Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,619 --> 00:00:13,406
Deep Space Station K-7
now within sensor range, captain.
2
00:00:13,580 --> 00:00:14,660
Good.
3
00:00:14,832 --> 00:00:18,911
Mr. Chekov, this flight is supposed to
provide experience and knowledge.
4
00:00:19,461 --> 00:00:21,584
How close will we come
to the Klingon outpost
5
00:00:21,755 --> 00:00:23,462
if we continue on
our present course?
6
00:00:24,382 --> 00:00:26,955
One parsec, sir.
Close enough to smell them.
7
00:00:27,135 --> 00:00:28,510
That is illogical, ensign.
8
00:00:28,678 --> 00:00:31,133
Odours cannot travel
through the vacuum of space.
9
00:00:32,181 --> 00:00:35,680
- I was making a little joke, sir.
- Extremely little, ensign.
10
00:00:36,226 --> 00:00:39,429
Mr. Spock, immediate
past history of the quadrant.
11
00:00:39,604 --> 00:00:42,807
Under dispute between the two parties
since initial contact.
12
00:00:42,983 --> 00:00:45,271
The battle of Donatu V
was fought near here
13
00:00:45,443 --> 00:00:47,934
23 solar years ago.
Inconclusive.
14
00:00:48,237 --> 00:00:50,693
- Analysis of disputed area.
- Undeveloped.
15
00:00:50,865 --> 00:00:52,525
Sherman's Planet
is claimed by both sides,
16
00:00:52,700 --> 00:00:54,988
our Federation
and the Klingon Empire.
17
00:00:55,160 --> 00:00:56,489
We do have the better claim.
18
00:00:56,662 --> 00:00:57,907
The area was first mapped
19
00:00:58,080 --> 00:01:01,034
by the famous Russian astronomer,
lvan Burkoff, almost 200...
20
00:01:01,208 --> 00:01:03,284
- John Burke.
- Burke, sir?
21
00:01:04,544 --> 00:01:06,702
I don't think so. I'm sure it was...
22
00:01:06,880 --> 00:01:09,252
John Burke was
the chief astronomer
23
00:01:09,424 --> 00:01:11,630
at the Royal Academy
in Old Britain at the time.
24
00:01:12,218 --> 00:01:15,302
Royal Academy, oh, well.
25
00:01:15,471 --> 00:01:18,555
Is the rest of your history
that faulty, ensign?
26
00:01:18,724 --> 00:01:20,348
Key points of dispute.
27
00:01:20,517 --> 00:01:22,391
Under the terms
of the Organian Peace Treaty,
28
00:01:22,561 --> 00:01:26,558
one side or the other must prove it can
develop the planet most efficiently.
29
00:01:26,731 --> 00:01:29,851
And unfortunately, though the Klingons
are brutal and aggressive,
30
00:01:30,026 --> 00:01:31,900
they are most efficient.
31
00:01:32,362 --> 00:01:35,279
I remember once Peter the Great
had a problem like that. He...
32
00:01:35,448 --> 00:01:38,318
- Captain.
- Kirk here.
33
00:01:38,492 --> 00:01:41,991
Captain, I'm picking up a subspace
distress call, priority channel.
34
00:01:42,162 --> 00:01:44,997
- It's from Space Station K-7.
- Go to warp factor 6.
35
00:01:45,415 --> 00:01:47,538
Code 1 emergency,
that's a disaster call.
36
00:01:47,709 --> 00:01:51,706
This is a red alert.
Man your battle stations. All hands.
37
00:02:00,137 --> 00:02:02,972
Space, the final frontier.
38
00:02:09,187 --> 00:02:13,137
These are the voyages
of the starship Enterprise.
39
00:02:13,316 --> 00:02:17,265
Its five-year mission:
To explore strange new worlds,
40
00:02:17,445 --> 00:02:21,145
to seek out new life
and new civilisations,
41
00:02:21,574 --> 00:02:24,444
to boldly go where no man
has gone before.
42
00:03:09,660 --> 00:03:12,826
Captain's log, stardate 4523.3.
43
00:03:12,996 --> 00:03:16,661
Deep Space Station K-7
has issued a priority- 1 call.
44
00:03:16,833 --> 00:03:20,665
More than an emergency,
it signals near or total disaster.
45
00:03:20,837 --> 00:03:23,624
We can only assume the Klingons
have attacked the station.
46
00:03:23,798 --> 00:03:25,837
We're going in, armed for battle.
47
00:03:26,008 --> 00:03:28,333
Main phasers armed and ready, sir.
48
00:03:35,851 --> 00:03:38,851
But there's nothing there.
49
00:03:39,938 --> 00:03:42,013
Just the station.
50
00:03:42,732 --> 00:03:48,106
Priority-1 distress call.
It's just absolutely peaceful.
51
00:03:53,992 --> 00:03:56,661
Lieutenant Uhura,
break subspace silence.
52
00:03:56,828 --> 00:04:00,197
Aye, sir. Channel's open, sir.
53
00:04:00,582 --> 00:04:03,369
Space Station K-7,
this is Captain Kirk of the Enterprise.
54
00:04:03,543 --> 00:04:04,574
What is your emergency?
55
00:04:04,752 --> 00:04:07,955
Captain Kirk, this is Mr. Lurry,
manager of K-7.
56
00:04:08,381 --> 00:04:10,669
I must apologise
for the distress call.
57
00:04:10,841 --> 00:04:13,546
Mr. Lurry, you issued
a priority-1 distress call.
58
00:04:13,719 --> 00:04:16,091
State the nature of your emergency.
59
00:04:16,888 --> 00:04:21,217
Well, perhaps you better beam over.
I'll try to explain.
60
00:04:21,393 --> 00:04:24,097
You'll try to explain?
61
00:04:24,812 --> 00:04:28,395
You'd better be prepared
to do more than that. Kirk out.
62
00:04:28,566 --> 00:04:31,104
Mr. Spock, I'll need your help.
Chekov, maintain battle readiness.
63
00:04:31,277 --> 00:04:33,732
Lieutenant Uhura, see that
the Transporter Room is standing by.
64
00:04:33,904 --> 00:04:36,110
Aye, sir.
Transporter Room, stand by.
65
00:04:49,168 --> 00:04:51,326
Mr. Lurry, if there was
no emergency,
66
00:04:51,504 --> 00:04:53,745
why did you issue
a priority-1 distress call?
67
00:04:53,923 --> 00:04:56,248
That was my order, captain.
68
00:04:57,759 --> 00:05:01,543
Captain Kirk, this is Nilz Baris.
He's out from Earth to take charge
69
00:05:01,721 --> 00:05:03,263
of the development
for Sherman's Planet.
70
00:05:03,431 --> 00:05:06,681
And that gives you the authority to put
an entire quadrant on defence alert?
71
00:05:06,851 --> 00:05:09,556
Mr. Baris is
the Federation undersecretary
72
00:05:09,729 --> 00:05:12,932
in charge of agricultural affairs
in this quadrant.
73
00:05:13,274 --> 00:05:15,681
And that gives him the authority.
74
00:05:16,026 --> 00:05:18,185
This is my assistant, Arne Darvin.
75
00:05:18,362 --> 00:05:21,362
- And this is my first officer, Mr. Spock.
- Mr. Spock.
76
00:05:21,615 --> 00:05:24,948
And now, captain,
I want all available security guards.
77
00:05:25,118 --> 00:05:27,573
I want them posted
around the storage compartments.
78
00:05:27,745 --> 00:05:29,405
Storage compartments?
Storage compartments?
79
00:05:29,580 --> 00:05:32,285
The storage compartments
containing the quadrotriticale.
80
00:05:32,458 --> 00:05:35,079
The what? The what?
What's quadrotriticale?
81
00:05:35,252 --> 00:05:36,367
Here.
82
00:05:39,631 --> 00:05:41,126
Wheat. So what?
83
00:05:41,508 --> 00:05:44,462
Quadrotriticale is not wheat, captain.
84
00:05:44,636 --> 00:05:48,135
Of course, I wouldn't expect you or
Mr. Spock to know about such things,
85
00:05:48,306 --> 00:05:50,595
but quadrotriticale is a rather...
86
00:05:50,767 --> 00:05:52,973
Quadrotriticale is a high-yield grain,
87
00:05:53,436 --> 00:05:55,642
a four-lobed hybrid
of wheat and rye.
