Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,041 --> 00:01:14,250
Un jour
2
00:01:14,416 --> 00:01:18,541
Aussi merveilleux que celui-ci
3
00:01:19,083 --> 00:01:20,958
Un tel jour
4
00:01:21,291 --> 00:01:24,916
Ne devrait jamais finir
5
00:01:25,333 --> 00:01:27,291
Ce jour
6
00:01:27,833 --> 00:01:32,208
Nous en avions tant r�v�
7
00:01:32,458 --> 00:01:34,583
Et qui sait
8
00:01:34,916 --> 00:01:38,208
Quand nous pourrons nous retrouver
9
00:01:38,375 --> 00:01:39,333
Oui.
10
00:01:39,666 --> 00:01:41,708
Ah, comme elles filent
11
00:01:41,875 --> 00:01:45,750
Ces heures d�licieuses...
12
00:02:21,333 --> 00:02:22,833
Bande de salauds.
13
00:02:24,791 --> 00:02:25,958
Salopards.
14
00:02:43,041 --> 00:02:44,166
Bon Dieu.
15
00:02:47,583 --> 00:02:50,791
Je vais appeler la police !
16
00:03:51,083 --> 00:03:53,125
Oui, Allah est grand.
17
00:04:00,833 --> 00:04:02,166
Richie.
18
00:04:04,291 --> 00:04:06,416
- Entre.
- Picolo fratello.
19
00:04:06,666 --> 00:04:08,041
Allez, entre.
20
00:04:15,541 --> 00:04:18,541
- C'est calme, hein ?
- C'est vide.
21
00:04:25,291 --> 00:04:26,708
Merci bien.
22
00:04:29,708 --> 00:04:30,708
Sant�.
23
00:06:44,708 --> 00:06:48,708
Non, ce n'est pas la fin
Le bonheur, �a va, �a vient
24
00:06:48,875 --> 00:06:51,666
Madonna noire
25
00:06:53,125 --> 00:06:58,833
Chaque nuit, chaque jour
Nous serons heureux pour toujours
26
00:07:01,041 --> 00:07:04,875
Ce n'est pas la fin
Il s'effacera, ton chagrin
27
00:07:05,125 --> 00:07:08,875
Madonna noire
28
00:07:09,666 --> 00:07:15,500
Je vais t'offrir mon c�ur
Et tu ne conna�tras plus le malheur
29
00:07:22,541 --> 00:07:26,333
Ses cheveux noirs flottaient au vent
30
00:07:26,500 --> 00:07:30,000
Je l'ai prise par la main doucement
31
00:07:30,916 --> 00:07:34,083
Le baiser du soir de maman,
c'�tait beau.
32
00:07:34,541 --> 00:07:36,375
� maman.
33
00:07:39,583 --> 00:07:42,666
Il se bonifie avec le temps.
Crois-moi.
34
00:07:45,000 --> 00:07:48,666
Si tu en bois assez,
tu vas finir par aimer.
35
00:07:48,833 --> 00:07:50,000
Pr�t ?
36
00:07:54,291 --> 00:07:55,791
Petit con !
37
00:07:58,000 --> 00:08:00,416
Tu m'as coup� la route,
c'est pas juste.
38
00:08:00,666 --> 00:08:02,458
Je pouvais pas passer.
39
00:08:07,375 --> 00:08:10,208
Quelle connerie, cette cl�.
Pur�e.
40
00:08:10,791 --> 00:08:12,375
Le tr�sor de papa.
41
00:08:13,416 --> 00:08:15,041
Le Saint des Saints.
42
00:08:17,458 --> 00:08:20,750
Je mets la plus fine au milieu,
c'est plus dur.
43
00:08:21,666 --> 00:08:23,333
On tire deux fois chacun.
44
00:08:28,040 --> 00:08:29,333
Tu l'as eue.
45
00:08:29,958 --> 00:08:31,708
Le coup de gr�ce.
46
00:08:32,665 --> 00:08:35,583
Allez, d�p�che.
Faut encha�ner, l�.
47
00:08:37,958 --> 00:08:39,541
D�gomme le tord-boyaux !
48
00:08:40,916 --> 00:08:42,125
Voil� !
49
00:09:19,750 --> 00:09:21,291
Le g�n�ral arrive !
50
00:09:21,666 --> 00:09:22,541
Bonjour.
51
00:09:51,333 --> 00:09:52,500
Bon...
52
00:09:53,666 --> 00:09:56,708
- Fini, vous pouvez entrer.
- Merci.
53
00:10:09,041 --> 00:10:11,041
C'est l'enterrement de maman.
54
00:10:15,750 --> 00:10:16,791
Cimeti�re.
55
00:10:18,083 --> 00:10:19,166
D'accord ?
56
00:10:44,000 --> 00:10:45,208
O� on est ?
57
00:10:46,541 --> 00:10:48,041
Au cimeti�re, papa.
58
00:10:52,750 --> 00:10:54,791
- Elle jouait au piano.
- Du piano.
59
00:10:55,083 --> 00:10:56,583
Et aux mots crois�s.
60
00:10:57,416 --> 00:10:58,708
Les mots crois�s.
61
00:10:59,041 --> 00:11:01,333
Jusqu'� un grand �ge ?
62
00:11:01,500 --> 00:11:02,916
Il faut le dire, �a ?
63
00:11:03,083 --> 00:11:07,041
Oui, elle faisait sa grille
de mots crois�s tous les jours.
64
00:11:08,750 --> 00:11:09,541
Son hobby.
65
00:11:09,791 --> 00:11:12,916
Si �a faisait partie de sa vie,
pourquoi pas ?
66
00:11:14,041 --> 00:11:17,083
Autre chose ?
Elle aimait la nature, la faune ?
67
00:11:17,250 --> 00:11:19,208
Ou le sport, par exemple ?
68
00:11:19,375 --> 00:11:22,083
Non, le sport
ce n'�tait pas vraiment...
69
00:11:22,750 --> 00:11:24,541
La danse, c'est un sport.
70
00:11:26,000 --> 00:11:28,875
- Elle dansait ?
- Oui, elle dansait.
71
00:11:29,041 --> 00:11:32,500
M�ditons un instant sur le destin
de notre ch�re disparue
72
00:11:32,750 --> 00:11:37,375
et n'oublions pas qu'elle n'a pas
toujours eu la vie facile.
73
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
N�e en 1933,
74
00:11:40,166 --> 00:11:44,083
�lev�e avec deux s�urs
qui l'ont pr�c�d� dans la mort...
75
00:11:44,750 --> 00:11:46,291
Qui est mort ?
76
00:11:47,416 --> 00:11:51,416
... puis, les terribles ann�es
qui ont succ�d� � cette p�riode,
77
00:11:51,583 --> 00:11:53,041
la 2de Guerre mondiale.
78
00:11:53,541 --> 00:11:55,416
Il nous reste le souvenir
79
00:11:56,791 --> 00:11:58,125
et la gratitude.
80
00:11:59,916 --> 00:12:03,208
Merci d'avoir �t� l�, maman,
avec nous.
81
00:12:05,291 --> 00:12:07,750
Merci d'avoir veill� sur nous.
82
00:12:10,000 --> 00:12:11,125
Et une chanson.
83
00:12:12,541 --> 00:12:15,541
Ta pr�f�r�e.
Et je crois qu'elle plaira aussi
84
00:12:16,500 --> 00:12:18,291
� notre p�re.
85
00:12:30,958 --> 00:12:34,875
Pour ces heures pass�es ensemble
86
00:12:35,375 --> 00:12:36,666
Ch�rie
87
00:12:37,708 --> 00:12:38,583
Richard !
88
00:12:38,833 --> 00:12:41,125
Ton amour �tait beau
89
00:12:41,541 --> 00:12:43,041
Si beau
90
00:12:43,833 --> 00:12:46,958
Merci, Maman
91
00:12:47,791 --> 00:12:50,250
Ne sois pas triste
92
00:12:50,916 --> 00:12:54,416
De devoir nous quitter
93
00:13:01,250 --> 00:13:05,208
Nos larmes nous font si mal
94
00:13:05,708 --> 00:13:09,041
Si mal
95
00:13:10,375 --> 00:13:14,291
Notre r�ve s'envole
96
00:13:15,750 --> 00:13:17,333
Avec toi
97
00:13:17,791 --> 00:13:20,666
Avec toi, maman
98
00:15:42,583 --> 00:15:43,666
Oui ?
99
00:15:44,250 --> 00:15:45,791
Angela mia!
100
00:15:46,458 --> 00:15:47,916
Mon ange.
101
00:15:48,416 --> 00:15:51,833
Tu m'as manqu�, mon b�b�.
Comment �a va ?
102
00:15:52,708 --> 00:15:58,041
Je t'appelle d�s que �a va mieux.
Ciao bella, je te rappelle.
103
00:15:59,291 --> 00:16:00,500
Bonjour.
104
00:16:18,791 --> 00:16:20,041
La donna!
105
00:16:20,958 --> 00:16:23,791
Comment �a va, mon b�b� ?
106
00:16:27,708 --> 00:16:31,333
C'est quoi, c'est ta m�re ?
Tu l'as emmen�e ?
107
00:16:31,833 --> 00:16:33,333
Tu es magnifique.
108
00:16:33,500 --> 00:16:38,208
On dirait une d�esse.
Une d�esse du sexe !
109
00:16:38,458 --> 00:16:39,791
Embrasse-moi.
110
00:16:45,333 --> 00:16:47,916
Tu m'as manqu�.
Je peux me d�shabiller ?
111
00:16:48,083 --> 00:16:50,916
- Oui, moi aussi.
- Merci beaucoup.
112
00:16:51,416 --> 00:16:52,333
J'ai soif.
113
00:16:52,500 --> 00:16:56,458
- �tale-le sur le lit, tu sais.
- Oui, comme �a.
114
00:16:57,000 --> 00:16:58,750
Ma toison viking.
115
00:16:59,333 --> 00:17:00,499
Comme �a ?
116
00:17:06,916 --> 00:17:09,708
Je ne savais pas
que tu amenais ta m�re.
117
00:17:11,583 --> 00:17:12,833
�a te va ?
118
00:17:15,958 --> 00:17:18,291
Enl�ve-moi �a, baisse-toi.
119
00:17:20,166 --> 00:17:24,166
- Approche-toi.
- Non. Toi, baisse-toi.
120
00:17:24,958 --> 00:17:27,791
- On rejoue � la domination ?
- �a va !
121
00:17:32,708 --> 00:17:34,166
Il faut que...
122
00:17:34,666 --> 00:17:37,666
J'ai besoin que tu me domines un peu
aujourd'hui.
123
00:17:38,083 --> 00:17:39,583
C'est beau.
124
00:17:39,916 --> 00:17:42,166
Mais on va boire un coup, d'abord.
125
00:17:46,333 --> 00:17:49,041
La vodka ne donne pas
mauvaise haleine.
126
00:17:49,833 --> 00:17:51,500
C'est un truc de chanteur.
127
00:17:57,916 --> 00:17:59,291
Je reviens tout de suite.
128
00:18:03,041 --> 00:18:06,916
- Ta maman fait dodo, ou bien ?
- Oui, je pense.
129
00:18:07,666 --> 00:18:12,041
Je suis tr�s ouvert, hein.
Mais �a fait quand m�me bizarre.
130
00:18:12,208 --> 00:18:13,791
Elle entend tr�s mal.
131
00:18:16,041 --> 00:18:18,375
Je ne sais pas si �a me rassure.
132
00:18:23,708 --> 00:18:25,291
Vous �tes arriv�es quand ?
133
00:18:27,916 --> 00:18:28,791
B�b� ?
134
00:18:31,125 --> 00:18:33,875
C'est pas grave.
Tu es l�, maintenant.
135
00:18:34,666 --> 00:18:36,208
Bella Rimini...
136
00:18:36,875 --> 00:18:37,875
en hiver.
137
00:18:40,125 --> 00:18:43,166
�carte-moi �a, salope.
138
00:18:48,333 --> 00:18:49,166
D�sol�e.
139
00:18:49,708 --> 00:18:52,916
Elle m'a manqu�, ta belle chatte.
140
00:18:53,791 --> 00:18:55,041
Elle a un go�t bizarre ?
141
00:18:55,208 --> 00:18:57,375
- Non, c'est bon.
- C'est vrai ?
