Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,128
[♪♪♪]
2
00:00:21,880 --> 00:00:23,723
[IN GERMAN]
Give me your cash and your supply.
3
00:00:23,880 --> 00:00:26,486
It's bad enough you people have
to live in my country...
4
00:00:26,640 --> 00:00:30,042
...you have to cut into my business too.
5
00:00:31,200 --> 00:00:32,531
You don't sell...
6
00:00:32,720 --> 00:00:34,290
...in this neighborhood.
7
00:00:34,800 --> 00:00:36,086
All right?
8
00:00:36,240 --> 00:00:38,083
Arkan knows that.
9
00:00:48,880 --> 00:00:50,564
[GRUNTS]
10
00:00:51,720 --> 00:00:55,930
You have 30 seconds to give up
your stash before he kills you.
11
00:00:56,080 --> 00:00:57,684
He's going to kill me anyway.
12
00:00:58,640 --> 00:00:59,641
TOM:
Give it up...
13
00:01:00,200 --> 00:01:01,531
...and you have my word...
14
00:01:01,680 --> 00:01:03,682
...that you'll leave here with your life.
15
00:01:04,440 --> 00:01:05,646
Understand?
16
00:01:07,760 --> 00:01:09,171
Understand?
17
00:01:09,320 --> 00:01:10,924
All right?
18
00:01:12,200 --> 00:01:14,248
TOM:
Where? Where?
19
00:01:34,640 --> 00:01:39,965
There. You said I could walk
if I gave you what you wanted.
20
00:01:40,640 --> 00:01:42,210
I told you...
21
00:01:42,360 --> 00:01:43,930
...that you'd live.
22
00:01:44,600 --> 00:01:46,170
I didn't say...
23
00:01:46,560 --> 00:01:48,210
...that you'd walk.
24
00:01:48,960 --> 00:01:51,964
[SCREAMING]
25
00:02:03,840 --> 00:02:05,400
MAN [IN ENGLISH]:
You know what that is?
26
00:02:05,520 --> 00:02:07,204
Looks like a bullet.
27
00:02:07,360 --> 00:02:08,600
It's your bullet.
28
00:02:09,320 --> 00:02:12,529
Forensics team pried it
from the floorboards of the Phoenix.
29
00:02:12,680 --> 00:02:15,684
Ballistics matched it
to your FBI-issued 9 mm.
30
00:02:17,880 --> 00:02:19,006
There's more.
31
00:02:19,200 --> 00:02:24,127
The crime lab found trace amounts
of blood belonging to Samuel Aleko.
32
00:02:25,040 --> 00:02:27,646
- Here's the report. See for yourself.
- Why show me this?
33
00:02:27,800 --> 00:02:31,327
Because it contradicts every word
out of your mouth since you walked in.
34
00:02:31,480 --> 00:02:34,529
Because at a minimum,
it is direct evidence of your perjury...
35
00:02:34,680 --> 00:02:38,162
...and I'm trying to decide if it should
be exhibit A in your murder trial.
36
00:02:38,320 --> 00:02:42,803
You made it very clear you never saw
Samuel Aleko on the Phoenix.
37
00:02:42,960 --> 00:02:45,486
I suppose shooting the man
must have slipped your mind.
38
00:02:45,680 --> 00:02:47,967
I sat right here
and told you exactly what happened.
39
00:02:48,120 --> 00:02:51,761
Maybe Wilcox is fabricating evidence
to support his case.
40
00:02:51,920 --> 00:02:53,445
You know my record, Agent Keen.
41
00:02:53,600 --> 00:02:56,331
There's no love lost between me
and the federal government.
42
00:02:56,960 --> 00:03:01,284
That said, I do recognize that exceptional
measures are sometimes required...
43
00:03:01,440 --> 00:03:03,442
...to preserve our security.
44
00:03:05,480 --> 00:03:06,561
Talk to me.
45
00:03:06,720 --> 00:03:07,881
Enough lies.
46
00:03:11,440 --> 00:03:13,169
I see.
47
00:03:13,760 --> 00:03:16,843
Well, in that case,
you really leave me no alternative.
48
00:03:17,000 --> 00:03:19,810
I can't shield your actions
in the name of national security...
49
00:03:19,960 --> 00:03:22,531
...if you insist on concealing the truth
of those actions.
50
00:03:22,720 --> 00:03:26,247
I did not kill Eugene Ames.
51
00:03:26,400 --> 00:03:29,722
- That's the only truth you need to know.
- A jury may feel differently.
52
00:03:29,880 --> 00:03:32,770
And something tells me
we're about to find out. We're done.
53
00:03:32,920 --> 00:03:35,241
I'll issue my ruling in the morning.
54
00:03:36,760 --> 00:03:39,525
RAYMOND:
Die Entrechteten. Really, Aram.
55
00:03:39,680 --> 00:03:42,763
These misanthropes have been
on my radar for years.
56
00:03:42,920 --> 00:03:45,605
- The FBI must have some kind of file.
- No. We do.
57
00:03:45,760 --> 00:03:48,445
I'm just finalizing some translations.
Just a few more seconds.
58
00:03:48,600 --> 00:03:50,921
I'm sorry.
I admit I don't quite follow this plan.
59
00:03:51,120 --> 00:03:55,170
Agent Keen is facing an indictment
for a murder she didn't commit.
60
00:03:55,320 --> 00:03:58,130
I found us a lead
on the whereabouts of the one man...
61
00:03:58,280 --> 00:04:02,126
...who can exonerate her: Tom Keen.
- Wait, what?
62
00:04:02,280 --> 00:04:05,250
Tom Keen is dead.
He was shot and killed months ago.
63
00:04:05,400 --> 00:04:08,210
No. Agent Keen shot him,
but she didn't kill him.
64
00:04:08,360 --> 00:04:12,729
In what may be Agent Keen's
single greatest lapse in judgment...
65
00:04:12,880 --> 00:04:16,965
...she saved the imposter pretending
to be her devoted husband...
66
00:04:17,120 --> 00:04:21,842
...opting, instead, to hold him captive
in the rusty hull of an abandoned ship.
67
00:04:22,000 --> 00:04:24,240
- Tell me you made that up.
- The harbormaster found Tom.
68
00:04:24,280 --> 00:04:28,365
He was gonna go to the police,
so Torn killed him to keep Liz from prison.
69
00:04:28,520 --> 00:04:29,965
- That is...
Insane?
70
00:04:30,160 --> 00:04:32,367
I was going to say "extremely romantic."
71
00:04:32,520 --> 00:04:35,922
if we can bring Tom back and get Denner
to realize that Tom killed Ames...
72
00:04:36,080 --> 00:04:38,321
...then maybe we can
still stop Liz's indictment.
73
00:04:38,480 --> 00:04:40,403
ARAM:
Okay. Here we go.
74
00:04:40,560 --> 00:04:42,369
According to our assets in Dresden...
75
00:04:42,520 --> 00:04:46,320
...you are looking at the leadership
structure of Die Entrechteten.
76
00:04:46,480 --> 00:04:47,960
RESSLER:
What the hell does that mean?
77
00:04:48,040 --> 00:04:49,530
"The disenfranchised."
78
00:04:49,720 --> 00:04:54,806
They may look like common street thugs,
but don't underestimate their authority.
79
00:04:54,960 --> 00:04:58,089
They're racists masquerading as patriots.
80
00:04:58,240 --> 00:05:03,371
"Germany for Germans." On the surface,
they're all about anti-immigration...
81
00:05:03,520 --> 00:05:07,650
...preservation of the Aryan race,
but look a little deeper...
82
00:05:07,800 --> 00:05:11,202
...and you'll find
they care far less about white power...
83
00:05:11,360 --> 00:05:13,089
...than they do about white powder.
84
00:05:13,240 --> 00:05:16,449
- They're drug dealers?
- Among the most ruthless in Europe.
85
00:05:16,600 --> 00:05:20,571
Somewhere along the line, they realized
that keeping German neighborhoods...
86
00:05:20,720 --> 00:05:23,485
...white is more than politics.
It's economics.
87
00:05:23,640 --> 00:05:25,165
ARAM:
They're fighting a street war.
88
00:05:25,320 --> 00:05:28,722
Interpol estimates a dozen drug-related
homicides in the last year alone.
