> 00:30:10,240 ¡Lo lamento! Ella solloza 456 00:30:15,040 --> 00:30:17,400 Suena el teléfono 457 00:30:18,960 --> 00:30:21,200 Ella respira rápidamente 458 00:30:25,400 --> 00:30:26,680 Hola. 459 00:30:28,240 --> 00:30:29,760 Sube al coche. 460 00:30:31,560 --> 00:30:32,840 Toma un respiro. 461 00:30:34,160 --> 00:30:36,880 Lo estás haciendo maravillosamente, Claire. 462 00:30:36,880 --> 00:30:38,960 Estoy aquí contigo. 463 00:30:38,960 --> 00:30:40,600 Omar está aquí. 464 00:30:51,920 --> 00:30:54,120 REPRODUCCIONES DE MÚSICA POP 465 00:30:56,400 --> 00:30:57,880 ¡¿Qué?! 466 00:31:06,160 --> 00:31:08,240 ¿Qué carajo estás haciendo aquí? 467 00:31:19,960 --> 00:31:21,840 CIERRAN LA PUERTA DE GOLPE 468 00:31:21,840 --> 00:31:24,640 Joder, tío. ¿Es esta la habitación de tus padres? 469 00:31:24,640 --> 00:31:27,320 ¿Quieres chatear mientras? ¿La gente se seca junto a nosotros? 470 00:31:27,320 --> 00:31:29,280 No quiero estar aquí. 471 00:31:29,280 --> 00:31:32,240 Bueno, todo el mundo asume que ya lo has sido 472 00:31:32,240 --> 00:31:34,480 Él se ríe 473 00:31:35,680 --> 00:31:37,360 ¡Qué maldito cabrón! 474 00:31:39,520 --> 00:31:41,680 LA MÚSICA SUENA ABAJO 475 00:31:48,280 --> 00:31:49,760 ¿Puedes escucharlo ahora? 476 00:31:54,480 --> 00:31:56,080 Todo el tiempo. 477 00:31:56,080 --> 00:31:58,360 EN LA HABITACIÓN DE AL LADO SUENA MÚSICA ROCK 478 00:32:17,240 --> 00:32:18,440 Lo lamento. 479 00:32:19,440 --> 00:32:20,680 ¿Para qué? 480 00:32:22,400 --> 00:32:24,960 Para lo que sea Necesitas una disculpa por... 481 00:32:33,080 --> 00:32:36,480 Le ofrezco mis más sinceras disculpas. 482 00:32:49,120 --> 00:32:52,320 Tulipanes y narcisos en Die Doraus y Die Marinas 483 00:33:02,480 --> 00:33:05,760 y solo tengo las flores 484 00:33:09,040 --> 00:33:12,120 y solo tengo las flores 485 00:33:15,840 --> 00:33:18,440 La música se desvanece 486 00:33:59,760 --> 00:34:02,280 Eh... quería preguntarte algo. 487 00:34:02,280 --> 00:34:04,400 Es delicado. 488 00:34:04,400 --> 00:34:05,480 Por favor. 489 00:34:05,480 --> 00:34:07,160 Está bien, gracias. 490 00:34:07,160 --> 00:34:11,880 Eh... alguien me dijo algo. Sobre cuando eras profesora 491 00:34:11,880 --> 00:34:13,760 en la universidad. Mm. 492 00:34:13,760 --> 00:34:15,960 Y leí algunos artículos. 493 00:34:18,160 --> 00:34:20,080 Mira, no quiero ser... 494 00:34:21,320 --> 00:34:23,120 ..brusco. 495 00:34:24,640 --> 00:34:27,760 Tienes todo el derecho preguntar, Claire. 496 00:34:29,400 --> 00:34:32,520 Yo, eh, tenía un grupo de investigación. 497 00:34:33,840 --> 00:34:36,120 Muy pequeño, muy selecto, estudiando 498 00:34:36,120 --> 00:34:39,800 los efectos de la Resonancia Schumann en el cerebro. 