All language subtitles for The.Blacklist.S02E19.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:04,447 LIZ [ON RECORDING]: What you're asking me to do... 2 00:00:04,640 --> 00:00:09,009 ...I appreciate that you turned yourself in. You came back for me. 3 00:00:09,200 --> 00:00:10,929 TOM: I'm in danger. I need the passports. 4 00:00:11,120 --> 00:00:13,566 LIZ: I can't. I just can't. TOM: Liz, please! 5 00:00:13,760 --> 00:00:17,207 LIZ: They're not just passports. You hid them in a box under the floor in our home. 6 00:00:17,400 --> 00:00:19,767 They represent everything I'm trying to forget. 7 00:00:19,960 --> 00:00:22,167 TOM: I wouldn't ask you unless it was important. 8 00:00:22,360 --> 00:00:23,600 LIZ: They're in evidence. 9 00:00:23,800 --> 00:00:25,962 TOM: That's exactly why they should still be clean. 10 00:00:26,160 --> 00:00:28,527 LIZ: I'm not gonna steal them, why would I do that? 11 00:00:28,720 --> 00:00:31,451 TOM: You want me gone? Do this and you'll never see me again. 12 00:00:31,640 --> 00:00:34,120 LIZ: You need to leave. Go. Now. 13 00:00:34,360 --> 00:00:37,125 DISPATCH [OVER RADIO]: All units, shots fired at Euclid and Drake. 14 00:00:37,320 --> 00:00:41,769 COP 1: Echo 23 en route. COP 2: Echo 28 en route. Copy. 15 00:00:41,960 --> 00:00:46,170 FBI-issued plate 7436, uniform-sierra, under fire. 16 00:00:46,400 --> 00:00:49,131 Possible officer involved in shooting. 17 00:00:49,360 --> 00:00:54,002 DISPATCH: One male confirmed down. Repeat, plate 7436, uniform-sierra. 18 00:00:54,240 --> 00:00:55,321 Officer under fire. 19 00:00:57,360 --> 00:00:59,203 [GUNSHOTS] 20 00:01:00,320 --> 00:01:01,970 DEMBE: Stay down! 21 00:01:03,480 --> 00:01:06,245 LIZ: You have eyes? DEMBE: Fourth floor. East side. 22 00:01:08,720 --> 00:01:10,085 [GUNSHOTS] 23 00:01:10,240 --> 00:01:11,969 DEMBE: Look out! Down. 24 00:01:16,320 --> 00:01:17,970 We gotta get him out of here. 25 00:01:32,000 --> 00:01:33,047 [GUNSHOT] 26 00:01:33,200 --> 00:01:35,089 LIZ: Got eyes! DEMBE: Let's go. 27 00:01:35,320 --> 00:01:36,765 [GUNSHOTS] 28 00:01:39,320 --> 00:01:40,526 [GUNSHOT] 29 00:01:41,560 --> 00:01:42,607 [GUNSHOT] 30 00:01:45,560 --> 00:01:46,721 [GROANING] 31 00:01:48,960 --> 00:01:51,167 Cooper, this is Keen. Reddington is down. 32 00:01:51,360 --> 00:01:53,806 I repeat, he is down. Shot and critical. 33 00:01:54,000 --> 00:01:57,447 - Shot? Where? Where are you? - Euclid and Drake, headed southwest. 34 00:01:57,640 --> 00:01:59,210 - Lizzy, don't. LIZ: Stay still. 35 00:01:59,400 --> 00:02:02,927 He's shot in the chest. I'm gonna lose him if I don't get him to an ER. 36 00:02:03,120 --> 00:02:05,122 Reddington's shot. Euclid and Drake. Providence? 37 00:02:05,320 --> 00:02:06,526 - No, University. - University. 38 00:02:06,720 --> 00:02:09,200 ARAM: Trying to ping her phone. - Are you secure? Unfriendlies? 39 00:02:09,360 --> 00:02:11,966 Unknown, but I'm gonna need an escort and backup. 40 00:02:12,160 --> 00:02:15,403 - What are you doing? COOPER: Keen? Agent Keen? 41 00:02:17,840 --> 00:02:19,205 Dial star, seven, seven. 42 00:02:19,400 --> 00:02:20,845 - What? - Star, seven, seven. 43 00:02:21,040 --> 00:02:22,280 [PHONE DIALING] 44 00:02:22,440 --> 00:02:25,125 - Seventy-seven. What is your location? - Who is this? 45 00:02:26,360 --> 00:02:28,522 - What is your location? - Mr. Kaplan? 46 00:02:28,720 --> 00:02:31,724 - What is your location? - Capitol and M. 47 00:02:34,040 --> 00:02:36,930 I don't know the plan, but we need to get him to a hospital. 48 00:02:37,120 --> 00:02:39,771 - No hospitals. - I'm sorry, but we don't have a choice. 49 00:02:39,960 --> 00:02:42,167 I'm not gonna let him die, and it can't wait. 50 00:02:42,320 --> 00:02:43,526 [GRUNTING] 51 00:02:43,760 --> 00:02:45,330 [PHONE RINGING] 52 00:02:45,840 --> 00:02:47,922 - Mr. Kaplan? - There's a warehouse. 53 00:02:48,120 --> 00:02:51,920 - 5312 Mass Avenue. Say it back. - 5312 Mass Avenue. 54 00:02:52,120 --> 00:02:54,930 - Get there now. We'll be waiting. - Who will? 55 00:02:57,640 --> 00:03:00,120 Hold on. Please. Just hold on. 56 00:03:05,800 --> 00:03:08,201 [HANNIEL KHATIB'S "SAVE ME" PLAYING] 57 00:03:08,360 --> 00:03:09,805 [PHONE DIALING] 58 00:03:10,440 --> 00:03:11,930 [PHONE RINGING] 59 00:03:16,320 --> 00:03:17,367 [PHONE RINGING] 60 00:03:17,520 --> 00:03:18,931 ♪ Save me ♪ 61 00:03:19,080 --> 00:03:20,764 ♪ I'm down, man ♪ 62 00:03:21,320 --> 00:03:22,606 ♪ I'm dying ♪ 63 00:03:22,800 --> 00:03:24,086 [PHONE RINGING] 64 00:03:25,840 --> 00:03:29,401 ♪ With the pen brushing In my thumbs now ♪ 65 00:03:30,920 --> 00:03:33,241 ♪ I'm thinking Don't let me go ♪ 66 00:03:33,440 --> 00:03:34,487 [SCANNER WHIRS] 67 00:03:34,680 --> 00:03:36,569 ♪ Don't let me go ♪ 68 00:03:36,760 --> 00:03:40,162 ♪ Don't let me go ♪ 69 00:03:41,000 --> 00:03:43,082 ♪ Don't let me go ♪ 70 00:03:43,280 --> 00:03:45,009 [SCANNER WHIRRING] 71 00:03:45,200 --> 00:03:47,328 MAN: One of our men on Euclid is dead. 72 00:03:47,520 --> 00:03:50,683 - And the target? - Hit. Wounded. Still in play. 73 00:03:50,880 --> 00:03:53,963 They'll want to take our man to the ME. That cannot happen. 74 00:03:54,680 --> 00:03:56,523 [PHONE DIALING] 75 00:03:58,680 --> 00:04:00,569 Still alive. 