All language subtitles for NCIS_ Origins - 02x01 - The Funky Bunch.ETHEL.English.HI.C.orig.Addic7ed.comd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,638 --> 00:00:07,251 LARA: I'm investigating the murder of Pedro Hernandez. 2 00:00:07,275 --> 00:00:08,752 - You think it was Gibbs? - Yes. 3 00:00:08,776 --> 00:00:10,154 GIBBS: I turned over my rifle. 4 00:00:10,178 --> 00:00:11,488 LALA: What? 5 00:00:11,512 --> 00:00:13,090 I gave my rifle to Macy. 6 00:00:13,114 --> 00:00:15,592 Good luck with everything. I'm done. 7 00:00:15,616 --> 00:00:18,462 If you move forward with this, my life with be over. 8 00:00:18,486 --> 00:00:19,963 LARA: My JAG contact felt 9 00:00:19,987 --> 00:00:22,699 I didn't have sufficient evidence to pursue this further. 10 00:00:22,723 --> 00:00:25,001 Gibbs must've just been making up stories, huh? 11 00:00:25,025 --> 00:00:27,171 You are suspended indefinitely. 12 00:00:27,195 --> 00:00:29,106 I'll be here as interim SAC. 13 00:00:29,130 --> 00:00:31,908 MASON (OVER PHONE): Mikey, it's me. It's your brother. 14 00:00:31,932 --> 00:00:34,144 RANDY: Maybe you could give me some advice 15 00:00:34,168 --> 00:00:36,513 for getting on track to-to being SAC. 16 00:00:36,537 --> 00:00:37,947 Talk like that makes me question 17 00:00:37,971 --> 00:00:40,117 whether you should be in the field at all. 18 00:00:40,440 --> 00:00:43,611 Diane. You want to give me the tour or what? 19 00:00:44,712 --> 00:00:45,913 (TIRES SCREECHING) 20 00:00:51,385 --> 00:00:54,364 OLDER GIBBS: This is a story I don't tell. 21 00:00:54,388 --> 00:00:57,591 The story of her. 22 00:01:00,794 --> 00:01:04,674 OLDER GIBBS: Without Lala, the days went by slow. 23 00:01:04,698 --> 00:01:06,710 ("GOOD VIBRATIONS" BY THE BEACH BOYS PLAYING) 24 00:01:06,734 --> 00:01:10,138 Without her, the team wasn't what it used to be. 25 00:01:11,180 --> 00:01:14,318 Without her, we had Wheeler. 26 00:01:14,683 --> 00:01:17,354 His suspension could only last so long, 27 00:01:17,378 --> 00:01:19,055 so Regional Director Barrett 28 00:01:19,079 --> 00:01:22,183 demoted him and stuck him back in the field with us. 29 00:01:22,950 --> 00:01:25,753 Franks wasn't adjusting to the change very well. 30 00:01:26,620 --> 00:01:30,591 Thing is, it wasn't just Lala we were missing. 31 00:01:31,392 --> 00:01:33,336 Randy was officially on desk duty, 32 00:01:33,360 --> 00:01:36,173 thanks to the doubts he raised about being in the field. 33 00:01:36,197 --> 00:01:38,808 His job was to type all the case files 34 00:01:38,832 --> 00:01:40,626 from storage into the computer. 35 00:01:40,650 --> 00:01:42,279 But the minute he started, 36 00:01:42,303 --> 00:01:44,247 Randy knew he needed off that desk. 37 00:01:44,271 --> 00:01:47,751 Risk or not, he was made to be a field agent. 38 00:01:47,966 --> 00:01:51,388 But Barrett said there was no hard evidence to support that. 39 00:01:51,412 --> 00:01:53,814 So, Randy's only escape 40 00:01:53,838 --> 00:01:55,892 was his old yellow boombox. 41 00:01:56,499 --> 00:02:00,096 Speaking of escaping, there was a lot of that going around. 42 00:02:00,120 --> 00:02:02,499 We weren't solving cases as quick, 43 00:02:02,523 --> 00:02:04,033 suspects were getting away. 44 00:02:04,057 --> 00:02:06,270 There was a drug house called the Roach House. 45 00:02:06,294 --> 00:02:09,606 We went there five times in two months to shut it down. 46 00:02:09,630 --> 00:02:11,007 Still couldn't get the job done. 47 00:02:11,031 --> 00:02:14,335 The job wasn't right without her. 48 00:02:15,536 --> 00:02:17,147 And home wasn't much better. 49 00:02:17,955 --> 00:02:21,451 Franks had Gary Callahan sleep over most nights. 50 00:02:21,833 --> 00:02:24,621 The place still felt empty without Tish. 51 00:02:25,003 --> 00:02:26,690 He tried a few times to talk things through 52 00:02:26,714 --> 00:02:29,125 with his brother Mason on the phone, 53 00:02:29,883 --> 00:02:33,430 but it always ended up with someone getting hung up on. 54 00:02:33,454 --> 00:02:35,490 FRANKS: Don't look at me like that. 55 00:02:35,752 --> 00:02:37,204 It's more complicated than you think. 56 00:02:37,228 --> 00:02:39,841 OLDER GIBBS: I got my rifle back from Lara Macy, 57 00:02:39,865 --> 00:02:42,980 but I didn't know Lala was the reason why. 58 00:02:43,569 --> 00:02:46,080 I took it out now and then to maintain it, 59 00:02:46,104 --> 00:02:49,350 keep my mind busy since therapy was a crock, 60 00:02:49,374 --> 00:02:52,911 and I still didn't know what to build with the wood I got. 61 00:02:54,179 --> 00:02:57,391 I tried to keep my mind busy at the office, too. 62 00:02:57,415 --> 00:02:59,751 Wheeler took over Lala's desk. 63 00:03:00,418 --> 00:03:02,396 I didn't like it, but 64 00:03:02,420 --> 00:03:05,043 I just tried to keep my head down and do the work. 65 00:03:05,557 --> 00:03:07,435 I looked at every victim. 66 00:03:07,459 --> 00:03:09,070 Looked at them hard. 67 00:03:09,094 --> 00:03:11,539 Looked at them until they became my brother, 68 00:03:11,563 --> 00:03:13,641 my sister, my mother, 69 00:03:13,665 --> 00:03:15,577 my father, 70 00:03:15,601 --> 00:03:18,412 until all I could think about was them, 71 00:03:18,436 --> 00:03:21,507 instead of thinking about what happened in that pool. 72 00:03:26,044 --> 00:03:27,622 The neighbors never knew about 73 00:03:27,646 --> 00:03:30,081 how Lala used to sneak into their pool to swim. 74 00:03:30,916 --> 00:03:34,428 The neighbors only knew that, one day, a few months back, 75 00:03:34,732 --> 00:03:38,036 a nice young woman asked permission to use it. 76 00:03:38,490 --> 00:03:40,968 Muscle of her left thigh was crushed, 77 00:03:41,330 --> 00:03:43,037 collapsed lung, 78 00:03:43,582 --> 00:03:45,707 traumatic brain injury. 79 00:03:46,293 --> 00:03:48,567 That's what she was working to overcome. 80 00:03:49,219 --> 00:03:50,764 According to her, 81 00:03:50,789 --> 00:03:53,425 the rehab the hospital gave her wasn't enough... 82 00:03:54,439 --> 00:03:57,175 ...so she started working on her own. 83 00:03:58,109 --> 00:03:59,845 A lot of long nights, too. 84 00:04:00,779 --> 00:04:02,890 She pushed herself to the limit 85 00:04:02,914 --> 00:04:04,616 as long as she could take it. 86 00:04:05,483 --> 00:04:08,687 Because all she cared about was getting back to work... 87 00:04:09,454 --> 00:04:12,900 ...so we wouldn't have to be without her. 88 00:04:12,924 --> 00:04:16,061 ♪ Ah. ♪ 89 00:04:17,327 --> 00:04:25,327 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 90 00:04:28,840 --> 00:04:31,953 FRANKS: I am telling you respectfully, sir, this team ain't working. 91 00:04:31,977 --> 00:04:33,855 BARRETT: Well, sounds like a problem of leadership. 92 00:04:33,879 --> 00:04:35,557 FRANKS: Leadership, my ass. 93 00:04:35,581 --> 00:04:37,692 Pardon my French, sir, but Cliff Wheeler's got no business 94 00:04:37,716 --> 00:04:40,051 being out in the field. Tell him, probie. 95 00:04:41,119 --> 00:04:42,496 - Gibbs! - Yeah. 96 00:04:42,520 --> 00:04:45,099 Yeah. Trading Wheeler for Randy would be better. 97 00:04:45,123 --> 00:04:46,834 - 100%. - Look, you two come in here 98 00:04:46,858 --> 00:04:49,003 whining like it's gonna mean something, but I got 99 00:04:49,027 --> 00:04:50,371 zero hard evidence 100 00:04:50,395 --> 00:04:52,173 telling me to reassign Wheeler or Randolf. 101 00:04:52,197 --> 00:04:53,507 FRANKS: You want evidence? 102 00:04:53,531 --> 00:04:54,842 We just came from the Roach House. 103 00:04:54,866 --> 00:04:56,443 - Fourth time in two months. - Fifth. 104 00:04:56,467 --> 00:04:57,945 They still pedaling dope to our boys? 105 00:04:57,969 --> 00:04:59,947 FRANKS: Yeah, and every time, half them jokers 106 00:04:59,971 --> 00:05:01,983 run right out the door thanks to Wheeler's shenanigans. 107 00:05:02,007 --> 00:05:04,351 All right, look, he got his ass in a bind 108 00:05:04,375 --> 00:05:06,053 heading up this office, I will give you that, 109 00:05:06,077 --> 00:05:08,122 but before that, you don't make SAC without 110 00:05:08,146 --> 00:05:09,356 a hell of a field record, Franks. 