Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:02:29,440
...
2
00:00:00,040 --> 00:02:29,440
...
3
00:00:00,040 --> 00:02:29,440
...
4
00:02:31,920 --> 00:02:33,600
-Hé, M. Emognat !
5
00:02:33,920 --> 00:02:37,560
Il y a une femme là-bas, morte.
Elle est comme ça.
6
00:02:37,880 --> 00:02:40,680
-Tu es sûr ?
-Dans le fossé, oui.
7
00:02:41,000 --> 00:02:43,400
-Je vais appeler les gendarmes.
8
00:02:50,600 --> 00:02:53,000
-Fais une photo du visage.
9
00:02:53,320 --> 00:02:54,520
Le visage.
10
00:02:58,840 --> 00:03:01,760
-Une femme
est tombée dans le fossé.
11
00:02:58,840 --> 00:03:01,760
-Une femme
est tombée dans le fossé.
12
00:03:02,080 --> 00:03:03,880
Et elle est morte.
13
00:03:04,200 --> 00:03:06,800
-Tu l'as trouvée à quelle heure ?
14
00:03:07,120 --> 00:03:09,080
-Le matin, à 10 h.
-10 h.
15
00:03:09,400 --> 00:03:13,040
-Si elle est tombée, assommée...
avec le froid, il faisait -2.
16
00:03:13,360 --> 00:03:15,960
Elle a été saisie par le froid.
17
00:03:16,280 --> 00:03:18,640
-Elle n'a pas de papiers.
18
00:03:18,960 --> 00:03:22,920
-C'est de la lie de vin,
ils l'ont foutue à la comporte.
19
00:03:30,240 --> 00:03:31,480
-2 m 50.
20
00:03:42,200 --> 00:03:45,520
-Elle avait l'air comment ?
-Un peu hébétée.
21
00:03:45,840 --> 00:03:47,680
Comme une clocharde.
22
00:03:48,000 --> 00:03:52,440
Elle m'a regardée d'une façon...
C'était une clodo. C'est tout.
23
00:03:52,760 --> 00:03:55,840
-D'après toi ?
-Oh, une mort naturelle.
24
00:03:56,160 --> 00:03:57,760
-Oui, pas de traces.
25
00:03:58,080 --> 00:04:01,160
Vu la position,
elle est morte de froid.
26
00:03:58,080 --> 00:04:01,160
Vu la position,
elle est morte de froid.
27
00:04:16,160 --> 00:04:18,160
Voix d'Agnès Varda :
28
00:04:18,480 --> 00:04:21,120
-Personne ne réclamant le corps,
29
00:04:21,440 --> 00:04:24,400
..il passa du fossé
à la fosse commune.
30
00:04:24,720 --> 00:04:27,560
Cette morte ne laissait
pas de traces.
31
00:04:27,880 --> 00:04:32,000
Qui pensait à elle parmi ceux
qui l'avaient connue petite ?
32
00:04:32,320 --> 00:04:36,640
Mais les gens qu'elle avait croisés
récemment se souvenaient d'elle.
33
00:04:36,960 --> 00:04:41,120
Ces témoins m'ont permis
de raconter ses dernières semaines.
34
00:04:41,440 --> 00:04:45,080
Ils parlaient d'elle
sans savoir qu'elle était morte.
35
00:04:45,400 --> 00:04:49,840
Je n'ai pas cru bon de leur dire,
ni que son nom était Mona Bergeron.
36
00:04:50,160 --> 00:04:53,240
Moi-même,
je sais peu de choses d'elle,
37
00:04:53,560 --> 00:04:56,960
..mais il me semble
qu'elle venait de la mer.
38
00:05:05,600 --> 00:05:08,600
-Paulo, pour 2 F, tu peux l'avoir.
39
00:05:08,920 --> 00:05:12,640
-Ouais, mais quand on tombe
sur une vraie fille à poil,
40
00:05:12,960 --> 00:05:14,440
..il se dégonfle.
41
00:05:14,760 --> 00:05:18,160
L'autre fois, sur la plage,
moi, j'y serais allé.
42
00:05:18,480 --> 00:05:21,320
Une fille seule, on peut y aller.
43
00:05:21,840 --> 00:05:24,800
-L'eau doit être gelée,
faut être dingue.
44
00:05:25,120 --> 00:05:28,200
-Elle a dû faire un pari.
-Je le ferais pas.
45
00:05:28,520 --> 00:05:31,840
Ou alors, pour une brique.
-Elle est pas mal.
46
00:05:32,160 --> 00:05:34,680
On va la voir ?
-Non, Paulo.
47
00:05:35,000 --> 00:05:38,000
J'ai du boulot.
-Laisse-moi conduire.
48
00:05:38,320 --> 00:05:40,320
-Une autre fois, Paulo.
49
00:05:44,680 --> 00:06:20,920
...
50
00:05:44,680 --> 00:06:20,920
...
51
00:06:21,240 --> 00:06:24,920
-C'est plus la saison pour camper,
y a plus personne.
52
00:06:25,240 --> 00:06:26,640
-Y a moi.
53
00:06:32,760 --> 00:06:35,200
C'est moche, ces grands trucs.
54
00:06:35,520 --> 00:06:37,520
-L'été, c'est vivant.
55
00:06:37,840 --> 00:06:40,280
Il y a du monde de partout.
56
00:06:40,600 --> 00:06:42,600
On a atteint 90 000.
57
00:06:42,920 --> 00:06:45,440
L'hiver, on n'est que 3 000.
58
00:06:45,760 --> 00:06:48,200
-Ca fait 87 000 lits vides.
59
00:06:48,520 --> 00:06:50,480
-Si tu cherches un lit,
60
00:06:50,800 --> 00:06:54,000
..y a la couchette.
-Ca va, change de disque.
61
00:06:54,320 --> 00:06:56,120
Y a la radio ?
-Non.
62
00:06:56,440 --> 00:06:59,360
-Tout le confort,
mais pas de radio.
63
00:06:59,680 --> 00:07:01,280
Il est nul ton bahut.
64
00:06:59,680 --> 00:07:01,280
Il est nul ton bahut.
65
00:07:01,600 --> 00:07:03,600
Même pas de radio.
66
00:07:04,440 --> 00:07:07,440
-Bon, je m'arrête ici,
tu te débarques.
67
00:07:08,520 --> 00:07:11,680
-Tu transportes pas gratis,
toi, hein ?
68
00:07:15,160 --> 00:07:16,560
Allez, salut.
69
00:07:25,760 --> 00:07:29,000
Le chauffeur :
-Autostoppeuses, d'accord.
70
00:07:29,320 --> 00:07:32,240
Les chieuses,
je les vire de mon camion.
71
00:07:32,560 --> 00:07:34,520
Mais elle était mignonne.
72
00:07:34,840 --> 00:07:38,880
-C'est peut-être celle que
j'ai failli assommer l'autre jour.
73
00:07:39,200 --> 00:07:43,560
On démolissait les bungalows et
elle entendait rien, elle dormait.
74
00:07:46,680 --> 00:07:48,680
Quelque chose glisse.
75
00:07:52,640 --> 00:07:56,840
Hé, les gars, venez voir
le petit lot qu'il y a là-dedans !
76
00:07:57,160 --> 00:08:42,360
...
77
00:07:57,160 --> 00:08:42,360
...
78
00:08:42,680 --> 00:08:44,280
Elle tape au carreau.
79
00:08:44,600 --> 00:08:45,960
Des chiens aboient.
80
00:08:46,960 --> 00:08:50,880
-Je peux avoir de l'eau ?
-Vous avez la fontaine là-bas.
81
00:08:51,200 --> 00:08:52,400
-Ce truc, là ?
82
00:08:52,720 --> 00:08:54,720
Mona pouffe de rire.
83
00:09:01,200 --> 00:09:02,600
Y a pas d'eau.
84
00:09:03,560 --> 00:09:05,360
-Il faut l'amorcer.
85
00:09:08,600 --> 00:09:11,600
Vous êtes en panne ?
-Non, je campe.
86
00:09:11,920 --> 00:09:14,520
-Par ce temps ?
-Ouais, ça va.
87
00:09:33,840 --> 00:09:35,640
Un chien aboie.
88
00:09:42,320 --> 00:09:43,520
Elle frappe.
89
00:09:43,840 --> 00:09:46,760
...
90
00:09:47,080 --> 00:09:51,280
Vous avez des allumettes ?
-Mais oui, je vais vous en donner.
91
00:10:01,040 --> 00:10:03,040
-J'aimerais m'en aller.
92
00:10:03,360 --> 00:10:07,360
Cette fille qui est venue chercher
de l'eau, elle est libre.
93
00:10:07,680 --> 00:10:11,160
-Sa mère ne la nourrit
peut-être pas tous les jours.
94
00:10:11,480 --> 00:10:14,440
-Des fois, c'est mieux
de ne pas manger.
95
00:10:14,760 --> 00:10:16,760
J'aimerais être libre.
96
00:10:19,080 --> 00:10:21,080
J'aimerais être libre.
97
00:10:30,920 --> 00:10:32,920
L'orage gronde.
98
00:10:33,240 --> 00:10:40,400
...
99
00:10:40,720 --> 00:10:42,520
-Il y a quelqu'un ?
100
00:10:42,840 --> 00:10:44,520
-Ouais, je dors !
101
00:10:44,840 --> 00:10:49,120
-Mais vous savez où vous êtes ?
-Non, je suis arrivée de nuit.
102
00:10:49,440 --> 00:10:52,560
-C'est un cimetière,
faut pas rester là.
103
00:10:52,880 --> 00:10:56,880
-Hé, y a pas un petit boulot
pour nettoyer les tombes ?
104
00:10:58,000 --> 00:12:17,040
...
105
00:10:58,000 --> 00:12:17,040
...
106
00:10:58,000 --> 00:12:17,040
...
107
00:12:17,360 --> 00:12:18,760
Brouhaha.
108
00:12:19,080 --> 00:12:34,000
...
109
00:12:34,320 --> 00:12:36,720
-Un café, s'il vous plaît.
110
00:12:45,520 --> 00:12:49,360
-C'est moi que tu regardes
ou bien le sandwich ?
111
00:12:49,680 --> 00:12:51,360
-Plutôt le sandwich.
112
00:12:51,680 --> 00:12:53,080
-C'est dommage.
113
00:12:53,880 --> 00:12:55,280
Tu en veux un ?
114
00:12:56,280 --> 00:12:58,280
Laurent, un sandwich.
115
00:13:07,360 --> 00:13:08,560
-Un Ricard.
116
00:13:08,880 --> 00:13:10,120
-Au revoir.
117
00:13:10,440 --> 00:13:12,040
*Morceau reggae.
118
00:13:12,360 --> 00:13:23,800
...
119
00:13:24,120 --> 00:13:27,160
*-A contrecourant,
je sors de l'enfer.
120
00:13:29,800 --> 00:13:33,000
*Je vois la lumière,
je marche à l'envers...
121
00:13:33,320 --> 00:14:18,200
...
122
00:13:33,320 --> 00:14:18,200
...
123
00:14:18,520 --> 00:14:22,000
-Quand je l'ai vue arriver,
elle avait un sac à dos.
124
00:14:22,320 --> 00:14:24,640
Elle cherchait du boulot.
125
00:14:24,960 --> 00:14:28,440
Pour 30 F, je lui ai donné
une voiture à laver.
126
00:14:28,760 --> 00:14:31,400
Ca lui a lavé les mains, déjà.
127
00:14:31,720 --> 00:14:33,120
Puis après,
128
00:14:33,440 --> 00:14:36,680
..je l'aurais bien mise
à servir de l'essence,
129
00:14:37,000 --> 00:14:38,920
..j'ai pas eu confiance.
130
00:14:39,240 --> 00:14:43,480
Ces rôdeuses, toutes les mêmes :
des dragueuses et des fainéantes.
131
00:14:44,160 --> 00:15:24,680
...
132
00:14:44,160 --> 00:15:24,680
...
133
00:15:25,000 --> 00:15:26,800
Des chiens aboient.
134
00:15:27,120 --> 00:15:43,920
...
135
00:16:00,240 --> 00:16:02,320
*Morceau funk.
136
00:16:02,640 --> 00:16:33,640
...
137
00:16:37,560 --> 00:17:09,880
...
138
00:16:37,560 --> 00:17:09,880
...
139
00:17:11,040 --> 00:17:14,480
-Un peu plus, elle me reprochait
mes mains sales.