142
00:18:57,541 --> 00:18:58,916
Elle a ton odeur.
143
00:19:00,833 --> 00:19:03,125
J'aime pas les chattes parfum�es.
144
00:20:00,291 --> 00:20:03,083
Qu'est-ce que c'est ?
Tu es qui, toi ?
145
00:20:03,333 --> 00:20:04,583
Tu es qui ?
146
00:20:05,291 --> 00:20:06,916
Qui c'est, �a ?
147
00:20:07,333 --> 00:20:10,125
Qui c'est,
ce petit chou � la cr�me ?
148
00:20:10,291 --> 00:20:12,541
Oui, tu es trop mignon !
149
00:20:12,791 --> 00:20:14,541
Un vrai petit c�ur.
150
00:20:14,958 --> 00:20:17,875
Oui, oui. Viens, on va voir.
151
00:20:18,583 --> 00:20:20,291
On va voir maman.
152
00:20:20,916 --> 00:20:24,208
Elle ne devrait pas te laisser
tout seul.
153
00:20:27,250 --> 00:20:31,125
H�, b�b� a un probl�me.
Il n'a pas de mamie ?
154
00:20:31,291 --> 00:20:32,916
Qu'est-ce que vous voulez ?
155
00:20:33,291 --> 00:20:36,041
Quoi ? Je ne comprends pas.
156
00:20:37,291 --> 00:20:38,875
Laissez-moi travailler.
157
00:20:48,500 --> 00:20:54,041
Dans la brousse d�tremp�e
Les vieilles n�gresses �dent�es
158
00:20:54,208 --> 00:20:59,875
Voient se tortiller les culs poilus
Pour l'enterrement du chef de tribu
159
00:21:49,333 --> 00:21:52,041
Attendez � l'int�rieur,
ne vous �loignez pas.
160
00:21:52,208 --> 00:21:54,458
Prenez vos bagages.
161
00:21:54,791 --> 00:21:57,291
Voil�, vous avez vos valises ?
162
00:22:09,416 --> 00:22:10,875
Bonjour !
163
00:22:12,291 --> 00:22:13,541
Salut, Richie !
164
00:22:14,541 --> 00:22:16,666
Salut, content de vous voir.
165
00:22:18,458 --> 00:22:21,291
Un vrai hammam.
Vous avez pris la sauc�e ?
166
00:22:22,000 --> 00:22:23,958
Bonjour, quel plaisir !
167
00:22:24,708 --> 00:22:26,875
�a va bien ? � tr�s vite.
168
00:22:27,125 --> 00:22:29,125
- Salut, Richie.
- Bonjour.
169
00:22:29,291 --> 00:22:30,458
Contente de te voir.
170
00:22:30,708 --> 00:22:32,708
- Il fait moche, hein ?
- Horrible.
171
00:22:32,875 --> 00:22:35,375
Mais il fait chaud dans nos c�urs.
� plus.
172
00:22:42,000 --> 00:22:44,041
Parfait. Mais...
173
00:22:45,583 --> 00:22:47,541
Un peu plus bas.
174
00:22:51,291 --> 00:22:52,208
Voil�.
175
00:22:52,375 --> 00:22:54,541
On n'a pas beaucoup de temps.
176
00:22:55,958 --> 00:22:57,375
La dame attend.
177
00:22:59,000 --> 00:22:59,916
Alors...
178
00:23:00,458 --> 00:23:01,791
CD 1.
179
00:23:02,250 --> 00:23:04,541
CD 2.
180
00:23:05,791 --> 00:23:09,458
Quand le soleil ne brillera plus
pour nous, ch�rie
181
00:23:10,375 --> 00:23:14,041
Et que notre amour p�sera
un millier de larmes
182
00:23:32,541 --> 00:23:35,291
Ma veste, parfait.
183
00:24:01,250 --> 00:24:04,166
Je me r�jouis,
mesdames et messieurs,
184
00:24:04,416 --> 00:24:06,583
d'�tre parmi vous ce soir.
185
00:24:07,125 --> 00:24:10,041
Je suis heureux de vous voir
si nombreux.
186
00:24:10,208 --> 00:24:11,916
Vous avez fait bon voyage ?
187
00:24:12,208 --> 00:24:13,916
Vous �tes all�s vous baigner ?
188
00:24:14,541 --> 00:24:16,041
Par ce temps mer...
189
00:24:16,458 --> 00:24:17,708
merveilleux,
190
00:24:17,875 --> 00:24:21,041
on peut aussi se faire des c�lins.
191
00:24:21,458 --> 00:24:23,958
Savez-vous
que pour 60 % des couples,
192
00:24:25,208 --> 00:24:27,166
faire l'amour est exceptionnel ?
193
00:24:27,458 --> 00:24:29,541
Oui, ils s'entra�nent.
194
00:24:30,000 --> 00:24:33,083
Pas le lundi, pas le mardi,
pas le mercredi...
195
00:24:33,250 --> 00:24:34,916
Vous la connaissez d�j� ?
196
00:24:35,083 --> 00:24:37,291
Je le lis dans vos yeux, madame.
197
00:24:37,583 --> 00:24:41,916
Bref, pour que �a n'arrive pas,
et quand je vous vois,
198
00:24:42,083 --> 00:24:44,416
je suis s�r que �a n'arrivera pas,
199
00:24:44,666 --> 00:24:47,708
il faut faire confiance � l'amour,
l'amore,
200
00:24:47,875 --> 00:24:50,083
qui a rendu l'Italie c�l�bre.
201
00:24:50,541 --> 00:24:52,666
Sp�cialement pour toi.
202
00:24:53,208 --> 00:24:56,333
Allez, Insieme con te, Mario,
s'il te pla�t !
203
00:25:17,416 --> 00:25:20,875
Quand je te regarde, je sais
204
00:25:22,041 --> 00:25:25,583
Ce que j'ai trouv� en toi
205
00:25:27,125 --> 00:25:31,666
Tu es tout pour moi
Et il est merveilleux
206
00:25:32,583 --> 00:25:36,291
D'�tre deux amants
207
00:25:36,541 --> 00:25:39,708
T'ai-je d�j� dit
208
00:25:40,708 --> 00:25:44,875
Que je n'avais jamais aim� ainsi ?
209
00:25:45,875 --> 00:25:50,541
Oui, je sens que tu le sens
Exactement comme moi
210
00:25:51,041 --> 00:25:55,000
Nous sommes faits l'un pour l'autre
toi et moi
211
00:25:55,166 --> 00:25:58,041
Insieme con te
212
00:25:59,416 --> 00:26:03,166
J'irai jusqu'au bout du monde
213
00:26:04,291 --> 00:26:07,166
Insieme con te
214
00:26:08,583 --> 00:26:12,041
Je fais des r�ves dor�s
215
00:26:13,666 --> 00:26:16,541
Insieme con te
216
00:26:18,041 --> 00:26:22,291
Je veux �tre,
jusqu'� la fin des temps
217
00:26:23,125 --> 00:26:25,583
Avec toi
218
00:26:27,375 --> 00:26:30,458
Et seulement avec toi
219
00:26:31,041 --> 00:26:33,333
La jalousie est un vilain d�faut.
220
00:26:48,166 --> 00:26:49,583
Tu m'inspires.
221
00:26:50,708 --> 00:26:54,208
Ta pr�sence me r�chauffe
222
00:26:55,166 --> 00:26:59,041
Alors, nous sommes
infiniment proches
223
00:27:00,291 --> 00:27:05,291
Quand nos regards se croisent
Nous sommes seuls au monde
224
00:27:05,666 --> 00:27:09,333
Et nous plongeons
dans les bras de la nuit
225
00:27:43,708 --> 00:27:44,791
Me voil�.
226
00:27:49,958 --> 00:27:51,250
C'est un animal.
227
00:27:52,416 --> 00:27:55,666
- C'est un vrai animal ?
- C'est une peau de phoque.
228
00:27:56,291 --> 00:27:58,000
Tu es aussi un animal ?
229
00:28:06,708 --> 00:28:07,791
Baise-moi !
230
00:28:08,958 --> 00:28:10,958
- Attends, attends.
- Quoi ?
231
00:28:11,125 --> 00:28:12,791
Attends un peu.
232
00:28:13,708 --> 00:28:14,583
Bouge pas.
233
00:28:16,875 --> 00:28:18,875
- Je reste comme �a ?
- Du calme.
234
00:28:19,041 --> 00:28:20,791
- � quatre pattes ?
- Bouge pas.
235
00:28:21,041 --> 00:28:22,041
Merde.
236
00:28:22,208 --> 00:28:23,875
Sinon, je vais venir trop vite.
237
00:28:24,416 --> 00:28:27,708
- Tu es tellement bonne.
- Attends, ne jouis pas.
238
00:28:27,875 --> 00:28:30,458
Je vais jouir. Bouge pas.
239
00:28:35,041 --> 00:28:36,666
Je suis pass�e � la tirette.
240
00:28:38,333 --> 00:28:41,541
- D�j� �a...
- Tu es un amour. Merci.
241
00:28:44,875 --> 00:28:47,791
C'est tout ce que j'ai.
Il faut que j'en retire.
242
00:28:47,958 --> 00:28:49,750
Je t'ai d�pouill�e ?
243
00:28:50,041 --> 00:28:52,791
Non, tu m'as donn� quelque chose
en �change.
244
00:28:58,666 --> 00:29:00,125
Mon gros lion !
245
00:29:00,791 --> 00:29:03,791
On se reverra.
Tu sais que tu es tr�s sexy ?
246
00:29:04,875 --> 00:29:05,833
C'est vrai ?
247
00:29:07,750 --> 00:29:10,875
� plus. Merci beaucoup, ciao.
248
00:29:11,291 --> 00:29:12,833
Merci � toi.
249
00:29:13,000 --> 00:29:15,291
� bient�t.
250
00:31:14,791 --> 00:31:17,333
Un instant. J'arrive !
251
00:31:33,875 --> 00:31:35,166
Bonjour.
252
00:31:35,500 --> 00:31:36,875
Bienvenue.
253
00:31:37,041 --> 00:31:38,958
Bienvenue dans mon bateau pirate.
254
00:31:39,125 --> 00:31:41,500
- Je m'appelle Emmi.
- Emmi ?
255
00:31:41,750 --> 00:31:43,875
Oui, Emilia, comme dans ta chanson.
256
00:31:44,041 --> 00:31:46,666
Je peux te tutoyer ?
�a, c'est Walter.
257
00:31:47,250 --> 00:31:50,208
- Docteur Fleck.
- Docteur, enchant�.
258
00:31:50,791 --> 00:31:55,583
Voici la villa de Richie Bravo
mondialement c�l�bre � Rimini.
259
00:31:55,833 --> 00:31:57,166
Super.
260
00:31:57,958 --> 00:32:01,125
Regarde ! Tu vas nous chanter
quelque chose ?
261
00:32:01,291 --> 00:32:05,875
Posez vos valises.
Allez, mettez-les o� vous voulez.
262
00:32:06,166 --> 00:32:10,333
Je vous fais un petit tour
du propri�taire.
263
00:32:12,000 --> 00:32:14,083
Emilia...
264
00:32:15,291 --> 00:32:19,041
Tout est r�gl� pour moi
alors, je vous demanderais...
265
00:32:19,291 --> 00:32:21,833
de ne toucher � rien
266
00:32:22,000 --> 00:32:24,750
Mais le piano et la st�r�o,
pas de souci.
267
00:32:24,916 --> 00:32:26,250
- Pour toi.
- Merci.
268
00:32:58,750 --> 00:33:00,041
�a va ? Les cl�s...
269
00:33:03,791 --> 00:33:07,291
- Merci.
- Appelle-moi en cas de souci.
270
00:33:19,958 --> 00:33:21,083
Comment �a va ?
271
00:33:21,750 --> 00:33:23,291
Moi, t'oublier ?
272
00:33:24,000 --> 00:33:27,916
Comment oublier la plus belle femme
du monde ?
273
00:33:28,541 --> 00:33:30,041
Oui, j'ai du temps.
274
00:35:52,708 --> 00:35:54,041
Il faut tirer.
275
00:36:24,583 --> 00:36:28,250
Mesdames et messieurs,
je suis particuli�rement heureux
276
00:36:28,416 --> 00:36:30,708
de vous avoir avec moi ce soir.
277
00:36:32,208 --> 00:36:33,333
Quel calme !
