Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,760 --> 00:01:08,680
Voy a pedirles a todos que
despacio...
2
00:01:10,520 --> 00:01:13,320
..mover su enfoque más hacia el interior.
3
00:01:21,280 --> 00:01:22,920
Ahora escucha...
4
00:01:24,080 --> 00:01:25,440
..Más adentro.
5
00:01:30,440 --> 00:01:31,800
Puede...?
6
00:01:32,840 --> 00:01:36,160
¿Puedes escuchar tu sangre?
circulando dentro de ti?
7
00:01:38,440 --> 00:01:40,800
Ella tararea
8
00:01:45,840 --> 00:01:48,280
El zumbido está ahí.
9
00:01:49,560 --> 00:01:51,600
Adentro
10
00:01:51,600 --> 00:01:55,240
La parte más profunda de ti.
11
00:01:57,760 --> 00:02:01,640
Concéntrese en iii-it.
12
00:02:02,800 --> 00:02:06,960
Déjalo cre-eeee-cer.
13
00:02:06,960 --> 00:02:09,160
Déjalo cre-eeee-cer.
14
00:02:09,160 --> 00:02:12,960
Deja que llene tu cuerpo.
15
00:02:12,960 --> 00:02:15,360
Deja que llene tu cuerpo.
16
00:02:15,360 --> 00:02:21,040
Deja que llene cada espacio
entre tus células.
17
00:02:21,040 --> 00:02:22,520
Aaaaaah.
18
00:02:22,520 --> 00:02:25,600
Este es el único sonido.
19
00:02:25,600 --> 00:02:29,200
Esto es
El sonido original.
20
00:02:29,200 --> 00:02:34,560
El sonido que antecede
La vida en la Tierra.
21
00:02:34,560 --> 00:02:37,320
El sonido que nos creó.
22
00:02:38,680 --> 00:02:44,600
Y como el zumbido
llena todo tu cuerpo,
23
00:02:44,600 --> 00:02:49,160
te conviertes en nada más que sonido...
24
00:02:50,840 --> 00:02:53,920
..vibrando en la misma frecuencia.
25
00:02:53,920 --> 00:02:58,520
Sin límites, hasta que no haya más
¡Distinción entre nuestros cuerpos!
26
00:02:58,520 --> 00:03:00,360
¡Libérate!
27
00:03:00,360 --> 00:03:02,960
¡Libérate!
28
00:03:02,960 --> 00:03:04,440
LA GENTE TARAREA
29
00:03:04,440 --> 00:03:07,480
Vuelve. Vuelve. Vuelve.
30
00:03:07,480 --> 00:03:11,280
Libérate
en esta inmensidad.
31
00:03:11,280 --> 00:03:13,920
Libérate
32
00:03:13,920 --> 00:03:18,000
¡Desde los confines de tu cuerpo!
33
00:03:18,000 --> 00:03:20,120
Libérate.
34
00:03:20,120 --> 00:03:22,160
Libérate.
35
00:03:22,160 --> 00:03:24,800
Bórrate a ti mismo.
36
00:03:25,920 --> 00:03:27,840
Bueno, eso fue algo.
37
00:03:27,840 --> 00:03:29,680
Él se ríe
38
00:03:29,680 --> 00:03:30,920
Sí.
39
00:03:30,920 --> 00:03:33,200
Fue... Fue increíble.
40
00:03:33,200 --> 00:03:35,320
Increíble, ¿verdad? Joder, hombre.
41
00:03:36,440 --> 00:03:38,480
No, pero en serio, joder.
42
00:03:38,480 --> 00:03:41,320
Cada uno está en su camino.
43
00:03:41,320 --> 00:03:43,560
Kyle, por ejemplo.
44
00:03:43,560 --> 00:03:47,240
Está en un punto de su vida.
donde se le pide que
45
00:03:47,240 --> 00:03:49,680
descubrirse y definirse.
46
00:03:50,680 --> 00:03:53,520
Está abierto a todos.
de las oportunidades de la vida.
47
00:03:54,680 --> 00:03:56,600
Listo para desafiarse a sí mismo.
48
00:03:56,600 --> 00:03:59,280
Mientras que... Mientras que, ¿qué?
49
00:03:59,280 --> 00:04:03,440
He vivido mi vida y ahora
¿Estoy listo para que me envíen a pastar?
50
00:04:03,440 --> 00:04:05,800
No. No, en absoluto.
51
00:04:05,800 --> 00:04:09,200
Simplemente está buscando activamente
para su propósito en la vida.
52
00:04:09,200 --> 00:04:10,600
Mm-hm, cierto.
53
00:04:10,600 --> 00:04:13,160
Y esto me resulta difícil.
Porque mi vida no tiene propósito.
54
00:04:14,320 --> 00:04:17,760
No se trata de lo que estoy diciendo,
Se trata de ti, de tu vida.
55
00:04:17,760 --> 00:04:20,040
Sí, bueno, mi vida.
Está bastante borrado.
56
00:04:20,040 --> 00:04:22,080
Quiero decir, mi marido me dejó,
No tengo trabajo.
57
00:04:22,080 --> 00:04:23,560
Sí, y eso es aterrador.
58
00:04:23,560 --> 00:04:25,720
Y lo estás dejando afuera
Porque tienes miedo.
59
00:04:27,080 --> 00:04:29,120
Y esperábamos que la cantera pudiera ayudar.
60
00:04:29,120 --> 00:04:31,320
Lo siento si no fue así.
61
00:04:35,280 --> 00:04:37,360
¿Por qué haces esto?
62
00:04:39,840 --> 00:04:41,600
Quiero decir ¿para qué sirve?
63
00:04:41,600 --> 00:04:43,480
No te estamos criticando.
64
00:04:44,520 --> 00:04:47,560
¿Sabes? Me tomó
Mucho tiempo para darle la bienvenida.
65
00:04:47,560 --> 00:04:49,080
Queremos ayudar.
66
00:04:51,400 --> 00:04:53,040
¿Pero por qué?
67
00:04:53,040 --> 00:04:56,400
La experiencia se vuelve más profunda,
más expansivo.
68
00:04:57,960 --> 00:05:00,800
Cuanto más grande sea el grupo, más
Conexiones que se pueden realizar.
69
00:05:01,920 --> 00:05:03,800
Más posibilidades.
70
00:05:03,800 --> 00:05:08,040
Podemos existir en
un nuevo plano espiritual, Claire.
71
00:05:08,040 --> 00:05:11,800
Y eso puede ser transformador.
Para todos nosotros.
72
00:05:13,640 --> 00:05:16,520
Cuando lo sientas,
lo entenderás
73
00:05:17,920 --> 00:05:20,440
Sabemos que puedes lograrlo.
74
00:05:20,440 --> 00:05:23,560
Pero creo que si te despiertas mañana
y nunca más lo oigas,
75
00:05:23,560 --> 00:05:26,720
tú elegirías eso
Sin pensarlo dos veces.
76
00:05:28,080 --> 00:05:30,760
No lo estás intentando, Claire.
77
00:05:37,680 --> 00:05:41,080
LOS ROTORES GIRARON
78
00:05:48,240 --> 00:05:50,600
Bueno, tiene razón, ¿no? ¿Mmm?
79
00:05:53,240 --> 00:05:54,880
Atácalo con armas nucleares.
80
00:05:54,880 --> 00:05:57,080
Sácalo de tus oídos.
