Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,425 --> 00:00:09,009
Next time you miss
Shameless,
2
00:00:09,009 --> 00:00:11,595
I cut off your testicles
and feed it to homeless dog
3
00:00:11,595 --> 00:00:13,181
who lives behind The Alibi,
4
00:00:13,181 --> 00:00:17,185
but today you get free pass.
I tell you.
5
00:00:17,185 --> 00:00:18,477
- Debbie?
- Yeah?
6
00:00:18,477 --> 00:00:20,146
I made an appointment
for you for Friday.
7
00:00:20,146 --> 00:00:21,063
For an abortion.
8
00:00:21,063 --> 00:00:22,189
Not part of my plan.
9
00:00:22,189 --> 00:00:23,816
I shot up.
10
00:00:23,816 --> 00:00:25,568
You're just telling me
this now?
11
00:00:25,568 --> 00:00:27,236
You had a lot on your mind.
12
00:00:27,236 --> 00:00:28,779
What's with the attitude?
13
00:00:28,779 --> 00:00:30,115
You're on my ass 24/7.
14
00:00:30,115 --> 00:00:31,490
At home,
"Did you take your meds?"
15
00:00:31,490 --> 00:00:32,783
At work, "You're late.
Pick up the pace."
16
00:00:32,783 --> 00:00:34,243
If you don't like it, leave.
17
00:00:34,243 --> 00:00:36,829
- [Ian] I will.
- Good! Go!
18
00:00:36,829 --> 00:00:38,038
- [engine revving]
- What the fuck?
19
00:00:38,038 --> 00:00:39,081
I thought you cut
the throttle cable.
20
00:00:39,081 --> 00:00:41,041
I did.
21
00:00:41,041 --> 00:00:42,877
[Veronica] Are you sure
you cut the right cable?
22
00:00:42,877 --> 00:00:45,129
[Kev] Yes, there's only two
cables, the throttle and the--
23
00:00:45,129 --> 00:00:46,255
I'll just make note
of your pregnancy.
24
00:00:46,255 --> 00:00:47,506
What?
25
00:00:47,506 --> 00:00:49,259
You didn't know
you were pregnant?
26
00:00:57,141 --> 00:01:00,144
♪ rock music ♪
27
00:01:00,144 --> 00:01:04,274
♪♪♪
28
00:01:04,274 --> 00:01:07,443
♪ Think of all
the luck you got ♪
29
00:01:07,443 --> 00:01:10,613
♪ Know that
it's not for naught ♪
30
00:01:10,613 --> 00:01:13,699
♪ You were beaming
once before ♪
31
00:01:13,699 --> 00:01:18,120
♪ But it's not like that
anymore ♪
32
00:01:18,120 --> 00:01:21,415
♪ What is this downside ♪
33
00:01:21,415 --> 00:01:24,877
♪ That you speak of? ♪
34
00:01:24,877 --> 00:01:27,255
♪ What is this feeling ♪
35
00:01:27,255 --> 00:01:31,634
♪ You're so sure of? ♪
36
00:01:31,634 --> 00:01:36,639
♪♪♪
37
00:01:38,557 --> 00:01:41,810
♪ Round up
the friends you got ♪
38
00:01:41,810 --> 00:01:45,022
♪ Know that
they're not for naught ♪
39
00:01:45,022 --> 00:01:48,275
♪ You were willing
once before ♪
40
00:01:48,275 --> 00:01:52,613
♪ But it's not like that
anymore ♪
41
00:01:52,613 --> 00:01:55,950
♪ What is this downside ♪
42
00:01:55,950 --> 00:01:59,578
♪ That you speak of? ♪
43
00:01:59,578 --> 00:02:01,413
♪ What is this feeling ♪
44
00:02:01,413 --> 00:02:05,251
♪ You're so sure of? ♪
45
00:02:06,294 --> 00:02:09,297
♪ hard rock music ♪
46
00:02:09,297 --> 00:02:14,302
♪♪♪
47
00:02:20,933 --> 00:02:22,184
[gags]
48
00:02:24,103 --> 00:02:28,774
♪♪♪
49
00:02:28,774 --> 00:02:30,193
[retching]
50
00:02:30,193 --> 00:02:31,902
[yells]
Jesus!
51
00:02:31,902 --> 00:02:33,153
- [gags]
- [Frank] Fuck.
52
00:02:33,153 --> 00:02:34,363
Shit.
53
00:02:34,363 --> 00:02:36,407
Gallagher rain.
[chuckles]
54
00:02:36,407 --> 00:02:39,410
speaking Spanish
55
00:02:42,913 --> 00:02:44,582
Frank, what the hell
is going on?
56
00:02:44,582 --> 00:02:47,376
This Jorge Mendoza
and his clan.
57
00:02:47,376 --> 00:02:48,836
Got evicted.
58
00:02:48,836 --> 00:02:50,212
Bank sold it right out
from under them,
59
00:02:50,212 --> 00:02:51,839
and the Mendozas
came home yesterday
60
00:02:51,839 --> 00:02:53,632
to find all their stuff
on the street.
61
00:02:53,632 --> 00:02:55,467
And how is this our problem?
62
00:02:55,467 --> 00:02:57,678
The loss of our
unique community?
63
00:02:57,678 --> 00:02:59,847
Generations of the American
melting pot
64
00:02:59,847 --> 00:03:01,515
getting kicked
out of their homes.
65
00:03:01,515 --> 00:03:04,310
Gentrification is
everyone's problem, Fiona.
66
00:03:04,310 --> 00:03:06,312
Frank, what are they doing
in our yard?
67
00:03:06,312 --> 00:03:07,813
[Frank]
I rented it to them.
68
00:03:07,813 --> 00:03:09,356
The shed, the van,
under the porch,
69
00:03:09,356 --> 00:03:10,774
this grassy area.
70
00:03:10,774 --> 00:03:12,735
And, oh, my God,
can they cook.
71
00:03:12,735 --> 00:03:15,195
♪ Latin music ♪
72
00:03:15,195 --> 00:03:17,698
[intercom beeps]
73
00:03:17,698 --> 00:03:19,783
Yanis.
74
00:03:19,783 --> 00:03:21,369
Hey, man.
75
00:03:21,369 --> 00:03:23,329
It's Kev and V.
76
00:03:23,329 --> 00:03:25,414
Yeah, I'm paralyzed,
not blind.
77
00:03:25,414 --> 00:03:27,375
[sighs]
78
00:03:27,375 --> 00:03:30,420
Look, we just wanted to say
how, uh, really sorry we are
79
00:03:30,420 --> 00:03:31,879
for what happened to you.
80
00:03:31,879 --> 00:03:34,424
Really, really,
really sorry.
81
00:03:34,424 --> 00:03:36,634
Sorry the way any
good neighbor would be.
82
00:03:36,634 --> 00:03:38,428
You got any Greek in you?
83
00:03:38,428 --> 00:03:40,763
Greek?
No, no.
84
00:03:40,763 --> 00:03:42,265
I'm not sure.
Maybe.
85
00:03:42,265 --> 00:03:44,224
Yeah, yeah, probably.
I don't know.
86
00:03:44,224 --> 00:03:46,101
You're a good friend.
87
00:03:46,101 --> 00:03:48,103
He's a good man.
88
00:03:48,103 --> 00:03:49,397
You're Greek for sure.
89
00:03:49,397 --> 00:03:50,564
[sighs]
90
00:03:50,564 --> 00:03:52,608
So when are they gonna
move you to rehab?
91
00:03:52,608 --> 00:03:54,485
I'm not going to rehab.
I'm going home.
92
00:03:54,485 --> 00:03:56,862
I don't trust that Chink doctor
or the girly man.
93
00:03:56,862 --> 00:03:59,031
I'm checking myself out
of this hellhole today.
94
00:03:59,031 --> 00:04:00,450
You believe this shit,
adelphe?
95
00:04:00,450 --> 00:04:02,076
Eight years I serve
in the Marines,
96
00:04:02,076 --> 00:04:03,869
I walk away fine.
97
00:04:03,869 --> 00:04:05,871
I got these two kunas
on the South Side of Chicago,
98
00:04:05,871 --> 00:04:08,374
I'm rolling out of here
in a goddamn chair.
99
00:04:08,374 --> 00:04:10,042
- Who?
- [Yanis] Those two kunas.
100
00:04:10,042 --> 00:04:11,543
The ones who took
my dogs.
101
00:04:11,543 --> 00:04:13,421
Oh, you talking
about Lisa and Lisa?
102
00:04:13,421 --> 00:04:14,838
[Yanis]
Yeah, they did this to me.
103
00:04:14,838 --> 00:04:16,215
They cut my brake line.
104
00:04:16,215 --> 00:04:17,341
Those bitches
are gonna pay.
105
00:04:17,341 --> 00:04:18,967
They're gonna fucking pay.
106
00:04:18,967 --> 00:04:20,219
- [squeaks]
- What'd you say?
107
00:04:20,219 --> 00:04:21,762
[Veronica]
He is just sympathizing.
108
00:04:21,762 --> 00:04:23,806
His voice squeaks
when he sympathizes,
109
00:04:23,806 --> 00:04:24,973
like a little girl,
110
00:04:24,973 --> 00:04:26,809
which we have two of,
by the way.
111
00:04:26,809 --> 00:04:29,436
Two little girls who need
their daddy, Kevin,
112
00:04:29,436 --> 00:04:32,022
so it is time for us to go.
113
00:04:32,022 --> 00:04:33,273
Give him the flowers.
114
00:04:35,234 --> 00:04:36,276
[groans]
115
00:04:36,276 --> 00:04:39,279
♪ rock music ♪
116
00:04:39,279 --> 00:04:43,617
♪♪♪
117
00:04:45,495 --> 00:04:46,453
Where'd all this come from?
118
00:04:46,453 --> 00:04:48,664
Carl bought Froot Loops.
119
00:04:48,664 --> 00:04:52,751
And cage-free organic eggs
and juice with the pulp in it.
120
00:04:52,751 --> 00:04:54,462
Eat up, little homey.
121
00:04:54,462 --> 00:04:55,629
Where you getting
all this money?
122
00:04:55,629 --> 00:04:57,297
Juvie job.
Saved up.
123
00:04:57,297 --> 00:04:59,299
You better not be
selling drugs again, Carl.
124
00:04:59,299 --> 00:05:02,219
Nope, no drugs.
I learned my lesson.
125
00:05:02,219 --> 00:05:04,430
♪ Now I'm papered up
so I'm back in the game ♪
126
00:05:04,430 --> 00:05:06,390
♪ Got these haters ducking ♪
127
00:05:06,390 --> 00:05:07,850
♪ 'Cause it's like
I'm takin' aim ♪
128
00:05:07,850 --> 00:05:09,476
- Next.
- [Ian] You better watch out.
129
00:05:09,476 --> 00:05:11,437
If she doesn't like
what you're doing,
130
00:05:11,437 --> 00:05:12,896
she might try to fire you
from the family.
131
00:05:12,896 --> 00:05:14,231
Yeah, or try to force you
to get an abortion.
132
00:05:14,231 --> 00:05:16,483
Smells good.
Bacon?
133
00:05:16,483 --> 00:05:19,362
- Froot Loops.
- You coming to work?
134
00:05:19,362 --> 00:05:21,238
Yeah, I just got to get
dressed and talk to Debs.
135
00:05:21,238 --> 00:05:22,614
About what?
136
00:05:22,614 --> 00:05:24,533
I want to apologize,
okay?
137
00:05:24,533 --> 00:05:26,118
- I'm gonna go.
- I'll meet you there.
138
00:05:26,118 --> 00:05:27,703
Oh, so you get
to be late
139
00:05:27,703 --> 00:05:29,372
'cause you're fucking
the boss, right?
140
00:05:29,372 --> 00:05:31,832
Lip already got you a new job,
so cut the shit.
141
00:05:31,832 --> 00:05:33,500
Carl, can you drop Liam
at Head Start
142
00:05:33,500 --> 00:05:34,460
on your way to school?
143
00:05:34,460 --> 00:05:35,711
Do I look like a babysitter?
144
00:05:35,711 --> 00:05:37,422
No, you look like a criminal,
145
00:05:37,422 --> 00:05:39,173
but last I checked,
you were still a Gallagher.
146
00:05:39,173 --> 00:05:42,009
Fine.
Bros got to stick together.
147
00:05:42,009 --> 00:05:44,303
Let's go.
148
00:05:44,303 --> 00:05:46,221
Come on, little homey.
149
00:05:46,221 --> 00:05:48,807
Don't be a little shit.
Let's go.
150
00:05:48,807 --> 00:05:50,517
[sighs]
151
00:05:51,518 --> 00:05:53,604
I'm gonna be late.
152
00:05:53,604 --> 00:05:54,980
I'm pregnant, Debs.
153
00:05:54,980 --> 00:05:56,732
[chuckles]
Not funny.
154
00:05:56,732 --> 00:05:58,942
No, it's not,
and it turns out that the pill
155
00:05:58,942 --> 00:06:00,778
is a big fucking waste
of money.
156
00:06:00,778 --> 00:06:02,529
Are you lying?
Are you making this up?
157
00:06:02,529 --> 00:06:05,575
You are the only one who lies
about pregnancies around here.
158
00:06:05,575 --> 00:06:06,534
Jesus.