278
00:36:34,583 --> 00:36:37,000
Il faut me secouer tout �a !
279
00:36:37,166 --> 00:36:38,541
Je suis Richie Bravo !
280
00:36:42,333 --> 00:36:46,958
Emilia
Mon c�ur est perdu
281
00:36:49,416 --> 00:36:54,083
Emilia
Ne m'entends-tu donc pas ?
282
00:36:56,833 --> 00:36:59,666
Depuis que je t'ai vue
283
00:37:00,083 --> 00:37:03,083
Tous les carillons de la Terre
sonnent
284
00:37:03,666 --> 00:37:08,833
Emilia
Que m'as-tu donc fait ?
285
00:37:18,083 --> 00:37:23,166
Emilia
Tu as vol� mon c�ur
286
00:37:32,416 --> 00:37:35,416
Emilia, mon c�ur...
287
00:37:46,958 --> 00:37:48,125
Entre.
288
00:37:50,541 --> 00:37:52,208
Bonsoir.
289
00:37:54,791 --> 00:37:58,583
Tu peux me donner cent de plus ?
290
00:37:58,958 --> 00:38:00,958
- La prochaine fois.
- 300.
291
00:38:01,250 --> 00:38:04,333
La prochaine fois,
s'il y a plus de monde,
292
00:38:04,500 --> 00:38:07,833
je serai content
et donc je te donnerai plus.
293
00:38:08,083 --> 00:38:10,125
Tu comprends ?
C'est pas un probl�me.
294
00:38:10,291 --> 00:38:12,541
Mais si on bosse pas,
je peux pas.
295
00:38:13,333 --> 00:38:14,833
Tu veux les 200 ?
296
00:38:15,708 --> 00:38:17,041
Padrino...
297
00:38:17,583 --> 00:38:21,333
- Tu veux les 200 ?
- Oui, oui. 200...
298
00:38:23,083 --> 00:38:27,125
Je te le demande comme un service.
299
00:38:27,833 --> 00:38:31,166
Peut-�tre encore un ?
300
00:38:31,958 --> 00:38:33,000
Je te rendrai...
301
00:38:33,166 --> 00:38:35,291
- Je peux pas !
- Et la prochaine fois...
302
00:38:35,458 --> 00:38:37,750
Non, tu auras plus
la prochaine fois.
303
00:38:37,916 --> 00:38:41,208
L�, c'�tait une soir�e de merde.
On n'a rien gagn�.
304
00:38:42,708 --> 00:38:45,666
- Merci.
- Salut, Richie, � la prochaine.
305
00:38:52,958 --> 00:38:57,416
Et comme Richie est bon chr�tien,
il offre une tourn�e de grappa.
306
00:38:57,583 --> 00:38:59,083
�a me fait plaisir.
307
00:39:01,291 --> 00:39:02,666
Une chanson � boire !
308
00:39:02,833 --> 00:39:05,833
Pardonne-moi, Marie
309
00:39:06,166 --> 00:39:07,666
J'ai besoin d'un verre !
310
00:39:08,333 --> 00:39:10,583
C'est bon pour vous ?
Parfait.
311
00:39:13,958 --> 00:39:15,500
Je suis g�n�.
312
00:39:15,666 --> 00:39:18,916
Attention, tu vas tomber !
Fais gaffe.
313
00:39:19,166 --> 00:39:20,875
�a chatouille.
314
00:39:21,041 --> 00:39:23,416
On est tellement contents
d'�tre venus.
315
00:39:23,583 --> 00:39:24,666
C'est pour �a
316
00:39:24,833 --> 00:39:27,625
que je reste ici, pour votre amour.
317
00:39:28,333 --> 00:39:31,166
C'est tout ce qui compte, l'amour.
L'amore !
318
00:39:31,333 --> 00:39:33,583
Je vous dis "sant�",
319
00:39:34,083 --> 00:39:35,333
sant� � tous.
320
00:39:36,833 --> 00:39:39,166
De la plus fid�le de tes fans !
321
00:39:40,750 --> 00:39:42,791
- � la...
- � la vie !
322
00:39:42,958 --> 00:39:44,458
� la dolce vita !
323
00:39:59,583 --> 00:40:02,333
Ne dis rien, je veux simplement
324
00:40:02,958 --> 00:40:06,333
que tu me dises "oui",
pour que je ne puisse pas refuser.
325
00:40:50,041 --> 00:40:55,083
Mi amore, j'aime parler
� ta belle voix sur ton r�pondeur,
326
00:40:55,708 --> 00:40:58,833
mais je pr�f�re te parler
en personne.
327
00:40:59,875 --> 00:41:02,916
Alors, rappelle-moi, d'accord ?
328
00:41:04,416 --> 00:41:07,083
C'est ton Richie, grazie.
329
00:41:09,250 --> 00:41:10,416
Connasse.
330
00:42:31,166 --> 00:42:34,333
Je peux avoir une grappa,
une chiara bianca,
331
00:42:34,500 --> 00:42:37,833
et un expresso ? Merci.
332
00:42:59,583 --> 00:43:00,833
Regarde-moi bien.
333
00:43:01,416 --> 00:43:03,958
Oui. C'est un plaisir.
334
00:43:04,416 --> 00:43:05,958
Tu ne me reconnais pas ?
335
00:43:06,500 --> 00:43:10,333
Non, je t'ai vue une fois
et je suis tomb� amoureux,
336
00:43:10,708 --> 00:43:11,708
Mais sinon...
337
00:43:11,958 --> 00:43:14,083
C'est bon � savoir.
Je suis ton enfant.
338
00:43:14,250 --> 00:43:18,166
Oui, toutes les belles femmes
sont les enfants de Richie Bravo.
339
00:43:18,333 --> 00:43:20,000
C'est vrai. Un verre ?
340
00:43:20,166 --> 00:43:21,958
Tu n'as pas chang�.
341
00:43:23,208 --> 00:43:25,083
- Je ne...
- C'est moi, Tessa.
342
00:43:26,833 --> 00:43:28,041
Je ne...
343
00:43:28,208 --> 00:43:31,916
Bonjour, je suis ta fille.
Enchant�e, Richie Bravo.
344
00:43:32,541 --> 00:43:34,166
Doucement, doucement.
345
00:43:36,083 --> 00:43:37,416
Oui, 18 ans.
346
00:43:39,083 --> 00:43:39,958
Quoi ?
347
00:43:42,708 --> 00:43:43,958
J'ai un flash.
348
00:43:46,583 --> 00:43:48,833
- C'est toi, Tessa ?
- Oui, c'est moi.
349
00:43:54,666 --> 00:43:56,541
Je suis sous le choc, pardon.
350
00:43:56,791 --> 00:43:58,333
Et je suis sans voix.
351
00:43:59,333 --> 00:44:02,666
D�sol�, je ne t'ai pas vue
depuis si longtemps.
352
00:44:06,083 --> 00:44:08,125
Et tu passais par hasard ?
353
00:44:08,291 --> 00:44:11,708
Je t'ai cherch�.
Et je t'ai trouv�.
354
00:44:13,416 --> 00:44:15,333
Laisse-moi te regarder.
355
00:44:16,500 --> 00:44:18,333
Tu ressembles � ta m�re.
356
00:44:19,208 --> 00:44:20,333
Elle aussi, tu...
357
00:44:21,000 --> 00:44:22,125
Pas de �a.
358
00:44:25,750 --> 00:44:27,000
Par o� commencer ?
359
00:44:27,916 --> 00:44:31,583
En fait, je voudrais simplement...
360
00:44:32,666 --> 00:44:36,583
ce qui me revient,
ce que tu n'as pas vers� en 18 ans,
361
00:44:36,833 --> 00:44:39,250
ce dont tu as priv� ma m�re
et moi.
362
00:44:39,416 --> 00:44:41,625
- Tu veux dire...
- De l'argent, oui.
363
00:46:03,916 --> 00:46:05,375
Enfoir� !
364
00:46:07,750 --> 00:46:08,958
Je suis Richie.
365
00:46:11,583 --> 00:46:13,083
Richie Bravo !
366
00:47:59,083 --> 00:48:01,708
- Salut.
- La fille perdue.
367
00:48:02,125 --> 00:48:03,791
Tu as �t� au distributeur ?
368
00:48:04,583 --> 00:48:06,666
J'y suis all� plusieurs fois.
369
00:48:07,041 --> 00:48:09,583
J'ai un probl�me,
il me faut un peu de temps.
370
00:48:09,833 --> 00:48:11,083
C'est-�-dire ?
371
00:48:11,333 --> 00:48:14,416
Un peu de temps.
Je ne sais pas exactement.
372
00:48:14,583 --> 00:48:17,791
Je vais peut-�tre
faire plusieurs versements.
373
00:48:17,958 --> 00:48:21,416
�a ne va pas. Les versements,
c'est sympa, mais non.
374
00:48:21,791 --> 00:48:25,375
Je ne t'ai jamais rien demand�
de ma vie. S'il te pla�t.
375
00:48:25,541 --> 00:48:28,583
Tessa, je veux bien tout faire
pour toi.
376
00:48:28,958 --> 00:48:30,166
Mais le probl�me,
377
00:48:31,000 --> 00:48:35,208
c'est que je dois m'arranger,
j'ai besoin d'un peu de temps...
378
00:48:35,375 --> 00:48:37,416
Combien d'ann�es ?
379
00:48:37,583 --> 00:48:41,791
�a ne se fait pas comme �a.
Vous imaginez toujours que...
380
00:48:41,958 --> 00:48:43,250
Qui �a, "vous" ?
381
00:48:43,416 --> 00:48:47,000
Les jeunes, vous voulez tout,
tout de suite.
382
00:48:47,583 --> 00:48:49,875
Ma m�re a attendu �a,
moi aussi.
383
00:48:50,583 --> 00:48:52,458
On �tait d'accord l�-dessus.
384
00:48:52,708 --> 00:48:55,875
Tu l'auras. Maintenant,
viens boire un coup avec moi.
385
00:48:56,041 --> 00:48:59,583
- On va discuter.
- Je ne veux pas boire avec toi.
386
00:49:00,083 --> 00:49:02,416
Je veux r�cup�rer toutes ces ann�es.
387
00:49:02,583 --> 00:49:06,125
Je veux ce que je n'ai jamais eu,
d'accord ?
388
00:49:06,583 --> 00:49:10,916
Une voiture pour mon anniversaire,
un appartement.
389
00:49:11,291 --> 00:49:13,833
- Mon permis.
- Tessa, je te comprends.
390
00:49:14,000 --> 00:49:16,583
- Des �tudes.
- Je sais tout �a.
391
00:49:17,166 --> 00:49:18,458
Mais �a ne change rien.
392
00:49:18,708 --> 00:49:22,083
Je ne peux pas les faire appara�tre
comme �a.
393
00:49:22,583 --> 00:49:26,750
J'ai besoin de quelques jours,
ou quelques semaines.
394
00:49:26,916 --> 00:49:27,916
Donne-moi du temps.
395
00:49:28,083 --> 00:49:31,666
Pas de souci. Et tu paies
mon s�jour ici, d'accord ?
396
00:49:33,166 --> 00:49:36,375
Je te rembourserai, oui.
Il faut que je m'organise.
397
00:49:36,666 --> 00:49:40,833
Tu fais quoi de tes journ�es,
� part picoler ici ?
398
00:49:41,000 --> 00:49:44,916
Je travaille, figure-toi.
Je peux me payer une bi�re...
399
00:49:45,083 --> 00:49:45,958
Une bi�re ?
400
00:49:46,125 --> 00:49:48,083
... mais pas sortir 30 000 euros !
401
00:49:48,583 --> 00:49:50,000
Une seule bi�re ?
402
00:49:50,166 --> 00:49:53,791
Oui, pourquoi ?
Tu me prends pour un poivrot ?
403
00:49:53,958 --> 00:49:55,166
Tu es un poivrot.
404
00:49:56,083 --> 00:49:58,208
Int�ressant. Comment tu le sais ?
405
00:49:58,583 --> 00:50:00,333
Je t'ai vu faire.
406
00:50:01,000 --> 00:50:03,750
Et tu n'as pas chang�.
C'est toujours pareil.
407
00:50:03,916 --> 00:50:06,333
"Je vais arr�ter de fumer,
de boire."
408
00:50:06,666 --> 00:50:09,666
D�sol�, mais ce que je fais
de ma vie priv�e...