81
00:05:58,680 --> 00:06:00,240
Regresa al tiempo anterior.
82
00:06:00,240 --> 00:06:02,560
¿Qué, quieres decir con que no lo harías?
No.
83
00:06:02,560 --> 00:06:03,960
No después de eso.
84
00:06:05,200 --> 00:06:06,360
Eh.
85
00:06:07,360 --> 00:06:09,000
No lo sé, yo...
86
00:06:09,000 --> 00:06:12,760
..rechazar ligeramente todo su "tú"
Tiene que estar en un estado de perfecto contenido.
87
00:06:12,760 --> 00:06:15,240
En tu vida en orden
para progresar al siguiente nivel."
88
00:06:15,240 --> 00:06:17,240
Pero eso no es lo que está diciendo.
¿En realidad?
89
00:06:20,040 --> 00:06:21,440
Se trata de cómo te sientes.
90
00:06:23,080 --> 00:06:24,880
No lo entiendo.
91
00:06:24,880 --> 00:06:26,720
Creo que están en algo.
92
00:06:28,960 --> 00:06:30,240
Me sentí como...
93
00:06:32,120 --> 00:06:36,120
..como si no estuviéramos sufriendo juntos,
Hay algo hermoso en ello.
94
00:06:39,440 --> 00:06:42,040
Me sentí conectado con todo.
por unos segundos.
95
00:06:47,240 --> 00:06:48,560
¿Puedes escuchar esto?
96
00:06:50,400 --> 00:06:52,480
BAJO ZUMBIDO ARMONIOSO
97
00:06:54,000 --> 00:06:56,240
Mm-hm. Sí.
98
00:07:07,520 --> 00:07:10,120
EL ZUMBIDO SE INTENSIFICA
99
00:07:21,280 --> 00:07:24,320
No sé lo que estoy haciendo. Me siento
Es como si estuviera viendo mi vida derrumbarse.
100
00:07:24,320 --> 00:07:27,080
Estoy viendo mi vida derrumbarse.
101
00:07:30,280 --> 00:07:33,040
Ashley está furiosa conmigo.
102
00:07:35,920 --> 00:07:38,800
¿Y Paul? ¿Ya volvió a casa?
103
00:07:38,800 --> 00:07:42,440
No, él se queda en algún estudio.
en un bloque que está desarrollando.
104
00:07:42,440 --> 00:07:44,000
Apenas hemos hablado desde entonces.
105
00:07:45,000 --> 00:07:47,520
Quiero hablar con él. Creo.
106
00:07:49,320 --> 00:07:53,000
Simplemente no sé cómo, porque
Estoy... realmente jodidamente enojado con él.
107
00:07:59,480 --> 00:08:02,600
No entiendo por qué él
Me sentí tan amenazado por ellos,
108
00:08:02,600 --> 00:08:04,720
Esas personas que...
109
00:08:04,720 --> 00:08:06,800
Creo que la mayoría de nosotros
moverse a través de esta vida
110
00:08:06,800 --> 00:08:11,160
con responsabilidades
y...cargas,
111
00:08:11,160 --> 00:08:14,160
familiar, financiero, doméstico.
112
00:08:15,760 --> 00:08:20,200
Detenerse y preguntarse constantemente:
¿soy yo?
113
00:08:21,640 --> 00:08:23,880
...¿elegir esta vida?
114
00:08:23,880 --> 00:08:26,360
Quiero decir, lo hago, por supuesto que lo hago.
115
00:08:26,360 --> 00:08:28,440
pero en cierto modo, pero...
116
00:08:28,440 --> 00:08:30,520
¿Es esta la vida que elegí?
117
00:08:31,640 --> 00:08:34,920
No sé
Que son la solución.
118
00:08:34,920 --> 00:08:37,000
No siento lo que ellos sienten.
119
00:08:38,120 --> 00:08:41,120
Simplemente no sé cómo decirlo
nada de eso a él.
120
00:08:44,320 --> 00:08:45,960
¿Qué quieres, Claire?
121
00:08:48,920 --> 00:08:50,920
Ashley, ¿cómo te fue?
122
00:08:50,920 --> 00:08:53,080
La puerta se cierra
123
00:08:53,080 --> 00:08:55,120
Bueno, no tenemos que hablar de ello.
124
00:08:55,120 --> 00:08:58,640
La cena está casi lista. Mira,
Abrí un paquete yo solo.
125
00:08:58,640 --> 00:08:59,840
No tengo hambre.
126
00:09:00,800 --> 00:09:03,480
Sí, lo eres. Necesito repasarlo.
127
00:09:03,480 --> 00:09:05,200
Sí, pero no con el estómago vacío.
128
00:09:05,200 --> 00:09:06,840
¡Vamos! Y esto, esto ofrece más.
129
00:09:06,840 --> 00:09:09,760
que tu recomendado
ingesta diaria de sal.
130
00:09:12,000 --> 00:09:15,120
Siempre parece que se ha ido
Peor de lo que piensas.
131
00:09:15,120 --> 00:09:18,680
¿Recuerdas cómo te sentiste después de los exámenes GCSE?
Sí, esto no es lo mismo.
132
00:09:18,680 --> 00:09:21,520
No quiero hablar de eso. Está bien.
133
00:09:22,480 --> 00:09:24,040
Estoy aquí si me necesitas.
134
00:09:31,240 --> 00:09:34,120
Sabes que estoy muy orgulloso de ti.
¿Cómo estuvo tu grupo?
135
00:09:38,760 --> 00:09:40,440
Sí, no lo sé.
136
00:09:45,080 --> 00:09:48,320
Creo que tal vez no vaya más.
137
00:09:48,320 --> 00:09:51,000
EL ZUMBIDO AMPLIFICA
138
00:09:59,040 --> 00:10:00,640
¿Qué estás haciendo?
139
00:10:00,640 --> 00:10:01,760
¿Qué?
140
00:10:01,760 --> 00:10:03,000
Ey.
141
00:10:13,600 --> 00:10:17,080
EL ZUMBIDO SE INTENSIFICA
142
00:10:21,760 --> 00:10:24,600
EL AGUA GOTEA
143
00:10:24,600 --> 00:10:26,680
CANTO DE PÁJAROS
144
00:10:32,200 --> 00:10:33,600
Hola.
145
00:10:35,400 --> 00:10:37,320
No, está bien. ¿Cómo estás?
146
00:10:40,440 --> 00:10:41,840
Mmmmm.
147
00:10:44,160 --> 00:10:45,360
Bien.
148
00:10:48,040 --> 00:10:49,600
Eso tiene sentido.
149
00:10:51,520 --> 00:10:53,000
No, en absoluto.
150
00:10:53,000 --> 00:10:57,000
Tienes que hacer lo que es correcto para ti.
y para tu familia.
151
00:10:59,520 --> 00:11:00,920
Y lo que hacemos,
152
00:11:00,920 --> 00:11:03,600
Es que no es para todos y para mí,
153
00:11:03,600 --> 00:11:08,400
Pude verte conteniéndote
y que fue mucho para ti.
154
00:11:09,920 --> 00:11:11,560
Clara.
155
00:11:11,560 --> 00:11:12,720
Bien...
156
00:11:13,920 --> 00:11:17,360
..Omar y yo os deseamos todo lo mejor.
157
00:11:20,440 --> 00:11:22,000
Lástima.
