Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,240 --> 00:00:41,800
Ma quello � il Duomo di Milano?
2
00:00:41,880 --> 00:00:44,480
Ma che c'entra Milano?
Noi siamo in Sicilia.
3
00:00:45,720 --> 00:00:49,320
Quindi... quella statua d'oro l� sopra...
4
00:00:49,400 --> 00:00:50,720
� Santa Rosalia.
5
00:00:50,800 --> 00:00:51,640
Eh.
6
00:00:54,800 --> 00:00:56,080
Mi scusi!
7
00:00:56,160 --> 00:00:57,560
Ma dove siamo?
8
00:00:58,160 --> 00:00:59,800
In un cassonetto.
9
00:00:59,880 --> 00:01:02,000
Ho capito, ma di quale citt�?
10
00:01:02,800 --> 00:01:05,800
Che brutta roba la droga.
Andiamo, andiamo.
11
00:01:29,840 --> 00:01:31,240
Ma come � possibile?
12
00:01:31,320 --> 00:01:32,160
Ahi!
13
00:01:32,240 --> 00:01:34,040
-Che, ti sei fatto male?
-S�.
14
00:01:34,120 --> 00:01:36,320
-Allora non � un incubo.
-E provi su di me?
15
00:01:36,400 --> 00:01:37,640
Devo provare su di me?
16
00:01:38,240 --> 00:01:40,000
Non � normale quello che � successo.
17
00:01:40,080 --> 00:01:41,360
Non � normale.
18
00:01:43,280 --> 00:01:45,680
Abbiamo mangiato
qualcosa che ci ha fatto male.
19
00:01:45,760 --> 00:01:47,960
-Eh, forse i funghi.
-Il latte.
20
00:01:48,040 --> 00:01:50,760
-Le lenticchie, tutto pu� essere.
-Eh, pu� essere.
21
00:01:50,840 --> 00:01:51,840
Aspetta.
22
00:01:53,360 --> 00:01:54,720
La colomba, comp�.
23
00:01:54,800 --> 00:01:57,960
La colomba? Siamo a Natale.
Abbiamo mangiato il panettone.
24
00:01:58,040 --> 00:01:59,320
A te ti pare.
25
00:01:59,400 --> 00:02:01,520
Le colombe che non vendono a Pasqua
26
00:02:01,600 --> 00:02:05,200
le pressano, le rimodellano
e a Natale te le vendono come panettone.
27
00:02:05,280 --> 00:02:09,200
-Questo ci ha fatto male.
-Vedi che danno che fanno le colombe?
28
00:02:09,280 --> 00:02:12,520
-Capito? Andiamo.
-� normale. Io mi sentivo strano.
29
00:02:12,600 --> 00:02:14,320
� cominciata quando l'ho mangiato.
30
00:02:14,400 --> 00:02:17,400
-Ho detto: "Non � panettone".
-Il sapore, l'hai sentito?
31
00:02:17,480 --> 00:02:19,880
Io sentivo...
32
00:02:25,000 --> 00:02:26,960
Finalmente sei arrivato.
33
00:02:32,680 --> 00:02:34,680
Amore, dove siete stati tutto 'sto tempo?
34
00:02:34,760 --> 00:02:39,280
Praticamente siamo stati...
Lasciamo perdere. Ti aiuto, amore.
35
00:02:39,360 --> 00:02:40,760
Tieni.
36
00:02:40,840 --> 00:02:43,840
Mi dispiace per i discorsi
dei miei genitori di stasera, eh?
37
00:02:43,920 --> 00:02:45,720
-Eh.
-Ma loro sono fatti cos�.
38
00:02:45,800 --> 00:02:47,640
-Lo so.
-Per� ti stimano, eh?
39
00:02:47,720 --> 00:02:50,120
-Pensa se non mi stimavano.
-Per� pure tu...
40
00:02:50,200 --> 00:02:53,680
Ma pure tu che cosa? Scusa,
mi ci vedi a lavorare con i tuoi genitori?
41
00:02:53,760 --> 00:02:54,640
No!
42
00:02:54,720 --> 00:02:58,440
-Se un lavoro non l'avessi, ma ce l'hai.
-Appunto. Hai detto "pure tu".
43
00:02:58,520 --> 00:03:02,320
No, "pure tu" perch� tu non mi fai finire
di parlare. Pure tu intendevo...
44
00:03:02,400 --> 00:03:05,640
Che non mi hai detto che il direttore
vi ha tolto un giorno di ferie.
45
00:03:05,720 --> 00:03:10,680
Eh, beh, questo perch� Salvo non voleva
che vi rovinasse l'inaugurazione, capito?
46
00:03:10,760 --> 00:03:13,680
S�, ma Salvo � Salvo. E tu sei tu.
47
00:03:14,480 --> 00:03:19,000
Noi ci siamo promessi di dirci tutto.
Anche le cose pi� sgradevoli. Giusto?
48
00:03:19,600 --> 00:03:20,480
Giusto.
49
00:03:23,840 --> 00:03:24,840
Ma che � 'sta puzza?
50
00:03:27,440 --> 00:03:29,440
Ma che, sei caduto dentro un cassonetto?
51
00:03:29,520 --> 00:03:32,320
No, � che Salvo
aveva bisogno di parlare, di sfogarsi.