89
00:05:28,880 --> 00:05:31,281
RESSLER: Tom Keen,
the four-eyes who taught third grade...
90
00:05:31,440 --> 00:05:33,602
...is walking into that?
- How do we find him?
91
00:05:33,760 --> 00:05:36,730
I can check, but I don't think
we have any friends on the inside.
92
00:05:36,880 --> 00:05:38,325
I do.
93
00:05:38,520 --> 00:05:40,284
- I'm coming with you.
- No, you're not.
94
00:05:40,480 --> 00:05:43,520
She's my partner. You might need help
from this side of the law to clear her.
95
00:05:43,600 --> 00:05:45,967
You open your mouth, Donald,
and hay flies out.
96
00:05:46,120 --> 00:05:49,249
You look and feel and smell like cop.
97
00:05:49,400 --> 00:05:51,846
You are what you are. It's admirable.
98
00:05:52,000 --> 00:05:55,447
But this is my world,
and you're a tourist.
99
00:05:55,600 --> 00:05:59,650
You blink wrong, we are both dead
and your partner goes to prison.
100
00:06:00,480 --> 00:06:03,051
I'll keep my mouth shut
and stay out of the way.
101
00:06:04,920 --> 00:06:06,001
What's going on?
102
00:06:06,160 --> 00:06:09,767
Agent Ressler and I were
just discussing travel arrangements.
103
00:06:09,920 --> 00:06:12,605
- What are you doing here?
- We found Tom.
104
00:06:12,760 --> 00:06:16,242
We're gonna make him come back.
Tell the judge that you're innocent.
105
00:06:16,400 --> 00:06:17,401
Can we talk?
106
00:06:19,800 --> 00:06:23,043
- What are you doing?
- Whatever it takes to keep you safe.
107
00:06:23,200 --> 00:06:26,283
Finding Tom will not keep me safe.
I lied to the court.
108
00:06:26,440 --> 00:06:30,843
We can handle a perjury count.
It's the murder charge I'd like to avoid.
109
00:06:31,000 --> 00:06:34,243
How? Judge Denner's right.
I covered it up.
110
00:06:34,400 --> 00:06:37,324
At the very least,
I'm an accessory after the fact.
111
00:06:37,920 --> 00:06:41,527
Listen to me. Juries care about intent.
112
00:06:41,680 --> 00:06:45,890
You didn't intend to kill the harbormaster.
That was Tom's decision.
113
00:06:46,040 --> 00:06:48,566
Right now,
that judge may think you're guilty...
114
00:06:48,760 --> 00:06:52,685
...and it's not easy
to let a cold-blooded killer go free...
115
00:06:52,840 --> 00:06:58,085
...even in the name of national security,
but a cold-blooded killer you are not.
116
00:06:58,240 --> 00:07:03,007
If we can prove Tom is responsible,
it might just tip the scales.
117
00:07:03,160 --> 00:07:05,925
It's my fault.
I never should've put him there.
118
00:07:06,080 --> 00:07:09,368
He'll go to prison
for the rest of his life because of me.
119
00:07:09,520 --> 00:07:12,763
- One step at a time, Lizzy.
- He's not gonna come back.
120
00:07:13,720 --> 00:07:14,767
He Will.
121
00:07:15,840 --> 00:07:19,447
This journey we're on isn't over just yet.
122
00:07:19,600 --> 00:07:24,447
You may have given up on us,
but I haven't.
123
00:07:27,640 --> 00:07:29,483
[CLASSICAL MUSIC PLAYING
OVER STEREO]
124
00:07:31,200 --> 00:07:33,931
[CHATTING IN GERMAN]
125
00:07:38,280 --> 00:07:40,123
- Ruddiger.
- Oh!
126
00:07:40,280 --> 00:07:41,566
[BOTH CHUCKLE]
127
00:07:41,720 --> 00:07:44,564
- I heard the good news.
- Good news? I'm in rehab.
128
00:07:45,280 --> 00:07:46,645
Heh-heh. Precisely.
129
00:07:46,800 --> 00:07:50,646
It requires a great deal of courage
and intestinal fortitude...
130
00:07:50,800 --> 00:07:54,282
...for a man to take
that first step toward sobriety.
131
00:07:54,440 --> 00:07:58,206
- I couldn't do it myself.
- It was court-ordered.
132
00:07:58,360 --> 00:08:00,647
I got drunk and crashed
my daughter's Passat.
133
00:08:00,800 --> 00:08:02,370
She'll never speak to me again.
134
00:08:02,520 --> 00:08:06,525
What's the ninth step, again?
You make amends to those you harmed?
135
00:08:07,280 --> 00:08:08,486
What do you want?
136
00:08:11,000 --> 00:08:14,891
You do any business
with Die Entrechteten?
137
00:08:15,040 --> 00:08:20,524
No, but I do know others who have.
Arms dealer name of Kohl.
138
00:08:20,680 --> 00:08:23,684
Splendid. Perhaps you could put me
in touch with him.
139
00:08:23,840 --> 00:08:25,205
You best try a Ouija board.
140
00:08:25,400 --> 00:08:27,801
He was assassinated.
Shot dead in his car.
141
00:08:27,960 --> 00:08:31,760
They do business now
with an Austrian. Becker, I think.
142
00:08:31,920 --> 00:08:35,208
Since when did a pack of stuempers
like Die Entrechteten get access...
143
00:08:35,360 --> 00:08:38,887
...to military hardware?
- Word is they recruited a new boy.
144
00:08:39,600 --> 00:08:42,604
They're looking
for F2000 machine guns.
145
00:08:42,760 --> 00:08:45,604
- You know where or when?
- No.
146
00:08:46,200 --> 00:08:50,091
But if you wire some cash into my patient
account, they'll let me use the phone.
147
00:08:50,240 --> 00:08:51,321
I'll ask around.
148
00:08:52,160 --> 00:08:53,446
- Thank you, Max.
- Yeah.
149
00:08:53,600 --> 00:08:56,570
And remember, one day at a time, pal.
150
00:08:56,760 --> 00:08:58,046
Ah.
151
00:08:58,720 --> 00:09:01,803
So the man we're looking
for is a Franz Becker?
152
00:09:01,960 --> 00:09:03,928
The holiest man I've ever seen.
153
00:09:04,080 --> 00:09:06,447
- What church?
- Heh. God, no.
154
00:09:06,600 --> 00:09:10,241
I mean, he is literally covered in holes.
155
00:09:10,440 --> 00:09:14,161
Every square inch of the man is pierced.
It's impressive.
156
00:09:14,360 --> 00:09:17,011
That's who you think
Tom reached out to?
157
00:09:17,200 --> 00:09:19,248
That's who I would reach out to.
158
00:09:19,400 --> 00:09:23,485
Unfortunately,
Tom and I share some propensities.
159
00:09:23,640 --> 00:09:25,210
[PANTING]
160
00:09:25,360 --> 00:09:27,840
[♪♪♪]
161
00:09:30,320 --> 00:09:33,324
Whatever you think you know
about Tom Keen, forget it.
162
00:09:33,480 --> 00:09:37,724
The bookish elementary-school teacher
was a masterful illusion.
163
00:09:38,280 --> 00:09:41,841
The man is an extremely talented
covert operative.
164
00:09:42,000 --> 00:09:45,083
I'm not surprised he convinced you
that his persona was real.
165
00:09:45,720 --> 00:09:50,601
Once he takes on a new identity,
he convinces himself.
166
00:09:59,680 --> 00:10:01,728
[♪♪♪]
167
00:10:05,720 --> 00:10:07,563
MAN [IN GERMAN]:
Down! On the ground!
168
00:10:09,560 --> 00:10:11,600
This shipment is being seized
by order of the BMI...
169
00:10:11,640 --> 00:10:14,041
...on suspicion of trafficking
in contraband weapons.
170
00:10:14,400 --> 00:10:15,401
[GRUNTS]
171
00:10:17,360 --> 00:10:20,762
What is in the shipping containers?
Answer me!
172
00:10:21,640 --> 00:10:22,641
Wool gowns.
173
00:10:23,200 --> 00:10:24,690
[IN ENGLISH] Women's dresses.
174
00:10:35,960 --> 00:10:37,041
I told you, Giftzwergen!
175
00:10:51,240 --> 00:10:52,571
RESSLER:
Women's dresses, huh?