158
00:11:39,400 --> 00:11:40,680
Hola.
159
00:11:42,880 --> 00:11:45,280
Gracias por reunirte conmigo.
160
00:11:46,680 --> 00:11:49,440
¿Cómo has estado? Sí, bien, ocupado.
161
00:11:49,440 --> 00:11:51,520
Temporada de exámenes, así que...
162
00:11:54,120 --> 00:11:56,560
Mira, quería reunirme contigo.
Contigo porque yo...
163
00:11:57,960 --> 00:12:01,400
..Pensé que, eh,
Éramos amigos.
164
00:12:02,960 --> 00:12:06,160
Quiero decir, hemos estado allí.
el uno para el otro, y...
165
00:12:07,520 --> 00:12:10,920
..y he estado luchando,
y te extraño.
166
00:12:12,400 --> 00:12:15,280
Y mira, yo sé que ha sido
completamente raro,
167
00:12:15,280 --> 00:12:18,520
pero no llamar ni siquiera acercarse,
Quiero decir...
168
00:12:21,680 --> 00:12:25,240
He sido un buen amigo para ti.
A lo largo de los años, ¿no?
169
00:12:26,520 --> 00:12:27,920
Vamos.
170
00:12:29,680 --> 00:12:31,160
¿No?
171
00:12:31,160 --> 00:12:33,480
¿Y qué? Eso fue todo.
Una maldita mentira entonces, ¿no?
172
00:12:33,480 --> 00:12:37,120
A veces ser tu amigo era
Un poco como ser una pared, Claire.
173
00:12:37,120 --> 00:12:40,360
Algo para que hables,
rebota tu voz contra.
174
00:12:42,040 --> 00:12:44,640
Eso no es justo, Cass.
175
00:12:44,640 --> 00:12:47,320
Bueno, lamento que te sientas así.
176
00:12:53,000 --> 00:12:54,840
Sabes, realmente no me importó eso.
177
00:12:56,360 --> 00:12:58,360
Pero no me importa que me mientan.
178
00:12:58,360 --> 00:13:00,840
No, no te mentí.
Sí, lo hiciste. No.
179
00:13:00,840 --> 00:13:03,920
Él es un estudiante y mentiste.
No sabes nada al respecto
180
00:13:03,920 --> 00:13:05,360
No me has preguntado nada.
181
00:13:05,360 --> 00:13:07,160
¿Por qué debería preguntarle algo a un violador?
182
00:13:19,360 --> 00:13:21,320
Dentro de lo más profundo de ti.
183
00:13:25,000 --> 00:13:26,360
Amén.
184
00:13:33,680 --> 00:13:35,400
¿Desde cuando fumas?
185
00:13:36,600 --> 00:13:37,880
No sé.
186
00:13:40,680 --> 00:13:42,840
Muy, muy, muy malo para ti.
187
00:13:42,840 --> 00:13:44,160
Ya lo he oído.
188
00:13:45,880 --> 00:13:47,960
¿Dormiste bien?
189
00:13:47,960 --> 00:13:49,880
Voy a ir a la biblioteca.
190
00:13:49,880 --> 00:13:52,560
Bueno, entonces te llevaré.
Papá me va a llevar.
191
00:13:53,760 --> 00:13:55,080
Oh.
192
00:13:58,360 --> 00:14:00,600
Él necesita agarrar una bolsa.
¿Puede entrar?
193
00:14:00,600 --> 00:14:02,320
Sí. ¿Eres tú...?
194
00:14:02,320 --> 00:14:06,400
Yo... Perdón, ¿me estás preguntando?
¿O es él?
195
00:14:06,400 --> 00:14:07,680
Bueno, lo es.
196
00:14:07,680 --> 00:14:09,360
LA PUERTA DEL COCHE SE CIERRA
197
00:14:09,360 --> 00:14:11,320
Sí, por supuesto, es completamente...
198
00:14:11,320 --> 00:14:13,440
La puerta se abre
..bien.
199
00:14:15,160 --> 00:14:16,680
La puerta se cierra
200
00:14:18,080 --> 00:14:19,440
Mañana.
201
00:14:20,400 --> 00:14:21,760
Hola.
202
00:14:21,760 --> 00:14:24,360
Bajaré en un segundo.
203
00:14:24,360 --> 00:14:25,920
DE ACUERDO.
204
00:14:33,240 --> 00:14:35,160
LA PUERTA SE ABRE Y SE CIERRA
205
00:14:35,160 --> 00:14:37,480
Sólo necesito... agarrar una bolsa.
No, Ashley ya me lo dijo.
206
00:14:37,480 --> 00:14:38,920
A por ello.
207
00:14:42,440 --> 00:14:43,840
¿Cómo has estado?
208
00:14:45,280 --> 00:14:46,520
DE ACUERDO.
209
00:14:49,520 --> 00:14:50,920
¿Tú?
210
00:14:50,920 --> 00:14:53,320
Sí, está bien.
211
00:14:53,320 --> 00:14:54,840
Quería preguntarte...
212
00:14:56,280 --> 00:14:57,800
..si podemos hablar.
213
00:15:00,600 --> 00:15:04,360
Porque cada vez que lo intentamos,
Se intensifica tan rápidamente y yo,
214
00:15:04,360 --> 00:15:07,400
No quiero que eso pase,
Quiero que resolvamos esto.
215
00:15:09,080 --> 00:15:10,200
Yo también.
216
00:15:11,200 --> 00:15:12,400
Era...
217
00:15:13,400 --> 00:15:16,960
..preguntándome si querías, eh...
218
00:15:19,880 --> 00:15:21,400
¿Me estás invitando a una cita?
219
00:15:23,720 --> 00:15:27,280
Sí, quiero decir que no quiero hablar.
para Claire, pero desde mi perspectiva,
220
00:15:27,280 --> 00:15:30,360
Las cosas iban bien, creo.
221
00:15:30,360 --> 00:15:31,800
Eh, ya sabes.
222
00:15:33,040 --> 00:15:37,320
Ya casi termino de subirlo a escena
Nuestros hijos, eh,
223
00:15:37,320 --> 00:15:39,600
El trabajo no estuvo exento de dificultades.
224
00:15:39,600 --> 00:15:41,280
Estuvimos bien.
225
00:15:41,280 --> 00:15:44,000
Bonita casa, buenos niños.
226
00:15:44,000 --> 00:15:46,760
ZUMBIDO REMOTO
227
00:15:46,760 --> 00:15:49,200
Sabes, teníamos amigos, vidas,
¿bien?
228
00:15:50,440 --> 00:15:51,880
Sí. Sí.
229
00:15:51,880 --> 00:15:53,240
Estuvo bien.
230
00:15:53,240 --> 00:15:56,280
Has mencionado varias cosas
que no son directamente
231
00:15:56,280 --> 00:15:59,880
Sobre ustedes dos,
Sobre la relación, Paul -
232
00:15:59,880 --> 00:16:02,800
el trabajo, tu hija, la vida social.
233
00:16:02,800 --> 00:16:04,040
Bien, pero...
234
00:16:05,080 --> 00:16:06,920
..cuando estas en
nuestra etapa de vida...
235
00:16:09,120 --> 00:16:12,400
..esas cosas son la relación,
¿no lo son?
236
00:16:15,920 --> 00:16:20,600
Si esto es por...
No, es que... ya no puedo más.