88
00:05:55,813 --> 00:05:57,640
A perennial, also,
if I'm not mistaken.
89
00:05:58,065 --> 00:06:01,101
Its root grain, triticale,
can trace its ancestry
90
00:06:01,276 --> 00:06:03,518
all the way back
to 20th-century Canada, where...
91
00:06:03,695 --> 00:06:05,154
Mr. Spock, you've made your point.
92
00:06:05,322 --> 00:06:09,106
Quadrotriticale is the only Earth grain
that will grow on Sherman's Planet.
93
00:06:09,284 --> 00:06:11,442
Now, we have several tons of it
here on the station
94
00:06:11,619 --> 00:06:14,573
and it's very important that that grain
get to Sherman's Planet safely.
95
00:06:15,456 --> 00:06:19,323
Mr. Baris thinks that Klingon agents
may try to sabotage it.
96
00:06:19,502 --> 00:06:23,001
You issued a priority-1 distress call
for a couple of tons of wheat?
97
00:06:23,172 --> 00:06:25,378
Quadrotriticale.
98
00:06:25,549 --> 00:06:27,672
Of course, captain,
I realise that we...
99
00:06:27,843 --> 00:06:31,461
Mr. Baris, you summoned
the Enterprise without an emergency.
100
00:06:31,638 --> 00:06:34,211
- You'll take full responsibility for it.
- What do you mean?
101
00:06:34,390 --> 00:06:37,426
Misuse of the priority-1 channel
is a Federation offence.
102
00:06:37,602 --> 00:06:40,057
I did not misuse
the priority-1 channel.
103
00:06:40,229 --> 00:06:42,471
I want that grain protected.
104
00:06:42,648 --> 00:06:45,684
Captain, couldn't you at least
post a couple of guards?
105
00:06:46,235 --> 00:06:48,690
We do have a large number of ships
passing through.
106
00:06:48,862 --> 00:06:51,353
It would seem a logical precaution,
captain.
107
00:06:51,531 --> 00:06:55,860
The Sherman's Planet affair is of
extreme importance to the Federation.
108
00:07:04,043 --> 00:07:06,119
- Kirk to Enterprise.
- Enterprise here.
109
00:07:06,295 --> 00:07:08,620
Secure from general quarters...
110
00:07:09,381 --> 00:07:12,298
...and beam down two,
and only two, security guards.
111
00:07:12,467 --> 00:07:13,712
Have them report to Mr. Lurry.
112
00:07:14,052 --> 00:07:17,136
Authorise shore leave
for all off-duty personnel.
113
00:07:17,305 --> 00:07:19,297
- Yes, captain.
- Kirk out.
114
00:07:19,974 --> 00:07:22,381
Captain Kirk, how dare you
authorise a mere two men
115
00:07:22,560 --> 00:07:23,888
for a project of this importance!
116
00:07:24,311 --> 00:07:26,019
Starfleet Command
will hear about this...
117
00:07:26,188 --> 00:07:28,560
I have never questioned
the orders or the intelligence
118
00:07:28,732 --> 00:07:31,899
of any representative
of the Federation.
119
00:07:32,069 --> 00:07:33,563
Until now.
120
00:07:41,744 --> 00:07:44,282
Summoning a starship
on a priority A-1 channel
121
00:07:44,455 --> 00:07:46,946
to guard some
storage compartments.
122
00:07:47,583 --> 00:07:49,160
Storage compartments of wheat.
123
00:07:49,334 --> 00:07:52,252
Nevertheless, captain, the Klingons
would not enjoy seeing us
124
00:07:52,421 --> 00:07:54,497
successfully develop
Sherman's Planet.
125
00:07:54,673 --> 00:07:56,416
I guess not.
126
00:07:59,511 --> 00:08:02,262
I see you didn't waste any time
taking your shore leave.
127
00:08:02,430 --> 00:08:04,257
And how often do I get shore leave?
128
00:08:04,432 --> 00:08:07,432
She wants to shop,
and I thought I would help her.
129
00:08:08,769 --> 00:08:11,058
Excuse me. Excuse me.
130
00:08:12,272 --> 00:08:14,431
Mr. Chekov,
what do you make of this?
131
00:08:14,691 --> 00:08:17,099
Oh, quadrotriticale.
132
00:08:17,277 --> 00:08:20,693
I've read about this,
but I've never seen any before.
133
00:08:20,864 --> 00:08:22,856
Does everybody know
about this wheat but me?
134
00:08:23,032 --> 00:08:25,784
Well, not everyone, captain.
It's a Russian invention.
135
00:08:28,996 --> 00:08:32,281
I don't want any, I told you before,
and I'm telling you again.
136
00:08:32,458 --> 00:08:35,624
I don't want any more
Spican flame gems.
137
00:08:35,794 --> 00:08:38,914
Thanks to you, I already have
enough Spican flame gems
138
00:08:39,089 --> 00:08:41,295
- to last me a lifetime.
- How sad for you, my friend.
139
00:08:41,466 --> 00:08:45,677
You won't find a finer stone anywhere.
But I have something better.
140
00:08:47,346 --> 00:08:49,920
Surely you want some...
141
00:08:50,683 --> 00:08:53,304
...Antarian glow water.
142
00:08:54,186 --> 00:08:58,729
- I use that to polish the flame gems.
- You're a difficult man to reach.
143
00:08:58,899 --> 00:09:03,110
But I have something
from the far reaches of the galaxy.
144
00:09:03,278 --> 00:09:06,195
- Surely you want...
- Not at your price.
145
00:09:06,364 --> 00:09:09,234
Oh, what is it? Is it alive?
146
00:09:10,201 --> 00:09:12,074
May I hold it?
147
00:09:13,704 --> 00:09:17,832
Oh, it's adorable. What is it?
148
00:09:18,292 --> 00:09:22,834
What is it?
Why, lovely lady, it's a tribble.
149
00:09:23,505 --> 00:09:24,536
A tribble?
150
00:09:24,839 --> 00:09:27,295
Only the sweetest creature
known to man.
151
00:09:27,884 --> 00:09:31,087
Excepting, of course,
your lovely self.
152
00:09:32,763 --> 00:09:34,756
Oh, it's purring.
153
00:09:34,932 --> 00:09:36,841
Listen, it's purring.
154
00:09:37,101 --> 00:09:39,591
It's only saying that it likes you.
155
00:09:40,354 --> 00:09:41,634
Are you selling them?
156
00:09:41,813 --> 00:09:45,514
That's what we're trying to decide
right now.
157
00:09:45,692 --> 00:09:49,061
My friend, 10 credits apiece
is a very reasonable price.
158
00:09:49,237 --> 00:09:50,695
Now, you can see for yourself
159
00:09:50,863 --> 00:09:54,481
how much the lovely little lady
appreciates the finer things.
160
00:09:54,659 --> 00:09:58,323
- One credit apiece.
- He won't bite, will he?
161
00:09:58,495 --> 00:10:01,781
Sir, transporting harmful animals
from one planet to another
162
00:10:01,957 --> 00:10:04,578
is against regulations,
or weren't you aware of that?
163
00:10:04,751 --> 00:10:07,871
Besides, tribbles have no teeth.
164
00:10:08,046 --> 00:10:10,715
All right, I'll double my offer.
Two credits.
165
00:10:10,882 --> 00:10:12,506
Twice nothing is still nothing.
166
00:10:13,885 --> 00:10:17,336
Well, if you're not gonna take him,
I'm gonna take him. I think he's cute.
167
00:10:18,347 --> 00:10:21,264
- Four credits.
- Is that an offer or a joke?
168
00:10:21,433 --> 00:10:23,924
- That's my offer.
- That's a joke.
169
00:10:25,103 --> 00:10:26,218
Five.
170
00:10:26,396 --> 00:10:29,681
I can see you're an honest man.
I'll tell you what I'm going to do.
171
00:10:29,858 --> 00:10:33,725
I'm going to lessen my price
to 8 and a half credits.
172
00:10:34,737 --> 00:10:37,406
You're talking yourself
out of a deal, friend.
173
00:10:37,573 --> 00:10:40,823
- Six credits, not a credit more.
- Seven and a half.
174
00:10:40,993 --> 00:10:42,404
Seven?
175
00:10:42,911 --> 00:10:44,703
All right, you robber, 6 credits.