176
00:10:54,160 --> 00:10:56,003
LIZ:
Yes, Jeff, I understand.
177
00:10:56,160 --> 00:10:59,528
You're my financial planner,
but I'm not asking for your advice on this.
178
00:10:59,720 --> 00:11:01,484
I just need you to do it.
179
00:11:02,400 --> 00:11:05,563
Jeff, of course I know
it's a lot of money.
180
00:11:07,040 --> 00:11:09,611
Thank you.
You have the routing number?
181
00:11:09,760 --> 00:11:12,570
No, I want the account closed
and the money transferred today.
182
00:11:12,720 --> 00:11:13,721
[KNOCK ON DOOR]
183
00:11:13,880 --> 00:11:15,609
Thanks again.
184
00:11:16,360 --> 00:11:18,806
Sir, I was just coming...
185
00:11:19,680 --> 00:11:21,330
I perjured myself.
186
00:11:21,480 --> 00:11:25,451
I told the judge that you were on that ship
for official business, under oath.
187
00:11:25,880 --> 00:11:27,962
I've crossed my share
of lines in this job...
188
00:11:28,160 --> 00:11:30,606
...but I always told myself
that wouldn't be one of them.
189
00:11:30,760 --> 00:11:33,001
Of course you know that.
You were counting on it.
190
00:11:33,160 --> 00:11:34,969
I made it clear that I would not lie.
191
00:11:35,120 --> 00:11:36,804
I ordered you not to put me
in that position...
192
00:11:36,960 --> 00:11:39,611
...and you intentionally did exactly that.
- I'm sorry, sir.
193
00:11:39,800 --> 00:11:42,167
- I never wanted...
- That is exactly what you wanted.
194
00:11:42,320 --> 00:11:45,483
Grow up. You wanna play the angles?
Leverage friends and colleagues?
195
00:11:45,680 --> 00:11:47,045
Have the decency to admit it.
196
00:11:47,200 --> 00:11:50,204
I'm not sorry for what I did.
But I am sorry that it had to be done.
197
00:11:50,360 --> 00:11:51,725
I wanted Berlin dead.
198
00:11:51,880 --> 00:11:56,204
I wanted him to pay for what he did.
To Meera, to you, to all of us.
199
00:11:56,400 --> 00:11:58,926
I brought Tom to that ship for us.
200
00:11:59,080 --> 00:12:02,880
I don't regret it, and I'm not gonna
lay down and quietly go to prison for it.
201
00:12:03,040 --> 00:12:05,884
Can you even hear yourself?
You held another human being captive.
202
00:12:06,040 --> 00:12:09,408
You set in motion a chain of events
that cost an innocent man his life.
203
00:12:09,560 --> 00:12:11,324
It wasn't right. It wasn't necessary.
204
00:12:11,480 --> 00:12:14,245
It was a crime way outside the lines
of what we stand for.
205
00:12:14,400 --> 00:12:18,371
I came in here to say
that I don't recognize you anymore.
206
00:12:18,520 --> 00:12:22,320
But after what I did today, the truth is,
I don't recognize myself.
207
00:12:22,480 --> 00:12:23,606
Sir, you're bleeding.
208
00:12:25,320 --> 00:12:26,810
Are you all right?
209
00:12:27,200 --> 00:12:28,361
I'm fine.
210
00:12:29,120 --> 00:12:30,770
Oh, sir.
211
00:12:31,720 --> 00:12:33,290
I need help in here!
212
00:12:35,800 --> 00:12:37,211
[BUZZING]
213
00:12:37,720 --> 00:12:39,245
RAYMOND:
So it's ink now.
214
00:12:39,800 --> 00:12:42,121
My goodness, Franz.
215
00:12:42,320 --> 00:12:48,248
As if you hadn't found enough ways
to decorate that pink hide of yours.
216
00:12:48,400 --> 00:12:49,686
Hello, Red.
217
00:12:49,840 --> 00:12:54,402
You know, Freud hypothesized
that tattoos are a defense mechanism...
218
00:12:54,560 --> 00:12:58,360
...a way of externalizing
some internal trauma.
219
00:12:58,960 --> 00:13:02,601
So tell me, what secret pain
are you hiding beneath...
220
00:13:02,800 --> 00:13:08,842
...that already crowded exterior?
- Dude, I just like tattoos.
221
00:13:09,000 --> 00:13:10,604
[LAUGHING]
222
00:13:10,760 --> 00:13:15,129
I thought perhaps it had something to do
with that recent snafu at the airport.
223
00:13:15,280 --> 00:13:18,523
I heard about what happened
with your shipment.
224
00:13:19,520 --> 00:13:21,682
[IN GERMAN] Give us a moment.
225
00:13:26,800 --> 00:13:28,165
[IN ENGLISH]
What do you want, Red?
226
00:13:28,720 --> 00:13:31,963
A quiet place next to a lovely stream...
227
00:13:32,160 --> 00:13:34,891
...where I can watch things float by.
228
00:13:36,240 --> 00:13:37,241
Someday.
229
00:13:37,920 --> 00:13:41,447
But I do have a certain sway
with the appropriate German authorities.
230
00:13:41,600 --> 00:13:44,490
I can get your shipment released
from customs.
231
00:13:44,640 --> 00:13:48,247
This is very kind of you.
What's the catch?
232
00:13:48,400 --> 00:13:50,767
In exchange for getting
your weapons released...
233
00:13:50,920 --> 00:13:53,048
...I keep 35 percent of the shipment.
234
00:13:53,200 --> 00:13:56,966
- A transaction fee.
- Red, those weapons aren't mine.
235
00:13:57,120 --> 00:13:58,724
They're earmarked for a client.
236
00:13:58,880 --> 00:14:02,362
I'm about to close with another broker
to replace the shipment.
237
00:14:02,520 --> 00:14:06,764
- That'll cost you dearly.
- I'm supposed to make delivery tonight.
238
00:14:06,920 --> 00:14:09,526
And those aren't the kind of guys
you wanna piss off.
239
00:14:09,960 --> 00:14:11,803
My evening's wide open.
240
00:14:11,960 --> 00:14:16,522
And there's nothing I appreciate more
than customer service.
241
00:14:16,680 --> 00:14:18,364
It appears we're partners, Franz.
242
00:14:18,520 --> 00:14:24,243
So just sit back and let that tattoo dry
or set, or whatever it is tattoos do...
243
00:14:24,400 --> 00:14:27,882
...and I'll handle the negotiations
on our behalf.
244
00:14:33,680 --> 00:14:37,730
Dr. Harper. I'm Agent Keen. I was
with Cooper when he was brought in.
245
00:14:37,880 --> 00:14:40,080
- You were present for the seizure?
- That's what it was?
246
00:14:40,120 --> 00:14:42,885
- He seemed fine, and then his nose...
CHARLENE: Liz. My God.
247
00:14:43,040 --> 00:14:44,769
- Charlene.
- What are they saying?
248
00:14:44,920 --> 00:14:46,809
This is Dr. Harper.
This is Mrs. Cooper.
249
00:14:46,960 --> 00:14:49,611
Mrs. Cooper, your husband's
being evaluated as we speak.
250
00:14:49,760 --> 00:14:52,491
- Is he conscious?
- I'm afraid not, but it's still early.
251
00:14:52,640 --> 00:14:55,450
Your husband experienced
a rather significant seizure...
252
00:14:55,600 --> 00:14:58,365
...that may be due to his condition,
or his condition exacerbated...
253
00:14:58,520 --> 00:15:00,682
...by a high level of stress.
LIZ: He was with me.
254
00:15:02,080 --> 00:15:03,161
We were arguing.
255
00:15:03,320 --> 00:15:04,685
But he's okay?
256
00:15:04,880 --> 00:15:06,325
I mean, he will be okay?
257
00:15:06,480 --> 00:15:11,725
Mrs. Cooper, I wish I could be more
specific, but as I said, it's still early.
258
00:15:13,320 --> 00:15:15,084
MAN [IN GERMAN]:
Where is the Austrian?
259
00:15:15,240 --> 00:15:16,730
He's late.
260
00:15:16,880 --> 00:15:19,486
Relax. He'll be here.
261
00:15:19,640 --> 00:15:20,687
If this goes wrong...