52
00:03:32,400 --> 00:03:35,440
E vi siete sfogati dentro il cassonetto?
53
00:03:35,520 --> 00:03:39,200
Ognuno si sfoga
dove ritiene pi� opportuno.
54
00:03:39,280 --> 00:03:40,880
Salvo, dimmi la verit�.
55
00:03:41,480 --> 00:03:44,640
Ti ha dato fastidio oggi
che all'inaugurazione c'era Gugu.
56
00:03:44,720 --> 00:03:47,360
-Ma no, ma che dici?
-No, ti prego, eh?
57
00:03:47,440 --> 00:03:50,360
-La gelosia � una mancanza di fiducia.
-Certo.
58
00:03:50,440 --> 00:03:52,160
Ma io non me la merito.
59
00:03:52,240 --> 00:03:56,080
Ma poi mi hai conquistata perch�
non sei geloso come molti siciliani.
60
00:03:56,160 --> 00:04:00,160
Eh. Ma poi io geloso di Gugu? Assurdo.
61
00:04:00,240 --> 00:04:01,160
Eh.
62
00:04:02,320 --> 00:04:05,720
La gelosia � una cosa da trogloditi.
Guarda, ho la pelle d'oca.
63
00:04:05,800 --> 00:04:10,920
Cio�, se io fossi gelosa ti dovrei dire:
"Amore, ma dove sei stato fino adesso?
64
00:04:11,000 --> 00:04:14,840
Ma soprattutto, come mai hai perso
tutto questo tempo con Valentino?"
65
00:04:17,360 --> 00:04:19,480
-Perch� Valentino...
-Ma io mi fido di te.
66
00:04:19,560 --> 00:04:21,400
-Ah, brava.
-E tu ti fidi di me.
67
00:04:21,480 --> 00:04:24,160
Certo. No, lo stavo dimenticando, giusto.
68
00:04:24,760 --> 00:04:29,560
Anche se hai fatto una faccia oggi,
quando Gugu mi ha invitato alla tombolata.
69
00:04:29,640 --> 00:04:33,320
Ah no, adesso basta, eh?
Con questo fatto di Gugu adesso basta.
70
00:04:33,400 --> 00:04:37,880
Allora io adesso pretendo
che tu domani sera vada alla tombolata.
71
00:04:37,960 --> 00:04:39,640
-Se no mi offendo.
-Sei sicuro?
72
00:04:39,720 --> 00:04:41,000
Che mi offendo? Certo.
73
00:04:41,880 --> 00:04:43,400
Alla tombolata, va'.
74
00:04:43,480 --> 00:04:46,240
Di Gugu. Io geloso di Gugu. Assurdo.
75
00:04:46,320 --> 00:04:48,960
Vabb�. Allora, possiamo dormire
per favore adesso?
76
00:04:49,040 --> 00:04:53,080
-S�, s�, s�. Dormiamo.
-Io sono un po' stanchina, sinceramente.
77
00:04:53,160 --> 00:04:54,880
-Non lo dire a me, guarda.
-Dai.
78
00:04:57,240 --> 00:04:58,120
Amore.
79
00:04:58,840 --> 00:04:59,920
Abbracciami.
80
00:05:00,000 --> 00:05:00,840
S�.
81
00:05:03,480 --> 00:05:06,080
Madonna, ma che... Ma che � 'sta puzza?
82
00:05:07,200 --> 00:05:10,280
-Oggi � stata una giornata assurda.
-Vabb�.
83
00:05:10,880 --> 00:05:11,880
Amore...
84
00:05:12,400 --> 00:05:15,520
Guarda che me lo puoi dire
dove sei stato con Valentino, eh?
85
00:05:16,800 --> 00:05:17,840
A Milano.
86
00:05:18,360 --> 00:05:21,440
Madonna, che sei proprio un pirla, guarda.
87
00:05:21,520 --> 00:05:24,120
Dai, spegni la luce, amore. Spegni.
88
00:05:36,920 --> 00:05:40,040
...una sanit� degna
e soprattutto pari opportunit�.
89
00:05:40,120 --> 00:05:43,360
In una parola, signori,
dobbiamo finalmente unire l'Italia.
90
00:05:43,960 --> 00:05:45,640
Pensate al nostro Meridione.
91
00:05:46,360 --> 00:05:51,240
Per quanto tempo ancora il Sud
dovr� sopportare la mancanza dello Stato?
92
00:05:52,520 --> 00:05:58,760
E domani tornerete qui puntuali!
Altrimenti vi licenzio!
93
00:06:11,600 --> 00:06:14,760
-C'� bisogno di fare cos�?
-Ma si arriva da dietro tipo Nightmare?
94
00:06:14,840 --> 00:06:16,960
-Eh, mi hai fatto spaventare a...
-Shh...
95
00:06:19,640 --> 00:06:20,720
Che ci fai qua?
96
00:06:20,800 --> 00:06:22,000
Quello che ci fai tu.
97
00:06:29,360 --> 00:06:31,720
-Andiamo, dai. Aiutami.
-Aspetta.
98
00:06:31,800 --> 00:06:32,720
Che �?
99
00:06:41,600 --> 00:06:43,200
Ma che stai facendo?
