Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,082
[♪♪♪]
2
00:00:06,480 --> 00:00:10,371
MAN: This is the third one this month.
- I'm well aware of that.
3
00:00:10,560 --> 00:00:13,131
I wasn't brought on for this.
4
00:00:13,360 --> 00:00:15,806
I thought we agreed
I'm just supposed to find them.
5
00:00:16,000 --> 00:00:18,890
- Things change, Loyd.
- I need you to be more careful.
6
00:00:19,120 --> 00:00:22,169
Are you telling me how to do my job?
7
00:00:23,320 --> 00:00:24,560
I'm warning you.
8
00:00:24,760 --> 00:00:27,240
One or two more of these
experiments goes south...
9
00:00:27,440 --> 00:00:30,091
...and someone's gonna get wind
of what we're doing here.
10
00:00:30,280 --> 00:00:33,329
And you're being well compensated
to take on that risk, Loyd...
11
00:00:33,520 --> 00:00:38,321
...but if you're telling me that you'd rather
not continue, we will find somebody else.
12
00:00:40,000 --> 00:00:41,889
Is that what you'd prefer?
13
00:00:44,800 --> 00:00:46,802
[INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER]
14
00:00:47,080 --> 00:00:48,764
[♪♪♪]
15
00:00:57,240 --> 00:00:59,641
- License and registration, please.
- Evening, officer.
16
00:00:59,840 --> 00:01:01,842
- Evening.
- Sure. No problem.
17
00:01:02,080 --> 00:01:03,844
What are you hauling here?
18
00:01:04,240 --> 00:01:05,446
Produce.
19
00:01:06,640 --> 00:01:09,166
- And where to?
- Sanborn.
20
00:01:09,360 --> 00:01:10,521
Sanborn, huh?
21
00:01:10,720 --> 00:01:13,929
You aware that this highway's
a drug-smuggling route into Ontario?
22
00:01:14,120 --> 00:01:15,804
- Wouldn't know about that.
- Good.
23
00:01:16,000 --> 00:01:20,085
Then you wouldn't mind me taking a look
in the back of the vehicle, would you?
24
00:01:24,280 --> 00:01:26,726
You wanna remove the sheet, please?
25
00:01:29,640 --> 00:01:30,687
What the...?
26
00:01:31,560 --> 00:01:32,766
[BOTH GRUNTING]
27
00:01:32,920 --> 00:01:34,445
[♪♪♪]
28
00:01:43,040 --> 00:01:44,087
[GUN COCKS]
29
00:01:44,640 --> 00:01:45,687
Don't...
30
00:01:48,320 --> 00:01:50,402
[SIRENS WAILING]
31
00:01:50,560 --> 00:01:51,891
[♪♪♪]
32
00:02:13,960 --> 00:02:15,962
[ALARM CLOCK BEEPING]
33
00:02:22,480 --> 00:02:24,482
[TURNS OFF ALARM]
34
00:02:42,240 --> 00:02:44,561
CHARLENE:
Honey, what's wrong?
35
00:02:44,760 --> 00:02:46,125
You left your cane.
36
00:02:46,320 --> 00:02:47,367
I didn't need it.
37
00:02:47,600 --> 00:02:49,329
For the first time in...
38
00:02:49,640 --> 00:02:52,484
...I don't know how long, Char,
I just got up and walked.
39
00:02:52,640 --> 00:02:55,769
- Ha-ha-ha. Oh...
- Just a few steps. Hurt like hell.
40
00:02:55,960 --> 00:02:59,009
- The treatment?
- It's working.
41
00:02:59,240 --> 00:03:02,164
After the attack,
I didn't think I'd ever be the same...
42
00:03:02,360 --> 00:03:06,843
...and after the diagnosis...
- You heard the doctor. Tumor's shrinking.
43
00:03:07,080 --> 00:03:09,162
And it's working.
44
00:03:09,720 --> 00:03:11,643
[CHARLENE CHUCKLES]
45
00:03:11,800 --> 00:03:12,881
[♪♪♪]
46
00:03:13,040 --> 00:03:16,601
- Don't hang up. I'm in trouble.
LIZ: The judge cleared you of everything.
47
00:03:16,840 --> 00:03:18,490
It's not about the harbormaster.
48
00:03:19,000 --> 00:03:20,081
I can't.
49
00:03:20,280 --> 00:03:23,329
When Reddington blew my cover,
he exposed me to dangerous people.
50
00:03:23,520 --> 00:03:26,364
They're looking for me. The guy who
places me, I can't get in touch.
51
00:03:26,600 --> 00:03:29,285
- Tom...
- And these people, these Germans...
52
00:03:30,640 --> 00:03:31,687
- Hold on.
- Get in.
53
00:03:31,880 --> 00:03:34,167
- Where you been? How'd you find me?
- If I can, they can.
54
00:03:34,400 --> 00:03:37,006
They flagged you leaving Dresden.
Your passports are burned.
55
00:03:37,200 --> 00:03:40,044
- Throw me the bag.
- I gotta go, but I'll be all right.
56
00:03:40,280 --> 00:03:41,805
MAJOR: Gotta leave.
TOM: One second.
57
00:03:42,000 --> 00:03:43,445
- Now.
- I know what today is.
58
00:03:43,640 --> 00:03:45,369
Have fun at Wing Yee's tonight.
59
00:03:46,200 --> 00:03:48,282
Goodbye, Tom.
60
00:03:48,480 --> 00:03:50,482
[♪♪♪]
61
00:04:05,920 --> 00:04:08,890
- What's this?
- You don't remember, do you?
62
00:04:09,080 --> 00:04:10,570
What?
63
00:04:10,760 --> 00:04:12,603
The grapevines.
64
00:04:12,800 --> 00:04:14,723
The ones you and Sam harvested.
65
00:04:15,920 --> 00:04:17,922
Of course. I remember.
66
00:04:18,120 --> 00:04:20,964
Along the garden fence,
we would pick...
67
00:04:22,600 --> 00:04:23,886
Is this from...?
68
00:04:24,080 --> 00:04:28,005
A bottle of wine you made with Sam
when you were a child.
69
00:04:28,240 --> 00:04:29,605
[♪♪♪]
70
00:04:29,800 --> 00:04:32,087
Happy Birthday, Lizzy.
71
00:04:32,720 --> 00:04:37,965
You've become everything Sam
dreamed you would and more.
72
00:04:38,520 --> 00:04:40,522
Share it with someone special.
73
00:04:41,120 --> 00:04:43,930
That said,
it's probably undrinkable by now...
74
00:04:44,120 --> 00:04:47,567
...so I also brought you
an '82 Brunello as a backup.
75
00:04:47,800 --> 00:04:49,131
[SIGHS]
76
00:04:49,280 --> 00:04:52,682
Thirty-one. No offense, but that's old.
77
00:04:52,880 --> 00:04:57,442
My yogi tells me that time doesn't exist.
He fully intends to live forever.
78
00:04:57,640 --> 00:05:00,371
And tragically, he's not the only one.
79
00:05:00,520 --> 00:05:04,411
Tell me, what do you know
about the Longevity Initiative?
80
00:05:04,840 --> 00:05:06,001
I haven't heard of it.
81
00:05:06,240 --> 00:05:12,486
It's a private company dedicated
to extending human life indefinitely...
82
00:05:12,680 --> 00:05:15,763
...funded by none other
than Roger Hobbs.
83
00:05:16,160 --> 00:05:19,164
- The tech billionaire?
- Yes. He started years ago.
84
00:05:19,360 --> 00:05:21,840
I know because
he offered me the opportunity...
85
00:05:22,040 --> 00:05:25,408
...to invest as a founding partner
in the project.
86
00:05:25,600 --> 00:05:26,806
I passed.
87
00:05:27,000 --> 00:05:28,889
You know Roger Hobbs personally?
88
00:05:29,080 --> 00:05:32,641
Roger is considerably smarter
than the above-average bear...
89
00:05:32,840 --> 00:05:34,251
...and now...
90
00:05:34,440 --> 00:05:37,125
...it appears he may also be as deadly.
91
00:05:37,320 --> 00:05:39,687
You're aware of
the New York State trooper...
92
00:05:39,880 --> 00:05:42,247
...gunned down last night
in the line of duty?
93
00:05:42,480 --> 00:05:46,246
Suspect's still missing but they found
mutilated bodies in the back of the truck.
94
00:05:46,440 --> 00:05:49,842
Not mutilated. Experimented on.