159
00:06:06,534 --> 00:06:08,118
I'm not making it up.
160
00:06:08,118 --> 00:06:10,078
Oh, my God.
161
00:06:10,078 --> 00:06:12,372
This is amazing.
162
00:06:12,372 --> 00:06:13,707
What are the chances?
163
00:06:13,707 --> 00:06:16,586
We can raise them together
like sisters.
164
00:06:16,586 --> 00:06:17,753
Sister cousins!
165
00:06:17,753 --> 00:06:18,796
Whose is it?
166
00:06:18,796 --> 00:06:20,423
Is it Gus' or Sean's?
167
00:06:20,423 --> 00:06:22,090
If it was Gus',
that'd be weird.
168
00:06:22,090 --> 00:06:23,133
How far along are you?
169
00:06:23,133 --> 00:06:24,718
Okay, stop, stop, stop, stop.
170
00:06:24,718 --> 00:06:25,511
Listen.
171
00:06:25,511 --> 00:06:28,431
I'm saying...
172
00:06:28,431 --> 00:06:30,724
I know how shitty this feels,
173
00:06:30,724 --> 00:06:34,770
like something's taken over
your body, and you feel sick
174
00:06:34,770 --> 00:06:38,315
and, like, a little crazy,
and I'm sorry
175
00:06:38,315 --> 00:06:40,150
because I didn't get that
before,
176
00:06:40,150 --> 00:06:43,612
and I was harsh and cold and...
177
00:06:45,573 --> 00:06:46,406
Anyway, I'm sorry.
178
00:06:48,075 --> 00:06:50,077
Thank you.
179
00:06:51,579 --> 00:06:52,955
And now we can
go through it together.
180
00:06:52,955 --> 00:06:54,624
We can go to the clinic.
181
00:06:54,624 --> 00:06:56,291
We'll make appointments
for the same day.
182
00:06:56,291 --> 00:06:58,836
It'll be good.
It'll be like a family outing.
183
00:06:58,836 --> 00:07:02,297
Like Disneyland,
only with abortions.
184
00:07:02,297 --> 00:07:04,341
Wait, what?
185
00:07:04,341 --> 00:07:05,592
What kind of apology is that?
186
00:07:05,592 --> 00:07:07,637
Debs,
187
00:07:07,637 --> 00:07:09,221
I know that you think
that keeping it
188
00:07:09,221 --> 00:07:11,932
will bring Derek back,
but if he left you like this,
189
00:07:11,932 --> 00:07:13,475
then he doesn't deserve you,
190
00:07:13,475 --> 00:07:15,478
and there will be other guys
that you will love--
191
00:07:15,478 --> 00:07:16,854
No, no, no, no.
192
00:07:16,854 --> 00:07:20,148
You're the one who
sleeps around, Fiona, not me.
193
00:07:20,148 --> 00:07:21,149
God.
194
00:07:21,149 --> 00:07:24,278
You are disgusting.
195
00:07:24,278 --> 00:07:26,363
You're a horrible human being.
196
00:07:26,363 --> 00:07:28,949
You didn't even bother
to divorce your husband.
197
00:07:28,949 --> 00:07:31,577
You just ghosted him.
198
00:07:31,577 --> 00:07:32,828
I what?
199
00:07:32,828 --> 00:07:34,746
You ghosted him.
200
00:07:34,746 --> 00:07:36,248
You disappeared.
201
00:07:36,248 --> 00:07:38,458
And now you're gonna ghost
your baby.
202
00:07:40,294 --> 00:07:41,504
[gags]
203
00:07:44,631 --> 00:07:45,632
[Fiona retching]
204
00:07:45,632 --> 00:07:47,009
Family breakfast,
205
00:07:47,009 --> 00:07:48,927
no one bothers
to invite the padre.
206
00:07:48,927 --> 00:07:50,053
Typical.
207
00:07:50,053 --> 00:07:53,432
Frank, walk me to school.
208
00:07:53,432 --> 00:07:55,893
Walk you to school?
What are you--
209
00:07:55,893 --> 00:07:59,313
You think I'm your father?
All right.
210
00:07:59,313 --> 00:08:01,940
♪ Dude in the ice-white shoes
talking square ♪
211
00:08:01,940 --> 00:08:04,067
♪ Du-du-dude
in the ice-white shoes ♪
212
00:08:04,067 --> 00:08:06,361
♪ I been waiting to put
my foot down ♪
213
00:08:06,361 --> 00:08:08,238
♪♪♪
214
00:08:08,238 --> 00:08:09,781
♪ I'm the man
with hustle muscle ♪
215
00:08:09,781 --> 00:08:11,576
♪ Like a fire, whoa ♪
216
00:08:11,576 --> 00:08:12,576
♪ I'm the one
that count it out... ♪
217
00:08:12,576 --> 00:08:15,203
[pounding on door]
218
00:08:15,203 --> 00:08:18,666
[Ian] Chicago P.D.
We have a warrant.
219
00:08:18,666 --> 00:08:20,584
♪♪♪
220
00:08:20,584 --> 00:08:22,085
- Yo.
- [laughing] Hey, buddy.
221
00:08:22,085 --> 00:08:23,295
What's up, man?
222
00:08:23,295 --> 00:08:24,421
- [Ian laughs]
- [Lip groans]
223
00:08:24,421 --> 00:08:26,674
Oh.
224
00:08:26,674 --> 00:08:29,509
Oh, check you out.
225
00:08:29,509 --> 00:08:31,219
This is all yours?
No roommate?
226
00:08:31,219 --> 00:08:32,596
Yeah, it's pretty sweet,
right?
227
00:08:32,596 --> 00:08:34,306
Yeah.
Titty art.
228
00:08:34,306 --> 00:08:36,725
Trying to make sure everyone
knows you're straight?
229
00:08:36,725 --> 00:08:38,644
There's plenty of dude-on-dude
action around here.
230
00:08:38,644 --> 00:08:40,938
- You'll do fine.
- Oh, sweet.
231
00:08:40,938 --> 00:08:43,566
- Red Bull?
- Nah, let's go grab a coffee.
232
00:08:43,566 --> 00:08:45,609
- You can show me around.
- You know, I can't.
233
00:08:45,609 --> 00:08:47,527
You know, I got a lab due.
I've been up all night.
234
00:08:47,527 --> 00:08:49,655
I got a few more pages to go
and then some classes,
235
00:08:49,655 --> 00:08:50,697
but then I can hang.
236
00:08:50,697 --> 00:08:52,491
Yeah, cool.
I can, uh--
237
00:08:52,491 --> 00:08:54,534
I should go check in
at the new job anyway.
238
00:08:54,534 --> 00:08:56,286
Yeah.
239
00:08:56,286 --> 00:08:58,581
- Thanks, by the way.
- Oh, yeah, you know what?
240
00:08:58,581 --> 00:08:59,706
I'll introduce you
to Prof Youens.
241
00:08:59,706 --> 00:09:01,709
- You can thank him.
- Cool.
242
00:09:01,709 --> 00:09:05,295
♪♪♪
243
00:09:05,295 --> 00:09:07,673
This is some seriously
nerdy shit.
244
00:09:07,673 --> 00:09:09,675
Yeah.
245
00:09:09,675 --> 00:09:11,551
♪ Real Gs don't have to speak
and yet ♪
246
00:09:11,551 --> 00:09:13,470
♪ Now you talkin'
from the left... ♪
247
00:09:13,470 --> 00:09:15,430
I got to get to work.
248
00:09:15,430 --> 00:09:17,891
All right, I'll catch you later,
all right?
249
00:09:17,891 --> 00:09:19,267
Yeah.
250
00:09:19,267 --> 00:09:20,770
♪ But hey, I ain't safe ♪
251
00:09:20,770 --> 00:09:22,145
♪ They box them up... ♪
252
00:09:22,145 --> 00:09:24,649
[chuckles]
I'm gonna be a grandfather.
253
00:09:24,649 --> 00:09:26,776
From the bowels of death,
new life.
254
00:09:26,776 --> 00:09:27,818
A new Gallagher.
255
00:09:27,818 --> 00:09:29,653
Yeah,
and Fiona's pregnant too.
256
00:09:29,653 --> 00:09:31,154
Shut up!
257
00:09:31,154 --> 00:09:33,907
- [chuckles]
- A double grandfather.
258
00:09:33,907 --> 00:09:36,159
Yeah, but Fiona doesn't want
to have hers,
259
00:09:36,159 --> 00:09:38,578
and she's trying to force me
to get rid of mine too.
260
00:09:38,578 --> 00:09:40,163
She says I'm too young.
261
00:09:40,163 --> 00:09:42,374
She's wrong.
Scientifically wrong.
262
00:09:42,374 --> 00:09:43,667
Biologically speaking,
263
00:09:43,667 --> 00:09:45,752
you're in your prime
childbearing years.
264
00:09:45,752 --> 00:09:47,754
Actually,
a little beyond them.
265
00:09:47,754 --> 00:09:50,173
If Fiona waits much longer,
she's gonna have babies
266
00:09:50,173 --> 00:09:52,342
that look like wombats.
267
00:09:52,342 --> 00:09:55,220
Her labia will stretch
halfway to her knees.
268
00:09:55,220 --> 00:09:58,766
Men wanting to do cunnilingus
will require a straw.
269
00:09:58,766 --> 00:09:59,642
[laughs]
270
00:09:59,642 --> 00:10:01,393
No, no, no, no, no, no.
271
00:10:01,393 --> 00:10:02,769
This is your time, Debs.
272
00:10:02,769 --> 00:10:05,772
Don't let anyone
tell you differently.
273
00:10:05,772 --> 00:10:07,607
But what about Fiona?
274
00:10:07,607 --> 00:10:08,984
She can't force you
to do anything.
275
00:10:08,984 --> 00:10:10,777
You have the right
to control your own body.
276
00:10:10,777 --> 00:10:12,612
But Fiona has that right too.
277
00:10:12,612 --> 00:10:14,614
Well, we won't let her.
278
00:10:14,614 --> 00:10:17,367
I had to handcuff Monica
to the bed
279
00:10:17,367 --> 00:10:19,077
when she was pregnant
with Carl.
280
00:10:19,077 --> 00:10:22,707
I kept her loaded for months
until he was too big to abort.
281
00:10:22,707 --> 00:10:24,750
Yeah, I don't think
Sean's gonna go for that.
282
00:10:24,750 --> 00:10:25,751
Who's Sean?
283
00:10:25,751 --> 00:10:27,712
Her boyfriend.
284
00:10:27,712 --> 00:10:29,171
I thought she was married.
285
00:10:29,171 --> 00:10:31,799
Never mind.
I'll talk to her.
286
00:10:31,799 --> 00:10:33,175
Okay.
287
00:10:33,175 --> 00:10:34,843
Maybe we all
should talk to her.
288
00:10:34,843 --> 00:10:36,261
Absolutely.
289
00:10:36,261 --> 00:10:37,763
We'll talk more after school,
all right?
290
00:10:37,763 --> 00:10:39,056
I got to run now.
291
00:10:39,056 --> 00:10:41,224
I can't be late
for my cancer support group.
292
00:10:41,224 --> 00:10:42,309
Wait, Frank.
293
00:10:42,309 --> 00:10:43,853
Do you have cancer?
294
00:10:43,853 --> 00:10:45,771
Not that I know of.
295
00:10:45,771 --> 00:10:47,355
Knock wood.
296
00:10:47,355 --> 00:10:50,358
♪ rock music ♪
297
00:10:50,358 --> 00:10:54,780
♪♪♪
298
00:10:54,780 --> 00:10:56,907
[elevator bell dings]
299
00:10:56,907 --> 00:11:01,828
♪♪♪
300
00:11:07,751 --> 00:11:08,835
Can I help you?
301
00:11:08,835 --> 00:11:11,213
Hi, uh, I'm Ian Gallagher.
302
00:11:11,213 --> 00:11:14,841
Today's my first day.
303
00:11:14,841 --> 00:11:17,720
Y-you spell Ian
with three letters?
304
00:11:17,720 --> 00:11:19,722
Uh, yeah.
305
00:11:19,722 --> 00:11:22,057
- I-A-N.
- That's lucky.
306
00:11:22,057 --> 00:11:24,059
It costs extra to get
more than three letters
307
00:11:24,059 --> 00:11:25,727
embroidered on your uniform.
308
00:11:25,727 --> 00:11:28,563
That's why Tod
lost his second D.
309
00:11:28,563 --> 00:11:33,068
A-a-a-and Ron, he--
he used to be called Ronnie,
310
00:11:33,068 --> 00:11:36,363
but you don't have to change
your name at all.
311
00:11:36,363 --> 00:11:37,697
That's like fate.
312
00:11:37,697 --> 00:11:39,574
[Ron] Come on,
I'll show you around.
313
00:11:39,574 --> 00:11:40,951
[Tod] Ian.
314
00:11:40,951 --> 00:11:43,537
Tod had a, uh, car accident
a few years ago.
315
00:11:43,537 --> 00:11:44,913
He's got a plate
in his head now.
316
00:11:44,913 --> 00:11:46,832
He's a bit simpler
than he used to be,
317
00:11:46,832 --> 00:11:50,001
but, uh,
well, he's a good guy.
