All language subtitles for Sans.toit.ni.loi.1985.FRENCH.720p.WEB.x264-SUPPLY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:02:29,440 ... 2 00:00:00,040 --> 00:02:29,440 ... 3 00:00:00,040 --> 00:02:29,440 ... 4 00:02:31,920 --> 00:02:33,600 -Hé, M. Emognat ! 5 00:02:33,920 --> 00:02:37,560 Il y a une femme là-bas, morte. Elle est comme ça. 6 00:02:37,880 --> 00:02:40,680 -Tu es sûr ? -Dans le fossé, oui. 7 00:02:41,000 --> 00:02:43,400 -Je vais appeler les gendarmes. 8 00:02:50,600 --> 00:02:53,000 -Fais une photo du visage. 9 00:02:53,320 --> 00:02:54,520 Le visage. 10 00:02:58,840 --> 00:03:01,760 -Une femme est tombée dans le fossé. 11 00:02:58,840 --> 00:03:01,760 -Une femme est tombée dans le fossé. 12 00:03:02,080 --> 00:03:03,880 Et elle est morte. 13 00:03:04,200 --> 00:03:06,800 -Tu l'as trouvée à quelle heure ? 14 00:03:07,120 --> 00:03:09,080 -Le matin, à 10 h. -10 h. 15 00:03:09,400 --> 00:03:13,040 -Si elle est tombée, assommée... avec le froid, il faisait -2. 16 00:03:13,360 --> 00:03:15,960 Elle a été saisie par le froid. 17 00:03:16,280 --> 00:03:18,640 -Elle n'a pas de papiers. 18 00:03:18,960 --> 00:03:22,920 -C'est de la lie de vin, ils l'ont foutue à la comporte. 19 00:03:30,240 --> 00:03:31,480 -2 m 50. 20 00:03:42,200 --> 00:03:45,520 -Elle avait l'air comment ? -Un peu hébétée. 21 00:03:45,840 --> 00:03:47,680 Comme une clocharde. 22 00:03:48,000 --> 00:03:52,440 Elle m'a regardée d'une façon... C'était une clodo. C'est tout. 23 00:03:52,760 --> 00:03:55,840 -D'après toi ? -Oh, une mort naturelle. 24 00:03:56,160 --> 00:03:57,760 -Oui, pas de traces. 25 00:03:58,080 --> 00:04:01,160 Vu la position, elle est morte de froid. 26 00:03:58,080 --> 00:04:01,160 Vu la position, elle est morte de froid. 27 00:04:16,160 --> 00:04:18,160 Voix d'Agnès Varda : 28 00:04:18,480 --> 00:04:21,120 -Personne ne réclamant le corps, 29 00:04:21,440 --> 00:04:24,400 ..il passa du fossé à la fosse commune. 30 00:04:24,720 --> 00:04:27,560 Cette morte ne laissait pas de traces. 31 00:04:27,880 --> 00:04:32,000 Qui pensait à elle parmi ceux qui l'avaient connue petite ? 32 00:04:32,320 --> 00:04:36,640 Mais les gens qu'elle avait croisés récemment se souvenaient d'elle. 33 00:04:36,960 --> 00:04:41,120 Ces témoins m'ont permis de raconter ses dernières semaines. 34 00:04:41,440 --> 00:04:45,080 Ils parlaient d'elle sans savoir qu'elle était morte. 35 00:04:45,400 --> 00:04:49,840 Je n'ai pas cru bon de leur dire, ni que son nom était Mona Bergeron. 36 00:04:50,160 --> 00:04:53,240 Moi-même, je sais peu de choses d'elle, 37 00:04:53,560 --> 00:04:56,960 ..mais il me semble qu'elle venait de la mer. 38 00:05:05,600 --> 00:05:08,600 -Paulo, pour 2 F, tu peux l'avoir. 39 00:05:08,920 --> 00:05:12,640 -Ouais, mais quand on tombe sur une vraie fille à poil, 40 00:05:12,960 --> 00:05:14,440 ..il se dégonfle. 41 00:05:14,760 --> 00:05:18,160 L'autre fois, sur la plage, moi, j'y serais allé. 42 00:05:18,480 --> 00:05:21,320 Une fille seule, on peut y aller. 43 00:05:21,840 --> 00:05:24,800 -L'eau doit être gelée, faut être dingue. 44 00:05:25,120 --> 00:05:28,200 -Elle a dû faire un pari. -Je le ferais pas. 45 00:05:28,520 --> 00:05:31,840 Ou alors, pour une brique. -Elle est pas mal. 46 00:05:32,160 --> 00:05:34,680 On va la voir ? -Non, Paulo. 47 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 J'ai du boulot. -Laisse-moi conduire. 48 00:05:38,320 --> 00:05:40,320 -Une autre fois, Paulo. 49 00:05:44,680 --> 00:06:20,920 ... 50 00:05:44,680 --> 00:06:20,920 ... 51 00:06:21,240 --> 00:06:24,920 -C'est plus la saison pour camper, y a plus personne. 52 00:06:25,240 --> 00:06:26,640 -Y a moi. 53 00:06:32,760 --> 00:06:35,200 C'est moche, ces grands trucs. 54 00:06:35,520 --> 00:06:37,520 -L'été, c'est vivant. 55 00:06:37,840 --> 00:06:40,280 Il y a du monde de partout. 56 00:06:40,600 --> 00:06:42,600 On a atteint 90 000. 57 00:06:42,920 --> 00:06:45,440 L'hiver, on n'est que 3 000. 58 00:06:45,760 --> 00:06:48,200 -Ca fait 87 000 lits vides. 59 00:06:48,520 --> 00:06:50,480 -Si tu cherches un lit, 60 00:06:50,800 --> 00:06:54,000 ..y a la couchette. -Ca va, change de disque. 61 00:06:54,320 --> 00:06:56,120 Y a la radio ? -Non. 62 00:06:56,440 --> 00:06:59,360 -Tout le confort, mais pas de radio. 63 00:06:59,680 --> 00:07:01,280 Il est nul ton bahut. 64 00:06:59,680 --> 00:07:01,280 Il est nul ton bahut. 65 00:07:01,600 --> 00:07:03,600 Même pas de radio. 66 00:07:04,440 --> 00:07:07,440 -Bon, je m'arrête ici, tu te débarques. 67 00:07:08,520 --> 00:07:11,680 -Tu transportes pas gratis, toi, hein ? 68 00:07:15,160 --> 00:07:16,560 Allez, salut. 69 00:07:25,760 --> 00:07:29,000 Le chauffeur : -Autostoppeuses, d'accord. 70 00:07:29,320 --> 00:07:32,240 Les chieuses, je les vire de mon camion. 71 00:07:32,560 --> 00:07:34,520 Mais elle était mignonne. 72 00:07:34,840 --> 00:07:38,880 -C'est peut-être celle que j'ai failli assommer l'autre jour. 73 00:07:39,200 --> 00:07:43,560 On démolissait les bungalows et elle entendait rien, elle dormait. 74 00:07:46,680 --> 00:07:48,680 Quelque chose glisse. 75 00:07:52,640 --> 00:07:56,840 Hé, les gars, venez voir le petit lot qu'il y a là-dedans ! 76 00:07:57,160 --> 00:08:42,360 ... 77 00:07:57,160 --> 00:08:42,360 ... 78 00:08:42,680 --> 00:08:44,280 Elle tape au carreau. 79 00:08:44,600 --> 00:08:45,960 Des chiens aboient. 80 00:08:46,960 --> 00:08:50,880 -Je peux avoir de l'eau ? -Vous avez la fontaine là-bas. 81 00:08:51,200 --> 00:08:52,400 -Ce truc, là ? 82 00:08:52,720 --> 00:08:54,720 Mona pouffe de rire. 83 00:09:01,200 --> 00:09:02,600 Y a pas d'eau. 84 00:09:03,560 --> 00:09:05,360 -Il faut l'amorcer. 85 00:09:08,600 --> 00:09:11,600 Vous êtes en panne ? -Non, je campe. 86 00:09:11,920 --> 00:09:14,520 -Par ce temps ? -Ouais, ça va. 87 00:09:33,840 --> 00:09:35,640 Un chien aboie. 88 00:09:42,320 --> 00:09:43,520 Elle frappe. 89 00:09:43,840 --> 00:09:46,760 ... 90 00:09:47,080 --> 00:09:51,280 Vous avez des allumettes ? -Mais oui, je vais vous en donner. 91 00:10:01,040 --> 00:10:03,040 -J'aimerais m'en aller. 92 00:10:03,360 --> 00:10:07,360 Cette fille qui est venue chercher de l'eau, elle est libre. 93 00:10:07,680 --> 00:10:11,160 -Sa mère ne la nourrit peut-être pas tous les jours. 94 00:10:11,480 --> 00:10:14,440 -Des fois, c'est mieux de ne pas manger. 95 00:10:14,760 --> 00:10:16,760 J'aimerais être libre. 96 00:10:19,080 --> 00:10:21,080 J'aimerais être libre. 97 00:10:30,920 --> 00:10:32,920 L'orage gronde. 98 00:10:33,240 --> 00:10:40,400 ... 99 00:10:40,720 --> 00:10:42,520 -Il y a quelqu'un ? 100 00:10:42,840 --> 00:10:44,520 -Ouais, je dors ! 101 00:10:44,840 --> 00:10:49,120 -Mais vous savez où vous êtes ? -Non, je suis arrivée de nuit. 102 00:10:49,440 --> 00:10:52,560 -C'est un cimetière, faut pas rester là. 103 00:10:52,880 --> 00:10:56,880 -Hé, y a pas un petit boulot pour nettoyer les tombes ? 104 00:10:58,000 --> 00:12:17,040 ... 105 00:10:58,000 --> 00:12:17,040 ... 106 00:10:58,000 --> 00:12:17,040 ... 107 00:12:17,360 --> 00:12:18,760 Brouhaha. 108 00:12:19,080 --> 00:12:34,000 ... 109 00:12:34,320 --> 00:12:36,720 -Un café, s'il vous plaît. 110 00:12:45,520 --> 00:12:49,360 -C'est moi que tu regardes ou bien le sandwich ? 111 00:12:49,680 --> 00:12:51,360 -Plutôt le sandwich. 112 00:12:51,680 --> 00:12:53,080 -C'est dommage. 113 00:12:53,880 --> 00:12:55,280 Tu en veux un ? 114 00:12:56,280 --> 00:12:58,280 Laurent, un sandwich. 115 00:13:07,360 --> 00:13:08,560 -Un Ricard. 116 00:13:08,880 --> 00:13:10,120 -Au revoir. 117 00:13:10,440 --> 00:13:12,040 *Morceau reggae. 118 00:13:12,360 --> 00:13:23,800 ... 119 00:13:24,120 --> 00:13:27,160 *-A contrecourant, je sors de l'enfer. 120 00:13:29,800 --> 00:13:33,000 *Je vois la lumière, je marche à l'envers... 121 00:13:33,320 --> 00:14:18,200 ... 122 00:13:33,320 --> 00:14:18,200 ... 123 00:14:18,520 --> 00:14:22,000 -Quand je l'ai vue arriver, elle avait un sac à dos. 124 00:14:22,320 --> 00:14:24,640 Elle cherchait du boulot. 125 00:14:24,960 --> 00:14:28,440 Pour 30 F, je lui ai donné une voiture à laver. 126 00:14:28,760 --> 00:14:31,400 Ca lui a lavé les mains, déjà. 127 00:14:31,720 --> 00:14:33,120 Puis après, 128 00:14:33,440 --> 00:14:36,680 ..je l'aurais bien mise à servir de l'essence, 129 00:14:37,000 --> 00:14:38,920 ..j'ai pas eu confiance. 130 00:14:39,240 --> 00:14:43,480 Ces rôdeuses, toutes les mêmes : des dragueuses et des fainéantes. 131 00:14:44,160 --> 00:15:24,680 ... 132 00:14:44,160 --> 00:15:24,680 ... 133 00:15:25,000 --> 00:15:26,800 Des chiens aboient. 134 00:15:27,120 --> 00:15:43,920 ... 135 00:16:00,240 --> 00:16:02,320 *Morceau funk. 136 00:16:02,640 --> 00:16:33,640 ... 137 00:16:37,560 --> 00:17:09,880 ... 138 00:16:37,560 --> 00:17:09,880 ... 139 00:17:11,040 --> 00:17:14,480 -Un peu plus, elle me reprochait mes mains sales. 