409
00:50:10,875 --> 00:50:14,666
Quoi, je ne fais pas partie
de ta vie priv�e ?
410
00:50:14,916 --> 00:50:16,583
Bien s�r que si.
411
00:50:16,833 --> 00:50:20,708
Mais tu n'�tais plus dans ma vie
depuis 12 ans.
412
00:50:20,875 --> 00:50:24,041
- C'est ma faute ?
- Bien s�r que non.
413
00:50:24,875 --> 00:50:28,916
Mais je n'ai pas tous les torts.
Je voudrais pouvoir m'expliquer.
414
00:50:29,083 --> 00:50:33,583
On ne peut pas accuser quelqu'un
sans conna�tre la situation.
415
00:50:34,458 --> 00:50:37,416
J'en ai marre de tes excuses bidon.
416
00:50:37,666 --> 00:50:38,708
�coute-moi...
417
00:50:38,875 --> 00:50:41,500
C'�tait d�j� comme �a
quand j'�tais petite.
418
00:50:41,750 --> 00:50:45,041
Quand on marchait dans la rue,
c'�tait "tralala"...
419
00:50:45,333 --> 00:50:47,291
Tout �tait dr�le, pour toi.
420
00:50:47,458 --> 00:50:50,000
�a ne sert � rien
de m'accuser de tout.
421
00:50:50,166 --> 00:50:53,541
Si je r�unis la somme avant,
je t'appellerai.
422
00:50:54,250 --> 00:50:56,166
- Et en �change...
- Quoi ?
423
00:50:56,333 --> 00:50:59,458
- Je veux une discussion pos�e.
- �a me va.
424
00:50:59,958 --> 00:51:01,416
- March� conclu ?
- Oui.
425
00:51:02,208 --> 00:51:03,833
Quand j'aurai l'argent.
426
00:51:06,041 --> 00:51:08,250
Ne te fatigue pas.
C'est bon, merci.
427
00:51:08,416 --> 00:51:09,416
Te fatigue pas.
428
00:51:12,083 --> 00:51:13,166
C'est qui, lui ?
429
00:51:14,125 --> 00:51:15,333
Mon copain.
430
00:51:24,083 --> 00:51:27,083
Je voulais vous rappeler,
mesdames et messieurs,
431
00:51:27,333 --> 00:51:30,916
que parfois, on se dispute,
on est de mauvaise humeur,
432
00:51:31,083 --> 00:51:33,250
il arrive m�me qu'on se perde.
433
00:51:33,416 --> 00:51:35,333
"Loin des yeux, loin du c�ur."
434
00:51:35,750 --> 00:51:37,583
Et on en souffre.
435
00:51:38,583 --> 00:51:41,583
Alors, avec ma prochaine chanson,
436
00:51:41,833 --> 00:51:45,625
je voudrais semer un peu d'espoir
dans vos c�urs.
437
00:51:46,208 --> 00:51:50,083
Car ce n'est pas vraiment
La fin de la nuit.
438
00:52:04,041 --> 00:52:06,583
D�s le matin
439
00:52:08,083 --> 00:52:11,250
L'urgence s'empare de moi
440
00:52:12,583 --> 00:52:14,916
Un ou deux verres de vin
441
00:52:15,250 --> 00:52:19,333
Effacent le besoin de toi
442
00:52:20,958 --> 00:52:23,666
Plus tard, dans la soir�e
443
00:52:25,208 --> 00:52:28,458
J'ai vu cet inconnu
444
00:52:29,708 --> 00:52:32,125
Assis pr�s de toi au bar
445
00:52:32,416 --> 00:52:35,708
Et �a m'a fait mal
446
00:52:38,041 --> 00:52:41,083
C'�tait le d�but de la nuit
447
00:52:42,333 --> 00:52:45,291
Elle a mis fin � ma vie
448
00:52:46,833 --> 00:52:51,833
Comment pourrai-je vivre sans elle ?
449
00:54:27,375 --> 00:54:29,333
Tu entres par effraction chez toi ?
450
00:54:29,500 --> 00:54:33,250
On dirait, oui.
Je croyais que vous �tiez sortis.
451
00:54:33,500 --> 00:54:36,916
Walter est au golf et moi,
je passe tout mon temps ici.
452
00:54:37,083 --> 00:54:40,750
Je suis tellement contente
d'avoir ta maison pour moi !
453
00:54:40,916 --> 00:54:42,333
Ch�re madame.
454
00:54:43,208 --> 00:54:45,000
Sp�cialement...
455
00:54:45,708 --> 00:54:46,666
pour toi.
456
00:54:48,041 --> 00:54:49,875
Il manque le torchon blanc.
457
00:54:53,375 --> 00:54:54,958
Je suis tellement heureuse.
458
00:54:56,083 --> 00:54:58,000
La villa Bravo !
459
00:54:59,458 --> 00:55:03,708
J'adore �tre toute seule ici
et fureter un peu partout.
460
00:55:04,875 --> 00:55:08,208
Donc tu chantes
et je te rejoins pour le refrain.
461
00:55:08,375 --> 00:55:09,458
D'accord.
462
00:55:09,750 --> 00:55:13,250
�a y est, �a tourne.
Super. � toi.
463
00:55:15,041 --> 00:55:19,458
Emilia
Mon c�ur est perdu
464
00:55:20,208 --> 00:55:24,375
Emilia
Ne m'entends-tu donc pas ?
465
00:55:25,375 --> 00:55:28,375
Depuis que je t'ai vue
466
00:55:29,166 --> 00:55:32,041
Tous les carillons de la Terre
sonnent
467
00:55:32,708 --> 00:55:37,291
Emilia
Que m'as-tu donc fait ?
468
00:55:37,541 --> 00:55:38,875
Attends, j'arrive.
469
00:55:44,708 --> 00:55:45,708
Allez, vas-y !
470
00:55:45,875 --> 00:55:50,875
Emilia
Tu as vol� mon c�ur
471
00:55:57,666 --> 00:56:02,875
Emilia, mon c�ur est perdu
472
00:56:22,500 --> 00:56:23,625
Entrez.
473
00:56:25,500 --> 00:56:28,916
Combien tu ach�tes �a ?
Encore un.
474
00:56:29,500 --> 00:56:31,708
- Un autre ?
- Oui.
475
00:56:34,375 --> 00:56:35,708
Je te donne...
476
00:56:37,250 --> 00:56:38,375
300 euros.
477
00:56:38,708 --> 00:56:40,666
Non, 300, �a ne va pas.
478
00:56:42,375 --> 00:56:45,708
D�sol�, je peux pas te donner plus.
Si tu veux 300...
479
00:56:45,875 --> 00:56:47,291
- 800.
- Non.
480
00:56:47,458 --> 00:56:50,083
800, c'est... un minimum.
481
00:56:50,250 --> 00:56:52,208
Je fais pas ce genre de trucs.
482
00:56:53,000 --> 00:56:55,583
Si tu veux, j'ai 200...
483
00:56:57,708 --> 00:56:58,666
300 euros.
484
00:56:59,041 --> 00:57:00,500
- 400.
- Non.
485
00:57:01,375 --> 00:57:03,958
Si tu veux, tu prends les 300 euros.
486
00:57:04,916 --> 00:57:08,958
Sinon, tu reprends tout.
�a m'int�resse pas, de toute fa�on.
487
00:57:09,250 --> 00:57:10,458
Voil� 300.
488
00:57:11,541 --> 00:57:13,041
C'est pour t'aider.
489
00:57:51,458 --> 00:57:53,500
Tu peux aller chercher Tessa ?
490
00:57:53,791 --> 00:57:56,208
�a y est, tu l'as enfin ?
Pas trop t�t.
491
00:57:56,375 --> 00:57:59,500
Comment �a, "enfin" ?
Il faut qu'on parle.
492
00:57:59,750 --> 00:58:04,291
�a s'av�re plus compliqu�
que je ne pensais.
493
00:58:04,583 --> 00:58:05,416
Allons au chaud.
494
00:58:05,666 --> 00:58:08,375
- T'as plus de fric ?
- Si, �a va aller.
495
00:58:08,541 --> 00:58:13,083
Je ne veux pas sortir, �a caille.
On peut discuter ici.
496
00:58:13,250 --> 00:58:14,166
Il fait froid, ici.
497
00:58:14,333 --> 00:58:16,458
L� derri�re, c'est un probl�me ?
498
00:58:16,791 --> 00:58:17,791
�a va ?
499
00:58:17,958 --> 00:58:20,583
- Tu dois lui demander ?
- Je veux lui demander.
500
00:58:22,208 --> 00:58:24,708
- Tu vis ici ?
- Apparemment, oui.
501
00:58:25,166 --> 00:58:26,833
Mon p�re ne me donne rien.
502
00:58:34,458 --> 00:58:38,875
- Tu l'aimes, ce type ?
- �a te regarde pas.
503
00:58:39,208 --> 00:58:40,916
Mais si rien ne me regarde...
504
00:58:41,083 --> 00:58:42,708
De quoi tu veux parler ?
505
00:58:43,000 --> 00:58:48,083
Tu me demandes de l'argent
pour te tirer du p�trin et �a me va.
506
00:58:48,250 --> 00:58:51,500
Me "tirer du p�trin" ?
C'est l'argent que tu me dois.
507
00:58:51,750 --> 00:58:54,291
D'accord,
mais il faut m'aider un peu.
508
00:58:54,458 --> 00:58:57,416
Pourquoi je t'aiderais ?
Tu m'as d�j� aid�e ?
509
00:58:57,750 --> 00:59:00,500
C'est l'argent que tu dois
� maman et moi.
510
00:59:00,958 --> 00:59:03,208
�a peut arriver.
511
00:59:03,375 --> 00:59:06,500
Tu peux te retrouver en Syrie,
ou je sais pas,
512
00:59:06,750 --> 00:59:09,083
en Irak, en Iran.
513
00:59:09,250 --> 00:59:10,125
C'est �a.
514
00:59:10,375 --> 00:59:13,875
Et devenir la 16e �pouse du harem.
515
00:59:14,041 --> 00:59:17,041
Tu t'enterres l�-bas
et tu disparais � jamais.
516
00:59:17,375 --> 00:59:19,833
Je n'ai rien contre lui.
517
00:59:20,125 --> 00:59:22,833
Encore une fois,
je ne suis pas raciste.
518
00:59:23,000 --> 00:59:27,375
�a t'int�ressait jusqu'ici
o� j'�tais, ce que je faisais ?
519
00:59:27,541 --> 00:59:31,875
J'aurais pu �tre en Syrie,
tu t'en fichais, jusqu'� maintenant.
520
00:59:32,041 --> 00:59:33,916
Et je m'en suis excus�.
521
00:59:34,083 --> 00:59:36,875
Te fatigue pas.
Je m'en tape de tes excuses.
522
00:59:37,041 --> 00:59:39,666
Je les entends depuis toute petite.
523
00:59:40,166 --> 00:59:42,458
Ce sont les premiers mots
que j'ai entendus.
524
00:59:42,708 --> 00:59:46,250
- On ne peut pas se parler.
- Je ne veux pas te parler !
525
00:59:46,416 --> 00:59:49,250
- Tu veux que je m'agenouille ?
- Pourquoi pas ?
526
00:59:51,750 --> 00:59:53,958
Montre-moi ce que tu sais faire.
527
00:59:56,125 --> 00:59:58,708
Si �a peut t'aider,
et m'aider.
528
00:59:59,541 --> 01:00:02,500
Nous aider � construire
quelque chose.
529
01:00:03,000 --> 01:00:04,000
�a m'int�resse pas,
530
01:00:04,166 --> 01:00:07,375
je veux que tu regrettes
tout ce que tu m'as fait.
531
01:00:07,541 --> 01:00:09,375
- C'est le cas.
- J'ai...
532
01:00:09,875 --> 01:00:11,666
- Je suis d�sol�.
- Tu comprends ?
533
01:00:12,500 --> 01:00:15,875
- Plus que d�sol�.
- Je veux un avenir.
534
01:00:16,041 --> 01:00:18,791
- Il faudrait qu'on se connaisse.
- Exactement.
535
01:00:18,958 --> 01:00:22,000
Fini de chanter.
Je veux pas �tre une Riccarda Bravo.
536
01:00:22,166 --> 01:00:23,125
Tu le seras pas.
537
01:00:23,291 --> 01:00:26,750
- Je ne veux pas vivre ta vie.