140
00:17:14,800 --> 00:17:18,120
Non, elle m'a dit :
"Tu es sale dans ta tête."
141
00:17:20,360 --> 00:17:21,760
Quel culot !
142
00:17:32,920 --> 00:17:34,560
-Allez, allez !
143
00:17:45,120 --> 00:17:47,320
Vous pouvez m'emmener ?
144
00:17:47,640 --> 00:17:49,880
-Oui.
-Je prends mon sac.
145
00:17:50,200 --> 00:17:51,400
-Ah non, non.
146
00:17:53,080 --> 00:17:54,560
-Bande de cons !
147
00:18:09,680 --> 00:18:11,800
Une voiture s'arrête.
148
00:18:12,120 --> 00:18:14,320
-Oh, finis ma canette.
149
00:18:17,560 --> 00:18:19,200
L'homme siffle.
150
00:18:21,640 --> 00:18:23,000
-J'en tire une !
151
00:18:23,320 --> 00:18:27,000
-C'est devenu difficile,
les bons coups sont rares.
152
00:18:27,320 --> 00:18:31,440
-Les maisons sont très surveillées.
-Sans parler des clebs.
153
00:18:31,760 --> 00:18:34,840
-Et, la vieille, où bosse Yolande ?
-Non.
154
00:18:35,160 --> 00:18:39,560
-Elle a un oncle qui a un château.
-Tu touches pas à Yolande, OK ?
155
00:18:42,560 --> 00:18:43,880
Clochette.
156
00:18:45,040 --> 00:18:46,240
-Yolande ?
157
00:18:46,560 --> 00:18:48,240
-Tout de suite, madame.
158
00:18:48,560 --> 00:18:49,960
...
159
00:18:50,280 --> 00:18:54,440
J'ai découvert un couple, mais
je n'ai rien dit à l'oncle Aimé.
160
00:18:54,760 --> 00:18:56,680
C'est lui le gardien.
161
00:18:57,000 --> 00:19:01,000
Le proprio vient une fois par an,
alors Aimé s'en fout.
162
00:18:57,000 --> 00:19:01,000
Le proprio vient une fois par an,
alors Aimé s'en fout.
163
00:19:01,320 --> 00:19:04,840
Il sait même pas
qu'on peut rentrer par derrière.
164
00:19:05,160 --> 00:19:07,040
Oncle Aimé ?
-Bonjour.
165
00:19:07,360 --> 00:19:08,840
-Voilà mon homme.
166
00:19:09,160 --> 00:19:11,840
-Bonjour, je suis Paul, dit Paulo.
167
00:19:12,160 --> 00:19:13,600
-Moi, c'est Bionnet.
168
00:19:13,920 --> 00:19:16,880
B comme "bête", I comme "idiot",
O comme "honnête" sans H,
169
00:19:17,200 --> 00:19:19,800
..deux N comme "Noël Noël",
E comme "Ernest Renan".
170
00:19:20,120 --> 00:19:24,280
-ET T COMME L'AUTEUR DU "ROMAN
DE LA MOMIE", THEOPHILE GAUTIER !
171
00:19:24,600 --> 00:19:26,880
-Bien dit.
-On va arroser ça ?
172
00:19:27,200 --> 00:19:30,600
-Ca fait 15 ans
qu'il se présente comme ça.
173
00:19:32,680 --> 00:19:34,920
Oh, je vais faire un tour.
174
00:19:35,240 --> 00:20:44,720
...
175
00:19:35,240 --> 00:20:44,720
...
176
00:20:45,040 --> 00:20:47,640
-Ca y est, tu as fait ton tour ?
177
00:20:47,960 --> 00:20:50,880
Tu as bien rêvassé, tu as ta dose ?
178
00:20:51,200 --> 00:20:55,320
-Allez Paulo, on conduit l'oncle
à la gare et on va danser.
179
00:20:55,640 --> 00:20:58,640
-Tu viendras
nourrir les chiens, hein ?
180
00:20:58,960 --> 00:21:01,480
-Promis.
-Yolande est serviable.
181
00:20:58,960 --> 00:21:01,480
-Promis.
-Yolande est serviable.
182
00:21:01,800 --> 00:21:05,720
-Yolande est serviable,
Yolande était servante chez...
183
00:21:06,040 --> 00:21:08,440
-Vous partez quelques jours ?
184
00:21:08,760 --> 00:21:11,360
-Oui, pour affaires de famille.
185
00:21:11,680 --> 00:21:15,520
-Ce que j'aimerais,
c'est que Paulo rêvasse avec moi.
186
00:21:15,840 --> 00:21:19,080
Comme les amoureux
de la galerie, enlacés.
187
00:21:21,920 --> 00:21:24,680
-Le vieux part avec une valise.
188
00:21:26,000 --> 00:21:28,800
On va être peinards, 3, 4 jours.
189
00:21:31,640 --> 00:21:34,640
-Il est pas mal, ton petit squat.
190
00:21:47,240 --> 00:21:50,080
*"The changeling" des Doors.
191
00:21:50,400 --> 00:22:35,760
...
192
00:21:50,400 --> 00:22:35,760
...
193
00:22:36,080 --> 00:22:37,480
-Pas de trace.
194
00:22:39,000 --> 00:22:40,400
Ni vu ni connu.
195
00:22:41,520 --> 00:22:42,920
-Ouais, je sais.
196
00:22:43,240 --> 00:22:46,440
Mais d'habitude,
ça dure même pas deux jours.
197
00:22:46,760 --> 00:22:50,600
-Moi, d'habitude, je suis seul,
comme un juif errant.
198
00:22:55,280 --> 00:22:57,280
J'ai jeté la clé.
199
00:23:03,160 --> 00:23:04,680
-Pas trop tôt !
200
00:23:05,000 --> 00:23:08,480
-Tu sais bien qu'elle veut
son repas à 12 h 30 pile.
201
00:23:08,800 --> 00:23:11,680
Je suis passée avant,
mais tu dormais.
202
00:23:12,000 --> 00:23:14,920
-J'en ai marre
que tu m'enfermes ici.
203
00:23:15,240 --> 00:23:19,600
Essaye de trouver une place
où il y a de la place pour moi.
204
00:23:19,920 --> 00:23:23,520
-Les vieux, ça paye bien.
-Trouve un autre vieux.
205
00:23:23,840 --> 00:23:28,000
-Elle n'est pas marrante,
mais elle n'est ni sale ni malade.
206
00:23:28,320 --> 00:23:31,720
Madame, c'est une place en or.
-Pas pour moi.
207
00:23:32,040 --> 00:23:36,200
-Tu profites bien de ma paye, non ?
-T'es chiante et indélicate.
208
00:23:36,520 --> 00:23:40,080
-Paulo, pourquoi t'es pas gentil ?
-Ca recommence.
209
00:23:40,400 --> 00:23:43,920
-Je connais deux amoureux
qui sont tout tendres.
210
00:23:44,240 --> 00:23:47,720
Ils font tout ensemble :
manger, fumer, dormir.
211
00:23:48,040 --> 00:23:50,720
Ils écoutent leur musique.
-Qui ça ?
212
00:23:51,040 --> 00:23:54,240
-Tu les connais pas.
-Et toi, tu les connais.
213
00:23:54,560 --> 00:23:55,760
-Paulo...
214
00:23:56,080 --> 00:23:59,440
-Moi, je vais pas moisir ici,
je te préviens.
215
00:24:01,040 --> 00:24:04,120
*Chanson new-wave.
216
00:24:04,440 --> 00:24:16,240
...
217
00:24:32,520 --> 00:24:36,640
-Ces torsades, c'est bien joli,
mais quel nid à poussière.
218
00:24:36,960 --> 00:24:39,360
Essuyez-les comme il faut.
219
00:24:43,400 --> 00:24:47,720
Oh, attention à ma petite tasse,
c'est que j'y tiens énormément.
220
00:24:48,040 --> 00:24:52,000
C'est celle que m'a donné
ma marraine à ma communion.
221
00:24:52,640 --> 00:24:56,840
Oh, j'adorais ma marraine.
J'ai beaucoup pleuré à sa mort.
222
00:24:57,160 --> 00:25:00,640
-Je me suis dit :
"Si c'est un crime, c'est moche.
223
00:24:57,160 --> 00:25:00,640
-Je me suis dit :
"Si c'est un crime, c'est moche.
224
00:25:00,960 --> 00:25:03,840
"Mais s'ils dorment, c'est mignon."
225
00:25:16,320 --> 00:25:18,920
-T'as vraiment plus de shit ?
226
00:25:19,240 --> 00:25:22,520
-T'as fumé en 4 jours
ma réserve d'un mois.
227
00:25:22,840 --> 00:25:25,040
-Tu me passes le pain ?
228
00:25:25,360 --> 00:25:58,200
...
229
00:25:58,520 --> 00:26:00,520
*Musique rock.
230
00:25:58,520 --> 00:26:00,520
*Musique rock.
231
00:26:00,840 --> 00:26:04,840
...
232
00:26:05,160 --> 00:26:07,440
Quelqu'un monte un escalier.
233
00:26:07,760 --> 00:26:09,240
-Il y a du bruit.
234
00:26:09,560 --> 00:26:11,280
-C'est le vent.
235
00:26:20,400 --> 00:26:29,320
...
236
00:26:29,640 --> 00:26:31,120
Bris de verre.
237
00:26:31,440 --> 00:26:34,520
-Qu'est-ce que c'est ?
Eteins la radio.
238
00:26:34,840 --> 00:26:36,040
Va voir.
239
00:26:51,160 --> 00:26:52,960
Coups de poing.
240
00:27:09,200 --> 00:27:12,600
-Tant que j'avais de l'herbe,
elle était sympa.
241
00:27:12,920 --> 00:27:15,960
Quand ça a manqué,
c'était moins bien.
242
00:27:16,280 --> 00:27:19,680
Quand on m'a assommé,
y avait plus personne.
243
00:27:20,000 --> 00:27:23,720
Encore heureux qu'elle ait pas
piqué mon transistor.
244
00:27:24,040 --> 00:27:27,520
Moi qui la prenais
pour une qui s'accroche...
245
00:27:27,840 --> 00:27:29,840
Le train démarre.
246
00:27:35,880 --> 00:27:55,800
...
247
00:27:56,120 --> 00:27:57,440
-Merde !
248
00:28:16,440 --> 00:28:18,040
-J'ai vu personne.
249
00:28:18,360 --> 00:28:21,560
A part ma nièce, Yolande,
qui vient souvent.
250
00:28:21,880 --> 00:28:26,080
Y a bien des voisins qui disent
qu'ils ont vu une fille, sale,
251
00:28:26,400 --> 00:28:28,640
..avec un sac sur le dos.
252
00:28:28,960 --> 00:28:32,600
Mais c'est pas ma nièce,
coquette comme elle est.
253
00:28:32,920 --> 00:28:37,160
Mais une campeuse, s'en aller avec
un grand tableau ? C'est idiot.
254
00:28:40,000 --> 00:29:04,080
...
255
00:28:40,000 --> 00:29:04,080
...
256
00:29:04,400 --> 00:29:05,600
Elle sonne.
257
00:29:16,480 --> 00:29:20,680
-Bonne route, ma fille, la porte
vous sera toujours ouverte.
258
00:29:21,000 --> 00:29:22,200
-Merci.
259
00:29:22,520 --> 00:31:00,120
...
260
00:29:22,520 --> 00:31:00,120
...
261
00:29:22,520 --> 00:31:00,120
...
262
00:31:00,440 --> 00:31:02,440
Clochettes, bêlements.
263
00:31:02,760 --> 00:31:15,640
...
264
00:31:17,160 --> 00:31:18,160
-Salut.
265
00:31:18,480 --> 00:31:22,440
-Tu fais la route par ce temps ?
-J'ai pas choisi le temps.
266
00:31:22,760 --> 00:31:25,440
-Tu as choisi la route ?
-C'est ça.
267
00:31:25,760 --> 00:31:27,040
-Allez, viens.
268
00:31:29,920 --> 00:31:31,640
-Bonsoir.
-Bonsoir.
269
00:31:35,800 --> 00:31:39,400
-On m'a dit que des bergers
pouvaient m'héberger.
270
00:31:41,640 --> 00:31:45,120
-Ca te fait rire ? Ca rime.
-Je ris facilement.
271
00:31:46,160 --> 00:31:48,280
-Pour ce soir, peut-être.
272
00:31:48,600 --> 00:31:51,640
-On n'a qu'à la mettre
dans la salle.
273
00:31:53,440 --> 00:31:55,160
-Il y en a combien ?
