Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,159 --> 00:00:24,115
(psychedelic rock-music)
2
00:01:16,960 --> 00:01:20,999
This is me, Lili,
on my twelth birthday in Berlin.
3
00:01:22,519 --> 00:01:25,352
This is papa, Fabian, mama and me.
4
00:01:25,520 --> 00:01:28,512
But dad hasn't lived with us for ages.
5
00:01:28,680 --> 00:01:30,716
Papa was politically active.
6
00:01:30,880 --> 00:01:33,314
Papa wanted to fight and save the world.
7
00:01:33,519 --> 00:01:35,475
Mama wants to find herself,
8
00:01:35,679 --> 00:01:39,831
To do this she moved with us to Kreuzberg
into the sannyas commune with Chandra.
9
00:01:40,040 --> 00:01:42,190
This is Chandra with Gopal.
10
00:01:42,399 --> 00:01:45,596
They used to be a couple
but then Gopal got together with mama
11
00:01:45,799 --> 00:01:47,027
and Chandra with Yogi.
12
00:01:47,240 --> 00:01:48,958
Mama is now together with Siddharta.
13
00:01:49,119 --> 00:01:51,428
Gopal is single,
Yogi is having a scene with Brigitte
14
00:01:51,600 --> 00:01:54,672
and Chandra has a spiritual relationship with Prakash
15
00:01:54,920 --> 00:01:59,596
And they all have a spiritual relationship with Bhagwan,
16
00:01:59,759 --> 00:02:01,750
our Guru in India
17
00:02:02,119 --> 00:02:04,110
He's the one with lots of Rolls Royces,
18
00:02:04,280 --> 00:02:06,999
and because of him we all wear orange clothes
19
00:02:13,520 --> 00:02:16,080
And as John Lennon was shot in New York,
20
00:02:16,240 --> 00:02:18,913
and as the Steizig Family escaped from East Germany
21
00:02:19,280 --> 00:02:21,748
and the punks squatted in the neighbours' house,
22
00:02:22,680 --> 00:02:25,672
us children had the best time of our lives.
23
00:02:38,720 --> 00:02:42,269
And if anyone had asked me then,
I would have kept it going like this for ever.
24
00:02:42,520 --> 00:02:44,875
But do you know what's happened to me?
25
00:02:45,039 --> 00:02:48,748
I have inherited a little farmhouse
in a small village in Bavaria.
26
00:02:48,920 --> 00:02:51,480
And we would like to
maybe create a therapy centre there.
27
00:02:52,160 --> 00:02:54,515
In Bavaria...hmm?
28
00:02:54,920 --> 00:02:57,036
Are you crazy?
Why?
29
00:02:57,159 --> 00:02:59,514
Have you ever been there?
You're abolutely crazy.
30
00:02:59,679 --> 00:03:02,432
So I think its great.
Just imagine
31
00:03:02,599 --> 00:03:04,032
our own Therapy centre.
32
00:03:04,120 --> 00:03:06,793
Our own Therapy centre.
It's fantastic.
33
00:03:06,960 --> 00:03:09,793
Who do you want to send to therapy?
Franz Joseph Strauss? or who?
34
00:03:09,960 --> 00:03:11,154
No, you!
35
00:03:11,320 --> 00:03:12,833
A therapist centre!
36
00:03:12,999 --> 00:03:14,318
Just like in Poona with Bhagwan.
37
00:03:14,479 --> 00:03:16,515
You see!
Well, I'm in!
38
00:03:16,840 --> 00:03:18,239
Yep, I'm in anyway.
39
00:03:19,839 --> 00:03:22,433
Well if you're asking me,
me too!
40
00:03:22,599 --> 00:03:24,510
Well you move to Bavaria.
41
00:03:24,680 --> 00:03:26,750
Gopal and I are actually going to the DDR.
42
00:03:26,920 --> 00:03:29,480
In our opinion existential Socialism
43
00:03:29,639 --> 00:03:33,314
exists as Bhagwan's construct
of the ultimate letting go.
44
00:03:33,480 --> 00:03:36,233
We don't only want to meditate.
We also want to live our beliefs.
45
00:03:36,399 --> 00:03:39,152
Integrated with everyday living. Right?
46
00:03:39,520 --> 00:03:40,873
Of course.
47
00:03:41,360 --> 00:03:45,319
And without anyone asking me
it happened.
48
00:03:45,920 --> 00:03:47,876
49
00:03:50,720 --> 00:03:53,518
Yoo Hoo!
50
00:03:57,839 --> 00:03:59,795
51
00:04:11,599 --> 00:04:14,272
Come on Lili,
laugh a bit, hey!
52
00:04:14,439 --> 00:04:16,953
If Amrita says it will be good
then it will be good.
53
00:04:17,120 --> 00:04:18,872
Your mama has super intuition.
54
00:04:19,039 --> 00:04:22,714
I thinks it's shit that no other kids came.
55
00:04:22,879 --> 00:04:25,951
Oh sweetheart. I know.
But there'll be lots of other kids here.
56
00:04:26,160 --> 00:04:28,276
And you'll soon have lots of friends. Hm?
57
00:04:28,560 --> 00:04:30,073
I promise you.
58
00:04:30,640 --> 00:04:33,473
And now stop being so negative.
59
00:04:33,800 --> 00:04:35,677
Do you know how lovely it is?
60
00:04:35,839 --> 00:04:37,033
Come on let's sing our song...
61
00:04:37,199 --> 00:04:39,429
An apple tree and horse manure
62
00:04:39,600 --> 00:04:40,999
and clouds
that float by themselves
63
00:04:41,160 --> 00:04:44,709
I can't listen anymore.
Please stop singing.
64
00:04:45,000 --> 00:04:47,230
Wish for something and you get it..
65
00:04:47,399 --> 00:04:48,718
Oh! Stop. I can't hear you!
66
00:04:48,959 --> 00:04:50,358
Are you saying something?
67
00:05:00,680 --> 00:05:02,318
Hey! There it is!
68
00:05:02,840 --> 00:05:04,796
69
00:05:15,319 --> 00:05:17,275
70
00:05:23,160 --> 00:05:25,116
71
00:05:30,199 --> 00:05:33,475
I imagined it much smaller.
72
00:05:45,999 --> 00:05:47,955
73
00:05:51,560 --> 00:05:53,312
This is incredible.
74
00:06:04,960 --> 00:06:06,791
What is this?
75
00:06:14,120 --> 00:06:14,323
This cupboard has to go down.
76
00:06:14,480 --> 00:06:16,994
Go!
77
00:06:17,279 --> 00:06:19,031
Ahh!
78
00:06:19,240 --> 00:06:21,390
Do you want to go in front?
No.
79
00:06:21,559 --> 00:06:23,709
Don't let it fall.
Bloody hell.
80
00:06:23,879 --> 00:06:24,834
Okay then not.
81
00:06:25,000 --> 00:06:27,434
You two are treasures.
82
00:06:32,000 --> 00:06:34,150
Put it there!
83
00:06:37,040 --> 00:06:39,474
Hey it's not even dyed!
I'll dye it for you okay?
84
00:06:39,679 --> 00:06:41,510
No, leave it alone.
It's from Granny.
85
00:06:41,680 --> 00:06:43,750
So what? It's so bourgeois!
86
00:06:43,880 --> 00:06:45,632
Yes.
So?
87
00:06:45,799 --> 00:06:47,391
What do you want with this stuff?
88
00:06:47,720 --> 00:06:49,472
Come on I'll take it down with me.
I'll throw it away.
89
00:06:49,639 --> 00:06:52,233
No. Granny sewed this herself.
Granny...
90
00:06:52,399 --> 00:06:56,108
What Granny hasn't done!
Fabi help me with this.
91
00:06:56,279 --> 00:06:58,076
I can still take it with me anyway...
92
00:06:58,439 --> 00:07:01,397
No!
You're sure. It'll still fit in.
93
00:07:03,799 --> 00:07:06,871
Maxi! Maxi!
94
00:07:07,559 --> 00:07:09,277
Maxi, come here!
95
00:07:09,440 --> 00:07:11,237
Come right now,
Dad's already sitting at the table.
96
00:07:11,399 --> 00:07:13,913
I'm not telling you again.
I'm coming!
97
00:07:14,199 --> 00:07:15,837
98
00:07:16,479 --> 00:07:19,710
So, Beckenbauer, let's eat.
99
00:07:20,319 --> 00:07:21,832
Do you want a brezel?
Look here!
100
00:07:50,520 --> 00:07:52,476
101
00:07:59,239 --> 00:08:01,195
Good morning my sunshines!
102
00:08:01,800 --> 00:08:03,119
Hmm...
103
00:08:05,999 --> 00:08:07,796
What's happening here?
104
00:08:08,159 --> 00:08:09,274
Hmm...
105
00:08:09,959 --> 00:08:12,951
Don't look like that,
a promise is a promise.
106
00:08:13,280 --> 00:08:14,599
Come on sit down!
107
00:08:14,839 --> 00:08:16,477
Who wants chutney?
108
00:08:16,920 --> 00:08:18,148
Bye!
109
00:08:18,320 --> 00:08:21,790
Just stay open! And don't believe
everything. They're only teachers!
110
00:08:22,080 --> 00:08:24,674
What's the matter with her?
111
00:08:24,839 --> 00:08:28,195
Why? She said it would be super here.
112
00:08:32,399 --> 00:08:36,711
So, this is Lili? From Berlin.
113
00:08:36,879 --> 00:08:39,916
A new student,
living at the Huber farm.
114
00:08:40,240 --> 00:08:41,719
Max.
115
00:08:42,519 --> 00:08:45,079
In the name of the class: Welcome!
116
00:08:46,160 --> 00:08:49,835
So, and where shall we seat you?
Hopefully not next to us!
117
00:08:49,959 --> 00:08:52,314
With that hair
she's got lice for sure!
118
00:08:52,600 --> 00:08:55,478
Franz! Pull yourself together.
119
00:08:56,079 --> 00:08:59,151
So sit down here.
No, Silvio sits here!
120
00:08:59,319 --> 00:09:02,038
Not anymore.
You talk too much
121
00:09:02,199 --> 00:09:03,473
Let us pray!
122
00:09:03,920 --> 00:09:06,912
Hello I'm Lili.
Hi.
123
00:09:09,000 --> 00:09:10,558
My God!
124
00:09:12,439 --> 00:09:15,112
Our Father,
Who art in heaven
125
00:09:15,399 --> 00:09:20,268
Hallowed be thy name
Thy kingdom come. Thy will be done.
126
00:09:20,560 --> 00:09:22,391
In earth as it is in heaven.
127
00:09:22,679 --> 00:09:26,877
Give us this day our daily bread,
and forgive our trespasses
128
00:09:27,279 --> 00:09:29,998
As we forgive those that trespass against us.
129
00:09:30,159 --> 00:09:35,108
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil,
130
00:09:35,400 --> 00:09:38,870
For thine is the kingdom,
the power and the glory
131
00:09:39,040 --> 00:09:41,076
For ever and ever. Amen
132
00:09:45,359 --> 00:09:47,315
133
00:09:51,239 --> 00:09:54,788
Exactly a half a pound.
and from pig's belly the corner there.
134
00:09:54,960 --> 00:09:57,474
Have you seen the riff raff
at Huber's farm?
135
00:09:57,799 --> 00:10:00,757
They're devil worshippers.
Yeh, terrible!
136
00:10:00,920 --> 00:10:02,433
What do you mean terrible?
It's scandalous!
137
00:10:02,680 --> 00:10:03,476
Ach!
138
00:10:04,240 --> 00:10:06,879
Good day.
Greetings.
139
00:10:07,040 --> 00:10:09,474
I've only got a question.
Where's a grocery shop around here?
140
00:10:09,639 --> 00:10:11,914
What do you think
this is here?
141
00:10:12,080 --> 00:10:13,513
Would you like a sausage? Hm?
142
00:10:13,680 --> 00:10:16,558
No, we're vegetarians,
we don't eat dead animals.
143
00:10:16,879 --> 00:10:20,838
Hey take a look Lili.
Look, this is Siddhartha.
144
00:10:21,679 --> 00:10:24,830
Look!
Rubbish! That's a terrorist.
145
00:10:25,120 --> 00:10:29,033
Okay, we're looking for any shop,
where you can buy normal groceries.
146
00:10:29,199 --> 00:10:31,952
These are completely normal!
Freddie it's okay.
147
00:10:32,119 --> 00:10:34,269
We've got a supermarket
just around the corner.
148
00:10:34,560 --> 00:10:37,120
Thanks, Come on, Fabi.
Goodbye!
149
00:10:37,280 --> 00:10:38,872
Good luck!
Goodbye!
150
00:10:39,080 --> 00:10:39,956
Bye.
151
00:10:40,240 --> 00:10:43,391
Man! You can't talk rubbish
in front of people like these!
152
00:10:43,560 --> 00:10:45,710
They'll believe it too later!
153
00:10:46,360 --> 00:10:47,713
31 years
154
00:10:48,199 --> 00:10:51,157
Height 1.79 to 1.83
155
00:10:51,559 --> 00:10:52,708
Grey-blue eyes
156
00:10:52,999 --> 00:10:55,308
Temporarily wears glasses.
157
00:10:56,439 --> 00:10:58,430
Beware, armed!
158
00:11:02,840 --> 00:11:04,512
Wonderful? Good day, ladies.
159
00:11:04,959 --> 00:11:07,632
Good day! How can I help you?
160
00:11:07,919 --> 00:11:09,750
Is it my turn already?
-Yep
161
00:11:10,280 --> 00:11:11,235
162
00:11:11,920 --> 00:11:13,512
163
00:11:16,640 --> 00:11:18,232
Can I trust you? - Yes
164
00:11:18,599 --> 00:11:20,237
It must stay between us!
165
00:11:20,519 --> 00:11:21,076
166
00:11:24,599 --> 00:11:29,593
Okay, then give me three
pairs of frankfurters.
167
00:11:34,560 --> 00:11:37,233
We call them wieners here!
168
00:11:38,279 --> 00:11:39,314
Yeh.