95
00:05:50,040 --> 00:05:54,250
The Longevity Initiative has entered
the human-trial phase.
96
00:05:54,440 --> 00:05:57,489
If they've made a breakthrough,
they need to test it.
97
00:05:57,680 --> 00:05:58,727
On innocent victims.
98
00:05:58,960 --> 00:06:00,883
With any luck, I'll be dead wrong.
99
00:06:01,080 --> 00:06:06,246
Perhaps you'll have a better sense
once you've spoken with Roger Hobbs.
100
00:06:07,240 --> 00:06:08,526
Sorry to bother you at home.
101
00:06:08,760 --> 00:06:12,287
Actually, the Longevity Initiative does
not have any dedicated office space.
102
00:06:12,480 --> 00:06:14,164
We fund research all over the world.
103
00:06:14,360 --> 00:06:16,203
- How many employees?
- A thousand.
104
00:06:16,400 --> 00:06:20,007
- All doing research on immortality?
- Sounds like science fiction, I know...
105
00:06:20,200 --> 00:06:21,611
...but it's all grounded work.
106
00:06:21,800 --> 00:06:24,121
We have a goal:
to solve the death riddle.
107
00:06:24,360 --> 00:06:26,601
To do that, we target the issue
from every angle.
108
00:06:26,800 --> 00:06:30,202
We support unproven advanced
genetic technologies...
109
00:06:30,400 --> 00:06:32,402
...the mainstream establishment
won't touch.
110
00:06:32,600 --> 00:06:35,968
Simply, we are trying to extend the life
of the body as long as possible.
111
00:06:36,200 --> 00:06:38,885
Let's talk about the three bodies,
all with craniotomies...
112
00:06:39,120 --> 00:06:40,804
...smuggled in the back of a truck?
113
00:06:41,040 --> 00:06:44,010
What are the chances we connect
those dead bodies back to you...
114
00:06:44,200 --> 00:06:46,168
...and your experiment?
115
00:06:46,360 --> 00:06:49,204
You can't possibly think
one of my scientists was responsible.
116
00:06:49,400 --> 00:06:51,880
There is speculation
that some of your employees...
117
00:06:52,080 --> 00:06:53,809
...might've thought it was time
for human trials.
118
00:06:53,960 --> 00:06:54,961
[CELL PHONE RINGING]
119
00:06:55,120 --> 00:06:58,090
I mean, look. I have enough lawyers
on speed dial to fill a stadium.
120
00:06:58,280 --> 00:07:01,489
I'm here talking to you because
this project means everything to me.
121
00:07:01,680 --> 00:07:02,806
We have nothing to hide.
122
00:07:03,280 --> 00:07:05,362
We'll need a list of all
of your researchers.
123
00:07:05,560 --> 00:07:07,801
Done. You have my full cooperation.
124
00:07:08,000 --> 00:07:10,685
That was the M.E.'s office.
We have to go. Thank you.
125
00:07:10,880 --> 00:07:13,042
- Thank you for your time.
- Mm-hm.
126
00:07:14,200 --> 00:07:16,487
You were right.
These people were experimented on.
127
00:07:16,680 --> 00:07:19,286
All three victims died
during a neurosurgical procedure.
128
00:07:19,480 --> 00:07:20,640
- For what purpose?
- Unclear.
129
00:07:20,760 --> 00:07:23,127
Foreign cells
were introduced into their brains.
130
00:07:23,320 --> 00:07:25,209
- What kinds?
- Some were fetal stem cells.
131
00:07:25,400 --> 00:07:28,802
- Some were, well, not human.
- Bizarre.
132
00:07:29,000 --> 00:07:32,607
When the bodies came in, they all had
catastrophic damage to the frontal lobe.
133
00:07:32,840 --> 00:07:35,684
I thought it was caused by
the experiment that killed them...
134
00:07:35,880 --> 00:07:39,521
...but then, I got an ID
of one of the victims and pfft.
135
00:07:39,720 --> 00:07:42,087
- Experiments didn't cause brain damage.
MAYNARD: No.
136
00:07:42,280 --> 00:07:44,009
You're looking at William Eckhoff.
137
00:07:44,200 --> 00:07:46,123
He was in a skiing accident.
Multiple fractures.
138
00:07:46,360 --> 00:07:48,886
Most importantly, a traumatic
brain injury. Couldn't speak.
139
00:07:49,080 --> 00:07:51,287
He was reported missing
three days ago...
140
00:07:51,480 --> 00:07:54,882
...from a care facility in Hagerstown.
- Who would abduct a defenseless...
141
00:07:55,120 --> 00:07:57,851
...disabled man
and subject him to such cruelty?
142
00:07:58,080 --> 00:08:01,289
What did you do? Why am I looking
at my patients on every newscast?
143
00:08:01,760 --> 00:08:05,651
I could care less about your patients.
I murdered a cop.
144
00:08:06,560 --> 00:08:07,607
I don't believe this.
145
00:08:07,840 --> 00:08:10,684
I told you if we kept going,
we'd attract unwanted attention.
146
00:08:10,920 --> 00:08:13,924
I'm gone. I'm leaving the country.
You do the same.
147
00:08:14,120 --> 00:08:15,360
I can't do that.
148
00:08:15,560 --> 00:08:17,881
I have to go. I'm with a patient.
149
00:08:18,040 --> 00:08:19,201
[♪♪♪]
150
00:08:19,360 --> 00:08:21,203
Well, then...
151
00:08:22,080 --> 00:08:23,730
...let's continue.
152
00:08:25,560 --> 00:08:27,449
Tell me your name, please.
153
00:08:31,360 --> 00:08:33,647
[MONITOR BEEPING]
154
00:08:34,640 --> 00:08:37,644
There we go. Let's try that again.
155
00:08:38,920 --> 00:08:40,126
Tell me your name.
156
00:08:44,640 --> 00:08:47,291
Tell me your name.
157
00:08:48,560 --> 00:08:54,283
Come on. You can try harder.
Tell me your name, please.
158
00:08:55,280 --> 00:08:57,442
Tell me your name!
159
00:08:57,920 --> 00:08:59,410
That's it. Tell me your name.
160
00:09:00,960 --> 00:09:03,042
[MONITOR BEEPING]
161
00:09:03,200 --> 00:09:04,850
Get in here. She's seizing.
162
00:09:15,440 --> 00:09:16,601
[KNOCK ON DOOR]
163
00:09:16,760 --> 00:09:19,491
- Is this a bad time?
- Of course not. Have a seat.
164
00:09:19,680 --> 00:09:21,967
You look good, Harold.
How have you been feeling?
165
00:09:22,200 --> 00:09:23,804
Much better, actually.
166
00:09:24,040 --> 00:09:26,122
Thanks in part to you.
167
00:09:26,320 --> 00:09:28,049
- Thank you, Tom.
- You're welcome.
168
00:09:28,240 --> 00:09:30,242
So, what is it that brings you by?
169
00:09:30,440 --> 00:09:34,650
It came to my attention that a couple of
your people paid a visit to Roger Hobbs.
170
00:09:34,880 --> 00:09:37,963
Came to your attention. Are you
monitoring our investigations now?
171
00:09:38,160 --> 00:09:40,367
Easy, Harold. It's not like that.
172
00:09:40,600 --> 00:09:42,921
- Hobbs a friend of yours?
- He's a friend of ours.
173
00:09:43,120 --> 00:09:45,202
His companies hold
multiple defense contracts.
174
00:09:45,400 --> 00:09:48,051
- He's one of the good guys.
- Why do I need to know this?
175
00:09:48,240 --> 00:09:49,730
I'm sensing some defensiveness.
176
00:09:49,920 --> 00:09:52,161
You're suggesting
that all of this information...
177
00:09:52,400 --> 00:09:55,563
...should somehow impact
my investigation, which can't be true.
178
00:09:55,760 --> 00:09:58,604
We've known each other too long
for you to cross that line.
179
00:09:58,800 --> 00:10:01,326
I'm not crossing any lines.
180
00:10:01,560 --> 00:10:03,688
I'm just passing along some background.
181
00:10:03,880 --> 00:10:06,042
That said, all things being equal...
182
00:10:06,240 --> 00:10:09,562
...I'd like to see this guy
given the benefit of the doubt.
183
00:10:09,760 --> 00:10:11,444
All things are never equal.
184
00:10:13,720 --> 00:10:15,802
Listen, Harold...
185
00:10:16,000 --> 00:10:18,606
...you should do
what you think is right.