76 00:04:00,800 --> 00:04:03,690 I want eyes on any and all medical resources he has. 77 00:04:03,880 --> 00:04:05,405 Get someone to the crime scene... 78 00:04:05,640 --> 00:04:08,962 ...and find out how he got away, and where he is hiding. 79 00:04:09,360 --> 00:04:12,762 ♪ Stranded in the sand ♪ 80 00:04:13,520 --> 00:04:17,286 ♪ The time press against My hopes now ♪ 81 00:04:18,120 --> 00:04:21,806 ♪ Liquid, it fills my mouth ♪ 82 00:04:21,960 --> 00:04:25,965 ♪ Spit it out We'll spit it out ♪ 83 00:04:26,160 --> 00:04:30,290 ♪ We'll spit it out ♪ 84 00:04:30,840 --> 00:04:32,410 ♪ Whoo ♪ 85 00:04:46,400 --> 00:04:48,880 [BLEEPING] 86 00:04:49,040 --> 00:04:52,408 ♪ Baby, oh, precious baby ♪ 87 00:04:53,120 --> 00:04:57,603 ♪ Keep moving Show me some light ♪ 88 00:04:57,760 --> 00:05:00,331 ♪ Keep breathing Don't want you leaving ♪ 89 00:05:00,480 --> 00:05:03,689 [DEVICE WHIRRING] 90 00:05:06,320 --> 00:05:07,685 ♪ It'll be all right ♪ 91 00:05:10,240 --> 00:05:11,730 [TIRES SCREECHING] 92 00:05:13,280 --> 00:05:15,123 DEMBE: He's shot in the chest, right side. 93 00:05:22,560 --> 00:05:24,483 [RAYMOND COUGHING] 94 00:05:24,640 --> 00:05:26,529 EMT: Entered the intercostal in the eighth rib. 95 00:05:27,720 --> 00:05:31,167 - Absent breath sound in the right lung. NURSE: BP is 60 over palp. Pulse thready. 96 00:05:31,360 --> 00:05:33,681 DOCTOR: Abdomen's distended. I need six units now. 97 00:05:33,880 --> 00:05:37,930 X-rays now. Give me a tube. Give me a scope. 98 00:05:38,600 --> 00:05:40,204 He dropped a lung. Stat chest tube. 99 00:05:41,720 --> 00:05:43,051 [GRUNTING] 100 00:05:47,680 --> 00:05:50,331 You need... You need to find Leonard Caul. 101 00:05:50,520 --> 00:05:53,251 - Caul? - Leonard Caul. 102 00:05:53,440 --> 00:05:55,363 Talk to Dembe. 103 00:05:57,320 --> 00:06:00,051 You need to find him, Lizzy. 104 00:06:01,200 --> 00:06:05,250 DOCTOR: Get that line in. Quick. EMT: Stay with us. 105 00:06:10,240 --> 00:06:12,049 Gone? What do you mean, gone? 106 00:06:12,240 --> 00:06:14,481 We instructed Keen to go to the ER at University. 107 00:06:14,720 --> 00:06:16,484 We cleared the floor. They never showed. 108 00:06:16,680 --> 00:06:19,729 There's been an attempted assassination in broad daylight. 109 00:06:19,920 --> 00:06:23,766 You know Reddington was hit and yet he and Keen have disappeared? 110 00:06:23,960 --> 00:06:26,122 Well, that was certainly trial by fire. 111 00:06:26,360 --> 00:06:29,443 WRIGHT: Mr. Attorney General. - Not for another week. 112 00:06:29,640 --> 00:06:31,961 Not ever if the press has anything to say about it. 113 00:06:32,200 --> 00:06:35,283 I'm spinning gold about all the great things Justice will do... 114 00:06:35,480 --> 00:06:38,529 ...under my leadership, with an aide whispering in my ear about... 115 00:06:38,720 --> 00:06:41,769 - We just found out ourselves. - I was caught with my pants down... 116 00:06:42,000 --> 00:06:46,164 ...and as three ex-wives can attest to, it's not a pretty sight. 117 00:06:47,320 --> 00:06:48,924 Keen's gone AWOL. 118 00:06:49,120 --> 00:06:51,407 Why were they meeting? Were they working a case? 119 00:06:51,640 --> 00:06:56,362 - I don't know the nature of the meeting. - I don't need to tell you what's at stake. 120 00:06:56,600 --> 00:06:58,125 You need to contain this. 121 00:06:58,320 --> 00:07:00,368 Whatever it takes, whatever you need. 122 00:07:00,600 --> 00:07:03,490 The full resources of my office are at your disposal. 123 00:07:03,680 --> 00:07:05,250 - Thanks, Tom. - [PHONE RINGING] 124 00:07:06,200 --> 00:07:08,009 Excuse me for a moment. 125 00:07:12,840 --> 00:07:15,127 - Cooper. - Reddington's in surgery. 126 00:07:15,320 --> 00:07:18,722 COOPER: Surgery? Where? We've checked every ER in the city. 127 00:07:18,920 --> 00:07:22,766 We're in a warehouse, 5312 Mass Avenue. 128 00:07:23,000 --> 00:07:26,686 - He has some sort of mobile crash team. - Dispatch units now. 129 00:07:26,920 --> 00:07:29,127 - Reddington gave me a name. SAMAR: Who? 130 00:07:29,320 --> 00:07:31,846 - Leonard Caul. - Who is Leonard Caul? 131 00:07:32,040 --> 00:07:34,202 He knows about the people who organized the hit. 132 00:07:34,400 --> 00:07:36,721 So Reddington knows who's behind this. 133 00:07:36,920 --> 00:07:38,331 They came after Reddington... 134 00:07:38,560 --> 00:07:40,562 ...because they thought he had the Fulcrum. 135 00:07:40,760 --> 00:07:43,809 It's a blackmail file on a group, this Cabal. 136 00:07:44,000 --> 00:07:46,048 He told them he had it and he didn't. 137 00:07:46,240 --> 00:07:48,402 They called his bluff and tried to kill him... 138 00:07:48,600 --> 00:07:52,127 ...and they will not stop until they do. - Unless we find Leonard Caul. 139 00:07:52,360 --> 00:07:53,725 ARAM: Nothing on him in the system. 140 00:07:53,920 --> 00:07:55,570 Dembe says before Fitch died... 141 00:07:55,760 --> 00:07:57,762 ...he told Reddington to find Caul... 142 00:07:57,960 --> 00:08:01,123 ...that he would have information about the Fulcrum, the Cabal. 143 00:08:01,320 --> 00:08:03,721 Reddington asked Aram to trace a call to an apartment... 144 00:08:03,960 --> 00:08:07,043 ...but when they got there, Caul was gone. 145 00:08:07,240 --> 00:08:10,369 - They found blood. No body. - He didn't tell me what it was for... 146 00:08:10,560 --> 00:08:13,530 ...and I didn't ask, but I could probably pull up the location. 