All language subtitles for The Love Syndrome xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,930 --> 00:00:24,350 This is a Cal Vista presentation. 2 00:01:03,280 --> 00:01:06,700 For years and years, married couples have had to face the problem of marital 3 00:01:06,700 --> 00:01:10,320 boredom. That's when a husband and wife become tired of each other and want 4 00:01:10,320 --> 00:01:11,320 their own independence. 5 00:01:11,520 --> 00:01:15,320 This is usually followed by jealousy, fights, and finally a divorce. 6 00:01:15,880 --> 00:01:18,300 Dr. Joy Love and her associate, Dr. 7 00:01:18,560 --> 00:01:20,920 Harry Reams, have been doing research in this field. 8 00:01:21,460 --> 00:01:25,040 Their discoveries are now a major breakthrough in the field of marriage 9 00:01:25,040 --> 00:01:29,260 counseling. They have mastered the technique of preventing marital boredom. 10 00:01:29,280 --> 00:01:32,780 Their technique is now the most controversial in their field. 11 00:01:33,120 --> 00:01:34,640 Dr. Eames and Dr. 12 00:01:34,860 --> 00:01:37,440 Love call this treatment the Love Syndrome. 13 00:01:39,280 --> 00:01:43,180 Dr. Love, Dr. Love, do you think the AMA will recognize the Love Syndrome as a 14 00:01:43,180 --> 00:01:46,460 new standard of treatment? No comment. Dr. Love, is it true that you and Dr. 15 00:01:46,640 --> 00:01:48,760 Reams are sleeping together? No comment. Dr. 16 00:01:49,020 --> 00:01:53,120 Love, it's rumored that your video and film data is pornographic. 17 00:01:53,480 --> 00:01:55,980 First persons, please. I have no comment at this moment. 18 00:01:59,320 --> 00:02:03,560 Well, well. Oh, well, if it isn't Dr. Joy Love. What a pleasure it is to see 19 00:02:03,560 --> 00:02:07,840 again. Oh, it's a pleasure to see you again. I can't tell you what a thrill it 20 00:02:07,840 --> 00:02:11,860 is when I found out that Channel X was going to do a special on little old me. 21 00:02:12,240 --> 00:02:16,740 Well, when our board of directors saw some of your research films, they 22 00:02:16,740 --> 00:02:19,000 that we must do a documentary on it. 23 00:02:19,880 --> 00:02:24,420 Now, one of the highlights, of course, will be showing some of your 24 00:02:24,420 --> 00:02:26,280 research films. 25 00:02:27,920 --> 00:02:29,460 Well, what do I do? 26 00:02:30,010 --> 00:02:34,670 Well, for starters, why don't you tell our audience about the love suit? 27 00:02:38,060 --> 00:02:39,820 began over a cup of coffee. 28 00:02:40,200 --> 00:02:44,400 Dr. Harry Raines looked at me, and I looked at him, and then he looked at me 29 00:02:44,400 --> 00:02:48,980 again and said, isn't it a shame that more marriages are breaking up today in 30 00:02:48,980 --> 00:02:51,760 larger percentages than they did when I was a kid? 31 00:02:52,020 --> 00:02:57,040 Well, I must say, this came as a complete revelation to me. But when Dr. 32 00:02:57,280 --> 00:03:02,260 Raines described his relationship with his wife, well, I could almost visualize 33 00:03:02,260 --> 00:03:04,380 it. Shall we roll the film? 34 00:03:46,440 --> 00:03:51,560 told me about his wife now she was a young girl of about 18 years of age and 35 00:03:51,560 --> 00:03:57,000 harry i mean dr rings was afraid that she would become bored with him so he 36 00:03:57,000 --> 00:04:02,740 encouraged her to explore every avenue of sexual excitement this of course is 37 00:04:02,740 --> 00:04:05,540 the theory that the love syndrome is based upon 38 00:04:23,050 --> 00:04:29,030 Let's observe what happens when Harry was able to tune in, as we call it, to 39 00:04:29,030 --> 00:04:30,310 wife's sexual desires. 40 00:04:30,590 --> 00:04:34,550 As you can see, the result was 100 % satisfaction. 41 00:07:03,280 --> 00:07:06,060 That Dr. Ream certainly has one hell of a technique. 