140 00:17:14,800 --> 00:17:18,120 Non, elle m'a dit : "Tu es sale dans ta tête." 141 00:17:20,360 --> 00:17:21,760 Quel culot ! 142 00:17:32,920 --> 00:17:34,560 -Allez, allez ! 143 00:17:45,120 --> 00:17:47,320 Vous pouvez m'emmener ? 144 00:17:47,640 --> 00:17:49,880 -Oui. -Je prends mon sac. 145 00:17:50,200 --> 00:17:51,400 -Ah non, non. 146 00:17:53,080 --> 00:17:54,560 -Bande de cons ! 147 00:18:09,680 --> 00:18:11,800 Une voiture s'arrête. 148 00:18:12,120 --> 00:18:14,320 -Oh, finis ma canette. 149 00:18:17,560 --> 00:18:19,200 L'homme siffle. 150 00:18:21,640 --> 00:18:23,000 -J'en tire une ! 151 00:18:23,320 --> 00:18:27,000 -C'est devenu difficile, les bons coups sont rares. 152 00:18:27,320 --> 00:18:31,440 -Les maisons sont très surveillées. -Sans parler des clebs. 153 00:18:31,760 --> 00:18:34,840 -Et, la vieille, où bosse Yolande ? -Non. 154 00:18:35,160 --> 00:18:39,560 -Elle a un oncle qui a un château. -Tu touches pas à Yolande, OK ? 155 00:18:42,560 --> 00:18:43,880 Clochette. 156 00:18:45,040 --> 00:18:46,240 -Yolande ? 157 00:18:46,560 --> 00:18:48,240 -Tout de suite, madame. 158 00:18:48,560 --> 00:18:49,960 ... 159 00:18:50,280 --> 00:18:54,440 J'ai découvert un couple, mais je n'ai rien dit à l'oncle Aimé. 160 00:18:54,760 --> 00:18:56,680 C'est lui le gardien. 161 00:18:57,000 --> 00:19:01,000 Le proprio vient une fois par an, alors Aimé s'en fout. 162 00:18:57,000 --> 00:19:01,000 Le proprio vient une fois par an, alors Aimé s'en fout. 163 00:19:01,320 --> 00:19:04,840 Il sait même pas qu'on peut rentrer par derrière. 164 00:19:05,160 --> 00:19:07,040 Oncle Aimé ? -Bonjour. 165 00:19:07,360 --> 00:19:08,840 -Voilà mon homme. 166 00:19:09,160 --> 00:19:11,840 -Bonjour, je suis Paul, dit Paulo. 167 00:19:12,160 --> 00:19:13,600 -Moi, c'est Bionnet. 168 00:19:13,920 --> 00:19:16,880 B comme "bête", I comme "idiot", O comme "honnête" sans H, 169 00:19:17,200 --> 00:19:19,800 ..deux N comme "Noël Noël", E comme "Ernest Renan". 170 00:19:20,120 --> 00:19:24,280 -ET T COMME L'AUTEUR DU "ROMAN DE LA MOMIE", THEOPHILE GAUTIER ! 171 00:19:24,600 --> 00:19:26,880 -Bien dit. -On va arroser ça ? 172 00:19:27,200 --> 00:19:30,600 -Ca fait 15 ans qu'il se présente comme ça. 173 00:19:32,680 --> 00:19:34,920 Oh, je vais faire un tour. 174 00:19:35,240 --> 00:20:44,720 ... 175 00:19:35,240 --> 00:20:44,720 ... 176 00:20:45,040 --> 00:20:47,640 -Ca y est, tu as fait ton tour ? 177 00:20:47,960 --> 00:20:50,880 Tu as bien rêvassé, tu as ta dose ? 178 00:20:51,200 --> 00:20:55,320 -Allez Paulo, on conduit l'oncle à la gare et on va danser. 179 00:20:55,640 --> 00:20:58,640 -Tu viendras nourrir les chiens, hein ? 180 00:20:58,960 --> 00:21:01,480 -Promis. -Yolande est serviable. 181 00:20:58,960 --> 00:21:01,480 -Promis. -Yolande est serviable. 182 00:21:01,800 --> 00:21:05,720 -Yolande est serviable, Yolande était servante chez... 183 00:21:06,040 --> 00:21:08,440 -Vous partez quelques jours ? 184 00:21:08,760 --> 00:21:11,360 -Oui, pour affaires de famille. 185 00:21:11,680 --> 00:21:15,520 -Ce que j'aimerais, c'est que Paulo rêvasse avec moi. 186 00:21:15,840 --> 00:21:19,080 Comme les amoureux de la galerie, enlacés. 187 00:21:21,920 --> 00:21:24,680 -Le vieux part avec une valise. 188 00:21:26,000 --> 00:21:28,800 On va être peinards, 3, 4 jours. 189 00:21:31,640 --> 00:21:34,640 -Il est pas mal, ton petit squat. 190 00:21:47,240 --> 00:21:50,080 *"The changeling" des Doors. 191 00:21:50,400 --> 00:22:35,760 ... 192 00:21:50,400 --> 00:22:35,760 ... 193 00:22:36,080 --> 00:22:37,480 -Pas de trace. 194 00:22:39,000 --> 00:22:40,400 Ni vu ni connu. 195 00:22:41,520 --> 00:22:42,920 -Ouais, je sais. 196 00:22:43,240 --> 00:22:46,440 Mais d'habitude, ça dure même pas deux jours. 197 00:22:46,760 --> 00:22:50,600 -Moi, d'habitude, je suis seul, comme un juif errant. 198 00:22:55,280 --> 00:22:57,280 J'ai jeté la clé. 199 00:23:03,160 --> 00:23:04,680 -Pas trop tôt ! 200 00:23:05,000 --> 00:23:08,480 -Tu sais bien qu'elle veut son repas à 12 h 30 pile. 201 00:23:08,800 --> 00:23:11,680 Je suis passée avant, mais tu dormais. 202 00:23:12,000 --> 00:23:14,920 -J'en ai marre que tu m'enfermes ici. 203 00:23:15,240 --> 00:23:19,600 Essaye de trouver une place où il y a de la place pour moi. 204 00:23:19,920 --> 00:23:23,520 -Les vieux, ça paye bien. -Trouve un autre vieux. 205 00:23:23,840 --> 00:23:28,000 -Elle n'est pas marrante, mais elle n'est ni sale ni malade. 206 00:23:28,320 --> 00:23:31,720 Madame, c'est une place en or. -Pas pour moi. 207 00:23:32,040 --> 00:23:36,200 -Tu profites bien de ma paye, non ? -T'es chiante et indélicate. 208 00:23:36,520 --> 00:23:40,080 -Paulo, pourquoi t'es pas gentil ? -Ca recommence. 209 00:23:40,400 --> 00:23:43,920 -Je connais deux amoureux qui sont tout tendres. 210 00:23:44,240 --> 00:23:47,720 Ils font tout ensemble : manger, fumer, dormir. 211 00:23:48,040 --> 00:23:50,720 Ils écoutent leur musique. -Qui ça ? 212 00:23:51,040 --> 00:23:54,240 -Tu les connais pas. -Et toi, tu les connais. 213 00:23:54,560 --> 00:23:55,760 -Paulo... 214 00:23:56,080 --> 00:23:59,440 -Moi, je vais pas moisir ici, je te préviens. 215 00:24:01,040 --> 00:24:04,120 *Chanson new-wave. 216 00:24:04,440 --> 00:24:16,240 ... 217 00:24:32,520 --> 00:24:36,640 -Ces torsades, c'est bien joli, mais quel nid à poussière. 218 00:24:36,960 --> 00:24:39,360 Essuyez-les comme il faut. 219 00:24:43,400 --> 00:24:47,720 Oh, attention à ma petite tasse, c'est que j'y tiens énormément. 220 00:24:48,040 --> 00:24:52,000 C'est celle que m'a donné ma marraine à ma communion. 221 00:24:52,640 --> 00:24:56,840 Oh, j'adorais ma marraine. J'ai beaucoup pleuré à sa mort. 222 00:24:57,160 --> 00:25:00,640 -Je me suis dit : "Si c'est un crime, c'est moche. 223 00:24:57,160 --> 00:25:00,640 -Je me suis dit : "Si c'est un crime, c'est moche. 224 00:25:00,960 --> 00:25:03,840 "Mais s'ils dorment, c'est mignon." 225 00:25:16,320 --> 00:25:18,920 -T'as vraiment plus de shit ? 226 00:25:19,240 --> 00:25:22,520 -T'as fumé en 4 jours ma réserve d'un mois. 227 00:25:22,840 --> 00:25:25,040 -Tu me passes le pain ? 228 00:25:25,360 --> 00:25:58,200 ... 229 00:25:58,520 --> 00:26:00,520 *Musique rock. 230 00:25:58,520 --> 00:26:00,520 *Musique rock. 231 00:26:00,840 --> 00:26:04,840 ... 232 00:26:05,160 --> 00:26:07,440 Quelqu'un monte un escalier. 233 00:26:07,760 --> 00:26:09,240 -Il y a du bruit. 234 00:26:09,560 --> 00:26:11,280 -C'est le vent. 235 00:26:20,400 --> 00:26:29,320 ... 236 00:26:29,640 --> 00:26:31,120 Bris de verre. 237 00:26:31,440 --> 00:26:34,520 -Qu'est-ce que c'est ? Eteins la radio. 238 00:26:34,840 --> 00:26:36,040 Va voir. 239 00:26:51,160 --> 00:26:52,960 Coups de poing. 240 00:27:09,200 --> 00:27:12,600 -Tant que j'avais de l'herbe, elle était sympa. 241 00:27:12,920 --> 00:27:15,960 Quand ça a manqué, c'était moins bien. 242 00:27:16,280 --> 00:27:19,680 Quand on m'a assommé, y avait plus personne. 243 00:27:20,000 --> 00:27:23,720 Encore heureux qu'elle ait pas piqué mon transistor. 244 00:27:24,040 --> 00:27:27,520 Moi qui la prenais pour une qui s'accroche... 245 00:27:27,840 --> 00:27:29,840 Le train démarre. 246 00:27:35,880 --> 00:27:55,800 ... 247 00:27:56,120 --> 00:27:57,440 -Merde ! 248 00:28:16,440 --> 00:28:18,040 -J'ai vu personne. 249 00:28:18,360 --> 00:28:21,560 A part ma nièce, Yolande, qui vient souvent. 250 00:28:21,880 --> 00:28:26,080 Y a bien des voisins qui disent qu'ils ont vu une fille, sale, 251 00:28:26,400 --> 00:28:28,640 ..avec un sac sur le dos. 252 00:28:28,960 --> 00:28:32,600 Mais c'est pas ma nièce, coquette comme elle est. 253 00:28:32,920 --> 00:28:37,160 Mais une campeuse, s'en aller avec un grand tableau ? C'est idiot. 254 00:28:40,000 --> 00:29:04,080 ... 255 00:28:40,000 --> 00:29:04,080 ... 256 00:29:04,400 --> 00:29:05,600 Elle sonne. 257 00:29:16,480 --> 00:29:20,680 -Bonne route, ma fille, la porte vous sera toujours ouverte. 258 00:29:21,000 --> 00:29:22,200 -Merci. 259 00:29:22,520 --> 00:31:00,120 ... 260 00:29:22,520 --> 00:31:00,120 ... 261 00:29:22,520 --> 00:31:00,120 ... 262 00:31:00,440 --> 00:31:02,440 Clochettes, bêlements. 263 00:31:02,760 --> 00:31:15,640 ... 264 00:31:17,160 --> 00:31:18,160 -Salut. 265 00:31:18,480 --> 00:31:22,440 -Tu fais la route par ce temps ? -J'ai pas choisi le temps. 266 00:31:22,760 --> 00:31:25,440 -Tu as choisi la route ? -C'est ça. 267 00:31:25,760 --> 00:31:27,040 -Allez, viens. 268 00:31:29,920 --> 00:31:31,640 -Bonsoir. -Bonsoir. 269 00:31:35,800 --> 00:31:39,400 -On m'a dit que des bergers pouvaient m'héberger. 270 00:31:41,640 --> 00:31:45,120 -Ca te fait rire ? Ca rime. -Je ris facilement. 271 00:31:46,160 --> 00:31:48,280 -Pour ce soir, peut-être. 272 00:31:48,600 --> 00:31:51,640 -On n'a qu'à la mettre dans la salle. 273 00:31:53,440 --> 00:31:55,160 -Il y en a combien ? 