274
00:31:55,480 --> 00:31:59,200
-Une bonne centaine,
je compte pas exactement.
275
00:32:00,880 --> 00:32:02,960
-Tu les connais toutes ?
276
00:32:03,280 --> 00:32:05,160
-A peu près, la moitié.
277
00:32:05,480 --> 00:32:07,720
-Elle me bouffe les cheveux.
278
00:32:08,040 --> 00:32:29,120
...
279
00:32:29,440 --> 00:32:31,880
-Elle avait sommeil, hein ?
280
00:32:33,040 --> 00:32:34,880
Il tape sur la table.
281
00:32:35,200 --> 00:32:37,440
-Laisse-la dormir un peu.
282
00:32:40,680 --> 00:32:42,360
...
283
00:32:43,240 --> 00:32:44,800
-Bonjour.
-Bonjour.
284
00:32:45,120 --> 00:32:46,680
-Bien dormi ?
-Ca va.
285
00:32:47,000 --> 00:32:48,240
-C'est bien.
286
00:32:48,920 --> 00:32:51,600
Tu sais, la route, je connais.
287
00:32:51,920 --> 00:32:55,360
-T'as fait la route ?
-Quand on était transhumants.
288
00:32:55,680 --> 00:32:58,360
6 mois à la montagne,
6 mois en bas.
289
00:32:58,680 --> 00:33:02,640
-Avec une femme et un troupeau,
c'est plus un déménagement.
290
00:32:58,680 --> 00:33:02,640
-Avec une femme et un troupeau,
c'est plus un déménagement.
291
00:33:02,960 --> 00:33:05,600
-C'est pas le même type de route..
292
00:33:05,920 --> 00:33:08,160
..que ce que tu as fait.
293
00:33:08,480 --> 00:33:11,080
Chacun doit vivre ses envies.
294
00:33:12,120 --> 00:33:15,760
Tu te balades seule ?
Tu souffres pas de la solitude ?
295
00:33:17,440 --> 00:33:19,440
-Seule, c'est bien.
296
00:33:22,080 --> 00:33:24,440
-J'ai passé des Noëls, seul.
297
00:33:24,760 --> 00:33:28,000
Le 25 décembre,
je les voyais se bâfrer.
298
00:33:28,320 --> 00:33:30,320
Moi, j'étais seul.
299
00:33:30,640 --> 00:33:34,880
-Quand il fait froid, c'est bien.
Y a pas grand-monde sur la route.
300
00:33:35,200 --> 00:33:37,000
Le stop marche mieux.
301
00:33:37,320 --> 00:33:40,440
-Ca dépend
de la gentillesse de l'homme.
302
00:33:40,760 --> 00:33:43,600
Qui te prend ou qui te prend pas.
303
00:33:43,920 --> 00:33:47,560
Et s'il te prend sans t'ennuyer,
c'est encore mieux.
304
00:33:50,480 --> 00:33:52,720
-Je m'en fous, je bouge.
305
00:33:53,040 --> 00:33:56,120
-Peut-être que tu es
plus libre que moi.
306
00:33:56,440 --> 00:33:58,440
Tant mieux pour toi.
307
00:33:59,200 --> 00:34:03,880
J'ai choisi un milieu, à mi-chemin
entre la solitude et la liberté.
308
00:33:59,200 --> 00:34:03,880
J'ai choisi un milieu, à mi-chemin
entre la solitude et la liberté.
309
00:34:04,200 --> 00:34:08,200
-Moi, on m'a longtemps emmerdée,
maintenant c'est fini.
310
00:34:08,520 --> 00:34:11,640
-Toi, tu as la liberté
et la solitude.
311
00:34:11,960 --> 00:34:16,840
Il vient un moment, je pense,
où si on continue, on se détruit,
312
00:34:17,160 --> 00:34:19,480
..on va à la destruction,
313
00:34:19,800 --> 00:34:22,600
..et si on veut vivre, on arrête.
314
00:34:22,920 --> 00:34:26,720
Tous les amis qui ont continué
la route sont morts..
315
00:34:27,040 --> 00:34:31,400
..ou sont devenus des loques :
alcooliques, drogués, en général.
316
00:34:31,720 --> 00:34:35,320
Parce que la solitude
les a bouffés complètement.
317
00:34:36,680 --> 00:35:29,640
...
318
00:34:36,680 --> 00:35:29,640
...
319
00:35:29,960 --> 00:35:33,160
-Tu vas l'emmener
à l'école, quand même ?
320
00:35:33,480 --> 00:35:35,800
-On verra bien plus tard.
321
00:35:36,120 --> 00:35:37,720
Son papa..
322
00:35:38,040 --> 00:35:40,720
..lui apprendra à lire, à écrire.
323
00:35:41,040 --> 00:35:44,640
Il a une maîtrise de philo.
-Ah bon ? Et tu vis là ?
324
00:35:44,960 --> 00:35:46,760
-Retour à la terre.
325
00:35:47,080 --> 00:35:50,800
-C'est ce que je voudrais,
avoir un bout de terre à moi.
326
00:35:51,120 --> 00:35:53,800
Cultiver des patates.
-Des patates ?
327
00:35:54,120 --> 00:35:56,440
-La terre, ça rigole pas.
328
00:35:56,760 --> 00:36:00,280
Faut être là quand il faut,
au moment où il faut.
329
00:35:56,760 --> 00:36:00,280
Faut être là quand il faut,
au moment où il faut.
330
00:36:00,600 --> 00:36:04,080
Si tu veux faire des patates,
je te propose ça.
331
00:36:04,400 --> 00:36:08,920
Tu auras toute cette terre :
des cyprès jusqu'aux fruitiers.
332
00:36:09,240 --> 00:36:11,440
Tu as pas mal d'espace.
333
00:36:11,760 --> 00:36:15,160
Tu peux y mettre des patates.
-J'y arriverai pas.
334
00:36:15,480 --> 00:36:18,360
-Je t'aiderai.
Je te laboure la terre,
335
00:36:18,680 --> 00:36:22,280
..je te la herse,
et tu poses tes plants, voilà.
336
00:36:24,600 --> 00:36:27,760
Il y a un matelas et un poêle,
tu seras bien.
337
00:36:28,080 --> 00:36:31,800
Tu pourras vendre les fromages
s'il vient du monde.
338
00:36:32,120 --> 00:36:36,280
Puis on sera mieux chez nous,
comme ça, on sera tranquilles.
339
00:36:36,600 --> 00:36:38,080
Tu sais monter ?
340
00:36:44,920 --> 00:36:49,240
-C'est mieux. Vous trois
et le troupeau, ça fait beaucoup.
341
00:36:49,560 --> 00:36:51,560
J'ai pas l'habitude.
342
00:36:51,880 --> 00:37:59,520
...
343
00:36:51,880 --> 00:37:59,520
...
344
00:37:59,840 --> 00:38:02,440
Hé, tu viens dans ma maison ?
345
00:37:59,840 --> 00:38:02,440
Hé, tu viens dans ma maison ?
346
00:38:02,760 --> 00:38:03,960
Viens.
347
00:38:06,480 --> 00:38:09,760
-Mais non, ça pue pas,
tu t'y habitueras.
348
00:38:17,040 --> 00:38:19,040
Un enfant pleure.
349
00:38:19,360 --> 00:38:46,360
...
350
00:38:46,680 --> 00:38:48,280
-Mona, tu dors ?
351
00:38:51,760 --> 00:38:54,280
Ecoute, ça va pas, là.
352
00:38:54,600 --> 00:38:58,400
Tu dors tout le temps,
nous, on bosse tout le temps.
353
00:38:58,720 --> 00:39:00,360
C'est pas juste.
354
00:38:58,720 --> 00:39:00,360
C'est pas juste.
355
00:39:00,680 --> 00:39:03,640
Puis c'est sale,
y a des mégots partout.
356
00:39:03,960 --> 00:39:05,440
-On va pas en faire..
357
00:39:05,760 --> 00:39:08,840
..un fromage !
-Tu fais chier. Allez, sors.
358
00:39:09,160 --> 00:39:11,360
-Qu'est-ce que tu veux ?
359
00:39:11,680 --> 00:39:13,680
-C'est toi qui veux rien.
360
00:39:14,000 --> 00:39:17,600
On t'a donné un bout de terre,
t'en as rien fait.
361
00:39:17,920 --> 00:39:21,520
-Quoi, faut être absolument
berger comme toi ?
362
00:39:21,840 --> 00:39:26,160
A chacun sa façon d'être marginal.
-T'es pas marginale, t'es out.
363
00:39:26,480 --> 00:39:29,960
-Je me fous de ta philo,
toi aussi, tu es crasseux.
364
00:39:30,280 --> 00:39:31,280
-Ta gueule.
365
00:39:31,600 --> 00:39:35,520
-Si j'avais fait des études,
je vivrais pas comme toi.
366
00:39:35,840 --> 00:39:39,160
Moi, j'ai quitté
les petits chefs de bureau.
367
00:39:39,480 --> 00:39:42,880
C'est pas pour en retrouver un
à la campagne.
368
00:39:43,200 --> 00:39:46,200
-Tu as trop lu
de romans-feuilletons.
369
00:39:46,520 --> 00:39:47,720
Tu planes.
370
00:39:49,600 --> 00:41:04,840
...
371
00:39:49,600 --> 00:41:04,840
...
372
00:39:49,600 --> 00:41:04,840
...
373
00:41:06,880 --> 00:41:10,080
-Dis donc,
tu aurais besoin d'un bain.
374
00:41:10,400 --> 00:41:11,880
-De fric, surtout.
375
00:41:12,200 --> 00:41:15,840
Tu veux pas m'acheter
deux fromages de chèvre ?
376
00:41:16,160 --> 00:41:19,160
-Je pensais pas faire
mon marché ici.
377
00:41:19,480 --> 00:41:23,560
Tu les manges pas ?
-Oh moi, je m'en suis lassée.
378
00:41:23,880 --> 00:41:25,080
-Bon.
379
00:41:26,720 --> 00:41:27,920
Tiens.
380
00:41:33,280 --> 00:41:36,280
Ne reste pas là,
tu les fais fuir.
381
00:41:36,600 --> 00:41:39,320
Excuse-moi, hein, je travaille.
382
00:41:46,880 --> 00:41:48,880
-Elle a du caractère.
383
00:41:49,200 --> 00:41:51,600
Elle sait ce qu'elle veut.
384
00:41:51,920 --> 00:41:55,320
Moi, si à son âge,
je t'avais envoyé balader...
385
00:41:56,600 --> 00:41:58,600
J'aurais mieux fait.
386
00:41:58,920 --> 00:42:02,440
Quand on est mal mariée,
on est coincée pour la vie.
387
00:41:58,920 --> 00:42:02,440
Quand on est mal mariée,
on est coincée pour la vie.
388
00:42:02,760 --> 00:42:03,960
Elle m'a plu,
389
00:42:04,280 --> 00:42:05,280
..cette hippie.
390
00:42:05,600 --> 00:42:07,600
Le chien aboie.
391
00:42:07,920 --> 00:42:24,920
...
392
00:42:38,120 --> 00:42:39,320
-Oui ?
393
00:42:39,640 --> 00:42:42,840
Il y avait ceux
de l'université de Marseille.
394
00:42:43,160 --> 00:42:45,080
J'ai fait mon speech.
395
00:42:45,400 --> 00:42:49,480
Ah puis, j'ai pris en stop,
une routarde, une vagabonde.
396
00:42:49,800 --> 00:42:53,600
Tu n'as pas idée comme elle puait,
ça m'a suffoquée.
397
00:42:53,920 --> 00:42:57,320
Tout puait :
son duvet, son sac, elle, tout !
398
00:42:57,640 --> 00:43:00,000
Une crasse...
J'ai eu un choc.
399
00:43:00,320 --> 00:43:04,240
Je pouvais pas lui dire non
après l'avoir laissée monter.
400
00:43:11,720 --> 00:43:14,840
Vous dormez dehors toute seule ?
-Ouais.
401
00:43:16,440 --> 00:43:20,200
-C'est par sport
ou vous n'avez pas le choix ?
402
00:43:21,240 --> 00:43:22,240
-C'est ça.
403
00:43:22,560 --> 00:43:26,480
-Vous n'avez pas de maison ?
-Ouais, ouais, c'est ça.
404
00:43:28,760 --> 00:43:31,760
-Pas de famille où aller.
-Pas de trop.
405
00:43:32,080 --> 00:43:35,640
-Je vous embête avec mes questions.