42 00:08:17,610 --> 00:08:19,990 has been filmed under strict laboratory conditions. 43 00:08:20,490 --> 00:08:24,030 Funny you should mention that. I was just about to ask you about your field 44 00:08:24,030 --> 00:08:27,670 research. Well, in field research, you never know what might happen. 45 00:08:28,370 --> 00:08:31,550 I see. Could you give us an example of that? Dr. 46 00:08:31,770 --> 00:08:35,450 Reams and I were treating a young couple who were having a great many problems 47 00:08:35,450 --> 00:08:37,909 with their marriage. Well, they were terribly tired of one another. 48 00:08:38,210 --> 00:08:42,870 So we suggested that they might try swing parties or orgy, anything. 49 00:08:43,400 --> 00:08:46,200 perk up their sex life and renew their interest in one another. 50 00:08:46,420 --> 00:08:50,460 Unfortunately, this couple was simply just, well, they were simply too 51 00:08:50,460 --> 00:08:54,800 -laced to try anything out of the ordinary, such as a sexual group 52 00:08:55,280 --> 00:09:00,940 So I suggested that they might try something unusual or strange in their 53 00:09:00,940 --> 00:09:03,380 life. What do you mean, strange places? 54 00:09:03,920 --> 00:09:10,180 Oh, like in a public bathroom or under a table in, say, a restaurant or even... 55 00:09:10,330 --> 00:09:13,450 Sex in the middle of the afternoon. Actually, anything that would break 56 00:09:13,450 --> 00:09:14,790 usual sexual patterns. 57 00:09:15,110 --> 00:09:21,150 Oh, I see. Like, sex in the back of a bus is more arousing because the element 58 00:09:21,150 --> 00:09:22,089 of danger. 59 00:09:22,090 --> 00:09:23,130 Like being caught. 60 00:09:23,370 --> 00:09:27,830 Exactly. Well, anyway, you know what we did? 61 00:09:28,710 --> 00:09:35,530 Yeah? We set up a camera in the husband's office, and we caught the wife 62 00:09:35,530 --> 00:09:36,530 coming in for sex. 63 00:09:38,730 --> 00:09:41,870 Of course, we were terribly pleased that they were following our advice. Of 64 00:09:41,870 --> 00:09:42,870 course. 65 00:10:57,230 --> 00:11:01,970 The funniest thing that happened was we also caught his secretary peeking 66 00:11:01,970 --> 00:11:05,650 through the keyhole. She turned out to be a little nymphomaniac, and she was 67 00:11:05,650 --> 00:11:07,350 getting completely turned on. 68 00:13:15,280 --> 00:13:18,820 Something happened that had both Dr. Reams and myself in a state of shock. 69 00:13:19,180 --> 00:13:24,840 The secretary came in and the couple didn't mind at all. 70 00:14:14,510 --> 00:14:19,330 From what we could see, it looked as if the couple was having a fine time. 71 00:15:37,870 --> 00:15:41,630 Actually, we couldn't see any signs of nervousness. None. None. 72 00:16:21,160 --> 00:16:24,900 Reams and I were so pleased that the couple had followed our advice. 73 00:17:12,109 --> 00:17:14,410 Did you consider that case a complete success? 74 00:17:14,750 --> 00:17:17,089 Oh, yes. Dr. Reams and I were both ecstatic. 75 00:17:18,310 --> 00:17:21,950 I see. And speaking of Dr. Reams, where is he these days? 76 00:17:22,190 --> 00:17:25,869 Oh, he's teaching our methods in Sweden now. The Swedes have taken a great 77 00:17:25,869 --> 00:17:30,150 interest in our work. I understand you've also been doing a lot of research 78 00:17:30,150 --> 00:17:34,910 gay couples. Oh, you mean homosexuals? Yes, we have. And I might add, with 79 00:17:34,910 --> 00:17:36,490 success. Dr. 80 00:17:36,830 --> 00:17:39,930 Reams and I were a young lesbian couple. 81 00:17:40,370 --> 00:17:41,430 Laurie and Jeannie. 82 00:17:41,870 --> 00:17:45,590 They've been together for five years and we're getting very bored. After a few 83 00:17:45,590 --> 00:17:48,770 sessions with us, they began to regain their interest in one another. 