111 00:05:09,380 --> 00:05:10,491 Yeah, but you lose your instincts 112 00:05:10,515 --> 00:05:12,359 sitting on a desk that long. 113 00:05:12,383 --> 00:05:14,662 He's out there talking like a jackass, handling his weapon 114 00:05:14,686 --> 00:05:16,363 - like a halfwit. - And the IBS. 115 00:05:16,387 --> 00:05:18,733 You add that to the man's angry bowels, 116 00:05:18,757 --> 00:05:20,267 he's a walking hazard out there, sir. 117 00:05:20,291 --> 00:05:21,636 Sir, I want the record 118 00:05:21,660 --> 00:05:23,204 to show that the fiasco at the Roach House 119 00:05:23,228 --> 00:05:25,296 this afternoon was not my fault. 120 00:05:26,031 --> 00:05:27,208 Yeah. 121 00:05:27,744 --> 00:05:29,043 Just give him his old desk back. 122 00:05:29,067 --> 00:05:30,712 He's good at stuff up here, sir. 123 00:05:30,736 --> 00:05:32,413 WHEELER: I concur, sir, I feel that I have 124 00:05:32,437 --> 00:05:34,616 more than done my penance, and the word is, 125 00:05:34,640 --> 00:05:36,317 Regional C.O. is clamoring to have you 126 00:05:36,341 --> 00:05:38,052 - back at your post. - MARY JO: Excuse me, sir. 127 00:05:38,076 --> 00:05:42,022 The classified Pre-Embargo Cuban Report you requested. 128 00:05:42,046 --> 00:05:43,314 Oh, thank you, darling. 129 00:05:44,282 --> 00:05:45,660 WHEELER: Sir. 130 00:05:45,684 --> 00:05:48,429 Sir, I realize that you want hard evidence, 131 00:05:48,453 --> 00:05:51,666 but frankly, you are wasting Randolf's talents at that desk. 132 00:05:51,690 --> 00:05:52,900 Rando's a people person. 133 00:05:52,924 --> 00:05:54,936 And I am an "upstairs office" person. 134 00:05:54,960 --> 00:05:56,370 Mary Jo. 135 00:05:56,394 --> 00:05:58,706 Was Barrett looking at my butt on the way out? 136 00:05:58,730 --> 00:06:00,775 Uh, don't know. I-Is that, uh... 137 00:06:00,799 --> 00:06:03,410 You know what that report was, the one I gave him? 138 00:06:03,434 --> 00:06:06,814 Statistics on the availability of rare cigars. 139 00:06:06,838 --> 00:06:08,750 That sleazebag is a waste 140 00:06:08,774 --> 00:06:10,184 of my typewriter ribbon. 141 00:06:10,208 --> 00:06:11,452 The more papers you hand him, 142 00:06:11,476 --> 00:06:12,978 the more important he thinks he is. 143 00:06:14,691 --> 00:06:16,590 - What? - Any cases come in? 144 00:06:16,614 --> 00:06:18,760 No, baby. Slow day. 145 00:06:18,784 --> 00:06:20,027 Well, what's that? 146 00:06:20,363 --> 00:06:23,388 This? Background on a missing Marine. 147 00:06:24,155 --> 00:06:26,267 (SIGHS) Sorry, honey, you can't take it. 148 00:06:26,291 --> 00:06:30,128 Dalton Basement already started working on it a half-hour ago. 149 00:06:32,530 --> 00:06:34,041 Something to put your brain on, 150 00:06:34,065 --> 00:06:36,134 so you don't have to think about other stuff, huh? 151 00:06:43,053 --> 00:06:45,687 I'll tell Dalton I screwed up the rotation. 152 00:06:45,711 --> 00:06:46,954 Thank you. 153 00:06:46,978 --> 00:06:50,257 Marine's name is PFC Thomas Meyers. 19 years old. 154 00:06:50,958 --> 00:06:54,128 He was late for dinner. His mother called it in. 155 00:06:54,152 --> 00:06:55,730 MRS. MEYERS (OVER PHONE): Tommy has never missed 156 00:06:55,754 --> 00:06:57,889 a dinner with me. Never. 157 00:06:59,277 --> 00:07:01,402 Something's not right. 158 00:07:01,426 --> 00:07:02,970 GIBBS: Is there anyone else he could be with? 159 00:07:02,994 --> 00:07:04,123 No. 160 00:07:04,567 --> 00:07:07,585 Not besides the list I gave you. 161 00:07:08,499 --> 00:07:11,979 I'm sorry, I-I-I've kept you way too long. 162 00:07:12,003 --> 00:07:14,548 You were so kind to stop by before. 163 00:07:14,572 --> 00:07:16,350 No, you haven't kept me too long, ma'am. 164 00:07:16,374 --> 00:07:17,651 I just... 165 00:07:17,675 --> 00:07:20,955 Tommy has a huge heart, you know? 166 00:07:20,979 --> 00:07:23,357 He loves everyone. He's trusting. 167 00:07:23,381 --> 00:07:26,427 He's really trusting, 168 00:07:26,451 --> 00:07:27,886 and that scares me. 169 00:07:28,686 --> 00:07:30,331 (SIGHS) 170 00:07:30,355 --> 00:07:33,334 Please just call me when you know anything. 171 00:07:33,358 --> 00:07:34,635 I will. 172 00:07:34,659 --> 00:07:36,394 Thank you, Agent Gibbs. 173 00:07:37,162 --> 00:07:38,764 - (CALL HANGS UP) - (DIAL TONE SOUNDS) 174 00:07:41,800 --> 00:07:44,235 - Was that the mother again? - Mm. 175 00:07:46,037 --> 00:07:48,482 - Come back to bed. - Mm. 176 00:07:48,506 --> 00:07:49,908 I'm working. 177 00:07:50,662 --> 00:07:52,497 I see that. 178 00:07:54,012 --> 00:07:55,246 What's the thing? 179 00:07:57,210 --> 00:07:59,994 I've seen you do, what, like, four cases now? 180 00:08:00,018 --> 00:08:01,863 Every time, there's something in it 181 00:08:01,887 --> 00:08:03,965 that makes it impossible for you to look away. 182 00:08:03,989 --> 00:08:06,624 - (CHUCKLES) - What's the thing with this one? 183 00:08:08,894 --> 00:08:10,896 Your missing Marine. 184 00:08:14,732 --> 00:08:18,315 I knew guys like this when I was in the Corps. 185 00:08:18,703 --> 00:08:21,215 Great guy, not the most talented. 186 00:08:21,818 --> 00:08:24,109 It ain't easy being Marine. 187 00:08:26,912 --> 00:08:30,448 Guys like this would get bullied until someone stepped in. 188 00:08:33,651 --> 00:08:36,487 Something tells me you were that someone. 189 00:08:38,983 --> 00:08:41,185 I'll make some coffee. 190 00:08:42,493 --> 00:08:45,006 You know Janet? She said to me, 191 00:08:45,030 --> 00:08:48,342 "Diane, this guy you're dating, all he cares about is work." 192 00:08:48,366 --> 00:08:50,377 You know how Janet is, on and on. 193 00:08:50,401 --> 00:08:51,645 Ugh. 194 00:08:51,669 --> 00:08:54,081 And I said, "Yeah, he gets these cases, 195 00:08:54,105 --> 00:08:57,142 and he shuts out everything else to solve them." 196 00:08:58,009 --> 00:09:00,611 I said to her, "I love that about him. 197 00:09:01,712 --> 00:09:03,081 It's heroic." 198 00:09:04,101 --> 00:09:06,403 You're gonna bring that Marine home... 199 00:09:07,118 --> 00:09:10,054 ...'cause you're not gonna look away until it's done. 200 00:09:11,035 --> 00:09:13,071 Just like always. 201 00:09:15,826 --> 00:09:18,295 I love that about you. 202 00:09:23,668 --> 00:09:27,050 No, sir. No, there's no bullying, 203 00:09:27,472 --> 00:09:29,183 no hazing. 204 00:09:29,207 --> 00:09:31,585 I don't allow that type of thing in my team 205 00:09:31,609 --> 00:09:34,822 with Meyers or anyone. 206 00:09:34,846 --> 00:09:37,058 - (SIGHS) - I'm sorry. 207 00:09:37,082 --> 00:09:39,217 I wish I knew something that could help. 208 00:09:41,752 --> 00:09:42,816 All right. 209 00:09:43,454 --> 00:09:44,465 (GRUNTS) 210 00:09:44,489 --> 00:09:46,133 - Do me a favor. - Yeah. 211 00:09:46,157 --> 00:09:48,269 - Give me a call if you hear anything. - Yes, sir. 212 00:09:48,293 --> 00:09:50,404 Morning, probie. Kowalski brought bread. 213 00:09:50,428 --> 00:09:51,658 I made you some toast. 214 00:09:51,682 --> 00:09:53,523 GIBBS: Private First Class Thomas Meyers. 215 00:09:53,547 --> 00:09:55,142 19 years old. 216 00:09:55,166 --> 00:09:57,044 Been missing since 1700 yesterday. 217 00:09:57,068 --> 00:09:59,346 I just talked with his team leader, Corporal Wade. 218 00:09:59,370 --> 00:10:02,683 He confirmed that Meyers was day-one of a one-week leave. 219 00:10:02,707 --> 00:10:04,485 I combed through everything I could last night, 220 00:10:04,509 --> 00:10:06,020 and I've got calls out to all 221 00:10:06,044 --> 00:10:07,889 - the proper channels. - He ain't even gone 24 hours. 222 00:10:07,913 --> 00:10:10,124 How does your lady friend feel about you staying up all night 223 00:10:10,148 --> 00:10:12,017 on a case that isn't even a case yet? 224 00:10:12,750 --> 00:10:14,528 It doesn't matter how many hours it's been. 225 00:10:14,552 --> 00:10:16,497 "Compelling oddity." 226 00:10:16,521 --> 00:10:18,199 That's the bar for opening a case, right, boss? 227 00:10:18,223 --> 00:10:20,667 Meyers missed a planned dinner with his mother. 228 00:10:20,691 --> 00:10:21,735 She said that never happens. 229 00:10:21,759 --> 00:10:23,170 He's a terrible Marine. 230 00:10:23,194 --> 00:10:25,739 Low marks in proficiency, but he makes up for it 231 00:10:25,763 --> 00:10:27,008 with his conduct scores. 232 00:10:27,032 --> 00:10:28,742 Friends call him kind, funny. 233 00:10:28,766 --> 00:10:31,545 His high school girlfriend says they broke up two years ago. 234 00:10:31,569 --> 00:10:33,147 He still checks in on her grandfather. 235 00:10:33,171 --> 00:10:35,316 Well, he's probably just trying to bed her again. 