169
00:11:39,599 --> 00:11:42,909
Our father who art in heaven
170
00:11:43,080 --> 00:11:47,153
Hallowed be thy name.
171
00:11:47,640 --> 00:11:51,713
Thy kingdom come
Thy will be done....
172
00:11:51,880 --> 00:11:54,110
173
00:11:54,279 --> 00:11:56,395
A beautiful sermon.
Thank you.
174
00:11:56,560 --> 00:11:59,597
Mrs Hase! Greetings!
Are you feeling better?
175
00:11:59,760 --> 00:12:03,639
No, I'm not feeling better.
I'm not well at all with those satanists there.
176
00:12:03,799 --> 00:12:06,552
I don't sleep anymore,
I live in terror!
177
00:12:06,719 --> 00:12:08,710
Do you hear that Mr Mayor?
On holy Sunday...
178
00:12:08,960 --> 00:12:12,635
I mean, what are they doing there?
Of course I can hear it!
179
00:12:13,760 --> 00:12:16,672
Mr Mayor, you must intervene,
they'll do something to us.
180
00:12:16,839 --> 00:12:18,955
This can no longer be controlled,
they'll send me to my grave!
181
00:12:19,240 --> 00:12:22,232
Now don't upset yourself. There will
be a perfectly good explanation.
182
00:12:22,400 --> 00:12:24,834
Yes, I think the Madam Mayor
is right, Mrs Hase.
183
00:12:25,000 --> 00:12:27,468
Well Father
You know yourself,
184
00:12:27,639 --> 00:12:30,358
we're not usually like this.
But this!
185
00:12:31,839 --> 00:12:33,795
186
00:12:35,319 --> 00:12:37,275
187
00:12:47,560 --> 00:12:49,516
188
00:12:59,560 --> 00:13:01,790
It's somehow strange...
189
00:13:02,360 --> 00:13:04,078
I'm feeling so...
190
00:13:06,799 --> 00:13:08,517
so at home.
191
00:13:08,840 --> 00:13:10,796
192
00:13:11,119 --> 00:13:13,917
As if I'm finally arriving.
193
00:13:14,599 --> 00:13:16,555
194
00:13:17,120 --> 00:13:18,917
Lili?
195
00:13:19,680 --> 00:13:20,908
Yeh
196
00:13:22,279 --> 00:13:24,235
I can't sleep.
197
00:13:25,360 --> 00:13:27,112
Me either.
198
00:13:27,400 --> 00:13:29,197
199
00:13:29,359 --> 00:13:30,394
Lili?
200
00:13:31,560 --> 00:13:32,754
Yes.
201
00:13:33,200 --> 00:13:35,509
I'm a bit scared.
202
00:13:37,999 --> 00:13:40,797
What of?
Don't know.
203
00:13:42,560 --> 00:13:44,516
Will you sing me our song?
204
00:13:48,599 --> 00:13:49,668
Please.
205
00:14:01,320 --> 00:14:03,788
Do you know
how lovely it is?
206
00:14:04,239 --> 00:14:06,707
An appletree and horse manure
207
00:14:07,640 --> 00:14:09,949
and clouds
that float by themselves
208
00:14:10,199 --> 00:14:12,508
as if they're running from the air
209
00:14:13,199 --> 00:14:15,713
wish for something and you'll see
210
00:14:15,879 --> 00:14:18,347
for the first time an ocean of stars
211
00:14:18,799 --> 00:14:20,869
I show you this, all this
212
00:14:21,360 --> 00:14:23,920
so today we're here and now
213
00:14:24,720 --> 00:14:28,395
For this I need my arms to hug you
214
00:14:28,560 --> 00:14:30,755
My eyes to see you
215
00:14:31,079 --> 00:14:35,470
My voice to tell you
that a miracle has happened to me
216
00:14:35,639 --> 00:14:37,869
And my heart beats for you
217
00:14:38,040 --> 00:14:40,429
And go on my path with you
218
00:14:40,760 --> 00:14:46,949
My voice to tell you
that a miracle has happened to me
219
00:14:49,520 --> 00:14:51,476
220
00:15:08,279 --> 00:15:10,839
Yuk!
Oh great!
221
00:15:13,359 --> 00:15:14,314
Mmm...
222
00:15:14,599 --> 00:15:15,588
Mama!
223
00:15:15,879 --> 00:15:17,392
224
00:15:18,480 --> 00:15:19,799
Come on, Fabi
225
00:15:22,239 --> 00:15:23,638
Good!
226
00:15:23,959 --> 00:15:26,837
This annoying squeaking
227
00:15:27,000 --> 00:15:29,833
So your homework
228
00:15:31,159 --> 00:15:32,877
essays
229
00:15:39,680 --> 00:15:41,352
Lili...
Yes.
230
00:15:41,599 --> 00:15:44,318
Your homework. Read it out.
I don't have it.
231
00:15:44,559 --> 00:15:45,753
232
00:15:45,919 --> 00:15:47,796
Why?
233
00:15:48,080 --> 00:15:49,354
Because.
234
00:15:51,080 --> 00:15:54,834
I don't now how things are
where you come from young lady
235
00:15:55,079 --> 00:15:58,151
but here in Talbichl
we have rules. Firstly:
236
00:15:58,319 --> 00:16:01,994
The class begins at 8 sharp
and not a minute later.
237
00:16:02,279 --> 00:16:03,234
Second:
238
00:16:03,520 --> 00:16:06,557
Everyone does their homework,
as a matter of fact - daily.
239
00:16:06,680 --> 00:16:09,114
Thirdly: No-one steps out of line.
240
00:16:09,360 --> 00:16:12,670
We stick to our rules.
This includes you.
241
00:16:18,400 --> 00:16:21,039
Firstly: I'm from Berlin
and its easy going there!
242
00:16:21,160 --> 00:16:22,388
Secondly:
Why should I fit in
243
00:16:22,479 --> 00:16:24,197
when you've got rules here
from the middle ages?
244
00:16:24,400 --> 00:16:26,675
And thirdly: I know best
what I do and don't like to do.
245
00:16:26,879 --> 00:16:29,473
My place in the world
will be determined only by me.
246
00:16:32,559 --> 00:16:34,515
247
00:16:34,680 --> 00:16:35,954
Lili!
248
00:16:36,240 --> 00:16:40,472
Your place is here in the classroom, okay?
While the others go and have a break.
249
00:16:40,760 --> 00:16:42,113
but quietly.
250
00:16:43,079 --> 00:16:46,116
Silence. Quietly I said.
251
00:16:46,359 --> 00:16:47,314
Good.
252
00:16:49,319 --> 00:16:50,752
So...
253
00:16:53,759 --> 00:16:55,715
254
00:17:51,920 --> 00:17:54,798
Your kombucha
is really happy here.
255
00:17:54,960 --> 00:17:56,632
It grows and grows!
256
00:17:56,799 --> 00:17:59,996
Anyway, Chandra and I are going to
Prem Bramana's workshop in Munich
257
00:18:00,240 --> 00:18:02,834
Prem Bramana?
I want to come!
258
00:18:03,040 --> 00:18:05,474
Sorry, but it's unfortunately already full;
we only just squeezed in.
259
00:18:05,799 --> 00:18:07,471
Yes. That's right.
260
00:18:08,519 --> 00:18:10,874
Yogi, do you have to? I'm still eating.
261
00:18:11,399 --> 00:18:13,151
It's okay. It doesn't disturb me!
262
00:18:13,439 --> 00:18:15,111
Yes, and what about the kids?
263
00:18:16,200 --> 00:18:19,272
They'll stay here.
It's schooltime, isn't it Lili?
264
00:18:20,719 --> 00:18:23,995
No, it's no problem,
we've already done it heaps of times.
265
00:18:24,280 --> 00:18:26,999
In Poona or
in Brazil for three months.
266
00:18:27,120 --> 00:18:29,156
And these two were in the commune.
they managed really well.
267
00:18:29,439 --> 00:18:33,273
I've got a totally
different memory of it.
268
00:18:35,639 --> 00:18:36,833
Great!
269
00:18:38,759 --> 00:18:42,593
Lili, I'm not saying it
was easy for you.
270
00:18:42,760 --> 00:18:47,709
I'm only saying, you managed well.
It was really bad for the kids!
271
00:18:49,759 --> 00:18:52,478
Say, are you trying to give
me a guilty conscience or what?
272
00:18:54,040 --> 00:18:56,998
You have no idea!
273
00:19:01,040 --> 00:19:03,998
I know, I have two children
and am responsible for them.
274
00:19:04,160 --> 00:19:06,116
But still
I have to work on myself.
275
00:19:07,160 --> 00:19:10,197
I have to free myself
from so much.
276
00:19:10,440 --> 00:19:14,149
I know I don't always do everything right,
but at least I'm trying.
277
00:19:18,120 --> 00:19:19,439
278
00:19:19,679 --> 00:19:23,718
Stop. Everyone stay for a few
moments. Sit down again!
279
00:19:23,879 --> 00:19:25,631
Franz, you too. Pay attention!
280
00:19:25,799 --> 00:19:30,475
So, to celebrate the 350th anniversary of Talbichl
it's very soon.
281
00:19:30,640 --> 00:19:35,953
All clubs are part of the program
and it must all run smoothly.
282
00:19:36,240 --> 00:19:41,030
That's why we have to do some rehearsals
during school hours.
283
00:19:44,199 --> 00:19:47,157
Franz! This doesn't count for you.
You stay here and learn.
284
00:19:47,399 --> 00:19:50,277
Your parents think repeating
the class once is enough.
285
00:19:51,600 --> 00:19:52,919
So.
286
00:19:53,960 --> 00:19:59,910
I need to know what each of you
are doing for each club.
287
00:20:00,080 --> 00:20:04,278
You'll write it here on this form.
288
00:20:04,400 --> 00:20:09,235
and then get your parents to sign it.
289
00:20:09,400 --> 00:20:13,109
Oh my God!
Always these schoolbags.
290
00:20:13,759 --> 00:20:17,149
A village festival. That's super!
Can I take part in it?
291
00:20:17,319 --> 00:20:20,152
No. You can't.
Why not?
292
00:20:20,319 --> 00:20:24,870
Well because the village party is
only for the villagers, understand?
293
00:20:28,879 --> 00:20:30,835
294
00:20:32,439 --> 00:20:33,838
Oh super!
295
00:20:36,000 --> 00:20:39,788
Enlightenment is holy.
296
00:20:40,999 --> 00:20:44,787
Think of a little bird,
297
00:20:45,880 --> 00:20:47,711
a hummingbird.
298
00:20:47,879 --> 00:20:51,997
Yes, clearly! You get the tent
because you're a woman.
299
00:20:52,160 --> 00:20:54,390
Tell me,
in which century are you living?
300
00:20:54,560 --> 00:20:57,472
It's my tent.
Tell me, do you begrudge me it?
301
00:20:57,640 --> 00:20:59,039
Has either of you got money?
302
00:20:59,199 --> 00:21:02,111
This little birdy has an ego.
303
00:21:02,279 --> 00:21:05,077
You, did you hear that? The ego.
304
00:21:05,239 --> 00:21:08,788
Do you know what your problem is?
Your big problem?
305
00:21:09,000 --> 00:21:11,798
Hey, honestly,
I don't have a problem.
306
00:21:11,960 --> 00:21:13,234
I believe you do have one.
307
00:21:13,520 --> 00:21:16,318
Kids be quiet.
I really can't meditate.
308
00:21:18,920 --> 00:21:20,035
Shit!
309
00:21:20,199 --> 00:21:21,348
Maxi! let's go!
310
00:21:21,840 --> 00:21:25,389
Wash your hands. There's food!
Coming, Mum!
311
00:21:25,679 --> 00:21:28,751
You remind me of my colleagues
from politics.
312
00:21:28,999 --> 00:21:30,671
They were also always against everything.
313
00:21:30,840 --> 00:21:33,035
They got upset about every bloody thing.
314
00:21:33,160 --> 00:21:35,276
They demonstrated against
all sorts of things.
315
00:21:35,439 --> 00:21:39,717
Always only "No, no, no!"
But never in favour of anything.
316
00:21:39,840 --> 00:21:43,594
I want to finally
be occupied with something positive.
317
00:21:43,879 --> 00:21:46,837
That world out there is
so cold and superficial.
318
00:21:47,119 --> 00:21:52,193
I want to live a life in love,
in truth and in freedom.
319
00:21:52,479 --> 00:21:53,912
Do you understand this?
That's why I'm here.
320
00:21:54,040 --> 00:21:56,713
I need money.
Just wait !
321
00:21:56,959 --> 00:21:59,632
There's nothing to be said against this,
that's what all of us here want.
322
00:21:59,759 --> 00:22:01,511
But you have to simply separate
youself from old habits..
323
00:22:01,639 --> 00:22:04,312
I need money....
Lili! We're having a conversation here!
324
00:22:04,479 --> 00:22:07,676
On the one hand you can't be against materialism,
325
00:22:07,919 --> 00:22:09,955
and on the other hand
hold onto your stupid tent.
326
00:22:10,120 --> 00:22:12,031
I need money, there is no butter!
327
00:22:12,320 --> 00:22:16,552
Gopal, come on. This creates
bad vibes. Can't you feel it?
328
00:22:16,719 --> 00:22:20,871
You're not even a sannyasin!
Yes. But soon!
329
00:22:21,160 --> 00:22:23,071
Come on, let's sit down and talk.
330
00:22:23,239 --> 00:22:26,436
Tell me, what actually is your problem, hm?
331
00:22:26,599 --> 00:22:28,555
Didn't you ever learn how to argue?
332
00:22:28,839 --> 00:22:31,034
Yeh, now I don't understand this either.
What do you want now?
333
00:22:31,240 --> 00:22:32,878
We're having a completely normal conversation.
334
00:22:33,080 --> 00:22:35,071
Excuse me,
I only wanted to help.
335
00:22:35,559 --> 00:22:37,834
One must respect oneself.
336
00:22:38,879 --> 00:22:40,392
Respect!
337
00:22:43,400 --> 00:22:46,437
Hello? Is anyone here?
338
00:22:48,400 --> 00:22:50,038
I'm hungry.