147 00:08:13,760 --> 00:08:17,890 We got a team on the way. Stay safe for 15 minutes and you're home. 148 00:08:24,760 --> 00:08:27,525 DOCTOR: We need to find the tear. What are his vitals? 149 00:08:27,720 --> 00:08:29,927 NURSE: BP is 90 over 60, pulse 140. 150 00:08:30,120 --> 00:08:34,728 I'm giving pressers and more fluids. I need another unit of blood. 151 00:08:38,400 --> 00:08:43,440 - Aram traced the call to 3130 Sheridan. - The name on the lease was an alias... 152 00:08:43,640 --> 00:08:47,201 ...but the manager filed a police report, he found blood in the home. 153 00:08:47,400 --> 00:08:50,051 So we pulled the admission logs at the nearby ERs. 154 00:08:50,240 --> 00:08:51,810 Gunshot wounds, domestic violence. 155 00:08:52,000 --> 00:08:55,049 And one guy who comes in with his two fingers in a Ziploc bag. 156 00:08:55,240 --> 00:08:57,686 - Leonard Caul? SAMAR: He didn't leave a name. 157 00:08:57,880 --> 00:08:59,882 When he saw cops in the ER, he left. 158 00:09:00,080 --> 00:09:02,242 How do you know he's the man we're looking for? 159 00:09:02,400 --> 00:09:04,926 We can't. But he left his fingers behind. 160 00:09:05,120 --> 00:09:07,646 Get me surveillance from that ER. Interview the doctors. 161 00:09:07,840 --> 00:09:11,367 Contact Metro P.D., see if they ran the prints. 162 00:09:20,800 --> 00:09:24,327 MAN: We've got company. - Protective detail. 163 00:09:27,360 --> 00:09:29,124 [CAMERA CLICKING] 164 00:09:31,120 --> 00:09:33,168 AGENT: We've got units securing the perimeter... 165 00:09:33,320 --> 00:09:36,961 ...a chopper inbound to evac the patient. LIZ: No, we're not... 166 00:09:42,040 --> 00:09:43,530 What the hell? 167 00:09:44,640 --> 00:09:46,642 The Bureau issues Glocks or Sigs. 168 00:09:46,840 --> 00:09:50,128 Whoever these gentlemen are, they're not FBI. 169 00:09:51,960 --> 00:09:53,200 There will be more. 170 00:09:57,280 --> 00:09:58,361 [BEEP] 171 00:10:01,560 --> 00:10:02,891 LIZ: How long before we can...? 172 00:10:06,640 --> 00:10:08,483 - What's his status? NURSE: What? 173 00:10:08,680 --> 00:10:10,364 What is it? Can he be moved? 174 00:10:10,560 --> 00:10:13,291 NURSE: No. Maybe. I don't know. - I need a definitive answer. 175 00:10:13,480 --> 00:10:15,767 - We have to go now. - Go? We can't go. 176 00:10:15,920 --> 00:10:19,367 If we move him, he'll bleed to death. We just found the compromised artery. 177 00:10:19,560 --> 00:10:21,562 We have to cauterize it before we can close him. 178 00:10:21,800 --> 00:10:23,245 - So do it. - That was his job. 179 00:10:24,640 --> 00:10:26,802 Does anyone here have surgical training? 180 00:10:30,080 --> 00:10:32,765 - Two years, Fresno State. - You're up, Fresno. 181 00:10:36,000 --> 00:10:38,571 - They're coming. - Yes, I responded to their message. 182 00:10:38,760 --> 00:10:40,250 We have 15 or 20 minutes. 183 00:10:40,440 --> 00:10:44,081 Even he would need at least 30 minutes to close this tear. 184 00:10:44,280 --> 00:10:45,725 You have 15. 185 00:10:47,760 --> 00:10:50,331 - No. Absolutely not. LIZ: Nick, please. 186 00:10:50,520 --> 00:10:52,170 I haven't heard from you for three years. 187 00:10:52,360 --> 00:10:55,125 - I don't have any other choice. - Find another doctor. 188 00:10:55,320 --> 00:10:57,527 - I had another doctor. - Great. Use him. 189 00:10:57,760 --> 00:10:59,330 - I can't. - Why? 190 00:10:59,520 --> 00:11:01,363 You turn down his marriage proposal too? 191 00:11:01,560 --> 00:11:05,610 Listen to me, a man is going to die if you don't help us. I'm begging you. 192 00:11:10,840 --> 00:11:12,171 Where do you want me to go? 193 00:11:20,520 --> 00:11:23,285 [♪♪♪] 194 00:11:38,160 --> 00:11:41,323 - What are you doing here? - I live here. 195 00:11:41,520 --> 00:11:43,124 I didn't know where else to go. 196 00:11:51,720 --> 00:11:52,926 Over here. 197 00:11:53,120 --> 00:11:58,251 NURSE: Pulse is critical but stable. - This is for you, Liz, not for him. 198 00:11:58,480 --> 00:12:03,441 [♪♪♪] 199 00:12:09,880 --> 00:12:11,644 Protective detail is at the warehouse. 200 00:12:11,800 --> 00:12:14,167 - No sign of Keen or Reddington. - The first shooter... 201 00:12:14,360 --> 00:12:16,840 ...the EMTs who were taking him to the ME never showed. 202 00:12:17,040 --> 00:12:20,203 Three bodies found at the warehouse. Two men posing as FBI... 203 00:12:20,400 --> 00:12:22,528 ...and Dr. Mark Child, chief of surgery at Georgetown. 204 00:12:22,720 --> 00:12:23,767 [PHONE RINGING] 205 00:12:23,920 --> 00:12:25,524 Agent Keen. Are you safe? 206 00:12:25,760 --> 00:12:28,491 LIZ: Who's with you? - Just us: Ressler, Navabi, Mojtabai. 207 00:12:28,720 --> 00:12:31,451 - And who dispatched the detail? - The D.C. field office. 