318
00:11:50,001 --> 00:11:52,504
So you ever done any work
like this?
319
00:11:52,504 --> 00:11:55,925
I, uh, washed dishes
in a diner, bussed tables.
320
00:11:55,925 --> 00:11:59,302
Well, this is like that,
only without the tips.
321
00:11:59,302 --> 00:12:00,763
Yep.
322
00:12:00,763 --> 00:12:03,265
You punch in here.
323
00:12:03,265 --> 00:12:05,517
As low man on the totem pole,
your job will be
324
00:12:05,517 --> 00:12:07,269
to empty the trash
all over the campus
325
00:12:07,269 --> 00:12:09,896
and to clean up any messes
you may find along the way.
326
00:12:09,896 --> 00:12:11,899
Now, you pull this bin with you.
327
00:12:11,899 --> 00:12:14,025
You come in and you get a mop
and a bucket if you need it.
328
00:12:14,025 --> 00:12:16,945
Hit all the classroom bins
but only in between classes.
329
00:12:16,945 --> 00:12:20,532
It's a timing thing, but, uh,
well, you look smart.
330
00:12:20,532 --> 00:12:21,533
You'll figure it out.
331
00:12:21,533 --> 00:12:23,076
So that's it?
332
00:12:23,076 --> 00:12:24,744
I empty trash all day?
333
00:12:24,744 --> 00:12:26,913
Half hour for lunch, 1 p.m.
334
00:12:26,913 --> 00:12:28,165
Clock out for your breaks.
335
00:12:28,165 --> 00:12:29,959
The day ends at 5 p.m.
336
00:12:29,959 --> 00:12:32,002
Now, once you get the hang
of the trash patrol,
337
00:12:32,002 --> 00:12:33,545
we'll train you
on the bathrooms.
338
00:12:33,545 --> 00:12:35,130
Now, we'll get this uniform
embroidered,
339
00:12:35,130 --> 00:12:39,802
but, uh, for today,
you can be Dave.
340
00:12:42,762 --> 00:12:44,764
[school bell rings]
341
00:12:44,764 --> 00:12:47,559
Hey, you see a bike you like?
342
00:12:47,559 --> 00:12:48,977
Don't worry, my homey.
I got you.
343
00:12:48,977 --> 00:12:51,771
We'll find your dream bike.
344
00:12:51,771 --> 00:12:53,773
Hey, yo, Dominique.
345
00:12:53,773 --> 00:12:55,775
I been missing you.
346
00:12:55,775 --> 00:12:56,985
You don't know me.
347
00:12:56,985 --> 00:12:58,653
I know you from my dreams.
348
00:12:58,653 --> 00:13:00,197
I already told you
and your cornrows
349
00:13:00,197 --> 00:13:01,198
to leave me alone.
350
00:13:01,198 --> 00:13:02,574
Why you got to dis the rows?
351
00:13:02,574 --> 00:13:04,576
They never did nothing
but love you.
352
00:13:04,576 --> 00:13:05,911
Why are you trying to play hard
when you're nothing
353
00:13:05,911 --> 00:13:07,579
but a white boy
playing dress-up?
354
00:13:07,579 --> 00:13:08,997
You hurt me, Dominique.
355
00:13:08,997 --> 00:13:11,124
You hurt my heart and my soul.
356
00:13:11,124 --> 00:13:13,793
You think color's nothing
but a skin tone.
357
00:13:13,793 --> 00:13:15,754
You see my brother Nick there?
358
00:13:15,754 --> 00:13:17,547
We was in juvie together.
359
00:13:17,547 --> 00:13:18,965
He sees past my skin
360
00:13:18,965 --> 00:13:22,677
into my dark, black soul.
361
00:13:22,677 --> 00:13:24,429
Carl.
362
00:13:24,429 --> 00:13:25,972
Fiona's pregnant
and I want the whole family
363
00:13:25,972 --> 00:13:27,432
to talk her into keeping it.
364
00:13:27,432 --> 00:13:29,267
- You in?
- White girl, I don't know you.
365
00:13:29,267 --> 00:13:30,810
♪ hip-hop music ♪
366
00:13:30,810 --> 00:13:32,562
♪ Only the strong survive ♪
367
00:13:32,562 --> 00:13:33,980
Mr. Gallagher,
368
00:13:33,980 --> 00:13:36,399
I'd like a word with you
in my office.
369
00:13:36,399 --> 00:13:38,360
♪ Give it all you got,
give it all you got ♪
370
00:13:38,360 --> 00:13:40,237
♪ I was born on the bottom,
I'ma die on top ♪
371
00:13:40,237 --> 00:13:41,696
♪ Yeah, yeah ♪
372
00:13:41,696 --> 00:13:43,281
There are ways
to make things right.
373
00:13:43,281 --> 00:13:44,867
The man is paralyzed.
You feeling guilty?
374
00:13:44,867 --> 00:13:46,409
He's gonna need help
around the house.
375
00:13:46,409 --> 00:13:47,827
Hey, thanks for coming.
376
00:13:47,827 --> 00:13:49,287
Well, your text
said 911 and--
377
00:13:49,287 --> 00:13:50,873
I accidentally cut
our neighbor's motorcycle
378
00:13:50,873 --> 00:13:53,000
brake cable, and now
he's paralyzed for life.
379
00:13:53,000 --> 00:13:54,167
- Kevin!
- What?
380
00:13:54,167 --> 00:13:55,878
God, it just feels good
to say it out loud.
381
00:13:55,878 --> 00:13:57,254
I'll explain later.
382
00:13:57,254 --> 00:13:58,505
What's going on with you?
You look like hell.
383
00:13:58,505 --> 00:14:00,715
Hey, uh, Kev,
grab a table and order.
384
00:14:03,677 --> 00:14:05,053
Hey, man.
385
00:14:05,053 --> 00:14:06,680
Paralyzed a dude.
386
00:14:06,680 --> 00:14:09,849
Cut his brake cable.
387
00:14:09,849 --> 00:14:10,850
Cool.
388
00:14:10,850 --> 00:14:12,060
Want a menu?
389
00:14:12,060 --> 00:14:13,478
[sighs]
390
00:14:13,478 --> 00:14:14,604
I'm pregnant.
391
00:14:14,604 --> 00:14:15,855
- What?
- Yep.
392
00:14:15,855 --> 00:14:17,649
Wait.
Debbie is pregnant, you said.
393
00:14:17,649 --> 00:14:20,026
Turns out we got a two-for-one
over at our place.
394
00:14:20,026 --> 00:14:21,861
It's like a fucking
sick joke, V.
395
00:14:21,861 --> 00:14:24,031
We're both knocked up,
she wants to keep hers,
396
00:14:24,031 --> 00:14:26,366
Ian hates my guts, Carl is,
like, turning into
397
00:14:26,366 --> 00:14:28,576
a fucking criminal,
and I'm, like--
398
00:14:28,576 --> 00:14:31,538
- Shit, what is this?
- It's the hormones.
399
00:14:31,538 --> 00:14:33,873
You just start leaking down your
face until the babies are born.
400
00:14:33,873 --> 00:14:35,875
Then you start leaking
out your titties.
401
00:14:35,875 --> 00:14:36,876
[sobs]
402
00:14:36,876 --> 00:14:38,295
Oh.
403
00:14:38,295 --> 00:14:39,879
Whose is it?
404
00:14:39,879 --> 00:14:42,132
Sean's.
[sobs]
405
00:14:42,132 --> 00:14:44,426
[breathing heavily]
406
00:14:44,426 --> 00:14:46,678
Or maybe Gus'.
407
00:14:46,678 --> 00:14:48,930
[inhales sharply]
408
00:14:48,930 --> 00:14:50,307
Possibly Jimmy's.
409
00:14:50,307 --> 00:14:52,517
[laughs]
410
00:14:52,517 --> 00:14:54,060
That's not funny.
411
00:14:54,060 --> 00:14:55,854
[laughing]
I'm sorry.
412
00:14:55,854 --> 00:14:58,107
Maybe not funny "ha-ha"
but funny slutty.
413
00:14:58,107 --> 00:15:00,109
[laughs]
414
00:15:00,109 --> 00:15:01,151
Oh.
415
00:15:01,151 --> 00:15:04,279
Oh.
You gonna tell any of them?
416
00:15:04,279 --> 00:15:06,614
No, 'cause I'm not
gonna have it.
417
00:15:08,408 --> 00:15:09,993
You're not gonna tell Sean?
418
00:15:09,993 --> 00:15:12,412
No.
There's no reason to.
419
00:15:15,707 --> 00:15:19,002
But I think I got to go see Gus.
420
00:15:19,002 --> 00:15:20,086
Fucking Debbie.
421
00:15:20,086 --> 00:15:22,839
She accused me of ghosting him,
422
00:15:22,839 --> 00:15:24,632
and I get that she's 15
and by definition
423
00:15:24,632 --> 00:15:26,217
that makes her a bitch,
but it's, like,
424
00:15:26,217 --> 00:15:28,303
really fucking with me.
425
00:15:28,303 --> 00:15:30,139
It's fucking with you
'cause it's true.
426
00:15:30,139 --> 00:15:31,140
You did ghost him.
427
00:15:31,140 --> 00:15:32,265
You never ended it.
428
00:15:32,265 --> 00:15:34,434
You never gave him back
his ring.
429
00:15:34,434 --> 00:15:37,021
I know.
430
00:15:37,021 --> 00:15:41,108
And it's like,
she can't have this baby, but...
431
00:15:41,108 --> 00:15:42,776
...there's no chance
she's gonna listen to me
432
00:15:42,776 --> 00:15:44,152
until I clean up my own shit.
433
00:15:44,152 --> 00:15:45,528
[inhales sharply]
434
00:15:45,528 --> 00:15:46,613
Oh.
435
00:15:46,613 --> 00:15:48,032
[sighs]
436
00:15:49,992 --> 00:15:51,994
His band's got a gig tonight.
437
00:15:51,994 --> 00:15:54,120
It's all over Facebook.
438
00:15:54,120 --> 00:15:56,040
Go and see him,
439
00:15:56,040 --> 00:15:58,500
and then tell Debbie that you're
getting your house in order
440
00:15:58,500 --> 00:16:01,003
and she should to do the same
in the form of evacuating
441
00:16:01,003 --> 00:16:02,504
her underage womb.
442
00:16:02,504 --> 00:16:05,507
♪ hip-hop music ♪
443
00:16:05,507 --> 00:16:08,468
♪♪♪
444
00:16:08,468 --> 00:16:09,511
♪ Uh ♪
445
00:16:09,511 --> 00:16:12,597
♪♪♪
446
00:16:13,598 --> 00:16:16,101
Students talk.
447
00:16:16,101 --> 00:16:19,521
They talk in the corridors,
in the cafeteria.
448
00:16:19,521 --> 00:16:22,315
They talk, and they seem
to think that if they lower
449
00:16:22,315 --> 00:16:24,526
their bellowing voices
only slightly
450
00:16:24,526 --> 00:16:27,362
that I can't hear them.
451
00:16:27,362 --> 00:16:30,824
But I have the ears of a dog,
Mr. Gallagher,
452
00:16:30,824 --> 00:16:34,411
the ears of a dog
and the soul of a warrior.
453
00:16:34,411 --> 00:16:36,746
Heard you're selling weapons,
son.
454
00:16:38,040 --> 00:16:39,332
[sighs]
455
00:16:41,210 --> 00:16:45,338
There was a school shooting
at Westmont last month,
456
00:16:45,338 --> 00:16:47,590
three kids
and two teachers shot.
457
00:16:47,590 --> 00:16:51,010
And Bridgemont Middle School,
13-year-old lost a leg.
458
00:16:51,010 --> 00:16:53,180
Hobbling around on a peg now.
459
00:16:53,180 --> 00:16:54,597
- So?
- So?
460
00:16:54,597 --> 00:16:56,225
You don't care
about your fellow man?
461
00:17:04,607 --> 00:17:06,109
I want a GLOCK.
462
00:17:06,109 --> 00:17:09,279
A nine-millimeter semi
with an extended mag
463
00:17:09,279 --> 00:17:11,281
but no cop-killer bullets.
464
00:17:11,281 --> 00:17:13,200
I need hollow tips.
465
00:17:13,200 --> 00:17:14,993
Can't have my bullet
going through the shooter
466
00:17:14,993 --> 00:17:16,327
into some innocent kid.
467
00:17:19,081 --> 00:17:21,166
Hey, inventory and payroll
are done,
468
00:17:21,166 --> 00:17:22,792
and tomorrow's orders are in.
469
00:17:22,792 --> 00:17:26,171
Do you mind if I, uh, go handle
some shit that needs handling?
470
00:17:26,171 --> 00:17:27,380
No, I don't mind a bit
471
00:17:27,380 --> 00:17:29,007
if you tell me what's going on.
472
00:17:29,007 --> 00:17:30,842
- Thanks.
- Just family stuff.
473
00:17:30,842 --> 00:17:33,095
- I call bullshit.
- What do you mean?
474
00:17:33,095 --> 00:17:36,264
What I mean is,
tell me what's going on.
475
00:17:36,264 --> 00:17:39,350
Besides my 15-year-old sister
planning to ruin her life
476
00:17:39,350 --> 00:17:40,477
and mine?
477
00:17:40,477 --> 00:17:42,395
[chuckles]
Yeah.