339
00:22:55,040 --> 00:22:56,996
340
00:23:07,120 --> 00:23:10,476
Good day Mrs Mayor.
Hi there!
341
00:23:10,719 --> 00:23:13,358
My name is Lili,
I come from the Huber farm.
342
00:23:13,519 --> 00:23:15,077
I'm in the same class as your son, Max.
343
00:23:15,280 --> 00:23:16,713
I know that.
344
00:23:16,919 --> 00:23:18,716
Could you maybe loan me a bit of butter?
345
00:23:18,880 --> 00:23:19,835
Unfortunately we haven't got any.
346
00:23:20,039 --> 00:23:22,507
No butter. Oh dear.
Wait a moment.
347
00:23:33,800 --> 00:23:36,268
What is it?
Excuse me...
348
00:23:36,440 --> 00:23:38,510
Can I possibly have a bit of bread?
We're also out of bread.
349
00:23:38,719 --> 00:23:40,914
Of course.
White or dark bread?
350
00:23:41,119 --> 00:23:43,075
Or black bread
Hmm
or maybe you'd like a bretzel?
351
00:23:43,240 --> 00:23:45,037
Doesn't matter,
anything you don't need anymore.
352
00:23:46,000 --> 00:23:47,672
Would you like some sausages
with mashed potatoes?
353
00:23:48,960 --> 00:23:51,235
You can also have mashed potatoes
without sausages!
354
00:23:52,120 --> 00:23:53,314
Mmm.
355
00:23:53,599 --> 00:23:55,510
Come on. Eat with us.
356
00:24:00,000 --> 00:24:04,471
I've invited Lili.
There's nothing for lunch at her place today.
357
00:24:06,320 --> 00:24:07,639
Aha.
358
00:24:14,599 --> 00:24:16,715
Come Lord Jesus,
and be our guest
359
00:24:16,879 --> 00:24:19,347
and bless our food. Amen.
360
00:24:19,599 --> 00:24:20,475
Amen.
361
00:24:21,440 --> 00:24:23,670
Enjoy your meal!
Enjoy your meal!
362
00:24:24,400 --> 00:24:25,913
Enjoy your meal!
363
00:24:34,559 --> 00:24:36,709
Not even one sausage?
They actually go well together.
364
00:24:36,920 --> 00:24:37,875
No, thanks.
365
00:24:42,680 --> 00:24:43,715
Where is your mother?
366
00:24:43,959 --> 00:24:46,837
She's away... doing therapy.
Away? The whole day?
367
00:24:46,999 --> 00:24:50,309
A few days. She has to work on her childhood.
That takes time.
368
00:24:51,960 --> 00:24:54,599
Working on her childhood. Aha!
369
00:24:54,760 --> 00:24:58,150
And who cooks for you, at lunchtime?
We make our own sandwiches.
370
00:24:58,479 --> 00:25:01,391
And who's taking care of you?
We look after ourselves. Who else?
371
00:25:01,679 --> 00:25:03,158
But that's not right!
372
00:25:07,759 --> 00:25:09,272
And your father?
373
00:25:09,440 --> 00:25:12,000
At the moment he's travelling
on the Rainbow Warrior.
374
00:25:12,160 --> 00:25:14,310
That's a ship.
Is your father the captain?
375
00:25:17,119 --> 00:25:20,395
No, my father is politically active
with Greenpeace.
376
00:25:20,639 --> 00:25:23,790
He's saving the whales and the jungle.
Being politically active.
377
00:25:24,080 --> 00:25:27,152
Political actions?.
Yeh, my dad is a eco-activist
378
00:25:27,440 --> 00:25:29,556
He chains himself to atomic reactors
and that sort of thing.
379
00:25:29,839 --> 00:25:30,794
Mmm...
380
00:25:33,958 --> 00:25:33,958
An activist?
381
00:25:32,559 --> 00:25:35,517
The family is dead.
382
00:25:39,600 --> 00:25:43,354
The small family is no adequate lifestyle anymore.
383
00:25:44,119 --> 00:25:47,668
The lifestyle of the future is the commune.
384
00:25:47,960 --> 00:25:51,919
The commune is like a big family,
but without the pressure.
385
00:25:53,079 --> 00:25:57,789
People live in communes because
they want to, not because they have to.
386
00:25:58,799 --> 00:26:03,270
Women, men and children
live together with the same rights.
387
00:26:04,000 --> 00:26:08,312
The children don't belong to their
parents but to the whole commune.
388
00:26:08,439 --> 00:26:10,077
To everyone. Isn't that great?
389
00:26:11,639 --> 00:26:16,554
So every child has 20 parents
or a hundred or a thousand.
390
00:26:17,479 --> 00:26:21,233
In the commune
the children live in the group,
391
00:26:22,240 --> 00:26:25,516
and they're not dependant on their mothers.
392
00:26:26,679 --> 00:26:28,635
Now, listen to me carefully.
393
00:26:29,599 --> 00:26:32,113
Here is Bhagwan's gift to you.
394
00:26:33,760 --> 00:26:37,036
We're going to build the biggest
commune in the world.
395
00:26:38,439 --> 00:26:41,317
With Bhagwan and for Bhagwan.
396
00:26:43,839 --> 00:26:47,798
In Oregon, USA.
It's called Rajneesh City!
397
00:26:48,560 --> 00:26:55,352
And I, invite each single one of you to
contribute with your body and your soul.
398
00:26:55,639 --> 00:26:57,072
Yes!
399
00:27:16,160 --> 00:27:17,434
Come here.
400
00:27:48,080 --> 00:27:49,399
Who are you?
401
00:27:49,719 --> 00:27:51,357
Amrito.
402
00:27:53,639 --> 00:27:55,072
403
00:27:58,839 --> 00:28:00,477
Close your eyes
404
00:28:14,679 --> 00:28:16,078
Amrito.
405
00:28:20,399 --> 00:28:22,196
You energy is beautiful.
406
00:28:26,239 --> 00:28:28,469
I would like to give you a gift, Amrito.
407
00:28:29,119 --> 00:28:30,268
A mantra.
408
00:28:30,560 --> 00:28:31,879
409
00:28:32,159 --> 00:28:33,558
Your mantra.
410
00:28:33,720 --> 00:28:35,676
411
00:28:45,000 --> 00:28:54,875
Om Namo Bhagavate Vasudevaya
412
00:28:55,160 --> 00:28:58,835
Vasudevaya
413
00:28:58,999 --> 00:29:09,398
Om Namo Bhagavate Vasudevaya
414
00:29:09,880 --> 00:29:14,032
Vasudevaya
415
00:29:14,719 --> 00:29:24,037
Om Namo Bhagavate Vasudevaya
416
00:29:24,200 --> 00:29:27,590
Vasudevaya
417
00:29:48,400 --> 00:29:50,436
418
00:30:23,920 --> 00:30:25,876
419
00:30:29,279 --> 00:30:31,076
Mama is here!
420
00:30:32,079 --> 00:30:35,276
Prakash
421
00:30:35,559 --> 00:30:37,709
It was so great.
422
00:30:38,599 --> 00:30:42,228
Wow,look how much you've grown.
423
00:30:42,360 --> 00:30:43,873
Did you bring us anything ?
424
00:30:43,999 --> 00:30:46,911
This time, I brought you a special present.
425
00:30:47,079 --> 00:30:50,389
For all of you.
For all the commune. Come on!
426
00:30:50,759 --> 00:30:53,148
Nice to see you again!
427
00:30:53,679 --> 00:30:55,988
The Stone of enlightenment.
428
00:30:56,519 --> 00:30:58,350
From the ashram in Poona.
429
00:30:58,639 --> 00:31:01,233
It knows everything
An answer for everything.
430
00:31:01,480 --> 00:31:03,471
You stand on it and simply ask.
431
00:31:03,720 --> 00:31:05,551
Yes, that's amazing
432
00:31:06,440 --> 00:31:08,237
Straight from Poona.
433
00:31:08,719 --> 00:31:12,109
Bhagwan's energy
is coming directly into our garden.
434
00:31:13,040 --> 00:31:17,670
In every blade of grass,
in every flower that grows, in us! Yahoo!
435
00:31:18,240 --> 00:31:20,470
And this is just the beginning!
436
00:31:20,639 --> 00:31:22,311
What is?
Nothing.
437
00:31:22,439 --> 00:31:24,634
Prakash is here for a specific reason.
438
00:31:24,800 --> 00:31:27,837
He promised to help us with Buddha Hall.
439
00:31:28,000 --> 00:31:31,629
He'll lead the work.??
Then finally it can get going.
440
00:31:31,919 --> 00:31:33,830
Yes, exactly four weeks.
441
00:31:34,120 --> 00:31:37,874
and Prem Bramana will come
442
00:31:38,559 --> 00:31:41,312
and consecrate our Therapy centre.
443
00:31:41,559 --> 00:31:43,231
What, Prem Bramana?
Yeh!
444
00:31:43,559 --> 00:31:46,119
Prem Bramana!
No!
445
00:31:49,799 --> 00:31:52,552
The Prem Bramana?
The Bhagwan's Prem Bramana?
446
00:31:53,439 --> 00:31:57,034
He'll give sannyas in our Therapy centre.
447
00:31:57,680 --> 00:32:01,434
Brigitte, he'll give you sannyas!
Well I'll be!
448
00:32:02,119 --> 00:32:05,031
He's an amazing guy.
He has an amazing aura.
449
00:32:05,159 --> 00:32:07,275
And he's extremely attractive.
450
00:32:07,440 --> 00:32:09,192
But how did you manage this?
451
00:32:09,400 --> 00:32:10,719
Did you ask him yourself?
452
00:32:10,879 --> 00:32:14,758
Prem and I ... well we
have an amazing connection.
453
00:32:14,919 --> 00:32:17,558
I believe that, Prem and Amrita
know each other from a previous life.
454
00:32:17,679 --> 00:32:21,035
Really, you should have been there.
It was holy. It was really holy!
455
00:32:21,280 --> 00:32:23,874
He simply invited me into
his suite,
456
00:32:24,040 --> 00:32:26,031
and then I told him
about our commune.
457
00:32:26,199 --> 00:32:29,908
And then he just offered to
visit us.
458
00:32:30,080 --> 00:32:31,513
459
00:32:32,239 --> 00:32:35,709
He only wants to fuck you.
So?
460
00:32:36,400 --> 00:32:38,550
Siddhartha are you jealous?
461
00:32:48,160 --> 00:32:51,232
Hey, it's got really
amazing energy. The Stone!
462
00:32:51,400 --> 00:32:54,756
Yeh, something isn't right here.
I'm not getting any feedback.
463
00:32:54,920 --> 00:32:59,789
I have to find the right place.
Pssh, are we having peace now!
464
00:32:59,960 --> 00:33:03,509
465
00:33:04,519 --> 00:33:07,750
466
00:33:08,279 --> 00:33:15,196
467
00:33:27,200 --> 00:33:31,398
That's not possible!
What's not possible again? Oh
468
00:33:31,679 --> 00:33:35,308
Have a look at this.
It can't be true.
469
00:33:35,599 --> 00:33:38,159
Hey, you don't have to look!
470
00:33:45,040 --> 00:33:47,554
Hey! Maxl! Franzi!
471
00:33:52,040 --> 00:33:54,634
Hey, Ernst!
472
00:33:54,800 --> 00:33:56,199
473
00:33:57,480 --> 00:34:01,996
Everyone's naked! At Lili's home!
That can't be!
474
00:34:04,160 --> 00:34:07,391
Shanti, shanti ole ole
475
00:34:07,679 --> 00:34:11,149
shanti, shanti
nakedness is so beautiful.
476
00:34:11,480 --> 00:34:13,675
Lili, will your mum
dance naked for me?
477
00:34:13,959 --> 00:34:16,712
Say what? Are you crazy?
It's pretty obvious who's crazy around here.
478
00:34:16,840 --> 00:34:20,037
My mother certainly doesn't get
naked and dance around the garden!
479
00:34:20,159 --> 00:34:22,992
You're all really uptight.
And you're all not normal.
480
00:34:23,240 --> 00:34:25,800
Hey. It's written in the paper as well.
You're all crazy.
481
00:34:25,919 --> 00:34:28,387
Naked terrorists.
Your boss wants world domination.
482
00:34:28,520 --> 00:34:31,034
That's total rubbish.
That's got nothing to do with us.
483
00:34:31,279 --> 00:34:34,112
And why are you dressed in
red and wear beads?
484
00:34:34,240 --> 00:34:38,074
Come Franz, leave it.
Ohh right Max. Are you in love?
485
00:34:38,199 --> 00:34:40,110
Hey, get your fingers off.
That's a mala.
486
00:34:40,240 --> 00:34:42,071
Only sannyasins are
allowed to wear these.
487
00:34:42,359 --> 00:34:45,271
The energy is too strong for others.
Get your hands off!
488
00:34:45,480 --> 00:34:48,313
What do you want from me, you midget.
Come on Fabi, leave it
489
00:34:48,479 --> 00:34:50,231
Pack your grandfather away again!
490
00:34:50,519 --> 00:34:52,714
This isn't our grandfather.
It's our guru!
491
00:34:52,880 --> 00:34:54,677
He has got super strength like Obelix.
492
00:34:54,839 --> 00:34:56,557
He is our master
and he has a Rolls Royce.
493
00:34:56,759 --> 00:34:57,589
Fabi!
494
00:34:57,840 --> 00:34:59,910
That all sounds a bit exotic
495
00:35:00,159 --> 00:35:02,832
but with us, everything is normal!
Honestly. Totally normal.
496
00:35:03,000 --> 00:35:05,514
Normal? We don't
want to be normal.
497
00:35:05,680 --> 00:35:09,753
Mami says everyone normal is bourgeois.
Papi says everone normal is a fascist.
498
00:35:09,920 --> 00:35:12,388
Bhagwan says that....
That's enough Fabi!
499
00:35:13,119 --> 00:35:16,589
Honestly we are absolutely normal.
If you don't believe me
500
00:35:16,880 --> 00:35:20,236
then I'll prove it to you.
And how will you prove it to us?
501
00:35:21,320 --> 00:35:22,673
I, I ...