208 00:12:31,680 --> 00:12:33,523 - That must be the leak. COOPER: Where are you? 209 00:12:33,720 --> 00:12:36,007 - A safe house. - Address? We'll send our own men now. 210 00:12:36,720 --> 00:12:39,166 - Reddington's team is here. We're secure. - How is he? 211 00:12:39,960 --> 00:12:44,090 - He's... I don't know for sure, but it's bad. COOPER: What do you need? 212 00:12:44,320 --> 00:12:47,051 - Tell us and we'll do it. - I need you to find Leonard Caul. 213 00:12:49,800 --> 00:12:52,007 I thought you'd be gone. 214 00:12:53,080 --> 00:12:55,162 That was the plan. 215 00:12:55,360 --> 00:12:58,603 Then I thought maybe if I stayed, I'd have a shot at a normal life. 216 00:13:01,840 --> 00:13:05,765 - Does Nick know what you got him into? - He's not a part of this. 217 00:13:05,960 --> 00:13:09,169 - He's just a doctor. - Reddington's a bad man, Liz. 218 00:13:09,360 --> 00:13:13,160 He's bad for anyone who comes in contact with him. He's bad for you. 219 00:13:13,360 --> 00:13:16,842 His world, this right here, unless you get out, this will devour you. 220 00:13:17,040 --> 00:13:20,408 It doesn't matter if he's bad. What matters is he has answers about me. 221 00:13:20,600 --> 00:13:22,170 I'm staying until I get them. 222 00:13:22,400 --> 00:13:24,289 Maybe I could help you get those answers. 223 00:13:24,480 --> 00:13:26,721 - I doubt that. - I know more about Reddington... 224 00:13:26,920 --> 00:13:28,251 ...than you think. 225 00:13:32,080 --> 00:13:34,082 The bullet nicked the right lung. 226 00:13:34,280 --> 00:13:36,282 I was able to reinflate it with a chest tube. 227 00:13:36,480 --> 00:13:38,244 We'll start him on an antibiotic. 228 00:13:38,440 --> 00:13:40,044 - The bullet? - That's the problem. 229 00:13:40,240 --> 00:13:44,564 It has a percussion cap, which causes it to essentially explode. 230 00:13:44,800 --> 00:13:47,531 By some miracle, it didn't. If I try to remove it... 231 00:13:47,760 --> 00:13:49,524 ...if I touch it the wrong way... 232 00:13:49,760 --> 00:13:52,650 There's a land mine inside him and you're asking me to dig it up. 233 00:13:52,840 --> 00:13:54,080 Can you do it or not? 234 00:13:55,800 --> 00:13:59,327 We were never formally introduced. When we met, you were in her kitchen... 235 00:13:59,560 --> 00:14:02,530 ...making coffee in your underwear. - If it's any consolation... 236 00:14:02,720 --> 00:14:04,768 ...she dumped me too. - Can you do it? 237 00:14:04,960 --> 00:14:07,930 You may not remember, but I worked my way through school. 238 00:14:08,120 --> 00:14:10,964 Nights, weekends, and I still had to take out loans. 239 00:14:11,200 --> 00:14:15,922 I busted my hump, and I am still $376,422 in debt. 240 00:14:16,160 --> 00:14:18,447 Can I do it? Absolutely. 241 00:14:18,640 --> 00:14:22,486 For $376,422. 242 00:14:24,280 --> 00:14:25,805 I know who he is. 243 00:14:26,000 --> 00:14:30,688 I don't why he's here or what you have to do with him, but I know. 244 00:14:33,480 --> 00:14:36,450 Five hundred thousand. Unmarked, untraceable. 245 00:14:36,680 --> 00:14:40,048 Mr. Reddington insists on being prepared for all contingencies. 246 00:14:40,240 --> 00:14:42,561 Shall we continue? 247 00:14:49,000 --> 00:14:50,525 SAMAR: We checked with NCIC. 248 00:14:50,720 --> 00:14:53,371 Prints they ran on our mystery man were a dead end. 249 00:14:53,560 --> 00:14:54,846 RESSLER: No criminal record. 250 00:14:55,080 --> 00:14:57,048 ARAM: Wasn't in the system. - He was in Mossad's. 251 00:14:57,240 --> 00:15:00,767 Leonard Caul's real name is Joseph McCray. He's former CIA. 252 00:15:01,000 --> 00:15:03,446 Last known photograph dates back to 1981. 253 00:15:03,640 --> 00:15:05,120 RESSLER: Part of Operation Harvvood... 254 00:15:05,240 --> 00:15:08,722 ...a covert surveillance unit in Managua to keep tabs on the Sandinistas. 255 00:15:08,920 --> 00:15:12,242 The agency knows who he is, but they won't say. Classified. 256 00:15:12,440 --> 00:15:15,171 His job is to blend in. He's eyes and ears, nothing else. 257 00:15:15,360 --> 00:15:19,160 - He may as well have been a ghost. - Harwood was run by Helen Jubal. 258 00:15:19,360 --> 00:15:22,011 Senate committee shut it down in the wake of Iran-Contra. 259 00:15:22,200 --> 00:15:23,725 Tom Connolly was legal counsel. 260 00:15:23,920 --> 00:15:27,163 - You think Connolly can get her to talk? - I'll ask him. 261 00:15:27,400 --> 00:15:29,687 We've been trading a few favors lately. 262 00:15:31,440 --> 00:15:35,286 I could be arrested for even acknowledging Mr. McCray exists. 263 00:15:36,520 --> 00:15:40,206 As luck would have it, I know a few people in law enforcement. 264 00:15:40,400 --> 00:15:41,401 [CHUCKLES] 265 00:15:41,560 --> 00:15:43,528 Tommy said you were a smooth operator. 266 00:15:43,720 --> 00:15:45,882 He says you can help me find Leonard Caul... 267 00:15:46,080 --> 00:15:48,242 ...or the man you know as Mr. McCray. 268 00:15:48,440 --> 00:15:50,841 - Haven't spoken to him in years. - Is that a fact? 269 00:15:51,040 --> 00:15:53,407 The unit broke up. He didn't take it well, became... 270 00:15:53,640 --> 00:15:55,608 Ms. Jubal, let's cut to it, shall we? 271 00:15:56,640 --> 00:16:00,326 McCray was an agent of yours. He's in trouble, on the run. 272 00:16:00,560 --> 00:16:03,962 The next attorney general gave me carte blanche to inquire to as his whereabouts. 273 00:16:04,160 --> 00:16:08,529 Anyone obstructing that inquiry will have to answer to him. 274 00:16:13,120 --> 00:16:15,248 He came to me recently. 275 00:16:15,920 --> 00:16:19,606 He was wrapped up in some kind of business with Raymond Reddington. 276 00:16:22,520 --> 00:16:27,526 Hm. That's what this is about. Your hunt for Reddington. 