499 00:34:42,360 --> 00:34:45,080 Y honestamente, y, tú lo sabes... 500 00:34:46,280 --> 00:34:51,040 ..trabajo de investigación que requiere pensamiento radical y apertura... 501 00:34:52,080 --> 00:34:54,800 ..a veces puede exigir prácticas 502 00:34:54,800 --> 00:34:57,120 que operan fuera de la norma. 503 00:34:58,640 --> 00:35:01,080 Algunas personas estaban emocionadas por la idea, 504 00:35:01,080 --> 00:35:03,520 pero no pudo comprometerse 505 00:35:03,520 --> 00:35:05,200 o se aburrió o se asustó. 506 00:35:06,360 --> 00:35:07,640 O posiblemente... 507 00:35:09,080 --> 00:35:12,880 ..desbloqueó algo muy profundo en mi interior de ellos que no podían controlar. 508 00:35:15,720 --> 00:35:20,480 Las cosas no eran perfectas Todo el tiempo, obviamente, 509 00:35:20,480 --> 00:35:24,520 pero fue malinterpretado 510 00:35:24,520 --> 00:35:27,320 Y, eh, me echaron. 511 00:35:31,440 --> 00:35:32,920 Buen día. 512 00:35:32,920 --> 00:35:34,600 Ah, buenos días. 513 00:35:36,400 --> 00:35:37,640 Mañana. 514 00:35:40,400 --> 00:35:42,160 Gracias por dejarme quedarme. 515 00:35:43,560 --> 00:35:45,360 Has estado luchando esta semana. 516 00:35:45,360 --> 00:35:46,920 Sí. 517 00:35:46,920 --> 00:35:48,880 Sí, ha sido... Mm-hm. 518 00:35:52,320 --> 00:35:54,360 CLAIRE TIENE DIFICULTADES PARA HABLAR 519 00:35:54,360 --> 00:35:56,920 Realmente he extrañado estar aquí. 520 00:35:56,920 --> 00:36:00,040 Entendemos lo difícil que es Está claro, Claire, pero nadie se mueve. 521 00:36:00,040 --> 00:36:01,920 A través de estas experiencias salí ileso 522 00:36:01,920 --> 00:36:04,080 o con sus vidas y sus familias intactas. 523 00:36:05,440 --> 00:36:07,000 Tienes que tomar una decisión 524 00:36:08,200 --> 00:36:11,560 Da un paso completo hacia lo que sientes tiene razón... 525 00:36:12,840 --> 00:36:16,000 ...y comprometerse con ello. 526 00:36:26,640 --> 00:36:28,840 Fue una fiesta. Obviamente, mamá lo aprobó. 527 00:36:28,840 --> 00:36:31,000 De lo contrario, ¿por qué más lo haría? ¿ella no esta aquí? 528 00:36:31,000 --> 00:36:33,040 Bueno, ¿dónde está? No lo sé. 529 00:36:33,040 --> 00:36:34,320 ¿Quién estuvo aquí? 530 00:36:35,560 --> 00:36:37,520 Solo gente. ¿Está el piso de arriba desordenado? 531 00:36:37,520 --> 00:36:39,480 El amor es mío. La puerta se abre 532 00:36:42,960 --> 00:36:44,560 Guau. 533 00:36:44,560 --> 00:36:45,920 DE ACUERDO. 534 00:36:45,920 --> 00:36:48,040 Buenos días. ¿Estás bromeando? 535 00:36:49,080 --> 00:36:50,400 Vamos. 536 00:36:50,400 --> 00:36:53,480 Tenemos un niño muy bueno ¿Quién está pasando por un momento realmente difícil? 537 00:36:53,480 --> 00:36:55,680 y necesitaba desahogarme un poco. No es gran cosa, Paul. 538 00:36:55,680 --> 00:36:57,080 ¿Dónde estabas? 