176
00:10:44,872 --> 00:10:46,579
- Done. When can I have them?
- Right away.
177
00:10:48,083 --> 00:10:50,075
All right, what are you
selling them for?
178
00:10:50,502 --> 00:10:52,660
Well, let me see, little lady.
It's 6 credits.
179
00:10:52,837 --> 00:10:55,708
I figure a reasonable mark-up
for a reasonable profit,
180
00:10:55,882 --> 00:10:58,633
say, a 10 percent mark-up.
Ten credits.
181
00:10:58,801 --> 00:11:00,924
- Thief.
- In fact, I'll sell you this one.
182
00:11:02,179 --> 00:11:04,752
Hey! He's eating my grain.
183
00:11:04,932 --> 00:11:06,094
That'll be 10 credits.
184
00:11:06,266 --> 00:11:09,552
That happens to be my sample,
and I'll do with it as I please.
185
00:11:09,728 --> 00:11:13,725
And I please to give it
to the lovely little lady here.
186
00:11:13,898 --> 00:11:17,433
- Oh, I couldn't, could I?
- I insist.
187
00:11:17,610 --> 00:11:20,480
What are you trying to do,
ruin the market?
188
00:11:21,113 --> 00:11:25,277
Once this lovely little lady starts to
show this precious little darling around,
189
00:11:25,451 --> 00:11:27,075
you won't be able
to keep up with them.
190
00:11:41,048 --> 00:11:42,080
Yes, what is it?
191
00:11:42,258 --> 00:11:45,128
Message from Starfleet, captain,
priority channel.
192
00:11:45,302 --> 00:11:49,134
- Admiral Fitzpatrick speaking.
- Put it on visual, lieutenant.
193
00:11:49,973 --> 00:11:52,215
- Captain Kirk.
- Kirk here.
194
00:11:52,392 --> 00:11:54,634
Captain, it is not necessary
to remind you
195
00:11:54,811 --> 00:11:57,812
of the importance to the Federation
of Sherman's Planet.
196
00:11:57,981 --> 00:12:01,729
The key to our winning of this planet
is the grain, quadrotriticale.
197
00:12:01,901 --> 00:12:03,977
The shipment of it
must be protected.
198
00:12:05,196 --> 00:12:08,280
Effective immediately, you will render
any aid and assistance
199
00:12:08,449 --> 00:12:10,322
which Undersecretary Baris
may require.
200
00:12:11,326 --> 00:12:16,486
The safety of the grain and the project
is your responsibility.
201
00:12:16,665 --> 00:12:18,456
Starfleet out.
202
00:12:18,625 --> 00:12:21,080
Well, that's just lovely.
203
00:12:21,252 --> 00:12:23,079
But not totally unexpected.
204
00:12:25,506 --> 00:12:28,423
- Captain Kirk. Captain Kirk.
- Yes, lieutenant, what is it?
205
00:12:28,592 --> 00:12:30,881
Sensors are picking up
a Klingon battle cruiser
206
00:12:31,053 --> 00:12:32,595
rapidly closing on the station.
207
00:12:32,763 --> 00:12:35,799
Go to red alert, notify Mr. Lurry,
we'll be right up.
208
00:12:48,194 --> 00:12:49,854
What is the position
of the Klingon ship?
209
00:12:50,029 --> 00:12:53,195
A hundred kilometres off K-7.
It's just sitting there.
210
00:12:53,365 --> 00:12:55,322
- Captain, I have Mr. Lurry.
- Put him on visual.
211
00:12:55,659 --> 00:12:57,034
Aye, sir.
212
00:12:58,411 --> 00:13:02,112
Mr. Lurry, there's a Klingon warship
hanging 100 kilometres off your station.
213
00:13:02,290 --> 00:13:04,662
I don't think the Klingons
are planning to attack us.
214
00:13:04,917 --> 00:13:05,997
Why not?
215
00:13:06,419 --> 00:13:08,910
Because at this moment,
the captain of the Klingon ship
216
00:13:09,088 --> 00:13:11,246
is sitting right here in my office.
217
00:13:18,388 --> 00:13:21,259
Cancel red alert.
We'll beam right down.
218
00:13:21,433 --> 00:13:23,674
Security, cancel red alert.
219
00:13:32,985 --> 00:13:36,650
Captain's log, stardate 4524.2.
220
00:13:36,822 --> 00:13:39,739
A Klingon warship is hovering
only 100 kilometres
221
00:13:39,908 --> 00:13:41,817
from Deep Space Station K-7
222
00:13:41,993 --> 00:13:44,567
while its captain waits
in the station manager's office.
223
00:13:44,746 --> 00:13:46,822
Their intentions are unknown.
224
00:13:47,248 --> 00:13:50,996
- My dear Captain Kirk.
- My dear Captain Koloth.
225
00:13:51,169 --> 00:13:54,039
Let me assure you
that my intentions are peaceful.
226
00:13:54,213 --> 00:13:56,087
As I've already told Mr. Lurry,
227
00:13:56,257 --> 00:13:59,672
the purpose of my presence here
is to invoke shore-leave rights.
228
00:13:59,843 --> 00:14:01,006
Shore leave?
229
00:14:01,178 --> 00:14:05,674
Captain, we Klingons are not
as luxury-minded as you Earthers.
230
00:14:05,974 --> 00:14:10,018
We do not equip our ships with,
how shall I say it?
231
00:14:10,853 --> 00:14:11,932
Non-essentials.
232
00:14:12,105 --> 00:14:14,263
We have been in space
for five months
233
00:14:14,607 --> 00:14:18,438
and what we choose as recreation
is our own business.
234
00:14:18,611 --> 00:14:22,145
I might also add that under the terms
of the Organian Peace Treaty,
235
00:14:22,364 --> 00:14:23,941
you cannot refuse us.
236
00:14:25,450 --> 00:14:29,068
Yes, well, I don't make
those decisions.
237
00:14:29,412 --> 00:14:31,903
Mr. Lurry is in charge
of those matters.
238
00:14:32,915 --> 00:14:35,371
Captain, may I speak to you
a minute?
239
00:14:37,545 --> 00:14:42,123
Kirk, I don't want them here,
but I don't have the authority to refuse.
240
00:14:43,133 --> 00:14:45,458
Well, I have the authority to act,
and I'm gonna use it.
241
00:14:45,635 --> 00:14:48,209
My dear Captain Koloth,
242
00:14:48,388 --> 00:14:51,140
you may indeed bring your men
down on shore leave.
243
00:14:51,307 --> 00:14:52,766
But only 12 at a time,
244
00:14:52,934 --> 00:14:55,638
and I assure you that for every man
you bring down here,
245
00:14:55,812 --> 00:14:58,978
I shall have one security guard.
There'll be no trouble.
246
00:15:00,649 --> 00:15:05,275
Captain Kirk, there's been
no formal declaration of hostilities
247
00:15:05,445 --> 00:15:07,734
between our two
respective governments.
248
00:15:07,906 --> 00:15:13,196
So naturally, our relationship
will be a peaceful one.
249
00:15:13,369 --> 00:15:16,323
Let us both take steps
to keep it that way.
250
00:15:18,249 --> 00:15:19,826
Of course.
251
00:15:37,308 --> 00:15:39,716
- Another technical journal, Scotty?
- Aye.
252
00:15:39,894 --> 00:15:42,978
- Don't you ever relax?
- I am relaxing.
253
00:15:50,570 --> 00:15:52,563
How long have you had that thing,
lieutenant?
254
00:15:52,739 --> 00:15:54,114
Since yesterday, doctor.
255
00:15:54,282 --> 00:15:58,529
This morning I found out that he...
I mean, she had had babies.
256
00:15:58,703 --> 00:16:01,538
Well, I'd say in that case
you got a bargain.
257
00:16:02,456 --> 00:16:05,706
- You running a nursery, lieutenant?
- Oh, captain.
258
00:16:05,876 --> 00:16:09,660
Well, I hadn't intended to, sir,
but the tribble had other plans.
259
00:16:11,214 --> 00:16:15,757
- Did you get this at the space station?
- Yes, sir.
260
00:16:15,927 --> 00:16:18,169
A most curious creature, captain.
261
00:16:18,346 --> 00:16:20,801
Its trilling seems to have
a tranquilizing effect
262
00:16:20,973 --> 00:16:23,049
on the human nervous system.
