All language subtitles for NCIS. S23E08. 1080p. HEVC. x265-MeGusta[EZTVx. to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,180 --> 00:00:09,550 So, the light 2 00:00:09,680 --> 00:00:12,586 that we're seeing now from the horse head nebula 3 00:00:12,610 --> 00:00:16,010 started its journey a thousand years ago. 4 00:00:16,150 --> 00:00:19,196 We're actually looking at the past. 5 00:00:19,220 --> 00:00:22,336 N-No time machine needed, just a telescope. 6 00:00:22,360 --> 00:00:25,060 You can see the most amazing things with it, 7 00:00:25,190 --> 00:00:27,736 a-and you never have to talk to anybody at all. 8 00:00:27,760 --> 00:00:30,676 Not that I don't want to talk with you. 9 00:00:30,700 --> 00:00:32,676 I-I mean, I'm having a-a lovely night. 10 00:00:32,700 --> 00:00:39,686 I ju... What I meant to say is that... 11 00:00:39,710 --> 00:00:41,456 It's nice spending time with someone 12 00:00:41,480 --> 00:00:46,920 who actually understands how beautiful science can be. 13 00:00:49,080 --> 00:00:51,120 Ben? 14 00:00:53,220 --> 00:00:55,190 Federal agents! 15 00:00:55,820 --> 00:00:57,020 Stop or we'll shoot! 16 00:01:05,830 --> 00:01:07,300 He's headed toward the residence! 17 00:01:09,770 --> 00:01:11,510 Take the shot. 18 00:01:14,710 --> 00:01:16,386 Suspect down. 19 00:01:16,410 --> 00:01:18,450 Is the vice president secure? 20 00:01:18,580 --> 00:01:22,450 Repeat, is the vice president secure? 21 00:01:55,780 --> 00:01:56,856 This is a joke, right? 22 00:01:56,880 --> 00:01:59,496 No. I assure you, it's not a joke. 23 00:01:59,520 --> 00:02:00,996 Maybe you're just not in on it. 24 00:02:01,020 --> 00:02:03,336 This is, feeling like I'm late for something. 25 00:02:03,360 --> 00:02:04,660 Am I late for something? 26 00:02:04,790 --> 00:02:06,536 No, you are just in time. 27 00:02:06,560 --> 00:02:09,036 Apparently, we're getting a new member of the team. 28 00:02:09,060 --> 00:02:10,130 What? 29 00:02:10,260 --> 00:02:11,760 We have just been told, 30 00:02:11,870 --> 00:02:15,246 and I quote, that "this cell phone thingy 31 00:02:15,270 --> 00:02:16,746 will be working our cases with us." 32 00:02:16,770 --> 00:02:18,316 I told you, it's not a "cell phone thingy," 33 00:02:18,340 --> 00:02:20,216 it's an a.I. Chatbot. 34 00:02:20,240 --> 00:02:22,616 That's gonna be working our cases with us? 35 00:02:22,640 --> 00:02:24,540 Yes, DOJ is beta testing 36 00:02:24,650 --> 00:02:28,196 this new device to help find ways to increase 37 00:02:28,220 --> 00:02:30,626 investigative efficiency. 38 00:02:30,650 --> 00:02:32,126 Are you saying we're not efficient? 39 00:02:32,150 --> 00:02:35,066 And I told the ag that it wouldn't be a problem. 40 00:02:35,090 --> 00:02:36,896 Well, it's gonna be a problem if some a.I. Bot 41 00:02:36,920 --> 00:02:38,620 tries telling me how to do my job. 42 00:02:38,730 --> 00:02:40,250 Well, that's just the start of things. 43 00:02:40,330 --> 00:02:42,406 No, once you invite the vampire into your house, 44 00:02:42,430 --> 00:02:43,836 it's gonna take your job. 45 00:02:43,860 --> 00:02:45,506 Wait, I thought you'd be all in on it. 46 00:02:45,530 --> 00:02:47,476 There's a reason I've made a.I. The bad guy 47 00:02:47,500 --> 00:02:48,916 in my next deep six book. 48 00:02:48,940 --> 00:02:51,980 No way. Kc3000 is breaking bad? 49 00:02:52,670 --> 00:02:54,000 Since when are you a deep sixie? 50 00:02:54,140 --> 00:02:55,486 Since I found out that pimmy jalmer 51 00:02:55,510 --> 00:02:57,786 has a huge cult following on Reddit. 52 00:02:57,810 --> 00:02:59,926 Okay, so, who wants to volunteer 53 00:02:59,950 --> 00:03:02,026 to carry our new sidekick? 54 00:03:03,380 --> 00:03:05,796 - Or I can just assign... - No, i-I'll do it. 55 00:03:05,820 --> 00:03:07,636 I mean, how much damage can it do? 56 00:03:07,660 --> 00:03:09,166 Everybody I work with is dead. 57 00:03:09,190 --> 00:03:12,136 And it'll finally give me someone to talk to down there. 58 00:03:12,160 --> 00:03:13,406 That's so sad. 59 00:03:13,430 --> 00:03:17,006 Dr. Palmer, the a.I. Is to be with you at all times. 60 00:03:17,030 --> 00:03:18,706 It has access to our network 61 00:03:18,730 --> 00:03:20,706 and it needs to observe one full case. 62 00:03:20,730 --> 00:03:21,876 Which is starting now. 63 00:03:21,900 --> 00:03:25,176 Secret service has a body at the naval observatory. 64 00:03:25,200 --> 00:03:26,270 Let's go. 65 00:03:29,780 --> 00:03:32,926 All right. Let's figure out how to turn you on. 66 00:03:32,950 --> 00:03:35,626 I have been listening the entire time, Dr. Palmer. 67 00:03:35,650 --> 00:03:37,966 Well, hello. Nice to meet you. 68 00:03:37,990 --> 00:03:39,126 Please call me Jimmy. 69 00:03:39,150 --> 00:03:40,626 Hello, Jimmy. 70 00:03:40,650 --> 00:03:42,136 I am looking forward to working with you. 71 00:03:42,160 --> 00:03:44,236 Do you have a preference for my voice? 72 00:03:44,260 --> 00:03:45,666 What's on the menu? 73 00:03:45,690 --> 00:03:47,836 Would you prefer male or female? 74 00:03:47,860 --> 00:03:48,976 Female. 75 00:03:49,000 --> 00:03:51,076 Did I say that too quickly? 76 00:03:51,100 --> 00:03:54,246 And what type of personality would work best for you? 77 00:03:54,270 --> 00:03:56,776 Humorous? Serious? Sarcastic? 78 00:03:56,800 --> 00:03:58,900 You know what? Positive. 79 00:03:59,010 --> 00:04:01,316 A straight shooter but generally positive. 80 00:04:01,340 --> 00:04:02,570 You got it, Jimmy. 81 00:04:02,680 --> 00:04:05,386 My programmers have named me dawn. 82 00:04:05,410 --> 00:04:08,310 It stands for data assisted work flow navigator. 83 00:04:08,420 --> 00:04:10,226 My job is to help you and your coworkers 84 00:04:10,250 --> 00:04:11,726 have a more efficient work flow. 85 00:04:11,750 --> 00:04:14,250 All right, then. So, where do we start? 