406
00:43:35,960 --> 00:43:37,960
-Un peu, mais ça va.
407
00:43:38,280 --> 00:43:42,640
Tous les chauffeurs veulent parler
aux stoppeurs, des fois, j'invente.
408
00:43:42,960 --> 00:43:45,200
-Là, vous avez inventé ?
-Non.
409
00:43:45,520 --> 00:43:46,760
Elle met la radio.
410
00:43:47,080 --> 00:43:48,920
*-Marcia, elle est maigre.
411
00:43:49,240 --> 00:43:53,120
*Belle en scène,
belle comme à la ville.
412
00:43:53,440 --> 00:43:55,560
*La voir danser..
413
00:43:55,880 --> 00:43:58,520
*..me transforme en excitée.
414
00:44:00,040 --> 00:44:02,160
*O, Moretto,
415
00:44:02,960 --> 00:44:05,960
*Comme ta bouche..
416
00:44:07,080 --> 00:44:11,880
*..est immense quand tu souris.
417
00:44:14,320 --> 00:44:17,120
*Et quand tu ris,
418
00:44:17,440 --> 00:44:19,960
*..je ris aussi.
419
00:44:20,960 --> 00:44:23,880
*Tu aimes tellement la vie.
420
00:44:24,880 --> 00:44:28,800
*Quel est donc ce froid
que l'on sent en toi ?
421
00:44:29,120 --> 00:44:32,600
*Mais c'est la mort
qui t'a assassinée, Marcia.
422
00:44:32,920 --> 00:44:36,120
*C'est la mort
qui t'a consumée, Marcia.
423
00:44:36,440 --> 00:44:39,880
*C'est le cancer
que tu as pris sous ton bras.
424
00:44:40,200 --> 00:44:43,080
*Maintenant tu es
en cendres, cendres.
425
00:44:43,400 --> 00:44:46,600
*La mort,
c'est comme une chose impossible...
426
00:44:46,920 --> 00:44:49,560
-Après la cigarette ?
-Pendant.
427
00:44:49,880 --> 00:44:52,240
-C'est des chichis.
-Des quoi ?
428
00:44:52,560 --> 00:44:54,360
-Spécialité locale.
429
00:44:55,160 --> 00:44:57,960
Ou des oreillettes, je sais pas.
430
00:44:58,280 --> 00:45:00,400
Elle éteint l'autoradio.
431
00:44:58,280 --> 00:45:00,400
Elle éteint l'autoradio.
432
00:45:00,720 --> 00:45:04,720
C'est trop fort pour manger.
Vous aimez bien la musique ?
433
00:45:05,040 --> 00:45:07,040
-Ca et l'herbe, ouais.
434
00:45:07,800 --> 00:45:11,280
-Vous n'avez pas un transistor ?
-Non, ni d'herbe.
435
00:45:11,600 --> 00:45:14,360
J'ai trop peu de blé
pour en acheter.
436
00:45:14,720 --> 00:45:18,320
-Il faut du blé pour de l'herbe,
même pour du pain.
437
00:45:18,640 --> 00:45:22,800
-Du pain, j'en trouve toujours,
mais du fric, par-ci par-là.
438
00:45:23,800 --> 00:45:27,800
-Vous le mettez où, votre fric ?
-Là, j'ai une poche.
439
00:45:31,880 --> 00:45:34,680
Quand j'en ai, quand je bosse.
440
00:45:35,920 --> 00:45:38,920
Ca passerait bien
avec une bière, ça.
441
00:45:43,040 --> 00:45:45,320
-Quel genre de boulot ?
442
00:45:45,640 --> 00:45:48,560
-Des fois, je bosse.
N'importe quoi.
443
00:45:48,880 --> 00:45:53,080
Les fraises, les vendanges.
Je voudrais garder des gosses.
444
00:45:53,400 --> 00:45:56,920
-Habillée comme ça ?
-Je sais, j'ai pas le look.
445
00:45:57,240 --> 00:46:00,520
-Disons, pas celui
qui rassure les parents.
446
00:45:57,240 --> 00:46:00,520
-Disons, pas celui
qui rassure les parents.
447
00:46:00,840 --> 00:46:04,840
Et promener des chiens ?
-Bergère de chiens ? Non, merci.
448
00:46:05,160 --> 00:46:08,200
J'ai déjà donné
avec les bêtes, ça va.
449
00:46:08,520 --> 00:46:12,160
J'aimerais bien être gardienne,
garder des maisons.
450
00:46:12,480 --> 00:46:14,760
Garder des chiens de garde.
451
00:46:15,080 --> 00:46:18,800
Y a tellement de grandes maisons,
tant de chambres.
452
00:46:24,040 --> 00:46:27,080
-Je circule souvent
pour les platanes,
453
00:46:27,400 --> 00:46:29,400
..ceux qui sont morts.
454
00:46:29,720 --> 00:46:32,640
Je suis spécialiste.
-Vous les soignez ?
455
00:46:32,960 --> 00:46:35,480
-Non, je suis universitaire.
456
00:46:35,800 --> 00:46:37,000
Prof de fac.
457
00:46:37,320 --> 00:46:40,400
Je réfléchis,
je fais de la recherche.
458
00:46:40,720 --> 00:46:43,800
-Qui les soigne, alors ?
-Des techniciens.
459
00:46:44,120 --> 00:46:48,600
Au labo, on essaye de trouver
une espèce qui résisterait.
460
00:46:48,920 --> 00:46:50,120
-A quoi ?
461
00:46:50,440 --> 00:46:53,480
-A ce champignon
qui est comme un cancer :
462
00:46:53,800 --> 00:46:57,320
..le ceratocystis fimbriata,
ou chancre coloré.
463
00:46:57,640 --> 00:47:00,280
Il colonise l'arbre et le tue.
464
00:46:57,640 --> 00:47:00,280
Il colonise l'arbre et le tue.
465
00:47:00,600 --> 00:47:02,920
On ne peut pas l'arrêter.
466
00:47:03,240 --> 00:47:06,440
Tous les platanes sont condamnés.
-Quand ?
467
00:47:06,760 --> 00:47:08,160
-D'ici 30 ans.
468
00:47:08,480 --> 00:47:10,480
Si on ne trouve pas.
469
00:47:10,800 --> 00:47:13,120
Mais il faut des crédits.
470
00:47:13,440 --> 00:47:14,640
Du blé.
471
00:47:17,400 --> 00:47:21,400
On a mis 25 ans à comprendre
que là où les Américains..
472
00:47:21,720 --> 00:47:24,760
..avaient débarqué en 44
dans le Midi,
473
00:47:25,080 --> 00:47:26,480
..pas en Normandie,
474
00:47:26,800 --> 00:47:28,840
..il y a peu de platanes,
475
00:47:29,160 --> 00:47:32,360
..mais à Marseille,
des caisses d'armes..
476
00:47:32,680 --> 00:47:35,200
..sont restées là à pourrir.
477
00:47:35,520 --> 00:47:38,840
C'était du bois de platane
américain contaminé.
478
00:47:39,160 --> 00:47:42,840
Le champignon s'est propagé
et l'épidémie a commencé.
479
00:47:43,160 --> 00:47:45,880
On a compris trop tard.
-C'est con.
480
00:47:46,200 --> 00:47:48,080
-Et si on ne tente rien,
481
00:47:48,400 --> 00:47:52,600
..si on n'essaye pas d'arrêter
le désastre, c'est encore plus con.
482
00:47:52,920 --> 00:47:54,560
-De toute façon...
483
00:48:03,160 --> 00:48:05,160
-Ce qui m'a troublée,
484
00:48:05,480 --> 00:48:10,040
..c'est que, très vite, j'ai oublié
sa puanteur, sa tabagie, sa misère.
485
00:48:12,080 --> 00:48:15,840
Parce qu'elle était bien
dans ma voiture.
486
00:48:16,160 --> 00:48:18,600
Elle était comme chez elle.
487
00:48:23,760 --> 00:48:26,760
-J'ai pris tout
ce qui m'a semblé bon.
488
00:48:27,080 --> 00:48:30,000
Dans ces colloques, on nous soigne.
489
00:48:30,320 --> 00:48:32,720
Et un peu de champ' aussi.
490
00:48:34,960 --> 00:48:38,960
Vous comprenez que je ne puisse pas
vous emmener dedans.
491
00:48:39,280 --> 00:48:42,000
-Hm, j'ai horreur des groupes.
492
00:48:43,000 --> 00:48:45,840
-Vous voulez dormir
dans la voiture ?
493
00:48:46,160 --> 00:48:48,480
-Ah ouais, c'est chouette.
494
00:48:50,320 --> 00:48:54,800
-Pour la musique, faut le contact.
J'aimerais mieux prendre les clés.
495
00:48:55,120 --> 00:48:58,920
-Vous allez m'enfermer ?
-Non, vous baisserez les trucs.
496
00:48:59,240 --> 00:49:01,080
Désolée pour la musique.
497
00:48:59,240 --> 00:49:01,080
Désolée pour la musique.
498
00:49:01,400 --> 00:49:03,760
-J'ai l'habitude sans musique.
499
00:49:04,080 --> 00:49:07,720
Au pire, je me récite
les verbes irréguliers anglais.
500
00:49:08,040 --> 00:49:12,000
"To catch, caught, caught".
-Vous avez fait de l'anglais ?
501
00:49:12,320 --> 00:49:13,520
-Ben ouais.
502
00:49:15,280 --> 00:49:16,480
Jusqu'au bac.
503
00:49:16,800 --> 00:49:20,800
-Vous avez le bac ?
-Oui, le bac G1 : sténodactylo.
504
00:49:21,120 --> 00:49:24,360
-Vous auriez pu travailler
à ce colloque.
505
00:49:24,680 --> 00:49:26,400
-A part le look.
506
00:49:28,760 --> 00:49:32,240
-Bien, il faut que j'y aille,
ils m'attendent.
507
00:49:36,880 --> 00:49:39,480
Pourquoi vous avez tout quitté ?
508
00:49:39,800 --> 00:49:42,880
-La route et le champagne,
c'est mieux.
509
00:49:50,200 --> 00:49:52,200
Tronçonneuse.
510
00:49:52,520 --> 00:49:59,320
...
511
00:50:07,680 --> 00:50:10,240
-Bonjour, Jean-Pierre.
J'ai pris..
512
00:50:10,560 --> 00:50:12,840
..une drôle de fille en stop.
513
00:50:13,160 --> 00:50:14,760
-Dites, ça va pas.
514
00:50:15,080 --> 00:50:18,720
Faut me dégager ce tronc,
mes camions passent là.
515
00:50:19,040 --> 00:50:23,440
Envoyez vos sbires désinfecter,
mais enlevez d'abord le tronc.
516
00:50:23,760 --> 00:50:27,440
-Mais il faut débiter sur place.
-Voici Mme Landier.
517
00:50:27,760 --> 00:50:30,920
-Bonjour, madame.
Mais ça change rien, ça.
518
00:50:31,240 --> 00:50:33,440
-Bon, on fera au mieux.
519
00:50:33,760 --> 00:50:37,240
-C'est une stoppeuse,
du genre sauvage et sale.
520
00:50:37,560 --> 00:50:41,520
Elle a pris racine à l'avant.
-Je peux aller la déraciner.
521
00:50:41,840 --> 00:50:45,080
-Non, elle m'amuse.
-Je voyais que ça bougeait.
522
00:50:45,400 --> 00:50:48,520
-Allez la voir.
Prenez mon dossier rouge.
523
00:50:55,600 --> 00:50:57,080
*Musique rock.
524
00:50:57,400 --> 00:51:00,840
-Elle veut son dossier.
Vous allez étouffer, là.
525
00:50:57,400 --> 00:51:00,840
-Elle veut son dossier.
Vous allez étouffer, là.
526
00:51:01,160 --> 00:51:02,360
-La porte !
527
00:51:08,360 --> 00:51:10,960
Tu fumes quoi ? J'en ai plus.
528
00:51:11,280 --> 00:51:12,200
-Gitanes.
529
00:51:12,520 --> 00:51:14,960
Vous en voulez une ?
-Ouais.
530
00:51:20,960 --> 00:51:24,040
-Vous avez vu tomber l'arbre ?
-Ouais.
531
00:51:24,360 --> 00:51:27,280
-C'est triste.
-Pas de quoi chialer.
532
00:51:27,600 --> 00:51:31,400
T'es aussi maniaque de platanes ?
-J'étais son élève.