274 00:31:55,480 --> 00:31:59,200 -Une bonne centaine, je compte pas exactement. 275 00:32:00,880 --> 00:32:02,960 -Tu les connais toutes ? 276 00:32:03,280 --> 00:32:05,160 -A peu près, la moitié. 277 00:32:05,480 --> 00:32:07,720 -Elle me bouffe les cheveux. 278 00:32:08,040 --> 00:32:29,120 ... 279 00:32:29,440 --> 00:32:31,880 -Elle avait sommeil, hein ? 280 00:32:33,040 --> 00:32:34,880 Il tape sur la table. 281 00:32:35,200 --> 00:32:37,440 -Laisse-la dormir un peu. 282 00:32:40,680 --> 00:32:42,360 ... 283 00:32:43,240 --> 00:32:44,800 -Bonjour. -Bonjour. 284 00:32:45,120 --> 00:32:46,680 -Bien dormi ? -Ca va. 285 00:32:47,000 --> 00:32:48,240 -C'est bien. 286 00:32:48,920 --> 00:32:51,600 Tu sais, la route, je connais. 287 00:32:51,920 --> 00:32:55,360 -T'as fait la route ? -Quand on était transhumants. 288 00:32:55,680 --> 00:32:58,360 6 mois à la montagne, 6 mois en bas. 289 00:32:58,680 --> 00:33:02,640 -Avec une femme et un troupeau, c'est plus un déménagement. 290 00:32:58,680 --> 00:33:02,640 -Avec une femme et un troupeau, c'est plus un déménagement. 291 00:33:02,960 --> 00:33:05,600 -C'est pas le même type de route.. 292 00:33:05,920 --> 00:33:08,160 ..que ce que tu as fait. 293 00:33:08,480 --> 00:33:11,080 Chacun doit vivre ses envies. 294 00:33:12,120 --> 00:33:15,760 Tu te balades seule ? Tu souffres pas de la solitude ? 295 00:33:17,440 --> 00:33:19,440 -Seule, c'est bien. 296 00:33:22,080 --> 00:33:24,440 -J'ai passé des Noëls, seul. 297 00:33:24,760 --> 00:33:28,000 Le 25 décembre, je les voyais se bâfrer. 298 00:33:28,320 --> 00:33:30,320 Moi, j'étais seul. 299 00:33:30,640 --> 00:33:34,880 -Quand il fait froid, c'est bien. Y a pas grand-monde sur la route. 300 00:33:35,200 --> 00:33:37,000 Le stop marche mieux. 301 00:33:37,320 --> 00:33:40,440 -Ca dépend de la gentillesse de l'homme. 302 00:33:40,760 --> 00:33:43,600 Qui te prend ou qui te prend pas. 303 00:33:43,920 --> 00:33:47,560 Et s'il te prend sans t'ennuyer, c'est encore mieux. 304 00:33:50,480 --> 00:33:52,720 -Je m'en fous, je bouge. 305 00:33:53,040 --> 00:33:56,120 -Peut-être que tu es plus libre que moi. 306 00:33:56,440 --> 00:33:58,440 Tant mieux pour toi. 307 00:33:59,200 --> 00:34:03,880 J'ai choisi un milieu, à mi-chemin entre la solitude et la liberté. 308 00:33:59,200 --> 00:34:03,880 J'ai choisi un milieu, à mi-chemin entre la solitude et la liberté. 309 00:34:04,200 --> 00:34:08,200 -Moi, on m'a longtemps emmerdée, maintenant c'est fini. 310 00:34:08,520 --> 00:34:11,640 -Toi, tu as la liberté et la solitude. 311 00:34:11,960 --> 00:34:16,840 Il vient un moment, je pense, où si on continue, on se détruit, 312 00:34:17,160 --> 00:34:19,480 ..on va à la destruction, 313 00:34:19,800 --> 00:34:22,600 ..et si on veut vivre, on arrête. 314 00:34:22,920 --> 00:34:26,720 Tous les amis qui ont continué la route sont morts.. 315 00:34:27,040 --> 00:34:31,400 ..ou sont devenus des loques : alcooliques, drogués, en général. 316 00:34:31,720 --> 00:34:35,320 Parce que la solitude les a bouffés complètement. 317 00:34:36,680 --> 00:35:29,640 ... 318 00:34:36,680 --> 00:35:29,640 ... 319 00:35:29,960 --> 00:35:33,160 -Tu vas l'emmener à l'école, quand même ? 320 00:35:33,480 --> 00:35:35,800 -On verra bien plus tard. 321 00:35:36,120 --> 00:35:37,720 Son papa.. 322 00:35:38,040 --> 00:35:40,720 ..lui apprendra à lire, à écrire. 323 00:35:41,040 --> 00:35:44,640 Il a une maîtrise de philo. -Ah bon ? Et tu vis là ? 324 00:35:44,960 --> 00:35:46,760 -Retour à la terre. 325 00:35:47,080 --> 00:35:50,800 -C'est ce que je voudrais, avoir un bout de terre à moi. 326 00:35:51,120 --> 00:35:53,800 Cultiver des patates. -Des patates ? 327 00:35:54,120 --> 00:35:56,440 -La terre, ça rigole pas. 328 00:35:56,760 --> 00:36:00,280 Faut être là quand il faut, au moment où il faut. 329 00:35:56,760 --> 00:36:00,280 Faut être là quand il faut, au moment où il faut. 330 00:36:00,600 --> 00:36:04,080 Si tu veux faire des patates, je te propose ça. 331 00:36:04,400 --> 00:36:08,920 Tu auras toute cette terre : des cyprès jusqu'aux fruitiers. 332 00:36:09,240 --> 00:36:11,440 Tu as pas mal d'espace. 333 00:36:11,760 --> 00:36:15,160 Tu peux y mettre des patates. -J'y arriverai pas. 334 00:36:15,480 --> 00:36:18,360 -Je t'aiderai. Je te laboure la terre, 335 00:36:18,680 --> 00:36:22,280 ..je te la herse, et tu poses tes plants, voilà. 336 00:36:24,600 --> 00:36:27,760 Il y a un matelas et un poêle, tu seras bien. 337 00:36:28,080 --> 00:36:31,800 Tu pourras vendre les fromages s'il vient du monde. 338 00:36:32,120 --> 00:36:36,280 Puis on sera mieux chez nous, comme ça, on sera tranquilles. 339 00:36:36,600 --> 00:36:38,080 Tu sais monter ? 340 00:36:44,920 --> 00:36:49,240 -C'est mieux. Vous trois et le troupeau, ça fait beaucoup. 341 00:36:49,560 --> 00:36:51,560 J'ai pas l'habitude. 342 00:36:51,880 --> 00:37:59,520 ... 343 00:36:51,880 --> 00:37:59,520 ... 344 00:37:59,840 --> 00:38:02,440 Hé, tu viens dans ma maison ? 345 00:37:59,840 --> 00:38:02,440 Hé, tu viens dans ma maison ? 346 00:38:02,760 --> 00:38:03,960 Viens. 347 00:38:06,480 --> 00:38:09,760 -Mais non, ça pue pas, tu t'y habitueras. 348 00:38:17,040 --> 00:38:19,040 Un enfant pleure. 349 00:38:19,360 --> 00:38:46,360 ... 350 00:38:46,680 --> 00:38:48,280 -Mona, tu dors ? 351 00:38:51,760 --> 00:38:54,280 Ecoute, ça va pas, là. 352 00:38:54,600 --> 00:38:58,400 Tu dors tout le temps, nous, on bosse tout le temps. 353 00:38:58,720 --> 00:39:00,360 C'est pas juste. 354 00:38:58,720 --> 00:39:00,360 C'est pas juste. 355 00:39:00,680 --> 00:39:03,640 Puis c'est sale, y a des mégots partout. 356 00:39:03,960 --> 00:39:05,440 -On va pas en faire.. 357 00:39:05,760 --> 00:39:08,840 ..un fromage ! -Tu fais chier. Allez, sors. 358 00:39:09,160 --> 00:39:11,360 -Qu'est-ce que tu veux ? 359 00:39:11,680 --> 00:39:13,680 -C'est toi qui veux rien. 360 00:39:14,000 --> 00:39:17,600 On t'a donné un bout de terre, t'en as rien fait. 361 00:39:17,920 --> 00:39:21,520 -Quoi, faut être absolument berger comme toi ? 362 00:39:21,840 --> 00:39:26,160 A chacun sa façon d'être marginal. -T'es pas marginale, t'es out. 363 00:39:26,480 --> 00:39:29,960 -Je me fous de ta philo, toi aussi, tu es crasseux. 364 00:39:30,280 --> 00:39:31,280 -Ta gueule. 365 00:39:31,600 --> 00:39:35,520 -Si j'avais fait des études, je vivrais pas comme toi. 366 00:39:35,840 --> 00:39:39,160 Moi, j'ai quitté les petits chefs de bureau. 367 00:39:39,480 --> 00:39:42,880 C'est pas pour en retrouver un à la campagne. 368 00:39:43,200 --> 00:39:46,200 -Tu as trop lu de romans-feuilletons. 369 00:39:46,520 --> 00:39:47,720 Tu planes. 370 00:39:49,600 --> 00:41:04,840 ... 371 00:39:49,600 --> 00:41:04,840 ... 372 00:39:49,600 --> 00:41:04,840 ... 373 00:41:06,880 --> 00:41:10,080 -Dis donc, tu aurais besoin d'un bain. 374 00:41:10,400 --> 00:41:11,880 -De fric, surtout. 375 00:41:12,200 --> 00:41:15,840 Tu veux pas m'acheter deux fromages de chèvre ? 376 00:41:16,160 --> 00:41:19,160 -Je pensais pas faire mon marché ici. 377 00:41:19,480 --> 00:41:23,560 Tu les manges pas ? -Oh moi, je m'en suis lassée. 378 00:41:23,880 --> 00:41:25,080 -Bon. 379 00:41:26,720 --> 00:41:27,920 Tiens. 380 00:41:33,280 --> 00:41:36,280 Ne reste pas là, tu les fais fuir. 381 00:41:36,600 --> 00:41:39,320 Excuse-moi, hein, je travaille. 382 00:41:46,880 --> 00:41:48,880 -Elle a du caractère. 383 00:41:49,200 --> 00:41:51,600 Elle sait ce qu'elle veut. 384 00:41:51,920 --> 00:41:55,320 Moi, si à son âge, je t'avais envoyé balader... 385 00:41:56,600 --> 00:41:58,600 J'aurais mieux fait. 386 00:41:58,920 --> 00:42:02,440 Quand on est mal mariée, on est coincée pour la vie. 387 00:41:58,920 --> 00:42:02,440 Quand on est mal mariée, on est coincée pour la vie. 388 00:42:02,760 --> 00:42:03,960 Elle m'a plu, 389 00:42:04,280 --> 00:42:05,280 ..cette hippie. 390 00:42:05,600 --> 00:42:07,600 Le chien aboie. 391 00:42:07,920 --> 00:42:24,920 ... 392 00:42:38,120 --> 00:42:39,320 -Oui ? 393 00:42:39,640 --> 00:42:42,840 Il y avait ceux de l'université de Marseille. 394 00:42:43,160 --> 00:42:45,080 J'ai fait mon speech. 395 00:42:45,400 --> 00:42:49,480 Ah puis, j'ai pris en stop, une routarde, une vagabonde. 396 00:42:49,800 --> 00:42:53,600 Tu n'as pas idée comme elle puait, ça m'a suffoquée. 397 00:42:53,920 --> 00:42:57,320 Tout puait : son duvet, son sac, elle, tout ! 398 00:42:57,640 --> 00:43:00,000 Une crasse... J'ai eu un choc. 399 00:43:00,320 --> 00:43:04,240 Je pouvais pas lui dire non après l'avoir laissée monter. 400 00:43:11,720 --> 00:43:14,840 Vous dormez dehors toute seule ? -Ouais. 401 00:43:16,440 --> 00:43:20,200 -C'est par sport ou vous n'avez pas le choix ? 402 00:43:21,240 --> 00:43:22,240 -C'est ça. 403 00:43:22,560 --> 00:43:26,480 -Vous n'avez pas de maison ? -Ouais, ouais, c'est ça. 404 00:43:28,760 --> 00:43:31,760 -Pas de famille où aller. -Pas de trop. 405 00:43:32,080 --> 00:43:35,640 -Je vous embête avec mes questions. 