84 00:17:49,190 --> 00:17:55,010 Yes, I see. And I believe we have some porn documentary footage of this 85 00:17:55,010 --> 00:17:56,330 particular case, don't we, Doctor? 86 00:17:56,550 --> 00:17:57,550 Yes, we do. 87 00:19:11,020 --> 00:19:14,940 As you can see, this couple is making love as if they had met for the first 88 00:19:14,940 --> 00:19:16,980 time. Oh, Dr. 89 00:19:17,300 --> 00:19:22,540 Reigns is portraying Laurie's male lover. This was Laurie's idea. She had 90 00:19:22,540 --> 00:19:27,120 secret fantasy that Jeannie hide in a closet and what? 91 00:19:52,350 --> 00:19:53,890 You're one of my favorite patients. 92 00:19:54,230 --> 00:19:57,630 I gathered that when you did take the house call. Oh, wow. I figured you must 93 00:19:57,630 --> 00:20:01,950 have had some kind of a special fantasy that you must have caught up and that 94 00:20:01,950 --> 00:20:02,990 you wanted to take care of. 95 00:20:03,410 --> 00:20:07,590 Yes, as a matter of fact, that's exactly where it's at. How can you foresee all 96 00:20:07,590 --> 00:20:08,590 of this in my mind? 97 00:20:08,690 --> 00:20:12,070 Well, I know my physical needs, but you're getting into my brain. What is 98 00:20:12,490 --> 00:20:13,970 Well, I'm your psychiatrist. 99 00:20:14,170 --> 00:20:16,850 I know this fact. I'm looking at your head and body. 100 00:20:17,930 --> 00:20:20,650 Why don't we just find out exactly what that little... 101 00:20:20,920 --> 00:20:25,120 fantasy you had was and we'll see if we can't fulfill it do you think you can do 102 00:20:25,120 --> 00:20:30,620 as well as the last visit i paid you in the office well that remains to be seen 103 00:20:30,620 --> 00:20:34,100 now doesn't it yeah who'd you like to help very 104 00:20:34,100 --> 00:20:40,720 pretty dress thank you 105 00:20:40,720 --> 00:20:46,440 i like brown does that mean anything to you you like brown 106 00:20:47,260 --> 00:20:50,820 Well, that's right. And rust and green and all these... Very earthy colors. 107 00:20:51,060 --> 00:20:54,080 yes. Why don't we get down to flesh? 108 00:20:55,880 --> 00:20:56,880 Very funny. 109 00:20:58,300 --> 00:20:59,300 Oh, 110 00:21:05,020 --> 00:21:07,220 I had a dream last night. 111 00:21:07,940 --> 00:21:09,840 That was the whole bloody night. 112 00:21:10,380 --> 00:21:13,000 Do you ever have a dream that lasted the whole... You know, that you think it 113 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 lasted the whole night? 114 00:21:14,100 --> 00:21:16,180 Well, I... Not just a shorty, but like a real... 115 00:21:23,240 --> 00:21:25,680 I want you to do your thing because you do your thing so well. 116 00:21:25,880 --> 00:21:29,520 And if I tell you it's a little too much. You want me to do my thing? Is 117 00:21:29,520 --> 00:21:30,520 why you called me over? 118 00:21:30,600 --> 00:21:33,260 I want you to help me with my thing by doing your thing. 119 00:21:34,100 --> 00:21:37,780 You know what I mean? I see. Did you have anything special that you dreamt 120 00:26:09,580 --> 00:26:10,580 Thank you. 121 00:27:18,960 --> 00:27:19,960 Like this, doctor. 122 00:27:20,200 --> 00:27:22,740 Does it give you any insight into her inner self? 123 00:27:22,960 --> 00:27:27,140 At this time, any conclusions that we might draw would be strictly 124 00:27:27,680 --> 00:27:28,680 Watch the film. 125 00:28:19,120 --> 00:28:25,840 B -A -B -A -B -A -B -A B -A -B -A -B -A -B -A Follow me, I'll show you how 126 00:29:17,450 --> 00:29:18,930 I'm with me. I'm with you. 127 00:29:59,530 --> 00:30:00,530 I'm in motion. 128 00:35:42,470 --> 00:35:45,070 I love you. 129 00:36:47,440 --> 00:36:50,760 Reams and I were both pleased by the results on this particular case. 130 00:40:01,160 --> 00:40:03,700 male homosexual in any of your experiments? 