100
00:06:44,160 --> 00:06:46,440
Maria Teresa si � accorta che puzzavo.
101
00:06:46,520 --> 00:06:48,360
-Avanti, andiamo.
-E vai.
102
00:07:06,000 --> 00:07:06,920
S�!
103
00:07:26,200 --> 00:07:29,480
Ma com'� possibile
che � successa una cosa del genere?
104
00:07:29,560 --> 00:07:33,240
Ma che importa, comp�?
Quello che conta � che � successa.
105
00:07:34,920 --> 00:07:38,680
E se te la devo dire tutta,
noi questo cassonetto ce lo meritiamo.
106
00:07:38,760 --> 00:07:40,360
Dai, vieni, che ho un'idea.
107
00:07:41,800 --> 00:07:43,960
-Oh, aiutami.
-Eh.
108
00:07:44,040 --> 00:07:44,920
Dai.
109
00:07:59,000 --> 00:08:01,320
Che brutta roba la povert�.
110
00:08:24,400 --> 00:08:28,280
-E comunque non mi sembra una buona idea.
-Fidati, comp�, ti ho mai deluso?
111
00:08:28,360 --> 00:08:31,240
Se si sveglia la proprietaria,
siamo rovinati.
112
00:08:31,320 --> 00:08:35,320
Ma quando mai? Quella dorme come un sasso.
Non la svegliano manco le cannonate.
113
00:08:35,400 --> 00:08:38,040
-Dai.
-Dai, sbrigati.
114
00:08:38,120 --> 00:08:39,040
Piano.
115
00:08:41,880 --> 00:08:43,120
Dai, dai.
116
00:08:45,400 --> 00:08:48,000
Dai. L'ultimo piccolo sforzo.
117
00:08:53,280 --> 00:08:55,040
-Piccolo?
-Vabb�...
118
00:08:55,120 --> 00:08:57,920
-Avanti, dai. Forza. Dai.
-Dai.
119
00:08:59,480 --> 00:09:00,520
Alzalo.
120
00:09:01,040 --> 00:09:02,360
Piano!
121
00:09:18,040 --> 00:09:20,200
-Oh! Ma che fai?
-Oh, oh!
122
00:09:22,160 --> 00:09:23,000
Zitto!
123
00:09:23,080 --> 00:09:25,400
-Zitto.
-Vai. Sali.
124
00:09:28,160 --> 00:09:29,000
Vai.
125
00:09:51,440 --> 00:09:52,640
Si � bloccato.
126
00:10:13,440 --> 00:10:14,360
Bah.
127
00:10:15,160 --> 00:10:16,480
Vai.
128
00:10:16,560 --> 00:10:17,600
Shh!
129
00:10:22,000 --> 00:10:24,760
Vai. Shh. Zitto. Zitto!
130
00:10:27,000 --> 00:10:27,920
Piano.
131
00:10:29,080 --> 00:10:31,560
-Piano.
-Vai.
132
00:10:51,600 --> 00:10:54,680
Benvenuto a casa.
Questa � la tua stanzetta.
133
00:10:55,320 --> 00:10:57,080
Comunque � preciso a te, ah?
134
00:10:59,600 --> 00:11:01,480
-E chi �?
-Non lo so.
135
00:11:02,040 --> 00:11:03,000
Vado io.
136
00:11:03,920 --> 00:11:05,040
Tu coprimi le spalle.
137
00:11:12,360 --> 00:11:14,040
La proprietaria.
138
00:11:14,120 --> 00:11:15,040
Le scarpe!
139
00:11:21,080 --> 00:11:22,920
Signora, che succede?
140
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Cosa � stato questo rumore?
141
00:11:25,080 --> 00:11:26,240
Lei che ha suonato.
142
00:11:26,840 --> 00:11:29,080
No, ho sentito degli strani rumori.
143
00:11:29,160 --> 00:11:30,920
-Ah, qui?
-Io odio i rumori.
144
00:11:31,000 --> 00:11:35,720
-Soprattutto quelli sopra la mia testa.
-� assurdo... Qua non... Silenzio.
145
00:11:39,440 --> 00:11:41,040
Sono proprio un guanto.
146
00:11:41,120 --> 00:11:43,320
Vi vorrei ricordare
147
00:11:43,400 --> 00:11:47,440
che il nostro contratto
esige assolutamente
148
00:11:47,520 --> 00:11:51,280
l'impossibilit� di ricevere visite.
149
00:11:51,360 --> 00:11:52,600
Mai fatte visite.
150
00:11:54,880 --> 00:11:57,200
Non sono tollerate feste.
151
00:12:03,240 --> 00:12:05,280
Non sono tollerati schiamazzi.
152
00:12:05,360 --> 00:12:08,000
-Ho sentito anche della musica.
-No.
153
00:12:08,080 --> 00:12:10,080
Avete fatto una festa in maschera.
154
00:12:10,160 --> 00:12:13,720
Ma come lo capisce che � una festa
in maschera? Da come balliamo?
155
00:12:13,800 --> 00:12:17,400
Posso solo immaginare cosa fanno
due mariti lontani dalle loro mogli.
156
00:12:17,480 --> 00:12:19,800
Veramente noi...