277 00:16:27,720 --> 00:16:30,041 Ms. Jubal, tell me where he is. 278 00:16:30,240 --> 00:16:34,006 He's scared, hurt, had no place to go. 279 00:16:34,200 --> 00:16:37,204 I'm assuming because of Reddington. 280 00:16:37,400 --> 00:16:38,811 If I tell you where he is... 281 00:16:39,000 --> 00:16:44,086 ...do you promise to use that information only as a means to find Reddington? 282 00:16:46,080 --> 00:16:47,525 You have my word. 283 00:16:49,080 --> 00:16:50,923 [JUBAL SIGHS] 284 00:16:51,680 --> 00:16:54,001 [EKG BEEPING] 285 00:16:55,040 --> 00:16:58,010 [♪♪♪] 286 00:17:10,920 --> 00:17:12,922 DEMBE: Elizabeth. 287 00:17:17,880 --> 00:17:21,202 In Bethesda, there's a small second-story flat. 288 00:17:21,400 --> 00:17:23,880 In the flat, you will find a desk. 289 00:17:24,080 --> 00:17:29,291 The middle drawer has a false front. Inside, you'll find a silver case and a key. 290 00:17:29,520 --> 00:17:32,808 - This is about the Fulcrum. - Yes. You still have it? 291 00:17:33,000 --> 00:17:35,082 I do. This case, the key. 292 00:17:35,320 --> 00:17:39,689 I need you to bring them here to Raymond, to Leonard Caul. 293 00:17:40,520 --> 00:17:42,522 That's why we needed to find Caul... 294 00:17:42,720 --> 00:17:45,246 ...because he can decipher the Fulcrum. 295 00:17:48,280 --> 00:17:50,282 He's gonna be okay. 296 00:17:52,320 --> 00:17:57,042 This flat, Raymond can never know you were there. 297 00:17:58,040 --> 00:18:00,122 Do you understand, Elizabeth? 298 00:18:00,320 --> 00:18:05,121 I would go if I could, but I can't. I can't leave him alone. 299 00:18:05,320 --> 00:18:08,005 Raymond must never know you were there. 300 00:18:09,400 --> 00:18:12,244 [♪♪♪] 301 00:18:31,920 --> 00:18:33,843 Where are we with this thing? 302 00:18:34,040 --> 00:18:37,726 According to Agent Keen, Reddington is in surgery. It's touch and go. 303 00:18:37,920 --> 00:18:39,445 In surgery? What's their location? 304 00:18:39,680 --> 00:18:42,729 - I'm not at liberty to say. - I suggest you take the liberty. 305 00:18:43,600 --> 00:18:45,443 We have a lead on Leonard Caul. 306 00:18:45,680 --> 00:18:47,842 Jubal tipped us to a safe house in Alexandria. 307 00:18:48,040 --> 00:18:50,281 - We're looking into it. - That's not what I asked. 308 00:18:50,520 --> 00:18:52,887 I asked for the location of Reddington. 309 00:18:53,080 --> 00:18:56,163 He's right to keep us out of the loop. You know the protocol. 310 00:18:56,400 --> 00:18:59,882 If there's the slightest suspicion of a leak, information is need-to-know. 311 00:19:00,080 --> 00:19:03,209 - I trust Agent Keen. - After the harbormaster? 312 00:19:03,400 --> 00:19:05,846 I'm beginning to regret sweeping that under the rug. 313 00:19:06,080 --> 00:19:09,209 She kept this Fulcrum secret, a blackmail file on some nefarious group... 314 00:19:09,400 --> 00:19:12,085 ...and then she gave this file to Reddington? 315 00:19:12,280 --> 00:19:16,410 - I don't know that she gave it to him. - I appreciate your loyalty to Agent Keen... 316 00:19:16,600 --> 00:19:19,570 ...but you have to admit there's a possibility... 317 00:19:19,800 --> 00:19:22,565 ...she's being completely manipulated by Reddington. 318 00:19:22,800 --> 00:19:24,882 What if he chose her in the first place... 319 00:19:25,080 --> 00:19:28,004 ...because he wanted to get his hands on this thing? 320 00:19:28,200 --> 00:19:30,726 What if that's the real reason he turned himself in? 321 00:19:30,920 --> 00:19:32,046 I don't believe that. 322 00:19:32,240 --> 00:19:34,641 CONNOLLY: All this talk about some personal connection... 323 00:19:34,840 --> 00:19:37,161 ...between Reddington and Keen, why he chose her... 324 00:19:37,400 --> 00:19:39,289 ...some shared history... 325 00:19:39,480 --> 00:19:42,723 ...what if Reddington doesn't care about Agent Keen... 326 00:19:42,920 --> 00:19:45,844 ...and it's all been a manipulation? 327 00:19:47,240 --> 00:19:49,242 [CAT MEOWS AND LIZ GASPS] 328 00:19:50,800 --> 00:19:53,246 Hey, sweetheart. 329 00:19:55,160 --> 00:19:57,083 Hi, kitty. 330 00:20:09,320 --> 00:20:13,325 [♪♪♪] 331 00:20:36,960 --> 00:20:38,371 [CAMERA CLICKS] 332 00:20:49,480 --> 00:20:51,642 [EKG BEEPING] 333 00:21:01,040 --> 00:21:03,088 The doctor says you did well. 334 00:21:04,680 --> 00:21:07,251 - Elizabeth? - She's fine. 335 00:21:08,360 --> 00:21:11,921 - You need to go to my flat. - I'm taking care of it. 336 00:21:14,360 --> 00:21:16,567 You were right, Dembe. 337 00:21:17,520 --> 00:21:18,931 I should've told her. 338 00:21:20,040 --> 00:21:21,644 I understand why you didn't. 339 00:21:22,960 --> 00:21:25,042 No, you don't. 340 00:21:27,040 --> 00:21:29,964 The blessing of an honest man. 341 00:21:31,200 --> 00:21:33,089 She still hasn't found Caul. 342 00:21:34,120 --> 00:21:39,126 She won't. But if she looks for him, he'll find her. 343 00:21:50,040 --> 00:21:52,646 [♪♪♪] 344 00:22:08,160 --> 00:22:12,643 Hello, Agent Keen. Why don't we go back inside and have a little chat. 345 00:22:14,000 --> 00:22:16,207 [♪♪♪] 346 00:22:18,600 --> 00:22:20,329 TOM: Don't take it. 347 00:22:20,560 --> 00:22:22,449 You take it, he'll have his hooks in you. 348 00:22:22,640 --> 00:22:24,563 Trust me, it's the last thing you want. 349 00:22:25,960 --> 00:22:28,645 I'm not a criminal. Never even gotten a speeding ticket. 