263
00:16:23,935 --> 00:16:29,225
Fortunately, of course,
I am immune to its effect.
264
00:16:36,988 --> 00:16:40,155
Do you mind if I take one of these
to the lab to see what makes it tick?
265
00:16:41,159 --> 00:16:43,484
Well, all right, doctor,
but if you're gonna dissect it,
266
00:16:43,661 --> 00:16:45,654
I don't want to know about it.
267
00:16:45,830 --> 00:16:50,242
I won't harm a hair on its head,
wherever that is.
268
00:16:52,044 --> 00:16:55,294
Say, lieutenant, seeing as you're
giving them away, can I have one?
269
00:16:56,131 --> 00:16:59,250
Sure, why not?
I think they're old enough.
270
00:17:00,593 --> 00:17:02,135
Go ahead.
271
00:17:06,599 --> 00:17:08,722
Bridge to Captain Kirk.
272
00:17:11,186 --> 00:17:12,431
Kirk here.
273
00:17:12,604 --> 00:17:16,104
Mr. Baris is waiting on channel A
to speak to you, sir.
274
00:17:19,277 --> 00:17:21,104
Pipe it down here,
will you, Mr. Chekov?
275
00:17:21,279 --> 00:17:23,604
Aye, sir. Mr. Baris is coming on.
276
00:17:23,781 --> 00:17:25,359
Yes, Mr. Baris,
what can I do for you?
277
00:17:25,533 --> 00:17:28,569
Kirk, this station
is swarming with Klingons.
278
00:17:28,869 --> 00:17:32,867
I was not aware, Mr. Baris,
that 12 Klingons constitutes a swarm.
279
00:17:33,874 --> 00:17:38,002
Captain Kirk, there are
Klingon soldiers on this station.
280
00:17:38,211 --> 00:17:40,583
Now, I want you
to keep that grain safe.
281
00:17:43,091 --> 00:17:46,127
Mr. Baris, I have guards
around the grain,
282
00:17:46,302 --> 00:17:48,378
I have guards around the Klingons.
283
00:17:48,554 --> 00:17:52,172
The only reason those guards are there
is because Starfleet wants them there.
284
00:17:52,349 --> 00:17:54,508
As for what you want...
285
00:17:56,979 --> 00:18:00,312
...it has been noted and logged.
Kirk out.
286
00:18:01,400 --> 00:18:04,317
Captain, may I ask where you'll be?
287
00:18:04,486 --> 00:18:07,237
Sickbay, with a headache.
288
00:18:10,825 --> 00:18:11,987
Hi, Jim.
289
00:18:12,159 --> 00:18:14,448
Bones, what have you got
for a headache?
290
00:18:14,662 --> 00:18:16,987
Let me guess, the Klingons. Baris.
291
00:18:17,164 --> 00:18:18,327
Both.
292
00:18:18,499 --> 00:18:20,740
Hey, how many of these
did Uhura give you?
293
00:18:20,918 --> 00:18:24,167
- Just one.
- But you've got 11.
294
00:18:24,337 --> 00:18:25,997
You noticed that, huh?
295
00:18:26,673 --> 00:18:28,500
Here, this ought to take care of it.
296
00:18:28,675 --> 00:18:30,632
How do they? How do they?
297
00:18:30,802 --> 00:18:32,841
I haven't figured that out yet.
298
00:18:33,012 --> 00:18:34,590
But I can tell you this much.
299
00:18:34,764 --> 00:18:39,639
Almost 50 percent of the creature's
metabolism is geared for reproduction.
300
00:18:41,019 --> 00:18:43,689
Do you know what you get
if you feed a tribble too much?
301
00:18:45,023 --> 00:18:46,102
A fat tribble.
302
00:18:47,233 --> 00:18:50,519
No, you get a whole bunch
of hungry little tribbles.
303
00:18:50,695 --> 00:18:53,530
Well, Bones, all I can suggest...
304
00:18:54,699 --> 00:18:56,905
...is you open up a maternity ward.
305
00:19:00,371 --> 00:19:03,122
I want all you men who are going
on shore leave to stay in groups.
306
00:19:03,290 --> 00:19:06,207
- Avoid trouble with the Klingons.
- I'll tell them before they go, sir.
307
00:19:07,460 --> 00:19:09,951
Aren't you going
on shore leave, Scotty?
308
00:19:10,797 --> 00:19:14,213
- Oh, no, sir.
- I want you to go on shore leave.
309
00:19:14,384 --> 00:19:16,376
Make sure that everybody
stays out of trouble.
310
00:19:16,552 --> 00:19:18,046
But, captain...
311
00:19:19,055 --> 00:19:20,169
Aye, sir.
312
00:19:22,683 --> 00:19:25,055
Scotty, enjoy yourself.
313
00:19:54,712 --> 00:19:59,125
Friend, can I offer you
a charming little tribble?
314
00:19:59,300 --> 00:20:03,463
- No, thanks.
- Perhaps one of you other gents?
315
00:20:09,935 --> 00:20:14,264
Friend Klingon! Can I interest you
in a harmless little tribble?
316
00:20:14,481 --> 00:20:16,272
Get it away from me.
317
00:20:16,691 --> 00:20:19,526
I'm sorry, I can't understand it.
318
00:20:19,694 --> 00:20:21,733
I've never seen them
act this way before.
319
00:20:21,904 --> 00:20:24,276
Get out of here with that parasite.
320
00:20:24,448 --> 00:20:27,899
- He's only a harmless little...
- Take it away!
321
00:20:29,786 --> 00:20:31,162
Yes.
322
00:20:33,290 --> 00:20:35,033
My good friend!
323
00:20:35,208 --> 00:20:37,781
How would you like to enter
another little transaction?
324
00:20:37,961 --> 00:20:41,164
- This time, a tribble for a spot of...
- A tribble?
325
00:20:41,339 --> 00:20:42,999
Tribble?
326
00:20:44,842 --> 00:20:46,881
Tribble.
327
00:21:15,787 --> 00:21:18,243
When are you going to get off
that milk diet, lad?
328
00:21:18,415 --> 00:21:19,790
This is vodka.
329
00:21:20,375 --> 00:21:24,835
Where I come from, that's soda pop.
Now, this is a drink for a man.
330
00:21:25,379 --> 00:21:27,835
- Scotch?
- Aye.
331
00:21:28,007 --> 00:21:30,414
It was invented by
a little old lady from Leningrad.
332
00:21:39,976 --> 00:21:44,804
The Earthers like those fuzzy things,
don't they?
333
00:21:44,981 --> 00:21:46,973
Why, yes.
334
00:21:48,109 --> 00:21:51,857
Well, frankly, I never liked Earthers.
335
00:21:52,029 --> 00:21:54,437
They remind me
of Regulan blood worms.
336
00:21:56,658 --> 00:21:59,529
- That does it.
- Easy, lad.
337
00:21:59,703 --> 00:22:01,861
You ought to be more forgiving.
338
00:22:04,290 --> 00:22:06,995
I just remembered.
339
00:22:07,585 --> 00:22:13,041
There is one Earth man who doesn't
remind me of a Regulan blood worm.
340
00:22:13,674 --> 00:22:15,417
That's Kirk.
341
00:22:15,884 --> 00:22:20,879
A Regulan blood worm is soft
and shapeless.
342
00:22:21,056 --> 00:22:24,555
But Kirk isn't soft.
343
00:22:26,019 --> 00:22:29,637
Kirk may be a swaggering,
overbearing,
344
00:22:29,814 --> 00:22:33,728
tin-plated dictator
with delusions of godhood...
345
00:22:34,735 --> 00:22:36,811
...but he's not soft.
346
00:22:37,279 --> 00:22:39,437
Take it easy, lad.
347
00:22:39,615 --> 00:22:41,940
Everybody's entitled to an opinion.
348
00:22:42,117 --> 00:22:44,074
That's right.
349
00:22:45,036 --> 00:22:47,990
And if I think that Kirk
350
00:22:48,164 --> 00:22:51,200
is a Denebian slime devil,
351
00:22:51,376 --> 00:22:54,045
well, that's my opinion too.
352
00:22:54,295 --> 00:22:56,418
Don't do it, mister,
and that's an order.
353
00:22:56,964 --> 00:22:58,873
But you heard
what he called the captain.