539 00:36:58,720 --> 00:37:01,200 Intenté llamarte. Estabas con ellos. 540 00:37:02,440 --> 00:37:05,400 Lo prometiste. Sé que lo hice. ¿Pero a dónde se supone que debo ir? 541 00:37:05,400 --> 00:37:07,800 ¿A cuál de mis amigos ves? ¿Inundaciones para apoyarme, Ash? 542 00:37:07,800 --> 00:37:09,160 Mierda. ¿Por qué está aquí? 543 00:37:09,160 --> 00:37:11,480 ¡Sal de mi casa, Kyle! 544 00:37:13,600 --> 00:37:16,080 Deberías irte. Lo siento, pero... 545 00:37:17,400 --> 00:37:21,040 ..me llamaste, estaba preocupado. Oh, Dios mío. ¿Puedes ir? 546 00:37:21,040 --> 00:37:23,440 Claire, me preocupo por ti. 547 00:37:23,440 --> 00:37:25,320 Quiero que te vayas, Kyle. 548 00:37:34,960 --> 00:37:37,920 Sí, bueno, yo también quiero ir. ¡Vamos! No. ¡Ash, espera! 549 00:37:37,920 --> 00:37:39,640 No, no, no, no, no, no! ¡Oye, oye! 550 00:37:39,640 --> 00:37:41,960 Claire, tienes que controlarte. ¡Lo estoy intentando! 551 00:37:41,960 --> 00:37:44,560 Pero tú, ¡te fuiste, maldita sea! 552 00:37:44,560 --> 00:37:46,800 ¿Qué quieres que diga...? No podemos tener esta conversación... 553 00:37:46,800 --> 00:37:49,240 Me aíslas, me ignoras. ...no estoy aquí. Papá, ¿podemos simplemente...? 554 00:37:49,240 --> 00:37:52,320 Te ríes de mí, carajo. No podemos. ¡Ten esta conversación aquí! 555 00:37:54,480 --> 00:37:56,080 I... 556 00:37:56,080 --> 00:37:57,160 ¡Ashley! 557 00:37:57,160 --> 00:37:58,680 LA PUERTA SE CIERRA 558 00:38:00,000 --> 00:38:01,880 ZUMBIDO INTENSO 559 00:38:04,080 --> 00:38:06,160 Claire jadea 560 00:38:23,680 --> 00:38:27,560 una linda noche esta noche 561 00:38:27,560 --> 00:38:32,080 Un buen día mañana 562 00:38:52,000 --> 00:38:56,360 Dee, si, si, si 563 00:39:00,720 --> 00:39:04,880 Si pudieras despertar mañana y nunca más lo oigas, 564 00:39:04,880 --> 00:39:08,200 Tú elegirás Eso sin pensarlo dos veces. 565 00:39:13,920 --> 00:39:16,960 Conectado, Como si estuviéramos sufriendo juntos. 566 00:39:16,960 --> 00:39:19,400 LAS VOCES CONVERGEN 567 00:39:19,400 --> 00:39:21,160 ...La parte más profunda de ti. 568 00:39:21,160 --> 00:39:23,400 VOCES DISTORSIONADAS 569 00:39:27,440 --> 00:39:29,000 Escucha esto. 570 00:39:29,000 --> 00:39:32,440 o algo 571 00:39:37,320 --> 00:39:39,400 CLAIRE EXHALA PROFUNDAMENTE 572 00:39:42,640 --> 00:39:44,240 Quiero intentarlo 573 00:40:00,600 --> 00:40:02,720 La música se desvanece 574 00:40:23,200 --> 00:40:27,360 Simplemente hemos ido añadiendo más cosas. Durante años. Mm-hm. 575 00:40:28,800 --> 00:40:30,760 Kyle, no puedes dormir aquí. 576 00:40:31,880 --> 00:40:34,440 Bueno, realmente no tengo elección. 