478
00:17:42,395 --> 00:17:44,898
I can tell when somebody's
being cagey or full of shit
479
00:17:44,898 --> 00:17:47,109
'cause I spent most of my life
being both.
480
00:17:47,109 --> 00:17:49,068
Is that supposed
to comfort me?
481
00:17:49,068 --> 00:17:52,281
[sighs] I'm saying direct's
a better approach with me.
482
00:17:57,744 --> 00:17:59,204
Fine.
483
00:17:59,204 --> 00:18:01,331
I'm gonna go to the clinic
to see if I can
484
00:18:01,331 --> 00:18:04,375
make an appointment for Debbie,
and then...
485
00:18:04,375 --> 00:18:05,877
...I'm gonna go see Gus tonight.
486
00:18:05,877 --> 00:18:07,587
Husband Gus?
Augustus Gus?
487
00:18:07,587 --> 00:18:09,214
Do you know another Gus?
488
00:18:09,214 --> 00:18:10,882
No. Why?
489
00:18:10,882 --> 00:18:12,383
I want to tell him
that it's over.
490
00:18:12,383 --> 00:18:15,053
Pretty sure he knows.
491
00:18:15,053 --> 00:18:16,387
Tell him I'm sorry.
492
00:18:16,387 --> 00:18:19,766
Give him back
his grandmother's ring.
493
00:18:19,766 --> 00:18:23,269
Why would you not
just tell me that?
494
00:18:23,269 --> 00:18:24,270
I don't know.
495
00:18:24,270 --> 00:18:27,106
Felt personal somehow.
496
00:18:27,106 --> 00:18:28,816
Okay.
497
00:18:28,816 --> 00:18:31,194
Go and do what you need to do.
498
00:18:31,194 --> 00:18:32,487
Thanks.
499
00:18:32,487 --> 00:18:35,490
♪ rock music ♪
500
00:18:35,490 --> 00:18:40,495
♪♪♪
501
00:18:41,871 --> 00:18:43,248
Been looking for you.
502
00:18:43,248 --> 00:18:45,124
I was just leaving.
What do you want?
503
00:18:45,124 --> 00:18:46,668
Debbie told me the good news.
504
00:18:46,668 --> 00:18:47,877
I could just weep with joy.
505
00:18:47,877 --> 00:18:49,295
Oh, God.
Jesus, Frank.
506
00:18:49,295 --> 00:18:50,505
Let go of me.
507
00:18:50,505 --> 00:18:52,298
Can I congratulate
the papa-to-be?
508
00:18:52,298 --> 00:18:53,633
You cannot.
509
00:18:53,633 --> 00:18:55,635
Is it the guy you were
kissing in here?
510
00:18:55,635 --> 00:18:58,305
Are there multiple options
to it?
511
00:18:58,305 --> 00:18:59,305
[laughs]
512
00:18:59,305 --> 00:19:00,598
♪♪♪
513
00:19:00,598 --> 00:19:03,310
[school bell rings]
514
00:19:03,310 --> 00:19:05,895
Hey, yo, Dominique,
I want you to be my baby.
515
00:19:05,895 --> 00:19:10,024
It's your heart, your soul,
and body that I seek.
516
00:19:10,024 --> 00:19:12,318
[laughs]
What is the matter with you?
517
00:19:12,318 --> 00:19:15,280
Mr. Gallagher,
I just wanted to commend you
518
00:19:15,280 --> 00:19:18,950
as a fine, upstanding
African-American citizen
519
00:19:18,950 --> 00:19:20,243
of our proud school.
520
00:19:20,243 --> 00:19:22,287
Thank you, Principal.
521
00:19:22,287 --> 00:19:25,332
Sir, no disrespect,
but he's white.
522
00:19:25,332 --> 00:19:26,749
Don't be ridiculous.
523
00:19:26,749 --> 00:19:28,501
More of our
African-American youth
524
00:19:28,501 --> 00:19:30,670
should be like
young Carl here.
525
00:19:34,132 --> 00:19:36,384
Think that was too much?
526
00:19:36,384 --> 00:19:37,885
Nah, I think we gained
some ground.
527
00:19:37,885 --> 00:19:39,345
A'ight, let's do some business.
528
00:19:39,345 --> 00:19:42,348
♪ rock music ♪
529
00:19:42,348 --> 00:19:47,353
♪♪♪
530
00:20:02,702 --> 00:20:04,454
How is he?
Coming home?
531
00:20:04,454 --> 00:20:07,999
Yeah, but only because
he doesn't trust his doctors.
532
00:20:07,999 --> 00:20:10,168
Something about them
being immigrants or something.
533
00:20:10,168 --> 00:20:12,421
Uh, well,
isn't he an immigrant?
534
00:20:12,421 --> 00:20:13,880
He's paralyzed.
535
00:20:13,880 --> 00:20:15,423
I don't think we should
be criticizing him.
536
00:20:15,423 --> 00:20:17,425
[Lisa Two] It's very nice
of you to clean up his yard.
537
00:20:17,425 --> 00:20:18,760
Very neighborly.
538
00:20:18,760 --> 00:20:22,221
Yeah, we should do something
for him too.
539
00:20:22,221 --> 00:20:23,598
Maybe plant a nice garden.
540
00:20:23,598 --> 00:20:26,059
Ooh, maybe roses
and a new lawn.
541
00:20:26,059 --> 00:20:28,770
I think maybe it's the best
if you two just stay clear.
542
00:20:28,770 --> 00:20:30,063
I'm gonna pick him up
and I'm gonna
543
00:20:30,063 --> 00:20:31,105
bring him back
in a couple hours.
544
00:20:31,105 --> 00:20:32,690
Maybe a new fence.
545
00:20:35,276 --> 00:20:37,487
[girl moaning]
546
00:20:37,487 --> 00:20:39,364
She thinks just 'cause
I'm pregnant
547
00:20:39,364 --> 00:20:41,658
means I'm gonna drop out,
which it obviously doesn't,
548
00:20:41,658 --> 00:20:44,035
but if she has her baby,
it'll be so much easier
549
00:20:44,035 --> 00:20:45,495
'cause she'll be taking care
of hers anyway,
550
00:20:45,495 --> 00:20:48,122
so she can just watch mine
while I go to school.
551
00:20:48,122 --> 00:20:49,874
Stop screwing in there.
We need to pee!
552
00:20:49,874 --> 00:20:51,626
Forget it.
I'm gonna pee in the sink.
553
00:20:51,626 --> 00:20:53,836
God, this is such bullshit.
554
00:20:53,836 --> 00:20:56,298
This is why teen moms
drop out of high school
555
00:20:56,298 --> 00:20:58,841
even though we are in
our prime childbearing years.
556
00:20:58,841 --> 00:21:01,761
[baby crying,
girl moaning]
557
00:21:08,893 --> 00:21:11,438
Uh, you can't do that.
558
00:21:11,438 --> 00:21:13,439
My pregnancy is no less
punishing to my bladder
559
00:21:13,439 --> 00:21:15,900
than your paralysis is to yours.
560
00:21:15,900 --> 00:21:16,901
Right?
561
00:21:16,901 --> 00:21:17,902
I'm trying to wipe.
562
00:21:17,902 --> 00:21:19,070
Do you mind?
563
00:21:20,822 --> 00:21:23,074
- [woman] Fiona Gallagher.
- Yeah.
564
00:21:23,074 --> 00:21:24,242
Reason for visit?
565
00:21:24,242 --> 00:21:25,660
Uh, I'm pregnant
and I need a--
566
00:21:25,660 --> 00:21:27,537
We'd like to learn
about prenatal care, please.
567
00:21:27,537 --> 00:21:29,080
No, we wouldn't.
568
00:21:29,080 --> 00:21:30,540
You're here to discuss
your options?
569
00:21:30,540 --> 00:21:32,459
- I'm here to get an abortion...
- No, she's not.
570
00:21:32,459 --> 00:21:34,378
...but they said I need to make
an appointment for a pee test.
571
00:21:34,378 --> 00:21:35,962
A pee test
and a reservation in hell.
572
00:21:35,962 --> 00:21:37,296
Jesus Christ.
573
00:21:37,296 --> 00:21:38,631
He's opposed to abortion.
574
00:21:38,631 --> 00:21:41,676
I'm pretty sure
that's on record.
575
00:21:41,676 --> 00:21:43,302
Can we do it today?
Like, right now?
576
00:21:43,302 --> 00:21:45,221
Your mother would weep
if she heard you say that.
577
00:21:45,221 --> 00:21:46,597
Can you make him leave?
578
00:21:46,597 --> 00:21:48,516
If I leave, I'm gonna go talk
to the baby daddy.
579
00:21:48,516 --> 00:21:50,935
- You're not the father?
- I am the grandfather.
580
00:21:50,935 --> 00:21:53,146
My God, I love the way
that sounds.
581
00:21:53,146 --> 00:21:55,356
You go anywhere near Sean,
and I will set you on fire
582
00:21:55,356 --> 00:21:57,108
in your fucking sleep.
583
00:21:57,108 --> 00:21:58,943
About that appointment.
584
00:21:58,943 --> 00:22:01,404
We can't do it today, but we
can schedule for next week.
585
00:22:01,404 --> 00:22:03,614
You'll be medicated, so you'll
need somebody to pick you up.
586
00:22:03,614 --> 00:22:05,450
You have a husband
or boyfriend?
587
00:22:05,450 --> 00:22:07,285
- I can--
- She has both.
588
00:22:07,285 --> 00:22:10,288
♪ rock music ♪
589
00:22:10,288 --> 00:22:15,084
♪♪♪
590
00:22:16,794 --> 00:22:19,088
- Who's in my yard?
- Oh, some of the neighbors.
591
00:22:19,088 --> 00:22:20,381
They want to do
something nice for you.
592
00:22:20,381 --> 00:22:22,216
They're throwing away
all my shit!
593
00:22:22,216 --> 00:22:23,384
You goddamn kunas!
594
00:22:23,384 --> 00:22:25,554
I'll kill you first,
xekoliaras!
595
00:22:25,554 --> 00:22:26,555
Jesus Christ!
[yells]
596
00:22:26,555 --> 00:22:27,930
[tires squealing]
597
00:22:27,930 --> 00:22:29,724
[crashing]
598
00:22:29,724 --> 00:22:31,350
[yells]
599
00:22:31,350 --> 00:22:32,894
You stupid b--
600
00:22:32,894 --> 00:22:33,895
[grunting]
601
00:22:33,895 --> 00:22:34,937
[breathing heavily]
602
00:22:36,522 --> 00:22:37,566
[sighs questioningly]
603
00:22:39,567 --> 00:22:40,943
- [sighs]
- [knock at door]
604
00:22:40,943 --> 00:22:42,737
[door squeaks]
605
00:22:42,737 --> 00:22:44,406
Hey.
606
00:22:44,406 --> 00:22:46,115
Uh, I was just gonna
empty the trash.
607
00:22:46,115 --> 00:22:47,784
- Should I come back?
- [Lip] No. No, no, no.
608
00:22:47,784 --> 00:22:49,535
Come in.
Uh, this is Professor Youens.
609
00:22:49,535 --> 00:22:51,204
He made the call
to get you the job.
610
00:22:51,204 --> 00:22:53,039
Oh.
[chuckles]
611
00:22:53,039 --> 00:22:56,460
Thank you.
I really appreciate it.
612
00:22:56,460 --> 00:22:57,627
How do you pronounce that?
613
00:22:57,627 --> 00:22:58,878
- "Dav"?
- Dave.
614
00:22:58,878 --> 00:23:00,421
Uh, Ian.
His name's Ian.
615
00:23:00,421 --> 00:23:02,215
You look young, Ian.
You still in high school?
616
00:23:02,215 --> 00:23:03,550
[Lip] No, he, uh--
617
00:23:03,550 --> 00:23:05,760
I dropped out.
Joined the army.
618
00:23:05,760 --> 00:23:08,387
Since when does the U.S. Army
accept high school dropouts?
619
00:23:08,387 --> 00:23:10,973
They don't.
I registered as Lip.
620
00:23:10,973 --> 00:23:13,184
It's a long story.
[chuckles]
621
00:23:13,184 --> 00:23:14,936
- He as smart as you?
- [Ian] No.
622
00:23:14,936 --> 00:23:16,395
Yeah, he's smart.
623
00:23:16,395 --> 00:23:18,356
Lip is the genius
of the family.
624
00:23:18,356 --> 00:23:20,191
So that gives you an excuse
for not finishing?
625
00:23:20,191 --> 00:23:22,485
You seem plenty smart,
and Dav's uniform
626
00:23:22,485 --> 00:23:23,736
doesn't really suit you.
627
00:23:23,736 --> 00:23:26,739
♪ mellow rock music ♪
628
00:23:26,739 --> 00:23:28,616
♪♪♪
629
00:23:28,616 --> 00:23:30,368
You want to get some food
or something?
630
00:23:30,368 --> 00:23:31,828
♪♪♪
631
00:23:31,828 --> 00:23:32,954
Yeah.
632
00:23:32,954 --> 00:23:34,413
Cool.
633
00:23:34,413 --> 00:23:37,416
- Fiona here?
- Napping.
634
00:23:37,416 --> 00:23:40,378
Hopefully dreaming
of her unborn child.