354
00:22:59,049 --> 00:23:02,252
Forget it. It's not worth fighting for.
355
00:23:02,427 --> 00:23:04,752
We're big enough
to take a few insults.
356
00:23:06,640 --> 00:23:08,881
Now drink your drink.
357
00:23:11,019 --> 00:23:16,523
Of course, I'd say that Captain Kirk
deserves his ship.
358
00:23:16,691 --> 00:23:18,813
We like the Enterprise.
359
00:23:18,984 --> 00:23:20,728
We really do.
360
00:23:22,654 --> 00:23:29,024
That sagging old rust bucket
is designed like a garbage scow.
361
00:23:29,202 --> 00:23:31,527
Half the quadrant knows it.
362
00:23:31,704 --> 00:23:34,705
That's why they're learning
to speak Klingonee!
363
00:23:37,126 --> 00:23:38,371
Mr. Scott.
364
00:23:40,212 --> 00:23:45,918
Laddie, don't you think
you should rephrase that?
365
00:23:46,218 --> 00:23:49,633
You're right, I should.
366
00:23:49,804 --> 00:23:54,549
I didn't mean to say that the Enterprise
should be hauling garbage.
367
00:23:54,726 --> 00:24:00,312
I meant to say that it should be
hauled away as garbage.
368
00:26:17,900 --> 00:26:21,767
Captain's log, stardate 4525.6.
369
00:26:21,945 --> 00:26:25,610
A small disturbance
between the Klingon crew
370
00:26:25,782 --> 00:26:27,774
and members of
the Enterprise crew
371
00:26:27,950 --> 00:26:30,620
has broken out
aboard Space Station K-7.
372
00:26:30,786 --> 00:26:34,036
I am forced to cancel shore leave
for both ships.
373
00:26:34,206 --> 00:26:37,990
I want to know who started it.
I'm waiting.
374
00:26:40,128 --> 00:26:42,204
Freeman, who started the fight?
375
00:26:42,672 --> 00:26:45,590
- I don't know, sir.
- All right.
376
00:26:46,384 --> 00:26:48,127
Chekov.
377
00:26:49,470 --> 00:26:52,139
I know you.
You started it, didn't you?
378
00:26:52,306 --> 00:26:55,141
- No, sir, I didn't.
- Well, who did?
379
00:26:55,309 --> 00:26:59,389
- I don't know, sir.
- "I don't know, sir."
380
00:27:00,647 --> 00:27:03,399
I want to know
who threw the first punch.
381
00:27:04,943 --> 00:27:07,612
You're all confined to quarters
until I find out who started it.
382
00:27:07,779 --> 00:27:09,356
Dismissed.
383
00:27:13,242 --> 00:27:15,033
Scotty, not you.
384
00:27:17,580 --> 00:27:20,664
You were supposed to
prevent trouble, Mr. Scott.
385
00:27:20,833 --> 00:27:22,825
Aye, captain.
386
00:27:23,001 --> 00:27:25,622
Who threw the first punch, Scotty?
387
00:27:29,340 --> 00:27:30,918
Scotty?
388
00:27:31,884 --> 00:27:34,802
- I did, captain.
- You did, Mr. Scott?
389
00:27:36,764 --> 00:27:40,298
- What caused it, Scotty?
- They insulted us, sir.
390
00:27:40,476 --> 00:27:42,931
- Must have been some insult.
- Aye, it was.
391
00:27:43,103 --> 00:27:46,935
- You threw the first punch.
- Aye.
392
00:27:47,107 --> 00:27:49,099
Chekov wanted to,
but I held him back.
393
00:27:49,276 --> 00:27:50,770
You held..?
394
00:27:50,944 --> 00:27:52,817
Why did Chekov
want to start a fight?
395
00:27:54,572 --> 00:27:56,861
Well, the Klingons...
Is this off the record?
396
00:27:57,033 --> 00:27:59,239
No, this is not off the record.
397
00:27:59,410 --> 00:28:03,703
Well, captain, Klingons called you...
398
00:28:05,457 --> 00:28:09,289
...a tin-plated, overbearing,
swaggering dictator
399
00:28:09,461 --> 00:28:11,619
- with delusions of godhood.
- Is that all?
400
00:28:11,796 --> 00:28:14,583
No, sir, they also compared you
with a Denebian slime devil.
401
00:28:14,757 --> 00:28:16,216
- I see.
- And then they said that...
402
00:28:16,384 --> 00:28:19,717
- I get the picture, Scotty.
- Yes, sir.
403
00:28:19,887 --> 00:28:23,801
And after they said all this,
that's when you hit the Klingons?
404
00:28:24,433 --> 00:28:27,006
- No, sir.
- No?
405
00:28:27,269 --> 00:28:29,226
No, I didn't.
406
00:28:29,396 --> 00:28:31,305
You told us to avoid trouble.
407
00:28:32,315 --> 00:28:33,346
Oh, yes.
408
00:28:33,525 --> 00:28:37,225
And I didn't see
that it was worth fighting about.
409
00:28:37,403 --> 00:28:40,570
After all, we're big enough
to take a few insults.
410
00:28:42,450 --> 00:28:44,027
Aren't we?
411
00:28:44,702 --> 00:28:47,074
What was it they said
that started the fight?
412
00:28:47,788 --> 00:28:52,449
They called the Enterprise
a garbage scow!
413
00:28:52,626 --> 00:28:54,120
Sir.
414
00:28:55,337 --> 00:28:57,080
I see.
415
00:28:57,255 --> 00:29:01,204
And that's when you hit the Klingon.
416
00:29:01,926 --> 00:29:03,634
Yes, sir.
417
00:29:04,929 --> 00:29:09,425
You hit the Klingons
because they insulted the Enterprise,
418
00:29:09,600 --> 00:29:11,592
not because they?
419
00:29:11,768 --> 00:29:14,888
Well, sir, this was a matter of pride.
420
00:29:18,775 --> 00:29:21,526
All right, Scotty. Dismissed.
421
00:29:23,988 --> 00:29:27,522
Scotty, you're restricted to quarters
until further notice.
422
00:29:27,950 --> 00:29:29,361
Yes, sir.
423
00:29:30,119 --> 00:29:31,613
Thank you, sir.
424
00:29:31,787 --> 00:29:35,072
That'll give me a chance to catch up
on my technical journals.
425
00:29:51,055 --> 00:29:52,881
What's the matter, Spock?
426
00:29:53,056 --> 00:29:55,726
There's something disquieting
about these creatures.
427
00:29:56,309 --> 00:29:59,643
- Don't tell me you've got a feeling.
- Don't be insulting, doctor.
428
00:29:59,813 --> 00:30:01,971
They remind me
of the lilies of the field.
429
00:30:02,148 --> 00:30:06,893
"They toil not, neither do they spin."
But they seem to eat a great deal.
430
00:30:07,236 --> 00:30:09,229
I see no practical use for them.
431
00:30:09,405 --> 00:30:12,738
Does everything have to have
a practical use for you?
432
00:30:12,908 --> 00:30:15,280
They're nice, they're soft,
and they're furry,
433
00:30:15,452 --> 00:30:16,780
and they make a pleasant sound.
434
00:30:16,954 --> 00:30:20,868
So would an ermine violin, doctor,
but I see no advantage in having one.
435
00:30:21,041 --> 00:30:23,662
It is a human characteristic
to love little animals,
436
00:30:23,835 --> 00:30:25,744
especially if they're attractive
in some way.
437
00:30:25,920 --> 00:30:28,328
Doctor, I am well aware
of human characteristics,
438
00:30:28,506 --> 00:30:30,166
I am frequently inundated by them,
439
00:30:30,341 --> 00:30:33,176
but I have trained myself to put up
with practically anything.
440
00:30:33,344 --> 00:30:36,048
Spock, I don't know too much
about these little tribbles yet
441
00:30:36,221 --> 00:30:38,463
but there is one thing
that I have discovered.
442
00:30:38,640 --> 00:30:41,594
- What is that, doctor?
- I like them.
443
00:30:41,768 --> 00:30:43,179
Better than I like you.
444
00:30:43,353 --> 00:30:44,895
- Doctor.
- Yes?
445
00:30:45,063 --> 00:30:47,435
They do, indeed,
have one redeeming characteristic.
446
00:30:48,191 --> 00:30:50,682
- What's that?