186
00:10:19,560 --> 00:10:22,723
I certainly hope that nothing
I've said would imply otherwise.
187
00:10:26,320 --> 00:10:28,926
CRUZ: We were all heartbroken
when we heard about William.
188
00:10:29,120 --> 00:10:32,522
And mortified when we thought he might've
wandered away under our supervision.
189
00:10:32,720 --> 00:10:34,802
- You saying he was abducted?
- Yes.
190
00:10:35,000 --> 00:10:37,048
You must have
security measures in place.
191
00:10:37,280 --> 00:10:39,044
Would you be able to provide a list...
192
00:10:39,280 --> 00:10:41,681
...of who had facility access
the day he disappeared?
193
00:10:41,880 --> 00:10:44,850
- I'll get that for you right away.
- And where was William last seen?
194
00:10:45,080 --> 00:10:47,447
CRUZ: The south yard.
Diane, one of our best caretakers...
195
00:10:47,640 --> 00:10:51,361
...was taking the patients out for some
air. William was sitting with John Paul.
196
00:10:51,560 --> 00:10:53,722
Diane said she turned away
for a few moments.
197
00:10:53,960 --> 00:10:57,362
- When she looked back, he was gone.
- May I talk to John Paul?
198
00:10:57,560 --> 00:11:01,406
You can try,
but he's not very communicative.
199
00:11:06,000 --> 00:11:08,571
LIZ:
Looks like a good hand you've got there.
200
00:11:09,320 --> 00:11:11,129
Eight's open.
201
00:11:13,640 --> 00:11:16,371
I'm Elizabeth. I'm With the FBI.
202
00:11:16,560 --> 00:11:19,882
I was wondering if I could ask you some
questions about William Eckhoff?
203
00:11:20,080 --> 00:11:23,243
You were with him when he disappeared,
am I right?
204
00:11:24,480 --> 00:11:26,562
The people I work with,
we're looking for him.
205
00:11:26,760 --> 00:11:30,367
Is there anything you can tell us?
Did you see anything?
206
00:11:34,040 --> 00:11:37,681
Was there anyone else there
with you that we could speak to?
207
00:11:43,360 --> 00:11:45,931
Thank you for your time.
208
00:11:48,640 --> 00:11:50,688
- Any luck?
- No. You?
209
00:11:50,880 --> 00:11:52,882
Security log the day
of the disappearance.
210
00:11:53,080 --> 00:11:56,527
- Everyone on-site was authorized to be.
- Mm.
211
00:12:02,680 --> 00:12:06,207
- "Gold Crown Pharmaceuticals."
- Loyd Munroe. He's one of their reps.
212
00:12:06,400 --> 00:12:08,767
He visited one of our physicians
that afternoon.
213
00:12:08,960 --> 00:12:11,008
Does that mean something to you?
214
00:12:11,160 --> 00:12:13,447
[♪♪♪]
215
00:12:16,760 --> 00:12:19,843
Gold Crown Pharmaceuticals?
Is that what you're trying to tell me?
216
00:12:25,760 --> 00:12:27,285
Hey, guys. What you got?
217
00:12:27,840 --> 00:12:31,845
A birthday card
and 31 red-velvet cupcakes.
218
00:12:32,040 --> 00:12:33,849
Uh, well, 30. I couldn't resist.
219
00:12:34,040 --> 00:12:36,327
- When are you coming back?
- Aram, the suspect.
220
00:12:36,560 --> 00:12:38,085
Work. Right.
221
00:12:38,280 --> 00:12:42,001
Okay, "Loyd Munroe, 37 years old
of North Beach, Maryland."
222
00:12:42,240 --> 00:12:44,811
No criminal history.
I just called Gold Crown.
223
00:12:45,000 --> 00:12:48,891
They said he didn't report for work today.
I'm running his phone and financials now.
224
00:12:49,120 --> 00:12:50,121
SAMAR:
I've got something.
225
00:12:50,320 --> 00:12:52,482
Another victim was a patient
at Landover Hills.
226
00:12:52,680 --> 00:12:55,081
Guess which rep was there
when he disappeared.
227
00:12:55,280 --> 00:12:58,363
Loyd Munroe. That's gotta be our guy.
That can't be a coincidence.
228
00:12:58,560 --> 00:13:00,244
RESSLER: Let's bring him in.
- Might be a problem.
229
00:13:00,440 --> 00:13:02,120
According to
recent credit-card activity...
230
00:13:02,200 --> 00:13:05,329
...Loyd just bought a bus ticket
out of Buffalo on the silver line.
231
00:13:05,520 --> 00:13:10,128
Get the local P.D. on the line.
Tell them they need to stop that bus.
232
00:13:10,320 --> 00:13:13,130
You know,
not everyone's so anxious to leave.
233
00:13:13,320 --> 00:13:16,210
Put a flag on Tom,
all his known aliases. He hasn't left.
234
00:13:16,440 --> 00:13:17,805
LIZ:
You don't know that for sure.
235
00:13:18,000 --> 00:13:19,570
- Has he reached out to you?
- No.
236
00:13:19,760 --> 00:13:22,764
He's a murderer. Just because
he got off doesn't change that.
237
00:13:23,320 --> 00:13:25,209
I don't even know where he is.
238
00:13:25,400 --> 00:13:29,849
MAJOR: I'll drop you off at Hilltop Lanes.
There's a locker there, B-15.
239
00:13:30,040 --> 00:13:34,011
Tickets are in a go-bag.
Take the first flight you can to London.
240
00:13:34,200 --> 00:13:36,680
- Mr. Pitts will be waiting.
- Reddington just showed up.
241
00:13:36,920 --> 00:13:40,367
- I don't know how.
- It's not on Reddington.
242
00:13:40,760 --> 00:13:42,808
I didn't have a choice, Bud.
243
00:13:44,920 --> 00:13:46,046
I'm sorry.
244
00:13:48,480 --> 00:13:50,084
Where's my gun?
245
00:13:53,440 --> 00:13:54,851
I'm not going to London, am I?
246
00:14:01,440 --> 00:14:03,841
My uncle was a farmer.
247
00:14:04,440 --> 00:14:09,731
He had a beautiful border collie.
Smart, well-trained, loyal as hell...
248
00:14:09,920 --> 00:14:13,083
...but one summer, that dog,
he got into the hen house...
249
00:14:13,280 --> 00:14:15,567
...killed half the chickens.
250
00:14:15,760 --> 00:14:17,364
My uncle...
251
00:14:18,040 --> 00:14:22,090
...he loved that dog,
but he knew he had to be put down.
252
00:14:22,280 --> 00:14:24,681
I can go someplace
far away from here.
253
00:14:24,920 --> 00:14:29,562
You burned Reddington for the girl,
and I looked the other way.
254
00:14:29,800 --> 00:14:31,882
- And then there's Dresden.
- This is me.
255
00:14:32,080 --> 00:14:35,050
You went to the feds for the girl, Jacob.
256
00:14:36,080 --> 00:14:38,686
You're gonna put a bullet in my head?
After Capetown?
257
00:14:38,880 --> 00:14:40,245
Roll down the window.
258
00:14:41,640 --> 00:14:43,563
I'm not just some operative, all right?
259
00:14:43,760 --> 00:14:45,364
You know me.
260
00:14:45,560 --> 00:14:46,641
You raised me.
261
00:14:46,840 --> 00:14:49,127
You knew the rules, kid.
262
00:14:49,760 --> 00:14:52,047
I warned you about the girl...
263
00:14:52,920 --> 00:14:55,526
...and she's cost you your life.
264
00:15:02,000 --> 00:15:03,411
[♪♪♪]
265
00:15:08,400 --> 00:15:10,129
[IN GERMAN] Christof, old pal.
266
00:15:10,440 --> 00:15:12,283
We've been looking for you.
267
00:15:18,680 --> 00:15:19,727
LIZ:
You know what this is?
268
00:15:20,280 --> 00:15:23,011
The ballistics report that proves
the gun you had on you...
269
00:15:23,200 --> 00:15:25,089
...was the one used to murder that cop.
270
00:15:25,520 --> 00:15:27,921
Killing a police officer
is a capital offense.
271
00:15:28,120 --> 00:15:30,282
That makes you eligible
for the death penalty.
272
00:15:31,040 --> 00:15:32,200
MUNROE:
I don't know anything.
273
00:15:32,280 --> 00:15:35,250
Right. Which is why we found you
on a bus fleeing the country.