635
00:23:40,378 --> 00:23:41,838
We need to convince her
to keep it.
636
00:23:41,838 --> 00:23:43,881
- Who's she?
- That's Juanita.
637
00:23:43,881 --> 00:23:45,007
Juanita...
638
00:23:45,007 --> 00:23:47,426
speaking Spanish
639
00:23:49,470 --> 00:23:52,306
speaking Spanish
640
00:23:52,306 --> 00:23:54,058
Gracias.
641
00:23:54,058 --> 00:23:55,059
[groans]
I'm starving.
642
00:23:55,059 --> 00:23:56,602
Baby needs to eat.
643
00:23:56,602 --> 00:23:59,480
[Frank] Time for you to learn
the grand Gallagher art
644
00:23:59,480 --> 00:24:01,816
of living off
the American government.
645
00:24:01,816 --> 00:24:04,235
Well, I have to pick up Liam,
and I told V I'd babysit.
646
00:24:04,235 --> 00:24:06,613
- Yo, I'll get Liam.
- You will?
647
00:24:06,613 --> 00:24:08,406
I need to introduce him
to somebody.
648
00:24:08,406 --> 00:24:10,533
You got a problem with that,
you can give my drumstick back.
649
00:24:10,533 --> 00:24:12,577
[groans]
Whatever.
650
00:24:12,577 --> 00:24:13,995
A'ight, we'll go pick up
little homey
651
00:24:13,995 --> 00:24:15,580
and pay Dominique a visit.
652
00:24:15,580 --> 00:24:18,875
She need to understand
the bloodlines around here.
653
00:24:18,875 --> 00:24:21,627
So your professor's
kind of a dick, huh?
654
00:24:21,627 --> 00:24:23,588
Oh, he's fucking harmless.
655
00:24:23,588 --> 00:24:26,299
He actually reminds me
of Frank, only he's, uh--
656
00:24:26,299 --> 00:24:27,633
Privileged?
657
00:24:27,633 --> 00:24:30,469
I was gonna say employed.
Yo, Joaquin.
658
00:24:30,469 --> 00:24:32,680
- Hey, hey, what's up, brother?
- What's up, man?
659
00:24:32,680 --> 00:24:34,056
Hey, this is my brother Ian.
660
00:24:34,056 --> 00:24:35,808
- What's up, Ian?
- 'Sup?
661
00:24:35,808 --> 00:24:38,060
Hey, did you get that paper
done on Schrodinger's cat?
662
00:24:38,060 --> 00:24:39,521
Ah, that shit
fucks with me, man.
663
00:24:39,521 --> 00:24:40,522
I know, right?
664
00:24:40,522 --> 00:24:41,606
It's like shit exists
665
00:24:41,606 --> 00:24:42,940
because we're observing it,
666
00:24:42,940 --> 00:24:44,526
changes based
on us observing it.
667
00:24:44,526 --> 00:24:45,860
Yeah, it's like those girls.
668
00:24:45,860 --> 00:24:47,528
Like, if we weren't here
right now to see them,
669
00:24:47,528 --> 00:24:49,280
they might not be laughing.
670
00:24:49,280 --> 00:24:50,532
- Right?
- Right.
671
00:24:50,532 --> 00:24:52,825
The fuck you talking about?
672
00:24:52,825 --> 00:24:55,119
- Quantum physics.
- Quantum mechanics.
673
00:24:55,119 --> 00:24:56,662
Thought you were talking
about a cat.
674
00:24:56,662 --> 00:24:59,081
We kind of--kind of are;
it's just--it's--
675
00:24:59,081 --> 00:25:00,291
you know, it's complicated.
676
00:25:00,291 --> 00:25:01,667
It's a--it's a long story.
677
00:25:03,711 --> 00:25:05,630
I got to clock out.
678
00:25:05,630 --> 00:25:08,591
Yeah, well, I'll catch you back
at the dorms, though, right?
679
00:25:08,591 --> 00:25:12,637
Welfare is not as simple
as the name makes it sound.
680
00:25:12,637 --> 00:25:14,597
It requires
careful calculations,
681
00:25:14,597 --> 00:25:17,808
proper paperwork,
and a little bit of luck.
682
00:25:17,808 --> 00:25:21,854
Now, one baby is worth
$357 a month,
683
00:25:21,854 --> 00:25:24,649
but twins will get you
an extra $154.
684
00:25:24,649 --> 00:25:27,569
Do twins run
in your boyfriend's family?
685
00:25:27,569 --> 00:25:31,155
I don't have a boyfriend and
I don't acknowledge his family.
686
00:25:31,155 --> 00:25:32,698
Okay.
687
00:25:32,698 --> 00:25:36,994
So if the baby has a club foot
or a harelip,
688
00:25:36,994 --> 00:25:39,330
that's worth an extra $100,
so you might want to lighten up
689
00:25:39,330 --> 00:25:40,957
on the prenatal vitamins.
690
00:25:40,957 --> 00:25:44,586
Mental deficits are worth a lot,
but they cost a lot,
691
00:25:44,586 --> 00:25:46,879
so don't cut out
the folic acid completely.
692
00:25:46,879 --> 00:25:49,340
I'm taking all my vitamins.
693
00:25:49,340 --> 00:25:51,550
Okay.
Suit yourself.
694
00:25:51,550 --> 00:25:52,969
We'll get you
all signed up here.
695
00:25:52,969 --> 00:25:54,553
Then we'll work
on your sister.
696
00:25:54,553 --> 00:25:56,097
She's so stubborn.
697
00:25:56,097 --> 00:25:58,557
She's already made
an appointment to terminate.
698
00:25:58,557 --> 00:26:00,935
Shit.
699
00:26:00,935 --> 00:26:02,520
Do you know how to do
an intervention?
700
00:26:02,520 --> 00:26:04,939
[laughs] Yeah.
Yes.
701
00:26:04,939 --> 00:26:07,692
Never been on this side
of one of those.
702
00:26:07,692 --> 00:26:08,901
That's exciting.
703
00:26:08,901 --> 00:26:11,404
An abortion intervention.
704
00:26:11,404 --> 00:26:12,697
An inter-vortion.
705
00:26:12,697 --> 00:26:15,617
I should trademark that.
706
00:26:15,617 --> 00:26:17,159
Good afternoon, ma'am.
707
00:26:17,159 --> 00:26:18,911
This is my dependent,
and she's about to have
708
00:26:18,911 --> 00:26:20,287
a dependent of her own.
709
00:26:20,287 --> 00:26:22,373
We'll need the proper forms.
710
00:26:22,373 --> 00:26:24,000
Okay, here you go.
711
00:26:24,000 --> 00:26:25,501
See?
712
00:26:25,501 --> 00:26:27,545
Free money.
713
00:26:27,545 --> 00:26:29,380
Uh, nope.
714
00:26:29,380 --> 00:26:31,507
We're missing the TANF forms.
715
00:26:31,507 --> 00:26:33,092
We're not new at this.
716
00:26:33,092 --> 00:26:34,761
[chuckles]
717
00:26:34,761 --> 00:26:37,179
It's like Bring Your Daughter
to Work Day.
718
00:26:37,179 --> 00:26:38,764
[chuckles]
719
00:26:38,764 --> 00:26:40,099
[knocking on door]
720
00:26:40,099 --> 00:26:43,102
♪ dark hip-hop music ♪
721
00:26:43,102 --> 00:26:46,230
♪♪♪
722
00:26:46,230 --> 00:26:47,940
[music warping]
723
00:26:47,940 --> 00:26:48,941
Yes?
724
00:26:48,941 --> 00:26:49,942
Dom here?
725
00:26:51,778 --> 00:26:52,821
Nope.
726
00:26:52,821 --> 00:26:53,738
Wh--she's right there.
727
00:26:53,738 --> 00:26:54,739
No, she's not.
728
00:26:54,739 --> 00:26:55,948
I want her to meet my brother.
729
00:26:55,948 --> 00:26:57,199
Dom, this is my brother.
730
00:26:57,199 --> 00:26:58,200
Say what up, Liam.
731
00:26:58,200 --> 00:26:59,201
What up, Liam?
732
00:26:59,201 --> 00:27:00,369
Your brother?
733
00:27:00,369 --> 00:27:02,706
- Or your bro?
- My blood, sir.
734
00:27:02,706 --> 00:27:03,914
Same mom, same pops.
735
00:27:03,914 --> 00:27:05,709
Dom be calling me white all day,
736
00:27:05,709 --> 00:27:07,084
so I had to make a point, sir.
737
00:27:07,084 --> 00:27:09,170
Just 'cause his skin
is a little darker than mine
738
00:27:09,170 --> 00:27:11,338
ain't no reason
to call a nigga white.
739
00:27:12,757 --> 00:27:15,760
[laughing]
740
00:27:19,722 --> 00:27:22,141
I'm gonna give you
a ten-second head start.
741
00:27:22,141 --> 00:27:23,768
You better run, boy.
742
00:27:23,768 --> 00:27:25,728
And take Shaq with you.
743
00:27:25,728 --> 00:27:26,813
Go!
744
00:27:26,813 --> 00:27:28,397
♪ rock music ♪
745
00:27:28,397 --> 00:27:30,483
- Ten, nine, eight...
- I won't stop seeing you!
746
00:27:30,483 --> 00:27:34,070
- Dom, I won't stop seeing you!
- ...seven, six...
747
00:27:34,070 --> 00:27:38,616
...five, four, three, two.
748
00:27:38,616 --> 00:27:43,621
♪♪♪
749
00:27:46,624 --> 00:27:48,000
Feel like I'm gonna throw up.
750
00:27:48,000 --> 00:27:50,169
- It's the hormones.
- Not this time.
751
00:27:50,169 --> 00:27:52,296
- Just talk to him.
- I don't know what to say.
752
00:27:52,296 --> 00:27:53,881
How about, "I'm pregnant
with what may be
753
00:27:53,881 --> 00:27:55,925
another man's baby, so we
should probably get a divorce.
754
00:27:55,925 --> 00:27:57,676
Here's your ring."
755
00:27:57,676 --> 00:27:58,845
♪♪♪
756
00:27:58,845 --> 00:28:00,764
Oh, shit.
757
00:28:00,764 --> 00:28:02,473
Go ahead.
Rip the Band-Aid.
758
00:28:02,473 --> 00:28:07,478
♪♪♪
759
00:28:07,478 --> 00:28:08,604
Hey.
760
00:28:08,604 --> 00:28:10,648
Hey.
761
00:28:10,648 --> 00:28:12,858
Got an invite on Facebook.
762
00:28:12,858 --> 00:28:15,194
Yeah, I guess you're
still on the mailing list.
763
00:28:15,194 --> 00:28:16,195
Guess so.
764
00:28:16,195 --> 00:28:18,989
♪♪♪
765
00:28:18,989 --> 00:28:19,990
You look good.
766
00:28:19,990 --> 00:28:21,826
♪♪♪
767
00:28:21,826 --> 00:28:25,329
I guess, you know,
the way we left things, I--
768
00:28:25,329 --> 00:28:27,498
- Gus.
- Yeah, I'm coming.
769
00:28:27,498 --> 00:28:28,917
I'm glad you're here.
770
00:28:28,917 --> 00:28:30,209
♪♪♪
771
00:28:30,209 --> 00:28:32,211
You are?
772
00:28:32,211 --> 00:28:33,755
I wrote a song for you.
773
00:28:33,755 --> 00:28:35,882
You did?
774
00:28:35,882 --> 00:28:37,716
You gonna hang out?
775
00:28:37,716 --> 00:28:39,343
Yeah, sure.
776
00:28:39,343 --> 00:28:40,886
Can we talk after?
777
00:28:40,886 --> 00:28:41,720
Sure.
778
00:28:41,720 --> 00:28:46,768
♪♪♪
779
00:28:48,352 --> 00:28:50,896
Nobody's bleeding, so that
went better than I expected.
780
00:28:50,896 --> 00:28:52,731
Yeah, me too.
781
00:28:52,731 --> 00:28:54,567
You want to get us drinks?
782
00:28:54,567 --> 00:28:56,861
We're staying?
783
00:28:56,861 --> 00:28:58,112
Yeah.
784
00:28:58,112 --> 00:29:00,865
♪♪♪
785
00:29:00,865 --> 00:29:02,533
♪ electronic music ♪
786
00:29:02,533 --> 00:29:07,538
♪♪♪
787
00:29:09,833 --> 00:29:10,834
Hey.
788
00:29:10,834 --> 00:29:12,501
♪♪♪
789
00:29:12,501 --> 00:29:14,879
Hey, what up?
790
00:29:14,879 --> 00:29:16,213
This happen every night?
791
00:29:16,213 --> 00:29:17,423
Nah, just most nights.
792
00:29:17,423 --> 00:29:20,009
♪♪♪
793
00:29:20,009 --> 00:29:21,010
I think I like college.
794
00:29:21,010 --> 00:29:22,011
[laughing]
Yeah.
795
00:29:22,011 --> 00:29:23,888
♪♪♪
796
00:29:23,888 --> 00:29:26,891
[applause]
797
00:29:28,475 --> 00:29:31,353
So, uh, we have
a special guest tonight.
798
00:29:31,353 --> 00:29:32,521
My wife is here.