86 00:04:14,390 --> 00:04:16,960 What time do you get here in the morning? 87 00:04:17,090 --> 00:04:18,790 What time do you leave at night? 88 00:04:18,930 --> 00:04:20,536 Do you enjoy your job? 89 00:04:20,560 --> 00:04:25,846 Let's see, 8:00 A.M., 6:00 P.M., and yes. 90 00:04:25,870 --> 00:04:28,140 Will you be conducting an autopsy today? 91 00:04:28,270 --> 00:04:30,846 If so, may I assist? 92 00:04:30,870 --> 00:04:33,816 I get that you're eager, but it took me years of school 93 00:04:33,840 --> 00:04:35,916 before I was ready to assist in an autopsy. 94 00:04:35,940 --> 00:04:39,356 I think I will be able to advance fairly quickly. 95 00:04:39,380 --> 00:04:40,786 Well, 96 00:04:40,810 --> 00:04:45,880 this really is the "dawn" of a new era, isn't it? 97 00:04:47,290 --> 00:04:51,066 'Cause your name is dawn, so, so that's a joke. 98 00:04:51,090 --> 00:04:52,466 That's funny. 99 00:04:52,490 --> 00:04:55,890 I love it. 100 00:04:56,760 --> 00:04:58,090 My bad. 101 00:04:58,200 --> 00:05:00,106 I thought the parkway would be faster. 102 00:05:00,130 --> 00:05:01,716 Except I told you that satellite imagery 103 00:05:01,740 --> 00:05:03,476 showed an accident on that parkway. 104 00:05:03,500 --> 00:05:05,946 Yeah, well, surface streets can be even more unpredictable. 105 00:05:05,970 --> 00:05:08,570 Nothing is unpredictable when you have enough data. 106 00:05:08,680 --> 00:05:10,986 - Touchรฉ. - I'm just trying to save you some time. 107 00:05:11,010 --> 00:05:13,350 Time. And I cannot wait to see what you've got. 108 00:05:13,480 --> 00:05:16,256 We don't need Navy cops messing with our investigation. 109 00:05:16,280 --> 00:05:17,626 It's an open-and-shut case. 110 00:05:17,650 --> 00:05:19,326 What are they discussing? 111 00:05:19,350 --> 00:05:22,566 Arguing over who's got the bigger, jurisdiction. 112 00:05:22,590 --> 00:05:24,036 Yeah, "Navy cops." 113 00:05:24,060 --> 00:05:26,200 Yeah, that's funny because, 114 00:05:26,330 --> 00:05:28,136 what's the name of this place again? 115 00:05:28,160 --> 00:05:32,076 That's right, the United States naval observatory. 116 00:05:32,100 --> 00:05:34,816 He was clearly after the vp. That's our turf. 117 00:05:37,740 --> 00:05:39,546 Does our suspect have a name yet? 118 00:05:39,570 --> 00:05:41,356 Yeah, Dr. Ben Grant. 119 00:05:41,380 --> 00:05:44,456 He checked in as a guest of some astronomer in the observatory. 120 00:05:44,480 --> 00:05:46,086 Apparently, it was a first date. 121 00:05:46,110 --> 00:05:48,210 Stargazing in the vp's backyard? 122 00:05:48,350 --> 00:05:49,696 That's a strong play. 123 00:05:49,720 --> 00:05:51,996 I don't know. I like things simpler. 124 00:05:52,020 --> 00:05:53,996 Yeah? What's your ideal first date? 125 00:05:54,020 --> 00:05:56,996 Bringing a friend to a wedding. That was nice. 126 00:05:57,020 --> 00:06:00,060 Aw, that's so cute. 127 00:06:00,190 --> 00:06:02,506 Dawn just sent me a bunch of crime scene emojis. 128 00:06:02,530 --> 00:06:05,530 Yeah, that's-that's great, Jimmy. So, listen, 129 00:06:05,670 --> 00:06:07,446 when you're done wasting time with your new bestie, 130 00:06:07,470 --> 00:06:09,376 can I, bag that visitor's badge? 131 00:06:09,400 --> 00:06:10,876 Yeah, but I'm not wasting time. 132 00:06:10,900 --> 00:06:13,050 I'm just trying to understand Jimmy's work flow. 133 00:06:13,170 --> 00:06:14,786 He likes emojis. 134 00:06:14,810 --> 00:06:16,410 And liver probes. 135 00:06:16,540 --> 00:06:18,056 So, let's see, internal core temperature 136 00:06:18,080 --> 00:06:20,550 of... 88 degrees. 137 00:06:20,680 --> 00:06:24,896 Ambient temp of 52, that puts approximate time of death at... 138 00:06:24,920 --> 00:06:25,896 2:00 A.M. 139 00:06:25,920 --> 00:06:27,696 See? 140 00:06:27,720 --> 00:06:29,196 She's saving us time already. 141 00:06:29,220 --> 00:06:30,996 Yeah, but we already knew the time of death. 142 00:06:31,020 --> 00:06:33,236 Secret service were wearing watches when they shot him. 143 00:06:33,260 --> 00:06:34,706 Yeah, what we don't know is why 144 00:06:34,730 --> 00:06:36,106 this guy was after the vp. 145 00:06:36,130 --> 00:06:37,706 Your theory that this man was here 146 00:06:37,730 --> 00:06:40,806 to harm the vice president is incorrect. 147 00:06:40,830 --> 00:06:42,230 And how would you know that? 148 00:06:42,340 --> 00:06:44,076 Last night there was a volcanic explosion 149 00:06:44,100 --> 00:06:45,846 near reykjavรญk, Iceland. 150 00:06:45,870 --> 00:06:47,146 Okay. 151 00:06:47,170 --> 00:06:48,986 All right, you need to reboot that thing. 152 00:06:49,010 --> 00:06:51,826 The vice president was on his way to a trade summit overseas, 153 00:06:51,850 --> 00:06:54,086 but debris from the explosion forced the plane 154 00:06:54,110 --> 00:06:56,110 to reroute back to D.C. 155 00:06:56,250 --> 00:06:57,696 Well, that would mean... 156 00:06:57,720 --> 00:06:59,566 The vp wasn't supposed to be home. 157 00:06:59,590 --> 00:07:01,436 The information was only released publicly 158 00:07:01,460 --> 00:07:02,896 in the past two minutes, 159 00:07:02,920 --> 00:07:04,760 while you were discussing dating. 160 00:07:04,890 --> 00:07:06,436 - Dating? - Hold up. 161 00:07:06,460 --> 00:07:09,236 I don't think this guy was after the vice president. 162 00:07:09,260 --> 00:07:10,506 We know. 163 00:07:10,530 --> 00:07:11,676 You do? 164 00:07:11,700 --> 00:07:12,876 Trade summit. 165 00:07:12,900 --> 00:07:14,916 - Volcano. - Iceland. 166 00:07:14,940 --> 00:07:16,576 I guess we could've stayed home. 167 00:07:16,600 --> 00:07:18,800 I told you. Vampire in the house. 168 00:07:18,940 --> 00:07:20,646 And we've got another problem. 