350 00:22:28,840 --> 00:22:30,808 Don't take it. 351 00:22:31,560 --> 00:22:36,521 When I heard you two were getting married, I was happy for her. 352 00:22:36,880 --> 00:22:40,646 - People said you were okay, a teacher. - Heh, heh. 353 00:22:41,160 --> 00:22:46,007 Later on, they told me you were planning to adopt a child and start a family. 354 00:22:47,560 --> 00:22:49,722 Guess you two decided to go another route. 355 00:22:55,960 --> 00:22:58,930 LIZ: I won't take you to Reddington. - Yes, you will. 356 00:22:59,120 --> 00:23:02,203 You tried to kill him in the street today, at the warehouse. 357 00:23:02,440 --> 00:23:04,522 The Cabal tried to kill him. 358 00:23:04,720 --> 00:23:08,884 It's what they do, eliminate their enemies. 359 00:23:12,880 --> 00:23:14,120 You're Leonard Caul. 360 00:23:16,600 --> 00:23:18,364 Reddington sent you to find me. 361 00:23:18,560 --> 00:23:21,325 - What's your connection to Reddington? - Alan Fitch. 362 00:23:21,520 --> 00:23:23,090 I believe he wanted us to meet. 363 00:23:23,760 --> 00:23:27,845 Shortly after Reddington contacted me, there was an attempt on my life. 364 00:23:28,000 --> 00:23:31,288 - That's when I knew I could trust him. - When someone tried to kill you? 365 00:23:31,480 --> 00:23:35,246 Yes, the Cabal, to keep us apart. 366 00:23:35,960 --> 00:23:37,849 I've been in hiding ever since... 367 00:23:38,040 --> 00:23:42,250 ...watching, waiting for a signal from Reddington that it was safe to meet. 368 00:23:42,480 --> 00:23:45,006 - He sent word earlier today. - He was shot earlier today. 369 00:23:45,200 --> 00:23:48,568 I know. He sent word after... 370 00:23:49,240 --> 00:23:50,366 ...through you. 371 00:23:51,000 --> 00:23:52,286 He knew you'd be watching. 372 00:23:52,480 --> 00:23:57,771 I don't like having the FBI running my prints, accessing my covert files... 373 00:23:57,960 --> 00:23:59,644 ...talking with my former CO. 374 00:23:59,840 --> 00:24:03,083 When I saw that happening, I knew it meant one of two things. 375 00:24:03,280 --> 00:24:07,490 You either want to arrest me or talk to me. 376 00:24:12,760 --> 00:24:14,808 Which is it, Agent Keen? 377 00:24:16,360 --> 00:24:17,691 [SIGHS] 378 00:24:18,000 --> 00:24:19,843 Tell me what you know about the Fulcrum. 379 00:24:21,320 --> 00:24:22,526 Is that the interface? 380 00:24:27,440 --> 00:24:29,124 You don't know how it works. 381 00:24:35,640 --> 00:24:39,884 If you trust him, Agent Keen, you will show it to me. 382 00:24:40,120 --> 00:24:41,201 It's what he wants. 383 00:24:52,080 --> 00:24:53,923 He gave you a key. 384 00:24:59,360 --> 00:25:02,284 [♪♪♪] 385 00:25:09,360 --> 00:25:13,001 TOM: You know, that day at the hospital... 386 00:25:14,600 --> 00:25:17,683 ...the day Sam died, I think about that day a lot. 387 00:25:19,360 --> 00:25:23,081 I worked for you two years, we never met. 388 00:25:25,400 --> 00:25:27,767 You were always this shadow... 389 00:25:29,040 --> 00:25:33,443 ...moving from place to place, talked about but never seen. And then... 390 00:25:35,480 --> 00:25:36,970 There you were. 391 00:25:37,960 --> 00:25:42,887 To see you sitting there after I'd betrayed your trust, gone to work for Berlin... 392 00:25:43,080 --> 00:25:44,286 ...I was terrified. 393 00:25:45,400 --> 00:25:50,361 I sat there listening to you threaten me... 394 00:25:51,640 --> 00:25:54,246 ...threaten anyone who could hurt Liz. 395 00:25:56,200 --> 00:25:58,567 And all I could think was you... 396 00:26:00,160 --> 00:26:02,891 You are the one who hurts Liz the most. 397 00:26:04,880 --> 00:26:08,123 She's here in this right now because of you. 398 00:26:08,320 --> 00:26:11,563 And I know I played a part in that, and I'm not saying I didn't... 399 00:26:11,760 --> 00:26:15,845 ...but I'm trying to fix that. 400 00:26:16,800 --> 00:26:19,565 So I told her the truth about us. 401 00:26:21,520 --> 00:26:23,682 I don't want you to be confused... 402 00:26:23,880 --> 00:26:27,726 ...about my part in any of this, you, Liz. 403 00:26:28,920 --> 00:26:30,922 All of it. I'm out. 404 00:26:31,880 --> 00:26:32,927 I'm done. 405 00:26:47,640 --> 00:26:50,769 There's a device, a bubble module. It's the size of a quarter. 406 00:26:53,640 --> 00:26:57,087 Smartest person I know couldn't figure out how to read this. 407 00:26:59,040 --> 00:27:01,964 That's because he didn't have the cipher text. 408 00:27:02,120 --> 00:27:03,690 [BEEPING] 409 00:27:04,920 --> 00:27:07,969 - How did you get it? - I didn't get it. 410 00:27:08,760 --> 00:27:09,886 I wrote it. 411 00:27:17,320 --> 00:27:20,767 [♪♪♪] 412 00:27:36,480 --> 00:27:39,086 First time I saw it, I was speechless too. 413 00:27:40,560 --> 00:27:44,849 Some of the names on that list, people, they're... 414 00:27:45,280 --> 00:27:49,251 ...CEO's, defense contractors, intelligence officers from China... 415 00:27:49,480 --> 00:27:50,925 ...India, all over the world. 416 00:27:51,120 --> 00:27:53,487 Those names you saw, those are just the beginning. 417 00:27:53,680 --> 00:27:56,206 - Fitch was part of it. - He'd been cut out of the loop. 418 00:27:56,440 --> 00:27:59,171 Director didn't trust him. That's why Fitch reached out to me. 419 00:27:59,920 --> 00:28:02,002 - The Director? - Yes. 420 00:28:02,240 --> 00:28:04,208 Clandestine Services. 421 00:28:04,880 --> 00:28:07,167 Are you telling me the Director of Clandestine... 