131 00:40:04,080 --> 00:40:07,200 Oh, yes. There was one case that I remember particularly well. 132 00:40:07,460 --> 00:40:10,620 A young male homosexual wanted to be heterosexual. 133 00:40:10,840 --> 00:40:12,940 Oh, Dr. Reams and I found the case fascinating. 134 00:40:13,420 --> 00:40:17,480 We set up an experiment with the young homosexual, Dr. 135 00:40:17,740 --> 00:40:19,120 Reams, and a girl volunteer. 136 00:40:19,720 --> 00:40:21,140 I filmed the experiment. 137 00:40:22,280 --> 00:40:24,720 And we have that film. Let's look at it. 138 00:41:19,150 --> 00:41:22,130 Our patient cooperated to the best of his ability while Dr. 139 00:41:22,350 --> 00:41:25,450 Ream demonstrated what to do. I see, yes. 140 00:42:25,160 --> 00:42:27,400 Did you find the experiment successful? 141 00:42:27,920 --> 00:42:31,140 Well, let's just say it was fairly successful. 142 00:43:30,800 --> 00:43:36,360 enjoy sex with a woman? Well, he said he did, but he couldn't perform 100%. Why 143 00:43:36,360 --> 00:43:36,939 was that? 144 00:43:36,940 --> 00:43:40,660 He said it was because he was nervous. Now, that's a very natural reaction in 145 00:43:40,660 --> 00:43:42,000 such an unfamiliar situation. 146 00:44:09,200 --> 00:44:11,920 Now, was Dr. Reams nervous about this situation? 147 00:44:12,340 --> 00:44:16,900 Oh, well, he was so busy demonstrating sexual technique that, as you can see, 148 00:44:17,020 --> 00:44:20,360 being nervous was the furthest thing from his mind. 149 00:45:21,420 --> 00:45:24,820 There was this one young married woman. She was so bored with her husband, she 150 00:45:24,820 --> 00:45:29,480 couldn't make love to anyone. She had what you might call a sexual hang -up. 151 00:45:29,480 --> 00:45:30,399 what did you do? 152 00:45:30,400 --> 00:45:36,180 Under laboratory conditions, I injected her with a sedative. Then Dr. Reams took 153 00:45:36,180 --> 00:45:37,580 her into one of our therapy rooms. 154 00:45:37,940 --> 00:45:42,860 Well, in her relaxed condition, he was able to help her overcome her hang -up. 155 00:45:43,940 --> 00:45:48,420 I see. Let's roll the film and show the audience exactly what Dr. 156 00:45:48,660 --> 00:45:49,820 Love is talking about. 157 00:47:19,050 --> 00:47:20,070 Thank you. 158 00:48:29,800 --> 00:48:31,880 The therapy room looks just like an apartment. 159 00:48:32,160 --> 00:48:36,680 Of course. We find it very helpful to conduct our experiments in a familiar 160 00:48:36,680 --> 00:48:37,680 environment. 161 00:49:04,170 --> 00:49:07,730 How old did you say that woman was? I didn't, but she's 22. 162 00:49:24,650 --> 00:49:28,490 As you can see, our therapy was top -notch. 163 00:49:52,300 --> 00:49:53,300 We'll be right back. 164 00:51:12,330 --> 00:51:17,170 amazing that you and Dr. Reams achieved such excellent results. Yes, our work 165 00:51:17,170 --> 00:51:19,450 has achieved a lot of critical acclaim. 166 00:54:05,070 --> 00:54:09,210 We have seen the complete workings of the Love Syndrome, a therapy 167 00:54:09,210 --> 00:54:12,470 on the prevention of marital boredom developed by Dr. 168 00:54:12,710 --> 00:54:14,830 Harry Reams and the lovely Dr. 169 00:54:15,130 --> 00:54:17,490 Joy Love, who is standing right next to me. Hello! 170 00:54:17,930 --> 00:54:20,010 Doctor, do you have anything further to add? 171 00:54:20,230 --> 00:54:24,250 Why, yes. As a matter of fact, excuse me, we have some documented footage of a 172 00:54:24,250 --> 00:54:27,850 young newscaster and his wife trying their first threesome. Would you like to 173 00:54:27,850 --> 00:54:31,550 see it? I certainly wouldn't want to miss this one for the world. Roll it, 174 00:54:31,550 --> 00:54:32,550 Charlie! 175 00:55:53,870 --> 00:55:54,910 Thank you. 176 00:56:58,350 --> 00:57:02,530 Oh, my God, that's me and my wife. How the hell did you get this footage? 