Veramente noi non abbiamo fatto...
157
00:12:19,880 --> 00:12:21,520
No! Shh!
158
00:12:24,240 --> 00:12:26,160
-Taci.
-Altrettanto.
159
00:12:48,560 --> 00:12:50,520
-Ancora? Basta!
-Zitto.
160
00:12:50,600 --> 00:12:52,840
Che fai? Basta!
161
00:12:52,920 --> 00:12:55,120
Basta. Esagerato.
162
00:13:07,800 --> 00:13:09,440
-Gugu!
-Claudia!
163
00:13:09,520 --> 00:13:10,840
Ciao!
164
00:13:10,920 --> 00:13:12,920
Vedrai che sar� un successone.
165
00:13:40,400 --> 00:13:42,520
Comp�, questo cassonetto...
166
00:13:42,600 --> 00:13:45,440
� il regalo di Natale
pi� bello della mia vita.
167
00:13:45,520 --> 00:13:47,440
-Ma poi com'� che funziona?
-Boh.
168
00:13:47,520 --> 00:13:50,280
Vabb�, l'importante � che funziona.
Che ce ne freghiamo?
169
00:13:50,880 --> 00:13:53,600
-Che fai?
-Dico a Maria Teresa del cassonetto.
170
00:13:53,680 --> 00:13:57,080
Perch�? Perch�, amico mio?
Perch� hai questa premura?
171
00:13:57,160 --> 00:13:59,000
Non si fanno queste cose,
172
00:13:59,080 --> 00:14:02,520
perch� tu telefoni a Maria Teresa
a quest'ora, lei si spaventa,
173
00:14:02,600 --> 00:14:05,280
poi telefona a Claudia
e si spaventa pure lei.
174
00:14:05,360 --> 00:14:07,520
Amico mio! Amico mio! Eh!
175
00:14:07,600 --> 00:14:10,920
Ma per caso c'� qualche cosa
che mi devi chiedere, amico mio?
176
00:14:12,040 --> 00:14:13,280
Amico mio.
177
00:14:13,360 --> 00:14:16,120
Ti prego, non glielo dire
a Maria Teresa del cassonetto.
178
00:14:16,200 --> 00:14:18,760
-Dammi 24 ore di tempo.
-E perch�?
179
00:14:18,840 --> 00:14:21,520
Domani sera c'� la tombolata
a casa di Guglielmo.
180
00:14:21,600 --> 00:14:23,360
Voglio capire se la mia lontananza
181
00:14:23,440 --> 00:14:26,120
sta riaccendendo il fuoco
tra Claudia e Guglielmo.
182
00:14:26,200 --> 00:14:29,600
Cio�, mi stai dicendo
che tu vuoi usare questo cassonetto
183
00:14:29,680 --> 00:14:31,000
per spiare Claudia?
184
00:14:31,080 --> 00:14:34,200
Come ti permetti di accusarmi
di una cosa del genere?
185
00:14:34,280 --> 00:14:37,680
Ma non ti vergogni?
Una cosa cos� infamante, a me?
186
00:14:37,760 --> 00:14:38,720
Scusami.
187
00:14:39,720 --> 00:14:42,320
-Io voglio spiare Guglielmo.
-Che sar� con Claudia.
188
00:14:42,400 --> 00:14:45,200
Ma se tu vai a cercare
il pelo nell'uovo, per�, pure tu...
189
00:14:45,280 --> 00:14:48,560
Salvo, girala come vuoi.
Il fatto � che tu non ti fidi di Claudia.
190
00:14:48,640 --> 00:14:51,040
E questo � molto grave,
perch� non se lo merita.
191
00:14:51,120 --> 00:14:54,120
-Ti dovrei togliere il saluto.
-Ma che cosa stai dicendo?
192
00:14:54,200 --> 00:14:57,200
Io mi fido di Claudia.
Io non mi fido di Guglielmo.
193
00:14:57,280 --> 00:14:59,240
Quello approfitta della mia assenza.
194
00:14:59,320 --> 00:15:01,680
Ha spostato la tombolata
dal circolo a casa sua
195
00:15:01,760 --> 00:15:03,760
per una infiltrazione di acqua.
196
00:15:03,840 --> 00:15:04,880
Eh, e quindi?
197
00:15:04,960 --> 00:15:08,040
Ma come? Qua manca l'acqua
e lui addirittura ha l'infiltrazione?
198
00:15:08,120 --> 00:15:11,560
Tu stai dimenticando
che loro sono stati insieme.
199
00:15:11,640 --> 00:15:13,560
No, io me lo ricordo proprio.
200
00:15:13,640 --> 00:15:17,360
E allora dovresti essere contento.
Hanno un bel rapporto.
201
00:15:17,440 --> 00:15:19,120
E poi � una brava persona, Gugu.
202
00:15:19,200 --> 00:15:21,080
Basta, pure tu con 'sto Gugu!
203
00:15:21,160 --> 00:15:22,360
-Gugu si chiama.
-No.
204
00:15:22,440 --> 00:15:24,440
No, si chiama Guglielmo, va bene?
205
00:15:24,520 --> 00:15:27,840
Avanti, non esiste Gugu, va bene?
Non esiste San Gugu, va bene?