502
00:35:29,160 --> 00:35:32,596
I'll have a birthday party.
1st July at my place.
503
00:35:32,759 --> 00:35:34,590
In the commune.
Everyone's invited.
504
00:35:34,880 --> 00:35:39,271
Do we have to all come naked?
505
00:35:41,640 --> 00:35:43,596
506
00:35:55,959 --> 00:35:57,836
Hello?
507
00:35:59,280 --> 00:36:00,235
Hello?
508
00:36:08,239 --> 00:36:09,592
Hello.
509
00:36:10,720 --> 00:36:13,518
Good day, I'm Rudi Fuchs
your postman.
510
00:36:13,679 --> 00:36:15,795
Tell me, don't you read your mail?
511
00:36:15,960 --> 00:36:18,793
I mean, normally people
read their mail, don't they?
512
00:36:18,959 --> 00:36:22,998
Normal? How do you actually know
what's normal and what's not normal?
513
00:36:27,080 --> 00:36:28,195
514
00:36:30,199 --> 00:36:31,393
515
00:36:34,440 --> 00:36:36,670
Have you seen mum anywhere?
516
00:36:37,439 --> 00:36:39,509
No.
But she'll be here soon.
517
00:36:39,680 --> 00:36:41,796
We're all going
to listen to a lecture.
518
00:36:47,320 --> 00:36:49,276
Mama?
It's ridiculous!
519
00:36:49,519 --> 00:36:53,558
Yeh,go on laugh!
You dreary little house master, you!
520
00:36:53,720 --> 00:36:55,358
Just finally admit it!
521
00:36:55,639 --> 00:36:58,870
I've got no idea how the sausages
got into my bag!
522
00:36:59,040 --> 00:37:02,794
Someone could have borrowed the bag..... I don't know!
523
00:37:02,960 --> 00:37:05,554
We agreed. We would not eat
any dead animals in the house.
524
00:37:05,720 --> 00:37:08,518
And you hide sausages in the cellar!
That's the last straw.
525
00:37:08,799 --> 00:37:12,394
And while we're at it:
I don't like it that you smoke hash
526
00:37:12,639 --> 00:37:16,188
Bhagwans says,
no drugs no alcohol....
527
00:37:16,360 --> 00:37:18,510
and no sausages!
528
00:37:18,879 --> 00:37:21,347
Does one of you know where mum is?
529
00:37:21,520 --> 00:37:25,399
Lili, did you borrow this handbag?
No idea.
530
00:37:26,519 --> 00:37:28,430
Did you hear?
She doesn't know either.
531
00:37:28,760 --> 00:37:31,957
The handbag could have
been borrowed by someone,
532
00:37:32,239 --> 00:37:35,993
who put the sausages in there.
And anyway hash is not a drug.
533
00:37:36,159 --> 00:37:38,627
The red indian shamans take it
for their ceremonies.
534
00:37:38,759 --> 00:37:40,954
For consciousness raising and healing.
535
00:37:41,120 --> 00:37:44,908
Now you admit it.
I admit nothing. Nothing.
536
00:37:48,399 --> 00:37:49,548
Mama!
537
00:37:50,599 --> 00:37:53,113
Here you are, I've
been searching everywhere.
538
00:37:57,240 --> 00:38:00,073
How late is it?
About 1.30.
539
00:38:01,599 --> 00:38:04,830
Mama, I'm not doing good.
I need to talk to you.
540
00:38:05,000 --> 00:38:07,673
It's not a good time right now.
We're going to listen to a lecture from Prem now.
541
00:38:07,879 --> 00:38:09,517
Talk later! Yes.
542
00:38:10,040 --> 00:38:13,032
But mum, in the school
they're bullying me.
543
00:38:13,199 --> 00:38:15,429
And that's why I want
to have a birthday party.
544
00:38:15,600 --> 00:38:18,478
But you're not allowed to wear red
or orange clothes.
545
00:38:18,639 --> 00:38:21,949
Lili you're a really special girl,
546
00:38:22,280 --> 00:38:24,077
with a really special energy.
547
00:38:24,399 --> 00:38:26,469
And not everybody can
handle it. But that's okay.
548
00:38:26,679 --> 00:38:28,635
You are okay just as you are.
549
00:38:30,239 --> 00:38:31,513
We'll talk,
550
00:38:31,959 --> 00:38:33,711
but later, hm?
551
00:38:35,000 --> 00:38:37,275
Yeh.
Great!
552
00:38:41,999 --> 00:38:43,273
Ohh!
553
00:38:44,439 --> 00:38:45,554
Manno!
554
00:38:46,440 --> 00:38:48,396
555
00:39:00,079 --> 00:39:02,035
556
00:39:12,279 --> 00:39:12,392
557
00:39:12,639 --> 00:39:14,516
558
00:39:15,920 --> 00:39:17,399
Amazing.
559
00:39:19,439 --> 00:39:22,476
Oh. Sweetie you are so amazing.
560
00:39:24,359 --> 00:39:27,988
It is...
561
00:39:29,760 --> 00:39:33,036
this energy...
562
00:39:34,120 --> 00:39:38,318
We're making love and I'm
feeling Prem's energy.
563
00:39:39,240 --> 00:39:41,800
It is really deep in me.
564
00:39:42,799 --> 00:39:44,118
565
00:39:46,040 --> 00:39:48,679
Excuse me? Who is inside you?
566
00:39:55,959 --> 00:39:58,314
That hurts me,
don't you notice this?
567
00:39:58,480 --> 00:40:02,029
This shit Prem Bramana?
Who invited him?
568
00:40:03,640 --> 00:40:07,394
We're making love and
Prem is inside you?
569
00:40:08,319 --> 00:40:10,787
570
00:40:10,960 --> 00:40:12,757
571
00:40:12,919 --> 00:40:15,877
I don't understand this,
I'm a sensible person.
572
00:40:18,159 --> 00:40:20,115
Do you know what?
Just get lost!
573
00:40:22,000 --> 00:40:23,831
If he's got such a super energy
574
00:40:24,119 --> 00:40:27,191
then just go with that idiot
Prem Bramana to Oregon
575
00:40:27,480 --> 00:40:31,359
and build your Rajneesh City!
But leave me in peace!
576
00:40:31,519 --> 00:40:33,828
I don't give a shit about Oregon
I'm staying here.
577
00:40:35,520 --> 00:40:37,033
578
00:40:41,360 --> 00:40:42,839
579
00:40:46,800 --> 00:40:48,074
580
00:40:48,639 --> 00:40:50,391
Where is the Stone?
581
00:40:51,280 --> 00:40:53,999
Probably already flew to Oregon,
582
00:40:54,119 --> 00:40:56,633
because there's such super energy there.
583
00:40:58,800 --> 00:41:00,597
584
00:41:04,280 --> 00:41:06,236
585
00:41:26,359 --> 00:41:28,395
586
00:41:29,200 --> 00:41:32,749
Hey, look at how Lili is dressed today!
587
00:41:37,639 --> 00:41:40,870
For my thirteenth birthday
588
00:41:41,120 --> 00:41:45,511
I invite you to the
Huber farm.
589
00:41:45,800 --> 00:41:49,839
On the 21st June at 11 oclock.
590
00:41:58,040 --> 00:42:00,508
Don't look at her so stupid.
591
00:42:02,119 --> 00:42:03,598
Your homework.
592
00:42:08,679 --> 00:42:09,634
Lili!
593
00:42:10,360 --> 00:42:12,112
Vincent wait.
594
00:42:13,199 --> 00:42:14,757
Are you looking for something?
595
00:42:16,200 --> 00:42:19,112
Oregon or something similar.
Oregon?
596
00:42:19,559 --> 00:42:23,791
Oh, you mean Oregon!
But that's over there in America.
597
00:42:24,079 --> 00:42:25,717
In America?
Sure!
598
00:42:25,999 --> 00:42:28,388
Or did you mean Italy?
599
00:42:35,120 --> 00:42:37,475
You can't do that!
600
00:42:37,839 --> 00:42:41,275
Prakash, I don't think this right.
The Stone belongs here.
601
00:42:41,440 --> 00:42:45,991
I found the best place.
This has the right cosmic vibrations.
602
00:42:46,160 --> 00:42:48,230
They would have built a cathederal here earlier.
603
00:42:48,399 --> 00:42:51,869
Here. My hairs are standing on end.
How do you say this in German?
604
00:42:52,160 --> 00:42:54,276
The Stone belongs to us!
605
00:42:54,439 --> 00:42:56,748
Yes, but if there's better
energy in the forest?
606
00:42:56,960 --> 00:42:58,393
607
00:42:58,680 --> 00:43:02,150
This is our symbol!
Just now, when Prem is coming!
608
00:43:04,160 --> 00:43:05,354
609
00:43:06,999 --> 00:43:08,717
Now I've got it again!
610
00:43:10,120 --> 00:43:14,398
Here! This way.
Can you feel the cosmic pull?
611
00:43:14,559 --> 00:43:17,517
How did you get here with the Stone?
612
00:43:17,680 --> 00:43:18,999
I don't know.
613
00:43:19,279 --> 00:43:21,235
614
00:43:27,360 --> 00:43:30,272
Now! That's enough!
We've been here already!
615
00:43:30,439 --> 00:43:32,828
Just admit it,
you fucked up!
616
00:43:33,000 --> 00:43:36,549
Well, I guess he wanted to find
the best place for our Stone.
617
00:43:37,479 --> 00:43:40,471
Hey, Lili!
The two idiots are down there!
618
00:43:40,760 --> 00:43:43,513
Who?
Max and Franz
619
00:43:43,839 --> 00:43:45,670
What?
Yep!
620
00:43:57,320 --> 00:43:58,753
Hello.
621
00:43:58,880 --> 00:44:00,359
Hello Lili.
622
00:44:00,479 --> 00:44:03,312
What we did yesterday,
we're sorry about it.
623
00:44:03,560 --> 00:44:06,552
And Susi told us that you would
like to participate in the village festival.
624
00:44:06,879 --> 00:44:09,074
Yes.
We could help you.
625
00:44:09,360 --> 00:44:12,113
Yes
Lili, let me pass.
626
00:44:12,399 --> 00:44:14,390
Leela is just arriving from Poona.
We're going to celebrate.
627
00:44:14,639 --> 00:44:16,709
Come, celebrate.
No! Thanks.
628
00:44:16,880 --> 00:44:18,791
What is this?
Are they drugs?
629
00:44:19,039 --> 00:44:22,190
Rubbish, its healthy.
This is kombucha, you drink it!
630
00:44:22,480 --> 00:44:24,471
You have to understand it as meditation!
631
00:44:24,639 --> 00:44:26,630
Undress for the old bag.
632
00:44:26,840 --> 00:44:28,831
Get naked,move a bit,
633
00:44:29,080 --> 00:44:30,832
and always remain the observer, yeh.
634
00:44:30,999 --> 00:44:32,955
I mean. The Bavarian rate payers
are paying for this.
635
00:44:33,200 --> 00:44:35,953
You could get to Poona on that money.
Come in!
636
00:44:36,199 --> 00:44:37,951
Its just a subversive Peep show.
637
00:44:41,360 --> 00:44:42,952
638
00:44:52,640 --> 00:44:56,076
The door is staying open, or are
you going through your puberty shame phase?
639
00:44:56,239 --> 00:44:58,469
Psst!
Its all totally natural!
640
00:44:58,640 --> 00:45:00,949
What are you wearing?
641
00:45:01,119 --> 00:45:04,156
Like Heidi!
Yes, I live here.
642
00:45:06,439 --> 00:45:08,077
It's nice here.
643
00:45:16,760 --> 00:45:19,274
644
00:45:21,960 --> 00:45:25,396
Hello Amrita.
645
00:45:26,719 --> 00:45:27,708
Brigitte.
646
00:45:29,520 --> 00:45:31,636
You are such an hilarious group!
647
00:45:32,839 --> 00:45:35,512
But there's something I like about you!
Really?
648
00:45:35,680 --> 00:45:36,749
Yes.
649
00:45:37,039 --> 00:45:39,837
So what's happening with the village festival?
650
00:45:41,800 --> 00:45:45,554
Now,listen to this. If you want
to participate in the village festival
651
00:45:45,840 --> 00:45:48,752
First of all you need
a sensible club. ....Shooting,
652
00:45:48,919 --> 00:45:50,352
Choir or firebrigade
653
00:45:51,280 --> 00:45:53,999
And with this, we can help you.
654
00:45:54,279 --> 00:45:57,157
I mean, Max is the
son of the mayor!
655
00:45:57,440 --> 00:45:59,590
As you can imagine,
this can have advantages.
656
00:45:59,840 --> 00:46:03,355
That would be super.
And how can I join a club.
657
00:46:03,640 --> 00:46:06,757
Do I have to introduce myself somewhere,
or do I have to do something?
658
00:46:06,919 --> 00:46:09,149
Now look here.
We'll do something for you,
659
00:46:09,760 --> 00:46:12,274
then you can do something for us.
660
00:46:12,999 --> 00:46:14,671
What?
661
00:46:19,999 --> 00:46:22,069
Show us your tits.
662
00:46:45,680 --> 00:46:46,669
Ah!
663
00:46:48,439 --> 00:46:51,795
I can tell you this:
You can forget the Village festival.
664
00:46:52,080 --> 00:46:54,355
And no one's coming to
your stupid birthday!
665
00:46:54,519 --> 00:46:56,510
That's what I'm telling you.
Come on Max!
666
00:47:01,799 --> 00:47:03,755
667
00:47:06,439 --> 00:47:08,395
668
00:47:10,760 --> 00:47:12,512
669
00:47:12,679 --> 00:47:15,432
Hey, are you coming down?
Leela is here!
670
00:47:15,600 --> 00:47:16,953
Everything okay?
671
00:47:17,240 --> 00:47:19,196
672
00:47:36,599 --> 00:47:38,351
I did rebirthing,
673
00:47:38,520 --> 00:47:40,431
Primal, Encounter,
674
00:47:40,999 --> 00:47:43,718
Biodynamic Massage, Tantra.
675
00:47:43,880 --> 00:47:46,110
Actually everything that was on offer.