577 00:40:34,440 --> 00:40:35,760 Mamá me echó. 578 00:40:37,560 --> 00:40:39,640 Sí, bueno, creo. Ella te dejará volver 579 00:40:39,640 --> 00:40:41,840 Si ella supiera que eras tú durmiendo aquí 580 00:40:41,840 --> 00:40:44,000 Esto no es sostenible. 581 00:40:44,000 --> 00:40:47,000 Quiero decir que está bien a corto plazo. 582 00:40:47,000 --> 00:40:49,040 Puedes ducharte en el gimnasio. 583 00:40:49,040 --> 00:40:50,680 Vamos. 584 00:40:51,760 --> 00:40:53,880 Debes tener algún lugar De lo contrario, puedes ir. 585 00:40:53,880 --> 00:40:54,920 ¿Como donde? 586 00:40:56,040 --> 00:40:57,720 No lo sé. Yo he... 587 00:41:04,120 --> 00:41:06,120 Esa no es una buena idea 588 00:41:06,120 --> 00:41:07,560 No, lo sé, pero... 589 00:41:16,120 --> 00:41:17,440 Clara. 590 00:41:19,480 --> 00:41:21,000 ¿Hmm? 591 00:41:21,000 --> 00:41:22,560 Tienes que ceder. 592 00:41:24,640 --> 00:41:28,160 Es miedo. Hm-mm. No tener miedo a nada malo, 593 00:41:28,160 --> 00:41:29,560 No lo creo. 594 00:41:29,560 --> 00:41:33,040 Se siente como si tuvieras miedo de Lo que podría ser bueno. 595 00:41:33,040 --> 00:41:37,200 Por cómo podría hacerte sentir siente sobre el resto de tu vida. 596 00:41:37,200 --> 00:41:40,360 En realidad, me siento bastante bien al respecto. Comida para llevar en el medio 597 00:41:40,360 --> 00:41:42,440 del día en pijama. 598 00:41:42,440 --> 00:41:43,680 Clara... 599 00:41:48,680 --> 00:41:49,720 ..Te amo. 600 00:41:53,080 --> 00:41:56,120 No quiero decir que estoy enamorado contigo. 601 00:41:58,440 --> 00:41:59,480 Pero... 602 00:42:03,480 --> 00:42:04,520 ..Te amo. 603 00:42:06,680 --> 00:42:13,880 No como un maestro o un amigo, o una madre, o cualquier cosa romántica, 604 00:42:13,880 --> 00:42:16,920 pero algo entre Todas esas cosas. 605 00:42:18,440 --> 00:42:20,160 Algo para lo cual no existe nombre 606 00:42:24,960 --> 00:42:27,240 Pienso que eres jodidamente increíble. 607 00:42:29,360 --> 00:42:34,120 Y estás lleno de El sonido de la jodida tierra. 608 00:42:55,120 --> 00:42:56,440 ¿Qué puedes escuchar? 609 00:43:14,600 --> 00:43:16,200 El viento en la hierba. 610 00:43:20,600 --> 00:43:22,800 ZUMBIDO 611 00:43:24,840 --> 00:43:26,360 Una abeja. 612 00:43:35,200 --> 00:43:36,600 Mi aliento. Tu aliento. 613 00:43:40,400 --> 00:43:41,760 Tu respiración. 614 00:43:50,040 --> 00:43:53,360 La...sangre en mis oídos. 615 00:43:55,600 --> 00:44:00,400 ZUMBIDO 616 00:44:05,360 --> 00:44:08,880 EL ZUMBIDO SE INTENSIFICA 617 00:44:22,480 --> 00:44:24,080 Ella jadea 618 00:44:29,360 --> 00:44:31,040 Ella jadea 619 00:44:37,440 --> 00:44:39,520 Ella se ríe 620 00:44:51,080 --> 00:44:59,200 Ella se ríe Subtítulos de " noesasuntotuyo "45275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.