262
00:15:20,840 --> 00:15:22,046
...neither of us...
263
00:15:22,200 --> 00:15:25,204
...will live to regret it.
264
00:15:27,080 --> 00:15:30,846
You see? You worry too much.
265
00:15:33,760 --> 00:15:35,489
MAN:
I'll get Elias.
266
00:15:39,320 --> 00:15:41,209
[♪♪♪]
267
00:15:57,480 --> 00:15:59,130
Good evening.
268
00:16:02,480 --> 00:16:04,130
[IN ENGLISH]
What the hell are you doing here?
269
00:16:04,280 --> 00:16:06,203
I know you were expecting
Franz Becker.
270
00:16:06,400 --> 00:16:10,291
But Franz and his men ran into some
unexpected turbulence at the airport.
271
00:16:10,440 --> 00:16:12,602
Turn your car around
and get out of here.
272
00:16:12,760 --> 00:16:14,762
I can't do that. Elizabeth is in trouble.
273
00:16:14,920 --> 00:16:17,287
Are you listening?
You're gonna get us all killed.
274
00:16:17,440 --> 00:16:20,683
She's about to be indicted
for the harbormaster's murder.
275
00:16:20,840 --> 00:16:24,162
- You need to come back with us.
- That's not happening.
276
00:16:27,120 --> 00:16:28,645
Tell her she's on her own.
277
00:16:30,840 --> 00:16:32,330
[IN GERMAN] Is there a problem?
278
00:16:35,000 --> 00:16:36,650
[IN ENGLISH]
You're damn right there's a problem.
279
00:16:36,800 --> 00:16:40,361
Elias, my name is Raymond Reddington.
280
00:16:40,560 --> 00:16:44,201
At the risk of sounding immodest,
perhaps my reputation precedes me.
281
00:16:44,360 --> 00:16:47,125
- Reddington. I know who you are.
- Wonderful.
282
00:16:47,280 --> 00:16:49,487
Here's the problem as I see it.
283
00:16:49,640 --> 00:16:51,881
You were expecting
a shipment of weapons...
284
00:16:52,040 --> 00:16:54,441
...from an Austrian dealer
named Franz Becker.
285
00:16:54,600 --> 00:16:58,889
Unfortunately, that shipment was
recently seized by the Bundespolizei.
286
00:16:59,080 --> 00:17:02,687
If you'd like to have your men confirm
before we proceed, I won't be offended.
287
00:17:02,840 --> 00:17:04,251
Let's assume I believe you.
288
00:17:04,400 --> 00:17:06,846
Let's assume, also,
you're going somewhere with this.
289
00:17:07,040 --> 00:17:12,046
I am. It turns out dear Franzie's
the subject of a BMI investigation.
290
00:17:12,200 --> 00:17:14,362
[IN GERMAN]
That's ridiculous. Franz is clean.
291
00:17:14,520 --> 00:17:17,171
RAYMOND [IN ENGLISH]:
You ordered guns from a trafficker...
292
00:17:17,320 --> 00:17:20,767
...who has been under heavy surveillance
for the last two months.
293
00:17:21,200 --> 00:17:24,170
I'm offering the same goods
for the same price.
294
00:17:24,320 --> 00:17:25,810
[IN GERMAN] I don't like this.
295
00:17:27,120 --> 00:17:28,201
[IN ENGLISH] I'm listening.
296
00:17:28,400 --> 00:17:32,689
There is, however,
one small matter to tidy up first.
297
00:17:32,840 --> 00:17:34,888
This one,
he brokered the deal with Franzie.
298
00:17:35,040 --> 00:17:38,931
That means either one:
He has exceptionally poor judgment.
299
00:17:39,120 --> 00:17:42,124
Or two: He's working
with the German authorities.
300
00:17:42,280 --> 00:17:44,328
I'm not enamored with either scenario.
301
00:17:44,480 --> 00:17:45,720
TOM [IN GERMAN]:
Elias.
302
00:17:45,880 --> 00:17:47,086
He's lying.
303
00:17:47,240 --> 00:17:50,164
And him? He looks like a cop.
304
00:17:50,320 --> 00:17:51,685
[IN ENGLISH] Because I am a cop.
305
00:17:51,880 --> 00:17:53,291
RAYMOND:
He's not just a cop.
306
00:17:53,440 --> 00:17:58,048
He's with the FBI's Counterterrorism
Task Force, and he's on my payroll.
307
00:17:58,200 --> 00:18:00,680
How do you think we know
your guy's under investigation?
308
00:18:00,840 --> 00:18:02,200
- Elias...
RAYMOND: Give him to me.
309
00:18:02,320 --> 00:18:06,644
I'll bleed him for whatever intelligence
he has and then eliminate the problem.
310
00:18:06,800 --> 00:18:09,451
ELIAS: Or maybe I just take him out back
and shoot him.
311
00:18:09,600 --> 00:18:12,080
RAYMOND:
Fine. That works for me.
312
00:18:12,240 --> 00:18:15,369
[IN GERMAN] If Franz is
under investigation, he put him there...
313
00:18:15,520 --> 00:18:18,603
...so he can get a cut of the deal.
314
00:18:20,640 --> 00:18:22,005
[GRUNTING]
315
00:18:22,200 --> 00:18:23,361
[GUNSHOTS]
316
00:18:31,160 --> 00:18:32,400
[YELLS]
317
00:18:44,080 --> 00:18:46,208
RESSLER [IN ENGLISH]:
We gotta go after him.
318
00:18:46,360 --> 00:18:48,886
No. We came to deliver a message,
and we have.
319
00:18:50,320 --> 00:18:53,403
See? That's why we got the insurance.
320
00:18:53,560 --> 00:18:55,050
Dembe?
321
00:18:55,200 --> 00:18:56,645
[INDISTINCT CHATTER]
322
00:18:56,800 --> 00:18:58,086
Brad? Brad?
323
00:18:58,280 --> 00:19:00,806
I told you she was guilty.
She's getting ready to run.
324
00:19:00,960 --> 00:19:03,201
- What is this?
- Keen closed one of her accounts.
325
00:19:03,360 --> 00:19:05,567
She moved all the money offshore
an hour ago.
326
00:19:05,720 --> 00:19:07,688
MARKIN:
It's not illegal to close an account.
327
00:19:07,840 --> 00:19:10,730
What's illegal is monitoring
her financials without a warrant.
328
00:19:10,920 --> 00:19:13,651
Main justice wants to shut down
our murder investigation...
329
00:19:13,840 --> 00:19:15,683
...and we have to play by the rules?
- We do.
330
00:19:15,880 --> 00:19:18,451
You wanna solve this, Marty,
but you're taking it personally.
331
00:19:18,600 --> 00:19:21,171
She knows she'll be indicted.
The money's leaving the country...
332
00:19:21,320 --> 00:19:23,561
...and Agent Keen is leaving
right behind it.
333
00:19:23,760 --> 00:19:25,762
[♪♪♪]
334
00:19:34,920 --> 00:19:36,604
[CELL PHONE RINGS]
335
00:19:38,640 --> 00:19:41,291
- Ressler.
TOM: Give me Reddington.
336
00:19:42,520 --> 00:19:43,726
It's him.
337
00:19:46,160 --> 00:19:49,164
You know, they say you can judge
a man by the company he keeps.
338
00:19:49,320 --> 00:19:52,403
Do you have any idea
what you just did? I was in.
339
00:19:52,560 --> 00:19:55,609
Yes, and now you're out.
You didn't seem inclined...
340
00:19:55,760 --> 00:19:58,161
...to leave your new friends willingly,
so I improvised.
341
00:19:58,320 --> 00:19:59,845
I was on assignment.
342
00:20:00,000 --> 00:20:02,207
- I had a contract.
- Circumstances change.
343
00:20:02,360 --> 00:20:03,521
Think, Tom.
344
00:20:03,720 --> 00:20:06,166
I'm the one who told you to go
and never come back...
345
00:20:06,320 --> 00:20:08,971
...so for me to be responsible
for your return...
346
00:20:09,120 --> 00:20:11,487
...you must know
I don't have a comparable option.
347
00:20:11,640 --> 00:20:13,688
- No, I am not going back.
- She'll be indicted.
348
00:20:13,840 --> 00:20:17,208
Not just for perjury,
not just for obstruction, for murder.