237
00:16:23,480 --> 00:16:24,880
He sido imprudente.
238
00:16:26,080 --> 00:16:27,840
No es justo
239
00:16:27,840 --> 00:16:29,400
No debería apoyarme en ti.
240
00:16:30,440 --> 00:16:31,560
No está bien.
241
00:16:33,600 --> 00:16:34,880
Se siente bien.
242
00:16:38,400 --> 00:16:40,160
Sólo creo que tenía esperanzas de...
243
00:16:41,760 --> 00:16:43,640
..algo más.
244
00:16:45,160 --> 00:16:46,680
Algunas veces.
245
00:16:49,520 --> 00:16:51,600
Mira, entiendo que es mucho.
246
00:16:52,880 --> 00:16:55,600
Pero lo que estamos haciendo como grupo...
247
00:16:56,840 --> 00:16:59,440
...funciona, joder. Sí, para ti.
248
00:16:59,440 --> 00:17:01,480
Para cualquiera que esté abierto a ello.
249
00:17:02,880 --> 00:17:06,880
Dijiste que nuestra vida era buena,
es bueno,
250
00:17:06,880 --> 00:17:09,640
Y eso es cierto, lo es.
pero todo es tan pequeño.
251
00:17:12,400 --> 00:17:15,480
Quiero decir, solíamos tener más de
Sólo tres amigos cada uno.
252
00:17:15,480 --> 00:17:17,040
¿Crees que podría estar relacionado?
253
00:17:17,040 --> 00:17:19,120
¿Por qué estás escuchando este zumbido?
¿Claire? ¿Buzz?
254
00:17:19,120 --> 00:17:22,080
Porque está ofreciendo algo...
No... más emocionante.
255
00:17:22,080 --> 00:17:23,880
No, no lo es...
256
00:17:23,880 --> 00:17:26,000
Oigo un sonido, un sonido real.
257
00:17:26,000 --> 00:17:27,960
que algunas personas pueden oír
y otros no pueden.
258
00:17:27,960 --> 00:17:31,720
Me cuesta mucho comprarlo
Esta es la razón de tu...
259
00:17:32,840 --> 00:17:34,680
..fijación con algún estudiante.
260
00:17:34,680 --> 00:17:36,360
No se trata de eso.
261
00:17:36,360 --> 00:17:40,760
Eso es literalmente todo. Estás haciendo
una elección para seguir sufriendo.
262
00:17:40,760 --> 00:17:43,880
No. Mira, me alegro de eso.
Está funcionando para ti, yo lo estoy.
263
00:17:43,880 --> 00:17:45,800
Pero para mí no es así.
264
00:17:45,800 --> 00:17:47,640
Te despidieron, Claire.
265
00:17:49,640 --> 00:17:51,240
Y tú sigues...
266
00:17:51,240 --> 00:17:55,320
Ir a un lugar donde hay
Personas que validan lo que siento.
267
00:17:57,720 --> 00:17:59,280
¿Sabes que?
268
00:17:59,280 --> 00:18:01,480
No importa
269
00:18:01,480 --> 00:18:03,720
Porque lo he decidido
dejar de ir allí.
270
00:18:05,760 --> 00:18:09,360
Una persona que se siente mal todo el tiempo
es mejor que tres ¿verdad?
271
00:18:10,520 --> 00:18:12,400
Ya terminé. ¿De acuerdo?
272
00:18:24,720 --> 00:18:25,960
Adiós.
273
00:18:32,160 --> 00:18:34,520
ZUMBIDO
274
00:18:42,560 --> 00:18:44,120
Eh, oye.
275
00:18:44,120 --> 00:18:45,560
Te echamos de menos.
276
00:18:47,200 --> 00:18:48,920
Hay un chico nuevo.
277
00:18:48,920 --> 00:18:50,880
Creo que te gustaría.
278
00:18:50,880 --> 00:18:53,040
La gente charla y se ríe
279
00:18:53,040 --> 00:18:55,720
Eh, hola. Te extrañamos.
280
00:18:55,720 --> 00:18:57,880
Vamos, es divertido.
Porque si no es gracioso...
281
00:18:57,880 --> 00:19:01,200
Hay una nueva
Chico, creo que te gustaría.
282
00:19:01,200 --> 00:19:03,960
No, yo... me siento mucho mejor,
sabes,
283
00:19:03,960 --> 00:19:06,640
Habiendo escuchado con ustedes,
honestamente.
284
00:19:06,640 --> 00:19:09,400
Oh, eso es lindo. Es muy lindo.
285
00:19:10,680 --> 00:19:14,560
¿Estás bien? ¿No te lo dijo?
¿ella no viene?
286
00:19:14,560 --> 00:19:17,440
Es un ex miembro
de nuestro grupo aquí. Correcto.
287
00:19:17,440 --> 00:19:18,720
No, sí. No, lo hizo.
288
00:19:18,720 --> 00:19:21,880
Eh, solo pensé que lo haría.
ha cambiado de opinión.
289
00:19:23,680 --> 00:19:25,760
Voy a tener una fiesta.
290
00:19:25,760 --> 00:19:28,320
Disculpe, eso no era una pregunta.
291
00:19:28,320 --> 00:19:29,640
No, no sonaba como tal.
292
00:19:29,640 --> 00:19:31,640
Después del baile de graduación,
La casa de nadie más está libre.
293
00:19:31,640 --> 00:19:33,320
Obviamente no puedes estar allí.
294
00:19:33,320 --> 00:19:35,760
Y no voy a destrozar el lugar.
295
00:19:35,760 --> 00:19:38,400
Es básicamente lo mínimo
Puedes hacerlo después de todo.
296
00:19:38,400 --> 00:19:40,040
Tocan la puerta
297
00:19:40,040 --> 00:19:41,400
Mantenga ese pensamiento.
298
00:19:42,560 --> 00:19:44,320
Tocan la puerta
299
00:19:48,520 --> 00:19:51,680
Hola. Hola Claire. Perdón por molestar.
300
00:19:51,680 --> 00:19:53,640
Solo me preguntaba si podríamos
tener una palabra
301
00:19:53,640 --> 00:19:56,680
Alguien prendió fuego a mis contenedores.
302
00:19:56,680 --> 00:19:57,960
Dios.
303
00:19:57,960 --> 00:19:59,640
Eso, eh...
304
00:19:59,640 --> 00:20:02,280
Ash, ¿podrías subir las escaleras?
305
00:20:02,280 --> 00:20:04,320
No he terminado mi cena.
306
00:20:04,320 --> 00:20:08,680
Bueno, lo siento mucho.
Acerca de tus contenedores, Tom.
307
00:20:08,680 --> 00:20:11,960
Sima y yo hemos estado hablando
sobre The Hum muy públicamente.
308
00:20:11,960 --> 00:20:14,440
Bueno, tan públicamente como podamos,
¿no es así? mmm.
309
00:20:14,440 --> 00:20:16,760
Y la gente no está contenta.
310
00:20:16,760 --> 00:20:20,120
De ahí mis basureros. Sí, bueno, es un...
Es una reacción muy extrema.
311
00:20:20,120 --> 00:20:22,760
Mis vecinos están preocupados porque
Está bajando el valor de sus propiedades
312
00:20:22,760 --> 00:20:24,280
o alguna basura por el estilo.