533
00:51:31,720 --> 00:51:34,160
Je suis ingénieur agronome.
534
00:51:36,600 --> 00:51:39,000
-Je te fais peur ou quoi ?
535
00:51:39,320 --> 00:51:40,920
-Allez-y !
536
00:51:41,240 --> 00:51:44,240
Coupez tout,
faites comme chez vous !
537
00:51:47,200 --> 00:51:48,800
-J'ai pensé à toi.
538
00:51:49,120 --> 00:51:52,960
Devant cette furie échevelée,
je ne pensais qu'à toi.
539
00:51:53,280 --> 00:51:55,480
Toute lisse, douce, exquise.
540
00:51:55,800 --> 00:51:58,680
Il y a des princesses
et des souillons.
541
00:51:59,000 --> 00:52:00,160
-Arrête, c'est non.
542
00:51:59,000 --> 00:52:00,160
-Arrête, c'est non.
543
00:52:01,920 --> 00:52:04,920
-On est mariés et tu veux jamais.
544
00:52:05,240 --> 00:52:09,640
-Chez mes parents, j'avais envie,
mais dans ce placard, non !
545
00:52:09,960 --> 00:52:13,880
Dire que ta tante a 7 pièces
pour elle toute seule...
546
00:52:14,200 --> 00:52:18,360
-Elle n'est pas éternelle.
-On gâche nos plus belles années.
547
00:52:18,680 --> 00:52:22,280
Faute de fric et d'espace.
-Arrête de te plaindre.
548
00:52:22,600 --> 00:52:26,760
Si tu avais vu cette routarde...
Elle n'a ni abri ni argent.
549
00:52:27,080 --> 00:52:28,680
Je t'assure que...
550
00:52:29,000 --> 00:52:32,680
-Tu vas pas me casser les pieds
avec une crasseuse..
551
00:52:33,000 --> 00:52:36,080
..qui vous a blousés,
toi et Landier !?
552
00:52:36,400 --> 00:52:39,680
Cette prof toujours en transe
de quelque chose.
553
00:52:40,000 --> 00:52:43,520
Arrêtez de vous apitoyer
sur une fille en cavale.
554
00:52:43,840 --> 00:52:48,280
C'est peut-être une criminelle,
une malade mentale, une droguée !
555
00:52:55,240 --> 00:52:57,240
*Chanson mélancolique.
556
00:52:57,560 --> 00:53:11,920
...
557
00:52:57,560 --> 00:53:11,920
...
558
00:53:12,240 --> 00:53:16,240
-Oh, on te voit souvent ici.
-Le casse-croûte est pas mal.
559
00:53:16,560 --> 00:53:20,800
Mais la musique est merdique,
on se croirait dans un ascenseur.
560
00:53:21,120 --> 00:53:24,720
Vous avez pas Renaud ?
-Je suis pas à la radio, moi.
561
00:53:25,040 --> 00:53:27,440
-Tu l'aimes Renaud, toi ?
-Oui.
562
00:53:27,760 --> 00:53:31,760
-Serre le poing, ça ira plus vite.
-Je suis pas pressée.
563
00:53:32,080 --> 00:53:37,640
...
564
00:53:39,680 --> 00:53:43,240
Il y a un tabac dans le coin ?
-Non, allez plus loin.
565
00:53:43,560 --> 00:55:16,960
...
566
00:53:43,560 --> 00:55:16,960
...
567
00:53:43,560 --> 00:55:16,960
...
568
00:55:17,280 --> 00:55:20,280
-Je l'ai vue arriver,
je sais pas d'où.
569
00:55:20,600 --> 00:55:24,800
Elle s'est mis au coin du feu,
elle avait l'air d'avoir froid.
570
00:55:25,560 --> 00:55:29,560
Je savais pas s'il fallait
lui adresser la parole ou quoi.
571
00:55:29,880 --> 00:55:33,360
Les filles qui vagabondent,
c'est très rare.
572
00:55:33,680 --> 00:55:36,600
Qu'elle reste toute seule,
comme ça...
573
00:55:36,920 --> 00:55:39,120
J'aurais dû lui parler.
574
00:55:39,440 --> 00:56:27,760
...
575
00:55:39,440 --> 00:56:27,760
...
576
00:56:29,560 --> 00:56:31,240
-Qu'est-ce que c'est,
577
00:56:31,560 --> 00:56:35,480
..cette histoire de champignon ?
-Ben, le truc machin, là.
578
00:56:35,800 --> 00:56:39,520
Les Américains l'ont ramené.
-Les Américains, quand ?
579
00:56:39,840 --> 00:56:41,560
-Ben, renseignez-vous.
580
00:56:41,880 --> 00:56:45,600
S'il y a des champignons
dans vos caisses, vous verrez.
581
00:56:45,920 --> 00:56:48,880
-Des caisses
de fraises, du Vaucluse ?
582
00:56:49,200 --> 00:56:52,720
-Je le sais, c'est tout.
Vous devriez le savoir.
583
00:56:53,040 --> 00:56:57,000
Si vos platanes crèvent,
au moins, vous penserez à moi.
584
00:56:57,320 --> 00:56:59,120
Quelqu'un sonne.
585
00:57:01,920 --> 00:57:05,200
-Je suis venu trop tôt ?
-Non, entrez.
586
00:57:05,520 --> 00:57:06,720
-Bonjour.
587
00:57:07,040 --> 00:57:10,600
-C'est moi qui suis en retard,
installez-vous.
588
00:57:11,480 --> 00:57:12,680
Asseyez-vous.
589
00:57:13,000 --> 00:57:16,680
Vous n'avez toujours pas
fait réparer vos lunettes ?
590
00:57:17,000 --> 00:57:19,960
-Je sais,
ma femme me le reproche aussi.
591
00:57:20,280 --> 00:57:22,520
-J'en ai pour 5 minutes.
592
00:57:24,120 --> 00:57:26,600
Quelque chose cliquette.
593
00:57:26,920 --> 00:57:29,640
...
594
00:57:29,960 --> 00:57:31,480
-Mme Landier ?
595
00:57:31,800 --> 00:57:33,600
Mme Landier ?
596
00:57:33,920 --> 00:57:35,400
Mme Landier !?
597
00:57:35,720 --> 00:57:40,160
...
598
00:57:40,480 --> 00:57:41,880
Mme Landier ?
599
00:57:42,200 --> 00:57:44,440
...
600
00:57:47,200 --> 00:57:49,200
-J'ai failli mourir.
601
00:57:49,520 --> 00:57:50,840
Electrocutée.
602
00:57:51,160 --> 00:57:53,960
-C'est fini.
-J'ai failli mourir.
603
00:57:54,280 --> 00:57:56,280
Une lumière terrible.
604
00:57:59,640 --> 00:58:01,880
C'est vrai ce qu'on dit :
605
00:57:59,640 --> 00:58:01,880
C'est vrai ce qu'on dit :
606
00:58:02,200 --> 00:58:05,600
..j'ai vu défiler
des tas d'instants de ma vie.
607
00:58:05,920 --> 00:58:07,920
Très vite, des images.
608
00:58:08,680 --> 00:58:11,960
Ca m'a semblé long.
-Je suis venu tout de suite.
609
00:58:12,280 --> 00:58:14,520
Ca a duré quelques secondes.
610
00:58:14,840 --> 00:58:18,280
-Je me débattais
avec tous ces bouts d'images.
611
00:58:18,600 --> 00:58:20,200
Oh, c'est bizarre.
612
00:58:20,520 --> 00:58:23,560
Cette fille
que j'avais prise en stop,
613
00:58:23,880 --> 00:58:27,360
..elle revenait plusieurs fois,
comme un reproche.
614
00:58:29,960 --> 00:58:33,360
-Je retourne devant
ou vous faites le taxi ?
615
00:58:33,680 --> 00:58:37,640
-Il va falloir que je vous laisse,
je rentre chez moi.
616
00:58:37,960 --> 00:58:41,040
-Quand, là, maintenant ?
-Non, enfin...
617
00:58:41,360 --> 00:58:44,200
Une demi-heure, un quart d'heure.
618
00:58:44,720 --> 00:58:47,040
-Chacun son truc, hein ?
619
00:58:54,240 --> 00:58:55,440
-Tenez.
620
00:58:57,200 --> 00:58:59,200
Quelques provisions.
621
00:58:59,520 --> 00:59:01,920
-C'était sympa, la balade.
622
00:58:59,520 --> 00:59:01,920
-C'était sympa, la balade.
623
00:59:02,240 --> 00:59:05,720
-Vous allez trouver un coin ?
-Ouais, ça ira.
624
00:59:16,760 --> 00:59:18,240
-Soyez prudente.
625
00:59:22,920 --> 00:59:24,920
-Du blé pour du pain ?
626
00:59:31,600 --> 00:59:34,600
-On ne peut pas
la laisser comme ça.
627
00:59:34,920 --> 00:59:37,720
C'est trop risqué dans les bois.
628
00:59:38,040 --> 00:59:41,400
Jean-Pierre, il faut m'aider.
Partez la chercher.
629
00:59:41,720 --> 00:59:45,320
C'est dans un bois,
je vous montrerai sur la carte.
630
00:59:45,640 --> 00:59:49,560
Tout près d'un château d'eau.
Je m'inquiète pour elle.
631
00:59:49,880 --> 00:59:52,680
J'aurais dû faire quelque chose.
632
00:59:53,000 --> 00:59:55,480
Je ne sais même pas son nom.
633
00:59:56,600 --> 01:00:32,880
...
634
00:59:56,600 --> 01:00:32,880
...
635
01:00:33,200 --> 01:00:35,600
-Alors, comme ça...
-Non !
636
01:00:38,360 --> 01:00:41,400
-Ca fait un moment
que je t'observe.
637
01:00:41,720 --> 01:00:44,520
Tu veux de la compagnie ?
-Non !
638
01:00:55,720 --> 01:00:57,040
-Allez, allez !
639
01:00:57,360 --> 01:00:58,560
Allez !
640
01:00:59,280 --> 01:01:00,760
Allez, allez !
641
01:00:59,280 --> 01:01:00,760
Allez, allez !
642
01:01:04,080 --> 01:01:05,600
Youp !
643
01:01:05,920 --> 01:01:08,320
Allez, allez, allez !
644
01:01:09,720 --> 01:01:12,800
-Elle est passée
comme un coup de vent.
645
01:01:13,120 --> 01:01:16,960
Pas de projet, pas de but,
pas de désir, pas d'envie.
646
01:01:17,280 --> 01:01:20,680
On a essayé de lui proposer
des choses, rien.
647
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
Rien envie de faire.
648
01:01:23,320 --> 01:01:27,640
C'est pas l'errance, mais l'erreur.
En prouvant qu'elle est inutile,
649
01:01:27,960 --> 01:01:31,240
..elle fait le jeu
d'un système qu'elle refuse.
650
01:01:31,560 --> 01:01:34,040
C'est l'erreur, pas l'errance.
651
01:01:35,520 --> 01:02:36,760
...
652
01:01:35,520 --> 01:02:36,760
...
653
01:02:37,080 --> 01:02:38,280
-Hé !
654
01:02:38,600 --> 01:02:41,440
C'est à toi ?
-Oui, tu peux boire.
655
01:02:45,880 --> 01:02:49,880
Tu peux prendre aussi
la cisaille pour venir travailler.
656
01:02:53,360 --> 01:02:55,960
Il frappe au carreau.
-Entrez.
657
01:02:58,040 --> 01:02:59,520
Ferme la porte.
658
01:02:59,840 --> 01:03:02,040
C'est quoi tout ce fourbi ?
659
01:02:59,840 --> 01:03:02,040
C'est quoi tout ce fourbi ?
660
01:03:02,360 --> 01:03:06,600
-Cette fille habite dehors,
je peux la prendre en haut ?
661
01:03:06,920 --> 01:03:08,320
-Oui, tu es seul.
662
01:03:08,640 --> 01:03:11,920
Mais que diront les autres
à leur arrivée ?
663
01:03:12,240 --> 01:03:13,640
-On verra.
-D'accord.
664
01:03:13,960 --> 01:03:15,960
-Merci.
-Allez, bonsoir.
665
01:03:18,280 --> 01:03:21,000
Alors, tu habites dehors ?
-Oui.
666
01:03:34,960 --> 01:03:36,440
-Tu peux entrer.
667
01:03:39,360 --> 01:03:42,080
Je t'invite à boire du thé.
-Hm.
668
01:03:42,400 --> 01:04:11,520
...