236 00:10:35,340 --> 00:10:36,683 Cliff could be right on that one. 237 00:10:36,707 --> 00:10:38,219 RANDY: ♪ Come on, come on ♪ 238 00:10:38,243 --> 00:10:39,586 ♪ Feel it, feel it ♪ 239 00:10:39,610 --> 00:10:41,923 ♪ Feel the vibration ♪ 240 00:10:41,947 --> 00:10:44,391 (HIGH-PITCHED SINGING): ♪ It's such a good vibration... ♪ 241 00:10:44,415 --> 00:10:47,929 Randolf! Quit prancing around. We're trying to work over here. 242 00:10:47,953 --> 00:10:49,563 Sorry, sir. It's-it's "Good Vibrations." 243 00:10:49,587 --> 00:10:51,032 I can't help myself. 244 00:10:51,056 --> 00:10:52,900 It's all right. Them Beach Boys get me, too. 245 00:10:52,924 --> 00:10:54,701 - It's the other "Good Vibrations." - RANDY: I swear to God, 246 00:10:54,725 --> 00:10:56,270 this song is a revelation. 247 00:10:56,294 --> 00:10:57,571 I got the cassette single. 248 00:10:57,595 --> 00:10:59,573 Even when nothing in the world is right, 249 00:10:59,597 --> 00:11:01,742 Marky Mark makes you feel so good. 250 00:11:01,766 --> 00:11:04,278 His last name's Mark, and his mama named him Marky? 251 00:11:04,302 --> 00:11:06,580 His brother's in New Kids. He's the bad boy, Donnie. 252 00:11:06,604 --> 00:11:08,249 - Donnie Mark? - No, Donnie Wahlberg. 253 00:11:08,273 --> 00:11:10,584 - They have different fathers? - No, it's a stage name. 254 00:11:10,608 --> 00:11:11,986 Who picks Wahlberg as a stage name? 255 00:11:12,010 --> 00:11:14,721 Guys, PFC Meyers. He has a car. 256 00:11:14,745 --> 00:11:16,457 It was left in the barracks lot. 257 00:11:16,481 --> 00:11:19,126 Roommate said, when Meyers left, he looked anxious. 258 00:11:19,150 --> 00:11:20,294 Said he was going to the range. 259 00:11:20,318 --> 00:11:21,695 Skeet 'n Trap? 260 00:11:21,719 --> 00:11:23,264 No. I called every firing range in the area. 261 00:11:23,288 --> 00:11:25,132 - No sign of him. - The range. 262 00:11:25,156 --> 00:11:27,634 You know, I-I read about a place they're calling "The Range." 263 00:11:27,658 --> 00:11:29,270 It was in one of these cases I typed in. 264 00:11:29,294 --> 00:11:31,238 - We crossed over with 29 Palms. - Firing range? 265 00:11:31,262 --> 00:11:34,341 RANDY: No, it's like a compound-type place, middle of nowhere. 266 00:11:34,365 --> 00:11:36,610 I want to say the Palomar Mountain ar... 267 00:11:36,634 --> 00:11:38,079 Oh, here we go. 268 00:11:38,103 --> 00:11:40,047 "Though unsubstantiated, The Range is rumored to be 269 00:11:40,071 --> 00:11:41,715 "a compound of lawless inhabitants 270 00:11:41,739 --> 00:11:44,318 who hunt and kill humans for sport." 271 00:11:44,342 --> 00:11:45,610 Ugh. 272 00:11:46,644 --> 00:11:49,090 Marky Mark must've made me block out the whole hunting part. 273 00:11:49,114 --> 00:11:50,624 I'll see if I can get a location. 274 00:11:50,648 --> 00:11:52,293 (COMPUTER WHIRRING) 275 00:11:52,317 --> 00:11:54,996 RANDY: (GROANS) Shoot. 276 00:11:55,020 --> 00:11:56,297 It's overheating. 277 00:11:56,321 --> 00:11:59,157 Uh, give me, like, eight to 12 minutes. 278 00:12:01,704 --> 00:12:04,238 Yeah. Or I... Here, I'll-I'll find it in the files. 279 00:12:04,973 --> 00:12:07,641 MARY JO (OVER RADIO): Franks, I gave Herm the address to The Range. 280 00:12:07,665 --> 00:12:11,412 He's en route to you all with Gary Callahan. Over. 281 00:12:11,436 --> 00:12:12,646 FRANKS: 10-4, Mary Jo. 282 00:12:12,670 --> 00:12:15,540 We're just getting here now. Out. 283 00:12:22,892 --> 00:12:24,525 You can go ahead and stop there. 284 00:12:24,549 --> 00:12:26,827 - FRANKS: What's that? - Said stop there. 285 00:12:26,851 --> 00:12:28,662 - What do you want? - NIS. 286 00:12:28,686 --> 00:12:31,098 You boys know a fella named Thomas Meyers? 287 00:12:31,122 --> 00:12:32,890 He's probably in civilian clothes. 288 00:12:34,792 --> 00:12:36,703 Good for him. We don't know him. 289 00:12:36,727 --> 00:12:38,542 Okay, son, the attitude isn't necessary. 290 00:12:38,566 --> 00:12:39,788 Step aside, we need to take a look inside. 291 00:12:39,812 --> 00:12:40,926 Cliff, I'm handling this. 292 00:12:48,373 --> 00:12:49,883 ABE: Afternoon, gentlemen. 293 00:12:49,907 --> 00:12:51,376 I'm Abe Pruitt. 294 00:12:52,143 --> 00:12:54,921 I would love to take a look at your warrant, if you have one. 295 00:12:55,258 --> 00:12:56,657 Just a friendly visit. 296 00:12:56,681 --> 00:12:58,859 Mr. Pruitt, if you'll step this way, we have a few ques... 297 00:12:58,883 --> 00:13:01,562 - Cliff. - Hey, I'll step anywhere you'd like, 298 00:13:01,586 --> 00:13:04,231 but you don't have the right to search the residence. 299 00:13:04,255 --> 00:13:07,034 Now, Stanley and Poe here told you 300 00:13:07,058 --> 00:13:08,835 your Marine isn't inside. 301 00:13:08,859 --> 00:13:10,704 Afraid that means we haven't seen him. 302 00:13:10,728 --> 00:13:13,674 FRANKS: Thing is, we've been hearing some pretty crazy stories. 303 00:13:13,698 --> 00:13:15,276 - "The Range." - (METALLIC CLANGING IN DISTANCE) 304 00:13:15,300 --> 00:13:17,411 That what boys you call this place, isn't it? 305 00:13:17,435 --> 00:13:20,747 There's a lot of unoccupied land outside of our property line. 306 00:13:21,326 --> 00:13:24,109 You're more than welcome to take a look around out there. 307 00:13:26,244 --> 00:13:28,579 (METALLIC CLANGING CONTINUES) 308 00:13:47,765 --> 00:13:49,410 (PANTING) 309 00:13:49,434 --> 00:13:52,303 (FLIES BUZZING) 310 00:13:55,234 --> 00:13:56,583 Probie. 311 00:13:57,070 --> 00:13:58,952 You got something? 312 00:13:58,976 --> 00:14:00,611 Yeah. 313 00:14:05,255 --> 00:14:07,825 The hell are these bastards doing to people out here? 314 00:14:08,957 --> 00:14:11,064 We need to search the compound. 315 00:14:11,088 --> 00:14:12,499 We got probable cause now. 316 00:14:12,523 --> 00:14:13,867 We also got Wheeler. 317 00:14:13,891 --> 00:14:15,569 Can't take him in there. He's a damn hazard. 318 00:14:15,593 --> 00:14:16,794 (GARY BARKING) 319 00:14:17,895 --> 00:14:19,997 Spotted y'all from the road. 320 00:14:21,599 --> 00:14:25,011 Stay there with Gary. There's snares out here. 321 00:14:25,035 --> 00:14:26,380 Now, keep him in the car. 322 00:14:26,404 --> 00:14:27,981 Keep him in the car. There's snares out here. 323 00:14:28,005 --> 00:14:29,874 (FLIES BUZZING) 324 00:14:30,708 --> 00:14:33,110 FRANKS: Good boy. Good boy. 325 00:14:33,944 --> 00:14:35,146 (SIGHS) 326 00:14:36,981 --> 00:14:38,749 (VEHICLE DOOR CLOSES) 327 00:14:39,584 --> 00:14:43,688 Mary Jo filled me in. Figured I'd hitch a ride over. 328 00:14:48,526 --> 00:14:49,994 You're back? 329 00:14:52,028 --> 00:14:53,198 Yeah. 330 00:15:00,338 --> 00:15:02,540 ♪ ♪ 331 00:15:21,559 --> 00:15:23,061 Yeah, copy that. Out. 332 00:15:25,196 --> 00:15:26,540 (SIGHS) 333 00:15:26,564 --> 00:15:30,568 Probie. Dominguez is back, you see that? 334 00:15:32,165 --> 00:15:34,114 Yeah, I was just, uh... 335 00:15:34,138 --> 00:15:36,650 I radioed Doc Tango. He's on his way. 336 00:15:36,674 --> 00:15:39,353 - Meyers had that stuff on him? - Marine navigation kit. 337 00:15:39,377 --> 00:15:42,155 You think he was out here looking for something? 338 00:15:42,179 --> 00:15:43,581 The notebook is missing. 339 00:15:46,584 --> 00:15:48,462 Dominguez looks strong. 340 00:15:48,486 --> 00:15:50,355 Even better than she did two weeks ago, huh? 341 00:15:51,088 --> 00:15:53,758 I haven't seen her since the hospital. 342 00:15:54,725 --> 00:15:56,894 You ain't been stopping by to check in on her? 343 00:15:58,408 --> 00:16:00,410 Little inconsiderate, ain't it? 344 00:16:01,866 --> 00:16:04,645 - Wheeler going in there with us? - No. 345 00:16:04,669 --> 00:16:07,589 I asked Herm to take him and Gary Callahan back to the office. 346 00:16:08,373 --> 00:16:10,551 Don't want Gary out there getting caught up in them traps, 347 00:16:10,575 --> 00:16:14,321 and Dominguez back, Wheeler's an unnecessary liability. 348 00:16:14,345 --> 00:16:16,423 You think Barrett'll put him back upstairs? 349 00:16:16,447 --> 00:16:19,083 Good Lord willing and the creek don't rise. 350 00:16:22,232 --> 00:16:25,468 First day back. Maybe she should stay outside. 351 00:16:27,124 --> 00:16:28,369 Yeah, maybe. 352 00:16:28,393 --> 00:16:30,928 LALA: I hope you guys aren't talking about me staying outside. 353 00:16:31,896 --> 00:16:33,798 'Cause that's not happening. 