313
00:20:24,280 --> 00:20:27,000
Hemos estado hablando con el consejo.
y tenemos algunas firmas,
314
00:20:27,000 --> 00:20:28,920
pero simplemente no tenemos suficiente
Para que se lancen
315
00:20:28,920 --> 00:20:30,760
Una investigación formal. Correcto.
316
00:20:30,760 --> 00:20:33,920
Hemos localizado a algunas personas
Quien solía asistir
317
00:20:33,920 --> 00:20:36,000
Los grupos de Jo y Omar
y luego se fue...
318
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
Emily va allí
Todo el maldito tiempo.
319
00:20:38,000 --> 00:20:39,760
Ella mencionó que te habías ido.
320
00:20:41,600 --> 00:20:42,760
Así es.
321
00:20:43,840 --> 00:20:47,320
Estamos recopilando testimonios,
uniéndose
322
00:20:49,280 --> 00:20:52,720
Mira, lo siento mucho, mucho.
pero no puedo.
323
00:20:52,720 --> 00:20:57,520
Claire, ¿te das cuenta de que Omar?
La teoría es una mierda ¿no?
324
00:20:57,520 --> 00:20:59,440
El sonido del que habla,
325
00:20:59,440 --> 00:21:02,120
Sí, eso existe.
pero los humanos no pueden oírlo.
326
00:21:02,120 --> 00:21:05,240
Sí, no sé qué pensar,
Para ser honesto, pero no me pasa.
327
00:21:05,240 --> 00:21:08,320
Pensar que puede ser una fábrica
o una turbina eólica o una antena de telefonía
328
00:21:08,320 --> 00:21:10,720
o lo que sea, es solo...
Omar es un charlatán.
329
00:21:10,720 --> 00:21:13,440
Es una secta.
Esa no fue mi experiencia.
330
00:21:13,440 --> 00:21:14,840
No lo fue.
331
00:21:14,840 --> 00:21:16,560
De todos modos...
332
00:21:16,560 --> 00:21:19,400
De todos modos, ya no voy más.
¡Y no puedo ayudarte!
333
00:21:19,400 --> 00:21:22,440
Cuando estaba en Rosyth,
Enseñó bajo un nombre diferente.
334
00:21:22,440 --> 00:21:24,800
DE ACUERDO. Óscar Oeste.
335
00:21:24,800 --> 00:21:26,680
Joe era su alumno.
336
00:21:26,680 --> 00:21:28,720
Estoy, estoy consciente de eso.
337
00:21:28,720 --> 00:21:31,160
Y luego dirigió un grupo.
con los estudiantes escuchando.
338
00:21:31,160 --> 00:21:34,200
Lo despidieron por algo increíble.
acusaciones graves
339
00:21:34,200 --> 00:21:35,840
¿Cómo qué?
340
00:21:35,840 --> 00:21:39,560
Bueno, algunas personas lo describieron.
como condicionamiento psicológico,
341
00:21:39,560 --> 00:21:42,320
aseo, meditación tipo tántrica.
342
00:21:42,320 --> 00:21:45,120
No, eso no es... ¿Qué? Exactamente.
343
00:21:45,120 --> 00:21:47,240
No, no lo es...
Extremadamente inapropiado
344
00:21:47,240 --> 00:21:48,800
y prácticas no científicas.
345
00:21:48,800 --> 00:21:50,920
¿Te hizo hacer eso?
¿La escucha profunda?
346
00:21:50,920 --> 00:21:53,960
Sí. Porque hemos oído de
Algunas personas que fueron obligadas
347
00:21:53,960 --> 00:21:58,960
para hacer eso y luego pasó a tener
Experiencias extremadamente aterradoras,
348
00:21:58,960 --> 00:22:00,920
como formas de psicosis.
349
00:22:00,920 --> 00:22:04,280
Sí, bueno, no me obligaron.
para hacer cualquier cosa y estoy bien.
350
00:22:05,520 --> 00:22:06,680
Soy.
351
00:22:07,760 --> 00:22:09,800
Bueno, sabes qué, yo...
352
00:22:09,800 --> 00:22:12,160
..Creo que deberías irte.
353
00:22:12,160 --> 00:22:15,360
Sólo estoy tratando de cenar.
con mi hija.
354
00:22:15,360 --> 00:22:17,560
¿De acuerdo? ¿Por favor?
355
00:22:38,960 --> 00:22:41,880
Si quieres pedir pizza,
Lo cual sé que harás,
356
00:22:41,880 --> 00:22:43,400
Entonces usa mi tarjeta de crédito.
357
00:22:43,400 --> 00:22:45,480
Gracias. Vuélvete loco. ¿Puedo...?
358
00:22:45,480 --> 00:22:48,920
¿Puedes, qué?
Bueno, ¿podemos conseguir algunos más?
359
00:22:48,920 --> 00:22:51,760
Damien? Damien. Hey.
360
00:22:51,760 --> 00:22:54,400
Hola, ¿cómo estás? Estoy bien.
361
00:22:54,400 --> 00:22:56,760
Este es, este es mi hijo.
Este es Aarón.
362
00:22:56,760 --> 00:22:59,600
¿De ninguna manera?
No tenía idea de que tenías un hijo.
363
00:22:59,600 --> 00:23:02,160
Hola. Hola, Aaron. Hola. Hola.
364
00:23:02,160 --> 00:23:03,920
Buen chico.
365
00:23:03,920 --> 00:23:06,120
Claire se ríe
366
00:23:06,120 --> 00:23:07,880
¿Te acuerdas de Ashley?
367
00:23:07,880 --> 00:23:10,000
Hola, ¿cómo va todo?
368
00:23:10,000 --> 00:23:11,840
Sí, te extrañamos, Claire.
369
00:23:11,840 --> 00:23:14,360
Nosotros...lo sentimos
Decidiste irte.
370
00:23:15,480 --> 00:23:17,840
¿Lo estás llevando bien?
Sí, lo está haciendo muy bien.
371
00:23:21,880 --> 00:23:23,880
Sabes que no somos los únicos.
Que pueda oírlo.
372
00:23:24,920 --> 00:23:26,600
Quiero decir, no podemos serlo.
373
00:23:26,600 --> 00:23:28,280
Es obvio.
374
00:23:28,280 --> 00:23:31,360
No somos sólo unos locos, ¿verdad?
Él se ríe
375
00:23:31,360 --> 00:23:33,280
Pero te hace pensar, sin embargo,
¿bien?
376
00:23:33,280 --> 00:23:35,560
¿Sabes por qué esto no existe?
377
00:23:37,200 --> 00:23:39,640
¿Por qué no se habla de ello?
¿en la corriente principal?
378
00:23:39,640 --> 00:23:42,400
¿Por qué, por qué lo mantienen?
de nosotros?
379
00:23:42,400 --> 00:23:44,320
¿Y entonces? ¿Ellos?
380
00:23:44,320 --> 00:23:45,480
Ceniza.
381
00:23:45,480 --> 00:23:47,080
Quiero decir, no soy estúpido.
382
00:23:47,080 --> 00:23:49,560
Sé que suena
como una mierda paranoica.
383
00:23:51,200 --> 00:23:53,000
Pero esto no es algo nuevo,
sabes,
384
00:23:53,000 --> 00:23:54,960
El Gobierno está escuchando.
385
00:23:54,960 --> 00:23:57,280
Literalmente nos están escuchando.
Todo el tiempo.