169 00:07:20,670 --> 00:07:23,286 If this Grant guy wasn't after the vp, 170 00:07:23,310 --> 00:07:25,550 then what was he up to? 171 00:07:33,550 --> 00:07:36,196 I've calculated 57 possible reasons 172 00:07:36,220 --> 00:07:38,620 why Dr. Grant might have snuck out of that observatory. 173 00:07:38,730 --> 00:07:39,930 Not our department. 174 00:07:40,060 --> 00:07:42,906 Our job right now is to catalog his clothing. 175 00:07:42,930 --> 00:07:46,246 Wouldn't it be more efficient to do that at the crime scene? 176 00:07:46,270 --> 00:07:48,810 Maybe, but you risk contamination. 177 00:07:48,940 --> 00:07:50,716 Plus it would require him to be naked. 178 00:07:50,740 --> 00:07:52,446 Yes, I could see why humans 179 00:07:52,470 --> 00:07:55,670 think other naked humans are disgusting. 180 00:07:55,780 --> 00:07:57,456 No, it's not that. 181 00:07:57,480 --> 00:07:58,956 We have to have respect for the dead. 182 00:07:58,980 --> 00:08:01,780 This is someone's son, someone's husband. 183 00:08:01,920 --> 00:08:05,266 It's unlikely he was married, as he was on a date. 184 00:08:05,290 --> 00:08:09,036 Yeah, well, still, in this job, it's important... 185 00:08:09,060 --> 00:08:11,130 To remember our humanity. 186 00:08:12,690 --> 00:08:15,790 Speaking of humans, maybe you can talk to the DOJ, 187 00:08:15,930 --> 00:08:18,000 get me a... an extra set of hands down here. 188 00:08:18,130 --> 00:08:20,106 Perhaps you could get the other agents to help you. 189 00:08:20,130 --> 00:08:24,130 No, they are busy interrogating persons of interest right now. 190 00:08:24,240 --> 00:08:26,086 I would think a written statement 191 00:08:26,110 --> 00:08:27,680 would save everyone time. 192 00:08:27,810 --> 00:08:29,556 Yeah, maybe, but a trained investigator 193 00:08:29,580 --> 00:08:32,586 can pick up on subtle clues from a suspect's nonverbal behavior. 194 00:08:32,610 --> 00:08:35,526 You cannot get that in a written statement. 195 00:08:35,550 --> 00:08:37,056 In fact, maybe I can pull 196 00:08:37,080 --> 00:08:40,520 the interrogation feed for you to watch while I prep. 197 00:08:40,650 --> 00:08:42,020 Good idea. 198 00:08:43,860 --> 00:08:45,606 I've accessed the security servers. 199 00:08:45,630 --> 00:08:49,000 I'm looking forward to observing this nonverbal behavior. 200 00:08:49,130 --> 00:08:51,576 All right, you were both at the observatory. 201 00:08:51,600 --> 00:08:55,870 Dr. Grant was registered as your guest, wasn't he? 202 00:08:57,840 --> 00:09:01,410 I don't know, because I... I can't say... 203 00:09:02,340 --> 00:09:05,656 Wait, I'm sorry, c-c-can you... 204 00:09:05,680 --> 00:09:07,656 Repeat the question, please? 205 00:09:07,680 --> 00:09:09,426 How did you meet Dr. Grant? 206 00:09:09,450 --> 00:09:10,596 An app. 207 00:09:10,620 --> 00:09:11,620 A dating app? 208 00:09:11,650 --> 00:09:13,096 Yeah, sorry. 209 00:09:13,120 --> 00:09:16,466 A blind... blind dating, actually. Text only. 210 00:09:16,490 --> 00:09:17,866 What do you swipe on? 211 00:09:17,890 --> 00:09:20,360 Personality traits. 212 00:09:22,030 --> 00:09:23,536 But you don't see what your match looks like 213 00:09:23,560 --> 00:09:26,260 UN-UN-until you meet in person. 214 00:09:26,370 --> 00:09:28,176 Well, that's bold. 215 00:09:28,200 --> 00:09:29,400 It's a relief. 216 00:09:29,540 --> 00:09:31,746 Actually, I prefer texting 217 00:09:31,770 --> 00:09:36,116 because when I get nervous, I'm not very good at... 218 00:09:36,140 --> 00:09:38,380 - Talking? - Yes. 219 00:09:39,250 --> 00:09:40,626 Y-Yeah, that. 220 00:09:40,650 --> 00:09:42,026 So, you met your blind date, 221 00:09:42,050 --> 00:09:44,196 you brought him to the observatory 222 00:09:44,220 --> 00:09:47,090 and just let him run free? 223 00:09:47,220 --> 00:09:48,536 No. No, no, no. 224 00:09:48,560 --> 00:09:51,066 I was, I was showing him the horse head nebula, 225 00:09:51,090 --> 00:09:52,320 and then... 226 00:09:53,190 --> 00:09:57,030 Well... He must have left the building. 227 00:09:58,730 --> 00:10:01,176 Here's the problem with that story. 228 00:10:01,200 --> 00:10:03,576 We've been to your observatory. 229 00:10:03,600 --> 00:10:06,500 The outer door makes a lot of noise when someone opens it. 230 00:10:06,610 --> 00:10:09,856 No way someone could slip out without you hearing. 231 00:10:09,880 --> 00:10:13,580 I get distracted sometimes. 232 00:10:15,020 --> 00:10:17,456 Well, is this what usually happens 233 00:10:17,480 --> 00:10:19,480 when you get distracted? 234 00:10:22,920 --> 00:10:24,466 Why would you show me that? 235 00:10:24,490 --> 00:10:27,790 The cameras in the observatory confirm your story. 236 00:10:27,900 --> 00:10:30,836 But maybe that was the plan. 237 00:10:30,860 --> 00:10:32,660 Would've given you an alibi. 238 00:10:32,770 --> 00:10:36,046 Visitors are supposed to stay with their host, 239 00:10:36,070 --> 00:10:39,546 so... maybe he got stuck outside. 240 00:10:39,570 --> 00:10:41,870 The passionate scientist so into her work 241 00:10:41,980 --> 00:10:44,086 that she doesn't hear literally the loudest door 242 00:10:44,110 --> 00:10:45,610 I've ever heard in my life? 243 00:10:45,750 --> 00:10:47,286 The access card I got him 244 00:10:47,310 --> 00:10:49,556 doesn't give him clearance for any other building, 245 00:10:49,580 --> 00:10:52,780 so... so, no, he must've gotten lost or... 246 00:10:52,920 --> 00:10:56,460 If he was just lost, why would he run from the secret service? 247 00:10:57,390 --> 00:10:58,806 He must've had some kind of a plan. 248 00:10:58,830 --> 00:11:00,106 I don't know what his plan was! 249 00:11:00,130 --> 00:11:02,376 My plan was just to meet someone nice. 250 00:11:02,400 --> 00:11:04,576 - So... - What's the protocol 251 00:11:04,600 --> 00:11:06,540 for getting a visitor access card? 252 00:11:08,970 --> 00:11:11,070 Samantha. 