206
00:15:27,920 --> 00:15:29,960
-Avanti, basta.
-Salvo, per�...
207
00:15:30,040 --> 00:15:33,280
Valentino, ti prego. Dammi 24 ore.
208
00:15:33,360 --> 00:15:36,200
Io arrivo l�, li guarducchio.
Ti giuro, non li guardo.
209
00:15:36,280 --> 00:15:39,960
Vedo con un occhio solo, li guarducchio.
Vedo come si comportucchia.
210
00:15:40,040 --> 00:15:42,520
E poi tornucchio. Per favore!
211
00:15:42,600 --> 00:15:45,240
Ma lo capisci
che cosa mi stai chiedendo tu a me?
212
00:15:45,320 --> 00:15:47,840
Ma lo capisci
che cosa mi stai chiedendo a me?
213
00:15:47,920 --> 00:15:51,760
Io nella vita non ho avuto
niente di bello, mai, niente di bello.
214
00:15:51,840 --> 00:15:56,120
Ora finalmente mi capita un cassonetto
e tu mi chiedi una cosa del genere?
215
00:15:57,280 --> 00:15:59,040
Poi mi chiedi di mentire?
216
00:15:59,120 --> 00:16:04,000
Ma poi mi ci vedi io che dico una bugia
a Maria Teresa? Ma mi ci vedi, Salvo?
217
00:16:04,680 --> 00:16:07,080
Vabb�. Va bene, va bene.
218
00:16:08,120 --> 00:16:12,320
Evidentemente � una prova d'amicizia
che io non merito, ma... vabb�.
219
00:16:12,400 --> 00:16:16,000
Beh, che discorsi sono?
L'amicizia quando c'�, c'�.
220
00:16:19,160 --> 00:16:20,640
E tra di noi c'�?
221
00:16:21,520 --> 00:16:22,440
Direi di s�.
222
00:16:22,520 --> 00:16:26,920
E allora, amico mio,
vieniti a prendere questo abbraccio.
223
00:16:27,000 --> 00:16:29,120
Per� te lo sto dicendo, ti do solo 24 ore.
224
00:16:29,200 --> 00:16:31,520
Anche 23,
io se mi sbrigo prima ti avviso io.
225
00:16:31,600 --> 00:16:34,440
-Non sono fiscale.
-N� un minuto di pi� n� uno di meno.
226
00:16:34,520 --> 00:16:35,680
Tranquillo, amico mio.
227
00:16:35,760 --> 00:16:38,040
Ma domani
per partire prendiamo il cassonetto.
228
00:16:38,120 --> 00:16:42,080
Certo, per� dobbiamo dire a tutti
che partiamo con l'aereo, come sempre, eh?
229
00:16:42,160 --> 00:16:45,480
-Grazie, amico mio, un gran regalo.
-Devi dire amico mio ogni volta?
230
00:16:45,560 --> 00:16:48,000
-Scusa, amico mio.
-� l'ultima cortesia che ti faccio.
231
00:16:48,080 --> 00:16:50,480
-Grazie, amico mio.
-No, "amico mio" niente.
232
00:17:48,800 --> 00:17:50,640
Amore, devi gi� partire?
233
00:17:50,720 --> 00:17:53,600
Eh, purtroppo s�, amore.
Il tempo passa veloce.
234
00:18:09,160 --> 00:18:10,520
Amore.
235
00:18:11,440 --> 00:18:13,000
-Ma sei gi� sveglio?
-Eh, s�.
236
00:18:13,080 --> 00:18:18,040
-Eh, sei gi� tutto vestito, anche.
-S�, perch� non volevo svegliarti, amore.
237
00:18:18,720 --> 00:18:22,160
-Mi mancano solo le scarpe, ora le metto.
-S�.
238
00:18:22,240 --> 00:18:24,720
Eh, poi vado via perch� lo sai,
dobbiamo partire.
239
00:18:24,800 --> 00:18:28,200
Uffa, inventati una bugia
e non andare a lavorare.
240
00:18:30,000 --> 00:18:34,040
� che io lo so
che tu non sei bravo a dire le bugie...
241
00:18:35,320 --> 00:18:38,200
Per�, Vale, potresti provarci.
242
00:18:38,280 --> 00:18:40,080
Ma a che ora ce l'hai l'aereo?
243
00:18:41,760 --> 00:18:45,560
Verso le... le... le...
244
00:18:45,640 --> 00:18:48,080
Le 10:30 precise, lo giuro, fra l'altro.
245
00:18:48,160 --> 00:18:51,160
-Amore, lo sai che non si giura mai.
-Lo so. Non si giura.
246
00:18:51,240 --> 00:18:54,320
Quanto mi dispiace
che siamo lontani lontani, amore.
247
00:18:54,400 --> 00:18:57,120
Amore, lo so,
ma lo sai che non dipende solo da me.
248
00:18:57,200 --> 00:18:58,320
E che dipende, da me?
249
00:18:59,240 --> 00:19:01,960
No, non ho capito io questa cosa,
per�, Salvo, eh?
250
00:19:02,040 --> 00:19:05,600
Basta con questa cosa che la donna
deve sempre seguire l'uomo al lavoro.
251
00:19:05,680 --> 00:19:07,560
-Io ho un'attivit� adesso.