386
00:23:58,800 --> 00:24:00,800
Habrán oído todo
Dijimos en casa de Jo y Omar.
387
00:24:00,800 --> 00:24:04,560
Vale, ¿por qué lo harían?, ¿por qué lo haría cualquiera?
¿Quieres escuchar esa mierda?
388
00:24:04,560 --> 00:24:06,280
Está bien, está bien.
389
00:24:06,280 --> 00:24:07,920
No, no, no, está bien.
390
00:24:07,920 --> 00:24:10,320
Ésa es exactamente la pregunta correcta.
391
00:24:11,320 --> 00:24:13,320
Esto es...Esto es una guerra.
392
00:24:13,320 --> 00:24:15,480
Es una guerra por las mentes de las personas.
393
00:24:15,480 --> 00:24:17,720
Y sé que lo haré.
Lo que sea que necesite hacer
394
00:24:17,720 --> 00:24:19,960
Para protegerme y proteger...
395
00:24:21,240 --> 00:24:22,840
..protege a mi familia.
396
00:24:24,720 --> 00:24:26,360
Mira, es realmente difícil de explicar.
397
00:24:26,360 --> 00:24:28,720
Porque no lo son
Permitiéndote escucharlo todavía.
398
00:24:30,160 --> 00:24:33,640
Pero The Hum desbloquea algo,
¿cierto? algo que...
399
00:24:35,920 --> 00:24:37,520
Tiene el potencial de ser
catastrófico
400
00:24:37,520 --> 00:24:39,520
A los que están a cargo
Porque libera.
401
00:24:40,640 --> 00:24:42,880
La mente liberada,
No se puede controlar.
402
00:24:43,920 --> 00:24:45,240
Él está completamente loco.
403
00:24:46,680 --> 00:24:48,440
Tengo empatía por él.
404
00:24:48,440 --> 00:24:50,040
Él es un asesino.
405
00:24:50,040 --> 00:24:52,200
Bueno, bueno, ese tipo de lenguaje,
Eso no es de ayuda, Ash.
406
00:24:52,200 --> 00:24:54,600
No, no, ese lenguaje lo aclara,
Clara.
407
00:24:54,600 --> 00:24:56,400
Sólo porque probablemente lo fue
Algunos ataques con drones
408
00:24:56,400 --> 00:24:58,680
No significa que no sea un asesino.
Ya sabes que la mayoría de la gente
409
00:24:58,680 --> 00:24:59,920
vivir en una burbuja
410
00:24:59,920 --> 00:25:03,880
Y creo que ser desafiado
y aprender a escuchar...
411
00:25:03,880 --> 00:25:07,960
Aprendiendo a escuchar a los incels
¿Y los abusadores? Sí, muy bueno.
412
00:25:07,960 --> 00:25:10,840
Dime por qué tienes
decidió que Damien es un incel.
413
00:25:10,840 --> 00:25:12,920
¿Y quién es el abusador? Omar.
414
00:25:12,920 --> 00:25:14,920
Lo siento, Óscar West.
415
00:25:14,920 --> 00:25:17,400
Ya sabes, el profesor que
¿No entiende los límites?
416
00:25:17,400 --> 00:25:19,360
Bueno, he dejado de escuchar.
¿A él no?
417
00:25:19,360 --> 00:25:23,000
No escucho a nadie
Ya no hay nadie más, Ashley, aparte de ti.
418
00:25:23,000 --> 00:25:25,520
¿Eso era lo que querías?
Sí, eso es exactamente lo que quería.
419
00:25:25,520 --> 00:25:26,560
¡Mierda!
420
00:25:32,840 --> 00:25:34,160
Ceniza.
421
00:26:05,960 --> 00:26:07,880
CLIC DEL OBTURADOR DE LA CÁMARA
Lindo.
422
00:26:07,880 --> 00:26:09,680
Y otra vez.
423
00:26:11,240 --> 00:26:13,000
Claire se ríe
424
00:26:13,960 --> 00:26:16,200
Vale, mentí, este es el último.
425
00:26:18,200 --> 00:26:19,760
Claire se ríe
426
00:26:23,760 --> 00:26:25,360
Está bien, me voy.
427
00:26:27,080 --> 00:26:28,720
Estás preciosa.
428
00:26:30,680 --> 00:26:32,400
Vas a tener una gran noche.
429
00:26:34,480 --> 00:26:36,280
No ensucies la casa.
430
00:26:37,320 --> 00:26:38,920
Suena la bocina del coche
431
00:26:40,680 --> 00:26:41,920
Ven aquí.
432
00:26:48,120 --> 00:26:49,520
Te amo.
433
00:26:49,520 --> 00:26:51,160
Suena la bocina del coche
434
00:27:21,880 --> 00:27:24,800
ZUMBIDO PROFUNDO Y DISTORSIONADO
435
00:27:33,800 --> 00:27:36,720
ZUMBIDO
436
00:27:38,720 --> 00:27:40,400
Casi llegamos.
437
00:27:41,560 --> 00:27:44,240
Dentro de lo más profundo de ti.
438
00:28:33,880 --> 00:28:37,480
RUIDO METÁLICO
439
00:28:47,440 --> 00:28:50,200
ZUMBIDO TENSO
440
00:28:51,320 --> 00:28:53,720
GORGOTEO DISCORDANTE
441
00:29:13,080 --> 00:29:15,120
Claire jadea
442
00:29:16,520 --> 00:29:18,920
Ella solloza
443
00:29:21,080 --> 00:29:23,560
Por favor, por favor, por favor.
444
00:29:25,160 --> 00:29:26,400
Hola, soy Paul.
445
00:29:26,400 --> 00:29:29,000
Déjanos un mensaje y me pondré en contacto contigo.
Para ti lo más pronto que pueda.
446
00:29:31,320 --> 00:29:33,240
Claire huele
447
00:29:35,600 --> 00:29:37,080
Hola, soy Paul.
448
00:29:37,080 --> 00:29:39,040
Deja un mensaje y me pondré en contacto contigo.
Para ti lo más pronto que pueda.
449
00:29:39,040 --> 00:29:40,800
Ella gime
450
00:29:49,840 --> 00:29:52,240
Él toca la guitarra
451
00:29:55,240 --> 00:29:57,880
Es tu fiesta de graduación, deberías ir.
Realmente no quiero ir.
452
00:29:59,600 --> 00:30:01,480
EL TELÉFONO MÓVIL VIBRA
453
00:30:04,600 --> 00:30:06,600
Qué demonios
¿Qué crees que estás haciendo?
454
00:30:06,600 --> 00:30:08,360
Oh, Dios. Deja a mi hijo...
455
00:30:08,360 --> 00:30:10,240
¡Lo lamento!
Ella solloza
456
00:30:15,040 --> 00:30:17,400
Suena el teléfono
457
00:30:18,960 --> 00:30:21,200
Ella respira rápidamente
458
00:30:25,400 --> 00:30:26,680
Hola.
459
00:30:28,240 --> 00:30:29,760
Sube al coche.
460
00:30:31,560 --> 00:30:32,840
Toma un respiro.
461
00:30:34,160 --> 00:30:36,880
Lo estás haciendo maravillosamente, Claire.
462
00:30:36,880 --> 00:30:38,960
Estoy aquí contigo.
463
00:30:38,960 --> 00:30:40,600
Omar está aquí.