349
00:20:17,400 --> 00:20:20,131
The local authorities think
she killed the harbormaster.
350
00:20:20,320 --> 00:20:22,971
- She's going to prison.
- I'm the reason she's not there.
351
00:20:23,120 --> 00:20:27,523
- That harbormaster was calling the cops.
- Yes, but that's all beside the point.
352
00:20:27,680 --> 00:20:29,330
You know what to do, Tom.
353
00:20:29,480 --> 00:20:32,962
Are you gonna let a crime
you committed to protect Elizabeth...
354
00:20:33,120 --> 00:20:36,010
...be the reason she goes to jail?
- Like you care.
355
00:20:36,720 --> 00:20:39,007
- What does that mean?
- You are using her.
356
00:20:39,160 --> 00:20:41,367
You have been using her
from the very beginning.
357
00:20:41,520 --> 00:20:45,650
You need her on the outside so you can
keep your little task force up and running.
358
00:20:45,800 --> 00:20:48,610
I'm glad we had this talk.
I know you'll do the right thing.
359
00:20:48,760 --> 00:20:51,366
Listen to me. I am gone.
Lizzy did this to herself...
360
00:20:51,560 --> 00:20:55,804
...when she threw me in that hole.
I am not going down. Not for her.
361
00:20:55,960 --> 00:20:57,405
And sure as hell not for you.
362
00:21:08,320 --> 00:21:10,322
- Any word?
- Mm-mm.
363
00:21:11,400 --> 00:21:14,370
- You really don't have to stay.
- Well...
364
00:21:15,120 --> 00:21:18,442
Charlene, the last thing
I wanna do is pry...
365
00:21:18,600 --> 00:21:22,605
...but Dr. Harper mentioned his condition.
366
00:21:25,040 --> 00:21:27,407
Harold's a private man.
367
00:21:38,040 --> 00:21:40,088
Harold has a brain tumor.
368
00:21:41,160 --> 00:21:43,527
Glioblastoma, it's called.
369
00:21:43,680 --> 00:21:47,890
Doctors found it last year when he was
admitted after being attacked.
370
00:21:48,040 --> 00:21:51,647
They suggested
that he leave the Bureau.
371
00:21:51,800 --> 00:21:55,088
Any undue stress could exacerbate
his illness.
372
00:21:55,240 --> 00:21:58,722
But Harold, that... That job...
373
00:21:58,920 --> 00:22:02,322
...it means everything to him.
- I'm so sorry.
374
00:22:02,480 --> 00:22:03,891
I had no idea.
375
00:22:04,040 --> 00:22:07,044
The original prognosis
was less than a year.
376
00:22:07,200 --> 00:22:11,808
But we found
this experimental trial program.
377
00:22:13,480 --> 00:22:17,041
By some miracle,
Harold was accepted.
378
00:22:17,680 --> 00:22:19,921
They were giving him
some new chemotherapy drug.
379
00:22:20,080 --> 00:22:21,161
[CHARLENE SIGHS]
380
00:22:21,360 --> 00:22:22,964
We thought it might be working...
381
00:22:23,120 --> 00:22:26,169
...but after today...
382
00:22:27,280 --> 00:22:29,521
...I'm not so sure.
383
00:22:31,000 --> 00:22:33,890
Liz, you can't say anything.
384
00:22:34,080 --> 00:22:35,923
Please promise me.
385
00:22:36,120 --> 00:22:41,524
Harold is so proud, the idea that you
and the others feeling sorry for him...
386
00:22:41,680 --> 00:22:44,286
No, I understand.
This stays between us.
387
00:22:44,440 --> 00:22:46,204
You have my word.
388
00:22:48,080 --> 00:22:50,003
Thank you.
389
00:22:53,600 --> 00:22:57,161
I'm collecting signatures
for a get-well card for Mr. Cooper.
390
00:22:57,840 --> 00:23:00,605
"Get well, bitch.
We've got some partying to do"?
391
00:23:00,760 --> 00:23:04,162
Too much? I just thought, I mean,
I wanted to make him laugh, you know?
392
00:23:04,360 --> 00:23:05,521
I mean, if it's serious.
393
00:23:05,680 --> 00:23:08,251
- Liz called from the hospital.
- She did? And is it bad?
394
00:23:08,400 --> 00:23:10,846
- It's bad, isn't it?
- Apparently, he's hypoglycemic.
395
00:23:11,000 --> 00:23:12,843
- Low blood sugar?
- Worst-case scenario...
396
00:23:13,000 --> 00:23:15,731
...he's pre-diabetic. He'll be fine.
- Wow.
397
00:23:16,360 --> 00:23:19,011
Guess I don't need the card anymore.
398
00:23:19,160 --> 00:23:20,446
Did you find Tom?
399
00:23:20,600 --> 00:23:23,285
Yeah. Told him what was at stake.
He wasn't moved.
400
00:23:23,440 --> 00:23:26,444
Didn't realize you were interested
in his opinion.
401
00:23:27,160 --> 00:23:30,960
We were interested in his confession.
He made it clear we weren't gonna get it.
402
00:23:36,560 --> 00:23:39,166
So you went all that way
and you didn't bring him back?
403
00:23:44,760 --> 00:23:45,761
MAN:
All rise.
404
00:23:49,120 --> 00:23:51,327
I will make this quick.
405
00:23:51,720 --> 00:23:54,610
This whole business started
because the Justice Department...
406
00:23:54,760 --> 00:23:58,162
...sought to quash a lawful subpoena
issued to Harold Cooper...
407
00:23:58,320 --> 00:24:01,290
...Assistant FBI Director. Miss Wright?
408
00:24:01,440 --> 00:24:03,522
Mr. Cooper had a medical issue,
Your Honor.
409
00:24:03,680 --> 00:24:05,011
He's unable to be with us.
410
00:24:05,160 --> 00:24:08,846
Is that right? Well, do send him my best.
411
00:24:09,000 --> 00:24:12,482
Let him know he's not the only one
sickened by this proceeding.
412
00:24:12,840 --> 00:24:15,571
For the record, I have completed
my in-camera assessment...
413
00:24:15,760 --> 00:24:17,683
...of the Justice Department's position.
414
00:24:17,840 --> 00:24:19,808
Before you continue,
may I have a word?
415
00:24:19,960 --> 00:24:22,361
You've made yourself amply clear,
counsel
416
00:24:22,560 --> 00:24:24,847
- Sidebar, Your Honor?
- Denied.
417
00:24:25,000 --> 00:24:29,164
On behalf of the attorney general himself,
I must insist.
418
00:24:29,920 --> 00:24:31,251
The attorney general?
419
00:24:32,800 --> 00:24:34,882
Get up here, both of you.
420
00:24:39,480 --> 00:24:42,370
If the attorney general is so interested
in my courtroom...
421
00:24:42,520 --> 00:24:44,284
...he can come tell me himself.
422
00:24:44,440 --> 00:24:48,684
He will. Not in person, but I've been
informed a representative will be here.
423
00:24:48,880 --> 00:24:51,963
- Too little, too late.
- I'm asking the court to withhold ruling...
424
00:24:52,120 --> 00:24:54,805
...until the AG's rep has been afforded...
- Denied.
425
00:24:54,960 --> 00:24:57,440
Look at my face.
Get as close as is necessary...
426
00:24:57,640 --> 00:25:00,564
...to understand what I'm saying. Denied.
MAN: Your Honor.
427
00:25:00,720 --> 00:25:02,961
- What is it?
- A situation in the corridor.
428
00:25:03,120 --> 00:25:04,531
What the hell does that mean?
429
00:25:04,680 --> 00:25:08,890
There's someone out there demanding
he speak with you. He says he's the killer.
430
00:25:09,040 --> 00:25:10,530
[♪♪♪]
431
00:25:13,240 --> 00:25:14,480
I see.
432
00:25:14,640 --> 00:25:17,291
Well, then, I guess
you should bring him in.
433
00:25:34,480 --> 00:25:36,881
DENNER: The officer informs me
that you have confessed...
434
00:25:37,040 --> 00:25:38,804
...to the murder of Eugene Ames.
435
00:25:38,960 --> 00:25:40,644
[SOFTLY] Tom?
436
00:25:40,800 --> 00:25:42,245
Yes.
437
00:25:43,640 --> 00:25:47,645
- And you are?