354 00:16:37,034 --> 00:16:40,838 - LALA: NIS. - Everybody step outside. 355 00:16:42,072 --> 00:16:44,518 - Let's go. Everybody step outside. - LALA: NIS. 356 00:16:44,542 --> 00:16:46,687 GIBBS: Open the doors. Everybody step out in the hall, please. 357 00:16:46,711 --> 00:16:48,622 Ma'am, NIS. I need you to step out of the room, please. 358 00:16:48,646 --> 00:16:50,123 Need you to move everybody to one area, 359 00:16:50,147 --> 00:16:51,392 so I can question them. 360 00:16:51,416 --> 00:16:53,059 GIBBS: Bedrooms all the way down, boss. 361 00:16:53,083 --> 00:16:56,697 ABE: Stanley, gather everyone into the nursery, please. 362 00:16:56,721 --> 00:16:58,699 How many kids you got living here? 363 00:16:58,723 --> 00:17:00,033 It's not that kind of nursery. 364 00:17:00,057 --> 00:17:01,735 - LALA: Everyone follow me. - GIBBS: Let's go. 365 00:17:01,759 --> 00:17:03,994 - Federal agent. Open the door. - LALA: Follow me, please. 366 00:17:05,630 --> 00:17:08,177 ABE: These plants are native to California, 367 00:17:08,766 --> 00:17:10,555 each and every one of them. 368 00:17:10,868 --> 00:17:12,979 Y'all, what, sell them to landscapers? 369 00:17:13,003 --> 00:17:15,181 Yeah, but it's more than transactional. 370 00:17:15,205 --> 00:17:17,384 Developers, they come in, they plant thirsty lawns, 371 00:17:17,408 --> 00:17:19,477 ornamental imports. 372 00:17:20,345 --> 00:17:22,989 We're repopulating the land with what should be here. 373 00:17:23,013 --> 00:17:24,694 What always was. 374 00:17:27,183 --> 00:17:29,387 Y'all got to live together to do that? 375 00:17:30,154 --> 00:17:32,399 Developers pushed us out of our homes. 376 00:17:32,423 --> 00:17:35,001 Made our lives hell until we gave in and sold low, 377 00:17:35,025 --> 00:17:38,696 so we came out here and made this place our own. 378 00:17:39,764 --> 00:17:41,675 That's a sad story, but I got a Marine 379 00:17:41,699 --> 00:17:43,109 hanging from a tree out there that says 380 00:17:43,133 --> 00:17:44,811 the rumors about this place are true. 381 00:17:44,835 --> 00:17:46,813 People do disappear out here, 382 00:17:46,837 --> 00:17:48,649 but it's because they hear about us. 383 00:17:48,673 --> 00:17:51,251 They stay to earn a living, to belong. 384 00:17:51,275 --> 00:17:53,019 Started with eight of us who were displaced. 385 00:17:53,043 --> 00:17:56,457 Now, we take in anyone who needs a job or a home. 386 00:17:56,481 --> 00:17:58,449 That ain't what I'm asking. 387 00:17:59,770 --> 00:18:01,928 No one here had anything to do with your Marine 388 00:18:01,952 --> 00:18:04,355 being caught in that snare, Agent Franks. 389 00:18:05,651 --> 00:18:06,891 No one. 390 00:18:09,226 --> 00:18:11,872 BETH: We keep them locked up in here. 391 00:18:12,200 --> 00:18:13,874 No other firearms on site? 392 00:18:14,285 --> 00:18:18,479 We got another shotgun up in the tower in case of emergencies. 393 00:18:18,503 --> 00:18:20,738 The phone lines are hit or miss out here. 394 00:18:21,506 --> 00:18:23,884 We do get people trying to break in sometimes. 395 00:18:23,908 --> 00:18:26,319 Usually, the police scanners just tell us 396 00:18:26,343 --> 00:18:28,049 the cops ain't coming to help. 397 00:18:28,579 --> 00:18:29,823 Hey. 398 00:18:29,847 --> 00:18:32,192 Guard from outside, he doesn't look right. 399 00:18:32,216 --> 00:18:33,827 You finish up with her. I'll see what he knows. 400 00:18:33,851 --> 00:18:35,420 I got him. 401 00:18:43,060 --> 00:18:44,871 You out there a lot? 402 00:18:44,895 --> 00:18:48,032 You seen anything going on in those woods? 403 00:18:49,934 --> 00:18:52,737 People move signs out there for target practice. 404 00:18:53,504 --> 00:18:55,048 Wilson & Barnes signs. 405 00:18:55,072 --> 00:18:57,350 People hate them 'cause they keep putting up fancy houses 406 00:18:57,374 --> 00:18:59,686 and pushing the coyotes our way. 407 00:18:59,710 --> 00:19:01,612 Is that what the snares are for? 408 00:19:03,047 --> 00:19:05,450 She lost her leg to a coyote. 409 00:19:06,717 --> 00:19:08,228 Pretty sure it was that one. 410 00:19:08,839 --> 00:19:10,330 We'll skin it later. 411 00:19:11,092 --> 00:19:13,634 So you know, it's common land out there. 412 00:19:14,178 --> 00:19:16,627 Lots of people put up traps, not just us. 413 00:19:17,895 --> 00:19:20,097 You should tell your friends to be careful. 414 00:19:25,481 --> 00:19:27,434 You can take a picture if you want. 415 00:19:40,885 --> 00:19:42,152 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 416 00:19:48,918 --> 00:19:51,996 Hey. Uh, sorry. I didn't know you were... 417 00:19:54,198 --> 00:19:55,633 You need something? 418 00:19:56,567 --> 00:19:57,888 No, I... 419 00:19:58,302 --> 00:20:01,892 I just notified Meyers' mother, and it was, uh... 420 00:20:09,108 --> 00:20:10,881 Sometimes, when you weren't here... 421 00:20:12,082 --> 00:20:15,352 ...I'd come down here and... 422 00:20:17,199 --> 00:20:18,732 Uh... 423 00:20:19,160 --> 00:20:20,400 I don't know. 424 00:20:20,424 --> 00:20:22,159 How's the interrogating? 425 00:20:25,663 --> 00:20:29,075 I thought, with me and Randy out... 426 00:20:29,099 --> 00:20:31,277 You still haven't done any interrogations? 427 00:20:31,301 --> 00:20:34,371 (SIGHS) Not officially in the room, no. 428 00:20:38,008 --> 00:20:39,376 Look, I don't... 429 00:20:40,144 --> 00:20:42,475 I don't want to make it weird, but 430 00:20:43,147 --> 00:20:45,519 Randy told me about, uh... 431 00:20:48,519 --> 00:20:49,496 ...Diana. 432 00:20:49,520 --> 00:20:51,498 - So... - (SIGHS) 433 00:20:51,522 --> 00:20:53,057 It's good. 434 00:20:55,693 --> 00:20:58,062 I'm happy for you. 435 00:20:59,997 --> 00:21:02,676 - It's... it's Diane. - Oh. 436 00:21:02,700 --> 00:21:04,010 Randy said it was Diana. 437 00:21:04,034 --> 00:21:05,779 I've told him a million times it's Diane, 438 00:21:05,803 --> 00:21:10,211 but his new haircut lady is Diana, so he keeps messing it up and... 439 00:21:13,878 --> 00:21:15,255 How are you feeling? 440 00:21:15,279 --> 00:21:16,747 How's the leg? 441 00:21:18,716 --> 00:21:19,720 Good. 442 00:21:20,250 --> 00:21:21,919 Great. 443 00:21:25,803 --> 00:21:29,506 - We could get a rolling chair in here and... - I'm good. 444 00:21:31,328 --> 00:21:33,874 These are dry if you want to... 445 00:21:33,898 --> 00:21:35,175 Yeah. 446 00:21:35,199 --> 00:21:36,777 Randy said you've been super-focused 447 00:21:36,801 --> 00:21:39,615 on the cases, looking at the pictures. 448 00:21:45,576 --> 00:21:47,854 Meyers wasn't wearing any shoes. 449 00:21:48,118 --> 00:21:50,187 Where do you think they went? 450 00:21:50,881 --> 00:21:52,316 I'll look into it. 451 00:21:54,284 --> 00:21:56,453 Yeah. Um... 452 00:22:02,179 --> 00:22:05,038 TANGO: Cause of death was a pretty messed-up chain of events. 453 00:22:05,062 --> 00:22:06,940 Come on, chief. Ain't it always? 454 00:22:06,964 --> 00:22:09,009 In this case, it was a very particular chain. 455 00:22:09,033 --> 00:22:11,377 First thing, he's running, shot from behind. 456 00:22:11,401 --> 00:22:15,115 His left heel gets clipped when his foot is up, mid-stride. 457 00:22:15,139 --> 00:22:18,051 The same bullet hit the back of his left thigh. 458 00:22:18,075 --> 00:22:19,820 Bam. Hits the femoral artery. 459 00:22:19,844 --> 00:22:21,722 Sometime after that, he gets caught in the snare. 460 00:22:21,746 --> 00:22:25,025 Lost a couple of fingernails trying to claw his way out of it, 461 00:22:25,049 --> 00:22:27,193 but ultimately, he bled out. 462 00:22:27,217 --> 00:22:28,795 - You get the bullet? - Right here. 463 00:22:28,819 --> 00:22:30,931 - .22 caliber. - WHEELER: Sorry I'm late. 464 00:22:30,955 --> 00:22:32,799 I had to pick up a prescription. 465 00:22:32,823 --> 00:22:35,135 - What did I miss? - Barrett didn't put you back upstairs? 466 00:22:35,159 --> 00:22:36,269 No hard evidence. 467 00:22:36,293 --> 00:22:38,345 Oh, and just so you know, before I left the crime scene 468 00:22:38,369 --> 00:22:40,665 with Herm, I picked up some garbage. 469 00:22:41,598 --> 00:22:42,800 Great. 470 00:22:43,467 --> 00:22:44,945 Good to see you, probie. 471 00:22:44,969 --> 00:22:47,228 Lenora, as we went over in extreme detail last time, 472 00:22:47,252 --> 00:22:48,348 I am not a probie. 