422 00:28:07,360 --> 00:28:08,805 Yes. 423 00:28:15,760 --> 00:28:17,728 - Keep driving. - But we're here. 424 00:28:17,960 --> 00:28:20,247 Keep driving. 425 00:28:23,320 --> 00:28:24,526 We're compromised. 426 00:28:26,320 --> 00:28:27,731 [PHONE DIALING] 427 00:28:28,800 --> 00:28:29,961 LIZ: You're surrounded. 428 00:28:30,160 --> 00:28:32,686 - Where are you? - Close. They're coming, be ready. 429 00:28:32,880 --> 00:28:35,611 - Reddington, what's his condition? - He's better. 430 00:28:35,800 --> 00:28:38,406 - But he's gonna get us killed. - I'm calling for backup. 431 00:28:39,520 --> 00:28:42,490 I got hostiles at Crescent to the north, more to the west. 432 00:28:42,680 --> 00:28:46,127 Give me a gun. You don't want the help, I'm happy to leave. 433 00:28:49,320 --> 00:28:50,606 It's okay. 434 00:28:50,800 --> 00:28:53,451 ♪ Wake up with a hatchet Over your head ♪ 435 00:28:53,600 --> 00:28:56,171 ♪ You wake up with a hatchet Over your head ♪ 436 00:28:56,320 --> 00:28:59,483 COOPER: Keen, where the hell are you? - 3295 Thompson. 437 00:28:59,680 --> 00:29:02,251 - Talk to me. What's going on? - Our site's compromised. 438 00:29:02,440 --> 00:29:05,410 I don't know by who. Reddington's inside and he can't be moved. 439 00:29:05,600 --> 00:29:09,650 - I need you to send units now. - Agent Ressler, notify HRT. 440 00:29:09,840 --> 00:29:13,162 - I want Hopkins and his team only. - Copy that. 441 00:29:13,360 --> 00:29:15,567 - We need to go back. - You're outnumbered. 442 00:29:15,760 --> 00:29:18,411 - We have to go back. - There's nothing you can do. 443 00:29:18,600 --> 00:29:21,683 They'll kill Reddington. They'll kill everyone. I can't walk away. 444 00:29:21,880 --> 00:29:24,247 You can. If you know what's good, you'll keep walking. 445 00:29:24,440 --> 00:29:26,522 - What's that mean? - The Director never believed... 446 00:29:26,720 --> 00:29:29,405 ...Reddington had the Fulcrum. When Fitch died, it was inevitable... 447 00:29:29,600 --> 00:29:33,161 ...that the Director would call his bluff. - That's it. 448 00:29:33,440 --> 00:29:36,728 What? Agent Keen, what are you thinking? 449 00:29:42,000 --> 00:29:44,651 Make it quick. The National Security Council is waiting. 450 00:29:45,720 --> 00:29:49,167 How much resistance? I don't care what it takes. 451 00:29:49,360 --> 00:29:51,010 I want the target eliminated. 452 00:29:54,760 --> 00:29:56,205 Go. 453 00:29:58,920 --> 00:30:00,649 We have a situation. 454 00:30:01,000 --> 00:30:04,482 ♪ Take a toll He is with cigarettes ♪ 455 00:30:04,680 --> 00:30:07,524 ♪ He picks your brains He's thumping on his chest ♪ 456 00:30:07,680 --> 00:30:09,728 [ELECTRICITY POWERS DOWN] 457 00:30:10,960 --> 00:30:13,645 ♪ Stuff his mouth with salty sand ♪ 458 00:30:13,800 --> 00:30:15,689 ♪ Tie his arms... ♪ 459 00:30:15,840 --> 00:30:18,127 - What are you doing, Kate? - Keeping you alive. 460 00:30:19,520 --> 00:30:22,171 There's nothing you can do here. 461 00:30:22,360 --> 00:30:26,206 - I'm not leaving you, Raymond. - You need to go. 462 00:30:26,400 --> 00:30:28,482 Find a way out. 463 00:30:28,720 --> 00:30:30,484 I'll be fine. 464 00:30:31,760 --> 00:30:34,764 And if I'm not, you know what to do. 465 00:30:36,080 --> 00:30:39,607 But you won't be able to do it unless you leave. 466 00:30:45,760 --> 00:30:52,120 ♪ I can see you running ♪ 467 00:30:52,280 --> 00:30:58,640 ♪ Gone in the blink of my eye ♪ 468 00:30:58,800 --> 00:31:05,410 ♪ I can see you running ♪ 469 00:31:05,560 --> 00:31:07,403 ♪ Gone in the blink of my eye ♪ 470 00:31:07,560 --> 00:31:12,248 ♪ Gone in the blink of my Blink of my, blink of my ♪ 471 00:31:20,040 --> 00:31:21,530 Grenade! Grenade! 472 00:31:21,720 --> 00:31:25,441 [♪♪♪] 473 00:31:53,080 --> 00:31:54,127 Unh! 474 00:31:54,320 --> 00:31:58,006 [♪♪♪] 475 00:32:41,080 --> 00:32:42,969 [CLICKING] 476 00:32:46,520 --> 00:32:49,126 [GUNFIRE NEARBY] 477 00:32:55,600 --> 00:32:58,524 MAN: President approved it as well. DIRECTOR: Yes, I understand that. 478 00:32:58,720 --> 00:32:59,846 Excuse me. 479 00:33:00,080 --> 00:33:02,321 I'm sorry, but there's an agent here to see you. 480 00:33:02,520 --> 00:33:05,091 - Oh, not now. - It's Elizabeth Keen. 481 00:33:05,280 --> 00:33:09,046 She says she has information about something called the Fulcrum. 482 00:33:10,360 --> 00:33:11,566 Thank you. 483 00:33:11,800 --> 00:33:14,371 We are going to have to postpone. 484 00:33:14,560 --> 00:33:18,042 - The president is expecting us... - The president will have to wait. 485 00:33:19,480 --> 00:33:21,289 If you'll excuse us. 486 00:33:29,720 --> 00:33:31,609 That will be all. 487 00:33:34,800 --> 00:33:39,362 I admire your nerve, Agent Keen, barging in here like this. 488 00:33:39,560 --> 00:33:41,483 But I'm afraid it's too late. 489 00:33:41,680 --> 00:33:44,206 LIZ: Well, then you're gonna have to read about this... 490 00:33:44,400 --> 00:33:46,926 ...in tomorrow's New York Times. 491 00:33:47,120 --> 00:33:50,408 [♪♪♪] 492 00:33:55,800 --> 00:33:58,531 The Fulcrum. You didn't think Reddington had it. 493 00:33:58,760 --> 00:34:01,286 Well, here it is, and it tells quite a story. 494 00:34:01,480 --> 00:34:04,404 Political assassinations, terrorism. 