- My name is Tom Keen.
438
00:25:48,840 --> 00:25:50,001
Mr. Keen.
439
00:25:51,600 --> 00:25:55,730
I'm so relieved.
Somebody told me you were dead.
440
00:26:04,080 --> 00:26:05,640
DENNER:
Your ex-wife said you were dead.
441
00:26:05,760 --> 00:26:08,764
She shot you in self-defense
when you abducted her for Berlin.
442
00:26:08,960 --> 00:26:13,284
- She saved me.
- She held you captive on the Phoenix...
443
00:26:13,440 --> 00:26:16,011
...to squeeze you for intelligence
about your employer.
444
00:26:16,160 --> 00:26:17,969
Yeah, look. None of that matters.
445
00:26:18,120 --> 00:26:20,726
The only thing that matters
is that I killed that man.
446
00:26:20,880 --> 00:26:24,043
- Wrong ship, wrong time.
- So you snapped his neck, just like that.
447
00:26:24,200 --> 00:26:27,124
No. Took a few seconds.
448
00:26:29,720 --> 00:26:31,449
Why are you telling me all this?
449
00:26:32,000 --> 00:26:34,048
You do realize what's going
to happen to you...
450
00:26:34,200 --> 00:26:35,804
...as a result of your confession today.
451
00:26:36,840 --> 00:26:39,764
I don't care what happens to me.
I came here for her.
452
00:26:40,160 --> 00:26:44,802
All right, I need you to know that
Elizabeth Keen would never have hurt...
453
00:26:46,480 --> 00:26:49,927
- I don't even remember his name.
- His name was Eugene Ames.
454
00:26:51,360 --> 00:26:54,807
I killed Eugene Ames without Liz's help.
455
00:26:54,960 --> 00:26:58,248
In fact, she tried to stop me.
She begged me not to do it.
456
00:26:58,640 --> 00:27:00,290
[KNOCKING ON DOOR]
457
00:27:00,440 --> 00:27:02,807
Hey, I just saw Charlene.
She said it was okay.
458
00:27:02,960 --> 00:27:04,166
Come in.
459
00:27:06,920 --> 00:27:11,528
From Agent Mojtabai.
Apparently, Aram thought I died.
460
00:27:11,680 --> 00:27:15,162
You might have if you hadn't missed
the corner of my desk on your way down.
461
00:27:15,360 --> 00:27:17,044
Now, about what you were saying.
462
00:27:17,200 --> 00:27:18,326
Our conversation.
463
00:27:18,480 --> 00:27:19,561
- Agent Keen...
- No.
464
00:27:19,720 --> 00:27:22,929
I told you I wouldn't put you
in the position where you had to lie...
465
00:27:23,120 --> 00:27:25,487
...and I did and I am ashamed of that.
466
00:27:25,640 --> 00:27:28,325
I know you believe you acted
in the interests of the task force.
467
00:27:28,480 --> 00:27:30,005
Doesn't justify it.
468
00:27:31,000 --> 00:27:33,162
I wouldn't even be here
if it weren't for you.
469
00:27:33,720 --> 00:27:37,441
And I certainly couldn't have survived
the last year and a half without you.
470
00:27:38,320 --> 00:27:40,846
You're the only person in the world
I completely trust.
471
00:27:41,360 --> 00:27:45,126
And to hear you say
that you don't even recognize me...
472
00:27:45,280 --> 00:27:47,760
I'm not upset at you for changing.
473
00:27:47,920 --> 00:27:51,970
After what you've been pulled into,
it would be impossible for you not to.
474
00:27:52,640 --> 00:27:54,085
I'm just...
475
00:27:55,240 --> 00:27:56,810
I'm upset...
476
00:27:56,960 --> 00:28:00,043
...because I don't wanna see
the person that I first met...
477
00:28:00,240 --> 00:28:02,288
...that good person...
478
00:28:03,520 --> 00:28:06,126
...I don't wanna see her
get lost in all of it.
479
00:28:09,440 --> 00:28:12,284
The doctor is ready
to discuss the test results.
480
00:28:14,280 --> 00:28:17,966
DENNER: You know, before today,
I would have said I had seen everything.
481
00:28:18,120 --> 00:28:20,771
Now I know I haven't seen a damn thing.
482
00:28:20,920 --> 00:28:22,968
Even if what you're saying is true...
483
00:28:23,120 --> 00:28:26,169
...Elizabeth still has a lot to answer for.
- Doesn't matter now.
484
00:28:26,320 --> 00:28:29,767
We'll see if your wife agrees when she's
serving felony time for perjury...
485
00:28:29,920 --> 00:28:32,048
...and facing an indictment
for kidnapping...
486
00:28:32,200 --> 00:28:35,329
...witness tampering, obstruction.
- You can make all that go away.
487
00:28:35,520 --> 00:28:37,409
Prosecution could still charge her
with murder.
488
00:28:37,560 --> 00:28:38,641
She didn't kill anyone.
489
00:28:38,800 --> 00:28:41,724
They will argue that she acted in concert.
She didn't stop you.
490
00:28:41,880 --> 00:28:44,645
She knew that the harbormaster
would contact the police.
491
00:28:44,800 --> 00:28:48,361
She wanted him to die. At a minimum,
she was an accessory after the fact.
492
00:28:48,520 --> 00:28:49,646
She had no intent.
493
00:28:49,800 --> 00:28:51,848
I was the one
who made the decision to act.
494
00:28:52,040 --> 00:28:54,646
Yeah, so you say.
The harbormaster would've saved you.
495
00:28:54,800 --> 00:28:56,290
- Why kill him?
- To protect her.
496
00:28:56,440 --> 00:28:59,649
The woman you spent the last two years
of your life betraying?
497
00:28:59,840 --> 00:29:03,049
Someone you lied to, spied on,
sold out and betrayed?
498
00:29:03,200 --> 00:29:06,409
A woman you married as a job?
She held you prisoner.
499
00:29:06,560 --> 00:29:07,925
She wasn't thinking clearly.
500
00:29:08,080 --> 00:29:11,209
I needed to do something,
or she would've gone to prison.
501
00:29:13,280 --> 00:29:15,931
You're in love with her.
502
00:29:16,320 --> 00:29:18,891
I won't even try to express
how twisted that is.
503
00:29:19,920 --> 00:29:22,526
Okay, Mr. Keen,
or whatever the hell your name is.
504
00:29:22,680 --> 00:29:25,365
You wanna fall on your sword
for this woman, so be it.
505
00:29:25,520 --> 00:29:28,330
I will recommend
that Agent Keen not be charged...
506
00:29:28,480 --> 00:29:30,528
...with the murder of Eugene Ames.
507
00:29:30,680 --> 00:29:34,765
But as to the other potential charges,
I'm allowing the grand jury to proceed.
508
00:29:34,960 --> 00:29:36,530
Officers.
509
00:29:37,480 --> 00:29:40,324
Find a seat for Mr. Keen in the pens
until further notice.
510
00:29:40,480 --> 00:29:43,768
Listen. I will make a confession.
I will give you a full deal.
511
00:29:43,920 --> 00:29:46,491
But you have to promise me
that you leave Liz out of this.
512
00:29:46,680 --> 00:29:48,887
- That deal won't happen.
- I'm sorry, Your Honor.
513
00:29:49,040 --> 00:29:52,886
- I told Mr. Connolly you were...
- It's fine, Rosemary. Get him out of here.
514
00:29:55,600 --> 00:29:57,887
Well, well, well.
515
00:29:58,040 --> 00:30:01,442
Reven Wright said that main justice
would be sending an attack dog.
516
00:30:01,600 --> 00:30:03,523
You're out of your mind.
517
00:30:03,680 --> 00:30:05,603
I mean, the Beltway's been saying it
for years...
518
00:30:05,760 --> 00:30:08,206
...but you really are out of your mind.
519
00:30:08,360 --> 00:30:09,930
Well, in 30 years on the bench...
520
00:30:10,120 --> 00:30:12,726
...I've learned their bark is far worse
than their bite.
521
00:30:12,880 --> 00:30:14,370
Not this time.
522
00:30:14,520 --> 00:30:16,887
What did you do, Richard?
What the hell did you do?
523
00:30:17,080 --> 00:30:20,163
I conducted an in-camera hearing,
which I have every right to do.