473 00:22:48,372 --> 00:22:49,716 I heard what you said, 474 00:22:49,740 --> 00:22:52,285 but you are new here, so you are a probie. 475 00:22:52,309 --> 00:22:53,957 No, I'm Special Agent in Charge. 476 00:22:53,981 --> 00:22:55,121 Right now? 477 00:22:55,145 --> 00:22:57,423 Okay, probie, um, would you like 478 00:22:57,447 --> 00:23:00,550 to read the file, or shall I start from the top? 479 00:23:01,819 --> 00:23:04,696 TANGO: Mike, get in here. I want you to have a look at this. 480 00:23:05,040 --> 00:23:07,634 Lacerations from the snare here. 481 00:23:08,037 --> 00:23:09,903 Bullet nick here. 482 00:23:09,927 --> 00:23:11,790 See this rash? 483 00:23:12,162 --> 00:23:13,306 Something bit him? 484 00:23:13,330 --> 00:23:14,507 TANGO: From the looks of it, no. 485 00:23:14,531 --> 00:23:16,109 We sent a swab to Woody. 486 00:23:16,133 --> 00:23:18,344 Could be some sort of topical irritant, 487 00:23:18,368 --> 00:23:21,715 but what it is or why it's contained to this area, 488 00:23:21,739 --> 00:23:23,407 I don't know. 489 00:23:25,209 --> 00:23:27,353 (DESK SQUEAKING ACROSS FLOOR) 490 00:23:27,377 --> 00:23:28,621 Gail. 491 00:23:28,645 --> 00:23:30,957 Gail, can you pick up a dang end here? 492 00:23:30,981 --> 00:23:32,926 I got it, Mary Jo, please. 493 00:23:32,950 --> 00:23:35,228 Let me use my muscles. (GRUNTS) 494 00:23:35,252 --> 00:23:38,031 - Where do you want it? - I'm moving it for Wheeler. 495 00:23:38,055 --> 00:23:40,758 He can't be at Lala's desk with Lala back. 496 00:23:43,360 --> 00:23:44,671 RANDY: You know, 497 00:23:44,695 --> 00:23:48,241 I'm so, so pumped that Lala's back, but you got to wonder. 498 00:23:48,265 --> 00:23:50,210 - Wonder what? - Things. I mean, 499 00:23:50,234 --> 00:23:52,578 she must feel like she has a lot of pressure coming back, 500 00:23:52,602 --> 00:23:54,668 'cause she already felt that way just being a woman. 501 00:23:54,692 --> 00:23:56,043 And Gibbs, 502 00:23:56,587 --> 00:23:59,766 I think he, like, really likes Lala, like love-likes her, 503 00:23:59,791 --> 00:24:02,905 if I'm picking up on it right, but then, she almost died, 504 00:24:03,047 --> 00:24:04,224 and how can he take someone 505 00:24:04,248 --> 00:24:05,892 he cares that much about dying again, 506 00:24:05,916 --> 00:24:08,228 so he started dating Diana 'cause it was safer, 507 00:24:08,252 --> 00:24:09,830 and now, Lala's back, 508 00:24:09,854 --> 00:24:11,431 and I heard him say he wants to get her a rolling chair 509 00:24:11,455 --> 00:24:13,233 for the dark room, but that's, like, the last thing 510 00:24:13,257 --> 00:24:14,768 that Lala wants 'cause she doesn't want to be 511 00:24:14,792 --> 00:24:16,269 rolling around in a chair looking weak, 512 00:24:16,293 --> 00:24:18,404 and I think that chair might be, like, 513 00:24:18,428 --> 00:24:21,041 a ticking time bomb, you know what I mean? 514 00:24:21,065 --> 00:24:24,410 Baby, that's a whole lot of words, even for you. 515 00:24:24,434 --> 00:24:26,136 You need to get off that computer. 516 00:24:27,658 --> 00:24:29,649 Randy, I tried. 517 00:24:29,673 --> 00:24:31,752 Marky Mark does not make me feel good. 518 00:24:31,776 --> 00:24:33,253 HERM: Hey, where's Franks? 519 00:24:33,277 --> 00:24:34,320 ME's office. What do you need? 520 00:24:34,344 --> 00:24:37,290 Sit. Before we left the scene, 521 00:24:37,314 --> 00:24:40,026 Wheeler went around picking up garbage, 522 00:24:40,050 --> 00:24:41,962 anything he could find in the area. 523 00:24:41,986 --> 00:24:45,255 Thought it might give us something. 524 00:24:47,471 --> 00:24:51,008 This is Meyers' shirt. 525 00:24:52,262 --> 00:24:53,405 Go on, boy. 526 00:24:53,463 --> 00:24:55,199 Search. Go on, boy. Show them. 527 00:25:07,744 --> 00:25:09,622 MARY JO: What is that? Thumbtack? 528 00:25:09,646 --> 00:25:11,491 Yeah. According to Gary, 529 00:25:11,515 --> 00:25:13,293 at some point, 530 00:25:13,317 --> 00:25:14,795 Meyers had it in his pocket, 531 00:25:14,819 --> 00:25:16,763 - or he was holding it. - RANDY: Why would he be 532 00:25:16,787 --> 00:25:18,564 out in the middle of nowhere holding a tack? 533 00:25:18,588 --> 00:25:21,134 - Corporal Wade. - MARY JO: What? 534 00:25:21,629 --> 00:25:23,360 Meyers' team leader. 535 00:25:24,261 --> 00:25:26,050 We need to get him back in here. 536 00:25:27,697 --> 00:25:29,219 He lied to me. 537 00:25:40,811 --> 00:25:43,356 FRANKS: Corporal Wade, looks like we got a misunderstanding 538 00:25:43,380 --> 00:25:45,225 - on our hands. - WADE: I told you everything I know... 539 00:25:45,249 --> 00:25:47,260 LALA: What's going on? 540 00:25:47,284 --> 00:25:49,531 - Where were you? - Back at the scene. 541 00:25:50,491 --> 00:25:53,399 No sign of Meyers' shoes. His mom said he owned a bunch, 542 00:25:53,423 --> 00:25:54,835 and she didn't know which ones he was wearing. 543 00:25:54,859 --> 00:25:55,967 Who's this? 544 00:25:55,991 --> 00:25:57,703 GIBBS: Meyers' team leader, Corporal Wade. 545 00:25:57,727 --> 00:25:58,939 FRANKS: Poster boy. 546 00:25:58,963 --> 00:26:01,141 LALA: And what's he doing there? 547 00:26:01,165 --> 00:26:03,276 Meyers had land navigation tools on him. 548 00:26:03,300 --> 00:26:06,403 Wheeler found a tack out in the woods, had Meyers' scent on it. 549 00:26:08,238 --> 00:26:11,151 And the tack means what, Gibbs? I can't read your damn mind. 550 00:26:11,175 --> 00:26:13,119 (SIGHS) The Corporal told me there was no hazing 551 00:26:13,143 --> 00:26:15,721 for Meyers' low proficiency. I think he lied. 552 00:26:15,745 --> 00:26:17,257 I think he took Meyers out there, 553 00:26:17,281 --> 00:26:18,658 gave him the grid point where the tack was, 554 00:26:18,682 --> 00:26:20,626 told him to use his skills to find it. 555 00:26:20,650 --> 00:26:22,095 My team leader did it with a pen cap. 556 00:26:22,119 --> 00:26:23,629 You never did it because it was combat training... 557 00:26:23,653 --> 00:26:25,069 You didn't think to loop me in on any of this? 558 00:26:25,093 --> 00:26:26,805 - I didn't know where you were. - I was on the radio. 559 00:26:26,829 --> 00:26:29,526 You shouldn't have gone back alone. There's snares out there. 560 00:26:30,794 --> 00:26:33,006 - Where you going? - Going in. 561 00:26:33,030 --> 00:26:34,474 WADE: ...Marine Corps is rough, sir, 562 00:26:34,498 --> 00:26:35,976 but I would never do anything 563 00:26:36,000 --> 00:26:37,343 to hurt one of my guys. 564 00:26:37,367 --> 00:26:39,512 FRANKS: Yeah, I know that script, too. 565 00:26:39,536 --> 00:26:41,247 Look familiar? 566 00:26:41,934 --> 00:26:44,117 Found these navigation tools out by The Range. 567 00:26:44,962 --> 00:26:47,253 Next words out of your mouth best be the truth, son. 568 00:26:47,449 --> 00:26:49,918 You took him out to them woods, didn't you? 569 00:26:52,049 --> 00:26:53,550 Agent Dominguez. 570 00:26:56,499 --> 00:26:59,235 - Did you take him out there? - You took off his shoes. 571 00:27:00,352 --> 00:27:01,968 - What? - LALA: You took off his shoes. 572 00:27:01,992 --> 00:27:03,469 You had him out there in his socks 573 00:27:03,493 --> 00:27:05,305 - to make it harder on him. - No, no, I didn't. 574 00:27:05,329 --> 00:27:07,031 - I didn't take off... - What happened with the snare? 575 00:27:07,898 --> 00:27:10,510 Things got heated, you grabbed your .22. 576 00:27:10,534 --> 00:27:11,744 What was it, a handgun, a rifle? 577 00:27:11,768 --> 00:27:14,380 FRANKS: "No man left behind." 578 00:27:14,700 --> 00:27:16,349 You are a Marine! 579 00:27:16,869 --> 00:27:19,719 You are supposed to be upholding that! 580 00:27:19,743 --> 00:27:21,187 But you didn't, did you? 581 00:27:21,665 --> 00:27:23,689 You left Meyers out there! 582 00:27:24,418 --> 00:27:26,292 You left him out there, didn't you? 583 00:27:26,316 --> 00:27:28,528 - Didn't you? You left him? - Yes, sir. Yes, sir. 584 00:27:28,756 --> 00:27:30,466 Yes, sir. 585 00:27:32,389 --> 00:27:33,924 I was trying to teach him. 586 00:27:35,179 --> 00:27:37,403 I wrote the grid point of the tack in his book 587 00:27:37,427 --> 00:27:40,764 and I told him not to come back until he found it. 588 00:27:41,865 --> 00:27:43,543 So, yes, I left him. 589 00:27:44,188 --> 00:27:45,711 But I didn't take his shoes, 590 00:27:45,735 --> 00:27:47,357 and I didn't have a weapon. 