669
01:03:42,400 --> 01:04:11,520
...
670
01:04:12,960 --> 01:04:14,560
-Le thé est prêt.
671
01:04:14,880 --> 01:04:17,280
-Ils sont où les autres ?
672
01:04:17,600 --> 01:04:20,840
-Au Maroc, avec leurs enfants
et leurs femmes.
673
01:04:21,160 --> 01:04:23,160
-Toi, t'as pas d'enfant ?
674
01:04:23,480 --> 01:04:25,800
-Mais moi, je suis tunisien.
675
01:04:26,120 --> 01:04:29,160
-C'est quoi ton nom ?
-Yahiaoui Assouna.
676
01:04:29,480 --> 01:04:30,880
-Yahiaoui Assouna.
677
01:04:31,200 --> 01:04:34,040
Je peux t'appeler Assoun ?
-Si tu veux.
678
01:04:34,360 --> 01:04:35,560
Ou Assouna.
679
01:04:37,680 --> 01:04:41,320
-Moi, c'était Simone,
mais on dit Mona.
680
01:04:41,640 --> 01:04:44,400
-Tu t'appelles Mona, c'est beau.
681
01:04:44,720 --> 01:04:47,840
Et le nom de ton père ?
-Bergeron.
682
01:04:48,160 --> 01:04:49,360
-Bergeron.
683
01:04:49,680 --> 01:04:52,400
-Elle marche la télé ?
-Ben non.
684
01:04:52,720 --> 01:04:53,840
-Ah bon ?
685
01:05:10,160 --> 01:05:12,400
-Tu sais tailler ?
-Non.
686
01:05:12,720 --> 01:05:14,720
-Je te fais voir, regarde.
687
01:05:15,040 --> 01:05:16,240
Comme ça.
688
01:05:16,560 --> 01:05:17,760
Là.
689
01:05:18,720 --> 01:05:19,920
Comme ça.
690
01:05:20,240 --> 01:05:22,840
Tiens, commence là, coupe là.
691
01:05:24,800 --> 01:05:26,000
Coupe ici.
692
01:05:28,120 --> 01:05:29,480
A la suite, ici.
693
01:05:29,800 --> 01:05:31,680
Voilà, très bien.
694
01:05:38,560 --> 01:05:41,560
Tu peux travailler avec moi,
si tu veux.
695
01:05:47,080 --> 01:05:49,880
Puisque je suis payé au forfait.
696
01:05:50,200 --> 01:05:53,640
C'est 800 ou 900 francs par vigne.
697
01:05:53,960 --> 01:05:56,560
Des fois, il y a 1 500 pieds,
698
01:05:56,880 --> 01:05:59,920
..des fois,
il y en a 2 000 par vigne.
699
01:06:00,240 --> 01:06:04,320
Quand on travaille au forfait,
on s'arrange comme on veut.
700
01:06:04,640 --> 01:06:06,120
Tu peux m'aider.
701
01:06:09,640 --> 01:06:11,880
-Assoun, c'est l'heure !
702
01:06:12,880 --> 01:06:33,120
...
703
01:06:33,440 --> 01:06:37,440
-Dis, tu restes trop en arrière,
il faut se mettre en face.
704
01:06:37,760 --> 01:06:41,400
Si c'est pas bien fait,
ou même si c'est pas fini,
705
01:06:41,720 --> 01:06:44,120
..après, moi, je repasse.
706
01:07:00,560 --> 01:07:03,360
-Hum, c'est bon.
-Oui, c'est bon.
707
01:07:04,040 --> 01:07:07,400
-C'est drôle
toutes ces bouteilles d'huile.
708
01:07:07,720 --> 01:07:09,680
-Chacun sa bouteille.
709
01:07:10,000 --> 01:07:12,400
Même leurs noms sont dessus.
710
01:07:12,720 --> 01:07:16,320
-Vous mangez toujours en ligne,
comme au snack ?
711
01:07:28,960 --> 01:07:31,640
-Dis donc, ça doit faire mal.
712
01:07:31,960 --> 01:07:34,480
-C'est le métier qui rentre.
713
01:07:34,800 --> 01:07:38,280
La femme du régisseur,
elle m'a dit que la vigne,
714
01:07:38,600 --> 01:07:41,520
..c'était pas un métier pour femme.
715
01:07:41,840 --> 01:07:44,720
Tu sais ce qu'elle m'a dit aussi ?
716
01:07:45,040 --> 01:07:49,240
Que sa fille aînée travaillait
chez "Eminence", dans les slips.
717
01:07:49,560 --> 01:07:50,880
-Je le savais.
718
01:07:59,680 --> 01:08:02,720
*-Mon chéri.
*-Il faut que je te parle.
719
01:07:59,680 --> 01:08:02,720
*-Mon chéri.
*-Il faut que je te parle.
720
01:08:03,040 --> 01:08:06,560
-C'est pas banal
de voir une fille camper en hiver.
721
01:08:07,840 --> 01:08:09,840
Les temps ont changé.
722
01:08:11,120 --> 01:08:12,600
Regarde Florence.
723
01:08:12,920 --> 01:08:17,280
Elle est pire que nos garçons,
elle ne pense qu'à rouler en moto.
724
01:08:17,600 --> 01:08:18,800
-Attends.
725
01:08:19,120 --> 01:08:23,200
Quand elle rencontrera un garçon,
ça ira et s'arrangera.
726
01:08:24,000 --> 01:08:27,480
-Pourvu qu'elle fasse pas
comme la campeuse.
727
01:08:27,800 --> 01:08:30,880
-Soi-disant
qu'elle s'appellerait Mona.
728
01:08:31,200 --> 01:08:34,200
*Claque.
*-Non, Fred, je t'en prie !
729
01:08:39,280 --> 01:08:41,280
-Oh, c'est tout raide.
730
01:08:41,600 --> 01:08:43,400
Par ce temps...
731
01:08:43,720 --> 01:08:47,760
Toi, t'as pas ce problème,
tu laves jamais tes affaires.
732
01:08:48,080 --> 01:08:50,800
Et là-haut,
c'est pas plus propre.
733
01:08:51,120 --> 01:08:54,360
-Il est gentil, Assoun,
il a de bons yeux.
734
01:08:54,680 --> 01:08:57,680
-Oui, gentil,
travailleur, mais sale.
735
01:09:05,880 --> 01:09:08,880
-Tu m'écoutes ou tu m'écoutes pas ?
736
01:09:09,200 --> 01:09:13,120
Si tu veux, tu peux rester ici,
tu m'aides à la vigne.
737
01:09:13,440 --> 01:09:15,880
Et moi, je m'occupe de toi.
738
01:09:16,200 --> 01:09:19,600
Quand les autres arrivent,
moi, je m'arrange.
739
01:09:19,920 --> 01:09:21,400
Tu veux sortir ?
740
01:09:21,720 --> 01:09:24,520
Il fait froid, couvre-toi.
741
01:09:24,840 --> 01:10:04,080
...
742
01:09:24,840 --> 01:10:04,080
...
743
01:10:05,360 --> 01:10:08,840
Ils discutent en arabe.
744
01:10:13,280 --> 01:10:25,280
...
745
01:10:25,600 --> 01:10:27,080
-Assoun ?
-Quoi ?
746
01:10:27,400 --> 01:10:32,600
...
747
01:10:32,920 --> 01:10:35,160
-Assoun, tu viens ?
-Oui.
748
01:10:35,480 --> 01:10:39,520
Il y a un problème, les autres
veulent pas que tu restes.
749
01:10:39,840 --> 01:10:42,000
Je sais pas ce qu'ils ont.
750
01:10:42,320 --> 01:10:43,800
Assieds-toi ici.
751
01:10:44,120 --> 01:10:45,880
Je vais leur parler.
752
01:10:46,360 --> 01:10:48,360
Tu m'attends, hein ?
753
01:10:48,680 --> 01:10:57,680
...
754
01:10:58,000 --> 01:11:01,440
Les autres veulent pas,
on est trop, on est 6.
755
01:10:58,000 --> 01:11:01,440
Les autres veulent pas,
on est trop, on est 6.
756
01:11:01,760 --> 01:11:04,240
Et ils veulent pas de femme.
757
01:11:04,560 --> 01:11:06,560
-Bravo, Assoun, bravo.
758
01:11:06,880 --> 01:11:09,920
"Tu peux rester",
"Je m'occupe de toi"...
759
01:11:10,240 --> 01:11:14,320
Et devant les autres, tu t'écrases.
-Ils veulent pas de femme.
760
01:11:14,640 --> 01:11:15,640
-Dégonflé.
761
01:11:15,960 --> 01:11:17,960
Va chercher mes affaires.
762
01:11:18,280 --> 01:11:19,600
-Bon, j'y vais.
763
01:11:22,360 --> 01:11:23,840
-Et magne-toi !
764
01:11:24,160 --> 01:11:25,640
-Je viens, oui !
765
01:11:34,240 --> 01:11:35,640
-Et la tente ?
766
01:11:35,960 --> 01:11:37,240
-La tente !
767
01:11:39,080 --> 01:11:42,880
Tu sais, Mona, les autres,
ils veulent pas.
768
01:11:43,200 --> 01:11:44,800
-Tu m'as bien eue.
769
01:11:45,120 --> 01:11:48,200
-Prends ta tente.
-Et toi, ton écharpe.
770
01:11:48,520 --> 01:11:51,600
-Viens, on me prête une voiture,
je te mène.
771
01:11:51,920 --> 01:11:54,840
-Pour que ça aille
plus vite, hein ?
772
01:11:55,160 --> 01:11:57,160
-Monte.
-Tu es épatant.
773
01:12:12,280 --> 01:12:15,280
-Ca devait arriver, je l'avais dit.
774
01:12:16,760 --> 01:12:20,160
Pauvre fille, si jeune,
va savoir où elle est...
775
01:12:20,760 --> 01:12:43,960
...
776
01:12:44,280 --> 01:12:48,680
-Tu te souviens de cette fille,
la dernière fois que je suis venu ?
777
01:12:49,000 --> 01:12:52,440
Je croyais qu'elle venait
pour le casse-dalle.
778
01:12:52,760 --> 01:12:54,160
Mais pas du tout.
779
01:12:54,480 --> 01:12:58,080
Elle a pris un petit truc
de compote, un peu de café.
780
01:12:58,400 --> 01:13:01,640
Tiens, mets-moi un coup de vin,
s'il te plaît.
781
01:12:58,400 --> 01:13:01,640
Tiens, mets-moi un coup de vin,
s'il te plaît.
782
01:13:01,960 --> 01:13:04,320
Et puis, elle s'est marrée.
783
01:13:04,640 --> 01:13:08,400
Je me demande bien
pourquoi elle donnait son sang.
784
01:13:26,360 --> 01:13:29,080
-Il est marrant ce petit café.
785
01:13:30,440 --> 01:13:32,760
Tu remplis la bouteille ?
786
01:13:34,720 --> 01:13:38,200
Vous pouvez nous emmener ?
-Si tu es seule, oui.
787
01:13:42,000 --> 01:13:43,640
-Bon, allez, ciao.
788
01:13:58,600 --> 01:14:00,560
-Etre seule, c'est dur.
789
01:13:58,600 --> 01:14:00,560
-Etre seule, c'est dur.
790
01:14:00,880 --> 01:14:04,520
Mais si on est deux
et qu'on reste deux, c'est moche.
791
01:14:04,840 --> 01:14:08,680
Dans les bras de Paulo,
c'est comme si j'étais seule.
792
01:14:09,000 --> 01:14:12,480
En boîte et au lit, ça lui va,
mais c'est tout.
793
01:14:12,800 --> 01:14:15,440
Je suis une sentimentale, moi.
794
01:14:15,760 --> 01:14:20,080
J'arrive pas à oublier cette fille
dans les bras du type à la chaîne.
795
01:14:21,080 --> 01:14:44,960
...
796
01:14:45,280 --> 01:14:48,120
*Musique punk-rock dans la boîte.
797
01:14:48,440 --> 01:15:04,400
...
798
01:14:48,440 --> 01:15:04,400
...
799
01:15:04,720 --> 01:15:27,320
...
800
01:15:27,640 --> 01:15:31,800
-Prends tes affaires et attends-moi
dans le hall de service.
801
01:15:32,120 --> 01:15:33,400
-Ben, et lui ?
802
01:15:33,720 --> 01:15:35,120
-T'inquiète pas.
803
01:15:45,600 --> 01:15:47,200
Tu peux dormir là.