676
00:47:46,279 --> 00:47:49,191
You've really got great energy.
I like that.
677
00:47:49,360 --> 00:47:51,999
You are a woman that can
let herself go. I can feel this.
678
00:47:52,279 --> 00:47:55,077
You'll never be imprisoned,
you are wild and free.
679
00:47:55,240 --> 00:47:57,754
Yeh well, Poona is liberating.
One can try out things.
680
00:47:57,920 --> 00:48:00,229
All are open and ready to share.
681
00:48:00,399 --> 00:48:03,596
Everyone is working on themselves
and working for the community.
682
00:48:03,880 --> 00:48:06,678
I saw so many lovely
people in the Ashram.
683
00:48:06,839 --> 00:48:08,955
Lovely, loving, free People.
684
00:48:10,479 --> 00:48:12,435
685
00:48:13,000 --> 00:48:14,831
686
00:48:16,719 --> 00:48:18,949
True love happens only in freedom.
687
00:48:20,400 --> 00:48:22,311
688
00:48:24,239 --> 00:48:26,707
I'm serious Leela.
689
00:48:28,959 --> 00:48:30,551
You are a goddess.
690
00:48:30,679 --> 00:48:32,556
Let me be your god.
691
00:48:35,399 --> 00:48:37,833
Let's see, if I find my god here.
692
00:48:38,400 --> 00:48:39,628
I'm ready.
693
00:48:51,760 --> 00:48:52,715
694
00:48:55,560 --> 00:48:57,551
So greetings good sirs.
695
00:48:57,840 --> 00:49:01,799
I'll send my regards when I see them.
696
00:49:02,080 --> 00:49:03,274
Yes, yes.
697
00:49:03,720 --> 00:49:07,269
Regarding the property in the
3 J.M.Fisher Street Talbichl,
698
00:49:07,440 --> 00:49:09,510
the following facts are;
699
00:49:09,680 --> 00:49:12,194
The renovations of the former
stables and barn according to
700
00:49:12,359 --> 00:49:15,749
the Bavarian building code
Article 23C subsection 16.
701
00:49:16,039 --> 00:49:18,314
A building code construction project is subject to approval.
702
00:49:18,639 --> 00:49:22,518
A planning application has
not been submitted.
703
00:49:22,679 --> 00:49:26,228
So this building is illegal.
After repeated requests to stop
704
00:49:26,520 --> 00:49:29,876
and return the buiding to its original state,
were not followed,
705
00:49:30,159 --> 00:49:35,438
the original state must be returned by 04.06.1981,
which is today.
706
00:49:35,759 --> 00:49:38,353
We have permission to bulldoze the building.
707
00:49:38,520 --> 00:49:41,159
What?
You can't do that.
708
00:49:41,359 --> 00:49:44,988
This can't happen. Please!
Stay calm everyone.
709
00:49:45,160 --> 00:49:48,197
We're only building
a Therapy centre here.
710
00:49:48,440 --> 00:49:51,830
Now Ernst it looks totally solid.
711
00:49:52,119 --> 00:49:54,235
We can talk about this...
712
00:49:55,999 --> 00:49:58,388
You're mistaken.
There's nothing more to talk about.
713
00:49:58,920 --> 00:50:01,195
With this building
you are going against the codes .
714
00:50:01,359 --> 00:50:03,509
Law is law.
We're going to demolish this shit.
715
00:50:03,760 --> 00:50:05,990
Now you go over to the side,
then it will get demolished.
716
00:50:06,159 --> 00:50:08,673
I don't understand what you're saying,
but now I'm going to tell you something.
717
00:50:08,799 --> 00:50:11,029
What do mean "you"?
Did we play together as kids ?
718
00:50:11,240 --> 00:50:14,357
Hey! This is my land and earth,
and I can stand where I want!
719
00:50:15,080 --> 00:50:18,436
You won't be demolishing anything here.
720
00:50:20,479 --> 00:50:22,470
Here. Please!
721
00:50:22,960 --> 00:50:25,076
Now you listen to me!
722
00:50:25,359 --> 00:50:28,510
Its like this, I know a bit about this,
723
00:50:28,680 --> 00:50:30,159
and when I look around here,
724
00:50:30,320 --> 00:50:33,357
I can see in the street there,
at least 10 illegal infringements
725
00:50:33,640 --> 00:50:36,074
against the provisions
of the Bavarian building code. Right?
726
00:50:36,359 --> 00:50:38,873
What about your old gas tanks for example?
727
00:50:39,159 --> 00:50:40,638
Well,my understanding is
728
00:50:40,800 --> 00:50:43,758
they are too close to the
surrounding buildings.
729
00:50:44,039 --> 00:50:47,429
According to paragragh 7.5
article 27B
730
00:50:47,719 --> 00:50:51,029
requires effluent protection.
731
00:50:51,319 --> 00:50:52,547
732
00:50:52,719 --> 00:50:55,677
Yes, yes, you're right.
Let's go, Hannes!
733
00:51:05,720 --> 00:51:07,039
Hey!
734
00:51:08,519 --> 00:51:10,874
Hannes?
Ernstl don't be cross with me,
735
00:51:10,999 --> 00:51:12,910
but we have to talk about this another time!
Be honourable!
736
00:51:13,159 --> 00:51:14,387
737
00:51:16,880 --> 00:51:19,440
This will have repurcussions.
I promise you.
738
00:51:19,599 --> 00:51:22,511
You can't do this to me.
Not to me.
739
00:51:22,799 --> 00:51:25,916
I am the mayor of Talbichl!
740
00:51:26,199 --> 00:51:27,632
741
00:51:28,279 --> 00:51:30,235
742
00:51:30,439 --> 00:51:32,395
743
00:51:49,480 --> 00:51:51,436
744
00:51:54,999 --> 00:51:57,308
What are you doing here?
745
00:51:57,480 --> 00:51:59,914
It's break time.
All children outside.
746
00:52:00,080 --> 00:52:01,035
Not me.
747
00:52:02,880 --> 00:52:04,154
Why not?
748
00:52:04,439 --> 00:52:06,907
They're all shit!
Really? All of them?
749
00:52:07,479 --> 00:52:08,673
Yes.
750
00:52:08,840 --> 00:52:10,432
751
00:52:10,600 --> 00:52:11,715
No.
752
00:52:11,960 --> 00:52:13,279
No idea.
753
00:52:14,800 --> 00:52:18,554
No idea.... all shit....
754
00:52:20,519 --> 00:52:21,918
You have to go outside...
755
00:52:23,240 --> 00:52:24,719
You have to look......
756
00:52:25,400 --> 00:52:26,913
You have to go ....
757
00:52:27,959 --> 00:52:29,756
and get to know the people.
758
00:52:30,680 --> 00:52:32,716
Otherwise you won't know,
if everyone is shit.
759
00:52:38,320 --> 00:52:40,276
760
00:52:42,720 --> 00:52:44,676
761
00:52:45,999 --> 00:52:48,638
I don't want to be in
any of the stupid clubs.
762
00:52:48,880 --> 00:52:50,711
Yes we're going.
763
00:52:51,839 --> 00:52:53,750
They are all stupid.
764
00:52:54,679 --> 00:52:58,752
Fabi, Bhagwan says we should
go and get to know people.
765
00:52:58,920 --> 00:53:01,354
Before that we don't know
if they're stupid.
766
00:53:03,080 --> 00:53:05,719
Really? Bhagwan said that?
767
00:53:06,039 --> 00:53:08,599
Yes, or something similar.
768
00:53:13,079 --> 00:53:14,034
Hello!
769
00:53:16,319 --> 00:53:18,469
Greetings to you blokes.
770
00:53:18,760 --> 00:53:21,228
We're looking for a club.
771
00:53:21,560 --> 00:53:23,790
Can we join you?
Is it possible?
772
00:53:23,959 --> 00:53:25,915
Do you know what a
blokes club is made of?
773
00:53:26,160 --> 00:53:27,070
No.
774
00:53:27,760 --> 00:53:29,159
Blokes!
775
00:53:30,039 --> 00:53:33,748
So, with all my christian love,
are you baptised?
776
00:53:33,920 --> 00:53:35,751
Now I'll tell you once more:
777
00:53:35,920 --> 00:53:37,911
we really don't need anyone.
Look!
778
00:53:38,079 --> 00:53:40,354
There's no room, we've
already got too many.
779
00:53:40,519 --> 00:53:43,591
I'm sorry,
but we've already got enough!
780
00:53:43,799 --> 00:53:45,869
Don't be cross with me,
781
00:53:46,040 --> 00:53:49,828
but I'm not teaching any activists shooting.
782
00:53:53,079 --> 00:53:56,151
And do me a favour and read it .
783
00:53:56,799 --> 00:53:59,757
Thanks again,
for your help with the Mayor.
784
00:53:59,920 --> 00:54:01,990
Anytime!
785
00:54:02,119 --> 00:54:03,711
Hello!
Good day!
786
00:54:03,879 --> 00:54:05,198
Hey, whats the matter?
787
00:54:05,919 --> 00:54:08,797
Whats the matter?
No bloody club wants us.
788
00:54:09,080 --> 00:54:10,832
On Wednesday
we went to the blokes club,
789
00:54:11,039 --> 00:54:13,234
Thursday the choir,
Friday, the folk dance club
790
00:54:13,480 --> 00:54:15,630
and at the shooting club
that asshole mayor is the boss.
791
00:54:15,839 --> 00:54:18,478
And they won't take me either,
even though I can shoot.
792
00:54:18,640 --> 00:54:20,198
That's what's wrong!
793
00:54:20,799 --> 00:54:24,474
794
00:54:26,119 --> 00:54:28,189
795
00:54:29,399 --> 00:54:32,675
No. This won't do!
796
00:54:34,679 --> 00:54:36,431
That certainly won't do.
797
00:54:36,800 --> 00:54:39,598
Ok, this is Lili and Fabian.
798
00:54:39,760 --> 00:54:42,513
Lili plays the drums and Fabian, flute.
799
00:54:43,640 --> 00:54:46,552
These two have great talent
800
00:54:46,839 --> 00:54:49,148
and therefore will support us
during the village festival.
801
00:54:50,120 --> 00:54:52,680
Welcome to the music club.
802
00:54:52,959 --> 00:54:56,156
He's invited those red mongrels to our music club.
803
00:54:56,319 --> 00:54:58,230
Yep exactly!
So you can get irritated.
804
00:54:58,519 --> 00:55:01,352
Gerd what is it?
It's nothing.
805
00:55:01,519 --> 00:55:03,669
Come here to me.
I'll show you how it's going.
806
00:55:03,879 --> 00:55:04,834
Good.
807
00:55:05,719 --> 00:55:09,155
So, you don't need to be scared,
just keep playing with feeling.
808
00:55:10,760 --> 00:55:13,149
Let's go.
We'll do our best.
809
00:55:13,439 --> 00:55:14,508
One, two...
810
00:55:36,680 --> 00:55:41,993
As it is in heaven so it is on earth
Give us this day our daily bread
811
00:55:42,160 --> 00:55:47,757
And forgive us our trespasses
As we forgive those that trespass against us.
812
00:55:47,959 --> 00:55:52,908
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
813
00:55:53,079 --> 00:55:54,228
Amen.
814
00:55:54,399 --> 00:55:55,832
Mmm!
815
00:55:59,799 --> 00:56:01,755
816
00:56:01,959 --> 00:56:04,427
What is that?
What will it be?
817
00:56:06,280 --> 00:56:07,633
Oh, don't
818
00:56:19,319 --> 00:56:21,310
Come on,
its not the first time you've seen it.
819
00:56:23,440 --> 00:56:25,715
But that's Leela and Gopal?
820
00:56:25,999 --> 00:56:26,988
No.
Yogi?
No.
821
00:56:27,280 --> 00:56:28,679
Prakash? Siddharta?
822
00:56:28,879 --> 00:56:31,757
Just come on now.
A woman?
823
00:56:39,280 --> 00:56:40,998
This is unbelievable!
824
00:56:42,839 --> 00:56:46,752
Mmm, I'm really hungry
Oh, it smells yummy.
825
00:56:46,920 --> 00:56:49,878
What is that strange hat?
From Rudi.
826
00:56:50,559 --> 00:56:54,472
Greetings all.
I'll see you off.
827
00:56:55,639 --> 00:56:57,516
828
00:56:58,839 --> 00:57:00,989
See you later people.
829
00:57:02,800 --> 00:57:04,279
This is unbelievable.
830
00:57:07,960 --> 00:57:10,315
Am I hungry!
831
00:57:12,400 --> 00:57:14,789
What's the meaning of this?
What?
832
00:57:14,999 --> 00:57:16,398
Your village idiot.
833
00:57:16,599 --> 00:57:19,591
It wasn't the village idiot.
It was the postman.
834
00:57:20,719 --> 00:57:22,232
I asked you something.
835
00:57:22,480 --> 00:57:25,677
That was Rudi, our postman.
We just slept together.
836
00:57:28,319 --> 00:57:29,274
Oh?
837
00:57:30,160 --> 00:57:35,393
Rudi is an excellent lover.
He is so sensitive and imaginative.
838
00:57:35,679 --> 00:57:37,909
We've meditated together.
839
00:57:42,199 --> 00:57:43,348
You...
840
00:57:43,520 --> 00:57:45,476
You slept with someone
from the village?
841
00:57:45,759 --> 00:57:48,319
And me?
You're also not bad in bed.
842
00:57:53,600 --> 00:57:57,149
Yes, but with us
it's about much more.
843
00:57:57,440 --> 00:58:00,876
We are ying and yang, soul partners.
We have the same breathing rhythm,
844
00:58:01,160 --> 00:58:03,435
and you awakened my kundalini.
845
00:58:03,600 --> 00:58:08,276
And recently you
had multiple orgasms!
846
00:58:08,560 --> 00:58:10,630
I always have them.
What really, every time?
847
00:58:10,880 --> 00:58:11,915
Mmm...
I don't believe that.
848
00:58:12,119 --> 00:58:14,075
849
00:58:16,200 --> 00:58:17,428
Hey.