- Tu n'es pas oblig�e.
538
01:00:26,916 --> 01:00:29,125
Je veux que tu aies des remords.
539
01:00:29,750 --> 01:00:32,166
Ton propre enfant te le demande.
540
01:00:33,333 --> 01:00:35,125
Richie Bravo est � genoux.
541
01:01:23,958 --> 01:01:29,166
Vous �tes le meilleur des publics.
Je dis �a � chaque fois.
542
01:01:30,416 --> 01:01:31,250
Bien !
543
01:01:32,666 --> 01:01:34,166
Mesdames et messieurs,
544
01:01:34,666 --> 01:01:37,166
mes bons amis,
pour la chanson suivante...
545
01:01:37,333 --> 01:01:38,375
Bonnes amies !
546
01:01:38,541 --> 01:01:40,166
... il nous faut du rythme.
547
01:01:40,750 --> 01:01:42,375
Piacere, �a vous dit ?
548
01:01:42,750 --> 01:01:46,333
Pour vous, Piacere, allez !
549
01:01:50,875 --> 01:01:53,583
Il a mis Amore mio.
Peu importe.
550
01:01:58,375 --> 01:02:01,958
Si tu crois
qu'il n'est plus temps
551
01:02:03,208 --> 01:02:06,875
Si tu crois
que personne ne te comprend
552
01:02:08,125 --> 01:02:11,875
Si ton c�ur te fait souffrir
mille tourments
553
01:02:12,500 --> 01:02:15,000
Tu peux compter sur moi
554
01:02:17,958 --> 01:02:21,708
Si tu crois tous les r�ves �vanouis
555
01:02:22,875 --> 01:02:26,958
Et que tous les chemins
ne m�nent � rien
556
01:02:27,875 --> 01:02:31,875
Si ton c�ur ne sait plus
pourquoi il bat
557
01:02:32,500 --> 01:02:34,750
Tu peux compter sur moi
558
01:02:37,375 --> 01:02:40,458
Amore mio
559
01:02:41,375 --> 01:02:45,125
Amore mio, amore amor
560
01:03:09,750 --> 01:03:10,750
Anna !
561
01:03:10,916 --> 01:03:11,833
Bellissima...
562
01:03:12,000 --> 01:03:12,833
Anna.
563
01:03:15,666 --> 01:03:16,500
Attends.
564
01:03:16,875 --> 01:03:19,458
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Attends.
565
01:03:27,500 --> 01:03:28,958
La bouillotte.
566
01:03:35,666 --> 01:03:36,666
Voil�.
567
01:03:45,208 --> 01:03:46,708
C'est mon portable.
568
01:03:50,708 --> 01:03:51,750
D�sol�.
569
01:03:53,500 --> 01:03:54,666
C'est bon.
570
01:03:55,375 --> 01:03:57,291
- Je ne sais pas...
- C'est rien.
571
01:03:57,708 --> 01:03:59,208
Viens, allez.
572
01:03:59,958 --> 01:04:01,500
On continue.
573
01:04:02,125 --> 01:04:03,083
Viens.
574
01:04:09,541 --> 01:04:10,500
C'est bon.
575
01:04:13,083 --> 01:04:15,958
Allez, salope. Suce bien.
576
01:04:22,041 --> 01:04:23,833
Allez, mets-la.
577
01:04:25,708 --> 01:04:26,958
Salope.
578
01:04:28,125 --> 01:04:29,875
Oui, domine-moi.
579
01:04:30,041 --> 01:04:32,041
Allez, domine-moi.
580
01:04:32,208 --> 01:04:33,666
Allez.
581
01:04:34,375 --> 01:04:35,375
Fais-moi mal.
582
01:04:39,750 --> 01:04:41,208
Arr�te, arr�te.
583
01:04:41,875 --> 01:04:43,291
Je suis d�sol�.
584
01:04:45,208 --> 01:04:46,541
Je d�clare forfait.
585
01:04:52,958 --> 01:04:53,875
Viens l�.
586
01:04:56,291 --> 01:04:58,958
�a ne sert � rien.
�a suffit.
587
01:04:59,125 --> 01:05:01,708
Pardon, la situation
est un peu �trange.
588
01:05:01,875 --> 01:05:03,125
Oui, je sais.
589
01:05:04,208 --> 01:05:05,291
Richie...
590
01:05:06,125 --> 01:05:07,416
- Richie.
- Quoi ?
591
01:05:07,958 --> 01:05:08,875
Allez.
592
01:05:12,125 --> 01:05:15,750
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Je n'y arrive pas, aujourd'hui.
593
01:05:16,250 --> 01:05:17,375
D�sol�e.
594
01:05:22,041 --> 01:05:24,125
C'est pas grave, ne te...
595
01:05:29,958 --> 01:05:31,958
Je dois �tre fatigu�.
596
01:05:33,666 --> 01:05:36,916
En tout cas,
�a n'a rien � voir avec toi.
597
01:05:40,458 --> 01:05:42,916
Ce n'est jamais la faute
de la femme.
598
01:05:43,375 --> 01:05:44,375
Arr�te.
599
01:05:54,750 --> 01:05:55,958
Et �a...
600
01:05:56,250 --> 01:05:57,208
Pars, maintenant.
601
01:06:12,875 --> 01:06:13,875
Maman ?
602
01:07:23,250 --> 01:07:24,125
Tu en veux ?
603
01:09:02,415 --> 01:09:03,750
Tu peux sortir ?
604
01:09:11,083 --> 01:09:12,040
Oui ?
605
01:09:13,000 --> 01:09:14,665
En signe de bonne volont�,
606
01:09:15,458 --> 01:09:17,125
je vais t'�couter.
607
01:09:18,208 --> 01:09:21,458
- Quoi, tout � coup comme �a ?
- �a te fait rire ?
608
01:09:21,708 --> 01:09:25,083
Non, je trouve �a tr�s gentil
de ta part.
609
01:09:25,750 --> 01:09:28,415
Mais je suis un peu �nerv�.
610
01:09:28,750 --> 01:09:32,875
Ce type me regarde
comme s'il voulait me tuer.
611
01:09:33,040 --> 01:09:34,415
Tu veux me dire quoi ?
612
01:09:35,083 --> 01:09:39,375
J'ai beaucoup de choses � te dire,
je ne peux pas...
613
01:09:39,540 --> 01:09:41,165
Ma ch�rie, ma puce.
614
01:09:41,665 --> 01:09:44,000
�coute, je ne peux pas...
615
01:09:44,415 --> 01:09:46,333
Tessa...
616
01:09:47,333 --> 01:09:51,833
Je ne peux pas tout t'expliquer
en 5 min sur la plage.
617
01:09:52,000 --> 01:09:53,375
C'est impossible.
618
01:09:54,750 --> 01:09:58,000
Je sais que j'ai une dette
envers toi.
619
01:09:59,458 --> 01:10:01,333
Tu comprends ? Mais...
620
01:10:04,500 --> 01:10:08,333
Mais je ne peux pas m'expliquer
sur une plage gel�e...
621
01:10:09,250 --> 01:10:11,458
J'ai tellement de choses � te dire.
622
01:10:17,208 --> 01:10:18,458
J'ai...
623
01:10:19,166 --> 01:10:23,166
- J'ai souvent pens� � toi.
- Y a rien � expliquer, tu...
624
01:10:25,458 --> 01:10:27,500
Il y a beaucoup � expliquer.
625
01:10:27,750 --> 01:10:29,375
Tu n'�tais pas l�.
626
01:10:29,833 --> 01:10:30,875
Je n'ai pas quoi ?
627
01:10:31,041 --> 01:10:33,708
Tu n'as jamais �t� l�.
628
01:10:34,250 --> 01:10:36,541
Et j'ai d� venir te chercher.
629
01:10:41,416 --> 01:10:45,750
Ce genre de choses ne se r�gle pas
en cinq minutes.
630
01:10:46,166 --> 01:10:47,083
C'est...
631
01:10:49,666 --> 01:10:52,541
�a repr�sente plus de la moiti�
de ta vie.
632
01:10:52,958 --> 01:10:54,833
Plus de la moiti� de ta vie.
633
01:10:57,166 --> 01:10:59,583
Toute ma vie,
mais c'est pas grave.
634
01:11:01,458 --> 01:11:03,083
J'ai aim� ta m�re.
635
01:11:03,333 --> 01:11:07,250
Super, je suis contente
que tu l'aies au moins aim� elle.
636
01:11:07,583 --> 01:11:09,208
Tessa, je...
637
01:11:09,833 --> 01:11:12,041
J'�tais l� � ta naissance, tu sais ?
638
01:11:12,541 --> 01:11:14,000
Oui, bourr�.
639
01:11:16,708 --> 01:11:19,500
- C'est pas facile pour un homme.
- Bien s�r.
640
01:11:19,958 --> 01:11:21,875
Du coup, il faut se murger.
641
01:11:22,041 --> 01:11:25,916
J'avais plus de tension que ta m�re.
642
01:11:28,083 --> 01:11:29,833
Mais elle ne buvait pas.
643
01:11:33,083 --> 01:11:34,958
Tu es devenue tr�s belle.
644
01:11:36,958 --> 01:11:38,375
Je ne sais pas quoi dire.
645
01:11:38,541 --> 01:11:40,166
Tu lui ressembles.
646
01:11:43,250 --> 01:11:45,750
Je veux juste une r�ponse.
647
01:11:46,166 --> 01:11:47,916
Qu'est-ce qu'on peut faire ?
648
01:11:48,750 --> 01:11:49,750
Pourquoi...
649
01:11:50,041 --> 01:11:51,875
Montre-moi au moins
650
01:11:52,041 --> 01:11:56,833
qu'avec �a, quelque part,
tu peux faire partie de ma vie.
651
01:11:58,000 --> 01:11:58,833
S'il te pla�t.
652
01:11:59,083 --> 01:12:01,083
Je te promets que je le ferai.
653
01:12:01,750 --> 01:12:03,208
Je te le promets.
654
01:12:04,333 --> 01:12:06,708
Tessa, je... �coute...
655
01:12:07,208 --> 01:12:11,166
Je sais que je ne peux pas
me racheter avec de l'argent.
656
01:12:11,833 --> 01:12:15,708
Mais je peux au moins te montrer...
657
01:12:16,250 --> 01:12:18,041
Fais-le pour mon avenir.
658
01:12:18,208 --> 01:12:20,250
Mais je veux me racheter.
659
01:12:25,833 --> 01:12:28,166
�a fait niais, mais je t'aime.
660
01:12:37,875 --> 01:12:42,833
Le but semblait � port�e de main
661
01:12:43,666 --> 01:12:48,750
Nous avions fait tant de chemin
662
01:12:49,708 --> 01:12:53,583
Je r�ve encore aujourd'hui
663
01:12:55,375 --> 01:12:58,916
De ce temps
664
01:13:01,666 --> 01:13:06,250
Nous filions comme le vent
665
01:13:07,208 --> 01:13:11,166
Je chevauchais � tes c�t�s
666
01:13:13,833 --> 01:13:17,583
� travers...
667
01:13:19,416 --> 01:13:21,708
la prairie
668
01:13:25,166 --> 01:13:29,208
Notre �toile brillait de mille feux
669
01:13:30,666 --> 01:13:35,416
Loin, tr�s loin dans les cieux
670
01:13:36,875 --> 01:13:38,166
Nous deux,
671
01:13:39,375 --> 01:13:41,833
toi et moi,
672
01:13:42,708 --> 01:13:45,833
Winnetou
673
01:13:48,833 --> 01:13:52,916
Ensemble, nous avions d�couvert
674
01:13:54,083 --> 01:13:58,666
Comment jeter un pont sur la rivi�re
675
01:13:59,875 --> 01:14:04,583
Pour que Rouges et Blancs
676
01:14:05,916 --> 01:14:09,166
s'unissent
677
01:14:12,333 --> 01:14:16,583
C'�tait bien avant la fin
678
01:14:18,208 --> 01:14:22,750
Ce n'�tait que le d�but
679
01:14:23,833 --> 01:14:27,666
Ils ont massacr� le bison
680
01:14:28,833 --> 01:14:30,833
l�-bas
681
01:14:34,666 --> 01:14:39,916
Rien n'est plus comme avant
682
01:14:40,875 --> 01:14:45,291
Car l'homme blanc
683
01:14:46,458 --> 01:14:49,375
Nous a vol�
684
01:14:49,833 --> 01:14:53,750
notre r�ve
685
01:14:58,166 --> 01:15:01,833
Et aujourd'hui, je vois un enfant
686
01:15:03,666 --> 01:15:08,083
Qui chante la libert�
687
01:15:09,750 --> 01:15:13,416
Et qui veut r�ver
688
01:15:15,083 --> 01:15:17,333
du temps
689
01:15:20,583 --> 01:15:25,333
O� nous, toi et moi
690
01:15:26,583 --> 01:15:31,458
Inlassablement
691
01:15:32,708 --> 01:15:36,833
Nous battions pour la libert�
692
01:15:38,083 --> 01:15:40,833
Mon Winnetou
693
01:15:46,166 --> 01:15:48,333
Mon Winnetou
694
01:16:33,166 --> 01:16:34,833
Concentrez-vous.