-Amore...
252
00:19:07,640 --> 00:19:10,080
Se ci tieni tanto, vieni tu gi�, ok?
253
00:19:10,160 --> 00:19:12,920
Dobbiamo litigare
proprio adesso che io devo partire?
254
00:19:13,000 --> 00:19:16,040
No, lo so, per� quando dici cos�, dai.
255
00:19:20,600 --> 00:19:22,560
-Ciao, amore.
-Ciao, pap�.
256
00:19:22,640 --> 00:19:25,600
Sono venuto a salutarti
perch� pap� sta partendo.
257
00:19:25,680 --> 00:19:27,640
Ah, pap�.
258
00:19:27,720 --> 00:19:30,600
Lo sai che Babbo Natale
ha preso il mio disegnino?
259
00:19:30,680 --> 00:19:32,040
Quale disegnino?
260
00:19:32,120 --> 00:19:35,440
Quello che ho fatto a Babbo Natale ieri.
Non te lo ricordi?
261
00:19:36,240 --> 00:19:39,760
S�... S�, me lo ricordo, amore.
Per� adesso dormi.
262
00:19:39,840 --> 00:19:41,320
Va bene? Ciao, amore.
263
00:19:41,400 --> 00:19:42,440
Mmu�.
264
00:19:43,040 --> 00:19:44,680
-Ciao, pap�.
-Dormi, amore.
265
00:19:44,760 --> 00:19:46,520
-Ciao.
-Dormi.
266
00:19:46,600 --> 00:19:49,120
-Ciao, papino. Ciao.
-Ciao.
267
00:19:52,360 --> 00:19:54,600
Peccato che parti un giorno prima.
268
00:19:54,680 --> 00:19:58,040
-Ma lo sai che non l'ho voluto io.
-Lo so che non l'hai voluto tu.
269
00:19:58,120 --> 00:20:01,480
Come non hai voluto tu il tuo direttore,
il tuo trasferimento...
270
00:20:01,560 --> 00:20:02,600
Ma era per dire.
271
00:20:02,680 --> 00:20:05,680
Perch� dire che non l'hai voluto tu?
Come se io non lo sapessi.
272
00:20:05,760 --> 00:20:08,120
Per favore, la bambina sta dormendo.
273
00:20:08,200 --> 00:20:09,360
Dai, ti prego, amore.
274
00:20:09,440 --> 00:20:14,800
Dai, non litighiamo. Vieni qua.
Coccolina. Dai, abbraccione.
275
00:20:17,800 --> 00:20:19,120
-Amore, ma...
-Ci odoriamo?
276
00:20:19,200 --> 00:20:21,480
-Ma che ti sei messo, il profumo?
-No.
277
00:20:21,560 --> 00:20:22,600
-No.
-No?
278
00:20:22,680 --> 00:20:26,600
No. Questo � proprio quello mio,
da maschio, virile, selvatico. Vedi?
279
00:20:27,640 --> 00:20:29,080
Quanto sei cretino.
280
00:20:29,960 --> 00:20:31,880
Dai, ti prego, amore.
281
00:20:33,040 --> 00:20:35,440
-E poi ci eravamo promessi...
-S�.
282
00:20:35,520 --> 00:20:38,600
-Che la distanza non ci avrebbe cambiati.
-No... Hai ragione.
283
00:20:44,200 --> 00:20:48,680
-Ma che ti sei messo, il profumo?
-No, sar�... forse le lenzuola pulite?
284
00:20:49,840 --> 00:20:51,960
Ma io non le ho messe, le lenzuola pulite.
285
00:20:52,040 --> 00:20:53,800
Il taxi!
286
00:20:53,880 --> 00:20:56,800
Devo chiamare il taxi.
Ho dimenticato di chiamare il taxi.
287
00:20:56,880 --> 00:20:58,800
-Chiamo il taxi, subito.
-Eh.
288
00:20:58,880 --> 00:21:00,240
Scusami, amore.
289
00:21:03,240 --> 00:21:04,920
Pronto? Pronto, buongiorno.
290
00:21:05,000 --> 00:21:09,320
Senta, vorrei con urgenza un taxi
in via Elon Musk numero 27. Grazie.
291
00:21:10,200 --> 00:21:13,120
Eh, lo so, ma il comune
ha fatto la votazione sui social.
292
00:21:17,200 --> 00:21:19,680
Amore, ma non � che cos� perdete l'aereo?
293
00:21:19,760 --> 00:21:22,360
No, ma lo conosci.
Quello � sempre in ritardo, amore.
294
00:21:22,440 --> 00:21:23,960
-Tranquilla.
-Signora?
295
00:21:24,040 --> 00:21:25,880
-S�?
-Ma l'acqua lei oggi ce l'ha?
296
00:21:25,960 --> 00:21:26,800
Ancora no.
297
00:21:26,880 --> 00:21:30,520
Da me la dovevano mettere
stamattina alle sei. Ancora niente.
298
00:21:30,600 --> 00:21:31,600
E che ci vuole fare?
299
00:21:32,400 --> 00:21:36,880
Eccolo, lo vedi? � arrivato, amore.
Va bene. Ti chiamo stasera, va bene?