799
00:29:32,521 --> 00:29:33,981
Haven't seen her for a while.
800
00:29:33,981 --> 00:29:35,274
She's right over there.
801
00:29:35,274 --> 00:29:38,194
Give a little wave, Fiona.
802
00:29:38,194 --> 00:29:41,197
[applause]
803
00:29:41,197 --> 00:29:42,489
This song's for you, babe.
804
00:29:42,489 --> 00:29:45,326
It's called "The F Word."
805
00:29:45,326 --> 00:29:48,329
[light rock music playing]
806
00:29:48,329 --> 00:29:50,497
♪♪♪
807
00:29:50,497 --> 00:29:52,791
♪ When I was young ♪
808
00:29:52,791 --> 00:29:54,960
♪ I remember ♪
809
00:29:54,960 --> 00:29:56,795
♪♪♪
810
00:29:56,795 --> 00:30:01,508
♪ I was taught not to say
the F word ♪
811
00:30:01,508 --> 00:30:03,385
♪ I guess I forgot ♪
812
00:30:03,385 --> 00:30:07,806
♪ As a grown man
with an open heart inside ♪
813
00:30:07,806 --> 00:30:10,392
♪ I got married to the F word ♪
814
00:30:10,392 --> 00:30:12,770
♪ And my heart slowly died ♪
815
00:30:12,770 --> 00:30:13,687
♪ F is for ♪
816
00:30:13,687 --> 00:30:18,651
♪ Fiona ♪
817
00:30:18,651 --> 00:30:21,695
♪ With her fist
a-flailing fire ♪
818
00:30:21,695 --> 00:30:23,822
♪♪♪
819
00:30:23,822 --> 00:30:24,866
♪ F is is for ♪
820
00:30:24,866 --> 00:30:29,954
♪ Fiona ♪
821
00:30:29,954 --> 00:30:32,498
♪ I felt like I could fly ♪
822
00:30:32,498 --> 00:30:33,832
♪♪♪
823
00:30:33,832 --> 00:30:34,833
♪ But then ♪
824
00:30:34,833 --> 00:30:39,923
♪ Fucking Fiona ♪
825
00:30:39,923 --> 00:30:42,299
♪ Was fucking everyone ♪
826
00:30:42,299 --> 00:30:44,343
♪♪♪
827
00:30:44,343 --> 00:30:48,138
♪ So fuck you, Fiona ♪
828
00:30:48,138 --> 00:30:53,143
♪ 'Cause now I'm fucking done ♪
829
00:30:53,143 --> 00:30:56,855
♪♪♪
830
00:30:56,855 --> 00:31:01,735
♪ Fuck you, Fiona ♪
831
00:31:01,735 --> 00:31:05,031
♪ With your fist
a-flailing fire ♪
832
00:31:05,031 --> 00:31:06,699
♪♪♪
833
00:31:06,699 --> 00:31:11,745
♪ Fuck you, Fiona ♪
834
00:31:11,745 --> 00:31:14,456
♪ I felt like I could fly ♪
835
00:31:14,456 --> 00:31:15,457
♪ And then ♪
836
00:31:15,457 --> 00:31:20,254
♪ Fucking Fiona ♪
837
00:31:20,254 --> 00:31:24,675
♪ You know that she
was fucking everyone ♪
838
00:31:24,675 --> 00:31:26,093
♪♪♪
839
00:31:26,093 --> 00:31:31,098
♪ So fuck you, Fiona ♪
840
00:31:31,098 --> 00:31:37,313
♪ 'Cause now I'm fucking done ♪
841
00:31:37,313 --> 00:31:38,439
[Gus chuckles]
842
00:31:38,439 --> 00:31:43,277
♪♪♪
843
00:31:43,277 --> 00:31:45,988
Shit, I'm wasted.
844
00:31:45,988 --> 00:31:46,989
[lighter clicks]
845
00:31:46,989 --> 00:31:47,990
[groans]
846
00:31:49,825 --> 00:31:52,911
It's medical-grade weed
plus piss-grade beer.
847
00:31:56,290 --> 00:31:57,291
I'm seeing triple.
848
00:31:57,291 --> 00:31:59,209
I think I need to crash.
849
00:31:59,209 --> 00:32:00,210
[inhales]
850
00:32:00,210 --> 00:32:01,211
Me too.
851
00:32:01,211 --> 00:32:02,212
[sighs]
852
00:32:02,212 --> 00:32:04,006
Mind if I crash here?
853
00:32:04,006 --> 00:32:05,632
Yeah, of course.
854
00:32:05,632 --> 00:32:08,510
Like, for a while.
855
00:32:08,510 --> 00:32:10,096
I hate it at home.
856
00:32:10,096 --> 00:32:12,097
Fiona and Debbie
are always fighting,
857
00:32:12,097 --> 00:32:15,267
and she treats me like I'm five.
858
00:32:15,267 --> 00:32:18,104
Change of scene would be nice.
859
00:32:18,104 --> 00:32:21,690
Plus I figure we shared a room,
like, our whole life.
860
00:32:23,776 --> 00:32:25,986
Yeah.
861
00:32:25,986 --> 00:32:26,987
Yeah.
862
00:32:26,987 --> 00:32:29,948
[chuckles]
863
00:32:29,948 --> 00:32:32,618
No, I mean, um...
864
00:32:32,618 --> 00:32:36,789
yeah, no, it's just...
865
00:32:36,789 --> 00:32:38,832
...you know,
Helene comes over sometimes.
866
00:32:38,832 --> 00:32:40,043
Oh.
867
00:32:40,043 --> 00:32:41,752
Okay, the salty dog.
868
00:32:41,752 --> 00:32:43,921
I'll clear out when she's here.
869
00:32:43,921 --> 00:32:47,175
You know, and I'm the R.A.
now, and--
870
00:32:47,175 --> 00:32:48,801
I don't know, you know.
871
00:32:48,801 --> 00:32:52,137
I just--I guess I feel like
I kind of earned my space
872
00:32:52,137 --> 00:32:53,138
or whatever.
873
00:32:57,351 --> 00:32:59,853
But you can totally
crash tonight.
874
00:32:59,853 --> 00:33:02,106
Or any night, you know.
875
00:33:02,106 --> 00:33:06,193
Just don't move your shit in
is all I'm saying.
876
00:33:12,741 --> 00:33:13,909
You smoking now?
877
00:33:13,909 --> 00:33:16,162
Oh, I'll quit soon.
878
00:33:25,212 --> 00:33:27,005
You okay?
879
00:33:27,005 --> 00:33:28,882
Yeah.
880
00:33:28,882 --> 00:33:30,592
Just wanted to see you.
881
00:33:30,592 --> 00:33:31,593
Nice.
882
00:33:34,805 --> 00:33:37,058
How was dinner?
883
00:33:37,058 --> 00:33:41,019
Well, it was slow.
884
00:33:41,019 --> 00:33:43,564
How was Gus?
885
00:33:43,564 --> 00:33:45,858
Hmm.
886
00:33:45,858 --> 00:33:47,235
Angry.
887
00:33:48,861 --> 00:33:52,072
So it went well, then.
888
00:33:52,072 --> 00:33:54,783
About as well as you'd expect,
you know,
889
00:33:54,783 --> 00:33:56,618
only with music.
890
00:34:00,038 --> 00:34:03,251
Did you give him back
his ring?
891
00:34:03,251 --> 00:34:07,421
No, I left after a few songs.
892
00:34:07,421 --> 00:34:09,256
How'd you do today
893
00:34:09,256 --> 00:34:11,217
with the whole
894
00:34:11,217 --> 00:34:13,261
not doing drugs?
895
00:34:13,261 --> 00:34:14,636
Oh, I did great,
896
00:34:14,636 --> 00:34:17,181
in that I did not do drugs.
897
00:34:25,230 --> 00:34:28,775
You crying?
898
00:34:28,775 --> 00:34:30,194
Motherfucker.
899
00:34:30,194 --> 00:34:31,320
[inhales sharply]
900
00:34:31,320 --> 00:34:34,323
[crying]
901
00:34:36,117 --> 00:34:37,285
[sighs]
902
00:34:37,285 --> 00:34:40,913
You gonna end it?
903
00:34:40,913 --> 00:34:42,248
What?
904
00:34:42,248 --> 00:34:45,083
Between us because of my slip.
905
00:34:45,083 --> 00:34:46,460
- No.
- You sure?
906
00:34:46,460 --> 00:34:48,296
Because you've been acting
really weird,
907
00:34:48,296 --> 00:34:50,297
and you're crying now,
and, uh...
908
00:34:50,297 --> 00:34:52,841
No, it's 'cause Gus wrote
a song about me
909
00:34:52,841 --> 00:34:54,760
called "The F Word,"
and he played it
910
00:34:54,760 --> 00:34:56,345
in front of about 100 people.
911
00:35:03,186 --> 00:35:05,604
That is such a pussy move.
912
00:35:05,604 --> 00:35:09,150
If I were him, I'd have just
burned your house down.
913
00:35:09,150 --> 00:35:11,610
[laughs]
914
00:35:19,952 --> 00:35:23,121
I fucking love you, okay?
915
00:35:23,121 --> 00:35:25,207
Okay.
916
00:35:25,207 --> 00:35:27,168
[sighs]
I'm just fried.
917
00:35:27,168 --> 00:35:28,418
[sniffles]
918
00:35:28,418 --> 00:35:29,962
[whispering]
It's all right, babe.
919
00:35:29,962 --> 00:35:32,130
I'm gonna go home and crash.
You want to come?
920
00:35:32,130 --> 00:35:36,510
No, I'm got to hit
another meeting.
921
00:35:36,510 --> 00:35:38,262
You want me to walk you?
922
00:35:38,262 --> 00:35:39,555
No.
923
00:35:39,555 --> 00:35:40,556
♪ mellow music ♪
924
00:35:40,556 --> 00:35:42,308
I want you to make your meeting.
925
00:35:42,308 --> 00:35:47,313
♪♪♪
926
00:35:51,275 --> 00:35:54,027
Hey, sing me some
of "The F Word"?
927
00:35:54,027 --> 00:35:59,032
♪♪♪
928
00:36:01,369 --> 00:36:05,455
♪ Some days,
I don't have the will ♪
929
00:36:05,455 --> 00:36:09,918
♪ For another run-of-the-mill ♪
930
00:36:09,918 --> 00:36:11,295
♪♪♪
931
00:36:11,295 --> 00:36:14,381
♪ Kind of day ♪
932
00:36:14,381 --> 00:36:15,799
♪♪♪
933
00:36:15,799 --> 00:36:18,510
♪ I'm sparing the change ♪
934
00:36:18,510 --> 00:36:21,096
♪ For your hearsay ♪
935
00:36:21,096 --> 00:36:22,764
♪♪♪
936
00:36:22,764 --> 00:36:24,683
♪ Saying look at
what we've become ♪
937
00:36:24,683 --> 00:36:28,604
[retching]
938
00:36:28,604 --> 00:36:32,941
♪♪♪
939
00:36:32,941 --> 00:36:33,734
[baby crying]
940
00:36:33,734 --> 00:36:35,569
What the fuck?
941
00:36:37,154 --> 00:36:39,698
Fiona, this is
an inter-vortion.
942
00:36:39,698 --> 00:36:41,366
- Trademark pending.
- [Fiona] A what?
943
00:36:41,366 --> 00:36:44,161
We are here to stop you
from destroying your soul,
944
00:36:44,161 --> 00:36:47,664
this family, and my legacy,
which all live in the form
945
00:36:47,664 --> 00:36:49,625
of a defenseless fetus
in your womb.
946
00:36:49,625 --> 00:36:51,418
[laughs]
947
00:36:51,418 --> 00:36:53,879
- Are you serious?
- I came to back you.
948
00:36:53,879 --> 00:36:55,631
I came 'cause I paralyzed
a dude.
949
00:36:55,631 --> 00:36:57,049
- Kev.
- I just like to say it.
950
00:36:57,049 --> 00:36:58,342
It's a crime
against God.
951
00:36:58,342 --> 00:37:00,260
When was the last time
you went to church?
952
00:37:00,260 --> 00:37:01,762
I light candles
for Bianca daily.
953
00:37:01,762 --> 00:37:03,805
Other than to steal
from the offering plate?
954
00:37:03,805 --> 00:37:05,433
What's the name of our pope?
955
00:37:05,433 --> 00:37:08,018
He prefers to go
by Holy Father.
956
00:37:08,018 --> 00:37:09,311
Can you recite one prayer?
957
00:37:09,311 --> 00:37:11,188
This isn't about me, Fiona.
958
00:37:11,188 --> 00:37:12,481
This is about the Gallaghers.
959
00:37:12,481 --> 00:37:14,400
Gallaghers don't abort.
960
00:37:14,400 --> 00:37:16,276
No, they just abandon their kids
once they have them,
961
00:37:16,276 --> 00:37:18,153
or they drink so much,
they can't remember them.
962
00:37:18,153 --> 00:37:19,405
Boom!
Good one.
963
00:37:19,405 --> 00:37:21,031
That's the Irish way.
964
00:37:21,031 --> 00:37:24,452
We can't help thousands of years
of inebriated evolution.
965
00:37:24,452 --> 00:37:26,412
Are you saying you wish
we didn't have you?