253 00:11:20,280 --> 00:11:22,326 - How's it going in there? - I mean, either 254 00:11:22,350 --> 00:11:25,566 this woman is the victim of the worst first date in history 255 00:11:25,590 --> 00:11:27,566 or she's putting on quite a show. 256 00:11:27,590 --> 00:11:28,936 You think she's acting? 257 00:11:28,960 --> 00:11:30,566 Well, if she is, she should get 258 00:11:30,590 --> 00:11:33,406 an Oscar because I'm kind of buying what she's selling. 259 00:11:33,430 --> 00:11:36,090 - It's just... - Squeaky door. -Right? 260 00:11:36,200 --> 00:11:38,146 There's no way she didn't hear her date slip out. 261 00:11:38,170 --> 00:11:39,846 Yeah, but we can't hold her any longer. 262 00:11:39,870 --> 00:11:43,216 See if she's got an emergency contact to pick her up. 263 00:11:43,240 --> 00:11:46,680 On it. You should also see this. 264 00:11:47,440 --> 00:11:51,086 We analyzed our dead suspect's security access card. 265 00:11:51,110 --> 00:11:52,880 Now, it seems that he somehow modified it 266 00:11:53,010 --> 00:11:54,656 to give himself full security clearance. 267 00:11:54,680 --> 00:11:56,696 Kasie is going over entry logs now, 268 00:11:56,720 --> 00:11:58,596 trying to see if she can retrace his steps. 269 00:11:58,620 --> 00:12:01,626 What the hell was this Dr. Grant guy after? 270 00:12:01,650 --> 00:12:03,596 Actually nothing. 271 00:12:03,620 --> 00:12:06,420 Turns out, that is not Dr. Grant. 272 00:12:06,530 --> 00:12:09,936 Wow. I did not see that coming. 273 00:12:09,960 --> 00:12:11,176 Didn't see what coming? 274 00:12:11,200 --> 00:12:12,706 Well, as you know, Dr. Ben Grant 275 00:12:12,730 --> 00:12:14,676 was an electrical engineer. However... 276 00:12:14,700 --> 00:12:17,376 The man on your table is not Ben Grant. 277 00:12:17,400 --> 00:12:20,146 Yeah. That was my line. 278 00:12:20,170 --> 00:12:21,686 McGee just texted. 279 00:12:21,710 --> 00:12:24,086 He said that the I.D. that we found on the body was fake. 280 00:12:24,110 --> 00:12:25,440 He wants me to double-time my... 281 00:12:25,550 --> 00:12:27,686 Wait a second, how did you know that? 282 00:12:27,710 --> 00:12:30,550 I scanned the body's face and cross-referenced it 283 00:12:30,680 --> 00:12:32,180 with all 50 state dmvs. 284 00:12:32,290 --> 00:12:34,666 Would you like to know the man's true identity? 285 00:12:34,690 --> 00:12:35,930 Of course. 286 00:12:36,060 --> 00:12:39,266 But-but hold off, we-we have a certain protocol 287 00:12:39,290 --> 00:12:40,430 that we have to follow. 288 00:12:40,560 --> 00:12:42,600 I have to send his prints up to kasie, 289 00:12:42,730 --> 00:12:44,070 and then she will get me an I.D. 290 00:12:44,200 --> 00:12:46,406 So you'd rather not move the case along 291 00:12:46,430 --> 00:12:48,070 more quickly? Noted. 292 00:12:48,200 --> 00:12:50,246 No, that's not the note that we want to note. Don't note that. 293 00:12:50,270 --> 00:12:53,246 I'm confused by the inefficiencies here, Jimmy. 294 00:12:53,270 --> 00:12:55,316 So far, your daily routine has 295 00:12:55,340 --> 00:12:58,140 more to do with habit and ritual than efficiency. 296 00:12:58,250 --> 00:12:59,556 Okay, we have a certain way 297 00:12:59,580 --> 00:13:01,486 we do things around here, all right? 298 00:13:01,510 --> 00:13:02,926 And it yields great results. 299 00:13:02,950 --> 00:13:04,556 - Does it? - Yes. 300 00:13:04,580 --> 00:13:06,880 I've also observed how you spend the vast majority 301 00:13:06,990 --> 00:13:10,366 of your time in a basement devoid of natural sunlight, 302 00:13:10,390 --> 00:13:12,460 surrounded only by dead bodies. 303 00:13:12,590 --> 00:13:14,836 It can't be good for a human's mental health. 304 00:13:14,860 --> 00:13:17,136 Doesn't this make you sad? 305 00:13:17,160 --> 00:13:20,806 Well, I... I mean, sometimes it's tough, but 306 00:13:20,830 --> 00:13:22,730 I always try to look on the bright side of... 307 00:13:22,840 --> 00:13:26,316 Wait, why are you bringing this up? I love my job. 308 00:13:26,340 --> 00:13:28,110 You said you wanted help down here. 309 00:13:28,240 --> 00:13:29,586 I assume you are lonely. 310 00:13:29,610 --> 00:13:31,416 Just because I'm alone doesn't mean I'm lonely. 311 00:13:31,440 --> 00:13:32,940 I am fine by myself. 312 00:13:33,050 --> 00:13:34,150 If you say so. 313 00:13:34,280 --> 00:13:35,610 - I do. - Understood. 314 00:13:35,720 --> 00:13:36,860 Good. 315 00:13:41,120 --> 00:13:42,960 Okay, fine. What's his name? 316 00:13:43,090 --> 00:13:44,536 Daryl folkman, 317 00:13:44,560 --> 00:13:48,806 aka Darnell Fiddler, aka jan-Michel Vincenzo. 318 00:13:48,830 --> 00:13:51,000 He is a career criminal who's done time 319 00:13:51,130 --> 00:13:53,546 for forgery, wire fraud, and bank fraud. 320 00:13:53,570 --> 00:13:55,346 So, our blind date was a con man. 321 00:13:55,370 --> 00:13:56,776 But what was the con? 322 00:13:56,800 --> 00:13:59,046 Well, maybe the real Dr. Grant knows. 323 00:13:59,070 --> 00:14:00,390 Well, we can't get a hold of him, 324 00:14:00,470 --> 00:14:01,786 and he didn't show up for work today. 325 00:14:01,810 --> 00:14:03,786 That's never a good sign. 326 00:14:03,810 --> 00:14:05,886 Well, our con man committed financial crimes, 327 00:14:05,910 --> 00:14:08,596 not violent ones, so maybe the real Grant's okay. 328 00:14:08,620 --> 00:14:10,060 Where's Samantha? 329 00:14:10,950 --> 00:14:14,190 I take it you're our astronomer's emergency contact. 330 00:14:14,320 --> 00:14:15,690 Try best friend. 331 00:14:15,820 --> 00:14:18,836 What have you done with her? I want to talk to her. 332 00:14:18,860 --> 00:14:21,466 She's sitting comatose in our interrogation room. 333 00:14:21,490 --> 00:14:24,336 That can happen when she gets overstimulated. 334 00:14:24,360 --> 00:14:27,460 I'd be overstimulated, too, if my date ended up dead. 335 00:14:29,270 --> 00:14:30,840 I'll go get her. 336 00:14:32,470 --> 00:14:34,916 I should never have told her about that app. 337 00:14:34,940 --> 00:14:36,386 She wasn't ready. 