695
01:16:36,083 --> 01:16:39,250
- Plus c'est court...
- Mieux c'est.
696
01:16:39,416 --> 01:16:40,666
Exact !
697
01:16:41,166 --> 01:16:44,000
- Bon sang...
- Ne saurait mentir.
698
01:16:44,166 --> 01:16:45,333
Bien !
699
01:16:46,250 --> 01:16:47,583
Nul n'est proph�te...
700
01:16:48,541 --> 01:16:51,000
- Nul n'est proph�te...
- En son pays.
701
01:16:51,166 --> 01:16:53,583
Tr�s bien, c'est exact.
702
01:16:53,833 --> 01:16:56,250
Prudence...
703
01:16:56,416 --> 01:16:58,416
Est m�re de vertu.
704
01:16:58,583 --> 01:17:03,125
De vertu, c'est �a, exact.
Araign�e du matin...
705
01:17:08,916 --> 01:17:11,583
Quand tout tombera en ruines...
706
01:17:18,083 --> 01:17:20,666
Car l'Allemagne d�sormais
nous appartient
707
01:17:22,833 --> 01:17:24,958
Et demain, le monde entier
708
01:17:29,208 --> 01:17:32,708
Nous marcherons d'un bon pas
709
01:17:42,333 --> 01:17:45,416
Quand tout tombera en ruines...
710
01:17:50,333 --> 01:17:51,916
Tu peux ouvrir, papa ?
711
01:17:53,250 --> 01:17:58,333
Car l'Allemagne d�sormais
nous appartient
712
01:17:58,916 --> 01:18:01,750
Et demain, le monde entier
713
01:18:01,916 --> 01:18:03,125
Laisse-moi faire.
714
01:18:03,875 --> 01:18:04,833
Voil�.
715
01:19:04,083 --> 01:19:06,916
- J'ai besoin de ton mot de passe.
- Oui.
716
01:19:09,708 --> 01:19:11,958
- "Hilde" ?
- Oui.
717
01:19:12,583 --> 01:19:13,416
Oui ?
718
01:19:16,541 --> 01:19:17,583
"Ewald" ?
719
01:19:27,416 --> 01:19:30,125
"Jaguar". Tu as toujours voulu
une Jaguar.
720
01:19:32,416 --> 01:19:33,750
S'il te pla�t.
721
01:19:35,166 --> 01:19:37,833
C'est pas "Nain Tracassin",
quand m�me.
722
01:19:38,166 --> 01:19:40,041
C'est Nain Tracassin ?
723
01:20:02,458 --> 01:20:03,958
Merde !
724
01:20:06,250 --> 01:20:07,416
Parfait.
725
01:20:09,333 --> 01:20:11,041
Regarde la lune !
726
01:20:13,333 --> 01:20:15,916
- C'est tellement romantique !
- Arr�te !
727
01:20:16,083 --> 01:20:17,166
C'est loin ?
728
01:20:17,458 --> 01:20:18,500
Fais attention.
729
01:20:18,750 --> 01:20:19,833
Prudence !
730
01:20:20,500 --> 01:20:25,416
Mesdames, il faut aider Richie
� tenir un peu sur ses pattes.
731
01:20:25,666 --> 01:20:26,875
C'est ce qu'on fait !
732
01:20:27,041 --> 01:20:31,375
On dirait un ours blanc
qui danse sur la glace.
733
01:20:31,541 --> 01:20:34,333
On arrive bient�t, Chichi Bravo ?
734
01:20:35,166 --> 01:20:36,666
Chichi ?
735
01:20:37,166 --> 01:20:38,583
Chichi Bravo !
736
01:20:39,833 --> 01:20:41,666
T'es pas un peu con ?
737
01:20:42,000 --> 01:20:44,583
Chichi Bravo.
738
01:20:51,958 --> 01:20:52,916
Et maintenant ?
739
01:20:55,916 --> 01:20:58,083
Suivez-moi. Doucement.
740
01:20:58,583 --> 01:21:01,166
Il nous enl�ve,
il nous emm�ne � la cave.
741
01:21:01,416 --> 01:21:04,166
Bien vu, c'est la cave !
742
01:21:04,416 --> 01:21:07,500
- Tu vas nous enfermer.
- La f�te dans la cave.
743
01:21:07,666 --> 01:21:10,791
Je suis trop saoule.
J'arriverai pas � ressortir.
744
01:21:10,958 --> 01:21:11,958
Mais si.
745
01:21:12,125 --> 01:21:15,000
Je te pousserai, Emilia.
746
01:21:15,166 --> 01:21:18,416
L'espoir de boire fait des miracles.
747
01:21:18,958 --> 01:21:20,333
Alors, mesdames,
748
01:21:21,833 --> 01:21:23,625
que puis-je vous offrir ?
749
01:21:24,750 --> 01:21:26,916
Il n'y a que du champagne.
750
01:21:27,458 --> 01:21:29,083
Il n'y a rien d'autre ?
751
01:21:30,416 --> 01:21:32,333
Je connais mon Emilia...
752
01:21:32,583 --> 01:21:34,208
Il n'y a pas de whisky.
753
01:21:34,583 --> 01:21:37,166
Des bulles. Le luxe nous perdra.
754
01:21:37,333 --> 01:21:41,333
On pourrait faire un Bellini,
il y a du sirop.
755
01:21:42,250 --> 01:21:43,416
Regarde �a.
756
01:21:45,333 --> 01:21:47,875
Non, c'est l'homme qui fait.
757
01:21:48,666 --> 01:21:53,750
On pourrait s'arr�ter l�,
pour une pause champagne.
758
01:21:54,166 --> 01:21:58,750
Non, pas de pause champagne.
On continue d'avancer.
759
01:21:58,916 --> 01:22:01,916
La pause,
c'est pour les vieux messieurs.
760
01:22:02,500 --> 01:22:06,541
Une gorg�e � chaque marche.
J'y serai encore demain matin.
761
01:22:08,208 --> 01:22:10,750
Arr�te ton char.
762
01:22:10,916 --> 01:22:12,916
Tu es agile comme une biche.
763
01:22:13,083 --> 01:22:14,875
C'est l'Everest, ici.
764
01:22:15,041 --> 01:22:16,875
Mes chaussures me font mal.
765
01:22:17,458 --> 01:22:19,833
- Enfin.
- On y est ?
766
01:22:20,416 --> 01:22:23,125
- C'est notre suite ?
- Peut-�tre bien.
767
01:22:23,833 --> 01:22:26,333
Un s�che-cheveux
pour se r�chauffer.
768
01:22:26,500 --> 01:22:30,416
C'est bien, �a. Allume l'autre
pour faire une jolie lumi�re.
769
01:22:30,583 --> 01:22:32,000
Ce sera plus cosy.
770
01:22:32,166 --> 01:22:34,625
Attends, j'�teins �a.
771
01:22:36,000 --> 01:22:37,666
C'est une soir�e pyjama.
772
01:22:38,333 --> 01:22:41,458
Pas le plafonnier. �teins �a.
773
01:22:42,083 --> 01:22:43,208
On est bien, non ?
774
01:22:43,375 --> 01:22:46,041
Juste nous trois.
Et un r�ve d'amour.
775
01:22:46,208 --> 01:22:50,041
Tu peux �tendre ton manteau,
comme d'habitude, sur le...
776
01:22:51,666 --> 01:22:53,208
Bien s�r.
777
01:22:53,375 --> 01:22:55,041
Je vais vous laisser.
778
01:22:55,208 --> 01:22:57,166
Non, non, Emilia.
779
01:22:57,833 --> 01:22:59,791
Je vais vous dire un secret.
780
01:23:01,208 --> 01:23:03,291
On va tous raconter un secret.
781
01:23:03,583 --> 01:23:06,916
Tu en dis un, toi aussi,
et moi aussi.
782
01:23:08,041 --> 01:23:09,041
Toi d'abord.
783
01:23:09,208 --> 01:23:10,750
- Toi d'abord.
- Moi ?
784
01:23:10,916 --> 01:23:12,458
Vas-y, Richie.
785
01:23:13,333 --> 01:23:16,250
- Alors...
- T'endors pas.
786
01:23:16,916 --> 01:23:19,750
C'est le divan du psy chez toi ?
787
01:23:20,041 --> 01:23:20,875
Mais non...
788
01:23:21,041 --> 01:23:23,041
Alors, tu te d�cides ?
789
01:23:23,208 --> 01:23:26,458
C'est juste pour s'amuser.
Je me lance. �coutez �a.
790
01:23:26,708 --> 01:23:30,083
J'ai eu mon premier orgasme
avec ma m�re.
791
01:23:30,666 --> 01:23:32,958
Esp�ce d'andouille, arr�te !
792
01:23:33,125 --> 01:23:36,208
C'�tait pas bizarre.
C'est arriv� comme �a...
793
01:23:36,375 --> 01:23:37,583
Contre ton gr� ?
794
01:23:37,916 --> 01:23:38,791
Mon p�re
795
01:23:38,958 --> 01:23:42,875
�tait en voyage
et mon petit fr�re �tait � l'hosto.
796
01:23:43,041 --> 01:23:44,916
Je crains le pire.
797
01:23:45,083 --> 01:23:46,916
Mais non, �coute la suite.
798
01:23:47,083 --> 01:23:49,375
C'est une histoire d'�pouvante.
799
01:23:49,666 --> 01:23:52,083
Mais non, c'est la v�rit�.
800
01:23:52,250 --> 01:23:54,916
Bref, pour faire court,
801
01:23:55,083 --> 01:23:58,500
j'�tais autoris� � dormir
dans le lit de ma m�re.
802
01:23:58,750 --> 01:24:00,875
Et tu as joui avec elle ?
803
01:24:01,041 --> 01:24:04,666
Mais attends un peu que je raconte !
804
01:24:05,083 --> 01:24:07,958
Bon, alors, �coutez bien.
805
01:24:10,875 --> 01:24:12,416
Donc, j'�tais dans son lit
806
01:24:12,666 --> 01:24:17,083
et ma m�re �tait une femme
incroyablement sexy.
807
01:24:17,541 --> 01:24:21,625
Une belle poitrine, des courbes.
C'�tait une ic�ne !
808
01:24:21,791 --> 01:24:25,375
Alors, je l'ai touch�e, comme �a.
809
01:24:25,541 --> 01:24:29,416
Je lui ai touch� les seins
et j'ai trouv� �a beau.
810
01:24:29,583 --> 01:24:30,708
Me tape pas.
811
01:24:32,083 --> 01:24:33,875
Vas-y, tape-le.
812
01:24:34,041 --> 01:24:37,583
C'�tait beau.
Apr�s, je suis descendu...
813
01:24:38,000 --> 01:24:41,541
Je l'ai touch�e ici, et l�...
814
01:24:41,791 --> 01:24:44,958
J'ai caress� ses cuisses...
815
01:24:45,208 --> 01:24:49,083
Et tout � coup,
j'ai senti quelque chose.
816
01:24:49,250 --> 01:24:53,708
J'ai �t� pris de panique.
Quelque chose sortait de moi.
817
01:24:54,083 --> 01:24:55,041
Quoi ?
818
01:24:55,833 --> 01:24:57,541
Tu avais quel �ge ?
819
01:24:57,791 --> 01:25:01,333
�a s'est mis � jaillir
et �a s'arr�tait plus.
820
01:25:01,666 --> 01:25:03,875
J'ai cru que j'allais mourir.
821
01:25:04,041 --> 01:25:06,708
C'�tait vrai ou tu as r�v� ?