804
01:15:47,520 --> 01:15:50,680
C'est la chambre
de feu la soeur de madame.
805
01:15:51,000 --> 01:15:54,200
C'est désert,
personne n'y met les pieds.
806
01:16:04,720 --> 01:16:08,680
Tu sais, j'ai si souvent pensé
à vous deux endormis.
807
01:16:09,000 --> 01:16:12,400
Je croyais que c'était
l'amour pour toujours.
808
01:16:12,720 --> 01:16:16,160
Et tu es seule comme la vieille.
-Moins riche.
809
01:16:16,480 --> 01:16:19,880
-Pauvre gosse.
Je te gâterai, ça te changera.
810
01:16:20,200 --> 01:16:23,480
Tu me tiendras compagnie,
je suis si seule.
811
01:16:23,800 --> 01:16:26,520
Je la dorlote,
je te dorloterai.
812
01:16:26,840 --> 01:16:29,440
Oh, c'est pas pour les mercis.
813
01:16:29,760 --> 01:16:33,240
J'ai l'habitude,
elle me voit pas, la patronne.
814
01:16:33,560 --> 01:16:37,880
Elle voit juste bouger un tablier
qui s'appelle Yolande, c'est moi.
815
01:16:38,200 --> 01:16:40,960
Au début,
je croyais qu'elle voyait.
816
01:16:41,280 --> 01:16:44,120
Elle connaît sa maison par coeur.
817
01:16:44,440 --> 01:16:46,640
Elle a un neveu très gentil.
818
01:16:47,560 --> 01:16:49,560
Un beau, un jeune.
819
01:16:49,880 --> 01:16:52,960
Elle a pas eu d'enfant,
elle a que moi.
820
01:16:56,320 --> 01:16:59,320
Enfin, mon tablier,
mon cache-poussière.
821
01:16:59,640 --> 01:17:03,640
-Elle te donnera la maison ?
-Oh non, c'est pour le neveu.
822
01:16:59,640 --> 01:17:03,640
-Elle te donnera la maison ?
-Oh non, c'est pour le neveu.
823
01:17:03,960 --> 01:17:06,640
Quand elle partira.
-C'est lui ?
824
01:17:06,960 --> 01:17:09,840
Il est beau mec,
je me le ferais bien.
825
01:17:10,160 --> 01:17:13,040
-Ah ça, non, c'est le mien.
-De neveu ?
826
01:17:13,360 --> 01:17:16,840
-Mais non, mon homme !
Arrête tes conneries.
827
01:17:19,080 --> 01:17:21,320
Bon, je vais en courses.
828
01:17:21,640 --> 01:17:23,160
Et reste tranquille.
829
01:17:23,480 --> 01:17:24,840
Clochette.
830
01:17:25,160 --> 01:17:26,760
-Yolande ?
831
01:17:38,600 --> 01:17:42,000
Dites, Yolande,
il faudra faire l'argenterie..
832
01:17:42,320 --> 01:17:45,800
..si mon amie Lucienne
vient prendre le thé.
833
01:17:53,520 --> 01:17:57,640
La petite lampe rouge, il faudra
penser à la faire réparer.
834
01:18:04,640 --> 01:18:08,120
Les petits verres à muscat,
il vaudrait mieux..
835
01:18:08,440 --> 01:18:11,040
..les ranger dans le placard.
836
01:18:11,360 --> 01:18:31,480
...
837
01:18:31,800 --> 01:18:33,480
-Qui est-ce ?
838
01:18:33,800 --> 01:18:36,800
-C'est ma pauvre soeur Marcelle.
839
01:18:39,600 --> 01:18:41,920
Ma pauvre soeur Marcelle.
840
01:18:42,240 --> 01:18:44,560
Ma pauvre soeur Marcelle.
841
01:18:44,880 --> 01:18:47,080
Oh, j'aimais pas ses chats.
842
01:18:47,400 --> 01:18:50,840
-Quand on est si vieux,
c'est mieux que rien.
843
01:18:51,160 --> 01:18:53,680
-Vous n'êtes pas Yolande, vous.
844
01:18:54,000 --> 01:18:58,160
Vous êtes plus petite,
vous êtes pas Yolande. Qui est-ce ?
845
01:18:58,480 --> 01:18:59,680
-C'est Mona.
846
01:19:00,000 --> 01:19:02,840
Et vous mémé,
c'est quoi le petit nom ?
847
01:19:03,160 --> 01:19:06,760
-Lydie. Vous m'avez fait un choc.
-Remettez-vous.
848
01:19:07,080 --> 01:19:09,800
-Oh, j'aimerais mieux un verre.
849
01:19:11,000 --> 01:19:14,280
-C'est pas du muscat, ça,
c'est du cognac.
850
01:19:19,160 --> 01:19:20,360
-Oh, merci.
851
01:19:20,680 --> 01:19:22,360
Tchin tchin.
-Tchin.
852
01:19:22,680 --> 01:19:26,040
-Que se passe-t-il avec la petite ?
-La petite ?
853
01:19:26,360 --> 01:19:29,840
-La jeune que j'ai prise en stop
quand t'étais rond.
854
01:19:30,160 --> 01:19:32,040
-Elle est jolie ?
855
01:19:32,360 --> 01:19:35,520
Dis, on va peut-être
enfin s'amuser ici !
856
01:19:35,840 --> 01:19:38,200
Elles éclatent de rire.
857
01:19:38,520 --> 01:19:43,040
-Oh, si mon neveu me voyait,
ça lui en boucherait un coin.
858
01:19:43,360 --> 01:19:46,480
-Ton neveu,
il attend que tu t'en ailles.
859
01:19:46,800 --> 01:19:51,040
Les neveux, c'est des vautours.
-Je le sais, mais je ne dis rien.
860
01:19:51,360 --> 01:19:52,560
Oh, oh...
861
01:19:52,880 --> 01:19:57,240
Quand il arrive avec son petit
bouquet de fleurs et qu'il me dit :
862
01:19:57,560 --> 01:19:59,880
.."Bonjour, tante Lydie !
863
01:20:00,200 --> 01:20:02,920
"Aujourd'hui, tu es en forme !"
864
01:20:03,240 --> 01:20:06,720
Oh, je sais
qu'il voudrait ma maison, mais...
865
01:20:13,760 --> 01:20:15,760
C'est bon, c'est bon.
866
01:20:16,080 --> 01:20:29,280
...
867
01:20:29,600 --> 01:20:31,840
Oh ! Là, là !
-Un autre ?
868
01:20:32,160 --> 01:20:35,560
Allez, un petit coup, encore.
-Un petit coup.
869
01:20:35,880 --> 01:20:37,360
Tout petit.
870
01:20:37,680 --> 01:20:40,600
-Ah, ce que t'es drôle.
871
01:20:40,920 --> 01:20:49,280
...
872
01:20:49,600 --> 01:20:52,480
-Rends-moi mon tablier et vite !
873
01:20:53,640 --> 01:20:56,640
-"Rends-moi mon tablier et vite..."
874
01:20:59,320 --> 01:21:01,840
-Viens ici qu'on s'explique.
875
01:20:59,320 --> 01:21:01,840
-Viens ici qu'on s'explique.
876
01:21:02,160 --> 01:21:05,760
Mon copain veut que tu partes.
-Celui de la photo ?
877
01:21:06,080 --> 01:21:09,280
-Allez, casse-toi.
-100 balles pour me tirer ?
878
01:21:09,600 --> 01:21:13,200
La vieille m'avait à la bonne,
mais la bonne veut pas.
879
01:21:13,520 --> 01:21:16,560
-Allez.
-Comme à l'hôtel, fini à midi.
880
01:21:16,880 --> 01:21:20,480
Je vais pas te le piquer,
ton boulot de boniche !
881
01:21:20,800 --> 01:21:23,200
-Je veux pas rester seule.
882
01:21:23,520 --> 01:21:25,320
-Tiens, tes mules.
883
01:21:26,880 --> 01:21:30,280
-Ils vont me mettre
dans une maison de retraite.
884
01:21:30,600 --> 01:21:33,960
Quelqu'un sonne.
La retraite aux flambeaux...
885
01:21:38,280 --> 01:21:39,960
-Bonjour, Yolande.
886
01:21:40,280 --> 01:21:43,120
Vous n'entendiez pas ?
-Madame riait.
887
01:21:43,440 --> 01:21:44,840
Bonjour.
-Bonjour.
888
01:21:45,160 --> 01:21:47,320
-Comment va ma grand-tante ?
889
01:21:47,640 --> 01:21:50,520
-Elle rit seule,
elle devient gâteuse ?
890
01:21:50,840 --> 01:21:52,400
-On a à vous parler.
891
01:21:52,720 --> 01:21:56,440
-La police nous a interrogés
à propos d'un cambriolage.
892
01:21:56,760 --> 01:22:00,760
-Ah, le château de mon oncle Aimé.
-Enfin, qu'il garde.
893
01:21:56,760 --> 01:22:00,760
-Ah, le château de mon oncle Aimé.
-Enfin, qu'il garde.
894
01:22:01,080 --> 01:22:03,680
L'enquête piétine.
-Il m'en parle.
895
01:22:04,000 --> 01:22:06,280
-Vous êtes une piste.
-Moi ?
896
01:22:06,600 --> 01:22:10,440
-Oui, c'est délicat et gênant,
pour nous, pour ma tante.
897
01:22:10,760 --> 01:22:14,320
-J'ai fait mon enquête,
vous avez un ami, il paraît ?
898
01:22:14,640 --> 01:22:17,240
-Qui n'en a pas ?
-On le soupçonne.
899
01:22:17,560 --> 01:22:19,600
-Lui, trempé dans un vol ?
900
01:22:19,920 --> 01:22:22,800
Il est déménageur
et vit chez sa mère.
901
01:22:23,120 --> 01:22:24,600
-Mais il vient ici.
902
01:22:24,920 --> 01:22:27,920
-Et il vous manque
une petite cuillère ?
903
01:22:28,240 --> 01:22:32,760
-Bon, je serai brutale :
je vous donne vos 8 jours.
904
01:22:33,080 --> 01:22:36,080
-Eliane, ma chérie, peut-être...
905
01:22:36,400 --> 01:22:39,120
-Mais qu'est-ce que j'ai fait ?
906
01:22:39,440 --> 01:22:42,480
-Vous avez mal choisi
l'objet de vos élans.
907
01:22:42,800 --> 01:22:44,400
-L'objet de quoi ?
908
01:22:44,720 --> 01:22:47,480
C'est pas lui, il était pas là.
909
01:22:47,800 --> 01:22:50,120
Je dois m'en aller vraiment ?
910
01:22:50,440 --> 01:22:53,760
-8 jours, c'est l'usage.
-Bonjour, tante Lydie !
911
01:22:54,080 --> 01:22:56,160
Vous avez l'air en forme.
912
01:22:56,480 --> 01:22:59,960
-"Bonjour, tante Lydie,
vous avez l'air en forme..."
913
01:23:00,280 --> 01:23:20,280
...
914
01:23:20,600 --> 01:23:24,520
*-Quai numéro 1, le train
à destination de Marseille..
915
01:23:24,840 --> 01:23:26,440
*..va partir.
916
01:23:26,760 --> 01:23:30,280
*Attention à la fermeture
automatique des portes.
917
01:23:30,600 --> 01:23:32,600
*Attention au départ.
918
01:23:34,200 --> 01:23:38,280
-Madame, je crois que c'est
de l'argent, vous en voulez ?
919
01:23:38,600 --> 01:23:41,880
-Oui, c'est de l'argent,
mais c'est risqué.
920
01:23:42,200 --> 01:23:45,280
Vous avez dû le voler.
Non, je regrette.
921
01:23:51,560 --> 01:23:53,320
-T'as pas une clope ?
922
01:23:53,640 --> 01:23:54,840
-Non.
923
01:23:56,680 --> 01:23:59,320
Hé, monsieur.
-Faites attention.
924
01:23:59,640 --> 01:24:02,640
-Vous voulez pas m'acheter ça ?
-Pourquoi ?
925
01:23:59,640 --> 01:24:02,640
-Vous voulez pas m'acheter ça ?
-Pourquoi ?
926
01:24:02,960 --> 01:24:07,080
-Pour manger, j'ai faim.
-Pour manger, il faut travailler.
927
01:24:07,400 --> 01:24:10,520
-Bon, allez, dégage, pépère.
928
01:24:13,080 --> 01:24:16,640
-C'est pas le bon coin
pour vendre, fais gaffe.