- They do not talk too much.
447
00:30:52,486 --> 00:30:54,111
If you'll excuse me, sir.
448
00:31:29,646 --> 00:31:32,646
Dr. McCoy, would you mind
coming up to the Bridge?
449
00:32:04,928 --> 00:32:08,511
Lieutenant Uhura, how did
all these tribbles get on the Bridge?
450
00:32:08,682 --> 00:32:13,142
I don't know, sir.
They do seem to be all over the ship.
451
00:32:14,854 --> 00:32:18,602
- Dr. McCoy.
- Yes? Did you want to see me, Jim?
452
00:32:20,401 --> 00:32:22,939
Well, don't look at me,
it's the tribbles who are breeding.
453
00:32:23,112 --> 00:32:25,781
And if we don't get them off this ship,
we'll be hip deep in them.
454
00:32:25,948 --> 00:32:27,062
Would you explain that?
455
00:32:27,240 --> 00:32:31,190
Well, the nearest thing I can figure out
is that they're born pregnant.
456
00:32:31,369 --> 00:32:33,741
Which seems to be
quite a time saver.
457
00:32:33,913 --> 00:32:36,119
I know, but really...
458
00:32:36,290 --> 00:32:38,283
And from my observations,
459
00:32:38,459 --> 00:32:41,246
it seems they're bisexual,
reproducing at will.
460
00:32:42,838 --> 00:32:44,629
And, brother,
have they got a lot of will.
461
00:32:44,798 --> 00:32:46,590
Captain, I am forced to agree
with the doctor.
462
00:32:46,758 --> 00:32:49,214
I've been running computations
on their rate of reproduction.
463
00:32:49,511 --> 00:32:51,717
The figures are taking
an alarming direction.
464
00:32:51,888 --> 00:32:55,636
They are consuming our supplies
and returning nothing.
465
00:32:55,808 --> 00:32:59,972
But they do give us something,
Mr. Spock, they give us love.
466
00:33:00,479 --> 00:33:04,892
Well, Cyrano Jones says that a tribble
is the only love that money can buy.
467
00:33:05,609 --> 00:33:07,981
Too much of anything,
lieutenant, even love,
468
00:33:08,153 --> 00:33:09,813
isn't necessarily a good thing.
469
00:33:11,073 --> 00:33:12,732
Yes, captain.
470
00:33:12,908 --> 00:33:15,825
Get a maintenance crew
to clean up the entire ship.
471
00:33:15,994 --> 00:33:21,866
And then contact Mr. Lurry
and tell him I'm beaming down.
472
00:33:22,041 --> 00:33:23,072
Aye, aye, sir.
473
00:33:23,250 --> 00:33:26,951
Have him find Cyrano Jones
and hold him.
474
00:33:28,964 --> 00:33:32,962
And get these tribbles off the Bridge.
475
00:33:33,135 --> 00:33:34,380
Aye, aye, captain.
476
00:33:40,308 --> 00:33:43,262
Captain Kirk,
I'm mystified at your tone of voice.
477
00:33:43,436 --> 00:33:46,187
I've done nothing to warrant
such severe treatment.
478
00:33:46,355 --> 00:33:47,434
Oh, really?
479
00:33:47,606 --> 00:33:49,682
Surely you must have realised
what would happen
480
00:33:49,858 --> 00:33:52,693
if you removed the tribbles
from their predator-filled environment
481
00:33:52,861 --> 00:33:55,696
into an environment where
their natural multiplicative proclivities
482
00:33:55,864 --> 00:33:57,323
would have no restraining factors.
483
00:33:57,699 --> 00:33:59,526
Well, of cour... What did you say?
484
00:34:00,869 --> 00:34:04,202
By removing the tribbles
from their natural habitat,
485
00:34:04,372 --> 00:34:07,538
you have, so to speak,
removed the cork from the bottle
486
00:34:07,708 --> 00:34:09,535
and allowed the genie to escape.
487
00:34:09,710 --> 00:34:12,248
Well, if by that you mean,
do they breed quickly?
488
00:34:12,421 --> 00:34:15,375
Well, of course,
that's how I maintain my stock.
489
00:34:15,549 --> 00:34:17,874
But breeding animals
is not against regulations,
490
00:34:18,051 --> 00:34:20,127
only breeding dangerous ones.
491
00:34:20,303 --> 00:34:23,672
- And tribbles are not dangerous.
- Just incredibly prolific.
492
00:34:23,848 --> 00:34:26,884
Precisely. And at 6 credits a head...
493
00:34:27,059 --> 00:34:30,393
Well, that is, a body... it mounts up.
494
00:34:30,563 --> 00:34:31,938
Now, if you'll excuse me.
495
00:34:32,106 --> 00:34:35,059
You ought to sell an instruction and
maintenance manual with this thing.
496
00:34:35,234 --> 00:34:37,855
If I did, what would happen
to man's search for knowledge?
497
00:34:38,028 --> 00:34:39,985
Well, I must be tending my ship.
498
00:34:45,535 --> 00:34:47,527
Go ahead, sir, tell him.
499
00:34:47,703 --> 00:34:51,701
Captain Kirk, I consider
your security measures a disgrace.
500
00:34:51,874 --> 00:34:56,251
In my opinion, you have taken this
entire very important project too lightly.
501
00:34:56,420 --> 00:35:00,749
On the contrary, sir,
I think of this project as very important.
502
00:35:00,924 --> 00:35:03,000
It is you I take lightly.
503
00:35:03,426 --> 00:35:06,510
I am going to report fully,
to the proper authorities,
504
00:35:06,679 --> 00:35:09,929
that you have given free
and complete access to this station
505
00:35:10,099 --> 00:35:13,266
to a man who is quite probably
a Klingon agent.
506
00:35:13,602 --> 00:35:15,927
That's a very serious charge.
To whom are you referring?
507
00:35:16,105 --> 00:35:18,678
To that man
who just walked out of here.
508
00:35:18,857 --> 00:35:21,430
Cyrano Jones? A Klingon agent?
509
00:35:21,610 --> 00:35:23,649
- You heard me.
- I heard you.
510
00:35:23,820 --> 00:35:26,062
He simply could not believe his ears.
511
00:35:28,950 --> 00:35:31,073
What evidence do you have
against Mr. Jones?
512
00:35:31,244 --> 00:35:33,283
My assistant here
has kept Mr. Jones
513
00:35:33,454 --> 00:35:35,612
under close surveillance
for quite some time,
514
00:35:35,790 --> 00:35:38,363
and his actions
have been most suspicious.
515
00:35:38,542 --> 00:35:41,709
I believe he was involved in that little
altercation between your men...
516
00:35:41,878 --> 00:35:43,622
Yes, yes, go on.
What else do you have?
517
00:35:43,797 --> 00:35:45,789
Well, captain,
I checked his ship's log
518
00:35:45,966 --> 00:35:48,800
and it seems that he was within
the Klingons' sphere of influence
519
00:35:48,968 --> 00:35:50,427
less than four months ago.
520
00:35:50,595 --> 00:35:52,836
The man is an independent scout,
captain.
521
00:35:53,014 --> 00:35:55,635
It's quite possible
that he is also a Klingon spy.
522
00:35:57,810 --> 00:36:01,060
We have already checked on
the background of Mr. Cyrano Jones.
523
00:36:01,230 --> 00:36:04,266
He is a licensed asteroid locator
and prospector.
524
00:36:04,441 --> 00:36:07,110
He's never broken the law,
at least not severely,
525
00:36:07,277 --> 00:36:09,649
and for the past seven years,
with his one-man spaceship,
526
00:36:09,821 --> 00:36:13,355
he has obtained a marginal living
by engaging in the buying and selling
527
00:36:13,533 --> 00:36:17,612
of rare merchandise,
including, unfortunately, tribbles.
528
00:36:17,787 --> 00:36:20,953
- But he is after my grain!
- Do you have any proof of that?
529
00:36:21,123 --> 00:36:23,162
You can't deny
he's disrupted this station.
530
00:36:23,333 --> 00:36:27,165
People have disrupted stations before
without being Klingon agents.
531
00:36:27,462 --> 00:36:29,918
Sometimes all they need is a title,
Mr. Baris.
532
00:36:30,090 --> 00:36:33,589
Unfortunately, disrupting
a space station is not an offence.