850
00:58:18,120 --> 00:58:20,076
851
00:58:22,480 --> 00:58:23,435
Hey!
852
00:58:25,959 --> 00:58:27,836
We're all free.
853
00:58:29,200 --> 00:58:32,272
Only in freedom
can sexual energy flow.
854
00:58:33,400 --> 00:58:36,392
Love isn't monogamous.
855
00:58:37,760 --> 00:58:40,194
Hey!
856
00:58:41,960 --> 00:58:43,916
On man, People! Love...
857
00:58:44,159 --> 00:58:46,957
Love embraces all mankind.
858
00:58:47,720 --> 00:58:51,030
We don't give love,
we don't take love.
859
00:58:53,520 --> 00:58:54,635
Love is.
860
00:58:55,719 --> 00:58:58,279
You! You!
861
00:59:00,639 --> 00:59:02,516
I don't believe that now.
862
00:59:02,760 --> 00:59:04,990
Aye yay yay.
863
00:59:08,040 --> 00:59:11,350
Someone from the village..
Did you have to?
864
00:59:12,279 --> 00:59:16,352
Can we do this?
I mean,
865
00:59:16,519 --> 00:59:18,794
seen from the energetic
it's the super ego.
866
00:59:20,679 --> 00:59:22,556
I mean you said:
867
00:59:22,760 --> 00:59:26,594
Sexuality is the unification of the
highest spiritual level
868
00:59:26,720 --> 00:59:28,039
You said,
869
00:59:28,280 --> 00:59:31,158
that two have to be from the same energy
870
00:59:31,440 --> 00:59:35,228
on the same level.
871
00:59:35,519 --> 00:59:38,955
This is where the spiritual decay starts.
872
00:59:40,240 --> 00:59:42,629
And now.
when the big Prem Bramana is coming.
873
00:59:42,920 --> 00:59:45,673
Very funny.
874
00:59:45,960 --> 00:59:48,838
Yes, it's very funny, really.
No, so not.
875
00:59:49,119 --> 00:59:51,474
When Prem comes,
then you'll leave your postman at home.
876
00:59:51,640 --> 00:59:55,076
Ah come on,
don't be ridiculous.
877
00:59:55,359 --> 00:59:58,078
You're more borgeois
than the entire vilage.
878
01:00:12,359 --> 01:00:15,749
Now it's straight, fix it!
879
01:00:15,920 --> 01:00:19,549
No! No!
Down a bit on the right!
880
01:00:20,159 --> 01:00:22,195
Like this?
No, a bit more!
881
01:00:22,439 --> 01:00:23,349
A bit more!
882
01:00:23,959 --> 01:00:26,837
Hey, do I have to lower it!
No, you stay where you are!
883
Tell me, this is crooked!
No, from here it looks straight!
884
01:00:30,519 --> 01:00:33,192
Anyway the yard is crooked,
so it straightens itself out.
885
01:00:33,439 --> 01:00:35,907
Are you stoned or something?
No, really.
886
01:00:36,160 --> 01:00:38,196
It looks straight from here.
887
01:00:39,679 --> 01:00:41,954
Hello sweetie pie!
888
01:00:43,840 --> 01:00:46,229
Do you want some?
No.
889
01:00:47,080 --> 01:00:49,469
Everything okay?
890
01:00:50,160 --> 01:00:51,275
Hey.
891
01:00:54,999 --> 01:00:58,708
Something's wrong, hm?
Still school?
892
01:00:58,919 --> 01:00:59,874
No.
893
01:01:01,640 --> 01:01:04,518
But you're not okay, hm?
I can feel it.
894
01:01:04,679 --> 01:01:08,433
Shall I talk with your teacher?
No, Please don't.
895
01:01:10,079 --> 01:01:13,515
Sweetie, sometimes
everything isn't okay with me either.
896
01:01:14,319 --> 01:01:17,117
Then I just have to talk about it.
897
01:01:21,200 --> 01:01:22,792
Let me in.
898
01:01:23,399 --> 01:01:25,515
I don't want to talk about it now.
899
01:01:27,600 --> 01:01:30,398
That's a shame.
I'd like to have spoken with you again.
900
01:01:30,559 --> 01:01:33,153
We haven't had a good talk for ages.
901
01:01:33,320 --> 01:01:34,719
Yes. Strange!
902
01:01:34,999 --> 01:01:35,954
Lili!
903
01:01:37,399 --> 01:01:38,354
Sweetie.
904
01:01:42,839 --> 01:01:46,878
I know.
I've had lots going on in the last while.
905
01:01:48,039 --> 01:01:50,792
Buddha-hall and the Therapy centre and...
906
01:01:51,920 --> 01:01:53,956
But everything will be better now.
907
01:01:54,119 --> 01:01:56,508
Now eveything will be better.
I promise.
908
01:02:00,319 --> 01:02:02,389
And where? Perhaps in Oregon?
909
01:02:07,199 --> 01:02:09,155
910
01:02:10,399 --> 01:02:13,072
There he is.
There he is, here's Prem!
911
01:02:15,279 --> 01:02:17,747
He's here!
He's here! Prem is here!
912
01:02:18,080 --> 01:02:20,036
913
01:02:54,679 --> 01:02:55,873
Namaste
914
01:03:18,239 --> 01:03:19,592
Hi, Prem.
915
01:03:20,960 --> 01:03:23,474
Welcome
Hi, Darling!
916
01:03:30,359 --> 01:03:32,315
917
01:03:32,919 --> 01:03:35,513
Leave me alone,
I don't want to talk now!
918
01:03:35,680 --> 01:03:37,636
919
01:03:38,999 --> 01:03:41,308
Can't you hear? I don't want to!
920
01:03:41,679 --> 01:03:43,476
Excuse me!
921
01:04:24,919 --> 01:04:26,875
922
01:04:30,359 --> 01:04:32,315
923
01:04:33,680 --> 01:04:36,114
Hey darling.
924
01:04:36,719 --> 01:04:38,710
Darling?
925
01:04:39,639 --> 01:04:43,029
Wake up. This is your big day!
926
01:04:45,320 --> 01:04:46,639
My day!
927
01:04:50,679 --> 01:04:52,635
928
01:04:53,199 --> 01:04:55,155
929
01:04:55,440 --> 01:04:57,396
930
01:05:34,599 --> 01:05:39,627
931
01:05:39,920 --> 01:05:41,194
932
01:05:41,360 --> 01:05:43,476
933
01:05:44,959 --> 01:05:46,472
934
01:05:51,199 --> 01:05:53,155
935
01:06:10,320 --> 01:06:12,276
936
01:06:38,839 --> 01:06:40,192
Ahh!
937
01:07:04,360 --> 01:07:04,758
938
01:07:08,199 --> 01:07:10,030
939
01:07:11,319 --> 01:07:13,958
What is this?
This is Rudi.
940
01:07:14,119 --> 01:07:16,394
What?
941
01:07:16,599 --> 01:07:20,148
This is brass music,
traditional Bavarian music.
942
01:07:20,319 --> 01:07:22,150
The village out there is having a festival.
943
01:07:22,319 --> 01:07:25,550
A party.
It's a village party.
944
01:07:25,720 --> 01:07:27,392
A party? Really?
945
01:07:27,559 --> 01:07:30,357
And we're not there? Why?
946
01:07:30,799 --> 01:07:35,190
Hey! Whats the matter with you?
You're a part of the village.
947
01:07:36,200 --> 01:07:39,192
How would it be
if we gave the village a mantra.
948
01:07:40,160 --> 01:07:43,596
Come on!
Lets go to a party!
949
01:07:43,759 --> 01:07:46,353
Okay, come on.
950
01:07:46,519 --> 01:07:49,670
Here in Talbichl we
have a healthy agriculture,
951
01:07:49,840 --> 01:07:54,595
a lively community, where even
the youth are a strong part,
952
01:07:54,760 --> 01:07:59,117
and each can find strong role models.
953
01:07:59,400 --> 01:08:02,676
So we stand here today
and don't need to hide.
954
01:08:02,840 --> 01:08:07,516
Neither commercially,
nor politically nor culturally
955
01:08:07,799 --> 01:08:09,312
That's why.
956
01:08:09,480 --> 01:08:10,754
And therefore,
957
01:08:11,039 --> 01:08:12,995
because we have made what we are
958
01:08:13,280 --> 01:08:17,990
with our own hands, we can be proud,
959
01:08:18,279 --> 01:08:23,797
and with pride
and confidence look to the future.
960
01:08:25,439 --> 01:08:27,828
This village life...
961
01:08:31,319 --> 01:08:34,629
that our grandfathers...
962
01:08:35,880 --> 01:08:40,032
and grandmothers have passed
trustfully into our hands.
963
01:08:40,200 --> 01:08:45,433
We will pass
964
01:08:45,719 --> 01:08:51,191
onto our children and
our children's children.
965
01:08:52,480 --> 01:08:53,629
and now,
966
01:08:53,919 --> 01:08:56,672
Dear fellow citizens and people,
967
01:08:56,960 --> 01:09:02,353
together let us celebrate
this honourable Day!
968
01:09:05,560 --> 01:09:07,516
969
01:09:09,199 --> 01:09:12,669
Hello, Mister.
Very pleased, very pleased.
970
01:09:12,959 --> 01:09:15,473
We don't want to interfere!
But may I....
971
01:09:15,640 --> 01:09:18,677
Don't be cross with me,
we have a program here,
972
01:09:18,839 --> 01:09:23,276
and you are not even ....
Namaste
973
01:09:23,560 --> 01:09:25,391
Love to you!
974
01:09:25,680 --> 01:09:27,830
975
01:09:28,000 --> 01:09:30,036
We heard of this festival
976
01:09:30,319 --> 01:09:33,356
and we have brought you a present!
977
01:09:33,639 --> 01:09:39,430
Because we want to be part of
this wonder-wonderful village
978
01:09:51,880 --> 01:10:01,437
979
01:10:01,599 --> 01:10:05,274
980
01:10:05,759 --> 01:10:06,953
981
01:10:07,559 --> 01:10:08,708
Lili?
982
01:10:09,000 --> 01:10:11,560
How do you look?
It's ridiculous.
983
01:10:12,919 --> 01:10:14,318
What are you even doing here?
984
01:10:14,479 --> 01:10:16,470
You're not usually interested
in what we do.
985
01:10:16,760 --> 01:10:19,274
These two have joined us in the band.
986
01:10:19,439 --> 01:10:23,557
They're very talented.
Lili? What's with the dress?
987
01:10:25,840 --> 01:10:27,512
Look at me!
Don't touch me!
988
01:10:28,160 --> 01:10:30,355
You couldn't give a
shit what I'm wearing.
989
01:10:30,640 --> 01:10:32,153
and you couldn't give a shit about me.
990
01:10:32,319 --> 01:10:34,071
Just do your bloody therapy
and leave me alone.
991
01:10:35,959 --> 01:10:38,951
Now, let's take it slowly, my young lady.
I am still your mother.
992
01:10:39,120 --> 01:10:41,236
And what you do or don't do
is definitely my business.
993
01:10:43,400 --> 01:10:45,072
And don't say "shit" so often.
It disturbs me.
994
01:10:43,400 --> 01:10:45,038
Shit...shit
995
01:10:47,240 --> 01:10:49,708
Shit. Shit.
Lili!
996
01:10:49,960 --> 01:10:54,238
You are unfair.
I have to worry about my problems.
997
01:10:54,520 --> 01:10:57,592
and about you. Do you know how many
responsibilities sit on my shoulders?
998
01:10:57,759 --> 01:11:01,832
You look after us!
Who always makes the breakfast for Fabi? You?
999
01:11:01,999 --> 01:11:04,433
And who pays for the food?
I'll just eat with the neighbours.
1000
01:11:04,600 --> 01:11:08,195
It's much better anyway. I get sausages there,
and Cola and I'm also allowed to watch television.
1001
01:11:08,759 --> 01:11:09,714
You.
1002
01:11:10,320 --> 01:11:11,275
You.
1003
01:11:11,920 --> 01:11:17,790
You go to that
right winged mayor's family,
1004
01:11:18,080 --> 01:11:19,991
to this fat red neck.
1005
01:11:20,279 --> 01:11:22,554
And you eat sausages
and watch mind numbing television?
1006
01:11:22,800 --> 01:11:24,870
Yes! And I think it's great!
Oh, Lili.
1007
01:11:25,999 --> 01:11:26,954
I...
1008
01:11:28,560 --> 01:11:32,314
I'm sending you to the kids' camp:
to the Montessori School,
1009
01:11:32,479 --> 01:11:36,677
the anti-authoritarian school,
as soon as possible.
1010
01:11:36,840 --> 01:11:42,75
Do you want to get close to these
capitalist narrow minded small brained people?
1011
01:11:43,040 --> 01:11:44,189
Ho!
1012
01:11:46,480 --> 01:11:47,799
I don't understand!
1013
01:11:48,879 --> 01:11:49,948
We're going!
1014
01:11:48,879 --> 01:11:51,154
And you're coming!
1015
01:11:55,519 --> 01:11:57,475
1016
01:12:03,880 --> 01:12:05,154
Amrito.
1017
01:12:12,639 --> 01:12:15,233
It's getting a bit critical now.
I think its better if you all go.
1018
01:12:17,839 --> 01:12:19,795
1019
01:12:28,279 --> 01:12:30,509
Leave Gopal alone!
1020
01:12:30,799 --> 01:12:35,190
Please. Please.
Have you gone mad?
1021
01:12:36,479 --> 01:12:37,958
Stop it!
1022
01:12:40,839 --> 01:12:41,988
Stop it!
1023
01:12:44,840 --> 01:12:47,559
Our Father, who art in heaven...
1024
01:12:48,200 --> 01:12:49,758
Stop!
1025
01:12:53,960 --> 01:12:57,032
For thine is the kingdom,
the power and the glory, for ever and ever.
1026
01:12:57,319 --> 01:12:58,957
Amen.
1027
01:12:59,199 --> 01:13:00,473
Come on, Peace!
1028
01:13:01,760 --> 01:13:02,988
Peace!