274
00:15:35,440 --> 00:15:36,965
LIZ:
We want the people you work for.
275
00:15:37,200 --> 00:15:39,601
Give them to us,
and we'll talk to the U.S. attorney.
276
00:15:39,800 --> 00:15:41,768
Recommend a life sentence.
You do enough...
277
00:15:42,000 --> 00:15:44,526
...you might even get
the possibility of parole.
278
00:15:46,840 --> 00:15:47,966
Julian Powell.
279
00:15:48,160 --> 00:15:50,845
That's who paid me.
A doctor named Julian Powell.
280
00:15:51,040 --> 00:15:52,883
- To do what?
- He needed test subjects.
281
00:15:53,080 --> 00:15:54,923
Ones that fit
very specific requirements.
282
00:15:55,120 --> 00:15:57,691
- People with frontal-lobe damage.
- I located them...
283
00:15:57,880 --> 00:16:01,009
...because as a drug rep,
I had access to care facilities.
284
00:16:01,200 --> 00:16:04,170
Tell us about Roger Hobbs.
What's his connection to all of this?
285
00:16:04,400 --> 00:16:06,368
- Don't know who that is.
- If you're lying...
286
00:16:06,560 --> 00:16:08,130
I'm not lying. I can help you.
287
00:16:08,400 --> 00:16:11,449
I always deliver and pick up
the test subjects from the same place.
288
00:16:11,640 --> 00:16:12,641
MAN:
Clinic's secure.
289
00:16:12,840 --> 00:16:16,162
Upon entry, our team encountered
two unknown subs, white males...
290
00:16:16,360 --> 00:16:17,600
...mid 30s.
291
00:16:17,800 --> 00:16:20,246
They appeared to be med techs
of some kind.
292
00:16:20,440 --> 00:16:21,930
They're in custody.
293
00:16:22,160 --> 00:16:25,050
- What about Powell?
- Not a sign of him, but what we did find...
294
00:16:25,240 --> 00:16:26,651
...you gotta see for yourself.
295
00:16:30,760 --> 00:16:32,922
LIZ: Dr. Maynard.
- Meet victim number four.
296
00:16:33,120 --> 00:16:34,849
Same profile as the others...
297
00:16:35,040 --> 00:16:37,122
...but at least we know
what we're looking at.
298
00:16:37,320 --> 00:16:38,446
- We do?
- Powell's been experimenting...
299
00:16:38,680 --> 00:16:41,843
...on patients with a very specific
and severe form of brain damage.
300
00:16:42,040 --> 00:16:43,610
Injecting their brains
with a collection of cells.
301
00:16:43,800 --> 00:16:47,885
Combination of fetal stern cells
and some kind of foreign matter.
302
00:16:48,920 --> 00:16:51,366
So he's injecting their brains
with jellyfish cells.
303
00:16:51,560 --> 00:16:53,562
Yes. He's been keeping
meticulous records.
304
00:16:53,760 --> 00:16:55,922
Jellyfish are at the center
of his experiments.
305
00:16:56,160 --> 00:16:58,766
We should get those files to Aram
as quickly as possible.
306
00:16:58,960 --> 00:17:01,486
From his notes,
he's focused on transgenic research...
307
00:17:01,680 --> 00:17:05,526
...which is the transferring of genes from
one species into the genome of another.
308
00:17:06,760 --> 00:17:07,807
Look.
309
00:17:09,840 --> 00:17:12,810
These two rabbits are sisters.
Before their mother gave birth...
310
00:17:13,000 --> 00:17:16,800
...Powell removed the embryos that made
them and injected one with jellyfish DNA.
311
00:17:17,000 --> 00:17:20,209
He then inserted the embryos back into
the mother. See the difference?
312
00:17:20,400 --> 00:17:22,209
They look identical.
313
00:17:24,680 --> 00:17:27,160
Legitimate researchers around
the world are doing this.
314
00:17:27,400 --> 00:17:30,085
They've made glowing cats,
monkeys, cockroaches.
315
00:17:30,280 --> 00:17:34,490
I mean, this is very impressive,
but the new work he's doing...
316
00:17:34,680 --> 00:17:36,205
...that's in here.
317
00:17:38,400 --> 00:17:41,449
Behold, Turritopsis dohrnii.
318
00:17:41,640 --> 00:17:44,246
Known to modern science
as the "immortal jellyfish."
319
00:17:44,440 --> 00:17:47,125
It's the only living creature on Earth
that never dies.
320
00:17:47,320 --> 00:17:49,766
Well, I mean, it's born
and grows old like we do...
321
00:17:50,000 --> 00:17:53,049
...but then, when it encounters
environmental stress or assault...
322
00:17:53,240 --> 00:17:56,449
...it reverses the aging process
until it's just a little polyp again.
323
00:17:56,640 --> 00:17:57,846
How's that even possible?
324
00:17:58,040 --> 00:18:01,283
It has the amazing ability
to change its own cells.
325
00:18:01,800 --> 00:18:04,007
Like a butterfly that turns
into a caterpillar...
326
00:18:04,200 --> 00:18:07,044
...that grows back into a butterfly,
or a chicken that becomes an egg...
327
00:18:07,240 --> 00:18:08,890
...that hatches a new chicken.
328
00:18:09,080 --> 00:18:14,564
So Powell is using these jellyfish
to conduct experiments on human brains.
329
00:18:14,760 --> 00:18:17,411
He must be trying to regenerate
the damaged brain tissue.
330
00:18:17,600 --> 00:18:20,444
He wants our cells to learn
from the Turritopsis dohrnii.
331
00:18:20,640 --> 00:18:24,440
I mean, look. Julian Powell,
clearly insane. If this ever worked...
332
00:18:24,640 --> 00:18:28,690
...it would be a concrete first step
toward human immortality.
333
00:18:29,200 --> 00:18:33,125
- So, what do we know about this guy?
- He joined Sadovo Solutions in 2005.
334
00:18:33,320 --> 00:18:35,243
It was a biotech company
in Chapel Hill.
335
00:18:35,440 --> 00:18:38,171
Worked on the research side.
He was an endocrinologist.
336
00:18:38,360 --> 00:18:39,885
Why say "was" like he died?
337
00:18:40,080 --> 00:18:42,447
Because it's kind of like he did.
The guy's a ghost.
338
00:18:42,680 --> 00:18:45,604
After he left the company in 2007,
he stopped paying taxes.
339
00:18:45,800 --> 00:18:47,962
No residence on file,
no active credit lines.
340
00:18:48,160 --> 00:18:51,004
No medical or driver's license
renewals the last eight years.
341
00:18:51,200 --> 00:18:53,931
- Dropped off the face of the earth.
ARAM: Wait a sec. Get this.
342
00:18:54,120 --> 00:18:57,886
Sadovo Solutions, the biotech company
Powell worked for before he vanished...
343
00:18:58,080 --> 00:19:00,845
...guess who owned it.
- Roger Hobbs.
344
00:19:01,040 --> 00:19:02,963
Not enough to secure
an arrest warrant...
345
00:19:03,200 --> 00:19:06,568
...but it's certainly enough
to bring him in for another chat.
346
00:19:08,120 --> 00:19:10,771
Hey, big day. Any plans to celebrate?
347
00:19:11,000 --> 00:19:14,163
Oh, uh, yeah, I'm gonna go
to Wing Yee's with a few friends.
348
00:19:14,360 --> 00:19:15,930
- No big deal.
- Wow.
349
00:19:16,120 --> 00:19:18,407
Restrain yourself, Keen.
350
00:19:18,600 --> 00:19:20,250
Come on. Smile, it's your birthday.
351
00:19:20,440 --> 00:19:22,886
- You got plenty to celebrate.
- Thanks. You're sweet.
352
00:19:23,560 --> 00:19:26,769
You're not listening. My lab was raided.
The FBI took everything.
353
00:19:26,960 --> 00:19:29,645
I am aware, Julian,
which is why you need to come in.
354
00:19:29,840 --> 00:19:32,320
You authorized my research.
You knew what I was doing.
355
00:19:32,560 --> 00:19:35,564
I authorized you to begin
preliminary trials...
356
00:19:35,760 --> 00:19:37,808
...for the purposes
of second-stage research.
357
00:19:38,000 --> 00:19:40,287
I'm near a breakthrough.
You've seen the data.
358
00:19:40,480 --> 00:19:42,608
You've jeopardized
the entire initiative...
359
00:19:42,800 --> 00:19:45,929
...not to mention putting me and
everything I've worked for at risk.