822
01:25:06,875 --> 01:25:10,541
C'est vrai, mais elle ne s'est
rendu compte de rien.
823
01:25:10,791 --> 01:25:14,166
- Elle dormait !
- Exactement.
824
01:25:14,333 --> 01:25:17,333
Je n'ai pas d'histoire
dans ce genre.
825
01:25:17,958 --> 01:25:22,041
Enfin, j'ai des histoires de sexe,
mais pas comme �a.
826
01:25:22,208 --> 01:25:23,333
Mais...
827
01:25:25,166 --> 01:25:26,333
De quoi ?
828
01:25:27,083 --> 01:25:28,666
Vas-y, dis-nous.
829
01:25:29,250 --> 01:25:33,291
J'�tais tr�s jeune,
j'avais moins de cinq ans.
830
01:25:34,291 --> 01:25:35,875
Presque un b�b�.
831
01:25:36,666 --> 01:25:39,875
On prenait nos bains
derri�re la boulangerie.
832
01:25:40,041 --> 01:25:44,375
J'adorais �a, c'�tait chaud.
Nous, on n'avait pas de baignoire.
833
01:25:44,708 --> 01:25:47,500
La salle de bains
�tait pr�s du four.
834
01:25:47,750 --> 01:25:52,083
Ma m�re m'avait laiss�e toute seule
et un homme est entr�.
835
01:25:52,458 --> 01:25:56,250
Un aide du boulanger,
je l'ai appris plus tard.
836
01:25:56,416 --> 01:25:58,666
Et l�, il m'a...
837
01:26:00,166 --> 01:26:05,125
Il m'a soulev�e, il m'a assise
et s'est frott� contre moi.
838
01:26:05,375 --> 01:26:08,333
Plus tard, j'ai compris
que ce devait �tre...
839
01:26:09,583 --> 01:26:10,750
son p�nis.
840
01:26:10,916 --> 01:26:14,458
�a pointait vers le haut
et il le frottait contre moi.
841
01:26:14,708 --> 01:26:18,166
En entendant maman,
il m'a vite pos�e sur une serviette.
842
01:26:18,333 --> 01:26:20,583
- C'est pas vrai...
- Tu imagines ?
843
01:26:20,833 --> 01:26:22,166
J'ai vu son engin.
844
01:26:22,333 --> 01:26:24,875
Je n'ai pas d� trouver �a
d�sagr�able.
845
01:26:25,041 --> 01:26:26,125
C'est vrai ?
846
01:26:26,291 --> 01:26:28,541
Je crois que j'ai ri.
847
01:26:28,958 --> 01:26:31,958
J'ai pris �a pour un jeu.
J'�tais toute petite.
848
01:26:32,416 --> 01:26:36,833
Apr�s le jeu de la v�rit�,
on va faire un autre jeu.
849
01:26:37,083 --> 01:26:38,875
On va jouer �...
850
01:26:40,333 --> 01:26:42,166
"Trouve Richie" !
851
01:26:42,583 --> 01:26:43,708
D'accord...
852
01:26:44,541 --> 01:26:46,416
H�, qu'est-ce que tu fais ?
853
01:26:47,000 --> 01:26:49,041
Laisse mes t�tons tranquille.
854
01:26:50,791 --> 01:26:53,958
Je vais te raconter
une histoire de lesbiennes.
855
01:26:54,125 --> 01:26:55,791
Annie, c'est un jeu marrant.
856
01:26:55,958 --> 01:26:58,583
C'est un super jeu !
857
01:26:58,750 --> 01:27:02,583
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10...
11, 12, 13...
858
01:27:03,666 --> 01:27:07,250
21, 22, 23, 24, 25, 26...
859
01:27:07,416 --> 01:27:10,208
27, 28, 29, 30...
860
01:27:11,666 --> 01:27:12,916
On voit rien.
861
01:27:13,250 --> 01:27:14,333
Richie Bitchie !
862
01:27:14,500 --> 01:27:16,708
J'ai une lampe aussi, l�-dessus.
863
01:27:16,875 --> 01:27:21,083
Richie Bitchie, sors de ta cachette,
ou tu vas le regretter.
864
01:27:21,541 --> 01:27:25,833
Emilia, il va pas se cacher si pr�s,
c'est idiot.
865
01:27:26,666 --> 01:27:29,583
On ne sait jamais,
il est tellement saoul.
866
01:27:32,041 --> 01:27:33,000
O� tu vas ?
867
01:27:33,166 --> 01:27:37,125
Je vais passer l'�tage
au peigne fin.
868
01:27:38,166 --> 01:27:39,583
Je vais par ici.
869
01:27:39,833 --> 01:27:42,916
Moi, par l�. Richie !
870
01:27:48,291 --> 01:27:50,875
Montre-toi, s'il te pla�t.
871
01:27:55,041 --> 01:27:56,250
Il est pas l�.
872
01:27:57,166 --> 01:28:01,541
Richie !
Tu es peut-�tre ici ?
873
01:28:02,791 --> 01:28:05,625
Une chambre simple ? Voyons voir.
874
01:28:06,125 --> 01:28:09,291
Alors, Richie,
tu es dans le tiroir ?
875
01:28:10,041 --> 01:28:13,750
Richie, j'arrive,
je vais te trouver.
876
01:28:21,125 --> 01:28:24,708
J'ai regard� partout l�-haut,
il est parti.
877
01:28:26,333 --> 01:28:29,041
Il nous aurait pas abandonn�es
comme �a.
878
01:28:29,208 --> 01:28:32,541
- Quoi ?
- Il n'a pas pu partir comme �a.
879
01:28:33,666 --> 01:28:35,250
Je ne crois pas, mais...
880
01:28:42,958 --> 01:28:46,375
J'ai froid, Richie.
881
01:28:49,375 --> 01:28:50,875
J'ai froid.
882
01:28:59,583 --> 01:29:00,791
Dis donc.
883
01:29:01,583 --> 01:29:02,791
Annie !
884
01:29:04,541 --> 01:29:05,916
Je ne le trouve pas.
885
01:29:29,416 --> 01:29:30,791
Tu veux ?
886
01:29:31,958 --> 01:29:33,375
- Tu veux vraiment ?
- Oui.
887
01:29:33,541 --> 01:29:35,791
- Dis-le encore.
- Oui !
888
01:29:44,000 --> 01:29:45,541
L�, c'est bien.
889
01:29:46,375 --> 01:29:47,458
Oh la la.
890
01:29:54,875 --> 01:29:56,291
J'ai une requ�te.
891
01:29:57,541 --> 01:29:58,416
Oui ?
892
01:29:59,666 --> 01:30:01,291
Tout ce que tu veux.
893
01:30:03,541 --> 01:30:04,666
Je voudrais...
894
01:30:05,666 --> 01:30:07,291
Tu sais, parfois...
895
01:30:08,041 --> 01:30:09,291
Parfois...
896
01:30:10,333 --> 01:30:11,875
Je suis si seul.
897
01:30:13,125 --> 01:30:15,041
Et tu m'as toujours...
898
01:30:15,583 --> 01:30:17,541
�norm�ment plu.
899
01:30:18,541 --> 01:30:19,541
Je voudrais...
900
01:30:22,041 --> 01:30:23,375
Je voudrais...
901
01:30:30,041 --> 01:30:33,458
Je voudrais
que �a ne finisse jamais.
902
01:30:34,041 --> 01:30:35,750
C'est ce que je voudrais.
903
01:30:39,791 --> 01:30:41,916
Tu as une poitrine incroyable.
904
01:30:43,208 --> 01:30:45,791
�a me pla�t vraiment.
905
01:30:46,375 --> 01:30:48,541
J'ai besoin de �a.
906
01:30:49,291 --> 01:30:50,916
Je voudrais autre chose.
907
01:30:51,833 --> 01:30:52,875
Je voudrais...
908
01:30:55,875 --> 01:30:58,041
Je voudrais un peu d'amour.
909
01:30:58,375 --> 01:31:00,708
Un peu d'amour pour Richie Bravo.
910
01:31:00,875 --> 01:31:01,875
Viens.
911
01:31:02,875 --> 01:31:03,791
�coute.
912
01:31:07,458 --> 01:31:11,208
Un peu d'amour pour Richie Bravo ?
913
01:31:17,083 --> 01:31:18,916
Tu me connais depuis longtemps ?
914
01:31:19,541 --> 01:31:22,666
Depuis combien de temps tu es fan ?
915
01:31:25,041 --> 01:31:26,291
Longtemps.
916
01:31:28,375 --> 01:31:29,916
Il est � toi, maintenant.
917
01:31:32,875 --> 01:31:34,125
Il est � toi.
918
01:31:35,291 --> 01:31:36,791
Richie Bravo.
919
01:31:37,791 --> 01:31:40,791
Montre-lui un peu d'amour.
920
01:31:41,541 --> 01:31:42,916
Montre-lui.
921
01:31:47,333 --> 01:31:49,791
Je m'agenouille devant toi.
922
01:31:52,791 --> 01:31:54,125
� genoux, c'est bon.
923
01:31:57,458 --> 01:32:01,000
Montre-lui.
Montre que tu l'aimes.
924
01:32:01,166 --> 01:32:04,166
Je veux que tu me regardes.
Regarde-moi.
925
01:32:04,458 --> 01:32:06,125
- Viens.
- Regarde-moi.
926
01:32:06,375 --> 01:32:08,291
Dis-le.
927
01:32:08,583 --> 01:32:11,791
"Baise-moi, Richie."
928
01:32:12,208 --> 01:32:15,958
Dis-le.
Dis : "Baise-moi, Richie."
929
01:32:16,125 --> 01:32:17,250
Baise-moi, Richie !
930
01:32:17,416 --> 01:32:20,291
Tu veux ? Tu veux que je te baise.
931
01:32:23,125 --> 01:32:24,500
Prends-moi, Richie.
932
01:32:24,791 --> 01:32:27,666
Montre ton petit trou.
Bon Dieu.
933
01:32:28,291 --> 01:32:29,541
Bon Dieu...
934
01:32:30,416 --> 01:32:33,791
Dis-le, il faut le dire.
935
01:32:34,375 --> 01:32:36,875
Il faut que tu le dises,
�a m'excite.
936
01:32:37,541 --> 01:32:38,666
�a m'excite.
937
01:32:39,291 --> 01:32:41,250
Dis "baise-moi", salope.
938
01:32:42,083 --> 01:32:42,958
Quoi ?
939
01:32:43,125 --> 01:32:45,500
- Dis-le.
- Tu n'es pas une salope.
940
01:32:45,750 --> 01:32:48,250
- Quoi ?
- Tu n'es pas une salope.
941
01:32:54,916 --> 01:32:56,125
Tu sais quoi ?
942
01:32:57,875 --> 01:32:58,791
Quoi ?
943
01:32:59,375 --> 01:33:01,416
Je t'aime bien, Emilia.
944
01:33:01,666 --> 01:33:04,583
- Quoi ?
- Je t'aime bien.
945
01:33:08,750 --> 01:33:10,583
J'esp�re que tu l'oublieras pas.
946
01:33:13,916 --> 01:33:16,583
Tu n'oublieras pas
que je t'aime bien.
947
01:33:18,125 --> 01:33:19,708
N'oublie jamais.
948
01:33:20,875 --> 01:33:22,541
Tu es une femme bien.
949
01:33:23,500 --> 01:33:26,041
- Une salope.
- Avec un grand c�ur.
950
01:33:27,541 --> 01:33:29,375
Je t'aime vraiment bien.
951
01:33:32,583 --> 01:33:33,791
Tu crois...
952
01:33:34,875 --> 01:33:36,875
Tu crois que Richie...
953
01:33:42,708 --> 01:33:44,916
m�rite d'�tre aim� ?