966
00:37:26,412 --> 00:37:27,871
Because your mother
didn't want to.
967
00:37:27,871 --> 00:37:29,414
[Veronica] Thought Gallaghers
didn't abort.
968
00:37:29,414 --> 00:37:31,541
I kept her from it until
that last one at the end.
969
00:37:31,541 --> 00:37:33,251
After you've pushed out six,
970
00:37:33,251 --> 00:37:34,836
God gives you
a "get out of hell free" card.
971
00:37:34,836 --> 00:37:36,254
Where are you and your friend
gonna sleep
972
00:37:36,254 --> 00:37:38,256
if Debbie and I
have babies?
973
00:37:38,256 --> 00:37:40,258
'Cause I'll need to turn your
room into a nursery for sure.
974
00:37:40,258 --> 00:37:41,385
Ha!
Burn.
975
00:37:41,385 --> 00:37:44,305
Don't kill babies, Fiona.
976
00:37:45,889 --> 00:37:47,766
I won't kill any babies.
977
00:37:47,766 --> 00:37:52,062
I'll just have some cells
in my tummy vacuumed out, okay?
978
00:37:52,062 --> 00:37:54,064
I confided in you,
and you told everyone.
979
00:37:54,064 --> 00:37:55,649
Because I care about you.
980
00:37:55,649 --> 00:37:57,275
Are you saying I don't have
the right to choose?
981
00:37:57,275 --> 00:37:59,152
No. I'm a feminist.
I believe you have that right.
982
00:37:59,152 --> 00:38:00,404
Tell her your feelings.
983
00:38:00,404 --> 00:38:02,155
I want our babies
to play together.
984
00:38:02,155 --> 00:38:03,407
They're cousins!
985
00:38:03,407 --> 00:38:05,409
They are not babies.
They are not cousins.
986
00:38:05,409 --> 00:38:07,994
They are the size
of warts right now,
987
00:38:07,994 --> 00:38:09,955
and when you get a wart,
you freeze it off.
988
00:38:09,955 --> 00:38:11,499
Damn, that's cold.
989
00:38:11,499 --> 00:38:13,417
You are not watching
a tennis match on TV.
990
00:38:13,417 --> 00:38:14,668
- People can hear you.
- Sorry.
991
00:38:14,668 --> 00:38:16,294
[Debbie] V, you're a mother.
992
00:38:16,294 --> 00:38:17,879
Do you wish you'd frozen
your babies like warts?
993
00:38:17,879 --> 00:38:20,424
No, I love my babies,
but I wasn't 15 when I had them.
994
00:38:20,424 --> 00:38:23,969
We're not talking about me.
We're talking about Fiona.
995
00:38:23,969 --> 00:38:25,637
I'm hungry.
Breakfast?
996
00:38:25,637 --> 00:38:27,305
That's because
you're eating for two.
997
00:38:27,305 --> 00:38:29,599
Frank, one more word,
you'll be sharing a mattress
998
00:38:29,599 --> 00:38:31,143
with your friends out back.
999
00:38:31,143 --> 00:38:33,145
Babies bite your nipples,
spit up in your mouth,
1000
00:38:33,145 --> 00:38:34,396
stretch out your punany.
1001
00:38:34,396 --> 00:38:35,605
Think about that.
1002
00:38:35,605 --> 00:38:39,360
♪ rock music ♪
1003
00:38:39,360 --> 00:38:41,069
Here, let me help
with that.
1004
00:38:41,069 --> 00:38:42,070
I got it.
1005
00:38:42,070 --> 00:38:43,531
♪♪♪
1006
00:38:43,531 --> 00:38:45,490
I said I got it.
1007
00:38:45,490 --> 00:38:47,826
It's probably my puke.
1008
00:38:51,455 --> 00:38:52,456
Hey.
1009
00:38:53,415 --> 00:38:54,416
I got it.
1010
00:38:56,626 --> 00:38:57,711
Pissed about something?
1011
00:38:57,711 --> 00:38:58,754
No.
1012
00:39:00,797 --> 00:39:02,674
I just wanted to help.
1013
00:39:02,674 --> 00:39:04,009
Hey, I just don't want
your help.
1014
00:39:06,429 --> 00:39:08,305
Well, what's up?
1015
00:39:08,305 --> 00:39:09,514
I'm busy.
1016
00:39:09,514 --> 00:39:11,683
Some of us actually have
to work for a living.
1017
00:39:13,518 --> 00:39:15,145
Yeah, no, I-I work.
1018
00:39:18,441 --> 00:39:20,484
All right, what's your problem?
1019
00:39:20,484 --> 00:39:22,444
[sighs]
1020
00:39:22,444 --> 00:39:23,820
This is it for me, Lip.
1021
00:39:23,820 --> 00:39:26,449
This job.
This is where I land.
1022
00:39:26,449 --> 00:39:28,492
So you want to come to me
and talk about how hard
1023
00:39:28,492 --> 00:39:30,285
your fucking job is
as a teacher's assistant...
1024
00:39:30,285 --> 00:39:31,537
I never said that--
1025
00:39:31,537 --> 00:39:33,497
...while I clean up
your goddamn puke?
1026
00:39:36,208 --> 00:39:39,336
Look, if you want
a better job,
1027
00:39:39,336 --> 00:39:41,296
you can go back
to high school.
1028
00:39:41,296 --> 00:39:43,131
All right?
Nobody made you drop out.
1029
00:39:43,131 --> 00:39:44,466
Fuck you.
1030
00:39:46,510 --> 00:39:49,137
Fuck you.
All right?
1031
00:39:49,137 --> 00:39:51,515
I got you this job, man.
Now you don't want it?
1032
00:39:51,515 --> 00:39:53,391
You won't share your room
because you think
1033
00:39:53,391 --> 00:39:55,603
you've earned your space,
1034
00:39:55,603 --> 00:39:58,188
and then you sit around and
laugh at me with your fucking
1035
00:39:58,188 --> 00:40:01,691
shitty bitch college friends
and say words like "prof"
1036
00:40:01,691 --> 00:40:03,985
and "caf" like
you're too fucking busy
1037
00:40:03,985 --> 00:40:05,446
to finish your goddamn words,
1038
00:40:05,446 --> 00:40:07,364
but I'm the one
with the problem?
1039
00:40:07,364 --> 00:40:10,367
♪ rock music ♪
1040
00:40:10,367 --> 00:40:13,453
♪♪♪
1041
00:40:13,453 --> 00:40:14,454
[groans]
1042
00:40:14,454 --> 00:40:15,789
Fuck!
1043
00:40:15,789 --> 00:40:20,544
♪♪♪
1044
00:40:21,545 --> 00:40:22,879
- [yells]
- Hey, hey, hey.
1045
00:40:22,879 --> 00:40:24,297
- Shit.
- That's enough, man.
1046
00:40:24,297 --> 00:40:25,298
- That's enough, man.
- Let go!
1047
00:40:25,298 --> 00:40:26,383
It's okay. Let him go!
1048
00:40:26,383 --> 00:40:27,468
You want me to let him
hit you?
1049
00:40:27,468 --> 00:40:28,844
Fuck!
It's fine!
1050
00:40:28,844 --> 00:40:30,596
Fucking done!
1051
00:40:30,596 --> 00:40:32,889
[panting]
1052
00:40:32,889 --> 00:40:34,683
Fuck.
1053
00:40:34,683 --> 00:40:37,686
[crashing]
1054
00:40:39,938 --> 00:40:41,940
[school bell rings]
1055
00:40:41,940 --> 00:40:44,485
Excuse me, Carl Gallagher?
1056
00:40:44,485 --> 00:40:45,569
Yeah?
1057
00:40:45,569 --> 00:40:47,320
I need a word.
1058
00:40:47,320 --> 00:40:48,489
Do I know you?
1059
00:40:48,489 --> 00:40:50,658
No.
I teach AP Calculus.
1060
00:40:50,658 --> 00:40:52,868
I'm almost certain
you never will qualify.
1061
00:40:52,868 --> 00:40:55,871
All right, so what are we
talking about here?
1062
00:40:55,871 --> 00:40:59,457
Hopefully we're talking about
a Smith & Wesson lady model.
1063
00:40:59,457 --> 00:41:03,086
Pink handle would be nice.
1064
00:41:03,086 --> 00:41:05,589
I have cash.
1065
00:41:18,310 --> 00:41:20,020
[scoffs]
1066
00:41:20,020 --> 00:41:22,147
Already adding
high school dropout
1067
00:41:22,147 --> 00:41:24,232
to your teen mom résumé?
1068
00:41:26,484 --> 00:41:30,071
Fiona, I want you
to support my decision.
1069
00:41:30,071 --> 00:41:32,490
You don't want to have yours,
that's fine.
1070
00:41:32,490 --> 00:41:35,160
I will support that if it's
what you really want to do.
1071
00:41:35,160 --> 00:41:37,454
But I need you
to support me too
1072
00:41:37,454 --> 00:41:40,123
because no one else does.
1073
00:41:40,123 --> 00:41:43,669
Not our family,
not our neighbors,
1074
00:41:43,669 --> 00:41:47,881
not my school,
just Frank,
1075
00:41:47,881 --> 00:41:49,758
and he's Frank.
1076
00:41:49,758 --> 00:41:51,719
Please, Fiona.
1077
00:41:51,719 --> 00:41:54,722
If you love me, you will support
my decision in having this baby
1078
00:41:54,722 --> 00:41:57,600
because I know I'm going
to be a great mom.
1079
00:41:58,601 --> 00:41:59,602
[sighs]
1080
00:42:08,109 --> 00:42:10,737
You are gonna be a great mom.
1081
00:42:10,737 --> 00:42:12,573
Just not yet.
1082
00:42:12,573 --> 00:42:16,534
Hey, we can have babies
together in ten years
1083
00:42:16,534 --> 00:42:18,244
when we're ready.
1084
00:42:18,244 --> 00:42:20,413
Because it's all about timing,
1085
00:42:20,413 --> 00:42:25,085
and the timing is not right
for us right now.
1086
00:42:25,085 --> 00:42:27,545
We made mistakes,
1087
00:42:27,545 --> 00:42:29,422
but it's not too late
to fix them.
1088
00:42:29,422 --> 00:42:30,882
No, Fiona.
1089
00:42:30,882 --> 00:42:33,301
Mine wasn't a mistake.
1090
00:42:33,301 --> 00:42:34,803
I did it on purpose.
1091
00:42:34,803 --> 00:42:37,138
I lied to Derek
that I was on the pill
1092
00:42:37,138 --> 00:42:39,140
because I know what I want.
1093
00:42:44,729 --> 00:42:46,564
You're right.
1094
00:42:46,564 --> 00:42:49,317
Frank is the only person
who thinks this pregnancy
1095
00:42:49,317 --> 00:42:51,111
is a good idea.
1096
00:42:51,111 --> 00:42:54,614
You have Frank on your side,
1097
00:42:54,614 --> 00:42:57,158
and that should bother you.
1098
00:42:57,158 --> 00:42:59,620
You should be crying,
1099
00:42:59,620 --> 00:43:02,372
and I want you to really
get this too:
1100
00:43:02,372 --> 00:43:03,665
if you have this baby,
1101
00:43:03,665 --> 00:43:05,751
I will not support you.
1102
00:43:05,751 --> 00:43:09,087
Not physically,
not emotionally.
1103
00:43:09,087 --> 00:43:11,632
I will not change
a fucking diaper.
1104
00:43:11,632 --> 00:43:13,759
I will not be woken up
in the middle of the night
1105
00:43:13,759 --> 00:43:16,594
because it has fever or croup
or fucking colic
1106
00:43:16,594 --> 00:43:21,642
because you will not be living
under my roof.
1107
00:43:21,642 --> 00:43:24,436
You are on your own
if you do this.
1108
00:43:30,191 --> 00:43:31,484
[door slams]
1109
00:43:37,073 --> 00:43:38,074
[inhales sharply]
1110
00:43:38,074 --> 00:43:39,617
[sighs]
1111
00:43:46,291 --> 00:43:47,292
[groans]
1112
00:43:47,292 --> 00:43:49,210
[sniffles]
1113
00:43:49,210 --> 00:43:50,211
[sighs]
1114
00:43:51,797 --> 00:43:53,631
[exhales deeply]
1115
00:44:01,639 --> 00:44:03,851
You called in sick.
1116
00:44:03,851 --> 00:44:04,934
[sniffles]
1117
00:44:04,934 --> 00:44:07,062
Yeah, I'm feeling sick.
1118
00:44:08,938 --> 00:44:09,939
[sighs]
1119
00:44:13,610 --> 00:44:16,697
I am clean and sober...
1120
00:44:19,157 --> 00:44:22,828
...and that small amount
of heroin I recently did
1121
00:44:22,828 --> 00:44:27,791
did not affect my ability
to listen and respond,
1122
00:44:27,791 --> 00:44:30,836
if you want to talk
about what's going on,
1123
00:44:30,836 --> 00:44:33,421
which for fuck's sake,
I, uh,
1124
00:44:33,421 --> 00:44:36,091
really hope you do.
1125
00:44:39,677 --> 00:44:41,889
I'm gonna catch one Lisa while
the other Lisa isn't looking
1126
00:44:41,889 --> 00:44:43,640
and skin her alive.