360
00:19:46,160 --> 00:19:48,811
- Julian, you need to come in.
- No.
361
00:19:49,040 --> 00:19:50,485
This is bigger than you, Roger.
362
00:19:50,680 --> 00:19:53,001
This is bigger than any of us.
363
00:19:57,640 --> 00:20:00,644
This has become a serious problem.
364
00:20:01,320 --> 00:20:02,970
It's not easy being God.
365
00:20:03,160 --> 00:20:05,686
You got any idea
how much this guy's cost me?
366
00:20:05,880 --> 00:20:07,405
Not his work, but the security.
367
00:20:07,640 --> 00:20:09,688
People out there would pay a fortune...
368
00:20:09,880 --> 00:20:12,690
...just to know his name
and steal his research away.
369
00:20:12,880 --> 00:20:14,723
- What's it worth?
- Hard to say.
370
00:20:15,160 --> 00:20:19,210
A foot in the door to human immortality
on the open market?
371
00:20:19,440 --> 00:20:21,363
Now I gotta get rid of him.
372
00:20:21,560 --> 00:20:25,246
- I'm not gonna lie to you. It hurts.
- You know my feeling.
373
00:20:25,440 --> 00:20:28,011
Humans as a species
are untrustworthy creatures.
374
00:20:28,240 --> 00:20:30,288
We don't deserve to live forever.
375
00:20:30,480 --> 00:20:32,847
What the hell were you thinking,
Roger...
376
00:20:33,080 --> 00:20:37,369
...even to consider authorizing this
Powell to conduct human trials?
377
00:20:37,560 --> 00:20:40,803
It was necessary for the research
to reach the next level.
378
00:20:41,000 --> 00:20:42,923
I didn't know
he was gonna be so reckless.
379
00:20:43,120 --> 00:20:45,088
You had to know people would die.
380
00:20:45,280 --> 00:20:48,329
How many innocents died
in the search for the smallpox vaccine?
381
00:20:48,520 --> 00:20:50,648
All in the name of
the advancement of science.
382
00:20:50,840 --> 00:20:53,286
This isn't about science, Roger.
383
00:20:53,520 --> 00:20:57,286
This is about you actually believing
that death is beneath you.
384
00:20:57,520 --> 00:20:59,090
No, this is what it takes.
385
00:20:59,680 --> 00:21:01,330
Pasteur,
he wasn't even a physician.
386
00:21:01,520 --> 00:21:04,729
The day that he injected that
small boy with the rabies vaccine...
387
00:21:04,920 --> 00:21:07,526
...he was risking criminal prosecution.
388
00:21:07,720 --> 00:21:12,681
Jonas Salk injected the flu virus into
men in an insane asylum in Michigan.
389
00:21:12,880 --> 00:21:16,726
Decade later, he's being hailed
as the genius who cured polio.
390
00:21:16,960 --> 00:21:18,928
I know of a doctor
who agreed with you.
391
00:21:19,120 --> 00:21:23,125
A relatively young man
also fascinated by genetics.
392
00:21:23,320 --> 00:21:27,245
A man who didn't concern
himself with morality, humanity.
393
00:21:27,800 --> 00:21:29,802
That was Josef Mengele.
394
00:21:30,000 --> 00:21:33,322
I don't need you to agree
with what I've already done, Red.
395
00:21:33,560 --> 00:21:36,769
But I would like to know
if you're willing to help me now.
396
00:21:37,400 --> 00:21:40,961
Sir, there are two agents
from the FBI at the front door.
397
00:21:41,160 --> 00:21:44,721
- They insist on seeing you right away.
- I'll be right down.
398
00:21:46,480 --> 00:21:48,482
[♪♪♪]
399
00:21:51,720 --> 00:21:55,202
The identity of my scientist,
everything you need to know...
400
00:21:55,400 --> 00:21:56,890
...to take care of the problem.
401
00:21:57,120 --> 00:21:59,168
If it were anyone else, I'd decline...
402
00:21:59,360 --> 00:22:01,567
...but for you, Roger...
403
00:22:01,760 --> 00:22:03,205
...I'll see what I can do.
404
00:22:08,880 --> 00:22:11,770
Agent Keen, Ressler, come on in.
405
00:22:16,840 --> 00:22:18,763
GERST [IN ENGLISH]:
You are going to tell me.
406
00:22:18,920 --> 00:22:19,967
You are going to talk.
407
00:22:20,160 --> 00:22:22,208
You know that, right?
Is it Reddington?
408
00:22:22,440 --> 00:22:25,125
You work for him?
Because you are not cops.
409
00:22:25,360 --> 00:22:28,523
If you're gonna do it, do it.
Two bullets. Get it over with.
410
00:22:28,720 --> 00:22:31,166
No, no, no.
That's not how we do things.
411
00:22:31,360 --> 00:22:33,203
Not with boys like you.
412
00:22:33,520 --> 00:22:35,170
[GRUNTS]
413
00:22:36,720 --> 00:22:38,722
[♪♪♪]
414
00:22:42,360 --> 00:22:44,966
- Everything ready?
MAN 1: Yeah.
415
00:22:48,640 --> 00:22:50,290
Him first.
416
00:22:51,480 --> 00:22:52,925
[GRUNTING]
417
00:22:54,320 --> 00:22:56,891
Have you heard of the blood eagle?
418
00:23:00,640 --> 00:23:03,371
We cut the skin...
419
00:23:03,560 --> 00:23:04,846
...along the spine...
420
00:23:05,000 --> 00:23:06,161
[GROANING]
421
00:23:06,400 --> 00:23:09,529
...pull the lungs out through the ribs...
422
00:23:11,200 --> 00:23:13,043
...watch them flutter...
423
00:23:13,760 --> 00:23:15,683
...like blood-stained wings.
424
00:23:16,920 --> 00:23:19,571
It's actually quite beautiful.
425
00:23:20,400 --> 00:23:22,129
That's a cute story.
426
00:23:22,280 --> 00:23:23,281
[CHUCKLES]
427
00:23:25,000 --> 00:23:27,207
I'm not gonna talk. Unh!
428
00:23:27,400 --> 00:23:29,243
Okay.
429
00:23:29,440 --> 00:23:30,441
MAN 2 [IN GERMAN]:
Got something.
430
00:23:30,600 --> 00:23:33,080
[♪♪♪]
431
00:23:37,000 --> 00:23:39,162
"Elizabeth...
432
00:23:40,400 --> 00:23:41,970
...Keen."
433
00:23:43,880 --> 00:23:46,406
You still not gonna talk?
434
00:23:55,240 --> 00:23:58,562
Dr. Levin, you have excellent timing.
I was intending to call you today.
435
00:23:58,760 --> 00:24:01,730
- Not because you're feeling worse?
- Actually, it's the opposite.
436
00:24:01,960 --> 00:24:04,361
For the first time in a while,
I feel like myself again.
437
00:24:04,560 --> 00:24:08,201
This new drug you're testing,
I think we're really on to something.
438
00:24:09,480 --> 00:24:11,801
- Dr. Levin?
- I'm here.
439
00:24:12,000 --> 00:24:16,881
I'm so pleased we're having success,
Harold, but to be honest...
440
00:24:17,080 --> 00:24:20,129
...it makes this call
all the more difficult.
441
00:24:20,320 --> 00:24:22,721
The study is evolving,
as these things do.
442
00:24:22,920 --> 00:24:28,006
They're always looking at the results
and the funding and making adjustments.
443
00:24:28,200 --> 00:24:29,645
What kind of adjustments?
444
00:24:29,840 --> 00:24:33,003
I heard today that they're lowering
the age parameters...
445
00:24:33,240 --> 00:24:35,402
...as we move
into this next round of treatment.
446
00:24:35,600 --> 00:24:40,401
No final decisions have been made,
but I need to let you know.
447
00:24:41,320 --> 00:24:44,051
It's possible we won't
be able to continue with the trial.
448
00:24:44,840 --> 00:24:46,808
So they're removing me
from the program?
449
00:24:47,040 --> 00:24:49,441
No. We're still waiting on a decision...
450
00:24:49,640 --> 00:24:54,521
...and I promise to do what I can
to avoid any change.
451
00:24:55,880 --> 00:24:57,325
I really am sorry, Harold.
452
00:24:57,840 --> 00:25:01,367
You know how I feel
about you and Charlene.
453
00:25:03,600 --> 00:25:06,729
- Keep your mouth shut.
- Cut him open.