406 00:43:35,960 --> 00:43:37,960 -Un peu, mais ça va. 407 00:43:38,280 --> 00:43:42,640 Tous les chauffeurs veulent parler aux stoppeurs, des fois, j'invente. 408 00:43:42,960 --> 00:43:45,200 -Là, vous avez inventé ? -Non. 409 00:43:45,520 --> 00:43:46,760 Elle met la radio. 410 00:43:47,080 --> 00:43:48,920 *-Marcia, elle est maigre. 411 00:43:49,240 --> 00:43:53,120 *Belle en scène, belle comme à la ville. 412 00:43:53,440 --> 00:43:55,560 *La voir danser.. 413 00:43:55,880 --> 00:43:58,520 *..me transforme en excitée. 414 00:44:00,040 --> 00:44:02,160 *O, Moretto, 415 00:44:02,960 --> 00:44:05,960 *Comme ta bouche.. 416 00:44:07,080 --> 00:44:11,880 *..est immense quand tu souris. 417 00:44:14,320 --> 00:44:17,120 *Et quand tu ris, 418 00:44:17,440 --> 00:44:19,960 *..je ris aussi. 419 00:44:20,960 --> 00:44:23,880 *Tu aimes tellement la vie. 420 00:44:24,880 --> 00:44:28,800 *Quel est donc ce froid que l'on sent en toi ? 421 00:44:29,120 --> 00:44:32,600 *Mais c'est la mort qui t'a assassinée, Marcia. 422 00:44:32,920 --> 00:44:36,120 *C'est la mort qui t'a consumée, Marcia. 423 00:44:36,440 --> 00:44:39,880 *C'est le cancer que tu as pris sous ton bras. 424 00:44:40,200 --> 00:44:43,080 *Maintenant tu es en cendres, cendres. 425 00:44:43,400 --> 00:44:46,600 *La mort, c'est comme une chose impossible... 426 00:44:46,920 --> 00:44:49,560 -Après la cigarette ? -Pendant. 427 00:44:49,880 --> 00:44:52,240 -C'est des chichis. -Des quoi ? 428 00:44:52,560 --> 00:44:54,360 -Spécialité locale. 429 00:44:55,160 --> 00:44:57,960 Ou des oreillettes, je sais pas. 430 00:44:58,280 --> 00:45:00,400 Elle éteint l'autoradio. 431 00:44:58,280 --> 00:45:00,400 Elle éteint l'autoradio. 432 00:45:00,720 --> 00:45:04,720 C'est trop fort pour manger. Vous aimez bien la musique ? 433 00:45:05,040 --> 00:45:07,040 -Ca et l'herbe, ouais. 434 00:45:07,800 --> 00:45:11,280 -Vous n'avez pas un transistor ? -Non, ni d'herbe. 435 00:45:11,600 --> 00:45:14,360 J'ai trop peu de blé pour en acheter. 436 00:45:14,720 --> 00:45:18,320 -Il faut du blé pour de l'herbe, même pour du pain. 437 00:45:18,640 --> 00:45:22,800 -Du pain, j'en trouve toujours, mais du fric, par-ci par-là. 438 00:45:23,800 --> 00:45:27,800 -Vous le mettez où, votre fric ? -Là, j'ai une poche. 439 00:45:31,880 --> 00:45:34,680 Quand j'en ai, quand je bosse. 440 00:45:35,920 --> 00:45:38,920 Ca passerait bien avec une bière, ça. 441 00:45:43,040 --> 00:45:45,320 -Quel genre de boulot ? 442 00:45:45,640 --> 00:45:48,560 -Des fois, je bosse. N'importe quoi. 443 00:45:48,880 --> 00:45:53,080 Les fraises, les vendanges. Je voudrais garder des gosses. 444 00:45:53,400 --> 00:45:56,920 -Habillée comme ça ? -Je sais, j'ai pas le look. 445 00:45:57,240 --> 00:46:00,520 -Disons, pas celui qui rassure les parents. 446 00:45:57,240 --> 00:46:00,520 -Disons, pas celui qui rassure les parents. 447 00:46:00,840 --> 00:46:04,840 Et promener des chiens ? -Bergère de chiens ? Non, merci. 448 00:46:05,160 --> 00:46:08,200 J'ai déjà donné avec les bêtes, ça va. 449 00:46:08,520 --> 00:46:12,160 J'aimerais bien être gardienne, garder des maisons. 450 00:46:12,480 --> 00:46:14,760 Garder des chiens de garde. 451 00:46:15,080 --> 00:46:18,800 Y a tellement de grandes maisons, tant de chambres. 452 00:46:24,040 --> 00:46:27,080 -Je circule souvent pour les platanes, 453 00:46:27,400 --> 00:46:29,400 ..ceux qui sont morts. 454 00:46:29,720 --> 00:46:32,640 Je suis spécialiste. -Vous les soignez ? 455 00:46:32,960 --> 00:46:35,480 -Non, je suis universitaire. 456 00:46:35,800 --> 00:46:37,000 Prof de fac. 457 00:46:37,320 --> 00:46:40,400 Je réfléchis, je fais de la recherche. 458 00:46:40,720 --> 00:46:43,800 -Qui les soigne, alors ? -Des techniciens. 459 00:46:44,120 --> 00:46:48,600 Au labo, on essaye de trouver une espèce qui résisterait. 460 00:46:48,920 --> 00:46:50,120 -A quoi ? 461 00:46:50,440 --> 00:46:53,480 -A ce champignon qui est comme un cancer : 462 00:46:53,800 --> 00:46:57,320 ..le ceratocystis fimbriata, ou chancre coloré. 463 00:46:57,640 --> 00:47:00,280 Il colonise l'arbre et le tue. 464 00:46:57,640 --> 00:47:00,280 Il colonise l'arbre et le tue. 465 00:47:00,600 --> 00:47:02,920 On ne peut pas l'arrêter. 466 00:47:03,240 --> 00:47:06,440 Tous les platanes sont condamnés. -Quand ? 467 00:47:06,760 --> 00:47:08,160 -D'ici 30 ans. 468 00:47:08,480 --> 00:47:10,480 Si on ne trouve pas. 469 00:47:10,800 --> 00:47:13,120 Mais il faut des crédits. 470 00:47:13,440 --> 00:47:14,640 Du blé. 471 00:47:17,400 --> 00:47:21,400 On a mis 25 ans à comprendre que là où les Américains.. 472 00:47:21,720 --> 00:47:24,760 ..avaient débarqué en 44 dans le Midi, 473 00:47:25,080 --> 00:47:26,480 ..pas en Normandie, 474 00:47:26,800 --> 00:47:28,840 ..il y a peu de platanes, 475 00:47:29,160 --> 00:47:32,360 ..mais à Marseille, des caisses d'armes.. 476 00:47:32,680 --> 00:47:35,200 ..sont restées là à pourrir. 477 00:47:35,520 --> 00:47:38,840 C'était du bois de platane américain contaminé. 478 00:47:39,160 --> 00:47:42,840 Le champignon s'est propagé et l'épidémie a commencé. 479 00:47:43,160 --> 00:47:45,880 On a compris trop tard. -C'est con. 480 00:47:46,200 --> 00:47:48,080 -Et si on ne tente rien, 481 00:47:48,400 --> 00:47:52,600 ..si on n'essaye pas d'arrêter le désastre, c'est encore plus con. 482 00:47:52,920 --> 00:47:54,560 -De toute façon... 483 00:48:03,160 --> 00:48:05,160 -Ce qui m'a troublée, 484 00:48:05,480 --> 00:48:10,040 ..c'est que, très vite, j'ai oublié sa puanteur, sa tabagie, sa misère. 485 00:48:12,080 --> 00:48:15,840 Parce qu'elle était bien dans ma voiture. 486 00:48:16,160 --> 00:48:18,600 Elle était comme chez elle. 487 00:48:23,760 --> 00:48:26,760 -J'ai pris tout ce qui m'a semblé bon. 488 00:48:27,080 --> 00:48:30,000 Dans ces colloques, on nous soigne. 489 00:48:30,320 --> 00:48:32,720 Et un peu de champ' aussi. 490 00:48:34,960 --> 00:48:38,960 Vous comprenez que je ne puisse pas vous emmener dedans. 491 00:48:39,280 --> 00:48:42,000 -Hm, j'ai horreur des groupes. 492 00:48:43,000 --> 00:48:45,840 -Vous voulez dormir dans la voiture ? 493 00:48:46,160 --> 00:48:48,480 -Ah ouais, c'est chouette. 494 00:48:50,320 --> 00:48:54,800 -Pour la musique, faut le contact. J'aimerais mieux prendre les clés. 495 00:48:55,120 --> 00:48:58,920 -Vous allez m'enfermer ? -Non, vous baisserez les trucs. 496 00:48:59,240 --> 00:49:01,080 Désolée pour la musique. 497 00:48:59,240 --> 00:49:01,080 Désolée pour la musique. 498 00:49:01,400 --> 00:49:03,760 -J'ai l'habitude sans musique. 499 00:49:04,080 --> 00:49:07,720 Au pire, je me récite les verbes irréguliers anglais. 500 00:49:08,040 --> 00:49:12,000 "To catch, caught, caught". -Vous avez fait de l'anglais ? 501 00:49:12,320 --> 00:49:13,520 -Ben ouais. 502 00:49:15,280 --> 00:49:16,480 Jusqu'au bac. 503 00:49:16,800 --> 00:49:20,800 -Vous avez le bac ? -Oui, le bac G1 : sténodactylo. 504 00:49:21,120 --> 00:49:24,360 -Vous auriez pu travailler à ce colloque. 505 00:49:24,680 --> 00:49:26,400 -A part le look. 506 00:49:28,760 --> 00:49:32,240 -Bien, il faut que j'y aille, ils m'attendent. 507 00:49:36,880 --> 00:49:39,480 Pourquoi vous avez tout quitté ? 508 00:49:39,800 --> 00:49:42,880 -La route et le champagne, c'est mieux. 509 00:49:50,200 --> 00:49:52,200 Tronçonneuse. 510 00:49:52,520 --> 00:49:59,320 ... 511 00:50:07,680 --> 00:50:10,240 -Bonjour, Jean-Pierre. J'ai pris.. 512 00:50:10,560 --> 00:50:12,840 ..une drôle de fille en stop. 513 00:50:13,160 --> 00:50:14,760 -Dites, ça va pas. 514 00:50:15,080 --> 00:50:18,720 Faut me dégager ce tronc, mes camions passent là. 515 00:50:19,040 --> 00:50:23,440 Envoyez vos sbires désinfecter, mais enlevez d'abord le tronc. 516 00:50:23,760 --> 00:50:27,440 -Mais il faut débiter sur place. -Voici Mme Landier. 517 00:50:27,760 --> 00:50:30,920 -Bonjour, madame. Mais ça change rien, ça. 518 00:50:31,240 --> 00:50:33,440 -Bon, on fera au mieux. 519 00:50:33,760 --> 00:50:37,240 -C'est une stoppeuse, du genre sauvage et sale. 520 00:50:37,560 --> 00:50:41,520 Elle a pris racine à l'avant. -Je peux aller la déraciner. 521 00:50:41,840 --> 00:50:45,080 -Non, elle m'amuse. -Je voyais que ça bougeait. 522 00:50:45,400 --> 00:50:48,520 -Allez la voir. Prenez mon dossier rouge. 523 00:50:55,600 --> 00:50:57,080 *Musique rock. 524 00:50:57,400 --> 00:51:00,840 -Elle veut son dossier. Vous allez étouffer, là. 525 00:50:57,400 --> 00:51:00,840 -Elle veut son dossier. Vous allez étouffer, là. 526 00:51:01,160 --> 00:51:02,360 -La porte ! 527 00:51:08,360 --> 00:51:10,960 Tu fumes quoi ? J'en ai plus. 528 00:51:11,280 --> 00:51:12,200 -Gitanes. 529 00:51:12,520 --> 00:51:14,960 Vous en voulez une ? -Ouais. 530 00:51:20,960 --> 00:51:24,040 -Vous avez vu tomber l'arbre ? -Ouais. 