524
00:30:20,320 --> 00:30:22,402
You have no right,
and you damn well know it.
525
00:30:22,560 --> 00:30:24,961
You're not cleared
to hear national security cases.
526
00:30:25,120 --> 00:30:28,203
We have a FISA court for that,
and you're not on it, period.
527
00:30:28,360 --> 00:30:31,364
You compelled two federal agents
to divulge national secrets...
528
00:30:31,520 --> 00:30:33,602
...under threat of imminent incarceration.
529
00:30:33,760 --> 00:30:36,081
- They violated my order.
- To hell with your order.
530
00:30:36,240 --> 00:30:39,847
Your order was a per se violation
of The Espionage Act, The Patriot Act.
531
00:30:40,000 --> 00:30:42,810
Intimidation, threats.
This is the way our government works.
532
00:30:42,960 --> 00:30:44,769
I'm supposed to just take your word...
533
00:30:44,920 --> 00:30:47,969
...that the case involves national
security? - That's right.
534
00:30:48,120 --> 00:30:50,885
You're a superior court judge, Richard.
535
00:30:51,040 --> 00:30:54,249
This case is so far over your head,
it would make your nose bleed.
536
00:30:54,400 --> 00:30:57,131
You intentionally accessed classified
intelligence without authority.
537
00:30:57,280 --> 00:31:01,285
I should have you arrested
right here and now.
538
00:31:01,440 --> 00:31:04,364
Smiling Tommy Connolly.
539
00:31:04,720 --> 00:31:06,609
You always were a smug bastard.
540
00:31:06,800 --> 00:31:11,283
And you were always a paranoid,
self-righteous prick.
541
00:31:12,960 --> 00:31:14,166
Your Honor.
542
00:31:19,680 --> 00:31:22,081
Here's what we do.
You're gonna quash this subpoena.
543
00:31:22,240 --> 00:31:24,447
- And if I don't?
- You will.
544
00:31:24,600 --> 00:31:27,331
In everyone's career,
there's a crossroads, Richard.
545
00:31:27,480 --> 00:31:32,441
A moment where what they'll say next
will define their lives.
546
00:31:33,120 --> 00:31:34,281
Decide their future.
547
00:31:34,440 --> 00:31:36,886
Is this task force
really that important to you?
548
00:31:37,080 --> 00:31:39,162
I don't know what that is.
549
00:31:39,680 --> 00:31:41,284
And neither do you.
550
00:31:41,760 --> 00:31:43,808
You crossed the line.
551
00:31:44,320 --> 00:31:46,049
I'm willing to move past it.
552
00:31:48,280 --> 00:31:49,805
And who knows?
553
00:31:49,960 --> 00:31:54,443
Maybe one day, when I'm AG,
we'll get you on a real court.
554
00:31:56,880 --> 00:31:58,120
[CHUCKLES]
555
00:32:01,320 --> 00:32:03,322
[♪♪♪]
556
00:32:07,520 --> 00:32:10,967
MAN: it appears as if the treatment
you were receiving in the clinical trial...
557
00:32:11,120 --> 00:32:13,600
...has slowed the growth
of the glioblastoma.
558
00:32:13,760 --> 00:32:15,603
But the seizure?
559
00:32:16,480 --> 00:32:17,925
Chemo drugs are powerful.
560
00:32:18,120 --> 00:32:22,011
They have side effects.
That can include damaged neurons.
561
00:32:22,160 --> 00:32:24,481
My guess is
that's what caused the seizure.
562
00:32:24,640 --> 00:32:29,202
- It was a side effect from the medication?
- Yes. No reflection on your overall health.
563
00:32:29,360 --> 00:32:31,328
Which you're saying is improving.
564
00:32:31,480 --> 00:32:35,326
This is one test, and your husband
has a very aggressive illness.
565
00:32:35,480 --> 00:32:38,245
But it does appear
as if we should stay the course.
566
00:32:38,400 --> 00:32:42,928
You'll be discharged this afternoon. We'll
continue to monitor these side effects.
567
00:32:43,080 --> 00:32:44,844
MAN:
All rise.
568
00:32:46,680 --> 00:32:47,761
Oh, sit down.
569
00:32:47,920 --> 00:32:51,845
The government has shown nothing but
disrespect for this court's authority...
570
00:32:52,000 --> 00:32:55,561
...so spare me the hollow reverence.
Let me be clear.
571
00:32:55,720 --> 00:32:58,883
Government secrecy, the idea
that the federal government can act...
572
00:32:59,080 --> 00:33:04,007
...surveil, detain, interrogate, and even
kill American citizens with no oversight...
573
00:33:04,160 --> 00:33:05,207
...or accountability...
574
00:33:05,360 --> 00:33:09,126
...with no obligation to present the people
with evidence that led to their actions...
575
00:33:09,280 --> 00:33:12,887
...that, in my view, is the gravest threat
to our national security.
576
00:33:13,520 --> 00:33:16,046
It erodes the very foundation
of our great democracy.
577
00:33:16,200 --> 00:33:21,286
This is a system of checks and balances
founded on a separation of powers.
578
00:33:21,440 --> 00:33:24,603
The fact that any federal prosecutor
who utters the magic words...
579
00:33:24,760 --> 00:33:29,163
...who invokes "national security," can
suppress cases, can quash subpoenas...
580
00:33:29,360 --> 00:33:31,408
...can avoid grand juries,
that offends me.
581
00:33:34,040 --> 00:33:35,883
And so...
582
00:33:36,600 --> 00:33:38,489
...I'm very glad that, in this matter...
583
00:33:38,640 --> 00:33:42,770
...the government's done the responsible
thing and complied with my request...
584
00:33:42,920 --> 00:33:45,890
...to review the evidence
supporting its claim.
585
00:33:46,080 --> 00:33:48,208
Having done so...
586
00:33:49,080 --> 00:33:54,291
...I am satisfied that if Assistant Director
Cooper or Agent Keen were compelled...
587
00:33:54,440 --> 00:33:58,206
...to testify, it would expose national
secrets and have the potential...
588
00:33:58,360 --> 00:34:00,886
...to do material damage
to the national interest.
589
00:34:01,040 --> 00:34:03,805
- Your Honor...
- Let me save you the trouble, Mr. Markin.
590
00:34:03,960 --> 00:34:06,440
You and I,
for all of our accomplishments...
591
00:34:06,600 --> 00:34:10,844
...remain rather small fish
in this deep and dark federal pool.
592
00:34:11,000 --> 00:34:13,207
If that point wasn't made clear
to your boss...
593
00:34:13,400 --> 00:34:17,325
...I'm sure it will be very shortly.
- You can't do this.
594
00:34:17,480 --> 00:34:20,802
A man is dead.
A lieutenant in the Metro P.D.
595
00:34:20,960 --> 00:34:23,611
And his death is a tragedy, sir.
596
00:34:23,760 --> 00:34:27,242
Agent Keen,
his name was Lieutenant Eugene Ames.
597
00:34:27,400 --> 00:34:28,970
Never forget it.
598
00:34:29,120 --> 00:34:31,521
Let the good work you do
from this day forward...
599
00:34:31,680 --> 00:34:33,842
...in some way be a tribute
to his memory.
600
00:34:34,000 --> 00:34:35,604
That's it.
601
00:34:37,080 --> 00:34:39,128
[♪♪♪]
602
00:34:39,280 --> 00:34:40,964
You have to live with that.
603
00:34:41,600 --> 00:34:43,921
- You know what you did.
- Marty, let's go.
604
00:34:45,720 --> 00:34:48,007
So that's how it is now, right?
605
00:34:48,160 --> 00:34:50,447
That the feds are just above the law.
606
00:34:50,600 --> 00:34:52,682
You know, he was a good man.
607
00:34:52,840 --> 00:34:54,729
Now I have to go out in that hallway...
608
00:34:54,880 --> 00:34:56,962
...and explain to his wife and daughter...
609
00:34:57,120 --> 00:35:01,728
...how there's no justice for a guy who gave
most of his life in service to this city.
610
00:35:01,880 --> 00:35:02,961
That's enough.
611
00:35:07,640 --> 00:35:08,880
Can't really blame him.
612
00:35:09,080 --> 00:35:11,560
He's playing a game
with less than half the pieces.