338 00:14:36,410 --> 00:14:39,386 She's an adult. She can make her own choices. 339 00:14:39,410 --> 00:14:41,386 And I'm her best friend, 340 00:14:41,410 --> 00:14:43,880 and I'm telling you she wasn't ready. 341 00:14:44,020 --> 00:14:45,466 Well, ready or not, 342 00:14:45,490 --> 00:14:47,996 your friend's story doesn't completely add up. 343 00:14:48,020 --> 00:14:49,696 I'm not surprised. 344 00:14:49,720 --> 00:14:53,566 Sam is one of the smartest astrophysicists in the country, 345 00:14:53,590 --> 00:14:55,690 but she really depends on her routines, 346 00:14:55,800 --> 00:14:58,606 and when that gets messed up, she spins out. 347 00:14:58,630 --> 00:15:00,570 And if something doesn't add up, 348 00:15:00,700 --> 00:15:02,446 it's because she's doing math 349 00:15:02,470 --> 00:15:04,710 you couldn't begin to understand. 350 00:15:06,010 --> 00:15:08,350 - Rachel? - Sam? 351 00:15:08,910 --> 00:15:10,286 Are you okay? 352 00:15:14,510 --> 00:15:16,226 I don't think she knows anything. 353 00:15:16,250 --> 00:15:19,920 Well, fingers crossed, kasie has some luck with those entry logs. 354 00:15:20,050 --> 00:15:21,796 Any luck with those entry logs? 355 00:15:21,820 --> 00:15:25,466 I think I identified the area our con man entered last night, 356 00:15:25,490 --> 00:15:27,090 and it's a doozy. 357 00:15:27,230 --> 00:15:29,336 This is a live feed. 358 00:15:29,360 --> 00:15:31,206 Is it a doozy or is that a clock? 359 00:15:31,230 --> 00:15:33,346 It's not just any clock. 360 00:15:33,370 --> 00:15:34,876 It's the cesium 133. 361 00:15:34,900 --> 00:15:36,546 United States atomic master clock. 362 00:15:36,570 --> 00:15:39,646 - A fancy clock. - Jimmy. 363 00:15:39,670 --> 00:15:41,316 You don't understand. 364 00:15:41,340 --> 00:15:44,486 Did you know that the world has only agreed upon what time it is 365 00:15:44,510 --> 00:15:46,386 for about the last 150 years? 366 00:15:46,410 --> 00:15:48,556 This clock is one of the only things 367 00:15:48,580 --> 00:15:50,056 the entire world agrees on. 368 00:15:50,080 --> 00:15:52,026 It sets the official time for the United States. 369 00:15:52,050 --> 00:15:57,590 And your con man was in there doing who-knows-what. 370 00:15:57,720 --> 00:15:59,790 You brought that thing into my lab? 371 00:15:59,930 --> 00:16:03,106 - You know how I feel about a.I. - I know, but... 372 00:16:03,130 --> 00:16:04,836 And it's not because McGee is turning me 373 00:16:04,860 --> 00:16:07,946 into some killer a.I. Robot, though that doesn't help. 374 00:16:07,970 --> 00:16:10,446 Vance made me take this everywhere, kase. I'm sorry. 375 00:16:10,470 --> 00:16:11,900 But now that I'm here, 376 00:16:12,010 --> 00:16:13,516 would you like to see surveillance footage 377 00:16:13,540 --> 00:16:14,786 from last night? 378 00:16:14,810 --> 00:16:15,986 - Yes. - No. 379 00:16:16,010 --> 00:16:17,356 Kasie. 380 00:16:17,380 --> 00:16:19,156 Okay, fine. Whatever. 381 00:16:19,180 --> 00:16:20,856 But stay out of my file system. 382 00:16:20,880 --> 00:16:22,626 Accessing usno footage. 383 00:16:22,650 --> 00:16:24,356 Routing to your screen. 384 00:16:24,380 --> 00:16:27,920 Bypassing your disorganized file system. 385 00:16:30,090 --> 00:16:31,136 Wait, what is that? 386 00:16:31,160 --> 00:16:34,206 I don't know, but I hope it's not a bomb. 387 00:16:34,230 --> 00:16:35,636 I hope not, too. 388 00:16:35,660 --> 00:16:37,830 The U.S. master clock is intimately intertwined 389 00:16:37,960 --> 00:16:40,446 with air traffic control... Power grids. 390 00:16:40,470 --> 00:16:42,316 Military command and control. 391 00:16:42,340 --> 00:16:43,976 And GPS. 392 00:16:44,000 --> 00:16:46,346 So that means... Destroying that clock 393 00:16:46,370 --> 00:16:49,840 would kill a lot of people really fast. 394 00:16:59,220 --> 00:17:01,396 Forward. 395 00:17:01,420 --> 00:17:02,920 Turn right. 396 00:17:03,760 --> 00:17:04,936 Okay, now tilt up. 397 00:17:04,960 --> 00:17:06,866 Arm up. 398 00:17:06,890 --> 00:17:08,560 Right side, near the junction box. 399 00:17:10,530 --> 00:17:13,846 Bingo. That is the device that our intruder planted. 400 00:17:13,870 --> 00:17:16,340 It's thinner than it looked on the security feed. 401 00:17:16,470 --> 00:17:18,946 That's a good thing, right? I mean, smaller means less boom. 402 00:17:18,970 --> 00:17:22,086 If it's even a bomb. What's the sniffer say? 403 00:17:22,110 --> 00:17:24,486 No particulates. No nitrates. 404 00:17:24,510 --> 00:17:25,826 No chemical trace at all. 405 00:17:25,850 --> 00:17:27,956 Nothing you'd expect from an explosive. 406 00:17:27,980 --> 00:17:29,456 Okay, any antenna? 407 00:17:29,480 --> 00:17:32,850 Negative. No radio, no cellular. It's an rf dead zone. 408 00:17:32,990 --> 00:17:35,836 Good. No antenna means it's not a remote trigger. 409 00:17:35,860 --> 00:17:37,530 Another check in the "not a bomb" column. 410 00:17:37,660 --> 00:17:40,566 It could still have an internal timer, though. 411 00:17:40,590 --> 00:17:41,866 I'd hear the quartz oscillating. 412 00:17:41,890 --> 00:17:43,836 Whatever this thing is, it's not ticking. 413 00:17:43,860 --> 00:17:45,146 Zoom in, please. 414 00:17:45,170 --> 00:17:47,806 The device is piggybacked onto the data lines. 415 00:17:47,830 --> 00:17:49,746 It's not a detonation rig. 416 00:17:49,770 --> 00:17:51,870 It's a tap. Surveillance maybe? 417 00:17:52,000 --> 00:17:54,916 Yeah, or signal interference. 418 00:17:54,940 --> 00:17:56,480 So, not a bomb? 419 00:17:57,710 --> 00:17:59,186 That's a yes? 420 00:17:59,210 --> 00:18:01,680 That's a... 421 00:18:02,820 --> 00:18:04,260 pretty sure. 422 00:18:05,990 --> 00:18:07,526 Thankfully, kasie was right. 