454
00:25:06,920 --> 00:25:10,447
- Unh. Sarah Hastings.
- You son of a bitch.
455
00:25:10,640 --> 00:25:13,041
- And what about her?
MAJOR: Don't say a word.
456
00:25:13,280 --> 00:25:15,806
I'm not gonna say anything
until you guarantee me...
457
00:25:16,000 --> 00:25:18,446
...that you don't touch Elizabeth Keen.
458
00:25:18,640 --> 00:25:22,565
What I can guarantee
about Elizabeth Keen...
459
00:25:22,760 --> 00:25:25,604
...is I'm gonna find her,
and I'm gonna kill her.
460
00:25:25,800 --> 00:25:27,643
She's FBI.
461
00:25:28,320 --> 00:25:31,449
- You a cop?
- No. I was married to one.
462
00:25:31,640 --> 00:25:32,687
GERST:
But not now.
463
00:25:33,840 --> 00:25:36,923
- Why do you care?
- Jacob, no.
464
00:25:37,120 --> 00:25:39,691
Someone in your group
murdered Sarah Hastings.
465
00:25:39,880 --> 00:25:43,009
- Oh, God.
TOM: I was hired to find out who.
466
00:25:43,200 --> 00:25:45,601
Powerful people are looking for you,
Elias.
467
00:25:45,800 --> 00:25:48,280
If you wanna know who,
then you promise me you never...
468
00:25:48,520 --> 00:25:50,522
...ever touch Elizabeth Keen.
469
00:25:51,640 --> 00:25:54,610
[IN GERMAN]
Elias. If she's FBI...
470
00:25:55,240 --> 00:25:58,289
You sell me out for that bitch,
and I swear I'll hunt you down.
471
00:25:58,480 --> 00:26:01,529
...we touch her... for all we know him...
472
00:26:02,240 --> 00:26:06,245
...we're gonna have the full force
of the FBI breathing down our neck.
473
00:26:08,440 --> 00:26:10,761
We don't need that.
474
00:26:12,600 --> 00:26:16,400
You need to let me go.
475
00:26:16,560 --> 00:26:18,608
[♪♪♪]
476
00:26:28,000 --> 00:26:29,729
I can help you.
477
00:26:38,200 --> 00:26:40,362
[GRUNTING]
478
00:26:43,720 --> 00:26:45,609
Don't say another word.
479
00:26:45,800 --> 00:26:48,883
You know that girl
you said cost me my life?
480
00:26:51,120 --> 00:26:52,610
She just saved it.
481
00:26:52,760 --> 00:26:53,841
[GERST CHUCKLES]
482
00:26:54,000 --> 00:26:57,209
LIZ: We don't see a lot of billionaires
suspected of murder.
483
00:26:57,400 --> 00:27:00,882
You'd be wise to remember that my
client hasn't been charged with anything.
484
00:27:01,080 --> 00:27:03,447
Earlier today, we raided
a clinic used to conduct...
485
00:27:03,680 --> 00:27:06,968
...experimental transgenic research
on human test subjects.
486
00:27:07,160 --> 00:27:10,562
That research was being
conducted by a Dr. Julian Powell.
487
00:27:10,760 --> 00:27:13,127
You failed to mention
your connection with him...
488
00:27:13,360 --> 00:27:15,522
...the last time we spoke.
- What connection?
489
00:27:15,720 --> 00:27:19,566
He worked for you at a biotech
company called Sadovo Solutions.
490
00:27:19,760 --> 00:27:22,843
And now he surfaces,
abducting disabled patients...
491
00:27:23,040 --> 00:27:25,122
...doing illegal experiments,
killing people.
492
00:27:25,320 --> 00:27:29,291
Have you any idea how many people
I've employed over the last 20 years?
493
00:27:29,480 --> 00:27:31,608
This is one hell of a coincidence,
Mr. Hobbs.
494
00:27:31,800 --> 00:27:34,371
We come around asking
about human experiments...
495
00:27:34,560 --> 00:27:37,450
...and when we find
the man responsible...
496
00:27:37,640 --> 00:27:39,449
...he has a direct connection to you.
497
00:27:39,640 --> 00:27:42,166
He may have been an employee
of mine many years ago...
498
00:27:42,360 --> 00:27:46,206
...but I'm sorry,
I have absolutely no recollection of him.
499
00:27:46,400 --> 00:27:49,244
And I'm gonna guess you've got
nothing to suggest otherwise.
500
00:27:49,480 --> 00:27:52,324
We're looking into every phone call,
every correspondence...
501
00:27:52,560 --> 00:27:55,928
...every shred of data that we can pull
on Julian Powell and that clinic.
502
00:27:56,120 --> 00:27:57,849
If you're funding him...
503
00:27:58,040 --> 00:28:00,088
...we will prove it.
504
00:28:00,960 --> 00:28:02,007
COOPER:
What do you have?
505
00:28:02,240 --> 00:28:03,844
We've got straight denial.
506
00:28:04,040 --> 00:28:06,646
- He's pretty much calling our bluff.
- He say anything...
507
00:28:06,840 --> 00:28:09,810
...to connect him to Powell?
- Nothing of value, but it's early.
508
00:28:10,040 --> 00:28:12,646
- We'll keep at him.
- It's not enough to arrest him.
509
00:28:12,840 --> 00:28:14,360
RESSLER:
He's lying to us about Powell.
510
00:28:14,520 --> 00:28:17,126
We can make a circumstantial
argument that he's involved.
511
00:28:17,320 --> 00:28:20,051
If he is directly connected to Powell,
and we let him go...
512
00:28:20,240 --> 00:28:22,242
...he's gonna destroy the evidence.
513
00:28:22,440 --> 00:28:24,329
- We should hold him.
- See that lawyer?
514
00:28:24,520 --> 00:28:26,320
He can afford that suit
and the beach house...
515
00:28:26,400 --> 00:28:28,687
...because he'll never let that happen.
- Let him file.
516
00:28:28,880 --> 00:28:31,850
By the time he gets heard,
we'll probably have what we need.
517
00:28:34,000 --> 00:28:35,001
What's going on, boss?
518
00:28:35,720 --> 00:28:37,290
I'm just saying...
519
00:28:37,520 --> 00:28:39,761
...not all suspects are created equal.
520
00:28:39,960 --> 00:28:42,247
Somebody told me
that you were gonna say that...
521
00:28:42,440 --> 00:28:44,841
...I'd have bet every damn dime
that they were wrong.
522
00:28:45,040 --> 00:28:47,646
He's got friends in high places.
Since when do you care?
523
00:28:47,840 --> 00:28:50,207
Hey, if we don't have enough,
go get enough.
524
00:28:50,400 --> 00:28:53,370
But in the meantime, kick him loose.
525
00:28:53,560 --> 00:28:55,562
[♪♪♪]
526
00:28:57,760 --> 00:29:00,525
Maybe we can't connect Hobbs
directly with the victims...
527
00:29:00,720 --> 00:29:03,963
...but I have a feeling Dr. Powell can.
All we have to do is find him.
528
00:29:04,160 --> 00:29:06,242
I can help.
Been going over files recovered...
529
00:29:06,440 --> 00:29:08,761
...from Powell's facility,
and check this out:
530
00:29:09,880 --> 00:29:12,281
RESSLER: These are the test subjects?
ARAM: Yes and no.
531
00:29:12,520 --> 00:29:16,605
All of them are deceased except for one.
The woman on the bottom right.
532
00:29:16,800 --> 00:29:18,928
Leann McGrath, 34 years old...
533
00:29:19,120 --> 00:29:22,602
...currently a resident of Twin Pines
Assisted Living Center in Springdale.
534
00:29:22,800 --> 00:29:26,486
Powell collected all her medical files.
Been tracking her condition for years.
535
00:29:26,680 --> 00:29:28,967
The same frontal-lobe condition
as the others.
536
00:29:29,200 --> 00:29:32,090
I have a feeling we just found
Dr. Powell's next test subject.
537
00:29:34,320 --> 00:29:36,322
[♪♪♪]
538
00:29:38,200 --> 00:29:40,202
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER PA]
539
00:29:52,560 --> 00:29:54,244
Sweetheart...
540
00:29:54,480 --> 00:29:55,845
...I'm so sorry...
541
00:29:57,480 --> 00:29:59,687
...but I failed you.
542
00:30:05,080 --> 00:30:06,525
We need to go away from here.
543
00:30:08,240 --> 00:30:10,242
Don't worry.