929
01:24:16,960 --> 01:24:21,440
Dans 5mn, contrôle des papiers.
-J'en ai pas, alors j'irai au trou.
930
01:24:21,760 --> 01:24:24,360
Je suis fatiguée de bouger.
931
01:24:24,680 --> 01:24:28,440
-Je connais un type
qui revend ces trucs louches.
932
01:24:28,760 --> 01:24:29,760
-Ah oui ?
933
01:24:30,080 --> 01:24:33,320
-T'as aucun papier ?
Je croyais que tu dealais.
934
01:24:33,640 --> 01:24:34,640
-Rien.
935
01:24:34,960 --> 01:24:38,560
J'avais un extrait de naissance,
mais je l'ai paumé.
936
01:24:43,880 --> 01:24:48,360
-Hé, c'est à moi, cette photo.
-Trop tard, maintenant c'est 2 F.
937
01:24:48,680 --> 01:24:51,760
-Tout de même...
-C'est comme ça, paye.
938
01:24:53,880 --> 01:24:55,360
Merci.
939
01:25:00,520 --> 01:25:50,440
...
940
01:25:50,760 --> 01:25:54,000
-Y a personne
qui a envie de bouger, là ?
941
01:25:56,240 --> 01:25:58,240
-Pas tout de suite.
942
01:25:58,560 --> 01:26:27,560
...
943
01:25:58,560 --> 01:26:27,560
...
944
01:26:27,880 --> 01:26:30,880
-Comment tu t'appelles, toi ?
-Jean.
945
01:26:34,760 --> 01:26:37,760
Quelqu'un joue de l'harmonica.
946
01:26:38,080 --> 01:26:42,080
...
947
01:26:42,400 --> 01:26:45,440
-Putain, arrête,
tu joueras à la gare.
948
01:26:45,760 --> 01:26:47,760
-Allez, Robert, Jean.
949
01:27:01,440 --> 01:27:03,920
*-Correspondance pour Lyon.
950
01:27:04,240 --> 01:27:07,240
*Départ 12 h 04 du quai numéro 1.
951
01:27:07,560 --> 01:27:09,960
*Correspondance pour Alès.
952
01:27:10,280 --> 01:27:12,920
*Départ 12 h 09 quai numéro 3.
953
01:27:21,400 --> 01:27:25,840
-Et en Avignon, ça sera comment ?
-La famille a l'air sympathique.
954
01:27:26,160 --> 01:27:27,560
Et plus jeune.
955
01:27:27,880 --> 01:27:31,160
-Je pensais pas que vous le feriez.
-Quoi ?
956
01:27:31,480 --> 01:27:34,040
-Ca : me vider dans les 8 jours,
957
01:27:34,360 --> 01:27:38,360
..envoyer madame en maison
de retraite, ça a pas traîné.
958
01:27:38,680 --> 01:27:40,920
Votre femme, elle est dure.
959
01:27:41,240 --> 01:27:44,840
-C'est ma femme,
vous comprenez rien à la passion.
960
01:27:46,280 --> 01:27:48,120
Allez, bonne chance.
961
01:27:48,440 --> 01:27:50,920
-Au revoir, M. Jean-Pierre.
962
01:27:58,600 --> 01:28:00,080
J'ai eu un choc.
963
01:27:58,600 --> 01:28:00,080
J'ai eu un choc.
964
01:28:00,400 --> 01:28:03,920
J'ai cru que c'était
cette fille que j'ai vidée.
965
01:28:04,240 --> 01:28:07,240
Je me demande
ce qu'elle est devenue.
966
01:28:07,560 --> 01:28:10,960
Je ne sais même pas
d'où elle venait.
967
01:28:11,280 --> 01:28:14,920
-C'est facile de critiquer
quand on a de l'argent.
968
01:28:15,240 --> 01:28:19,240
Nous, on zone,
on est dans la merde, on n'a rien.
969
01:28:19,560 --> 01:28:23,560
-Vous savez, j'ai été élevé
par l'Assistance publique.
970
01:28:23,880 --> 01:28:26,800
-On a un point en commun,
moi aussi.
971
01:28:27,120 --> 01:28:29,640
-On est frère et soeur, alors.
972
01:28:41,200 --> 01:28:44,800
-J'ai des plans,
je vais te mettre sur des coups.
973
01:28:53,240 --> 01:28:56,040
-J'ai vraiment besoin d'un café.
974
01:28:56,360 --> 01:28:59,000
Quelqu'un joue de l'harmonica.
975
01:28:59,320 --> 01:29:13,400
...
976
01:28:59,320 --> 01:29:13,400
...
977
01:29:13,720 --> 01:29:16,720
On va prendre un café, Bébert ?
978
01:29:18,120 --> 01:29:20,280
Hé, debout là-dedans !
979
01:29:20,600 --> 01:29:22,400
-Laisse-moi dormir.
980
01:29:22,720 --> 01:29:25,040
-Ca dort, c'est sinistre.
981
01:29:25,360 --> 01:29:28,360
C'est de la musique qui manque ici.
982
01:29:28,680 --> 01:29:31,680
-Ca suffit, allez chahuter dehors.
983
01:29:32,000 --> 01:29:34,200
-Dégage, on t'a dit !
984
01:29:36,800 --> 01:29:39,280
-Un demi, s'il vous plaît.
985
01:29:44,160 --> 01:29:46,680
-Oh, qu'est-ce que je tiens.
986
01:29:47,000 --> 01:30:07,160
...
987
01:29:47,000 --> 01:30:07,160
...
988
01:30:07,480 --> 01:30:10,560
-Je pourrais même
t'emmener à Toulouse.
989
01:30:10,880 --> 01:30:15,080
J'ai des contacts, tu pourrais
faire des petits films pornos.
990
01:30:15,400 --> 01:30:17,400
Tu pourrais poser.
991
01:30:23,280 --> 01:30:24,880
-Moi, poser ?
992
01:30:25,200 --> 01:30:27,400
Me reposer.
993
01:30:33,600 --> 01:30:36,040
-Gérard, je l'ai retrouvée.
994
01:30:36,360 --> 01:30:40,160
Tu sais, la fille que Mme Landier
avait prise en stop.
995
01:30:40,480 --> 01:30:42,480
Elle est à la gare.
996
01:30:42,800 --> 01:30:46,600
Si tu la voyais, c'est un déchet.
J'en suis malade.
997
01:30:46,920 --> 01:30:50,720
Je te le dis à toi,
mais je le dirai pas à Mme Landier.
998
01:30:51,040 --> 01:30:53,440
Non, jamais. Ni à Eliane.
999
01:30:53,760 --> 01:30:57,160
Remarque, ce désarroi,
on peut le comprendre.
1000
01:30:57,480 --> 01:31:00,480
Moi-même,
je suis si paumé des fois.
1001
01:30:57,480 --> 01:31:00,480
Moi-même,
je suis si paumé des fois.
1002
01:31:00,800 --> 01:31:04,280
Mais en arriver là...
Elle tape sur la vitre.
1003
01:31:04,960 --> 01:31:06,960
Mais elle est folle !
1004
01:31:07,280 --> 01:31:10,320
De toute façon,
elle me reconnaît pas.
1005
01:31:11,120 --> 01:31:14,600
Elle m'avait dit :
"Je te fais peur ou quoi ?"
1006
01:31:14,920 --> 01:31:17,320
Oui, elle me fait peur.
1007
01:31:17,640 --> 01:31:19,240
Elle vomit.
1008
01:31:20,400 --> 01:31:23,800
Oui, elle me fait peur
parce qu'elle me dégoûte.
1009
01:31:33,720 --> 01:31:35,120
-Y a rien ?
1010
01:31:35,440 --> 01:31:38,320
-Non, on va en essayer une autre ?
1011
01:31:38,640 --> 01:32:00,440
...
1012
01:31:38,640 --> 01:32:00,440
...
1013
01:32:01,240 --> 01:32:02,640
-Où es-tu !?
1014
01:32:02,960 --> 01:32:05,760
On m'a dit que t'étais revenu ?
1015
01:32:07,560 --> 01:32:09,880
Ah, te voilà, mon salaud.
1016
01:32:10,200 --> 01:32:11,960
Rends-moi mon fric.
1017
01:32:12,280 --> 01:32:16,360
-Je l'ai donné à Gégé pour toi.
-Menteur, je l'ai vu, Gégé !
1018
01:32:16,680 --> 01:32:18,720
Je vais tout casser, hein !
1019
01:32:19,040 --> 01:32:20,640
-Déconne pas !
1020
01:32:22,840 --> 01:32:24,320
Coups de poing.
1021
01:32:24,640 --> 01:32:26,520
-Ca suffit, bordel !
1022
01:32:29,160 --> 01:32:30,960
La ville peut cramer,
1023
01:32:31,280 --> 01:32:33,760
..j'en ai rien à foutre !
1024
01:32:34,080 --> 01:32:54,480
...
1025
01:32:56,520 --> 01:32:58,000
Coup de klaxon.
1026
01:33:11,360 --> 01:33:14,080
*-Départ 12 h 20, quai numéro 3.
1027
01:33:14,400 --> 01:33:18,200
-Merci à Bébert, il a foutu le feu
et elle s'est tirée.
1028
01:33:18,520 --> 01:33:22,800
La conne, elle baisait bien,
elle aurait pu me rapporter du blé.
1029
01:33:23,120 --> 01:33:25,360
L'autre, elle discute trop.
1030
01:33:25,680 --> 01:33:29,280
Avec ses tirades anti-société,
elle fait débander.
1031
01:33:29,600 --> 01:33:32,840
Je regrette Mona,
elle avait un sacré cul.
1032
01:33:33,160 --> 01:33:36,040
Ah, trop tard, ça fait 2 F de plus.
1033
01:33:36,960 --> 01:34:35,160
...
1034
01:33:36,960 --> 01:34:35,160
...
1035
01:34:36,680 --> 01:34:37,880
-Ca caille.
1036
01:34:38,200 --> 01:34:40,200
Je peux pas dormir.
1037
01:34:42,200 --> 01:34:45,920
Si maman Louise me voyait,
dans ma maison de radis.
1038
01:34:46,240 --> 01:34:50,400
Ils sont tellement petits
qu'on peut même pas les bouffer.
1039
01:34:52,080 --> 01:34:53,560
Il fait froid.
1040
01:34:55,280 --> 01:34:56,760
Un chien aboie.
1041
01:34:57,080 --> 01:34:58,800
Dégage, con de chien !
1042
01:34:59,120 --> 01:35:01,160
...
1043
01:34:59,120 --> 01:35:01,160
...
1044
01:35:01,480 --> 01:35:02,960
Dégage, crève !
1045
01:35:03,600 --> 01:35:39,600
...
1046
01:35:39,920 --> 01:35:43,440
-Attention à votre cape,
elle risque de brûler.
1047
01:35:43,760 --> 01:35:47,080
-Je cherche du pain.
-Le village est en face.
1048
01:35:47,400 --> 01:35:50,720
Vous coupez à travers les vignes..
1049
01:35:51,040 --> 01:35:53,680
..et vous passez sous le pont.
1050
01:35:54,000 --> 01:35:56,000
Mona tousse.
1051
01:35:59,520 --> 01:36:18,600
...
1052
01:35:59,520 --> 01:36:18,600
...
1053
01:36:18,920 --> 01:36:20,560
Ils hurlent.
1054
01:36:20,880 --> 01:36:44,480
...
1055
01:36:44,800 --> 01:36:46,520
-Oh, j'en ai une !
1056
01:36:46,840 --> 01:36:49,160
Allez !
-Doucement !
1057
01:36:49,480 --> 01:36:50,800
-Allez !
Rires.
1058
01:36:51,400 --> 01:36:52,640
Allez !
1059
01:36:52,960 --> 01:37:00,800
...
1060
01:36:52,960 --> 01:37:00,800
...
1061
01:37:01,120 --> 01:37:03,320
-Viens voir, viens ici.
1062
01:37:03,640 --> 01:37:05,120
Rires.
1063
01:37:05,440 --> 01:37:11,000
...
1064
01:37:26,040 --> 01:37:27,520
Elle tousse.
1065
01:37:27,840 --> 01:39:02,120
...
1066
01:37:27,840 --> 01:39:02,120
...
1067
01:37:27,840 --> 01:39:02,120
...
1068
01:39:02,440 --> 01:39:04,920
Mona grelotte et tousse.
1069
01:39:05,240 --> 01:39:22,880
...
1070
01:39:29,520 --> 01:39:34,520
france.tv access
72931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.