591 00:27:48,525 --> 00:27:50,516 I figured he'd give up on the tack 592 00:27:50,540 --> 00:27:52,609 and-and hitch a ride home. 593 00:27:54,782 --> 00:27:56,056 I thought he was probably on his way back 594 00:27:56,080 --> 00:27:58,118 when you guys called me in the first time. 595 00:28:00,850 --> 00:28:03,453 Wait, why are you asking me about weapons? 596 00:28:04,554 --> 00:28:07,000 I... What did he say I did to him? 597 00:28:07,461 --> 00:28:08,925 He was murdered. 598 00:28:10,086 --> 00:28:12,758 We think he had the tack on him, and he dropped it. 599 00:28:21,305 --> 00:28:22,973 He called me. 600 00:28:24,141 --> 00:28:27,120 He-he called me from somewhere out there. 601 00:28:27,144 --> 00:28:28,312 What'd he say? 602 00:28:30,072 --> 00:28:32,808 He said he found the tack and I should come pick him up. 603 00:28:33,283 --> 00:28:35,195 I-I didn't believe him. 604 00:28:35,219 --> 00:28:36,853 It was Meyers, I didn't think there was any... 605 00:28:38,322 --> 00:28:40,824 ...any way that he would find it, so I... 606 00:28:43,320 --> 00:28:46,356 I told him to go back out and look some more. 607 00:28:49,413 --> 00:28:52,015 Where did the call come from? 608 00:28:55,239 --> 00:28:56,840 I-I don't know. 609 00:28:57,674 --> 00:28:59,443 I-I don't know. 610 00:29:08,752 --> 00:29:09,986 LALA: Hey. 611 00:29:13,157 --> 00:29:14,491 Look at me. 612 00:29:16,154 --> 00:29:18,304 Is there anything you can remember 613 00:29:18,328 --> 00:29:20,397 about where he was calling from? 614 00:29:22,566 --> 00:29:23,954 I left him. 615 00:29:24,955 --> 00:29:27,237 It's my fault this happened. 616 00:29:28,105 --> 00:29:29,582 It's my fault. 617 00:29:29,912 --> 00:29:32,181 LALA (ECHOING): About what? About what? 618 00:29:33,510 --> 00:29:34,687 About what? 619 00:29:34,711 --> 00:29:35,912 GIBBS (ECHOING): Lala. Lala. 620 00:29:36,680 --> 00:29:38,124 LALA: Good luck with everything. 621 00:29:38,148 --> 00:29:39,883 (ECHOING): I'm done. I'm done. 622 00:29:41,518 --> 00:29:44,311 Phone company says they can do a trace, but it'll take a week. 623 00:29:44,335 --> 00:29:45,466 WHEELER: You're talking about the phone 624 00:29:45,490 --> 00:29:46,613 the victim used to call his corporal? 625 00:29:46,637 --> 00:29:47,633 ALL: Yes. 626 00:29:47,657 --> 00:29:49,835 How many times you gonna ask us that, Cliff? 627 00:29:49,859 --> 00:29:51,337 LALA: Okay, 628 00:29:51,361 --> 00:29:53,839 here's where Meyers was dropped off, 629 00:29:53,863 --> 00:29:57,977 here's where his body was found, and here's where he lost the tack. 630 00:29:58,001 --> 00:29:59,179 FRANKS: Wide open spaces. 631 00:29:59,203 --> 00:30:00,613 Can't be too many phones out there. 632 00:30:00,637 --> 00:30:02,248 - (PHONE RINGING) - WHEELER: I'll have you know 633 00:30:02,272 --> 00:30:04,117 not one of you gave me kudos for finding that tack. 634 00:30:04,141 --> 00:30:06,519 Not one. All right, I can't do this. 635 00:30:06,543 --> 00:30:08,154 This desk is too small for me. 636 00:30:08,178 --> 00:30:10,290 - Yeah, I think you fit perfect. - WHEELER: Hey. (CLAPS) 637 00:30:10,314 --> 00:30:12,958 Randolf. You're switching desks with me. Move your stuff. 638 00:30:13,587 --> 00:30:15,528 I don't have room for my boombox over there. 639 00:30:15,552 --> 00:30:18,631 All right. That was Woodrow. He's got something to show us. 640 00:30:18,655 --> 00:30:20,500 Probie, a week's too long to wait on a trace. 641 00:30:20,524 --> 00:30:22,868 Take Dominguez. Start back at the compound, 642 00:30:22,892 --> 00:30:25,305 sweep the area, find out where Meyers made that call from. 643 00:30:25,329 --> 00:30:27,073 Uh, boss, maybe Lala should go to forensics 644 00:30:27,097 --> 00:30:28,598 - and you and I should head out... - Why? 645 00:30:30,234 --> 00:30:32,845 - Your leg hurting you? - No. 646 00:30:32,869 --> 00:30:33,903 Your head? 647 00:30:33,927 --> 00:30:36,716 How about I'll let you guys know if I'm ailing in any way? 648 00:30:37,110 --> 00:30:38,518 Sounds good to me. 649 00:30:38,542 --> 00:30:41,121 - I'm with you to forensics. - No. 650 00:30:41,145 --> 00:30:42,722 Woody don't like the way you look at him. 651 00:30:42,746 --> 00:30:44,056 - Oh, God... - Plus, 652 00:30:44,080 --> 00:30:45,791 I want to give you some alone time to think. 653 00:30:45,815 --> 00:30:47,693 You're good at thinking alone, Cliff. 654 00:30:47,717 --> 00:30:49,729 Figure out a way to get your ass 655 00:30:49,753 --> 00:30:51,764 back upstairs, and Rando back with me, will you? 656 00:30:51,788 --> 00:30:54,734 Barrett wants hard evidence. I don't even know what that means. 657 00:30:55,024 --> 00:30:57,226 Means he likes paper. 658 00:30:57,660 --> 00:30:58,937 Rando, with me. 659 00:30:58,962 --> 00:31:00,440 But I'm not supposed to leave. 660 00:31:00,557 --> 00:31:02,668 Cliff, you got any interest in telling Barrett 661 00:31:02,693 --> 00:31:04,771 Rando's taking a ride? 662 00:31:05,161 --> 00:31:07,130 Didn't think so. 663 00:31:08,104 --> 00:31:09,806 (SCOFFS) 664 00:31:20,417 --> 00:31:22,895 Scottie, I'm asking how long it's gonna be. 665 00:31:23,448 --> 00:31:25,898 Because Cliff Wheeler's on his way down here. 666 00:31:25,922 --> 00:31:27,733 I don't like the way he looks at me, 667 00:31:27,757 --> 00:31:29,446 and I don't want him hanging around here waiting... 668 00:31:29,470 --> 00:31:31,871 - Woodrow! - Hey. Hey. 669 00:31:31,895 --> 00:31:33,739 - Hey. - (WOODY AND RANDY LAUGHING) 670 00:31:33,763 --> 00:31:37,377 Sorry it took us forever. The 5 was a parking lot. 671 00:31:37,401 --> 00:31:38,611 Please tell me Cliff Wheeler 672 00:31:38,635 --> 00:31:39,812 and his eyes are not coming down here. 673 00:31:39,836 --> 00:31:41,166 Are you back for real? 674 00:31:41,190 --> 00:31:43,383 Nah, I just busted him out temporarily. 675 00:31:43,407 --> 00:31:46,258 Hey. Let's just be grateful for the time we have. 676 00:31:46,282 --> 00:31:49,101 Plus, best news ever: Lala's back. 677 00:31:49,125 --> 00:31:51,391 I know, she radioed in an update for you guys. 678 00:31:51,415 --> 00:31:52,792 I wrote it down somewhere here. 679 00:31:52,816 --> 00:31:54,360 Just hearing her voice, I was like, 680 00:31:54,384 --> 00:31:55,628 "Yes, bad-assery lives." 681 00:31:55,652 --> 00:31:56,762 - (LAUGHS) - Yeah. 682 00:31:56,786 --> 00:31:57,797 Oh, here it is. 683 00:31:57,821 --> 00:31:59,199 She said her and Gibbs 684 00:31:59,223 --> 00:32:01,934 "swept the compound, "and it doesn't look like Meyers 685 00:32:01,958 --> 00:32:03,369 made the call from there." 686 00:32:03,393 --> 00:32:04,804 They still out there? 687 00:32:04,828 --> 00:32:05,938 Uh, yeah. 688 00:32:05,962 --> 00:32:07,273 They're following a few phone lines 689 00:32:07,297 --> 00:32:08,908 to check on a few of the other houses. 690 00:32:08,932 --> 00:32:10,476 Don't worry. I already filled them in 691 00:32:10,500 --> 00:32:13,370 on the visual feast that Phil is about to bring us. 692 00:32:14,471 --> 00:32:17,683 Just give him a minute. He's sensitive to traffic. 693 00:32:17,707 --> 00:32:19,543 PHIL: 5 was a damn parking lot. 694 00:32:21,077 --> 00:32:23,523 GT Night Sparks sneakers. 695 00:32:23,547 --> 00:32:25,124 Aka Sparks. 696 00:32:25,148 --> 00:32:26,659 Got 'em from Scottie in the armory. 697 00:32:26,683 --> 00:32:28,394 I knew he had a pair because we hoop together. 698 00:32:28,418 --> 00:32:30,330 - He's actually really good. - (LAUGHS) 699 00:32:30,354 --> 00:32:32,498 WOODY: Lala said Meyers was a shoe guy. 700 00:32:32,522 --> 00:32:33,833 We believe he was wearing a pair just like those 701 00:32:33,857 --> 00:32:35,468 - when he got shot. - Randolf, 702 00:32:35,492 --> 00:32:36,836 it's good to see you. Kill the lights. 703 00:32:36,860 --> 00:32:38,228 (SNAPS FINGERS) 704 00:32:39,429 --> 00:32:42,375 The shoes use liquid mercury to activate 705 00:32:42,399 --> 00:32:44,368 their light source. Pivot! 706 00:32:45,068 --> 00:32:46,646 WOODY: We called the company to get the chemical makeup. 