I haven't forgot your things.
544
00:30:13,120 --> 00:30:14,690
[♪♪♪]
545
00:30:21,880 --> 00:30:24,690
Julian? I wasn't expecting you today.
546
00:30:24,920 --> 00:30:27,207
What's going on?
Are you taking her somewhere?
547
00:30:27,400 --> 00:30:29,641
Todd, I don't have time to explain...
548
00:30:29,840 --> 00:30:32,320
...but I need you to understand that...
549
00:30:32,680 --> 00:30:34,205
...this isn't personal.
550
00:30:35,920 --> 00:30:37,922
[♪♪♪]
551
00:30:38,520 --> 00:30:41,364
We need you to escort us to
Leann McGrath's room immediately.
552
00:30:41,560 --> 00:30:43,483
WOMAN:
Yes, of course, agent.
553
00:30:44,400 --> 00:30:46,004
What happened? You okay?
554
00:30:46,240 --> 00:30:49,084
He took Miss McGrath
toward client pickup.
555
00:30:54,880 --> 00:30:56,086
Dr. Powell.
556
00:30:57,200 --> 00:30:58,884
Let's go for a ride.
557
00:31:11,920 --> 00:31:13,922
LIZ:
Reddington.
558
00:31:20,560 --> 00:31:22,847
I'm sorry, but I don't know
who the hell you are.
559
00:31:23,040 --> 00:31:25,042
My name is Raymond Reddington.
560
00:31:25,240 --> 00:31:29,723
I'm the man who was sent
by Roger Hobbs to get rid of you.
561
00:31:30,240 --> 00:31:33,642
Relax, doctor.
I have no intention of killing you.
562
00:31:33,840 --> 00:31:37,526
- You are a potential solution to a problem.
- How so?
563
00:31:37,720 --> 00:31:42,282
A young woman I know
and care for had a distant memory...
564
00:31:42,480 --> 00:31:48,010
...quite literally taken away from her
when she was a little girl.
565
00:31:48,200 --> 00:31:49,486
Erased.
566
00:31:49,720 --> 00:31:52,690
So, you wanna apply my work
to the field of memory extraction.
567
00:31:52,880 --> 00:31:55,611
Not your work, doctor. Your research.
568
00:31:55,800 --> 00:31:59,850
If you've been able to prove
that brain cells can regenerate...
569
00:32:00,040 --> 00:32:04,409
...with time, would your breakthrough
relate in any way...
570
00:32:04,600 --> 00:32:07,331
...to the restoration
of this young woman's memory?
571
00:32:11,040 --> 00:32:13,088
No. My work will not help
the woman remember.
572
00:32:14,080 --> 00:32:17,641
In theory, transgenics can help
rebuild damaged memory synapses...
573
00:32:17,840 --> 00:32:19,763
...but there's a more...
574
00:32:20,640 --> 00:32:23,211
There's a more fundamental problem.
575
00:32:23,400 --> 00:32:25,129
And that is?
576
00:32:27,400 --> 00:32:28,845
Let me show you.
577
00:32:29,040 --> 00:32:30,280
RESSLER:
You know Julian Powell?
578
00:32:30,480 --> 00:32:33,086
TODD: Of course. She's his fiancée.
She was in a car accident.
579
00:32:33,280 --> 00:32:36,841
She suffered catastrophic damage
to the frontal lobe of her brain.
580
00:32:37,520 --> 00:32:39,488
There's an article here
about the accident.
581
00:32:39,720 --> 00:32:42,121
I think it might have more of the story.
582
00:32:42,520 --> 00:32:44,727
"The car Miss McGrath was riding in...
583
00:32:44,920 --> 00:32:47,360
...jumped a center divide
and hit an oncoming tractor trailer.
584
00:32:47,440 --> 00:32:48,601
Officers on-scene said...
585
00:32:48,800 --> 00:32:52,521
...Miss McGrath's car was being
driven by her fiancé, Julian Powell."
586
00:32:58,400 --> 00:33:00,448
This is where she lived.
587
00:33:02,720 --> 00:33:05,326
It's all I have left of who she was.
588
00:33:05,960 --> 00:33:07,485
I proposed in this room.
589
00:33:08,080 --> 00:33:11,482
Wasn't supposed to happen like that.
I had a more romantic plan...
590
00:33:11,640 --> 00:33:14,769
...but once I had the ring,
I couldn't help it.
591
00:33:16,080 --> 00:33:17,923
Six weeks later, she was gone.
592
00:33:18,800 --> 00:33:21,280
We were in the hospital,
St. Michael's...
593
00:33:21,520 --> 00:33:24,364
...and a good friend of mine
and his wife were having a baby.
594
00:33:24,600 --> 00:33:28,446
And Leann and I were in
the maternity ward until 4 a.m.
595
00:33:28,640 --> 00:33:31,211
It was one of the happiest nights
of my life.
596
00:33:35,360 --> 00:33:37,647
And then,
in the car on the way home...
597
00:33:38,320 --> 00:33:40,891
...we were both so tired.
598
00:33:41,400 --> 00:33:42,845
[♪♪♪]
599
00:33:45,200 --> 00:33:48,329
- Yeah.
- You fell asleep at the wheel.
600
00:33:49,760 --> 00:33:53,367
So this is why he's been experimenting
on patients with frontal-lobe damage.
601
00:33:53,560 --> 00:33:57,724
He's not looking for immortality. He's
trying to bring back the woman he loves.
602
00:33:57,920 --> 00:34:01,720
I suppose Roger Hobbs
doesn't care about your...
603
00:34:02,200 --> 00:34:04,043
...motives or practices...
604
00:34:04,240 --> 00:34:06,288
...as long as he profits
from your findings.
605
00:34:06,520 --> 00:34:08,204
I needed money to fund my research.
606
00:34:08,440 --> 00:34:10,807
It was the only way
I could fix what I've done.
607
00:34:11,000 --> 00:34:13,162
And the only way
that I could get Leann back.
608
00:34:13,400 --> 00:34:14,890
What did you say to him, doctor?
609
00:34:15,080 --> 00:34:18,641
Told him that my work
would help him live forever.
610
00:34:19,480 --> 00:34:22,211
And he wrote a check that afternoon.
611
00:34:24,440 --> 00:34:26,761
This is where
I do most of my real work.
612
00:34:27,000 --> 00:34:32,404
Thousands of hours spent sitting here,
just searching, planning, believing.
613
00:34:32,600 --> 00:34:33,965
And...
614
00:34:34,160 --> 00:34:35,969
...for what? Look. Look at this.
615
00:34:36,160 --> 00:34:37,491
Look at...
616
00:34:38,200 --> 00:34:40,407
Useless.
617
00:34:40,640 --> 00:34:45,123
- You never found anything.
- I lied, falsified the data.
618
00:34:45,840 --> 00:34:47,604
I had to. Hobbs would've cut me off.
619
00:34:48,200 --> 00:34:49,565
But none of this works.
620
00:34:49,760 --> 00:34:52,650
My research is a failure.
621
00:34:53,440 --> 00:34:55,522
I am a failure.
622
00:34:57,080 --> 00:34:58,570
I can't save her.
623
00:34:58,760 --> 00:35:01,923
You killed a lot of innocent people,
Dr. Powell.
624
00:35:02,160 --> 00:35:04,527
I wanted to help them.
625
00:35:04,720 --> 00:35:07,041
What life did they have?
626
00:35:14,120 --> 00:35:16,691
What kind of life can she have now?
627
00:35:28,080 --> 00:35:30,082
[GUNSHOT THEN BODY THUDS]
628
00:35:37,840 --> 00:35:41,481
Once again, police have identified
the man who died earlier today.
629
00:35:41,680 --> 00:35:45,366
We can now confirm his name
is Dr. Julian Powell.
630
00:35:45,560 --> 00:35:48,450
So far, we've been unable to locate...
631
00:35:48,600 --> 00:35:50,602
[♪♪♪]
632
00:35:51,400 --> 00:35:53,402
Nicely done.
633
00:35:54,000 --> 00:35:56,890
Every station's calling it a suicide.
634
00:35:58,320 --> 00:35:59,606
It's done.
635
00:36:00,400 --> 00:36:03,847
- And the FBI?
- Nothing leads back to you.
636
00:36:06,200 --> 00:36:08,282
Why so dour, Roger?
637
00:36:08,520 --> 00:36:11,000
I lost a lot of money on this, Red.
638
00:36:11,400 --> 00:36:16,042
- Tens of millions.