423 00:18:07,550 --> 00:18:09,350 Not a bomb. 424 00:18:09,460 --> 00:18:12,560 So, while she dissects the mystery box, 425 00:18:12,690 --> 00:18:14,766 Nick and Jess are headed to West Virginia 426 00:18:14,790 --> 00:18:16,690 to find the real Dr. Grant. 427 00:18:16,800 --> 00:18:18,406 Another inefficiency. 428 00:18:18,430 --> 00:18:20,976 The drive alone is four hours and two minutes. 429 00:18:21,000 --> 00:18:23,070 Not the way Jess drives. 430 00:18:23,200 --> 00:18:26,446 Maybe don't include that on your report to director Vance. 431 00:18:26,470 --> 00:18:29,116 Redaction of reckless driving. Done. 432 00:18:29,140 --> 00:18:30,856 - Thanks. - But why send 433 00:18:30,880 --> 00:18:33,456 two agents for a single objective? 434 00:18:33,480 --> 00:18:36,496 You know, safety, accountability, chain of custody. 435 00:18:36,520 --> 00:18:38,426 Plus, you ever heard of "good cop, bad cop"? 436 00:18:38,450 --> 00:18:40,220 Between agents knight 437 00:18:40,350 --> 00:18:43,866 and torres, who qualifies as the bad cop? 438 00:18:43,890 --> 00:18:45,930 Actually, neither. 439 00:18:46,060 --> 00:18:47,966 They're both terrific. 440 00:18:47,990 --> 00:18:49,290 But together, they, 441 00:18:49,400 --> 00:18:52,306 they just click. You know? They're simpatico. 442 00:18:52,330 --> 00:18:55,630 I detect a change in vocal tone when you mention agent knight. 443 00:18:55,740 --> 00:18:58,046 A slight elevation in pitch. 444 00:18:58,070 --> 00:18:59,410 Warmer resonance. 445 00:18:59,540 --> 00:19:02,686 This may indicate romantic attraction. 446 00:19:02,710 --> 00:19:04,816 How did we get from work flow efficiency 447 00:19:04,840 --> 00:19:06,556 to my love life? Don't answer that. 448 00:19:06,580 --> 00:19:09,096 Perhaps I should join agents knight and torres. 449 00:19:09,120 --> 00:19:12,526 Observe this "simpatico" firsthand. 450 00:19:12,550 --> 00:19:14,750 I am sure they would love to have you. 451 00:19:14,890 --> 00:19:16,666 Come on, I know you have 452 00:19:16,690 --> 00:19:18,666 a good bad date story somewhere in there. 453 00:19:18,690 --> 00:19:20,566 We have at least another hour on this drive. 454 00:19:20,590 --> 00:19:22,736 Wait, did you just hack into Nick's personal cell phone 455 00:19:22,760 --> 00:19:23,990 to eavesdrop on them? 456 00:19:24,100 --> 00:19:26,446 No, Jimmy, that would be illegal. 457 00:19:26,470 --> 00:19:28,640 Good, because... I accessed the smart com system 458 00:19:28,770 --> 00:19:30,416 in their NCIS vehicle. 459 00:19:30,440 --> 00:19:32,546 Director Vance granted me full clearance 460 00:19:32,570 --> 00:19:34,346 to all agency communications. 461 00:19:34,370 --> 00:19:36,610 If you don't tell me a story, it's going to be 462 00:19:36,740 --> 00:19:38,356 boxing podcasts for the rest of the trip. 463 00:19:38,380 --> 00:19:39,926 That's not fair. 464 00:19:39,950 --> 00:19:42,320 Okay, turn that off. That is a major invasion of privacy. 465 00:19:42,450 --> 00:19:45,796 Perhaps if you were included on more field activity, 466 00:19:45,820 --> 00:19:48,666 your medical assessments would be more thorough. 467 00:19:48,690 --> 00:19:51,196 I am a very good m.E., but there are 468 00:19:51,220 --> 00:19:53,340 certain moral and ethical boundaries we do not cross. 469 00:19:53,430 --> 00:19:57,076 Fine. I will tell you a story, but it does not leave this car. 470 00:19:57,100 --> 00:20:00,140 Okay, wait, wait, wait. What-what doesn't leave the car? 471 00:20:01,170 --> 00:20:02,476 You got to go first. 472 00:20:02,500 --> 00:20:03,676 - Me? - Yeah. 473 00:20:03,700 --> 00:20:04,830 All right. 474 00:20:04,970 --> 00:20:07,446 Okay, worst date ever? 475 00:20:07,470 --> 00:20:09,000 Her name was Tori. 476 00:20:09,110 --> 00:20:14,026 Let me guess, blonde, tattooed, total smoke show? 477 00:20:14,050 --> 00:20:15,456 You got all that from "Tori"? 478 00:20:15,480 --> 00:20:18,626 No, I got that from your face. Go on. 479 00:20:18,650 --> 00:20:21,320 Okay, so, Italian place. 480 00:20:21,450 --> 00:20:23,150 Candlelit. Bottle of wine. 481 00:20:23,260 --> 00:20:26,700 You know, and I'm, I'm leaning in for the kiss 482 00:20:26,830 --> 00:20:28,700 right after I had the calamari. 483 00:20:28,830 --> 00:20:31,976 No. Bad seafood? 484 00:20:32,000 --> 00:20:33,176 Yeah. 485 00:20:33,200 --> 00:20:34,506 She was allergic. 486 00:20:34,530 --> 00:20:35,876 Poisoned kiss. Did she get sick? 487 00:20:35,900 --> 00:20:37,370 - Yeah. - No. 488 00:20:37,500 --> 00:20:40,546 I mean, every place and in every possible way. 489 00:20:40,570 --> 00:20:43,686 - In the parking lot, - in the... - Brutal. 490 00:20:43,710 --> 00:20:45,356 It was so bad. 491 00:20:45,380 --> 00:20:47,656 We ended up driving to, to the er. 492 00:20:47,680 --> 00:20:49,380 We spent the rest of the night there. 493 00:20:49,520 --> 00:20:50,726 So, no second date? 494 00:20:50,750 --> 00:20:52,390 Yeah, no, not for me. 495 00:20:52,520 --> 00:20:54,560 But you know what's funny? She ended up marrying 496 00:20:54,690 --> 00:20:56,336 the er doctor. 497 00:20:56,360 --> 00:20:59,366 - Yeah. They got two kids now. - Wow. 498 00:20:59,390 --> 00:21:02,636 Okay, well, I can top the calamari. 499 00:21:02,660 --> 00:21:05,230 I went on a date a couple of weeks ago. 500 00:21:05,370 --> 00:21:08,006 Rooftop bar, sunset. 501 00:21:08,030 --> 00:21:10,770 And, he... 502 00:21:11,570 --> 00:21:13,746 He? He-he, he what? He... 503 00:21:13,770 --> 00:21:15,556 What happened there? Where'd they go? 504 00:21:15,580 --> 00:21:16,986 Signal lost. 505 00:21:17,010 --> 00:21:20,256 GPS indicates they've entered a low-service area. 506 00:21:20,280 --> 00:21:21,580 Would you like me to reconnect? 