531 00:51:24,360 --> 00:51:27,280 -C'est triste. -Pas de quoi chialer. 532 00:51:27,600 --> 00:51:31,400 T'es aussi maniaque de platanes ? -J'étais son élève. 533 00:51:31,720 --> 00:51:34,160 Je suis ingénieur agronome. 534 00:51:36,600 --> 00:51:39,000 -Je te fais peur ou quoi ? 535 00:51:39,320 --> 00:51:40,920 -Allez-y ! 536 00:51:41,240 --> 00:51:44,240 Coupez tout, faites comme chez vous ! 537 00:51:47,200 --> 00:51:48,800 -J'ai pensé à toi. 538 00:51:49,120 --> 00:51:52,960 Devant cette furie échevelée, je ne pensais qu'à toi. 539 00:51:53,280 --> 00:51:55,480 Toute lisse, douce, exquise. 540 00:51:55,800 --> 00:51:58,680 Il y a des princesses et des souillons. 541 00:51:59,000 --> 00:52:00,160 -Arrête, c'est non. 542 00:51:59,000 --> 00:52:00,160 -Arrête, c'est non. 543 00:52:01,920 --> 00:52:04,920 -On est mariés et tu veux jamais. 544 00:52:05,240 --> 00:52:09,640 -Chez mes parents, j'avais envie, mais dans ce placard, non ! 545 00:52:09,960 --> 00:52:13,880 Dire que ta tante a 7 pièces pour elle toute seule... 546 00:52:14,200 --> 00:52:18,360 -Elle n'est pas éternelle. -On gâche nos plus belles années. 547 00:52:18,680 --> 00:52:22,280 Faute de fric et d'espace. -Arrête de te plaindre. 548 00:52:22,600 --> 00:52:26,760 Si tu avais vu cette routarde... Elle n'a ni abri ni argent. 549 00:52:27,080 --> 00:52:28,680 Je t'assure que... 550 00:52:29,000 --> 00:52:32,680 -Tu vas pas me casser les pieds avec une crasseuse.. 551 00:52:33,000 --> 00:52:36,080 ..qui vous a blousés, toi et Landier !? 552 00:52:36,400 --> 00:52:39,680 Cette prof toujours en transe de quelque chose. 553 00:52:40,000 --> 00:52:43,520 Arrêtez de vous apitoyer sur une fille en cavale. 554 00:52:43,840 --> 00:52:48,280 C'est peut-être une criminelle, une malade mentale, une droguée ! 555 00:52:55,240 --> 00:52:57,240 *Chanson mélancolique. 556 00:52:57,560 --> 00:53:11,920 ... 557 00:52:57,560 --> 00:53:11,920 ... 558 00:53:12,240 --> 00:53:16,240 -Oh, on te voit souvent ici. -Le casse-croûte est pas mal. 559 00:53:16,560 --> 00:53:20,800 Mais la musique est merdique, on se croirait dans un ascenseur. 560 00:53:21,120 --> 00:53:24,720 Vous avez pas Renaud ? -Je suis pas à la radio, moi. 561 00:53:25,040 --> 00:53:27,440 -Tu l'aimes Renaud, toi ? -Oui. 562 00:53:27,760 --> 00:53:31,760 -Serre le poing, ça ira plus vite. -Je suis pas pressée. 563 00:53:32,080 --> 00:53:37,640 ... 564 00:53:39,680 --> 00:53:43,240 Il y a un tabac dans le coin ? -Non, allez plus loin. 565 00:53:43,560 --> 00:55:16,960 ... 566 00:53:43,560 --> 00:55:16,960 ... 567 00:53:43,560 --> 00:55:16,960 ... 568 00:55:17,280 --> 00:55:20,280 -Je l'ai vue arriver, je sais pas d'où. 569 00:55:20,600 --> 00:55:24,800 Elle s'est mis au coin du feu, elle avait l'air d'avoir froid. 570 00:55:25,560 --> 00:55:29,560 Je savais pas s'il fallait lui adresser la parole ou quoi. 571 00:55:29,880 --> 00:55:33,360 Les filles qui vagabondent, c'est très rare. 572 00:55:33,680 --> 00:55:36,600 Qu'elle reste toute seule, comme ça... 573 00:55:36,920 --> 00:55:39,120 J'aurais dû lui parler. 574 00:55:39,440 --> 00:56:27,760 ... 575 00:55:39,440 --> 00:56:27,760 ... 576 00:56:29,560 --> 00:56:31,240 -Qu'est-ce que c'est, 577 00:56:31,560 --> 00:56:35,480 ..cette histoire de champignon ? -Ben, le truc machin, là. 578 00:56:35,800 --> 00:56:39,520 Les Américains l'ont ramené. -Les Américains, quand ? 579 00:56:39,840 --> 00:56:41,560 -Ben, renseignez-vous. 580 00:56:41,880 --> 00:56:45,600 S'il y a des champignons dans vos caisses, vous verrez. 581 00:56:45,920 --> 00:56:48,880 -Des caisses de fraises, du Vaucluse ? 582 00:56:49,200 --> 00:56:52,720 -Je le sais, c'est tout. Vous devriez le savoir. 583 00:56:53,040 --> 00:56:57,000 Si vos platanes crèvent, au moins, vous penserez à moi. 584 00:56:57,320 --> 00:56:59,120 Quelqu'un sonne. 585 00:57:01,920 --> 00:57:05,200 -Je suis venu trop tôt ? -Non, entrez. 586 00:57:05,520 --> 00:57:06,720 -Bonjour. 587 00:57:07,040 --> 00:57:10,600 -C'est moi qui suis en retard, installez-vous. 588 00:57:11,480 --> 00:57:12,680 Asseyez-vous. 589 00:57:13,000 --> 00:57:16,680 Vous n'avez toujours pas fait réparer vos lunettes ? 590 00:57:17,000 --> 00:57:19,960 -Je sais, ma femme me le reproche aussi. 591 00:57:20,280 --> 00:57:22,520 -J'en ai pour 5 minutes. 592 00:57:24,120 --> 00:57:26,600 Quelque chose cliquette. 593 00:57:26,920 --> 00:57:29,640 ... 594 00:57:29,960 --> 00:57:31,480 -Mme Landier ? 595 00:57:31,800 --> 00:57:33,600 Mme Landier ? 596 00:57:33,920 --> 00:57:35,400 Mme Landier !? 597 00:57:35,720 --> 00:57:40,160 ... 598 00:57:40,480 --> 00:57:41,880 Mme Landier ? 599 00:57:42,200 --> 00:57:44,440 ... 600 00:57:47,200 --> 00:57:49,200 -J'ai failli mourir. 601 00:57:49,520 --> 00:57:50,840 Electrocutée. 602 00:57:51,160 --> 00:57:53,960 -C'est fini. -J'ai failli mourir. 603 00:57:54,280 --> 00:57:56,280 Une lumière terrible. 604 00:57:59,640 --> 00:58:01,880 C'est vrai ce qu'on dit : 605 00:57:59,640 --> 00:58:01,880 C'est vrai ce qu'on dit : 606 00:58:02,200 --> 00:58:05,600 ..j'ai vu défiler des tas d'instants de ma vie. 607 00:58:05,920 --> 00:58:07,920 Très vite, des images. 608 00:58:08,680 --> 00:58:11,960 Ca m'a semblé long. -Je suis venu tout de suite. 609 00:58:12,280 --> 00:58:14,520 Ca a duré quelques secondes. 610 00:58:14,840 --> 00:58:18,280 -Je me débattais avec tous ces bouts d'images. 611 00:58:18,600 --> 00:58:20,200 Oh, c'est bizarre. 612 00:58:20,520 --> 00:58:23,560 Cette fille que j'avais prise en stop, 613 00:58:23,880 --> 00:58:27,360 ..elle revenait plusieurs fois, comme un reproche. 614 00:58:29,960 --> 00:58:33,360 -Je retourne devant ou vous faites le taxi ? 615 00:58:33,680 --> 00:58:37,640 -Il va falloir que je vous laisse, je rentre chez moi. 616 00:58:37,960 --> 00:58:41,040 -Quand, là, maintenant ? -Non, enfin... 617 00:58:41,360 --> 00:58:44,200 Une demi-heure, un quart d'heure. 618 00:58:44,720 --> 00:58:47,040 -Chacun son truc, hein ? 619 00:58:54,240 --> 00:58:55,440 -Tenez. 620 00:58:57,200 --> 00:58:59,200 Quelques provisions. 621 00:58:59,520 --> 00:59:01,920 -C'était sympa, la balade. 622 00:58:59,520 --> 00:59:01,920 -C'était sympa, la balade. 623 00:59:02,240 --> 00:59:05,720 -Vous allez trouver un coin ? -Ouais, ça ira. 624 00:59:16,760 --> 00:59:18,240 -Soyez prudente. 625 00:59:22,920 --> 00:59:24,920 -Du blé pour du pain ? 626 00:59:31,600 --> 00:59:34,600 -On ne peut pas la laisser comme ça. 627 00:59:34,920 --> 00:59:37,720 C'est trop risqué dans les bois. 628 00:59:38,040 --> 00:59:41,400 Jean-Pierre, il faut m'aider. Partez la chercher. 629 00:59:41,720 --> 00:59:45,320 C'est dans un bois, je vous montrerai sur la carte. 630 00:59:45,640 --> 00:59:49,560 Tout près d'un château d'eau. Je m'inquiète pour elle. 631 00:59:49,880 --> 00:59:52,680 J'aurais dû faire quelque chose. 632 00:59:53,000 --> 00:59:55,480 Je ne sais même pas son nom. 633 00:59:56,600 --> 01:00:32,880 ... 634 00:59:56,600 --> 01:00:32,880 ... 635 01:00:33,200 --> 01:00:35,600 -Alors, comme ça... -Non ! 636 01:00:38,360 --> 01:00:41,400 -Ca fait un moment que je t'observe. 637 01:00:41,720 --> 01:00:44,520 Tu veux de la compagnie ? -Non ! 638 01:00:55,720 --> 01:00:57,040 -Allez, allez ! 639 01:00:57,360 --> 01:00:58,560 Allez ! 640 01:00:59,280 --> 01:01:00,760 Allez, allez ! 641 01:00:59,280 --> 01:01:00,760 Allez, allez ! 642 01:01:04,080 --> 01:01:05,600 Youp ! 643 01:01:05,920 --> 01:01:08,320 Allez, allez, allez ! 644 01:01:09,720 --> 01:01:12,800 -Elle est passée comme un coup de vent. 645 01:01:13,120 --> 01:01:16,960 Pas de projet, pas de but, pas de désir, pas d'envie. 646 01:01:17,280 --> 01:01:20,680 On a essayé de lui proposer des choses, rien. 647 01:01:21,000 --> 01:01:23,000 Rien envie de faire. 648 01:01:23,320 --> 01:01:27,640 C'est pas l'errance, mais l'erreur. En prouvant qu'elle est inutile, 649 01:01:27,960 --> 01:01:31,240 ..elle fait le jeu d'un système qu'elle refuse. 650 01:01:31,560 --> 01:01:34,040 C'est l'erreur, pas l'errance. 651 01:01:35,520 --> 01:02:36,760 ... 652 01:01:35,520 --> 01:02:36,760 ... 653 01:02:37,080 --> 01:02:38,280 -Hé ! 654 01:02:38,600 --> 01:02:41,440 C'est à toi ? -Oui, tu peux boire. 655 01:02:45,880 --> 01:02:49,880 Tu peux prendre aussi la cisaille pour venir travailler. 656 01:02:53,360 --> 01:02:55,960 Il frappe au carreau. -Entrez. 657 01:02:58,040 --> 01:02:59,520 Ferme la porte. 658 01:02:59,840 --> 01:03:02,040 C'est quoi tout ce fourbi ? 659 01:02:59,840 --> 01:03:02,040 C'est quoi tout ce fourbi ? 660 01:03:02,360 --> 01:03:06,600 -Cette fille habite dehors, je peux la prendre en haut ? 661 01:03:06,920 --> 01:03:08,320 -Oui, tu es seul. 662 01:03:08,640 --> 01:03:11,920 Mais que diront les autres à leur arrivée ? 663 01:03:12,240 --> 01:03:13,640 -On verra. -D'accord. 664 01:03:13,960 --> 01:03:15,960 -Merci. -Allez, bonsoir. 