533
00:36:33,760 --> 00:36:36,251
Now, if you'll excuse me,
I have a ship to tend to.
534
00:36:59,992 --> 00:37:02,863
My chicken sandwich and coffee.
535
00:37:04,246 --> 00:37:06,369
This is my chicken sandwich
and coffee.
536
00:37:06,540 --> 00:37:07,619
Fascinating.
537
00:37:07,791 --> 00:37:09,071
I want these things off the ship.
538
00:37:09,251 --> 00:37:12,086
I don't care if it takes every man,
I want them off the ship.
539
00:37:14,214 --> 00:37:16,420
Aye, they're into the machinery,
all right.
540
00:37:16,591 --> 00:37:19,260
And they're probably
in all the other food processors too.
541
00:37:19,427 --> 00:37:22,297
- How?
- Probably through one of the air vents.
542
00:37:22,471 --> 00:37:25,840
Captain, there are vents of that type
on the space station.
543
00:37:26,058 --> 00:37:27,635
And in the storage compartments.
544
00:37:31,563 --> 00:37:35,477
This is Kirk.
Contact Manager Lurry and Nilz Baris.
545
00:37:35,650 --> 00:37:38,817
Have them meet us near the storage
compartments. We're beaming down.
546
00:37:38,987 --> 00:37:40,529
Come on, Spock.
547
00:37:53,458 --> 00:37:54,573
Energize.
548
00:38:06,429 --> 00:38:07,460
What's wrong?
549
00:38:07,638 --> 00:38:10,010
Plenty, if what I think happened
has happened.
550
00:38:14,102 --> 00:38:16,593
- Guard, is that door secure?
- Yes, sir, nothing could get in.
551
00:38:16,771 --> 00:38:18,978
Good. Open it.
552
00:38:21,442 --> 00:38:23,269
It's not working, sir.
It seems to be stuck.
553
00:38:23,444 --> 00:38:25,236
Here, let me try.
554
00:39:16,618 --> 00:39:18,492
They seem to be gorged.
555
00:39:18,662 --> 00:39:21,746
Gorged? On my grain?
556
00:39:21,915 --> 00:39:24,666
Kirk, I am going to
hold you responsible.
557
00:39:25,001 --> 00:39:28,002
- There must be thousands of them.
- Hundreds of thousands.
558
00:39:28,254 --> 00:39:31,670
1,771,561.
559
00:39:32,967 --> 00:39:36,798
That's assuming one tribble,
multiplying with an average litter of ten,
560
00:39:36,970 --> 00:39:40,173
producing a new generation every
12 hours, over a period of three days.
561
00:39:40,349 --> 00:39:43,552
And that's assuming that
they got here three days ago.
562
00:39:43,727 --> 00:39:46,562
And allowing for the amount
of grain consumed
563
00:39:46,729 --> 00:39:49,185
and the volume
of the storage compartment.
564
00:39:49,357 --> 00:39:51,065
Kirk, you should have known!
565
00:39:51,234 --> 00:39:53,689
You are responsible for turning
the development project
566
00:39:53,861 --> 00:39:55,272
into a total disaster!
567
00:39:55,446 --> 00:39:58,779
- Mr. Baris...
- And I am through being intimidated.
568
00:39:58,949 --> 00:40:01,025
Now, you have insulted me,
you have ignored me,
569
00:40:01,201 --> 00:40:02,612
you've walked all over me!
570
00:40:02,786 --> 00:40:06,202
You have abused your authority,
and you have rejected my requests.
571
00:40:06,373 --> 00:40:08,698
And this! This is the result.
572
00:40:08,875 --> 00:40:10,702
I am going to hold you
responsible, Kirk.
573
00:40:10,877 --> 00:40:13,747
Mr. Baris, I'll hold you in irons
if you don't shut up.
574
00:40:13,921 --> 00:40:16,542
Jim, I think I've got it.
575
00:40:16,716 --> 00:40:18,542
All we have to do
is quit feeding them.
576
00:40:18,717 --> 00:40:21,208
We quit feeding them,
they stop breeding.
577
00:40:22,888 --> 00:40:24,133
Now he tells me.
578
00:40:24,306 --> 00:40:27,805
Captain, this tribble is dead.
579
00:40:28,643 --> 00:40:30,470
And so are these.
580
00:40:33,731 --> 00:40:34,976
A lot of them are dead.
581
00:40:36,067 --> 00:40:38,474
A lot of them are alive,
but they won't be for long.
582
00:40:38,652 --> 00:40:41,060
A logical assumption is
that there is something in the grain.
583
00:40:41,447 --> 00:40:45,491
Yes. Bones, I want the tribbles,
the grain, everything analysed.
584
00:40:45,659 --> 00:40:47,532
I wanna know
what killed these tribbles.
585
00:40:47,702 --> 00:40:50,905
I haven't figured out
what keeps them alive yet.
586
00:40:52,081 --> 00:40:54,703
All right, if I find out anything,
I'll let you know.
587
00:40:55,668 --> 00:40:58,752
That isn't gonna do you
any good, Kirk.
588
00:40:58,921 --> 00:41:03,084
This project is ruined,
and Starfleet is gonna hear about it.
589
00:41:03,258 --> 00:41:06,176
And when they do,
they will have a board of enquiry
590
00:41:06,345 --> 00:41:08,136
and they will roast you alive.
591
00:41:08,305 --> 00:41:11,389
And I am gonna be there, Kirk,
to enjoy every minute of it.
592
00:41:11,558 --> 00:41:13,681
Until that board of enquiry,
I'm still the captain.
593
00:41:14,185 --> 00:41:15,928
And as captain,
I want two things done.
594
00:41:16,104 --> 00:41:18,808
First, find Cyrano Jones,
and second...
595
00:41:21,734 --> 00:41:23,228
...close that door.
596
00:41:36,915 --> 00:41:39,121
Really, Captain Kirk,
I must protest this treatment!
597
00:41:39,292 --> 00:41:40,952
Mr. Jones, with an armful.
598
00:41:41,419 --> 00:41:43,874
- A few questions.
- Captain Kirk!
599
00:41:44,296 --> 00:41:45,672
Yes, what do you want?
600
00:41:45,839 --> 00:41:48,959
An official apology, addressed
to the Klingon High Command.
601
00:41:49,134 --> 00:41:51,921
I expect you to assume
full responsibility
602
00:41:52,095 --> 00:41:55,678
for the persecution of
Klingon nationals in this quadrant.
603
00:41:55,849 --> 00:41:56,880
An apology?
604
00:41:57,142 --> 00:42:01,139
Yes. You've harassed my men.
You've treated them like criminals.
605
00:42:01,312 --> 00:42:03,470
You've been most uncourteous,
Captain Kirk.
606
00:42:03,648 --> 00:42:06,020
Now, if you wish to avoid
a diplomatic incident...
607
00:42:06,192 --> 00:42:07,602
No, Kirk, you can't let him.
608
00:42:07,776 --> 00:42:10,611
That will give them the wedge
they need to claim Sherman's Planet.
609
00:42:10,779 --> 00:42:13,863
I believe that more than the word
of an aggrieved Klingon commander
610
00:42:14,032 --> 00:42:15,823
would be necessary for that,
Mr. Baris.
611
00:42:16,159 --> 00:42:20,406
Mr. Spock, as far as
Sherman's Planet is concerned,
612
00:42:20,580 --> 00:42:23,367
Captain Kirk has already
given it to us.
613
00:42:23,541 --> 00:42:25,000
Well, we'll see about that.
614
00:42:25,167 --> 00:42:30,790
But before I take any official action,
I'd like to know just what happened.
615
00:42:31,673 --> 00:42:33,915
Who put the tribbles
in the quadrotriticale,
616
00:42:34,092 --> 00:42:36,001
and what was in the grain
that killed them?
617
00:42:36,178 --> 00:42:39,511
Captain Kirk, before you go on,
may I make a request?
618
00:42:40,140 --> 00:42:41,171
Yes.
619
00:42:41,558 --> 00:42:44,344
Can you get those things
out of here?
620
00:42:54,695 --> 00:42:56,687
- Remarkable.
- Hold on a minute.
621
00:42:57,155 --> 00:42:59,029
I thought you said
tribbles liked everybody.
622
00:42:59,199 --> 00:43:01,357
Well, they do. I can't understand it.