707 00:32:46,670 --> 00:32:48,348 - (CHUCKLING) - Turns out 708 00:32:48,372 --> 00:32:50,516 it was the same substance that we found on Meyers' foot. 709 00:32:50,540 --> 00:32:51,951 PHIL: Theory is, 710 00:32:51,975 --> 00:32:53,152 the lighting component on Meyers' left shoe 711 00:32:53,176 --> 00:32:54,654 was damaged when the gunshot 712 00:32:54,678 --> 00:32:56,489 - nicked his heel. - Traces of mercury 713 00:32:56,513 --> 00:32:59,024 leaked out onto the skin, causing the rash. 714 00:32:59,048 --> 00:33:00,382 You can stop now, Phil. 715 00:33:00,406 --> 00:33:01,961 Okay, good. 716 00:33:01,985 --> 00:33:03,086 (PANTS) 717 00:33:03,920 --> 00:33:05,164 Scottie said you can borrow these 718 00:33:05,188 --> 00:33:06,599 so you know what you're looking for. 719 00:33:06,623 --> 00:33:08,334 - These hard to come by? - Yeah. 720 00:33:08,358 --> 00:33:09,635 - 'Cause they're rad. - WOODY: Yeah. 721 00:33:09,659 --> 00:33:11,036 I wouldn't doubt that somebody would kill 722 00:33:11,060 --> 00:33:12,372 to get their hands on a pair of these. 723 00:33:12,396 --> 00:33:14,097 Even with one of the lights broken. 724 00:33:14,898 --> 00:33:17,100 (INSECTS TRILLING) 725 00:33:22,205 --> 00:33:23,383 Federal agents! 726 00:33:23,407 --> 00:33:25,609 We just want to ask a few questions! 727 00:33:28,778 --> 00:33:30,089 NIS! 728 00:33:30,113 --> 00:33:31,324 Hello? 729 00:33:31,348 --> 00:33:33,283 WOMAN: You got to open it yourself. 730 00:33:37,120 --> 00:33:39,789 (OLD-TIMEY MUSIC PLAYING ON RADIO) 731 00:33:43,360 --> 00:33:44,628 LALA: Ma'am. 732 00:33:45,429 --> 00:33:47,664 - (DOOR CLOSES) - We're NIS. 733 00:33:48,565 --> 00:33:50,266 What's the question? 734 00:33:51,401 --> 00:33:53,212 This man come to your home recently? 735 00:33:53,236 --> 00:33:54,914 He was wearing a white shirt. 736 00:33:54,938 --> 00:33:56,449 He was looking to use the phone. 737 00:33:56,473 --> 00:33:57,550 (RADIO STATIC) 738 00:33:57,574 --> 00:33:58,918 WOMAN: I don't think I saw him. 739 00:33:58,942 --> 00:34:00,431 GIBBS: Does the phone work? 740 00:34:00,455 --> 00:34:01,587 WOMAN: It does. 741 00:34:01,611 --> 00:34:02,788 GIBBS: You live here alone? 742 00:34:02,812 --> 00:34:04,089 WOMAN: Yes. 743 00:34:04,113 --> 00:34:05,291 (STATIC CONTINUES) 744 00:34:05,315 --> 00:34:06,726 This darn radio. 745 00:34:07,030 --> 00:34:09,766 It keeps going out on me. 746 00:34:12,622 --> 00:34:13,823 Stop! Hey! 747 00:34:14,558 --> 00:34:15,868 - (GRUNTS) - Hey! 748 00:34:15,892 --> 00:34:17,394 LALA: Stop! 749 00:34:20,296 --> 00:34:22,832 (OLD-TIMEY MUSIC CONTINUES PLAYING) 750 00:34:24,267 --> 00:34:25,445 LALA: Hey! Hey! 751 00:34:25,469 --> 00:34:26,978 GIBBS: Lala, stop! 752 00:34:27,002 --> 00:34:28,614 LALA: Stop! 753 00:34:28,638 --> 00:34:30,783 Lala. Lala, stop! 754 00:34:30,807 --> 00:34:32,642 The snares! Lala! 755 00:34:33,676 --> 00:34:35,845 - (GRUNTS) - Hey! Lala! 756 00:34:37,213 --> 00:34:38,324 LALA: Hey! 757 00:34:38,348 --> 00:34:40,326 - (GRUNTS) - Lala, stop! 758 00:34:40,350 --> 00:34:42,161 (LALA GRUNTS) 759 00:34:42,185 --> 00:34:43,763 Lala! Stop! 760 00:34:43,787 --> 00:34:46,265 Stop! (GRUNTS) -Get off me! We're gonna lose him! 761 00:34:46,289 --> 00:34:47,767 - (GRUNTS) - Lala, those snares 762 00:34:47,791 --> 00:34:49,935 could kill you! You don't know where they are! 763 00:34:49,959 --> 00:34:50,969 Hey! 764 00:34:50,993 --> 00:34:52,237 Hey! Stop! 765 00:34:52,261 --> 00:34:53,205 (GRUNTS) 766 00:34:53,229 --> 00:34:54,840 He's gone! 767 00:34:54,864 --> 00:34:55,975 You let him get away! 768 00:34:55,999 --> 00:34:57,701 Yeah, we'll get him another way. 769 00:34:58,201 --> 00:34:59,544 You don't stop me! 770 00:34:59,869 --> 00:35:01,405 I stop you! 771 00:35:02,218 --> 00:35:03,587 You hear me? 772 00:35:04,641 --> 00:35:06,652 I'm back, probie. 773 00:35:06,676 --> 00:35:07,877 You see me? 774 00:35:08,671 --> 00:35:10,539 I'm back. 775 00:35:11,714 --> 00:35:15,050 Don't you ever put your hands on me again. 776 00:35:17,286 --> 00:35:19,389 ♪ ♪ 777 00:35:28,802 --> 00:35:31,143 Lee Fabian. 32 years old. Rap sheet longer 778 00:35:31,167 --> 00:35:32,678 than a copperhead swinging a hose. 779 00:35:32,702 --> 00:35:35,381 Everything from drunk and disorderly to assault. 780 00:35:35,405 --> 00:35:36,774 - BOLO? - BOLO's out. 781 00:35:36,798 --> 00:35:38,551 Meyers' mother confirmed he owned a pair of Sparks sneakers. 782 00:35:38,575 --> 00:35:39,852 We saw them on Fabian. 783 00:35:39,876 --> 00:35:41,220 - Left light was out? - Yep. 784 00:35:41,244 --> 00:35:42,722 - We break the granny? - Yeah. She said 785 00:35:42,746 --> 00:35:43,956 Meyers knocked on the door, 786 00:35:43,980 --> 00:35:45,558 used their phone to call for a ride home. 787 00:35:45,582 --> 00:35:47,226 He had the phone number written in his nav notebook. 788 00:35:47,250 --> 00:35:48,694 Fabian spotted the sneakers on Meyers, 789 00:35:48,718 --> 00:35:50,095 told him to hand 'em over. 790 00:35:50,119 --> 00:35:51,731 Meyers refused. He ditched the notebook 791 00:35:51,755 --> 00:35:53,566 - and ran out of the cabin. - Last thing the grandma saw 792 00:35:53,590 --> 00:35:54,867 was Fabian grabbing his rifle 793 00:35:54,891 --> 00:35:56,402 and chasing Meyers into the woods. 794 00:35:56,426 --> 00:35:58,270 Shoots Meyers in the leg, steals his shoes, 795 00:35:58,294 --> 00:35:59,805 Meyers runs as far as he can after that 796 00:35:59,829 --> 00:36:01,106 and then gets caught up in the snare. 797 00:36:01,130 --> 00:36:02,408 Exactly. 798 00:36:02,432 --> 00:36:04,076 (SCOFFS SOFTLY) 799 00:36:05,094 --> 00:36:06,185 What? 800 00:36:06,398 --> 00:36:07,547 Meyers got caught in the snare. 801 00:36:07,571 --> 00:36:09,125 Same thing could've happened to you. 802 00:36:09,149 --> 00:36:10,916 We should be booking him right now, 803 00:36:10,940 --> 00:36:12,017 not doing a damn manhunt. 804 00:36:12,041 --> 00:36:13,385 The hell are you talking about? 805 00:36:13,409 --> 00:36:14,954 I was three feet from grabbing Fabian. 806 00:36:14,978 --> 00:36:16,221 He stopped me. 807 00:36:16,245 --> 00:36:17,356 She was running through the snares. 808 00:36:17,380 --> 00:36:18,558 You could've broke your neck. 809 00:36:18,582 --> 00:36:19,859 You didn't assess your surroundings. 810 00:36:19,883 --> 00:36:21,494 - Okay, Mom. - Damn it, Dominguez. 811 00:36:21,518 --> 00:36:23,028 I didn't want Gary Callahan out there. 812 00:36:23,052 --> 00:36:24,096 You shouldn't be out there, either. 813 00:36:24,120 --> 00:36:26,298 No one should. And you... 814 00:36:26,322 --> 00:36:27,800 Mary Jo says you're asking about a rolling chair. 815 00:36:27,824 --> 00:36:29,969 Dominguez don't need no damn rolling chair. 816 00:36:29,993 --> 00:36:32,237 Now you two better get your damn heads on straight, 817 00:36:32,261 --> 00:36:34,239 'cause I need this team back to the way it was 818 00:36:34,263 --> 00:36:35,941 before I lose my damn mind! 819 00:36:35,965 --> 00:36:39,002 You, you, me, Rando! 820 00:36:40,043 --> 00:36:42,078 The hell is Rando?! 821 00:36:43,131 --> 00:36:45,566 Note says he went to Kmart with Wheeler. 822 00:36:46,646 --> 00:36:49,889 Somebody please tell me how we are gonna find this guy. 823 00:36:49,913 --> 00:36:51,624 Grandma has no idea where he could've gone. 824 00:36:51,648 --> 00:36:53,726 Says he leaves for months at a time. 825 00:36:53,750 --> 00:36:55,060 - He could be hitching a ride to Mexico by now. - ABE: This has nothing to do 826 00:36:55,084 --> 00:36:56,161 with him. I need Agent Franks. 827 00:36:56,185 --> 00:36:58,163 MARY JO: Sir, I told you twice to take a step back. 828 00:36:58,187 --> 00:36:59,499 ABE: This is absurd. 829 00:36:59,523 --> 00:37:00,833 - I need to speak to Agent Franks. - Hey. 830 00:37:00,857 --> 00:37:02,034 You heard what she said. Take a step back. 831 00:37:02,058 --> 00:37:03,302 FRANKS: Hey, Pruitt. 832 00:37:03,663 --> 00:37:06,138 I hope you ain't disrespecting my team. 833 00:37:06,162 --> 00:37:09,044 I am not trying to disrespect, but it is urgent. 834 00:37:09,465 --> 00:37:12,005 We heard the alert on our scanners about your fugitive. 835 00:37:12,736 --> 00:37:14,671 I have a proposition. 836 00:37:15,672 --> 00:37:17,817 Wilson & Barnes Properties. 837 00:37:17,841 --> 00:37:19,485 They pushed us out of our homes once. 838 00:37:19,509 --> 00:37:21,654 I want a guarantee they can't do it again. 839 00:37:21,678 --> 00:37:23,122 LALA: You don't own the land you're on? 840 00:37:23,146 --> 00:37:25,290 We've been living there over five years. 841 00:37:25,314 --> 00:37:26,526 Squatters' rights. 