665 01:03:18,280 --> 01:03:21,000 Alors, tu habites dehors ? -Oui. 666 01:03:34,960 --> 01:03:36,440 -Tu peux entrer. 667 01:03:39,360 --> 01:03:42,080 Je t'invite à boire du thé. -Hm. 668 01:03:42,400 --> 01:04:11,520 ... 669 01:03:42,400 --> 01:04:11,520 ... 670 01:04:12,960 --> 01:04:14,560 -Le thé est prêt. 671 01:04:14,880 --> 01:04:17,280 -Ils sont où les autres ? 672 01:04:17,600 --> 01:04:20,840 -Au Maroc, avec leurs enfants et leurs femmes. 673 01:04:21,160 --> 01:04:23,160 -Toi, t'as pas d'enfant ? 674 01:04:23,480 --> 01:04:25,800 -Mais moi, je suis tunisien. 675 01:04:26,120 --> 01:04:29,160 -C'est quoi ton nom ? -Yahiaoui Assouna. 676 01:04:29,480 --> 01:04:30,880 -Yahiaoui Assouna. 677 01:04:31,200 --> 01:04:34,040 Je peux t'appeler Assoun ? -Si tu veux. 678 01:04:34,360 --> 01:04:35,560 Ou Assouna. 679 01:04:37,680 --> 01:04:41,320 -Moi, c'était Simone, mais on dit Mona. 680 01:04:41,640 --> 01:04:44,400 -Tu t'appelles Mona, c'est beau. 681 01:04:44,720 --> 01:04:47,840 Et le nom de ton père ? -Bergeron. 682 01:04:48,160 --> 01:04:49,360 -Bergeron. 683 01:04:49,680 --> 01:04:52,400 -Elle marche la télé ? -Ben non. 684 01:04:52,720 --> 01:04:53,840 -Ah bon ? 685 01:05:10,160 --> 01:05:12,400 -Tu sais tailler ? -Non. 686 01:05:12,720 --> 01:05:14,720 -Je te fais voir, regarde. 687 01:05:15,040 --> 01:05:16,240 Comme ça. 688 01:05:16,560 --> 01:05:17,760 Là. 689 01:05:18,720 --> 01:05:19,920 Comme ça. 690 01:05:20,240 --> 01:05:22,840 Tiens, commence là, coupe là. 691 01:05:24,800 --> 01:05:26,000 Coupe ici. 692 01:05:28,120 --> 01:05:29,480 A la suite, ici. 693 01:05:29,800 --> 01:05:31,680 Voilà, très bien. 694 01:05:38,560 --> 01:05:41,560 Tu peux travailler avec moi, si tu veux. 695 01:05:47,080 --> 01:05:49,880 Puisque je suis payé au forfait. 696 01:05:50,200 --> 01:05:53,640 C'est 800 ou 900 francs par vigne. 697 01:05:53,960 --> 01:05:56,560 Des fois, il y a 1 500 pieds, 698 01:05:56,880 --> 01:05:59,920 ..des fois, il y en a 2 000 par vigne. 699 01:06:00,240 --> 01:06:04,320 Quand on travaille au forfait, on s'arrange comme on veut. 700 01:06:04,640 --> 01:06:06,120 Tu peux m'aider. 701 01:06:09,640 --> 01:06:11,880 -Assoun, c'est l'heure ! 702 01:06:12,880 --> 01:06:33,120 ... 703 01:06:33,440 --> 01:06:37,440 -Dis, tu restes trop en arrière, il faut se mettre en face. 704 01:06:37,760 --> 01:06:41,400 Si c'est pas bien fait, ou même si c'est pas fini, 705 01:06:41,720 --> 01:06:44,120 ..après, moi, je repasse. 706 01:07:00,560 --> 01:07:03,360 -Hum, c'est bon. -Oui, c'est bon. 707 01:07:04,040 --> 01:07:07,400 -C'est drôle toutes ces bouteilles d'huile. 708 01:07:07,720 --> 01:07:09,680 -Chacun sa bouteille. 709 01:07:10,000 --> 01:07:12,400 Même leurs noms sont dessus. 710 01:07:12,720 --> 01:07:16,320 -Vous mangez toujours en ligne, comme au snack ? 711 01:07:28,960 --> 01:07:31,640 -Dis donc, ça doit faire mal. 712 01:07:31,960 --> 01:07:34,480 -C'est le métier qui rentre. 713 01:07:34,800 --> 01:07:38,280 La femme du régisseur, elle m'a dit que la vigne, 714 01:07:38,600 --> 01:07:41,520 ..c'était pas un métier pour femme. 715 01:07:41,840 --> 01:07:44,720 Tu sais ce qu'elle m'a dit aussi ? 716 01:07:45,040 --> 01:07:49,240 Que sa fille aînée travaillait chez "Eminence", dans les slips. 717 01:07:49,560 --> 01:07:50,880 -Je le savais. 718 01:07:59,680 --> 01:08:02,720 *-Mon chéri. *-Il faut que je te parle. 719 01:07:59,680 --> 01:08:02,720 *-Mon chéri. *-Il faut que je te parle. 720 01:08:03,040 --> 01:08:06,560 -C'est pas banal de voir une fille camper en hiver. 721 01:08:07,840 --> 01:08:09,840 Les temps ont changé. 722 01:08:11,120 --> 01:08:12,600 Regarde Florence. 723 01:08:12,920 --> 01:08:17,280 Elle est pire que nos garçons, elle ne pense qu'à rouler en moto. 724 01:08:17,600 --> 01:08:18,800 -Attends. 725 01:08:19,120 --> 01:08:23,200 Quand elle rencontrera un garçon, ça ira et s'arrangera. 726 01:08:24,000 --> 01:08:27,480 -Pourvu qu'elle fasse pas comme la campeuse. 727 01:08:27,800 --> 01:08:30,880 -Soi-disant qu'elle s'appellerait Mona. 728 01:08:31,200 --> 01:08:34,200 *Claque. *-Non, Fred, je t'en prie ! 729 01:08:39,280 --> 01:08:41,280 -Oh, c'est tout raide. 730 01:08:41,600 --> 01:08:43,400 Par ce temps... 731 01:08:43,720 --> 01:08:47,760 Toi, t'as pas ce problème, tu laves jamais tes affaires. 732 01:08:48,080 --> 01:08:50,800 Et là-haut, c'est pas plus propre. 733 01:08:51,120 --> 01:08:54,360 -Il est gentil, Assoun, il a de bons yeux. 734 01:08:54,680 --> 01:08:57,680 -Oui, gentil, travailleur, mais sale. 735 01:09:05,880 --> 01:09:08,880 -Tu m'écoutes ou tu m'écoutes pas ? 736 01:09:09,200 --> 01:09:13,120 Si tu veux, tu peux rester ici, tu m'aides à la vigne. 737 01:09:13,440 --> 01:09:15,880 Et moi, je m'occupe de toi. 738 01:09:16,200 --> 01:09:19,600 Quand les autres arrivent, moi, je m'arrange. 739 01:09:19,920 --> 01:09:21,400 Tu veux sortir ? 740 01:09:21,720 --> 01:09:24,520 Il fait froid, couvre-toi. 741 01:09:24,840 --> 01:10:04,080 ... 742 01:09:24,840 --> 01:10:04,080 ... 743 01:10:05,360 --> 01:10:08,840 Ils discutent en arabe. 744 01:10:13,280 --> 01:10:25,280 ... 745 01:10:25,600 --> 01:10:27,080 -Assoun ? -Quoi ? 746 01:10:27,400 --> 01:10:32,600 ... 747 01:10:32,920 --> 01:10:35,160 -Assoun, tu viens ? -Oui. 748 01:10:35,480 --> 01:10:39,520 Il y a un problème, les autres veulent pas que tu restes. 749 01:10:39,840 --> 01:10:42,000 Je sais pas ce qu'ils ont. 750 01:10:42,320 --> 01:10:43,800 Assieds-toi ici. 751 01:10:44,120 --> 01:10:45,880 Je vais leur parler. 752 01:10:46,360 --> 01:10:48,360 Tu m'attends, hein ? 753 01:10:48,680 --> 01:10:57,680 ... 754 01:10:58,000 --> 01:11:01,440 Les autres veulent pas, on est trop, on est 6. 755 01:10:58,000 --> 01:11:01,440 Les autres veulent pas, on est trop, on est 6. 756 01:11:01,760 --> 01:11:04,240 Et ils veulent pas de femme. 757 01:11:04,560 --> 01:11:06,560 -Bravo, Assoun, bravo. 758 01:11:06,880 --> 01:11:09,920 "Tu peux rester", "Je m'occupe de toi"... 759 01:11:10,240 --> 01:11:14,320 Et devant les autres, tu t'écrases. -Ils veulent pas de femme. 760 01:11:14,640 --> 01:11:15,640 -Dégonflé. 761 01:11:15,960 --> 01:11:17,960 Va chercher mes affaires. 762 01:11:18,280 --> 01:11:19,600 -Bon, j'y vais. 763 01:11:22,360 --> 01:11:23,840 -Et magne-toi ! 764 01:11:24,160 --> 01:11:25,640 -Je viens, oui ! 765 01:11:34,240 --> 01:11:35,640 -Et la tente ? 766 01:11:35,960 --> 01:11:37,240 -La tente ! 767 01:11:39,080 --> 01:11:42,880 Tu sais, Mona, les autres, ils veulent pas. 768 01:11:43,200 --> 01:11:44,800 -Tu m'as bien eue. 769 01:11:45,120 --> 01:11:48,200 -Prends ta tente. -Et toi, ton écharpe. 770 01:11:48,520 --> 01:11:51,600 -Viens, on me prête une voiture, je te mène. 771 01:11:51,920 --> 01:11:54,840 -Pour que ça aille plus vite, hein ? 772 01:11:55,160 --> 01:11:57,160 -Monte. -Tu es épatant. 773 01:12:12,280 --> 01:12:15,280 -Ca devait arriver, je l'avais dit. 774 01:12:16,760 --> 01:12:20,160 Pauvre fille, si jeune, va savoir où elle est... 775 01:12:20,760 --> 01:12:43,960 ... 776 01:12:44,280 --> 01:12:48,680 -Tu te souviens de cette fille, la dernière fois que je suis venu ? 777 01:12:49,000 --> 01:12:52,440 Je croyais qu'elle venait pour le casse-dalle. 778 01:12:52,760 --> 01:12:54,160 Mais pas du tout. 779 01:12:54,480 --> 01:12:58,080 Elle a pris un petit truc de compote, un peu de café. 780 01:12:58,400 --> 01:13:01,640 Tiens, mets-moi un coup de vin, s'il te plaît. 781 01:12:58,400 --> 01:13:01,640 Tiens, mets-moi un coup de vin, s'il te plaît. 782 01:13:01,960 --> 01:13:04,320 Et puis, elle s'est marrée. 783 01:13:04,640 --> 01:13:08,400 Je me demande bien pourquoi elle donnait son sang. 784 01:13:26,360 --> 01:13:29,080 -Il est marrant ce petit café. 785 01:13:30,440 --> 01:13:32,760 Tu remplis la bouteille ? 786 01:13:34,720 --> 01:13:38,200 Vous pouvez nous emmener ? -Si tu es seule, oui. 787 01:13:42,000 --> 01:13:43,640 -Bon, allez, ciao. 788 01:13:58,600 --> 01:14:00,560 -Etre seule, c'est dur. 789 01:13:58,600 --> 01:14:00,560 -Etre seule, c'est dur. 790 01:14:00,880 --> 01:14:04,520 Mais si on est deux et qu'on reste deux, c'est moche. 791 01:14:04,840 --> 01:14:08,680 Dans les bras de Paulo, c'est comme si j'étais seule. 792 01:14:09,000 --> 01:14:12,480 En boîte et au lit, ça lui va, mais c'est tout. 793 01:14:12,800 --> 01:14:15,440 Je suis une sentimentale, moi. 794 01:14:15,760 --> 01:14:20,080 J'arrive pas à oublier cette fille dans les bras du type à la chaîne. 795 01:14:21,080 --> 01:14:44,960 ... 796 01:14:45,280 --> 01:14:48,120 *Musique punk-rock dans la boîte. 797 01:14:48,440 --> 01:15:04,400 ... 798 01:14:48,440 --> 01:15:04,400 ... 799 01:15:04,720 --> 01:15:27,320 ... 800 01:15:27,640 --> 01:15:31,800 -Prends tes affaires et attends-moi dans le hall de service. 801 01:15:32,120 --> 01:15:33,400 -Ben, et lui ? 