300
00:21:36,960 --> 00:21:39,920
Ricordati che vado
alla tombolata a casa di Gugu, eh?
301
00:21:40,000 --> 00:21:42,240
-Ah, hai deciso di andare?
-S�, amore.
302
00:21:42,320 --> 00:21:46,640
-Bene, sono contento, amore. Brava, ciao.
-Ciao.
303
00:21:46,720 --> 00:21:50,080
Scusate, ma avevo dimenticato
di chiamare il taxi.
304
00:21:50,160 --> 00:21:53,680
No, non vi preoccupate.
Andate, che siete in ritardo. Ciao.
305
00:21:53,760 --> 00:21:56,160
-Ciao, Claudia.
-Ciao, amore.
306
00:21:56,240 --> 00:21:58,240
-Ciao.
-Ti chiamo.
307
00:22:00,200 --> 00:22:02,640
-Buona tombolata.
-Ciao, ciao.
308
00:22:05,200 --> 00:22:08,320
Adesso facciamo il giro dell'isolato,
cos� Claudia rientra.
309
00:22:08,400 --> 00:22:11,560
Arriviamo, prendiamo il motorino dal box
e andiamo con quello.
310
00:22:11,640 --> 00:22:13,120
Mi pare perfetto.
311
00:22:13,800 --> 00:22:17,040
Senta, faccia il giro dell'isolato,
che ho dimenticato una cosa.
312
00:22:18,360 --> 00:22:21,880
Se ha dimenticato qualcosa,
scenda e la va a prendere adesso, scusi.
313
00:22:22,760 --> 00:22:25,400
-Che c'�? Hai dimenticato qualcosa?
-No, amore.
314
00:22:25,480 --> 00:22:28,120
� che sta facendo
scuola guida, ancora, lui.
315
00:22:28,200 --> 00:22:30,120
-Ciao.
-Ciao.
316
00:22:30,200 --> 00:22:31,040
Ciao, amore.
317
00:22:31,880 --> 00:22:35,760
-Faccia il giro. Ho dimenticato una cosa.
-Ma perch� devo fare il giro?
318
00:22:35,840 --> 00:22:38,560
Scende e la va a prendere,
se ha dimenticato qualcosa.
319
00:22:38,640 --> 00:22:42,720
Non mi ricordo quello che ho dimenticato.
Se me lo ricordavo, non me lo dimenticavo.
320
00:22:42,800 --> 00:22:46,360
Faccia il giro, cos� nel frattempo
mi ricordo quello che ho dimenticato.
321
00:22:47,080 --> 00:22:48,920
-Minchia, ma questo � strano.
-Beh.
322
00:22:52,120 --> 00:22:55,680
Piano, vada piano,
che ho la memoria attaccata con lo sputo.
323
00:22:55,760 --> 00:22:58,840
Poi dimentico ci� che mi sono ricordato
di avere dimenticato.
324
00:22:58,920 --> 00:23:00,960
-E dobbiamo rifare il giro.
-Ecco.
325
00:23:01,040 --> 00:23:04,800
Ecco, piano. Freni qui, ecco,
a posto. Va bene, noi scendiamo qui.
326
00:23:04,880 --> 00:23:07,840
-E in aeroporto?
-No, in aeroporto non ci andiamo pi�.
327
00:23:08,480 --> 00:23:10,640
Io i soldi li voglio tutti lo stesso.
328
00:23:11,520 --> 00:23:12,360
Ecco a lei.
329
00:23:13,680 --> 00:23:14,800
E cambiate profumo.
330
00:23:27,480 --> 00:23:30,560
-Porca miseria.
-Chi �?
331
00:23:30,640 --> 00:23:31,560
Giovanna.
332
00:23:32,440 --> 00:23:34,600
Parla piano che ci sente!
333
00:23:34,680 --> 00:23:37,360
-Pronto, Giovanna?
-Eh, ragazzi, ma dove siete?
334
00:23:37,440 --> 00:23:40,040
Non vi vedo.
Ma non dovevate partire anche voi oggi?
335
00:23:42,160 --> 00:23:43,360
Dove siete?
336
00:23:44,160 --> 00:23:45,160
Giovanna?
337
00:23:46,000 --> 00:23:47,960
Non ti se... Giovanna, non pre...
338
00:23:48,040 --> 00:23:50,640
-Pronto?
-Non prende bene il telefonino, Giovanna!
339
00:23:50,720 --> 00:23:52,880
-Vale? Boh... Vale?
-Prende a tratti.
340
00:23:52,960 --> 00:23:55,200
-Ti devo salutare pe...
-Pronto, Vale?
341
00:23:55,280 --> 00:23:57,040
Non prende bene il telefonino.
342
00:23:57,120 --> 00:23:58,720
-Non ti sento. Vale?
-Giovanna!
343
00:23:58,800 --> 00:24:01,560
-Sto entrando dentro la galleria.
-Vale.
344
00:24:01,640 --> 00:24:04,000
-Vale? Vale?
-Dentro la galleria sono. Ciao.
345
00:24:04,080 --> 00:24:05,840
-Aspetta, pronto?
-Ciao.
346
00:24:05,920 --> 00:24:08,280
-Vale? Pronto?
-Ma che fai?