1029
01:13:33,119 --> 01:13:34,837
1030
01:13:48,159 --> 01:13:50,115
1031
01:14:04,040 --> 01:14:05,996
1032
01:14:07,720 --> 01:14:09,631
I don't understand this.
1033
01:14:11,919 --> 01:14:14,592
Lili and I,
we've always been so close.
1034
01:14:15,479 --> 01:14:19,028
Ah, sweetie,
it will all be good.
1035
01:14:20,279 --> 01:14:22,918
Lili is a super girl,
1036
01:14:24,040 --> 01:14:26,156
so strong, and so are you.
1037
01:14:27,119 --> 01:14:29,314
It'll be fine...
1038
01:14:37,440 --> 01:14:38,919
Hi, Prem.
1039
01:14:43,799 --> 01:14:45,312
I'm so sorry.
1040
01:14:45,600 --> 01:14:48,398
It's my ego.
I'm so sorry.
1041
01:14:48,559 --> 01:14:50,789
It's always my ego.
I'm sorry.
1042
01:15:01,840 --> 01:15:03,956
And now leave us alone.
1043
01:15:05,800 --> 01:15:08,917
Hey, drop your ego, Siddharta.
Drop your ego.
1044
01:15:13,399 --> 01:15:15,515
1045
01:16:12,119 --> 01:16:15,191
Men! We can't let allow this.
1046
01:16:15,360 --> 01:16:18,875
This is enough!
We have to do something!
1047
01:16:19,040 --> 01:16:21,759
Tell me, do you have
to clean up now?
1048
01:16:21,919 --> 01:16:24,387
We've got important things to discuss.
Can't you see that?
1049
01:16:24,559 --> 01:16:27,596
Yes, such important stuff!
You idiots you!
1050
01:16:27,759 --> 01:16:30,796
Just you talk,
while the woman do all the work.
1051
01:16:30,960 --> 01:16:32,757
You're absolutely right.
Just don't get your hands dirty.
1052
01:16:32,879 --> 01:16:35,996
Pull yourself together.
No, really not. Now get down.
1053
01:16:36,159 --> 01:16:38,673
You can show off somewhere else.
We want to pack up.
1054
01:16:38,800 --> 01:16:42,236
As if you behaved like gentlemen.
Get going!
1055
01:16:47,799 --> 01:16:50,552
But we didn't start it.
1056
01:16:50,839 --> 01:16:52,557
1057
01:16:52,840 --> 01:16:56,515
1058
01:17:01,719 --> 01:17:04,950
1059
01:17:05,239 --> 01:17:09,152
Come on, Lili.
You can't lie around here all day.
1060
01:17:09,679 --> 01:17:11,158
Yes I can.
1061
01:17:11,400 --> 01:17:12,355
1062
01:17:13,199 --> 01:17:16,111
Hey. We have to talk.
1063
01:17:25,360 --> 01:17:27,590
I want to get close to you again.
1064
01:17:29,960 --> 01:17:32,349
Since we're been living here there's
something not right.
1065
01:17:32,520 --> 01:17:35,557
Bad energy,bad karma.
Everything.
1066
01:17:40,200 --> 01:17:41,633
Sweetie.
1067
01:17:47,839 --> 01:17:49,955
You're not feeling well? Heh ?
1068
01:17:56,320 --> 01:17:58,231
I can't continue.
1069
01:17:59,919 --> 01:18:02,877
I had a long conversation
with Prem last night
1070
01:18:03,519 --> 01:18:07,068
He's great.
So energetic, so ....
1071
01:18:07,360 --> 01:18:08,713
full of power.
1072
01:18:09,080 --> 01:18:12,277
And he immediately understood our situation.
Totally clearly.
1073
01:18:13,719 --> 01:18:15,232
We're stuck.
1074
01:18:16,040 --> 01:18:17,598
Are we going to move again?
1075
01:18:19,920 --> 01:18:21,114
Come here.
1076
01:18:33,520 --> 01:18:36,717
You know, I've been
searching for years,
1077
01:18:36,880 --> 01:18:38,711
and I'm just not getting anywhere.
1078
01:18:40,400 --> 01:18:44,029
But thanks to Prem,
I know what I need now,
1079
01:18:45,440 --> 01:18:48,557
and who I am and where I have to go.
1080
01:18:51,840 --> 01:18:54,479
I'll go to Oregon with Prem.
1081
01:18:55,040 --> 01:18:57,998
Bhagwan wants me
to help build the new commune.
1082
01:18:59,560 --> 01:19:01,516
I've been waiting for this my whole life.
1083
01:19:01,800 --> 01:19:03,756
I just didn't know it.
1084
01:19:04,919 --> 01:19:08,628
And us?
You two are going to Medina.
1085
01:19:08,919 --> 01:19:10,796
The children's commune in England.
1086
01:19:11,080 --> 01:19:12,991
You won't have to fit in there,
1087
01:19:13,279 --> 01:19:14,837
No-one will give you a hard
time about your clothes
1088
01:19:14,960 --> 01:19:16,871
and you won't have any
more problems at school,
1089
01:19:17,119 --> 01:19:19,235
and when Oregon is established,
I'll bring you over.
1090
01:19:19,479 --> 01:19:20,594
What?
1091
01:19:22,080 --> 01:19:23,991
Lili, it's great.
1092
01:19:24,279 --> 01:19:27,476
Bhagwan says, that its better
if children grow up without their parents.
1093
01:19:27,760 --> 01:19:30,638
They fill them with information,
that later creates blocks.
1094
01:19:30,920 --> 01:19:34,117
And that's true.
And then you can grow up without this rubbish.
1095
01:19:34,399 --> 01:19:36,959
You will be free.
You want to get rid of us, push us away,
1096
01:19:37,119 --> 01:19:38,393
so you can finally do what you want.
1097
01:19:37,119 --> 01:19:38,632
Thats how it is, isn't it?
No Lili....
1098
01:19:40,360 --> 01:19:43,591
I wish you had never had us.
1099
01:19:46,160 --> 01:19:47,434
Oh Fabi.
1100
01:19:52,200 --> 01:19:54,156
1101
01:20:12,719 --> 01:20:14,550
Yes. Lili.
1102
01:20:14,839 --> 01:20:18,070
Where are you going?
I'm hitching to Hamburg to my dad's!
1103
01:20:18,320 --> 01:20:20,231
Lili, child!
1104
01:20:20,520 --> 01:20:22,476
1105
01:20:22,839 --> 01:20:24,477
Come on, get in.
1106
01:20:32,439 --> 01:20:34,714
Lili! Hey.
1107
01:20:35,239 --> 01:20:37,833
Come on, don't cry.
1108
01:20:43,799 --> 01:20:46,233
My mother wants to get rid of us.
1109
01:20:46,879 --> 01:20:48,551
We have to go to boarding school,
1110
01:20:49,039 --> 01:20:51,394
to the sannyas school in England.
1111
01:20:51,639 --> 01:20:54,915
And she'll go to America with this
therapist wanker.
1112
01:20:55,200 --> 01:20:57,589
She wants to build
the new Rajneeshpuram.
1113
01:20:57,799 --> 01:21:00,438
The what?
The new sannyas city.
1114
01:21:01,119 --> 01:21:02,188
Yes and you?
1115
01:21:02,519 --> 01:21:05,750
We have to go way. To England.
So she can have her peace and quiet.
1116
01:21:10,719 --> 01:21:15,395
But maybe she doesn't mean it like that.
She is still your mother.
1117
01:21:15,560 --> 01:21:17,710
No, she isn't a mother.
1118
01:21:24,319 --> 01:21:27,470
1119
01:21:35,999 --> 01:21:39,036
1120
01:21:39,240 --> 01:21:40,559
It's about Lili.
1121
01:21:41,239 --> 01:21:44,754
I told her about Oregon
and now she's gone.
1122
01:21:46,080 --> 01:21:48,799
Lili hurts me,
and I hurt her.
1123
01:21:49,079 --> 01:21:51,229
Like with me and my mother.
1124
01:21:55,160 --> 01:21:56,434
1125
01:21:56,600 --> 01:21:59,160
I want to go to Oregon with you.
1126
01:21:59,319 --> 01:22:03,358
To start fresh, build the ashram
and to be near Bhagwan.
1127
01:22:04,840 --> 01:22:09,675
But the kids in England...
that breaks my heart....
1128
01:22:09,960 --> 01:22:11,916
We all have to make sacrifices.
1129
01:22:12,919 --> 01:22:15,353
You'll grow from this.
Your children too.
1130
01:22:16,240 --> 01:22:20,074
Okay Amrito.
I'm going to work with you now.
1131
01:22:20,240 --> 01:22:23,232
This is not about Lili, there's
something stuck, deeper inside you.
1132
01:22:23,880 --> 01:22:26,269
It's about you and your mother.
1133
01:22:27,840 --> 01:22:29,796
Okay, stop it.
1134
01:22:30,079 --> 01:22:31,637
Stand up!
1135
01:22:31,920 --> 01:22:33,558
Amrito,
1136
01:22:33,839 --> 01:22:37,912
this won't be easy for you,
but we must get through the pain.
1137
01:22:38,199 --> 01:22:40,554
Okay? Okay?
1138
01:22:40,919 --> 01:22:42,716
Okay.
Good.
1139
01:22:43,240 --> 01:22:44,832
I am now your mother.
1140
01:22:45,520 --> 01:22:46,919
Look at me.
1141
01:22:47,199 --> 01:22:50,271
1142
01:22:50,559 --> 01:22:53,517
I am your mother,
and do you know what I am feeling for you?
1143
01:22:54,039 --> 01:22:56,872
I feel nothing. Nothing.
1144
01:22:57,479 --> 01:22:59,629
I have no love for you.
1145
01:22:59,919 --> 01:23:02,877
I don't feel myself,
and I don't feel you.
1146
01:23:03,039 --> 01:23:05,269
You are my daughter,
but I feel nothing.
1147
01:23:05,559 --> 01:23:07,709
Look at me Amrito.
1148
01:23:08,000 --> 01:23:10,514
Yes, you are my daughter,
but I don't love you!
1149
01:23:10,799 --> 01:23:13,188
Hey, I don't love you.
1150
01:23:13,480 --> 01:23:17,758
I am cold,
my heart is totally cold and empty.
1151
01:23:18,039 --> 01:23:19,995
Come on move! Defend yourself!
1152
01:23:20,160 --> 01:23:22,037
Come on! Move!
1153
01:23:22,319 --> 01:23:26,517
You stupid little girl!
Fight! What's the matter with you?
1154
01:23:26,800 --> 01:23:32,033
I am an unwanted child!
That's right, I don't want you!
I don't love you!
1155
01:23:32,320 --> 01:23:35,437
1156
01:23:35,719 --> 01:23:39,109
1157
01:23:39,280 --> 01:23:41,589
1158
01:23:41,760 --> 01:23:45,548
That's good.
Show us your feelings, come on!
1159
01:23:45,879 --> 01:23:49,349
1160
01:23:49,639 --> 01:23:51,914
Show us how you feel in this moment.
1161
01:23:52,079 --> 01:23:53,353
Why don't you scream!
1162
01:23:53,519 --> 01:23:56,795
Scream your anger out!
1163
01:23:57,319 --> 01:23:58,798
Move!
1164
01:24:04,559 --> 01:24:08,029
Just like that! Yes!
1165
01:24:08,200 --> 01:24:12,273
We can't hear you!
I hate you! I hate you!
1166
01:24:13,039 --> 01:24:16,429
You are my mother!
Yes, that's right!
1167
01:24:17,519 --> 01:24:18,952
Exactly!
1168
01:24:19,319 --> 01:24:21,275
1169
01:24:21,839 --> 01:24:23,795
1170
01:24:23,999 --> 01:24:27,150
Like that, great!
Let it out! Come on!
1171
01:24:28,439 --> 01:24:30,794
Go into the feeling, go in!
1172
01:24:30,999 --> 01:24:32,955
1173
01:24:33,480 --> 01:24:37,712
Maxi should clean his gear away
when he comes home!
1174
01:24:40,559 --> 01:24:43,596
What's she doing here?
She's got no place here.
1175
01:24:43,760 --> 01:24:45,876
You get lost!
Pull yourself together Ernst!
1176
01:24:46,159 --> 01:24:48,957
Why should I pull myself together?
Now it begins!
1177
01:24:49,239 --> 01:24:51,673
Get lost, I said!
No. I'm not going back.
1178
01:24:54,200 --> 01:24:55,553
1179
01:24:57,560 --> 01:24:59,232
Hey, accept yourself
1180
01:24:59,519 --> 01:25:02,989
I hate my mother, I hate them all.
Lili, your mother doesn't mean it like that...
1181
01:25:03,119 --> 01:25:04,234
Yes, she means it!
1182
01:25:04,479 --> 01:25:06,435
1183
01:25:06,720 --> 01:25:09,393
I'm never going back.
I want to stay with you!
1184
01:25:09,680 --> 01:25:12,513
Of course. Anything else?
I'm not going home. I don't want to!
1185
01:25:12,799 --> 01:25:14,994
1186
01:25:21,160 --> 01:25:23,196
They are all criminals!
1187
01:25:23,999 --> 01:25:24,954
What?
1188
01:25:29,760 --> 01:25:34,117
Criminals? What do you mean?
Leave the poor girl alone!
1189
01:25:36,719 --> 01:25:41,031
No, no, no!
Tell me criminal, how?
1190
01:25:42,120 --> 01:25:44,759
Drugs or what?
Yes, drugs.
1191
01:25:44,919 --> 01:25:47,558
Hashish, mushrooms, marijuana-
they smoke everything! And...
1192
01:25:47,839 --> 01:25:49,670
And what?
And stealing!
1193
01:25:49,879 --> 01:25:51,551
All the wood for the
Buddha Hall is stolen.
1194
01:25:51,799 --> 01:25:53,551
Just like I told you.
1195
01:25:53,840 --> 01:25:56,400
Nothing but antisocial and criminals!
Now...
1196
01:25:56,560 --> 01:25:58,073
Yes, criminals!
1197
01:25:58,239 --> 01:26:02,152
And terrorist symphathisers.
They throw stones at the police.
1198
01:26:02,440 --> 01:26:05,159
What? Did you say terrorists?