623
00:43:01,534 --> 00:43:04,369
The last time I saw one act this way
was at the bar.
624
00:43:04,537 --> 00:43:07,538
- What was in the bar?
- Klingons. Him, for one.
625
00:43:22,512 --> 00:43:26,592
You're right, Mr. Jones.
They don't like Klingons.
626
00:43:33,689 --> 00:43:35,397
But they do like Vulcans.
627
00:43:36,233 --> 00:43:38,142
Why, Mr. Spock,
I didn't know you had it in you.
628
00:43:38,318 --> 00:43:40,891
Obviously, tribbles are
very perceptive creatures, captain.
629
00:43:41,071 --> 00:43:42,565
Obviously.
630
00:43:47,118 --> 00:43:49,241
Mr. Baris, they like you.
631
00:43:50,163 --> 00:43:52,784
Well, there's no accounting
for taste.
632
00:43:57,836 --> 00:44:00,078
They don't like you, Mr. Darvin.
I wonder why.
633
00:44:00,881 --> 00:44:01,912
Bones?
634
00:44:08,429 --> 00:44:10,588
Heartbeat is all wrong.
635
00:44:11,766 --> 00:44:13,889
His body temperature is...
636
00:44:14,060 --> 00:44:15,388
Jim, this man is a Klingon.
637
00:44:17,104 --> 00:44:18,432
A Klingon?
638
00:44:19,356 --> 00:44:22,939
I wonder what Starfleet Command
will say about that.
639
00:44:23,527 --> 00:44:25,768
What about the grain, Bones?
640
00:44:26,696 --> 00:44:29,899
- Oh, yes. It was poisoned.
- Poisoned?
641
00:44:30,074 --> 00:44:32,482
Yes, it's been impregnated
with a virus.
642
00:44:32,660 --> 00:44:35,614
The virus turns into an inert material
in the bloodstream,
643
00:44:35,788 --> 00:44:39,204
and the more the organism eats,
the more inert matter is built up.
644
00:44:39,375 --> 00:44:41,747
So after two or three days
it would reach a point
645
00:44:41,919 --> 00:44:44,789
where they couldn't take in
enough nourishment to survive.
646
00:44:44,963 --> 00:44:46,161
They starved to death.
647
00:44:46,339 --> 00:44:50,503
In a storage compartment full of grain,
they starved to death.
648
00:44:50,677 --> 00:44:52,634
That is essentially it.
649
00:45:01,478 --> 00:45:04,977
- Mr. Darvin, you want to talk?
- I have nothing to say.
650
00:45:05,148 --> 00:45:07,307
All right! I poisoned the grain,
take them away.
651
00:45:07,484 --> 00:45:10,983
- The tribbles had nothing to do with it?
- I don't know, I never saw one before,
652
00:45:11,154 --> 00:45:13,989
and I hope I never see one of
those fuzzy, miserable things again.
653
00:45:14,157 --> 00:45:16,398
I'm certain that can
be arranged, Darvin.
654
00:45:16,576 --> 00:45:18,070
Guards.
655
00:45:21,664 --> 00:45:23,870
If you'll excuse me, captain.
656
00:45:27,169 --> 00:45:31,083
Captain Koloth, about that apology.
657
00:45:31,256 --> 00:45:32,501
Yes?
658
00:45:32,674 --> 00:45:36,339
You have six hours to get your ship
out of Federation territory.
659
00:45:46,353 --> 00:45:49,307
Hey, you know,
I think I could learn to like tribbles.
660
00:45:51,233 --> 00:45:53,355
Well, captain,
I suppose I'm free to go now.
661
00:45:53,526 --> 00:45:56,860
No, you're not.
There's something I want to show you.
662
00:45:58,448 --> 00:46:00,025
Do you know what the penalty is
663
00:46:00,199 --> 00:46:03,366
for transporting an animal
proven harmful to human life?
664
00:46:04,411 --> 00:46:07,946
Captain, one little tribble
isn't harmful.
665
00:46:08,957 --> 00:46:12,160
Captain, you wouldn't do a thing
like that to me, now, would you?
666
00:46:12,836 --> 00:46:14,116
Would you?
667
00:46:14,296 --> 00:46:17,131
The penalty is 20 years
in a rehabilitation colony.
668
00:46:19,175 --> 00:46:22,092
Captain Kirk... Friend! Friend Kirk.
669
00:46:22,261 --> 00:46:26,128
Surely we can come to some sort
of mutual understanding.
670
00:46:27,141 --> 00:46:31,221
After all, my tribbles did put you wise
to the poisoned grain
671
00:46:31,395 --> 00:46:34,846
and they did help you
to find the Klingon agent.
672
00:46:35,106 --> 00:46:37,893
We saved a lot of lives that way.
673
00:46:38,818 --> 00:46:41,736
- There is one thing you can do.
- Yes.
674
00:46:43,156 --> 00:46:45,860
Pick up every tribble
on the space station.
675
00:46:46,033 --> 00:46:50,446
If you do that, I'll speak to Mr. Lurry
about returning your spaceship.
676
00:46:54,041 --> 00:46:55,239
It would take years.
677
00:46:55,417 --> 00:46:58,583
Seventeen-point-nine, to be exact.
678
00:46:59,087 --> 00:47:01,494
Seventeen-point-nine years?
679
00:47:01,673 --> 00:47:03,380
Consider it job security.
680
00:47:03,549 --> 00:47:06,586
Captain, you're a hard man.
All right, all right!
681
00:47:06,761 --> 00:47:08,041
- You'll do it?
- He'll do it.
682
00:47:08,220 --> 00:47:10,129
I'll do it.
683
00:47:46,673 --> 00:47:49,294
Captain, Starfleet was able to divert
that freighter.
684
00:47:49,467 --> 00:47:52,918
Good, that means Sherman's Planet
will get its quadrotriticale
685
00:47:53,095 --> 00:47:55,135
only a few weeks late.
686
00:47:58,892 --> 00:48:01,430
I don't see any tribbles around here.
687
00:48:01,603 --> 00:48:04,058
And you won't find a tribble
on this entire ship.
688
00:48:04,230 --> 00:48:05,974
Bones, how'd you do that?
689
00:48:06,149 --> 00:48:08,818
Well, I cannot take credit
for another man's work.
690
00:48:08,985 --> 00:48:11,310
- Scotty did it.
- Scotty!
691
00:48:12,196 --> 00:48:13,227
Where are the tribbles?
692
00:48:13,406 --> 00:48:17,320
Captain, it was really
Mr. Spock's recommendation.
693
00:48:17,618 --> 00:48:19,326
Of course. Spock?
694
00:48:19,828 --> 00:48:22,580
Based on computer analysis,
of course,
695
00:48:22,748 --> 00:48:24,621
taking into account
the possibilities of...
696
00:48:24,791 --> 00:48:27,792
Gentlemen, I don't want to interrupt
this mutual-admiration society,
697
00:48:27,961 --> 00:48:29,668
but I'd like to know
where the tribbles are.
698
00:48:29,837 --> 00:48:30,917
Tell him, Spock.
699
00:48:32,548 --> 00:48:36,795
Well, it was Mr. Scott who performed
the actual engineering.
700
00:48:37,052 --> 00:48:38,250
Mr. Scott.
701
00:48:40,681 --> 00:48:43,681
Where are the tribbles?
702
00:48:44,184 --> 00:48:45,975
I used the transporter, captain.
703
00:48:46,686 --> 00:48:48,679
- You used the transporter?
- Aye.
704
00:48:49,522 --> 00:48:51,680
Well, where did you transport them?
705
00:48:59,490 --> 00:49:02,360
Scott, you didn't transport them
into space, did you?
706
00:49:02,534 --> 00:49:05,025
Captain Kirk,
that would be inhuman!
707
00:49:05,203 --> 00:49:07,362
- Well, where are they?
- I gave them a very good home.
708
00:49:07,539 --> 00:49:09,946
- Where?
- I gave them to the Klingons, sir.
709
00:49:10,708 --> 00:49:13,495
- You gave them to the Klingons?
- Aye, sir.
710
00:49:13,670 --> 00:49:14,867
Before they went into warp,
711
00:49:15,046 --> 00:49:17,501
I transported the whole
kit and caboodle to their Engine Room,
712
00:49:17,673 --> 00:49:19,831
where they'll be no tribble at all.
58180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.