347
00:24:08,360 --> 00:24:10,040
� un trucco che funziona sempre.
348
00:24:10,120 --> 00:24:11,280
Sembrava un ictus.
349
00:24:13,160 --> 00:24:14,000
Boh.
350
00:24:16,840 --> 00:24:17,840
Piano, piano!
351
00:24:25,560 --> 00:24:26,880
Ma funziona ancora?
352
00:24:26,960 --> 00:24:29,840
Funziona ancora? � una scheggia.
353
00:24:34,720 --> 00:24:36,280
Vai piano che ci ammazziamo.
354
00:24:36,360 --> 00:24:37,360
E tu tieniti.
355
00:24:50,040 --> 00:24:51,360
-Frena.
-Vai.
356
00:24:54,000 --> 00:24:55,960
Vai, vai. Sbrigati, sbrigati.
357
00:25:00,320 --> 00:25:01,480
-Oh!
-Eh.
358
00:25:02,240 --> 00:25:05,640
-Mii, che importanza ha?
-La prendo io. Veloce!
359
00:25:17,880 --> 00:25:19,040
Basta.
360
00:25:19,640 --> 00:25:20,640
Basta!
361
00:25:20,720 --> 00:25:24,920
Basta! Quello che risparmiamo d'aereo
ce lo stiamo mangiando in deodorante.
362
00:25:25,000 --> 00:25:28,040
Un giorno mi ringrazierai.
Un giorno mi ringrazierai.
363
00:25:28,120 --> 00:25:29,400
Andiamo, dai.
364
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
Aspetta.
365
00:25:31,080 --> 00:25:32,000
Che c'�?
366
00:25:32,600 --> 00:25:35,720
Ci siamo dimenticati
di comprare i cannoli per Giacalone.
367
00:25:35,800 --> 00:25:36,680
Vero.
368
00:25:39,320 --> 00:25:41,000
-Non abbiamo alternative.
-Cio�?
369
00:25:41,080 --> 00:25:43,600
-Dobbiamo comprare i cannoli a Milano.
-No!
370
00:25:44,520 --> 00:25:47,560
Eh, lo so.
Andiamo, dai, che ti passo i bagagli.
371
00:25:47,640 --> 00:25:51,040
-Dai, tieni.
-Piano.
372
00:25:51,120 --> 00:25:52,040
Dai.
373
00:26:03,240 --> 00:26:05,560
-Direttore.
-Buongiorno.
374
00:26:05,640 --> 00:26:07,360
La puntualit� prima di tutto.
375
00:26:10,680 --> 00:26:11,800
Eh.
376
00:26:17,920 --> 00:26:19,800
Ehi. Ragazzi, bentornati.
377
00:26:20,400 --> 00:26:21,280
Dottore!
378
00:26:21,360 --> 00:26:24,480
-Quelli sono per noi?
-No, questi sono per il sig. Giacalone.
379
00:26:25,040 --> 00:26:28,400
-Com'� andato il viaggio?
-Bene. Anche se � un'odissea, eh?
380
00:26:28,480 --> 00:26:30,480
S�, ma al mare ci siete andati.
381
00:26:30,560 --> 00:26:32,480
-Quanto ve lo invidio.
-Come, invidio?
382
00:26:32,560 --> 00:26:35,720
Ma come si fa a invidiare il mare?
Con tutto il rispetto.
383
00:26:35,800 --> 00:26:39,720
Ma la bellezza della pianura!
Quella nebbia che respiri a pieni polmoni...
384
00:26:39,800 --> 00:26:41,400
Ragazzi! Ragazzi!
385
00:26:41,480 --> 00:26:42,720
Ragazzi.
386
00:26:42,800 --> 00:26:43,880
Il sig. Giacalone.
387
00:26:43,960 --> 00:26:45,160
-Eh.
-Stavolta...
388
00:26:46,360 --> 00:26:47,480
-No.
-No.
389
00:26:47,560 --> 00:26:51,760
Pap�! Prima ti fai curare
e prima torni in Sicilia.
390
00:26:59,600 --> 00:27:01,680
Ma questo � peggio di quello che pensavo.
391
00:27:03,080 --> 00:27:05,360
-Protocollo d'emergenza.
-Ma che dici?
392
00:27:06,160 --> 00:27:08,920
-Prendete gli strumenti.
-Addirittura.
393
00:27:09,680 --> 00:27:13,760
Ciuri ciuri ciuriddi tuttu l'annu
394
00:27:13,840 --> 00:27:17,560
L'amuri ca mi dasti ti lu tornu
395
00:27:17,640 --> 00:27:21,640
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la!
396
00:27:21,720 --> 00:27:26,440
'U sabatu si sapi allegra u cori
397
00:27:26,520 --> 00:27:30,840
Biatu cu �vi bedda la muggheri
398
00:27:30,920 --> 00:27:33,360
Salvo, non so come ringraziarvi.
399
00:27:33,440 --> 00:27:36,840
Adesso posso tornare in Sicilia
sapendo che pap� � in buone mani.
400
00:27:36,920 --> 00:27:39,800
-Beh...
-Non c'� niente da fare, ragazzi.
401
00:27:39,880 --> 00:27:43,520
Il vero cannolo
lo sanno fare solo in Sicilia!
31083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.