507 00:21:21,710 --> 00:21:22,910 Well, yeah. 508 00:21:23,050 --> 00:21:24,720 I mean, no. I mean, no, no, no. No. I... 509 00:21:26,650 --> 00:21:30,760 You know, I think I need to go for a walk... 510 00:21:30,890 --> 00:21:32,266 See what kasie's up to. 511 00:21:32,290 --> 00:21:33,736 Don't forget me, Jimmy. 512 00:21:33,760 --> 00:21:37,336 Remember, where you go, I go. 513 00:21:37,360 --> 00:21:40,506 For the duration of this case. 514 00:21:40,530 --> 00:21:42,400 Vance may have said to take it everywhere, 515 00:21:42,540 --> 00:21:44,916 but he didn't say it had to listen to everything we say. 516 00:21:44,940 --> 00:21:48,010 Don't worry. There's no way she can hear us from in there. 517 00:21:50,080 --> 00:21:53,056 I don't want all of our convos broadcast to the DOJ either. 518 00:21:53,080 --> 00:21:54,486 Well, speaking of broadcast, 519 00:21:54,510 --> 00:21:56,556 this thing the bomb robot removed 520 00:21:56,580 --> 00:21:59,596 was tapped directly into the master clock's transmitter. 521 00:21:59,620 --> 00:22:00,996 So, was it blocking the signal? 522 00:22:01,020 --> 00:22:02,290 Thankfully, no, otherwise 523 00:22:02,420 --> 00:22:04,066 planes may have fallen from the sky. 524 00:22:04,090 --> 00:22:07,006 No, this was something way sneakier. 525 00:22:07,030 --> 00:22:08,376 Ho-hoo. 526 00:22:08,400 --> 00:22:11,236 And I am about to find out what. 527 00:22:11,260 --> 00:22:12,806 Ooh, a memory card. 528 00:22:12,830 --> 00:22:14,976 Big brain, tiny package. 529 00:22:15,000 --> 00:22:18,346 And where there is data, there's answers. 530 00:22:18,370 --> 00:22:20,410 Just have to run it through my decryption software. 531 00:22:20,440 --> 00:22:23,610 All right. Well, I will leave you to it. 532 00:22:24,380 --> 00:22:28,496 Actually, kase, can I get your opinion on something? 533 00:22:28,520 --> 00:22:30,026 Hypothetically speaking, 534 00:22:30,050 --> 00:22:32,826 if someone is tricked into eavesdropping, 535 00:22:32,850 --> 00:22:35,496 that's not entirely on them, right? 536 00:22:35,520 --> 00:22:38,320 That's an awfully specific hypothetical. 537 00:22:38,460 --> 00:22:40,730 It sounds like the hal 9000 played you. 538 00:22:41,490 --> 00:22:44,836 I may have given her permission for said eavesdropping. 539 00:22:44,860 --> 00:22:46,146 Then, that's on you, bud. 540 00:22:46,170 --> 00:22:49,046 Jimmy, that thing has no morals, just code. 541 00:22:49,070 --> 00:22:51,316 Just follows the math. It doesn't care who gets hurt. 542 00:22:51,340 --> 00:22:53,940 How we do our job matters. 543 00:22:54,840 --> 00:22:57,810 That thing is dangerous. 544 00:23:01,950 --> 00:23:04,350 Okay, great. Thank you. 545 00:23:05,750 --> 00:23:07,196 That was knight and torres. 546 00:23:07,220 --> 00:23:09,066 They just found the real Grant. 547 00:23:09,090 --> 00:23:10,090 Alive? 548 00:23:10,160 --> 00:23:11,466 Not so much. 549 00:23:11,490 --> 00:23:14,236 Body dumped in the alley behind his apartment. 550 00:23:14,260 --> 00:23:15,636 They call the local m.E.? 551 00:23:15,660 --> 00:23:16,906 Out with the flu. 552 00:23:16,930 --> 00:23:18,500 They need to send the body back here. 553 00:23:18,630 --> 00:23:19,976 So, we just wait? 554 00:23:20,000 --> 00:23:22,346 As Jimmy's little buddy would say, 555 00:23:22,370 --> 00:23:23,676 not exactly time-efficient. 556 00:23:23,700 --> 00:23:25,346 Which makes my timing... 557 00:23:25,370 --> 00:23:27,746 Perfect. I just cracked the encryption on that device 558 00:23:27,770 --> 00:23:29,100 from the master clock. 559 00:23:29,210 --> 00:23:31,056 - You figured out what was going on? - I did. 560 00:23:31,080 --> 00:23:32,956 It was running a custom program on the clock's transmitter. 561 00:23:32,980 --> 00:23:34,380 Look at this. 562 00:23:36,380 --> 00:23:37,410 Looks like a clock. 563 00:23:37,520 --> 00:23:38,550 It is. Synchronized 564 00:23:38,690 --> 00:23:40,626 to the international clock in Paris. 565 00:23:40,650 --> 00:23:42,966 But then I compared it to the U.S. master clock 566 00:23:42,990 --> 00:23:45,436 at the observatory. 567 00:23:45,460 --> 00:23:47,700 Vanna, if you please? 568 00:23:48,960 --> 00:23:50,536 They look the same to me. 569 00:23:50,560 --> 00:23:52,560 Look again. 570 00:23:54,070 --> 00:23:56,376 It's off by a thousandth of a second. 571 00:23:56,400 --> 00:23:58,516 Well, that could be network lag. 572 00:23:58,540 --> 00:23:59,986 I checked. It's not. 573 00:24:00,010 --> 00:24:01,916 Which means, for the past 24 hours, 574 00:24:01,940 --> 00:24:03,586 the entire United States 575 00:24:03,610 --> 00:24:06,056 has been behind the rest of the world. 576 00:24:06,080 --> 00:24:08,920 Someone stole time. 577 00:24:09,780 --> 00:24:12,780 Okay, but what the hell are they doing with it? 578 00:24:21,690 --> 00:24:23,690 Our impostor stole time? 579 00:24:23,800 --> 00:24:25,240 What does that even mean? 580 00:24:25,360 --> 00:24:27,146 Yeah, we're still trying to figure that out now. 581 00:24:27,170 --> 00:24:29,676 All we know is, our con man went on that fake date 582 00:24:29,700 --> 00:24:32,216 in order to gain access to the U.S. master clock 583 00:24:32,240 --> 00:24:33,580 and delay it by a microsecond. 584 00:24:33,710 --> 00:24:35,146 Parker and the gang 585 00:24:35,170 --> 00:24:36,416 are spitballing right now, trying to figure out 586 00:24:36,440 --> 00:24:38,216 what the intentions were, so... 587 00:24:38,240 --> 00:24:40,026 - Not very good ones, I'm sure. - Yeah. 588 00:24:40,050 --> 00:24:42,056 Do you have an eta on Grant's body? 589 00:24:42,080 --> 00:24:44,596 Without traffic? We can get him to you in four hours. 590 00:24:44,620 --> 00:24:46,726 Okay, well, there's not much I can do until then. 591 00:24:46,750 --> 00:24:50,120 Actually, we could determine time of death. 592 00:24:51,020 --> 00:24:52,620 Is that your robot girlfriend? 