464
00:30:51,920 --> 00:30:54,120
REPRODUCCIONES DE MÚSICA POP
465
00:30:56,400 --> 00:30:57,880
¡¿Qué?!
466
00:31:06,160 --> 00:31:08,240
¿Qué carajo estás haciendo aquí?
467
00:31:19,960 --> 00:31:21,840
CIERRAN LA PUERTA DE GOLPE
468
00:31:21,840 --> 00:31:24,640
Joder, tío.
¿Es esta la habitación de tus padres?
469
00:31:24,640 --> 00:31:27,320
¿Quieres chatear mientras?
¿La gente se seca junto a nosotros?
470
00:31:27,320 --> 00:31:29,280
No quiero estar aquí.
471
00:31:29,280 --> 00:31:32,240
Bueno, todo el mundo asume que
ya lo has sido
472
00:31:32,240 --> 00:31:34,480
Él se ríe
473
00:31:35,680 --> 00:31:37,360
¡Qué maldito cabrón!
474
00:31:39,520 --> 00:31:41,680
LA MÚSICA SUENA ABAJO
475
00:31:48,280 --> 00:31:49,760
¿Puedes escucharlo ahora?
476
00:31:54,480 --> 00:31:56,080
Todo el tiempo.
477
00:31:56,080 --> 00:31:58,360
EN LA HABITACIÓN DE AL LADO SUENA MÚSICA ROCK
478
00:32:17,240 --> 00:32:18,440
Lo lamento.
479
00:32:19,440 --> 00:32:20,680
¿Para qué?
480
00:32:22,400 --> 00:32:24,960
Para lo que sea
Necesitas una disculpa por...
481
00:32:33,080 --> 00:32:36,480
Le ofrezco mis más sinceras disculpas.
482
00:32:49,120 --> 00:32:52,320
Tulipanes y narcisos
en Die Doraus y Die Marinas
483
00:33:02,480 --> 00:33:05,760
y solo tengo las flores
484
00:33:09,040 --> 00:33:12,120
y solo tengo las flores
485
00:33:15,840 --> 00:33:18,440
La música se desvanece
486
00:33:59,760 --> 00:34:02,280
Eh... quería preguntarte algo.
487
00:34:02,280 --> 00:34:04,400
Es delicado.
488
00:34:04,400 --> 00:34:05,480
Por favor.
489
00:34:05,480 --> 00:34:07,160
Está bien, gracias.
490
00:34:07,160 --> 00:34:11,880
Eh... alguien me dijo algo.
Sobre cuando eras profesora
491
00:34:11,880 --> 00:34:13,760
en la universidad. Mm.
492
00:34:13,760 --> 00:34:15,960
Y leí algunos artículos.
493
00:34:18,160 --> 00:34:20,080
Mira, no quiero ser...
494
00:34:21,320 --> 00:34:23,120
..brusco.
495
00:34:24,640 --> 00:34:27,760
Tienes todo el derecho
preguntar, Claire.
496
00:34:29,400 --> 00:34:32,520
Yo, eh, tenía un grupo de investigación.
497
00:34:33,840 --> 00:34:36,120
Muy pequeño, muy selecto, estudiando
498
00:34:36,120 --> 00:34:39,800
los efectos de la
Resonancia Schumann en el cerebro.
499
00:34:42,360 --> 00:34:45,080
Y honestamente, y, tú lo sabes...
500
00:34:46,280 --> 00:34:51,040
..trabajo de investigación que requiere
pensamiento radical y apertura...
501
00:34:52,080 --> 00:34:54,800
..a veces puede exigir prácticas
502
00:34:54,800 --> 00:34:57,120
que operan fuera de la norma.
503
00:34:58,640 --> 00:35:01,080
Algunas personas estaban emocionadas
por la idea,
504
00:35:01,080 --> 00:35:03,520
pero no pudo comprometerse
505
00:35:03,520 --> 00:35:05,200
o se aburrió o se asustó.
506
00:35:06,360 --> 00:35:07,640
O posiblemente...
507
00:35:09,080 --> 00:35:12,880
..desbloqueó algo muy profundo en mi interior
de ellos que no podían controlar.
508
00:35:15,720 --> 00:35:20,480
Las cosas no eran perfectas
Todo el tiempo, obviamente,
509
00:35:20,480 --> 00:35:24,520
pero fue malinterpretado
510
00:35:24,520 --> 00:35:27,320
Y, eh, me echaron.
511
00:35:31,440 --> 00:35:32,920
Buen día.
512
00:35:32,920 --> 00:35:34,600
Ah, buenos días.
513
00:35:36,400 --> 00:35:37,640
Mañana.
514
00:35:40,400 --> 00:35:42,160
Gracias por dejarme quedarme.
515
00:35:43,560 --> 00:35:45,360
Has estado luchando esta semana.
516
00:35:45,360 --> 00:35:46,920
Sí.
517
00:35:46,920 --> 00:35:48,880
Sí, ha sido... Mm-hm.
518
00:35:52,320 --> 00:35:54,360
CLAIRE TIENE DIFICULTADES PARA HABLAR
519
00:35:54,360 --> 00:35:56,920
Realmente he extrañado estar aquí.
520
00:35:56,920 --> 00:36:00,040
Entendemos lo difícil que es
Está claro, Claire, pero nadie se mueve.
521
00:36:00,040 --> 00:36:01,920
A través de estas experiencias salí ileso
522
00:36:01,920 --> 00:36:04,080
o con sus vidas
y sus familias intactas.
523
00:36:05,440 --> 00:36:07,000
Tienes que tomar una decisión
524
00:36:08,200 --> 00:36:11,560
Da un paso completo hacia lo que sientes
tiene razón...
525
00:36:12,840 --> 00:36:16,000
...y comprometerse con ello.
526
00:36:26,640 --> 00:36:28,840
Fue una fiesta.
Obviamente, mamá lo aprobó.
527
00:36:28,840 --> 00:36:31,000
De lo contrario, ¿por qué más lo haría?
¿ella no esta aquí?
528
00:36:31,000 --> 00:36:33,040
Bueno, ¿dónde está? No lo sé.
529
00:36:33,040 --> 00:36:34,320
¿Quién estuvo aquí?
530
00:36:35,560 --> 00:36:37,520
Solo gente. ¿Está el piso de arriba desordenado?
531
00:36:37,520 --> 00:36:39,480
El amor es mío.
La puerta se abre
532
00:36:42,960 --> 00:36:44,560
Guau.
533
00:36:44,560 --> 00:36:45,920
DE ACUERDO.
534
00:36:45,920 --> 00:36:48,040
Buenos días. ¿Estás bromeando?
535
00:36:49,080 --> 00:36:50,400
Vamos.
536
00:36:50,400 --> 00:36:53,480
Tenemos un niño muy bueno
¿Quién está pasando por un momento realmente difícil?
537
00:36:53,480 --> 00:36:55,680
y necesitaba desahogarme un poco.
No es gran cosa, Paul.
538
00:36:55,680 --> 00:36:57,080
¿Dónde estabas?
539
00:36:58,720 --> 00:37:01,200
Intenté llamarte.
Estabas con ellos.
540
00:37:02,440 --> 00:37:05,400
Lo prometiste. Sé que lo hice.
¿Pero a dónde se supone que debo ir?
541
00:37:05,400 --> 00:37:07,800
¿A cuál de mis amigos ves?