954
01:34:05,458 --> 01:34:09,875
Quand un r�ve,
un r�ve ne se r�alise pas
955
01:34:10,041 --> 01:34:13,333
Quand l'amour arrive � son terme
956
01:34:13,500 --> 01:34:17,041
Quand l'espoir lui-m�me s'�vanouit
957
01:34:17,500 --> 01:34:20,041
Seule reste la solitude
958
01:34:26,125 --> 01:34:29,791
Et quand une feuille,
une feuille tombe d'un arbre
959
01:34:30,083 --> 01:34:33,875
Car le vent d'automne en a d�cid�
960
01:34:34,041 --> 01:34:37,958
Et m�me l'espoir nous d�robe
961
01:34:38,250 --> 01:34:41,458
Toute foi en l'avenir
962
01:34:43,791 --> 01:34:48,041
Au matin le soleil se l�ve toujours
963
01:34:51,875 --> 01:34:56,291
Et il na�t une lumi�re nouvelle
chaque jour
964
01:35:00,291 --> 01:35:05,125
Oui, au matin le soleil
se l�ve toujours
965
01:35:08,291 --> 01:35:13,375
Et l'obscurit� ne dure pas toujours
966
01:35:14,000 --> 01:35:18,583
Non, elle ne dure pas toujours
967
01:35:23,041 --> 01:35:27,000
Quand j'entends un air,
un air que nous �coutions
968
01:35:27,291 --> 01:35:29,416
Je vois sa beaut�, comme autrefois
969
01:35:29,583 --> 01:35:33,250
Nous �tions heureux
Nous �tions ensemble
970
01:35:33,416 --> 01:35:36,208
Car tu �tais ici
971
01:36:29,375 --> 01:36:31,375
- Vous la connaissez ?
- C'est insens�.
972
01:36:31,666 --> 01:36:34,583
C'est quoi, encore une magouille ?
973
01:36:34,833 --> 01:36:36,583
C'est �a ? On dirait bien.
974
01:36:36,833 --> 01:36:39,541
Tu n'es peut-�tre pas assez aimant.
975
01:36:40,791 --> 01:36:44,333
Encore ? Regarde-moi
cette chaudasse.
976
01:36:45,541 --> 01:36:46,375
Tu vois ?
977
01:36:47,166 --> 01:36:50,916
Arr�te �a, je ne veux pas voir �a.
Qu'est-ce que tu veux ?
978
01:36:51,291 --> 01:36:53,708
Faisons vite. Tu me d�go�tes.
979
01:36:53,875 --> 01:36:55,125
Regarde encore.
980
01:36:55,375 --> 01:36:58,541
Non, j'en ai assez vu.
Tu veux quoi ?
981
01:37:20,125 --> 01:37:22,500
- Ma ch�rie.
- C'est bon.
982
01:37:27,083 --> 01:37:28,041
Tu peux venir ?
983
01:37:28,916 --> 01:37:29,916
Avec plaisir.
984
01:37:35,958 --> 01:37:38,208
- C'est quoi ?
- Regarde.
985
01:37:40,125 --> 01:37:41,291
Un c�ur.
986
01:37:42,416 --> 01:37:43,541
Compte.
987
01:37:50,666 --> 01:37:53,541
Merci. �a me fait plaisir.
988
01:37:55,250 --> 01:37:58,541
- J'aime te faire plaisir.
- Il �tait temps.
989
01:37:58,791 --> 01:38:00,583
- Y en aura d'autre.
- Bien.
990
01:38:00,916 --> 01:38:03,041
- Fais-y attention.
- T'inqui�te.
991
01:38:28,375 --> 01:38:32,458
Puisque le soleil ne brille plus
pour nous, ch�rie
992
01:38:32,958 --> 01:38:36,583
Et que notre amour p�se
un millier de larmes
993
01:38:37,125 --> 01:38:40,041
Il ne sert plus � rien de nier
994
01:38:40,666 --> 01:38:43,125
Que tout est termin�
995
01:39:09,541 --> 01:39:10,666
Ekkehart !
996
01:39:11,541 --> 01:39:14,041
Vous avez oubli�
o� est votre chambre ?
997
01:39:15,375 --> 01:39:18,791
Oh� ! C'est de ce c�t�.
998
01:39:19,666 --> 01:39:21,875
Voil�, tout droit.
999
01:39:29,125 --> 01:39:31,125
L�, c'est la coccinelle.
1000
01:39:34,833 --> 01:39:37,416
Et regardez, le sanglier.
1001
01:40:31,375 --> 01:40:32,791
� chacun son d�.
1002
01:40:52,041 --> 01:40:53,416
� chacun son d�.
1003
01:41:16,041 --> 01:41:18,083
Il faisait d�j� nuit
1004
01:41:18,250 --> 01:41:21,541
Quand je rentrai chez moi
� travers la ville
1005
01:41:21,791 --> 01:41:22,791
C'est Richie.
1006
01:41:26,833 --> 01:41:30,291
Je vis une taverne dont la lumi�re
1007
01:41:30,750 --> 01:41:33,708
brillait dans la rue
1008
01:41:34,041 --> 01:41:37,166
J'avais du temps, il faisait froid
1009
01:41:37,541 --> 01:41:39,750
Alors, je suis entr�
1010
01:41:40,291 --> 01:41:41,541
Je suis d'accord.
1011
01:41:43,666 --> 01:41:47,375
La salle �tait pleine d'hommes
aux yeux bruns
1012
01:41:47,541 --> 01:41:50,291
et aux cheveux noirs
1013
01:41:54,166 --> 01:41:57,541
Et le jukebox jouait une musique
1014
01:41:57,791 --> 01:42:01,083
aux accents d'un sud lointain
1015
01:42:01,541 --> 01:42:03,291
En me voyant
1016
01:42:03,541 --> 01:42:07,708
l'un d'eux se leva
pour m'inviter � sa table
1017
01:42:12,541 --> 01:42:15,541
"Le vin grec
1018
01:42:16,041 --> 01:42:19,458
"est comme le sang de la Terre
1019
01:42:19,708 --> 01:42:21,958
"Remplis ton verre
1020
01:42:22,416 --> 01:42:25,208
"Et si tu me vois triste
1021
01:42:25,375 --> 01:42:28,208
"C'est parce que
1022
01:42:29,041 --> 01:42:33,333
"je r�ve toujours de mon pays
1023
01:42:33,875 --> 01:42:36,958
"Il faut me pardonner"
1024
01:42:44,416 --> 01:42:45,541
On va voir.
1025
01:42:51,041 --> 01:42:51,916
Salut.
1026
01:42:53,041 --> 01:42:54,041
Salut.
1027
01:42:55,291 --> 01:42:57,791
On est l�. On peut entrer ?
1028
01:42:59,458 --> 01:43:01,541
Oui. Je vois...
1029
01:43:01,791 --> 01:43:02,958
Voil�.
1030
01:43:03,583 --> 01:43:04,541
Merci.
1031
01:43:08,375 --> 01:43:11,541
� partir d'aujourd'hui,
tu arr�tes de fumer.
1032
01:43:13,208 --> 01:43:14,291
Ah bon ?
1033
01:43:14,708 --> 01:43:15,791
Papi.
1034
01:43:16,458 --> 01:43:18,583
Tu peux vider les cendriers ?
1035
01:43:20,041 --> 01:43:21,041
S'il te pla�t.
1036
01:43:25,208 --> 01:43:26,166
Merci.
1037
01:43:32,583 --> 01:43:36,041
- D'autres d�sirs ?
- Oui, on dormira l�.
1038
01:43:37,375 --> 01:43:38,291
Ah oui ?
1039
01:44:11,125 --> 01:44:14,416
- C'est pas possible.
- Je t'ai dit qu'on venait tous.
1040
01:44:14,583 --> 01:44:18,791
Non, je suis d�sol�,
mais c'est hors de question.
1041
01:44:19,291 --> 01:44:22,208
Ils ne peuvent pas rester l�.
C'est ma maison.
1042
01:44:22,375 --> 01:44:23,250
Oui.
1043
01:44:23,416 --> 01:44:26,250
- Dis donc, petite !
- Je suis ton enfant, oui.
1044
01:44:26,416 --> 01:44:27,416
Viens.
1045
01:44:29,416 --> 01:44:32,541
- Tessa, il faut qu'on parle.
- On verra.
1046
01:44:33,166 --> 01:44:34,958
- Il le faut.
- On verra.
1047
01:44:35,125 --> 01:44:37,708
Ce n'est pas possible, Tessa.
1048
01:44:38,041 --> 01:44:39,541
Ce n'est pas possible !
1049
01:45:58,041 --> 01:45:59,291
Salut.
1050
01:46:00,500 --> 01:46:02,333
Comment �a va ?
1051
01:46:03,416 --> 01:46:04,791
Bien ?
1052
01:46:06,000 --> 01:46:07,916
Il fait peut-�tre trop chaud ?
1053
01:46:08,458 --> 01:46:10,500
Vous devriez peut-�tre...
1054
01:46:11,208 --> 01:46:13,541
enlever la burka de la t�te.
1055
01:46:14,041 --> 01:46:16,583
Il fait 40 degr�s.
1056
01:46:21,791 --> 01:46:24,166
Vous �tes bien, l� ?
1057
01:46:24,791 --> 01:46:27,708
C'est bien, hein, la Villa Bravo ?
1058
01:46:29,583 --> 01:46:32,666
Vous pourriez peut-�tre,
je sais pas,
1059
01:46:33,333 --> 01:46:34,708
nettoyer ici ?
1060
01:46:35,708 --> 01:46:38,416
Balayer.
Avec un balai, quoi.
1061
01:46:38,583 --> 01:46:41,541
- On va le faire.
- Oui, parce que...
1062
01:46:42,458 --> 01:46:44,125
Allah sera content.
1063
01:46:46,791 --> 01:46:48,583
Il me l'a dit.
1064
01:46:50,041 --> 01:46:50,916
� plus.
1065
01:47:27,041 --> 01:47:28,041
Tr�s dr�le.
1066
01:47:28,291 --> 01:47:30,291
Je viens voir comment �a va.
1067
01:47:30,583 --> 01:47:31,541
Tout va bien.
1068
01:47:32,875 --> 01:47:33,833
D'accord.
1069
01:47:35,750 --> 01:47:36,708
Bon...
1070
01:48:40,375 --> 01:48:44,708
�tranger, je suis arriv�
1071
01:48:44,875 --> 01:48:48,958
�tranger, je vais m'en aller
1072
01:48:49,375 --> 01:48:53,583
Le mois de mai m'avait berc�
1073
01:48:53,833 --> 01:48:58,041
De mille et un bouquets
1074
01:48:58,375 --> 01:49:02,291
La jeune fille parlait d'affection
1075
01:49:02,583 --> 01:49:06,875
Et sa m�re de notre union
1076
01:49:07,125 --> 01:49:11,416
La jeune fille parlait d'affection
1077
01:49:11,791 --> 01:49:15,958
Et sa m�re de notre union
1078
01:49:20,708 --> 01:49:25,166
� pr�sent, le monde est comme voil�
1079
01:49:25,416 --> 01:49:29,875
Et mon chemin est enneig�
1080
01:49:30,041 --> 01:49:34,541
� pr�sent, le monde est comme voil�
1081
01:49:34,791 --> 01:49:39,291
Et mon chemin est enneig�
1082
01:49:43,125 --> 01:49:44,125
Maman.
1083
01:49:46,833 --> 01:49:48,166
O� es-tu ?
1084
01:49:53,541 --> 01:49:57,875
Je ne troublerai pas tes r�ves
1085
01:49:58,375 --> 01:50:02,458
Car le sommeil est une tr�ve
1086
01:50:03,041 --> 01:50:07,375
Tu n'entendras point mes pas
1087
01:50:08,000 --> 01:50:12,083
Doucement, la porte se fermera
1088
01:50:13,041 --> 01:50:17,708
Sur le portail seulement
1089
01:50:17,875 --> 01:50:22,041
J'�crirai "bonne nuit" en partant
1090
01:50:22,958 --> 01:50:27,791
Afin de t�moigner
1091
01:50:28,041 --> 01:50:33,041
Que tu �tais dans mes pens�es
1092
01:50:37,375 --> 01:50:42,083
Sur le portail seulement
1093
01:50:42,250 --> 01:50:45,875
J'�crirai "bonne nuit" en partant
1094
01:50:47,291 --> 01:50:49,041
Maman, o� es-tu ?
1095
01:50:52,583 --> 01:50:57,375
Que tu �tais dans mes pens�es
1096
01:50:58,166 --> 01:51:04,125
Que tu �tais dans mes pens�es
1097
01:51:24,208 --> 01:51:26,458
En m�moire de HANS-MICHAEL REHBERG,
1098
01:51:26,708 --> 01:51:29,208
pour sa derni�re apparition
devant la cam�ra.
1099
01:55:03,083 --> 01:55:06,083
Sous-titres : Estelle Renard
77278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.