802 01:15:33,720 --> 01:15:35,120 -T'inquiète pas. 803 01:15:45,600 --> 01:15:47,200 Tu peux dormir là. 804 01:15:47,520 --> 01:15:50,680 C'est la chambre de feu la soeur de madame. 805 01:15:51,000 --> 01:15:54,200 C'est désert, personne n'y met les pieds. 806 01:16:04,720 --> 01:16:08,680 Tu sais, j'ai si souvent pensé à vous deux endormis. 807 01:16:09,000 --> 01:16:12,400 Je croyais que c'était l'amour pour toujours. 808 01:16:12,720 --> 01:16:16,160 Et tu es seule comme la vieille. -Moins riche. 809 01:16:16,480 --> 01:16:19,880 -Pauvre gosse. Je te gâterai, ça te changera. 810 01:16:20,200 --> 01:16:23,480 Tu me tiendras compagnie, je suis si seule. 811 01:16:23,800 --> 01:16:26,520 Je la dorlote, je te dorloterai. 812 01:16:26,840 --> 01:16:29,440 Oh, c'est pas pour les mercis. 813 01:16:29,760 --> 01:16:33,240 J'ai l'habitude, elle me voit pas, la patronne. 814 01:16:33,560 --> 01:16:37,880 Elle voit juste bouger un tablier qui s'appelle Yolande, c'est moi. 815 01:16:38,200 --> 01:16:40,960 Au début, je croyais qu'elle voyait. 816 01:16:41,280 --> 01:16:44,120 Elle connaît sa maison par coeur. 817 01:16:44,440 --> 01:16:46,640 Elle a un neveu très gentil. 818 01:16:47,560 --> 01:16:49,560 Un beau, un jeune. 819 01:16:49,880 --> 01:16:52,960 Elle a pas eu d'enfant, elle a que moi. 820 01:16:56,320 --> 01:16:59,320 Enfin, mon tablier, mon cache-poussière. 821 01:16:59,640 --> 01:17:03,640 -Elle te donnera la maison ? -Oh non, c'est pour le neveu. 822 01:16:59,640 --> 01:17:03,640 -Elle te donnera la maison ? -Oh non, c'est pour le neveu. 823 01:17:03,960 --> 01:17:06,640 Quand elle partira. -C'est lui ? 824 01:17:06,960 --> 01:17:09,840 Il est beau mec, je me le ferais bien. 825 01:17:10,160 --> 01:17:13,040 -Ah ça, non, c'est le mien. -De neveu ? 826 01:17:13,360 --> 01:17:16,840 -Mais non, mon homme ! Arrête tes conneries. 827 01:17:19,080 --> 01:17:21,320 Bon, je vais en courses. 828 01:17:21,640 --> 01:17:23,160 Et reste tranquille. 829 01:17:23,480 --> 01:17:24,840 Clochette. 830 01:17:25,160 --> 01:17:26,760 -Yolande ? 831 01:17:38,600 --> 01:17:42,000 Dites, Yolande, il faudra faire l'argenterie.. 832 01:17:42,320 --> 01:17:45,800 ..si mon amie Lucienne vient prendre le thé. 833 01:17:53,520 --> 01:17:57,640 La petite lampe rouge, il faudra penser à la faire réparer. 834 01:18:04,640 --> 01:18:08,120 Les petits verres à muscat, il vaudrait mieux.. 835 01:18:08,440 --> 01:18:11,040 ..les ranger dans le placard. 836 01:18:11,360 --> 01:18:31,480 ... 837 01:18:31,800 --> 01:18:33,480 -Qui est-ce ? 838 01:18:33,800 --> 01:18:36,800 -C'est ma pauvre soeur Marcelle. 839 01:18:39,600 --> 01:18:41,920 Ma pauvre soeur Marcelle. 840 01:18:42,240 --> 01:18:44,560 Ma pauvre soeur Marcelle. 841 01:18:44,880 --> 01:18:47,080 Oh, j'aimais pas ses chats. 842 01:18:47,400 --> 01:18:50,840 -Quand on est si vieux, c'est mieux que rien. 843 01:18:51,160 --> 01:18:53,680 -Vous n'êtes pas Yolande, vous. 844 01:18:54,000 --> 01:18:58,160 Vous êtes plus petite, vous êtes pas Yolande. Qui est-ce ? 845 01:18:58,480 --> 01:18:59,680 -C'est Mona. 846 01:19:00,000 --> 01:19:02,840 Et vous mémé, c'est quoi le petit nom ? 847 01:19:03,160 --> 01:19:06,760 -Lydie. Vous m'avez fait un choc. -Remettez-vous. 848 01:19:07,080 --> 01:19:09,800 -Oh, j'aimerais mieux un verre. 849 01:19:11,000 --> 01:19:14,280 -C'est pas du muscat, ça, c'est du cognac. 850 01:19:19,160 --> 01:19:20,360 -Oh, merci. 851 01:19:20,680 --> 01:19:22,360 Tchin tchin. -Tchin. 852 01:19:22,680 --> 01:19:26,040 -Que se passe-t-il avec la petite ? -La petite ? 853 01:19:26,360 --> 01:19:29,840 -La jeune que j'ai prise en stop quand t'étais rond. 854 01:19:30,160 --> 01:19:32,040 -Elle est jolie ? 855 01:19:32,360 --> 01:19:35,520 Dis, on va peut-être enfin s'amuser ici ! 856 01:19:35,840 --> 01:19:38,200 Elles éclatent de rire. 857 01:19:38,520 --> 01:19:43,040 -Oh, si mon neveu me voyait, ça lui en boucherait un coin. 858 01:19:43,360 --> 01:19:46,480 -Ton neveu, il attend que tu t'en ailles. 859 01:19:46,800 --> 01:19:51,040 Les neveux, c'est des vautours. -Je le sais, mais je ne dis rien. 860 01:19:51,360 --> 01:19:52,560 Oh, oh... 861 01:19:52,880 --> 01:19:57,240 Quand il arrive avec son petit bouquet de fleurs et qu'il me dit : 862 01:19:57,560 --> 01:19:59,880 .."Bonjour, tante Lydie ! 863 01:20:00,200 --> 01:20:02,920 "Aujourd'hui, tu es en forme !" 864 01:20:03,240 --> 01:20:06,720 Oh, je sais qu'il voudrait ma maison, mais... 865 01:20:13,760 --> 01:20:15,760 C'est bon, c'est bon. 866 01:20:16,080 --> 01:20:29,280 ... 867 01:20:29,600 --> 01:20:31,840 Oh ! Là, là ! -Un autre ? 868 01:20:32,160 --> 01:20:35,560 Allez, un petit coup, encore. -Un petit coup. 869 01:20:35,880 --> 01:20:37,360 Tout petit. 870 01:20:37,680 --> 01:20:40,600 -Ah, ce que t'es drôle. 871 01:20:40,920 --> 01:20:49,280 ... 872 01:20:49,600 --> 01:20:52,480 -Rends-moi mon tablier et vite ! 873 01:20:53,640 --> 01:20:56,640 -"Rends-moi mon tablier et vite..." 874 01:20:59,320 --> 01:21:01,840 -Viens ici qu'on s'explique. 875 01:20:59,320 --> 01:21:01,840 -Viens ici qu'on s'explique. 876 01:21:02,160 --> 01:21:05,760 Mon copain veut que tu partes. -Celui de la photo ? 877 01:21:06,080 --> 01:21:09,280 -Allez, casse-toi. -100 balles pour me tirer ? 878 01:21:09,600 --> 01:21:13,200 La vieille m'avait à la bonne, mais la bonne veut pas. 879 01:21:13,520 --> 01:21:16,560 -Allez. -Comme à l'hôtel, fini à midi. 880 01:21:16,880 --> 01:21:20,480 Je vais pas te le piquer, ton boulot de boniche ! 881 01:21:20,800 --> 01:21:23,200 -Je veux pas rester seule. 882 01:21:23,520 --> 01:21:25,320 -Tiens, tes mules. 883 01:21:26,880 --> 01:21:30,280 -Ils vont me mettre dans une maison de retraite. 884 01:21:30,600 --> 01:21:33,960 Quelqu'un sonne. La retraite aux flambeaux... 885 01:21:38,280 --> 01:21:39,960 -Bonjour, Yolande. 886 01:21:40,280 --> 01:21:43,120 Vous n'entendiez pas ? -Madame riait. 887 01:21:43,440 --> 01:21:44,840 Bonjour. -Bonjour. 888 01:21:45,160 --> 01:21:47,320 -Comment va ma grand-tante ? 889 01:21:47,640 --> 01:21:50,520 -Elle rit seule, elle devient gâteuse ? 890 01:21:50,840 --> 01:21:52,400 -On a à vous parler. 891 01:21:52,720 --> 01:21:56,440 -La police nous a interrogés à propos d'un cambriolage. 892 01:21:56,760 --> 01:22:00,760 -Ah, le château de mon oncle Aimé. -Enfin, qu'il garde. 893 01:21:56,760 --> 01:22:00,760 -Ah, le château de mon oncle Aimé. -Enfin, qu'il garde. 894 01:22:01,080 --> 01:22:03,680 L'enquête piétine. -Il m'en parle. 895 01:22:04,000 --> 01:22:06,280 -Vous êtes une piste. -Moi ? 896 01:22:06,600 --> 01:22:10,440 -Oui, c'est délicat et gênant, pour nous, pour ma tante. 897 01:22:10,760 --> 01:22:14,320 -J'ai fait mon enquête, vous avez un ami, il paraît ? 898 01:22:14,640 --> 01:22:17,240 -Qui n'en a pas ? -On le soupçonne. 899 01:22:17,560 --> 01:22:19,600 -Lui, trempé dans un vol ? 900 01:22:19,920 --> 01:22:22,800 Il est déménageur et vit chez sa mère. 901 01:22:23,120 --> 01:22:24,600 -Mais il vient ici. 902 01:22:24,920 --> 01:22:27,920 -Et il vous manque une petite cuillère ? 903 01:22:28,240 --> 01:22:32,760 -Bon, je serai brutale : je vous donne vos 8 jours. 904 01:22:33,080 --> 01:22:36,080 -Eliane, ma chérie, peut-être... 905 01:22:36,400 --> 01:22:39,120 -Mais qu'est-ce que j'ai fait ? 906 01:22:39,440 --> 01:22:42,480 -Vous avez mal choisi l'objet de vos élans. 907 01:22:42,800 --> 01:22:44,400 -L'objet de quoi ? 908 01:22:44,720 --> 01:22:47,480 C'est pas lui, il était pas là. 909 01:22:47,800 --> 01:22:50,120 Je dois m'en aller vraiment ? 910 01:22:50,440 --> 01:22:53,760 -8 jours, c'est l'usage. -Bonjour, tante Lydie ! 911 01:22:54,080 --> 01:22:56,160 Vous avez l'air en forme. 912 01:22:56,480 --> 01:22:59,960 -"Bonjour, tante Lydie, vous avez l'air en forme..." 913 01:23:00,280 --> 01:23:20,280 ... 914 01:23:20,600 --> 01:23:24,520 *-Quai numéro 1, le train à destination de Marseille.. 915 01:23:24,840 --> 01:23:26,440 *..va partir. 916 01:23:26,760 --> 01:23:30,280 *Attention à la fermeture automatique des portes. 917 01:23:30,600 --> 01:23:32,600 *Attention au départ. 918 01:23:34,200 --> 01:23:38,280 -Madame, je crois que c'est de l'argent, vous en voulez ? 919 01:23:38,600 --> 01:23:41,880 -Oui, c'est de l'argent, mais c'est risqué. 920 01:23:42,200 --> 01:23:45,280 Vous avez dû le voler. Non, je regrette. 921 01:23:51,560 --> 01:23:53,320 -T'as pas une clope ? 922 01:23:53,640 --> 01:23:54,840 -Non. 923 01:23:56,680 --> 01:23:59,320 Hé, monsieur. -Faites attention. 924 01:23:59,640 --> 01:24:02,640 -Vous voulez pas m'acheter ça ? -Pourquoi ? 925 01:23:59,640 --> 01:24:02,640 -Vous voulez pas m'acheter ça ? -Pourquoi ? 926 01:24:02,960 --> 01:24:07,080 -Pour manger, j'ai faim. -Pour manger, il faut travailler. 927 01:24:07,400 --> 01:24:10,520 -Bon, allez, dégage, pépère. 