¿Inundaciones para apoyarme, Ash?
542
00:37:07,800 --> 00:37:09,160
Mierda. ¿Por qué está aquí?
543
00:37:09,160 --> 00:37:11,480
¡Sal de mi casa, Kyle!
544
00:37:13,600 --> 00:37:16,080
Deberías irte. Lo siento, pero...
545
00:37:17,400 --> 00:37:21,040
..me llamaste, estaba preocupado.
Oh, Dios mío. ¿Puedes ir?
546
00:37:21,040 --> 00:37:23,440
Claire, me preocupo por ti.
547
00:37:23,440 --> 00:37:25,320
Quiero que te vayas, Kyle.
548
00:37:34,960 --> 00:37:37,920
Sí, bueno, yo también quiero ir.
¡Vamos! No. ¡Ash, espera!
549
00:37:37,920 --> 00:37:39,640
No, no, no, no, no, no!
¡Oye, oye!
550
00:37:39,640 --> 00:37:41,960
Claire, tienes que controlarte.
¡Lo estoy intentando!
551
00:37:41,960 --> 00:37:44,560
Pero tú, ¡te fuiste, maldita sea!
552
00:37:44,560 --> 00:37:46,800
¿Qué quieres que diga...?
No podemos tener esta conversación...
553
00:37:46,800 --> 00:37:49,240
Me aíslas, me ignoras.
...no estoy aquí. Papá, ¿podemos simplemente...?
554
00:37:49,240 --> 00:37:52,320
Te ríes de mí, carajo. No podemos.
¡Ten esta conversación aquí!
555
00:37:54,480 --> 00:37:56,080
I...
556
00:37:56,080 --> 00:37:57,160
¡Ashley!
557
00:37:57,160 --> 00:37:58,680
LA PUERTA SE CIERRA
558
00:38:00,000 --> 00:38:01,880
ZUMBIDO INTENSO
559
00:38:04,080 --> 00:38:06,160
Claire jadea
560
00:38:23,680 --> 00:38:27,560
una linda noche esta noche
561
00:38:27,560 --> 00:38:32,080
Un buen día mañana
562
00:38:52,000 --> 00:38:56,360
Dee, si, si, si
563
00:39:00,720 --> 00:39:04,880
Si pudieras despertar mañana
y nunca más lo oigas,
564
00:39:04,880 --> 00:39:08,200
Tú elegirás
Eso sin pensarlo dos veces.
565
00:39:13,920 --> 00:39:16,960
Conectado,
Como si estuviéramos sufriendo juntos.
566
00:39:16,960 --> 00:39:19,400
LAS VOCES CONVERGEN
567
00:39:19,400 --> 00:39:21,160
...La parte más profunda de ti.
568
00:39:21,160 --> 00:39:23,400
VOCES DISTORSIONADAS
569
00:39:27,440 --> 00:39:29,000
Escucha esto.
570
00:39:29,000 --> 00:39:32,440
o algo
571
00:39:37,320 --> 00:39:39,400
CLAIRE EXHALA PROFUNDAMENTE
572
00:39:42,640 --> 00:39:44,240
Quiero intentarlo
573
00:40:00,600 --> 00:40:02,720
La música se desvanece
574
00:40:23,200 --> 00:40:27,360
Simplemente hemos ido añadiendo más cosas.
Durante años. Mm-hm.
575
00:40:28,800 --> 00:40:30,760
Kyle, no puedes dormir aquí.
576
00:40:31,880 --> 00:40:34,440
Bueno, realmente no tengo elección.
577
00:40:34,440 --> 00:40:35,760
Mamá me echó.
578
00:40:37,560 --> 00:40:39,640
Sí, bueno, creo.
Ella te dejará volver
579
00:40:39,640 --> 00:40:41,840
Si ella supiera que eras tú
durmiendo aquí
580
00:40:41,840 --> 00:40:44,000
Esto no es sostenible.
581
00:40:44,000 --> 00:40:47,000
Quiero decir que está bien a corto plazo.
582
00:40:47,000 --> 00:40:49,040
Puedes ducharte en el gimnasio.
583
00:40:49,040 --> 00:40:50,680
Vamos.
584
00:40:51,760 --> 00:40:53,880
Debes tener algún lugar
De lo contrario, puedes ir.
585
00:40:53,880 --> 00:40:54,920
¿Como donde?
586
00:40:56,040 --> 00:40:57,720
No lo sé. Yo he...
587
00:41:04,120 --> 00:41:06,120
Esa no es una buena idea
588
00:41:06,120 --> 00:41:07,560
No, lo sé, pero...
589
00:41:16,120 --> 00:41:17,440
Clara.
590
00:41:19,480 --> 00:41:21,000
¿Hmm?
591
00:41:21,000 --> 00:41:22,560
Tienes que ceder.
592
00:41:24,640 --> 00:41:28,160
Es miedo. Hm-mm.
No tener miedo a nada malo,
593
00:41:28,160 --> 00:41:29,560
No lo creo.
594
00:41:29,560 --> 00:41:33,040
Se siente como si tuvieras miedo de
Lo que podría ser bueno.
595
00:41:33,040 --> 00:41:37,200
Por cómo podría hacerte sentir
siente sobre el resto de tu vida.
596
00:41:37,200 --> 00:41:40,360
En realidad, me siento bastante bien al respecto.
Comida para llevar en el medio
597
00:41:40,360 --> 00:41:42,440
del día en pijama.
598
00:41:42,440 --> 00:41:43,680
Clara...
599
00:41:48,680 --> 00:41:49,720
..Te amo.
600
00:41:53,080 --> 00:41:56,120
No quiero decir que estoy enamorado
contigo.
601
00:41:58,440 --> 00:41:59,480
Pero...
602
00:42:03,480 --> 00:42:04,520
..Te amo.
603
00:42:06,680 --> 00:42:13,880
No como un maestro o un amigo,
o una madre, o cualquier cosa romántica,
604
00:42:13,880 --> 00:42:16,920
pero algo entre
Todas esas cosas.
605
00:42:18,440 --> 00:42:20,160
Algo para lo cual no existe nombre
606
00:42:24,960 --> 00:42:27,240
Pienso que eres jodidamente increíble.
607
00:42:29,360 --> 00:42:34,120
Y estás lleno de
El sonido de la jodida tierra.
608
00:42:55,120 --> 00:42:56,440
¿Qué puedes escuchar?
609
00:43:14,600 --> 00:43:16,200
El viento en la hierba.
610
00:43:20,600 --> 00:43:22,800
ZUMBIDO
611
00:43:24,840 --> 00:43:26,360
Una abeja.
612
00:43:35,200 --> 00:43:36,600
Mi aliento. Tu aliento.
613
00:43:40,400 --> 00:43:41,760
Tu respiración.
614
00:43:50,040 --> 00:43:53,360
La...sangre en mis oídos.
615
00:43:55,600 --> 00:44:00,400
ZUMBIDO
616
00:44:05,360 --> 00:44:08,880
EL ZUMBIDO SE INTENSIFICA
617
00:44:22,480 --> 00:44:24,080
Ella jadea
618
00:44:29,360 --> 00:44:31,040
Ella jadea
619
00:44:37,440 --> 00:44:39,520
Ella se ríe
620
00:44:51,080 --> 00:44:59,200
Ella se ríe
Subtítulos de " noesasuntotuyo "45275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.