177 00:57:02,770 --> 00:57:03,850 Trade secret, darling. 178 00:58:07,310 --> 00:58:08,310 No. 179 00:58:10,440 --> 00:58:12,060 No, baby. 180 00:58:14,060 --> 00:58:16,780 Come home, baby. 181 00:58:18,100 --> 00:58:20,980 I need you, baby. 182 00:59:03,740 --> 00:59:05,920 um um 183 00:59:50,700 --> 00:59:53,800 Oh, my God. 184 01:00:57,450 --> 01:01:00,010 Thank you. 185 01:04:51,340 --> 01:04:55,440 Dr. Love, for that very interesting footage. And now for a special treat. 186 01:04:55,440 --> 01:04:59,200 cameras are going to follow Mr. and Mrs. Frederick, the young married couple who 187 01:04:59,200 --> 01:05:01,340 suffered from severe marital boredom. 188 01:05:10,640 --> 01:05:15,300 Thanks to Dr. Love and Dr. Reed's Love Syndrome Therapy Program, they are now a 189 01:05:15,300 --> 01:05:19,620 happy, fun -loving couple, enjoying every single moment of their life 190 01:05:32,140 --> 01:05:32,839 of liberty. 191 01:05:32,840 --> 01:05:35,620 And step on it. 192 01:05:35,840 --> 01:05:36,840 Oh, 193 01:05:38,600 --> 01:05:46,540 lick 194 01:05:46,540 --> 01:05:48,860 me. Lick me passionately. 195 01:05:49,080 --> 01:05:51,240 Show me how well you suck. 196 01:05:55,080 --> 01:05:57,460 Oh, more. 197 01:05:57,900 --> 01:05:59,180 Long drink. 198 01:05:59,700 --> 01:06:02,440 Suck my juicy wits. Good thing. 199 01:08:14,120 --> 01:08:15,600 Suck that cock, madam. 200 01:10:49,740 --> 01:10:51,280 Jump up and down in your lap. 201 01:10:51,960 --> 01:10:56,280 Oh, I love it. Stick it into you. 202 01:10:56,820 --> 01:10:59,660 Come on. I'm going to ride you like a horse. 203 01:12:55,759 --> 01:12:58,520 It's going to break me. 204 01:14:16,840 --> 01:14:21,040 Love is in the air everywhere I look around. 205 01:14:24,180 --> 01:14:28,900 Love is in the air every sight and every sound. 206 01:14:31,400 --> 01:14:34,220 And I don't know if I'm being a fool. 207 01:14:35,900 --> 01:14:38,200 Don't know if I'm being wise. 208 01:14:38,980 --> 01:14:42,440 But it's something that I must believe in. 209 01:14:43,100 --> 01:14:48,740 And it's there when I look around. Love is in the air 210 01:14:48,740 --> 01:14:51,740 in the whisper of the tree. 211 01:14:54,700 --> 01:14:59,240 Love is in the air in the thunder of the sea. 212 01:15:01,520 --> 01:15:04,820 And I don't know if I'm just dreaming. 213 01:15:06,080 --> 01:15:08,420 Don't know if I feel safe. 214 01:15:09,240 --> 01:15:12,340 But it's something that I'm believing. 215 01:15:15,790 --> 01:15:16,790 my living. 216 01:15:44,010 --> 01:15:48,330 Love is in the air when the rising of the sun. 217 01:15:51,390 --> 01:15:55,810 Love is in the air when the day is nearly done. 218 01:15:58,430 --> 01:16:00,770 And I don't know if you're in. 219 01:16:01,230 --> 01:16:02,230 Oh, yeah. 220 01:16:02,810 --> 01:16:04,970 Don't know if I see it through. 221 01:16:05,850 --> 01:16:09,250 But there's something that I must believe in. 222 01:16:09,590 --> 01:16:12,090 And you're there when I reach out. 223 01:16:26,640 --> 01:16:30,140 And there you have it, the love syndrome therapy treatment. It speaks for 224 01:16:30,140 --> 01:16:34,600 itself, 100 % effective in the curing of marital boredom. This is Chet Akron's 225 01:16:34,600 --> 01:16:35,599 reporting. 226 01:16:35,600 --> 01:16:36,820 Fuck the show. 227 01:16:37,120 --> 01:16:39,480 I'd rather suck cock. 228 01:16:41,260 --> 01:16:42,260 Me too. 229 01:16:43,360 --> 01:16:47,620 Love is in the air Everywhere I look around 230 01:16:47,620 --> 01:16:54,600 Love is in the air Every sight and 231 01:16:54,600 --> 01:16:55,600 every sound 232 01:16:58,250 --> 01:17:00,790 And I don't know if I'm being fooled. 19072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.