928 01:24:13,080 --> 01:24:16,640 -C'est pas le bon coin pour vendre, fais gaffe. 929 01:24:16,960 --> 01:24:21,440 Dans 5mn, contrôle des papiers. -J'en ai pas, alors j'irai au trou. 930 01:24:21,760 --> 01:24:24,360 Je suis fatiguée de bouger. 931 01:24:24,680 --> 01:24:28,440 -Je connais un type qui revend ces trucs louches. 932 01:24:28,760 --> 01:24:29,760 -Ah oui ? 933 01:24:30,080 --> 01:24:33,320 -T'as aucun papier ? Je croyais que tu dealais. 934 01:24:33,640 --> 01:24:34,640 -Rien. 935 01:24:34,960 --> 01:24:38,560 J'avais un extrait de naissance, mais je l'ai paumé. 936 01:24:43,880 --> 01:24:48,360 -Hé, c'est à moi, cette photo. -Trop tard, maintenant c'est 2 F. 937 01:24:48,680 --> 01:24:51,760 -Tout de même... -C'est comme ça, paye. 938 01:24:53,880 --> 01:24:55,360 Merci. 939 01:25:00,520 --> 01:25:50,440 ... 940 01:25:50,760 --> 01:25:54,000 -Y a personne qui a envie de bouger, là ? 941 01:25:56,240 --> 01:25:58,240 -Pas tout de suite. 942 01:25:58,560 --> 01:26:27,560 ... 943 01:25:58,560 --> 01:26:27,560 ... 944 01:26:27,880 --> 01:26:30,880 -Comment tu t'appelles, toi ? -Jean. 945 01:26:34,760 --> 01:26:37,760 Quelqu'un joue de l'harmonica. 946 01:26:38,080 --> 01:26:42,080 ... 947 01:26:42,400 --> 01:26:45,440 -Putain, arrête, tu joueras à la gare. 948 01:26:45,760 --> 01:26:47,760 -Allez, Robert, Jean. 949 01:27:01,440 --> 01:27:03,920 *-Correspondance pour Lyon. 950 01:27:04,240 --> 01:27:07,240 *Départ 12 h 04 du quai numéro 1. 951 01:27:07,560 --> 01:27:09,960 *Correspondance pour Alès. 952 01:27:10,280 --> 01:27:12,920 *Départ 12 h 09 quai numéro 3. 953 01:27:21,400 --> 01:27:25,840 -Et en Avignon, ça sera comment ? -La famille a l'air sympathique. 954 01:27:26,160 --> 01:27:27,560 Et plus jeune. 955 01:27:27,880 --> 01:27:31,160 -Je pensais pas que vous le feriez. -Quoi ? 956 01:27:31,480 --> 01:27:34,040 -Ca : me vider dans les 8 jours, 957 01:27:34,360 --> 01:27:38,360 ..envoyer madame en maison de retraite, ça a pas traîné. 958 01:27:38,680 --> 01:27:40,920 Votre femme, elle est dure. 959 01:27:41,240 --> 01:27:44,840 -C'est ma femme, vous comprenez rien à la passion. 960 01:27:46,280 --> 01:27:48,120 Allez, bonne chance. 961 01:27:48,440 --> 01:27:50,920 -Au revoir, M. Jean-Pierre. 962 01:27:58,600 --> 01:28:00,080 J'ai eu un choc. 963 01:27:58,600 --> 01:28:00,080 J'ai eu un choc. 964 01:28:00,400 --> 01:28:03,920 J'ai cru que c'était cette fille que j'ai vidée. 965 01:28:04,240 --> 01:28:07,240 Je me demande ce qu'elle est devenue. 966 01:28:07,560 --> 01:28:10,960 Je ne sais même pas d'où elle venait. 967 01:28:11,280 --> 01:28:14,920 -C'est facile de critiquer quand on a de l'argent. 968 01:28:15,240 --> 01:28:19,240 Nous, on zone, on est dans la merde, on n'a rien. 969 01:28:19,560 --> 01:28:23,560 -Vous savez, j'ai été élevé par l'Assistance publique. 970 01:28:23,880 --> 01:28:26,800 -On a un point en commun, moi aussi. 971 01:28:27,120 --> 01:28:29,640 -On est frère et soeur, alors. 972 01:28:41,200 --> 01:28:44,800 -J'ai des plans, je vais te mettre sur des coups. 973 01:28:53,240 --> 01:28:56,040 -J'ai vraiment besoin d'un café. 974 01:28:56,360 --> 01:28:59,000 Quelqu'un joue de l'harmonica. 975 01:28:59,320 --> 01:29:13,400 ... 976 01:28:59,320 --> 01:29:13,400 ... 977 01:29:13,720 --> 01:29:16,720 On va prendre un café, Bébert ? 978 01:29:18,120 --> 01:29:20,280 Hé, debout là-dedans ! 979 01:29:20,600 --> 01:29:22,400 -Laisse-moi dormir. 980 01:29:22,720 --> 01:29:25,040 -Ca dort, c'est sinistre. 981 01:29:25,360 --> 01:29:28,360 C'est de la musique qui manque ici. 982 01:29:28,680 --> 01:29:31,680 -Ca suffit, allez chahuter dehors. 983 01:29:32,000 --> 01:29:34,200 -Dégage, on t'a dit ! 984 01:29:36,800 --> 01:29:39,280 -Un demi, s'il vous plaît. 985 01:29:44,160 --> 01:29:46,680 -Oh, qu'est-ce que je tiens. 986 01:29:47,000 --> 01:30:07,160 ... 987 01:29:47,000 --> 01:30:07,160 ... 988 01:30:07,480 --> 01:30:10,560 -Je pourrais même t'emmener à Toulouse. 989 01:30:10,880 --> 01:30:15,080 J'ai des contacts, tu pourrais faire des petits films pornos. 990 01:30:15,400 --> 01:30:17,400 Tu pourrais poser. 991 01:30:23,280 --> 01:30:24,880 -Moi, poser ? 992 01:30:25,200 --> 01:30:27,400 Me reposer. 993 01:30:33,600 --> 01:30:36,040 -Gérard, je l'ai retrouvée. 994 01:30:36,360 --> 01:30:40,160 Tu sais, la fille que Mme Landier avait prise en stop. 995 01:30:40,480 --> 01:30:42,480 Elle est à la gare. 996 01:30:42,800 --> 01:30:46,600 Si tu la voyais, c'est un déchet. J'en suis malade. 997 01:30:46,920 --> 01:30:50,720 Je te le dis à toi, mais je le dirai pas à Mme Landier. 998 01:30:51,040 --> 01:30:53,440 Non, jamais. Ni à Eliane. 999 01:30:53,760 --> 01:30:57,160 Remarque, ce désarroi, on peut le comprendre. 1000 01:30:57,480 --> 01:31:00,480 Moi-même, je suis si paumé des fois. 1001 01:30:57,480 --> 01:31:00,480 Moi-même, je suis si paumé des fois. 1002 01:31:00,800 --> 01:31:04,280 Mais en arriver là... Elle tape sur la vitre. 1003 01:31:04,960 --> 01:31:06,960 Mais elle est folle ! 1004 01:31:07,280 --> 01:31:10,320 De toute façon, elle me reconnaît pas. 1005 01:31:11,120 --> 01:31:14,600 Elle m'avait dit : "Je te fais peur ou quoi ?" 1006 01:31:14,920 --> 01:31:17,320 Oui, elle me fait peur. 1007 01:31:17,640 --> 01:31:19,240 Elle vomit. 1008 01:31:20,400 --> 01:31:23,800 Oui, elle me fait peur parce qu'elle me dégoûte. 1009 01:31:33,720 --> 01:31:35,120 -Y a rien ? 1010 01:31:35,440 --> 01:31:38,320 -Non, on va en essayer une autre ? 1011 01:31:38,640 --> 01:32:00,440 ... 1012 01:31:38,640 --> 01:32:00,440 ... 1013 01:32:01,240 --> 01:32:02,640 -Où es-tu !? 1014 01:32:02,960 --> 01:32:05,760 On m'a dit que t'étais revenu ? 1015 01:32:07,560 --> 01:32:09,880 Ah, te voilà, mon salaud. 1016 01:32:10,200 --> 01:32:11,960 Rends-moi mon fric. 1017 01:32:12,280 --> 01:32:16,360 -Je l'ai donné à Gégé pour toi. -Menteur, je l'ai vu, Gégé ! 1018 01:32:16,680 --> 01:32:18,720 Je vais tout casser, hein ! 1019 01:32:19,040 --> 01:32:20,640 -Déconne pas ! 1020 01:32:22,840 --> 01:32:24,320 Coups de poing. 1021 01:32:24,640 --> 01:32:26,520 -Ca suffit, bordel ! 1022 01:32:29,160 --> 01:32:30,960 La ville peut cramer, 1023 01:32:31,280 --> 01:32:33,760 ..j'en ai rien à foutre ! 1024 01:32:34,080 --> 01:32:54,480 ... 1025 01:32:56,520 --> 01:32:58,000 Coup de klaxon. 1026 01:33:11,360 --> 01:33:14,080 *-Départ 12 h 20, quai numéro 3. 1027 01:33:14,400 --> 01:33:18,200 -Merci à Bébert, il a foutu le feu et elle s'est tirée. 1028 01:33:18,520 --> 01:33:22,800 La conne, elle baisait bien, elle aurait pu me rapporter du blé. 1029 01:33:23,120 --> 01:33:25,360 L'autre, elle discute trop. 1030 01:33:25,680 --> 01:33:29,280 Avec ses tirades anti-société, elle fait débander. 1031 01:33:29,600 --> 01:33:32,840 Je regrette Mona, elle avait un sacré cul. 1032 01:33:33,160 --> 01:33:36,040 Ah, trop tard, ça fait 2 F de plus. 1033 01:33:36,960 --> 01:34:35,160 ... 1034 01:33:36,960 --> 01:34:35,160 ... 1035 01:34:36,680 --> 01:34:37,880 -Ca caille. 1036 01:34:38,200 --> 01:34:40,200 Je peux pas dormir. 1037 01:34:42,200 --> 01:34:45,920 Si maman Louise me voyait, dans ma maison de radis. 1038 01:34:46,240 --> 01:34:50,400 Ils sont tellement petits qu'on peut même pas les bouffer. 1039 01:34:52,080 --> 01:34:53,560 Il fait froid. 1040 01:34:55,280 --> 01:34:56,760 Un chien aboie. 1041 01:34:57,080 --> 01:34:58,800 Dégage, con de chien ! 1042 01:34:59,120 --> 01:35:01,160 ... 1043 01:34:59,120 --> 01:35:01,160 ... 1044 01:35:01,480 --> 01:35:02,960 Dégage, crève ! 1045 01:35:03,600 --> 01:35:39,600 ... 1046 01:35:39,920 --> 01:35:43,440 -Attention à votre cape, elle risque de brûler. 1047 01:35:43,760 --> 01:35:47,080 -Je cherche du pain. -Le village est en face. 1048 01:35:47,400 --> 01:35:50,720 Vous coupez à travers les vignes.. 1049 01:35:51,040 --> 01:35:53,680 ..et vous passez sous le pont. 1050 01:35:54,000 --> 01:35:56,000 Mona tousse. 1051 01:35:59,520 --> 01:36:18,600 ... 1052 01:35:59,520 --> 01:36:18,600 ... 1053 01:36:18,920 --> 01:36:20,560 Ils hurlent. 1054 01:36:20,880 --> 01:36:44,480 ... 1055 01:36:44,800 --> 01:36:46,520 -Oh, j'en ai une ! 1056 01:36:46,840 --> 01:36:49,160 Allez ! -Doucement ! 1057 01:36:49,480 --> 01:36:50,800 -Allez ! Rires. 1058 01:36:51,400 --> 01:36:52,640 Allez ! 1059 01:36:52,960 --> 01:37:00,800 ... 1060 01:36:52,960 --> 01:37:00,800 ... 1061 01:37:01,120 --> 01:37:03,320 -Viens voir, viens ici. 1062 01:37:03,640 --> 01:37:05,120 Rires. 1063 01:37:05,440 --> 01:37:11,000 ... 1064 01:37:26,040 --> 01:37:27,520 Elle tousse. 1065 01:37:27,840 --> 01:39:02,120 ... 1066 01:37:27,840 --> 01:39:02,120 ... 1067 01:37:27,840 --> 01:39:02,120 ... 1068 01:39:02,440 --> 01:39:04,920 Mona grelotte et tousse. 1069 01:39:05,240 --> 01:39:22,880 ... 1070 01:39:29,520 --> 01:39:34,520 france.tv access 72931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.