1127
00:44:43,640 --> 00:44:45,642
Then I'm gonna wrap the other
one in the first one's skin
1128
00:44:45,642 --> 00:44:47,895
and beat her with a bat
until she dies.
1129
00:44:47,895 --> 00:44:50,063
It wasn't them.
1130
00:44:50,063 --> 00:44:51,689
All right, Yanis?
They didn't do it.
1131
00:44:51,689 --> 00:44:53,734
The Lisas didn't cut
your brake line,
1132
00:44:53,734 --> 00:44:55,693
so there's no point
in skinning one of them
1133
00:44:55,693 --> 00:44:58,321
and then wrapping the other one
in her skin.
1134
00:44:58,321 --> 00:45:00,115
Hold on a second; what makes
you say it wasn't them?
1135
00:45:00,115 --> 00:45:02,867
Because the Lisas were out of
town the day of your accident.
1136
00:45:07,705 --> 00:45:09,499
I know who it was, then.
1137
00:45:11,292 --> 00:45:12,920
Look, Yanis--
1138
00:45:12,920 --> 00:45:14,504
That lawyer motherfucker
on the corner with the Audi.
1139
00:45:14,504 --> 00:45:16,005
That gentrifying piece of skata.
1140
00:45:16,005 --> 00:45:17,715
I'm gonna kill his kids
1141
00:45:17,715 --> 00:45:19,717
and feed him their testicles
on a shish kebab.
1142
00:45:19,717 --> 00:45:20,802
[Kev] No, man, what?
That's not right.
1143
00:45:20,802 --> 00:45:23,931
You don't bring kids--no.
1144
00:45:23,931 --> 00:45:27,308
The Bible says
we're supposed to forgive.
1145
00:45:27,308 --> 00:45:28,852
Hey, man.
1146
00:45:28,852 --> 00:45:30,270
I'm never gonna see
a woman's naked body
1147
00:45:30,270 --> 00:45:31,896
ever again unless I pay for it.
1148
00:45:31,896 --> 00:45:35,567
My life is over,
so the Bible can suck my dick,
1149
00:45:35,567 --> 00:45:38,153
and so can that lawyer's kids!
1150
00:45:44,409 --> 00:45:47,788
So how long do you want
to sit here like this?
1151
00:45:50,833 --> 00:45:53,501
'Cause I can--
I can wait all day,
1152
00:45:53,501 --> 00:45:55,545
but I do have
a few errands to run,
1153
00:45:55,545 --> 00:45:57,130
and there's no manager
on the floor
1154
00:45:57,130 --> 00:45:58,715
at the diner right now, so--
1155
00:45:58,715 --> 00:46:02,010
I'm pregnant
and I'm not having it.
1156
00:46:02,010 --> 00:46:04,721
And you don't get to have
an opinion about it
1157
00:46:04,721 --> 00:46:06,472
'cause I don't know how long
I've been pregnant,
1158
00:46:06,472 --> 00:46:08,976
and I don't even know
if it's yours,
1159
00:46:08,976 --> 00:46:12,270
which you also don't get
to have an opinion about.
1160
00:46:12,270 --> 00:46:14,189
Just like I'm not allowed
to have any opinion
1161
00:46:14,189 --> 00:46:17,567
about you shooting up,
1162
00:46:17,567 --> 00:46:20,361
and I'm not allowed to ask you
to make any promises.
1163
00:46:20,361 --> 00:46:22,071
This is like that.
1164
00:46:22,071 --> 00:46:23,114
[whispering]
Like that.
1165
00:46:23,114 --> 00:46:24,950
You don't get a vote,
1166
00:46:24,950 --> 00:46:28,912
and you don't get to
go shoot up over it either.
1167
00:46:28,912 --> 00:46:30,413
[sobs]
1168
00:46:30,413 --> 00:46:32,749
And these tears
aren't because I'm sad
1169
00:46:32,749 --> 00:46:34,125
to have a fucking abortion
1170
00:46:34,125 --> 00:46:38,004
or because I'm having
mixed feelings.
1171
00:46:38,004 --> 00:46:39,756
They're because
I had a shit week
1172
00:46:39,756 --> 00:46:42,175
and because the hormones
that are raging through my body
1173
00:46:42,175 --> 00:46:44,344
have swollen my tits so much
1174
00:46:44,344 --> 00:46:47,347
that my fucking bra doesn't fit
and it hurts.
1175
00:46:49,599 --> 00:46:52,602
[sobbing]
1176
00:47:01,486 --> 00:47:02,946
[sighs]
1177
00:47:04,948 --> 00:47:06,741
[sighs]
1178
00:47:13,289 --> 00:47:15,833
Yeah, I got to go to the bank
and make a deposit.
1179
00:47:15,833 --> 00:47:17,627
You want to walk with me?
1180
00:47:17,627 --> 00:47:19,629
[laughs]
1181
00:47:21,673 --> 00:47:23,216
Sure.
1182
00:47:31,849 --> 00:47:33,559
You letting me walk by?
1183
00:47:33,559 --> 00:47:35,270
No rhymes to recite?
1184
00:47:35,270 --> 00:47:36,980
You got a problem
with my skin tone, so...
1185
00:47:36,980 --> 00:47:38,606
That's not my problem
with you.
1186
00:47:38,606 --> 00:47:39,941
My problem is that
you go out of your way
1187
00:47:39,941 --> 00:47:42,652
to sound uneducated
and to look like a gangbanger,
1188
00:47:42,652 --> 00:47:43,778
and I'm not down with that.
1189
00:47:43,778 --> 00:47:44,988
You don't like rap?
1190
00:47:44,988 --> 00:47:46,364
I prefer Shakespeare.
1191
00:47:47,865 --> 00:47:49,993
What can I say?
I'm a fool for love.
1192
00:47:49,993 --> 00:47:51,077
I'm Romeo,
1193
00:47:51,077 --> 00:47:52,370
and you're my Juliet.
1194
00:47:52,370 --> 00:47:53,413
[laughs]
1195
00:47:53,413 --> 00:47:55,039
Yeah, they both ended up dead.
1196
00:47:55,039 --> 00:47:56,416
Shit.
They did?
1197
00:47:58,919 --> 00:48:01,922
♪ rock music ♪
1198
00:48:01,922 --> 00:48:06,843
♪♪♪
1199
00:48:06,843 --> 00:48:08,386
[crashing]
1200
00:48:08,386 --> 00:48:09,387
[boy] Whoa!
1201
00:48:09,387 --> 00:48:12,015
[all screaming]
1202
00:48:12,015 --> 00:48:13,016
Hold still!
1203
00:48:13,016 --> 00:48:16,019
[all screaming]
1204
00:48:16,019 --> 00:48:20,983
♪♪♪
1205
00:48:22,066 --> 00:48:26,904
Kevin, you have to let
this go now.
1206
00:48:26,904 --> 00:48:30,867
That man can't kill the lawyers
or the Lisas or anybody else
1207
00:48:30,867 --> 00:48:33,453
'cause he can't get out
of the house without your help.
1208
00:48:33,453 --> 00:48:34,871
He doesn't have
any other friends.
1209
00:48:34,871 --> 00:48:36,331
Nobody likes him.
1210
00:48:36,331 --> 00:48:40,668
You know why?
Because the guy's an asshole.
1211
00:48:40,668 --> 00:48:43,046
So...
[sighs]
1212
00:48:43,046 --> 00:48:45,923
...maybe this wasn't
an accident, Kev.
1213
00:48:45,923 --> 00:48:47,550
Maybe he didn't deserve
working legs.
1214
00:48:47,550 --> 00:48:50,136
Maybe guilt isn't what
you should be feeling.
1215
00:48:50,136 --> 00:48:52,347
Maybe you should be feeling
like a hero.
1216
00:48:52,347 --> 00:48:54,557
You saved the neighborhood.
1217
00:48:54,557 --> 00:48:57,685
You are God's personal army,
and you have been rewarded.
1218
00:48:57,685 --> 00:49:00,355
We have two healthy girls,
and our business was named
1219
00:49:00,355 --> 00:49:03,733
the best shittiest bar
on the South Side.
1220
00:49:03,733 --> 00:49:07,653
So let go of the guilt
and focus on what's good.
1221
00:49:14,243 --> 00:49:17,538
You know Ian used to wake up
every morning,
1222
00:49:17,538 --> 00:49:21,626
do 200 push-ups
before going to school?
1223
00:49:21,626 --> 00:49:25,047
Hard-core ROTC.
1224
00:49:27,757 --> 00:49:30,259
Well, he wanted to be a soldier.
1225
00:49:32,845 --> 00:49:34,514
I don't know.
1226
00:49:38,101 --> 00:49:41,021
You know, he thinks...
1227
00:49:41,021 --> 00:49:43,564
...being bipolar means he's
doomed to be a piece of shit
1228
00:49:43,564 --> 00:49:45,191
like our mother.
1229
00:49:50,197 --> 00:49:52,323
Well, maybe it's true.
1230
00:49:52,323 --> 00:49:53,783
Maybe it's not.
1231
00:49:54,784 --> 00:49:57,787
♪ poignant music ♪
1232
00:49:57,787 --> 00:50:02,792
♪♪♪
1233
00:50:14,595 --> 00:50:19,600
♪♪♪
1234
00:50:29,026 --> 00:50:32,447
Sing me a tiny little bit
of that song.
1235
00:50:33,614 --> 00:50:34,615
I'm saying please.
1236
00:50:34,615 --> 00:50:36,118
- Never.
- Aw.
1237
00:50:36,118 --> 00:50:37,452
[chuckles]
1238
00:50:37,452 --> 00:50:39,370
Wasn't anything
I didn't deserve.
1239
00:50:39,370 --> 00:50:41,122
Things could be worse.
1240
00:50:45,835 --> 00:50:48,045
Eviction notice?
1241
00:50:48,045 --> 00:50:49,547
Are you kidding me?
1242
00:50:49,547 --> 00:50:51,841
That's just like the one
we got last week.
1243
00:50:53,968 --> 00:50:56,137
[sighs]
1244
00:50:56,137 --> 00:50:59,140
♪ stirring music ♪
1245
00:50:59,140 --> 00:51:02,435
♪♪♪
1246
00:51:02,435 --> 00:51:04,645
[tires screeching]
1247
00:51:04,645 --> 00:51:06,355
[crash]
1248
00:51:06,355 --> 00:51:09,358
[car alarm blaring]
1249
00:51:09,358 --> 00:51:12,361
♪ rock music ♪
1250
00:51:12,361 --> 00:51:14,030
♪♪♪
1251
00:51:14,030 --> 00:51:16,116
Hey!
1252
00:51:16,116 --> 00:51:17,283
Jesus.
1253
00:51:17,283 --> 00:51:21,078
[fire whooshing]
1254
00:51:21,078 --> 00:51:22,205
Holy shit.
1255
00:51:22,205 --> 00:51:23,915
Fuck.
1256
00:51:23,915 --> 00:51:25,250
Hey, lady!
1257
00:51:25,250 --> 00:51:26,417
You okay?
1258
00:51:26,417 --> 00:51:27,418
Hey!
Hey!
1259
00:51:27,418 --> 00:51:28,419
Hey, lady!
1260
00:51:28,419 --> 00:51:29,545
Wake up!
Wake up!
1261
00:51:29,545 --> 00:51:31,173
There's fire.
Wake up!
1262
00:51:31,173 --> 00:51:32,174
Hey, can you hear me?
1263
00:51:32,174 --> 00:51:33,175
Fuck.
1264
00:51:33,175 --> 00:51:36,178
[coughing]
1265
00:51:36,178 --> 00:51:37,179
♪♪♪
1266
00:51:37,179 --> 00:51:37,970
[coughing]
1267
00:51:37,970 --> 00:51:39,514
Fuck.
1268
00:51:39,514 --> 00:51:42,892
[coughing]
1269
00:51:42,892 --> 00:51:46,271
♪♪♪
1270
00:51:46,271 --> 00:51:49,316
[coughing]
1271
00:51:49,316 --> 00:51:52,985
♪♪♪
1272
00:51:52,985 --> 00:51:55,988
[explosion]
1273
00:51:55,988 --> 00:51:58,991
[coughing]
1274
00:51:58,991 --> 00:52:01,994
[fire whooshing]
1275
00:52:01,994 --> 00:52:06,040
♪♪♪
1276
00:52:06,040 --> 00:52:07,291
[man] Hey.
1277
00:52:07,291 --> 00:52:09,085
Can you hear me?
1278
00:52:09,085 --> 00:52:10,294
Sir?
1279
00:52:10,294 --> 00:52:12,463
Can you tell me your name, sir?
1280
00:52:12,463 --> 00:52:17,468
♪♪♪
1281
00:52:17,468 --> 00:52:19,095
Let's get some oxygen over here!
1282
00:52:19,095 --> 00:52:22,682
♪♪♪
1283
00:52:22,682 --> 00:52:25,185
[men shouting]
1284
00:52:25,185 --> 00:52:28,188
[radio chatter]
1285
00:52:28,188 --> 00:52:33,193
♪♪♪
1286
00:52:34,236 --> 00:52:36,196
[gun clicks]
1287
00:52:36,196 --> 00:52:41,201
♪♪♪
1288
00:52:54,381 --> 00:52:59,386
♪♪♪
81577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.