- This has nothing to do with the money.
639
00:36:16,240 --> 00:36:17,969
You wanted it to work.
640
00:36:18,800 --> 00:36:20,086
For all you've achieved...
641
00:36:20,320 --> 00:36:23,130
...you actually thought
this might be your legacy.
642
00:36:23,720 --> 00:36:27,805
If it wasn't for you,
my legacy would be life without parole.
643
00:36:28,000 --> 00:36:32,642
Well, maybe you didn't save
mankind from an untimely death...
644
00:36:33,560 --> 00:36:37,724
...but someday, you may be able
to spare me from one.
645
00:36:46,720 --> 00:36:49,007
Care to tell me
what the hell happened today?
646
00:36:49,200 --> 00:36:51,771
- I suppose I should.
- You stole Powell from under us...
647
00:36:51,960 --> 00:36:55,282
...and then an hour later, he ends up
dead? Did you kill that man?
648
00:36:55,520 --> 00:36:57,648
I'm happy to discuss the day's events...
649
00:36:57,840 --> 00:37:00,923
...but not if you insist on doing so
at this volume.
650
00:37:01,120 --> 00:37:03,441
You gave us this case
because you wanted Powell...
651
00:37:03,640 --> 00:37:06,530
...and then you used us to flush him out.
- Yes.
652
00:37:06,720 --> 00:37:07,960
"Yes."
653
00:37:08,880 --> 00:37:12,043
- You wanted the science.
- The science didn't work.
654
00:37:12,240 --> 00:37:14,004
Powell was falsifying his results.
655
00:37:14,200 --> 00:37:18,489
He was never interested in immortality,
but you know that.
656
00:37:18,680 --> 00:37:24,050
- He wanted to get his fiancée back.
- He knew it was over, so he ended it.
657
00:37:24,240 --> 00:37:27,722
- That's the truth.
- That's half the truth.
658
00:37:27,920 --> 00:37:30,161
I don't take anything you say
at face value.
659
00:37:32,120 --> 00:37:33,884
Fair enough.
660
00:37:34,160 --> 00:37:37,209
My interest in Powell's research
was only half the picture.
661
00:37:37,440 --> 00:37:40,444
This was always about Roger Hobbs.
662
00:37:40,640 --> 00:37:44,087
I used the FBI
to create a problem for Roger.
663
00:37:44,320 --> 00:37:47,005
I needed the man to be in my debt,
and now he is.
664
00:37:47,240 --> 00:37:49,163
Roger Hobbs is a murderer.
665
00:37:49,360 --> 00:37:51,442
He may not have conducted
those experiments...
666
00:37:51,640 --> 00:37:54,041
...but according to the law,
he is just as guilty...
667
00:37:54,240 --> 00:37:56,846
...and now without Powell,
we can't prove it.
668
00:37:57,080 --> 00:38:01,051
Don't be so quick
to make an enemy of Roger Hobbs.
669
00:38:01,240 --> 00:38:04,801
You don't see it yet, Lizzy,
but a dark cloud is approaching...
670
00:38:05,000 --> 00:38:06,889
...and when it arrives...
671
00:38:07,080 --> 00:38:09,367
...Roger Hobbs
will be a very good friend...
672
00:38:09,560 --> 00:38:12,882
...at exactly the moment
he needs to be.
673
00:38:15,480 --> 00:38:18,689
- Harold, sorry to pull you away.
- Looking sharp.
674
00:38:18,840 --> 00:38:21,571
Ha. I'm on my way to some fundraiser.
675
00:38:21,760 --> 00:38:24,525
Another five dollar piece of chicken
for 50,000 a plate.
676
00:38:24,720 --> 00:38:27,849
I have a feeling you'll be seeing
a lot more of those in the future.
677
00:38:28,200 --> 00:38:31,329
Heard things worked out
for Roger Hobbs. I'm glad to hear it.
678
00:38:31,520 --> 00:38:35,206
Hey, I just came by to clear the air
about our conversation earlier.
679
00:38:35,400 --> 00:38:37,687
I hope you didn't misconstrue my intent.
680
00:38:37,880 --> 00:38:38,927
- Not a problem.
- Good.
681
00:38:39,120 --> 00:38:41,122
I wouldn't want anything
to come between us.
682
00:38:41,320 --> 00:38:45,291
Let me ask you a question.
I got a call earlier from Dr. Levin.
683
00:38:45,480 --> 00:38:48,882
He said I might get cut from the trial.
You know anything about that?
684
00:38:49,080 --> 00:38:51,242
How would I know anything about that?
685
00:38:51,880 --> 00:38:53,848
But I wouldn't sweat it. I'll make a call.
686
00:38:55,200 --> 00:38:57,202
That's what friends do.
687
00:39:03,400 --> 00:39:05,562
- Hey.
- Well, hey. What are you still doing here?
688
00:39:05,760 --> 00:39:08,889
I could ask you the same thing.
What happened to dinner?
689
00:39:09,080 --> 00:39:11,208
I just didn't feel like going out.
690
00:39:13,440 --> 00:39:15,488
What's going on, Keen?
691
00:39:17,000 --> 00:39:20,083
You said earlier
that I had so much to celebrate.
692
00:39:21,320 --> 00:39:23,482
You know that isn't true.
693
00:39:23,920 --> 00:39:27,686
I mean, I thought by the time I was in
my 30s, I'd have something to show for it.
694
00:39:28,280 --> 00:39:32,729
I would at least be a prestigious profiler.
I mean, I was the top in my class.
695
00:39:32,920 --> 00:39:35,491
I'd have a loving relationship
with someone...
696
00:39:35,720 --> 00:39:38,007
...maybe we would be raising
a family together.
697
00:39:38,960 --> 00:39:40,166
At least you've got a dog.
698
00:39:40,360 --> 00:39:41,964
That's one up on me.
699
00:39:42,760 --> 00:39:44,762
I don't know who I am.
700
00:39:44,920 --> 00:39:46,206
[♪♪♪]
701
00:39:46,400 --> 00:39:48,482
I don't know if this is my birthday.
702
00:39:48,680 --> 00:39:50,489
I don't even know my own name.
703
00:39:50,680 --> 00:39:51,727
No, I know who I am.
704
00:39:51,920 --> 00:39:55,288
I am the puppet
of some high-functioning sociopath.
705
00:39:55,480 --> 00:39:57,369
I don't even know what I'm doing here.
706
00:39:57,560 --> 00:40:02,009
What you're doing here
is celebrating your birthday with me.
707
00:40:03,920 --> 00:40:06,321
- What did you...?
- See, I called the restaurant.
708
00:40:06,520 --> 00:40:09,046
Thought I'd send you
and your friends a bottle of wine.
709
00:40:09,240 --> 00:40:11,083
There wasn't a reservation, so...
710
00:40:11,280 --> 00:40:13,931
...I figured since you weren't
going to Wing Yee...
711
00:40:14,120 --> 00:40:16,327
...I was bringing Wing Yee to you.
712
00:40:20,960 --> 00:40:26,683
♪ Just give me the word ♪
713
00:40:30,400 --> 00:40:32,607
Oh, look at you.
714
00:40:33,680 --> 00:40:36,160
I've been saving this
for a special occasion.
715
00:40:36,320 --> 00:40:39,051
♪ Like I hold on ♪
716
00:40:39,200 --> 00:40:40,611
Well...
717
00:40:42,440 --> 00:40:44,010
...I'm honored.
718
00:40:44,200 --> 00:40:47,204
♪ A steeple holds a bell ♪
719
00:40:47,360 --> 00:40:49,249
[INAUDIBLE DIALOGUE]
720
00:40:52,080 --> 00:40:58,008
♪ Night sky holds the moon ♪
721
00:41:09,720 --> 00:41:14,521
♪ Cover lets him down ♪
722
00:41:17,240 --> 00:41:23,885
♪ We'll catch you when you fall ♪
723
00:41:25,120 --> 00:41:28,886
I don't care how long it takes
or what expense you have to go to.
724
00:41:29,080 --> 00:41:32,243
I want Jacob Phelps found.
725
00:42:01,720 --> 00:42:03,722
[DOOR BEEPING]
726
00:42:07,360 --> 00:42:08,407
[GASPING]
727
00:42:09,200 --> 00:42:11,123
- Shh.
- What are you doing?
728
00:42:13,880 --> 00:42:16,042
I didn't know where else to go.
729
00:42:21,520 --> 00:42:23,568
[♪♪♪]
59715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.