842 00:37:26,550 --> 00:37:28,393 But they will find a way to push us out. 843 00:37:28,730 --> 00:37:30,095 Now, you're DoD. 844 00:37:30,482 --> 00:37:32,765 So you can talk to your friends in the Department of Interior 845 00:37:32,789 --> 00:37:36,001 and get all the land east of us declared a natural reserve. 846 00:37:36,025 --> 00:37:38,394 Make it illegal for developers to come in. 847 00:37:39,228 --> 00:37:40,797 I don't got that power. 848 00:37:41,598 --> 00:37:43,495 This country was built on federal favors. 849 00:37:44,067 --> 00:37:45,044 Get creative. 850 00:37:45,433 --> 00:37:46,710 Mr. Pruitt, 851 00:37:46,735 --> 00:37:48,971 I ain't got the power. 852 00:37:49,639 --> 00:37:51,207 I don't think you're hearing me. 853 00:37:53,209 --> 00:37:55,487 I am trying to protect my people, my clan. 854 00:37:55,924 --> 00:37:57,523 My team is being disrespected. 855 00:37:57,547 --> 00:37:58,858 Do you not understand that? 856 00:37:58,882 --> 00:38:00,220 I do. 857 00:38:00,717 --> 00:38:02,552 But I can't help you. 858 00:38:05,594 --> 00:38:08,630 Then I'm afraid we haven't seen your fugitive. 859 00:38:10,366 --> 00:38:13,192 PFC Thomas Meyers loved his mother. 860 00:38:14,063 --> 00:38:15,841 He never missed a dinner with her. 861 00:38:15,865 --> 00:38:19,011 Being a Marine didn't come easy, but he never gave up. 862 00:38:19,035 --> 00:38:20,813 He was part of a team, too. 863 00:38:20,837 --> 00:38:22,247 They tested him, 864 00:38:22,271 --> 00:38:24,684 wanted him to be better than he was capable of. 865 00:38:24,708 --> 00:38:26,287 He didn't fault them for it. 866 00:38:29,613 --> 00:38:30,947 Look at him. 867 00:38:32,115 --> 00:38:33,670 Look at him. 868 00:38:37,353 --> 00:38:39,055 He was a 19-year-old kid. 869 00:38:39,856 --> 00:38:42,101 Just doing his best to be part of a team. 870 00:38:42,125 --> 00:38:44,961 And someone killed him for his damn shoes. 871 00:38:45,729 --> 00:38:48,073 Your people deserve protection. 872 00:38:48,097 --> 00:38:49,966 They deserve justice. 873 00:38:51,467 --> 00:38:52,912 But so does he. 874 00:38:53,255 --> 00:38:55,623 Mr. Pruitt, you have that power. 875 00:38:56,719 --> 00:38:59,688 Tell us where the man who killed him is. 876 00:39:01,144 --> 00:39:03,312 ♪ ♪ 877 00:39:07,617 --> 00:39:09,318 I'll do the prints. 878 00:39:11,040 --> 00:39:12,284 Is that our guy? 879 00:39:12,555 --> 00:39:13,966 LALA: Yep. Case closed. 880 00:39:13,990 --> 00:39:15,534 He was at a motel in Pauma Valley. 881 00:39:15,558 --> 00:39:17,737 Abe Pruitt led us straight to him. 882 00:39:17,761 --> 00:39:20,272 Seems like Abe's actually got a pretty good thing going 883 00:39:20,296 --> 00:39:22,031 out there on The Range. 884 00:39:22,866 --> 00:39:25,544 I heard Gibbs convinced him to do the right thing. 885 00:39:25,961 --> 00:39:27,640 Yeah. 886 00:39:28,638 --> 00:39:30,883 Sounds like a lot of words for Gibbs. 887 00:39:30,907 --> 00:39:33,285 Like a Randy amount. (CHUCKLES SOFTLY) 888 00:39:33,309 --> 00:39:34,620 Couldn't have been easy. 889 00:39:34,644 --> 00:39:36,021 But... 890 00:39:36,045 --> 00:39:38,290 not much has been easy for him, 891 00:39:38,314 --> 00:39:39,959 has it? 892 00:39:40,729 --> 00:39:42,197 What are you doing? 893 00:39:44,153 --> 00:39:45,998 You know he's only dating that Diane 894 00:39:46,022 --> 00:39:49,525 because he can't take the thought of losing you. 895 00:39:52,461 --> 00:39:54,798 He's too complicated for me anyway. 896 00:39:55,444 --> 00:39:57,122 OLDER GIBBS: Without any one part, 897 00:39:57,606 --> 00:40:00,209 a team doesn't work like it should. 898 00:40:02,872 --> 00:40:05,350 Agent Randolf and I compiled some stats 899 00:40:05,374 --> 00:40:08,087 from the cases he's been logging into the computer. 900 00:40:08,111 --> 00:40:10,656 We printed it off on some fancy paper from Kmart 901 00:40:10,680 --> 00:40:13,225 - for your reference, sir. - As you can see, this office 902 00:40:13,249 --> 00:40:16,996 is on track to having the lowest case solve rate 903 00:40:17,020 --> 00:40:18,664 in the region this quarter. 904 00:40:18,688 --> 00:40:20,265 RANDY: Before you started overseeing the office, 905 00:40:20,289 --> 00:40:22,201 we had the highest case solve rate 906 00:40:22,225 --> 00:40:23,468 three years running, sir. 907 00:40:23,492 --> 00:40:26,095 What are you getting at, Randolf? 908 00:40:27,731 --> 00:40:30,475 We are presenting you with hard evidence 909 00:40:30,499 --> 00:40:32,511 that you should reinstate us both. 910 00:40:32,535 --> 00:40:36,339 The best thing for everyone is to get our numbers back up. 911 00:40:37,140 --> 00:40:38,908 Don't you agree? 912 00:40:40,209 --> 00:40:41,954 OLDER GIBBS: Without any one part, 913 00:40:41,978 --> 00:40:43,446 a team doesn't thrive. 914 00:40:44,047 --> 00:40:46,025 Back in business, baby! 915 00:40:46,049 --> 00:40:47,226 - LALA: Ah! - All right! 916 00:40:47,250 --> 00:40:48,828 - Ah! (GRUNTS) - (LAUGHS, GRUNTS) 917 00:40:48,852 --> 00:40:50,696 - FRANKS: All right! Gear up! - Yeah! 918 00:40:50,720 --> 00:40:51,812 About time. 919 00:40:51,836 --> 00:40:53,047 FRANKS: We're heading back to the Roach House. 920 00:40:53,071 --> 00:40:54,166 Now that we got the team to do it, 921 00:40:54,190 --> 00:40:55,367 we are shutting it down for good! 922 00:40:55,391 --> 00:40:57,069 - (RANDY WHOOPS) - Giddyap! 923 00:40:57,093 --> 00:40:58,561 (RANDY WHOOPS) 924 00:41:00,822 --> 00:41:01,956 LALA: Probie. 925 00:41:02,402 --> 00:41:04,643 Let's go assess our surroundings. 926 00:41:04,667 --> 00:41:06,545 OLDER GIBBS: We had to find a way to focus on what was 927 00:41:06,569 --> 00:41:07,804 in front of us... 928 00:41:08,390 --> 00:41:10,225 ...instead of the doubts inside. 929 00:41:13,088 --> 00:41:14,766 But we all still had 'em. 930 00:41:14,791 --> 00:41:16,502 The doubts. 931 00:41:16,679 --> 00:41:18,824 Franks didn't know if he could ever get the team 932 00:41:18,848 --> 00:41:20,127 back the way it was. 933 00:41:20,151 --> 00:41:21,727 Randy felt rusty. 934 00:41:21,751 --> 00:41:23,863 And there were things between Lala and me 935 00:41:23,887 --> 00:41:25,564 that would never go away. 936 00:41:25,588 --> 00:41:26,999 - We were far from perfect. - (GRUNTS) 937 00:41:27,023 --> 00:41:28,400 Pardon me. 938 00:41:28,424 --> 00:41:30,202 OLDER GIBBS: But we were in it together. 939 00:41:30,226 --> 00:41:31,570 ("GOOD VIBRATIONS" BY MARKY MARK AND THE FUNKY BUNCH PLAYING) 940 00:41:31,594 --> 00:41:33,338 ♪ Ooh ♪ 941 00:41:33,362 --> 00:41:34,940 ♪ Come on, swing it ♪ 942 00:41:34,964 --> 00:41:37,009 - ♪ C-Come on, swing it ♪ - ♪ Ooh ♪ 943 00:41:37,033 --> 00:41:38,343 ♪ Come on, swing it ♪ 944 00:41:38,367 --> 00:41:39,912 ♪ C-Come on, swing it ♪ 945 00:41:39,936 --> 00:41:41,914 - ♪ Ooh ♪ - ♪ One ♪ 946 00:41:41,938 --> 00:41:43,415 ♪ Two ♪ 947 00:41:43,439 --> 00:41:44,607 ♪ Three ♪ 948 00:41:45,809 --> 00:41:47,152 ♪ Now we come to the payoff ♪ 949 00:41:47,176 --> 00:41:49,588 ♪ It's such a good vibration ♪ 950 00:41:49,612 --> 00:41:50,856 (LAUGHING) 951 00:41:50,880 --> 00:41:54,794 ♪ It's such a sweet sensation ♪ 952 00:41:54,818 --> 00:41:58,330 - ♪ It's such a good vibration ♪ - ♪ Bum, bum, bum, bum, bum ♪ 953 00:41:58,354 --> 00:42:03,435 - ♪ It's such a sweet sensation ♪ - (LAUGHING) 954 00:42:03,459 --> 00:42:06,205 ♪ Yo, it's about that time to bring forth ♪ 955 00:42:06,229 --> 00:42:07,739 - ♪ The rhythm and the rhyme ♪ - (GASPING) 956 00:42:07,763 --> 00:42:09,608 ♪ I'm-a get mine, so get yours ♪ 957 00:42:09,632 --> 00:42:11,476 ♪ I want to see sweat coming out your pores ♪ 958 00:42:11,500 --> 00:42:13,412 ♪ On the house tip is how I'm swinging this ♪ 959 00:42:13,436 --> 00:42:15,547 ♪ Strictly hip-hop, boy, I ain't singing this ♪ 960 00:42:15,571 --> 00:42:17,449 ♪ Bringing this to the entire nation ♪ 961 00:42:17,473 --> 00:42:18,884 ♪ Black, white, red, brown ♪ 962 00:42:18,908 --> 00:42:20,319 ♪ Feel the vibration ♪ 963 00:42:20,343 --> 00:42:21,744 ♪ Come on, come on ♪ 964 00:42:22,245 --> 00:42:23,847 ♪ Feel it, feel it ♪ 965 00:42:25,114 --> 00:42:27,026 ♪ Feel the vibration ♪ 966 00:42:27,050 --> 00:42:29,685 ♪ It's such a good vibration ♪ 967 00:42:30,786 --> 00:42:35,000 ♪ It's such a sweet sensation. ♪ 968 00:42:35,024 --> 00:42:37,536 ♪ ♪ 71679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.