495 00:34:04,880 --> 00:34:07,531 [GUNFIRE NEARBY] 496 00:34:15,320 --> 00:34:18,688 LIZ: We know who you are, what you've done. 497 00:34:19,280 --> 00:34:21,726 You called Reddington's bluff and you lost. 498 00:34:25,360 --> 00:34:28,170 - Call it off. - I told you it's too late. 499 00:34:28,360 --> 00:34:30,203 Pick up the phone and call it off. 500 00:34:32,200 --> 00:34:35,602 [♪♪♪] 501 00:35:15,520 --> 00:35:18,524 You have no idea the enemies you've just made. 502 00:35:19,720 --> 00:35:21,722 I'm afraid I do. 503 00:35:24,960 --> 00:35:28,169 You can keep that. We have copies. 504 00:35:30,080 --> 00:35:32,526 DIRECTOR: I never saw it before. 505 00:35:34,240 --> 00:35:35,321 Saw what? 506 00:35:36,480 --> 00:35:38,960 How much you look like your mother. 507 00:35:49,720 --> 00:35:53,520 [♪♪♪] 508 00:35:58,160 --> 00:36:01,801 [♪♪♪] 509 00:36:15,240 --> 00:36:16,480 Lizzy. 510 00:36:16,680 --> 00:36:19,604 There's a wing at Sibley Memorial for you and your medical team. 511 00:36:19,800 --> 00:36:22,963 Cooper will oversee your security personally. 512 00:36:23,200 --> 00:36:24,929 Lizzy. 513 00:36:25,160 --> 00:36:30,166 - When I hired Torn Keen... - Don't. There's nothing you can say. 514 00:36:30,360 --> 00:36:33,443 When I hired Torn Keen... 515 00:36:33,640 --> 00:36:39,727 ...it was at a time of profound transition in your life. 516 00:36:40,160 --> 00:36:45,769 You'd already left behind the relative safety and innocence of youth. 517 00:36:45,960 --> 00:36:50,682 Sam's care as a father had served you well, but you'd outgrown him. 518 00:36:50,880 --> 00:36:54,851 And I knew that eventually... 519 00:36:55,640 --> 00:36:58,246 ...my life would jeopardize yours. 520 00:36:59,120 --> 00:37:04,604 So in an admittedly presumptuous and ultimately... 521 00:37:04,800 --> 00:37:07,929 ...futile effort to keep you safe... 522 00:37:08,160 --> 00:37:12,609 ...I hired Tom, simply to be there as a friend... 523 00:37:12,800 --> 00:37:18,967 ...of a friend, to look after you from an arm's length. 524 00:37:19,160 --> 00:37:24,087 When I learned that your relationship had become intimate... 525 00:37:25,400 --> 00:37:26,970 ...I fired him. 526 00:37:29,080 --> 00:37:31,651 I should've removed him... 527 00:37:31,840 --> 00:37:34,605 ...but you were already in love with him. 528 00:37:34,800 --> 00:37:37,007 And Tom... 529 00:37:37,200 --> 00:37:41,762 ...he shifted his allegiance to Berlin, in part, to protect himself from me... 530 00:37:41,960 --> 00:37:45,328 ...but also because it allowed for... 531 00:37:45,520 --> 00:37:48,967 ...an inextricable intimacy... 532 00:37:49,200 --> 00:37:52,124 ...and commitment to you. 533 00:37:53,360 --> 00:37:55,647 And so you were married. 534 00:37:56,360 --> 00:37:59,045 And I couldn't stay away any longer. 535 00:38:00,360 --> 00:38:05,321 A confluence of peril had entered your life... 536 00:38:05,960 --> 00:38:10,204 ...and I wanted to be within reach... 537 00:38:10,960 --> 00:38:12,769 ...to have influence. 538 00:38:13,920 --> 00:38:19,290 I turned myself in to the FBI to point you... 539 00:38:20,000 --> 00:38:22,446 ...toward a truth... 540 00:38:23,600 --> 00:38:29,084 ...that inevitably you would have to discover for yourself. 541 00:38:34,560 --> 00:38:36,528 Is that all of it? 542 00:38:39,480 --> 00:38:40,970 Some of it. 543 00:38:45,680 --> 00:38:48,490 Why couldn't you just have said yes? 544 00:38:50,960 --> 00:38:55,522 It wouldn't kill you to lie just once to make someone feel good. 545 00:39:03,080 --> 00:39:05,845 DIRECTOR: I understand you're conflicted. 546 00:39:06,040 --> 00:39:08,361 Lives were lost today. 547 00:39:08,680 --> 00:39:12,162 But the work we do is important. 548 00:39:13,440 --> 00:39:17,081 We help provide peace, stability. 549 00:39:17,280 --> 00:39:21,729 Children can go to school, families to church without fear... 550 00:39:22,480 --> 00:39:25,529 ...or certainly with less of it, because of us. 551 00:39:25,720 --> 00:39:28,166 You wanted to be a part of that. 552 00:39:28,800 --> 00:39:31,201 It's a solemn responsibility... 553 00:39:31,400 --> 00:39:34,802 ...and, on days like today, a heavy one. 554 00:39:35,000 --> 00:39:38,971 Few people are capable of honoring that responsibility. 555 00:39:39,240 --> 00:39:43,643 You are, we know that, and we believe in you. 556 00:39:44,160 --> 00:39:48,051 We also know that we asked you to betray a friend. 557 00:39:55,440 --> 00:39:58,887 But you want a seat at the table. 558 00:40:00,120 --> 00:40:02,361 Now you have one. 559 00:40:21,560 --> 00:40:23,847 Came as soon as I could. 560 00:40:34,920 --> 00:40:36,570 LIZ: I think you're right. 561 00:40:37,280 --> 00:40:38,964 Reddington... 562 00:40:39,720 --> 00:40:41,882 What happened today... 563 00:40:44,080 --> 00:40:47,641 - I think it's gonna devour me. - What I said... 564 00:40:49,400 --> 00:40:52,643 What I meant was that it would devour most people. 565 00:40:54,480 --> 00:40:56,801 It's not gonna devour you. 566 00:41:07,000 --> 00:41:10,288 You said you could help me find answers. 567 00:41:12,760 --> 00:41:14,250 Yeah. 568 00:41:14,760 --> 00:41:16,569 I think I can. 569 00:41:17,840 --> 00:41:20,491 Tell me what you know about Reddington. 570 00:41:20,640 --> 00:41:23,120 [♪♪♪] 571 00:41:25,320 --> 00:41:28,244 [♪♪♪] 45623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.