613
00:35:11,720 --> 00:35:13,688
Maybe it should have ended.
614
00:35:13,880 --> 00:35:15,928
Maybe he's right.
615
00:35:16,080 --> 00:35:17,764
What's gonna happen to Tom?
616
00:35:18,560 --> 00:35:19,971
Who?
617
00:35:20,800 --> 00:35:23,406
My ex-husband, Tom Keen?
618
00:35:24,320 --> 00:35:25,481
I never met him.
619
00:35:26,600 --> 00:35:29,604
There's no Tom Keen
in federal custody.
620
00:35:34,120 --> 00:35:36,248
[♪♪♪]
621
00:35:45,840 --> 00:35:49,561
I'm sorry. I'm so sorry.
622
00:35:49,720 --> 00:35:51,210
It's just...
623
00:35:51,920 --> 00:35:53,763
We tried.
624
00:35:53,960 --> 00:35:55,724
We really did.
625
00:36:01,600 --> 00:36:02,931
[DOOR OPENS]
626
00:36:03,080 --> 00:36:06,402
Missed you in court today, Harold.
I hope everything's all right.
627
00:36:06,600 --> 00:36:09,206
You made it all disappear.
Just like that.
628
00:36:10,480 --> 00:36:11,970
Hey, think of it this way.
629
00:36:13,080 --> 00:36:16,721
Most Americans would kill
for that kind of job security.
630
00:36:18,400 --> 00:36:21,688
I didn't think you knew everything
about our little task force.
631
00:36:22,400 --> 00:36:24,084
Learn something every day.
632
00:36:24,680 --> 00:36:27,126
I was serious when I said
I'd be the next AG.
633
00:36:27,280 --> 00:36:30,363
I've been briefed on Reddington
and a handful of other things...
634
00:36:30,520 --> 00:36:34,047
...I instantly wished I didn't know,
but that's the gig.
635
00:36:34,200 --> 00:36:37,363
I'm starting to think maybe
the gig is getting old.
636
00:36:37,520 --> 00:36:39,841
- So am I.
- No.
637
00:36:40,000 --> 00:36:41,525
You don't mean that.
638
00:36:41,720 --> 00:36:44,724
Maybe you're a little dinged up...
639
00:36:44,880 --> 00:36:47,486
...but you're still at the top
of your game.
640
00:36:47,680 --> 00:36:50,206
You perjured yourself
for one of your team.
641
00:36:50,360 --> 00:36:52,249
I admit I didn't expect that.
642
00:36:52,960 --> 00:36:54,928
But I sure as hell do respect it.
643
00:36:55,080 --> 00:36:57,845
Guess my principles
aren't what they used to be.
644
00:36:58,000 --> 00:37:00,526
- Neither are yours.
- That's where you're wrong, buddy.
645
00:37:01,000 --> 00:37:03,606
I never had any principles.
646
00:37:03,760 --> 00:37:06,366
That's why I'm on a rocket to the top.
647
00:37:06,520 --> 00:37:09,364
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
648
00:37:09,520 --> 00:37:11,443
This thing with Reddington...
649
00:37:12,600 --> 00:37:14,250
...it's important.
650
00:37:15,000 --> 00:37:16,729
You've done more since you started...
651
00:37:16,920 --> 00:37:20,367
...than most of our best covert units
do in a lifetime.
652
00:37:20,520 --> 00:37:23,842
We'd do worse
than we did today to protect it.
653
00:37:24,000 --> 00:37:26,765
♪ Till I'm nothing
But bones in the ground ♪
654
00:37:26,920 --> 00:37:28,410
And, hey...
655
00:37:29,800 --> 00:37:32,690
...now I have something
to hold over your head.
656
00:37:35,920 --> 00:37:39,288
Just kidding, buddy.
You have a good night.
657
00:37:40,600 --> 00:37:43,604
JEFF: The paperwork is complete.
The account has been established...
658
00:37:43,760 --> 00:37:46,331
...for Mr. Ames's daughter.
You sure you wanna do this?
659
00:37:46,480 --> 00:37:48,482
LIZ:
Yes, and the scholarship...
660
00:37:48,640 --> 00:37:49,846
...it's...
661
00:37:50,600 --> 00:37:52,568
...anonymous, correct?
662
00:37:52,720 --> 00:37:56,725
Yes. The bank will reach out,
and they'll explain everything.
663
00:37:56,920 --> 00:37:58,001
Thank you.
664
00:37:58,160 --> 00:38:01,403
♪ No one worried
'Cause they knew just where I'd be ♪
665
00:38:01,560 --> 00:38:04,689
Now I understand why you sold
the apartment I gave you.
666
00:38:04,880 --> 00:38:06,803
Eugene Ames was 67 years old.
667
00:38:06,960 --> 00:38:10,885
The only reason he was still working was
to get his daughter through college.
668
00:38:13,120 --> 00:38:14,201
Be careful, Lizzy.
669
00:38:14,960 --> 00:38:17,770
Because the truth of it is,
once you start down this road...
670
00:38:17,920 --> 00:38:20,400
...there's no logical place to stop.
671
00:38:21,160 --> 00:38:26,087
You can see to her education,
health insurance, housing.
672
00:38:27,440 --> 00:38:28,885
♪ But I never left this town ♪
673
00:38:29,040 --> 00:38:30,041
You can watch her...
674
00:38:31,400 --> 00:38:33,289
...or have her watched.
675
00:38:33,440 --> 00:38:35,568
Keep her safe.
676
00:38:36,800 --> 00:38:41,010
Try to ascertain her hopes...
677
00:38:41,160 --> 00:38:43,811
...dreams, desires.
678
00:38:45,280 --> 00:38:50,889
Pull strings, call in favors
to discreetly smooth the path.
679
00:38:51,800 --> 00:38:53,802
And for the first few years, it may work.
680
00:38:53,960 --> 00:39:00,127
You'll draw some measure of virtue
from being her invisible benefactor.
681
00:39:00,280 --> 00:39:03,568
♪ Blame me
When there's no one left to blame ♪
682
00:39:03,720 --> 00:39:06,371
But that won't last.
683
00:39:07,560 --> 00:39:09,289
It's all a fraud.
684
00:39:10,360 --> 00:39:12,283
That it's really not...
685
00:39:12,680 --> 00:39:15,206
...about her at all.
686
00:39:16,560 --> 00:39:19,131
That it's all about you.
687
00:39:19,640 --> 00:39:21,449
And you're just...
688
00:39:22,760 --> 00:39:25,923
...going through the motions
to salve your own guilt.
689
00:39:27,760 --> 00:39:30,411
Look, all the money,
all the time and effort...
690
00:39:31,120 --> 00:39:34,169
...all the favors in the world
cannot possibly equal...
691
00:39:34,320 --> 00:39:36,846
...what you took away from her.
692
00:39:37,920 --> 00:39:39,968
Everything else is...
693
00:39:41,560 --> 00:39:44,882
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
694
00:39:45,040 --> 00:39:47,361
...just a nice gesture.
695
00:39:53,360 --> 00:39:55,408
♪ All my life r
696
00:39:55,560 --> 00:39:57,688
You knew about Tom.
697
00:39:57,840 --> 00:40:02,050
That if he came back, they'd
exonerate him to protect the task force.
698
00:40:02,200 --> 00:40:04,123
He'd get his life back.
699
00:40:04,880 --> 00:40:07,724
You saved a man you hate...
700
00:40:08,600 --> 00:40:10,364
...to save me.
701
00:40:10,520 --> 00:40:12,887
♪ Does everything go away? ♪
702
00:40:13,040 --> 00:40:15,850
♪ Yeah, everything goes away ♪
703
00:40:16,000 --> 00:40:18,765
♪ But I'm gonna be here till forever ♪
704
00:40:19,400 --> 00:40:21,801
♪ So just call when you're around ♪
705
00:40:21,960 --> 00:40:23,610
[CELL PHONE VIBRATES]
706
00:40:24,680 --> 00:40:28,127
- Keen.
- Hey. It's me.
707
00:40:28,800 --> 00:40:29,801
You Okay?
708
00:40:30,880 --> 00:40:31,881
Where are you?
709
00:40:34,040 --> 00:40:36,168
Are you okay?
710
00:40:44,240 --> 00:40:46,242
[♪♪♪]
58675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.