1199
01:26:05,919 --> 01:26:06,954
Terrorists?
1200
01:26:08,640 --> 01:26:09,789
Mm.
1201
01:26:18,080 --> 01:26:20,196
Now, first get her something to eat.
1202
01:26:31,199 --> 01:26:33,269
Now, look here.
Thank you!
1203
01:26:34,999 --> 01:26:36,955
1204
01:26:41,479 --> 01:26:42,958
What's up?
1205
01:26:51,040 --> 01:26:52,155
Lili!
1206
01:26:52,599 --> 01:26:55,318
Better stay here, Lili!
1207
01:26:57,480 --> 01:26:59,357
1208
01:27:00,080 --> 01:27:02,196
We're peaceful!
1209
01:27:02,480 --> 01:27:04,357
We're innocent!
Let's go!
1210
01:27:07,920 --> 01:27:10,070
I'm an American citizen!
1211
01:27:11,040 --> 01:27:12,996
Darling!
1212
01:27:18,839 --> 01:27:22,388
Lili! Lili!
Leave me alone.
1213
01:27:23,240 --> 01:27:25,071
You pigs!
1214
01:27:27,040 --> 01:27:28,996
1215
01:27:31,799 --> 01:27:33,152
Let me go!
1216
01:27:38,319 --> 01:27:39,638
Shit, you can't do this.
1217
01:27:43,959 --> 01:27:46,632
Let the boy go!
Mama!
1218
01:27:49,080 --> 01:27:50,798
Get going.
1219
01:28:12,999 --> 01:28:15,467
So now! Here we have it!
1220
01:28:15,959 --> 01:28:18,632
What have we got?
This is an air rifle!
1221
01:28:19,240 --> 01:28:21,356
But the tendency is clear!
1222
01:28:23,760 --> 01:28:27,070
Look, what I've found!
Like I told you: drugs!
1223
01:28:27,319 --> 01:28:31,153
Yes, what! Come on. Look more.
There'll be more for sure.
1224
01:28:31,679 --> 01:28:34,398
Ah bloody hell! Brennesel.
1225
01:28:34,600 --> 01:28:35,555
Keep going.
1226
01:28:34,600 --> 01:28:37,160
I knew it straight away,
and now they're going to get it.
1227
01:28:39,319 --> 01:28:40,308
Ah!
1228
01:28:40,719 --> 01:28:42,198
Ah!
1229
01:28:45,680 --> 01:28:48,319
Oh, now I'm locked out.
1230
01:28:50,560 --> 01:28:52,073
1231
01:28:53,079 --> 01:28:55,035
1232
01:28:58,280 --> 01:29:00,236
1233
01:29:01,479 --> 01:29:03,435
1234
01:29:04,719 --> 01:29:06,675
1235
01:29:08,520 --> 01:29:09,839
1236
01:29:10,720 --> 01:29:11,675
1237
01:29:12,520 --> 01:29:13,475
1238
01:29:15,239 --> 01:29:18,072
1239
01:29:20,079 --> 01:29:21,307
1240
01:29:22,120 --> 01:29:24,998
1241
01:29:27,279 --> 01:29:29,588
Nothing.
She's not here.
1242
01:29:30,999 --> 01:29:33,274
Don't worry about Lili,
1243
01:29:33,439 --> 01:29:36,397
she'll have found herself
a little place somewhere.
1244
01:29:37,959 --> 01:29:39,915
1245
01:29:43,959 --> 01:29:46,792
What's up?
Come on!
1246
01:29:50,319 --> 01:29:52,275
1247
01:29:56,319 --> 01:29:58,275
1248
01:30:05,440 --> 01:30:07,351
1249
01:30:09,239 --> 01:30:10,592
1250
01:30:12,480 --> 01:30:13,913
1251
01:30:14,919 --> 01:30:16,034
1252
01:30:25,319 --> 01:30:26,274
Hm.
1253
01:30:36,439 --> 01:30:38,270
Here I am.
1254
01:30:38,560 --> 01:30:42,075
Holy shit!
Lili, what are you doing here all alone?
1255
01:30:42,480 --> 01:30:43,435
1256
01:30:44,119 --> 01:30:47,589
Have you got problems?
I ..you know...
1257
01:30:48,120 --> 01:30:50,839
At our house everything is
just wrong and..
1258
01:30:51,080 --> 01:30:54,072
and I don't know anymore,
what I should do and...
1259
01:30:55,159 --> 01:30:57,309
when sorrow comes, watch!
1260
01:30:57,800 --> 01:31:00,234
When joy comes, watch.
1261
01:31:00,480 --> 01:31:05,554
But don't identify with
either the joy or the suffering.
1262
01:31:05,920 --> 01:31:10,630
However big your sorrow is:
Let it go
1263
01:31:10,920 --> 01:31:14,879
Don't look at hell.
Don't identify with hell.
1264
01:31:15,199 --> 01:31:17,952
Just be yourself.
1265
01:31:18,119 --> 01:31:21,031
I don't now? well...
and when you've managed this,
1266
01:31:21,320 --> 01:31:24,630
then you're practically...
1267
01:31:25,759 --> 01:31:27,078
1268
01:31:29,040 --> 01:31:30,996
1269
01:31:33,280 --> 01:31:35,748
Enlightened!
1270
01:31:36,040 --> 01:31:39,157
What shall I do now,
or what shall I do next?
1271
01:31:39,439 --> 01:31:42,829
Are you asking me the way?
Exactly.
1272
01:31:48,320 --> 01:31:49,753
1273
01:31:50,520 --> 01:31:55,071
I have to tell you honestly,
no idea!
1274
01:31:57,519 --> 01:31:59,077
Yes, no idea!
1275
01:32:00,360 --> 01:32:03,033
I don't know, no idea!
1276
01:32:03,199 --> 01:32:04,348
1277
01:32:57,599 --> 01:32:59,555
1278
01:33:21,160 --> 01:33:23,276
1279
01:33:24,760 --> 01:33:25,909
1280
01:33:29,359 --> 01:33:30,314
1281
01:33:32,879 --> 01:33:33,834
1282
01:33:44,960 --> 01:33:45,915
1283
01:33:47,400 --> 01:33:48,355
Mama!
1284
01:33:53,719 --> 01:33:55,072
1285
01:34:00,919 --> 01:34:02,989
I love you so much!
1286
01:34:04,639 --> 01:34:06,595
1287
01:34:15,399 --> 01:34:19,153
1288
01:34:19,440 --> 01:34:22,079
Not even one day!
I mean, shit
1289
01:34:22,360 --> 01:34:26,239
1290
01:34:27,879 --> 01:34:30,154
Come on! We're leaving.
1291
01:34:30,880 --> 01:34:32,552
We're flying to Oregon.
1292
01:34:32,840 --> 01:34:34,114
Pack your things.
1293
01:34:34,680 --> 01:34:36,716
1294
01:35:00,480 --> 01:35:04,393
I still don't understand!
What did they want here?
1295
01:35:05,239 --> 01:35:07,992
Why was the house searched?
What did we do?
1296
01:35:08,279 --> 01:35:11,316
The mayor just doesn't like us.
1297
01:35:11,479 --> 01:35:16,314
That gives him the right to lock us up
and make a mess in our home?
1298
01:35:16,479 --> 01:35:17,707
What's going on?
1299
01:35:17,960 --> 01:35:21,077
What were they looking for?
I don't understand.
1300
01:35:21,360 --> 01:35:26,229
All the record covers are cut up.
Are they crazy? Do you understand?
1301
01:35:26,399 --> 01:35:29,072
I'm to blame.
I betrayed you.
1302
01:35:29,239 --> 01:35:30,194
What?.
1303
01:35:30,920 --> 01:35:33,150
What did you betray, sweetie?
1304
01:35:33,879 --> 01:35:38,395
That you take drugs and steal
and throw stones at the police.
1305
01:35:38,680 --> 01:35:42,116
Who did you tell?
The mayor.
1306
01:35:38,680 --> 01:35:40,079
Say, are you nuts?
1307
01:35:45,160 --> 01:35:48,789
Do you know, what they did to us?
They handcuffed us !
1308
01:35:49,080 --> 01:35:50,991
They stuck us into a prison cell.
1309
01:35:51,199 --> 01:35:54,874
They searched high and low for drugs.
Man, Lili, I had a finger in my arse.
1310
01:35:55,119 --> 01:35:57,587
Gopal!
I'm sorry!
1311
01:35:57,880 --> 01:36:01,236
Fuck, Lili....
Because of you I've got a report.
1312
01:36:01,520 --> 01:36:03,909
Yes, me too.
People!
1313
01:36:04,119 --> 01:36:05,598
I didn't want that.
1314
01:36:05,879 --> 01:36:07,153
Sweetie.
1315
01:36:08,840 --> 01:36:09,989
Its okay.
1316
01:36:16,199 --> 01:36:20,397
Everyone, I'm sorry.
No, I'm sorry,
1317
01:36:20,680 --> 01:36:22,989
with all my heart. But...
1318
01:36:23,400 --> 01:36:26,915
I was so pissed off with all of you.
I wanted to be part of the village
1319
01:36:27,200 --> 01:36:29,270
and you behaved like you
are alone on the world.
1320
01:36:29,559 --> 01:36:31,629
I was so ashamed of you,
1321
01:36:31,920 --> 01:36:34,150
that I forgot who I am.
1322
01:36:37,439 --> 01:36:39,031
Now, I know it again.
1323
01:36:45,999 --> 01:36:49,150
And why did they cut my album covers up?
1324
01:36:50,480 --> 01:36:52,436
1325
01:37:04,759 --> 01:37:06,715
1326
01:37:07,840 --> 01:37:09,796
1327
01:37:10,880 --> 01:37:11,835
Hello?
1328
01:37:15,160 --> 01:37:16,309
Good morning.
1329
01:37:24,959 --> 01:37:26,278
Morning.
1330
01:37:26,759 --> 01:37:28,238
Oh no.
1331
01:37:34,840 --> 01:37:36,671
What's this then?
1332
01:37:37,120 --> 01:37:38,599
That's not possible!
1333
01:37:39,120 --> 01:37:42,635
Lili, come here right now
and look at this!
1334
01:37:52,520 --> 01:37:56,752
1335
01:37:57,039 --> 01:38:00,429
1336
01:38:00,600 --> 01:38:04,559
1337
01:38:04,719 --> 01:38:10,032
The only thing I know,
is that today is your birthday.
1338
01:38:10,320 --> 01:38:15,599
How wonderful, that Lili exists,
and is loved by dogs and cats and mice.
1339
01:38:15,879 --> 01:38:21,397
We wish you a wonderful,
beautiful new year!
1340
01:38:27,919 --> 01:38:29,875
1341
01:38:30,039 --> 01:38:32,872
Ashes to ashes, dust to dust.
1342
01:38:33,199 --> 01:38:37,670
We're burying Wiltrud Hase
who's now in the hands of the Lord.
1343
01:38:38,040 --> 01:38:44,673
She was a model of bitterness and resentment.
1344
01:38:45,039 --> 01:38:49,112
No-one held onto crusty old habits like her.
1345
01:38:49,520 --> 01:38:53,399
And so we carry our sister to the grave.
1346
01:38:53,559 --> 01:38:59,350
The times are changing and
we're changing with them.
1347
01:39:03,679 --> 01:39:06,239
Yes, and this is how it continued:
1348
01:39:06,400 --> 01:39:10,029
Chandra emigrated to La Gomera
and has a small bio-hotel!
1349
01:39:11,200 --> 01:39:14,192
Yogi, Gerd and Gopal got really rich.
1350
01:39:14,359 --> 01:39:17,032
They started a big business
with our Kombucha plant.
1351
01:39:17,199 --> 01:39:19,429
It's available in every supermarket now.
1352
01:39:22,120 --> 01:39:24,793
Shakti followed Prem Bramana to Oregon.
1353
01:39:24,959 --> 01:39:27,189
A few years later, the Ashram broke up,
1354
01:39:27,360 --> 01:39:32,229
and a few years later,
Shakti was Brigitte again and returned to politics.
1355
01:39:32,680 --> 01:39:35,513
Leela and Rudi got married,
and had twins,
1356
01:39:35,680 --> 01:39:39,798
and give Yoga and Ayurvedic courses
at the Talbichl TAFE.
1357
01:39:40,079 --> 01:39:42,957
Fabi never did join the shooting club.
1358
01:39:43,119 --> 01:39:46,156
He preferred to start
a career as a forward.
1359
01:39:51,399 --> 01:39:52,832
Ah, Sch...!
1360
01:39:56,639 --> 01:40:00,757
Mum and Siddharta got together again for now.
1361
01:40:12,680 --> 01:40:17,117
And Max and I also got together.
1362
01:40:19,400 --> 01:40:21,356
1363
01:40:46,600 --> 01:40:48,556
1364
01:41:36,400 --> 01:41:38,630
That's impossible.
1365
01:41:38,800 --> 01:41:40,791
Of course it's possible.
1366
01:41:40,959 --> 01:41:44,349
How is it possible?
I'll put the light on again.
1367
01:41:46,280 --> 01:41:48,589
Don't be mad at me,
but I don't know,
1368
01:41:48,760 --> 01:41:51,513
what it will achieve.
when your leg is up there.
1369
01:41:51,680 --> 01:41:54,069
Because that's how it goes with
the crab position.
1370
01:41:54,240 --> 01:41:57,915
Pull yourself together Ernsl,
you promised me!
1371
01:41:59,959 --> 01:42:02,075
Oh alright, give your leg here.
1372
01:42:02,240 --> 01:42:06,358
Because we have to go with the
new fangled rubbish.
1373
01:42:07,760 --> 01:42:08,954
Oops.
1374
01:42:10,600 --> 01:42:11,874
Ugh.
1375
01:42:13,520 --> 01:42:15,317
And?
It's not possible!
1376
01:42:15,479 --> 01:42:17,037
What did I say?
1377
01:42:18,000 --> 01:42:25,000
Translation thanks to Susheela and Kaiyum,
grammar and spelling thanks to Sandhya,
ripping encoding and burning thanks to G.
96787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.