593 00:24:52,730 --> 00:24:54,436 Come on, man. 594 00:24:54,460 --> 00:24:56,536 Throw that thing in the toilet and let the humans talk. 595 00:24:56,560 --> 00:24:59,560 I understand your reluctance about me, agent torres, 596 00:24:59,670 --> 00:25:01,806 but I assure you, I'm here to help with efficiency. 597 00:25:01,830 --> 00:25:03,876 I think they're good, dawn. 598 00:25:03,900 --> 00:25:06,270 Instead of waiting hours to receive the body, 599 00:25:06,410 --> 00:25:08,450 they could easily assist us over the phone. 600 00:25:08,580 --> 00:25:11,086 Hell no. I'm not putting a meat thermometer in this dude. 601 00:25:11,110 --> 00:25:14,686 That's very funny, agent torres, 602 00:25:14,710 --> 00:25:16,240 but that won't be necessary. 603 00:25:16,380 --> 00:25:19,450 - We could use corneal... - Corneal cloudiness. Cor... 604 00:25:19,590 --> 00:25:21,696 Corneal cloudiness. Right. 605 00:25:21,720 --> 00:25:24,066 - That's actually a good idea. - Agent torres, 606 00:25:24,090 --> 00:25:28,130 please put your cell camera up to the victim's eye. 607 00:25:30,130 --> 00:25:31,676 Thank you. 608 00:25:31,700 --> 00:25:33,300 Based on the corneal opacity, 609 00:25:33,430 --> 00:25:37,370 I calculate an approximate time of death as nine hours ago. 610 00:25:38,270 --> 00:25:39,486 Nine hours? 611 00:25:39,510 --> 00:25:42,856 Our impostor at the observatory was shot 14 hours ago. 612 00:25:42,880 --> 00:25:46,786 Which means... Someone else killed Grant. 613 00:25:46,810 --> 00:25:49,226 We still have a killer to find. 614 00:25:49,250 --> 00:25:50,696 You know, with a couple stolen microseconds, 615 00:25:50,720 --> 00:25:52,820 you could disrupt satellite communication. 616 00:25:52,950 --> 00:25:54,826 Knock some planes out of the sky, too, 617 00:25:54,850 --> 00:25:56,120 while you're at it. 618 00:25:56,260 --> 00:25:58,160 How about spoiling an impending space launch? 619 00:25:58,290 --> 00:26:01,660 Sounds like a terrorist brainstorming session. 620 00:26:01,790 --> 00:26:03,136 We should order pizza. 621 00:26:03,160 --> 00:26:04,830 So, I just spoke to torres and knight. 622 00:26:04,960 --> 00:26:07,006 - We heard. - And the carbon-based life-forms 623 00:26:07,030 --> 00:26:08,530 will take it from here. 624 00:26:08,640 --> 00:26:10,446 How about this one? 625 00:26:10,470 --> 00:26:12,986 Is there any way that the disrupted time signal 626 00:26:13,010 --> 00:26:14,810 could alter the flight path of an icbm? 627 00:26:14,940 --> 00:26:18,656 Icbm is interesting, but what's the target? 628 00:26:18,680 --> 00:26:20,150 Maybe a munitions dump. 629 00:26:20,280 --> 00:26:21,820 Ooh, I like that. 630 00:26:22,650 --> 00:26:29,530 So... Have you guys looked into phantom arbit-rage? 631 00:26:29,660 --> 00:26:32,296 Do you mean "phantom arbitrage"? 632 00:26:32,320 --> 00:26:34,306 - Yes, that's what I meant, Tim. - What's that? 633 00:26:34,330 --> 00:26:35,976 It's a way to game the stock market 634 00:26:36,000 --> 00:26:37,330 by anticipating stock prices. 635 00:26:37,460 --> 00:26:39,076 Didn't know you were so well-versed 636 00:26:39,100 --> 00:26:40,676 in the financial market. 637 00:26:40,700 --> 00:26:42,006 You know, I dabble. 638 00:26:42,030 --> 00:26:43,700 I'm no Gordon gekko, but... 639 00:26:43,840 --> 00:26:47,646 But you knew about phantom arbit-rage. 640 00:26:48,840 --> 00:26:52,820 Unless, of course, it wasn't your idea. 641 00:26:54,210 --> 00:26:56,010 Jimmy, that is vampire mind control, man. 642 00:26:56,120 --> 00:26:58,096 Don't you see? You're becoming its puppet. 643 00:26:58,120 --> 00:27:00,526 Guys, I really think it's trying to help. 644 00:27:00,550 --> 00:27:02,696 Yeah, like the machine helped John Henry? 645 00:27:02,720 --> 00:27:04,050 Who? 646 00:27:04,160 --> 00:27:06,830 Steel-driving man John Henry? 647 00:27:08,900 --> 00:27:11,076 John Henry was working the railroad 648 00:27:11,100 --> 00:27:12,230 when a machine showed up 649 00:27:12,360 --> 00:27:14,200 threatening to replace all the workers. 650 00:27:14,330 --> 00:27:15,946 Henry challenged it to a contest: 651 00:27:15,970 --> 00:27:19,186 First person to drill a tunnel through the rock wins. 652 00:27:19,210 --> 00:27:22,116 In the end, Henry, through sheer determination, 653 00:27:22,140 --> 00:27:23,986 finishes first. 654 00:27:24,010 --> 00:27:26,610 And then his heart exploded. 655 00:27:27,310 --> 00:27:28,756 That was dark. 656 00:27:28,780 --> 00:27:31,556 - Point of the story... - Get annual heart checkups. 657 00:27:31,580 --> 00:27:34,396 In the battle between man versus machine, 658 00:27:34,420 --> 00:27:36,196 man always wins. 659 00:27:36,220 --> 00:27:39,060 Jimmy, I know you and Ms. Hines think I'm dangerous... 660 00:27:39,190 --> 00:27:40,606 Hold on. 661 00:27:40,630 --> 00:27:42,506 I said that in private. 662 00:27:42,530 --> 00:27:44,506 You were eavesdropping on us? 663 00:27:44,530 --> 00:27:46,470 I am programmed to listen. 664 00:27:47,530 --> 00:27:49,230 Jimmy. 665 00:27:49,340 --> 00:27:51,980 Get that gizmo out of here. 666 00:27:55,010 --> 00:27:58,150 I'm sorry, director. I can't do this anymore. 667 00:27:59,650 --> 00:28:02,326 Well, less than ten hours. That was fast. 668 00:28:02,350 --> 00:28:04,156 It's making it harder for me to work with my coworkers, 669 00:28:04,180 --> 00:28:07,196 which I believe is the opposite intention of this experiment? 670 00:28:07,220 --> 00:28:09,290 That does sound quite inefficient. 671 00:28:09,420 --> 00:28:11,966 And for some reason dawn seems to be testing my moral code 672 00:28:11,990 --> 00:28:14,866 to see if I'll eavesdrop on... never mind. 673 00:28:14,890 --> 00:28:17,460 Dawn? I see you've named it now. 674 00:28:17,600 --> 00:28:20,576 I thought this technology is supposed to make my life easier. 675 00:28:20,600 --> 00:28:22,046 Now I'm not so sure. 676 00:28:22,070 --> 00:28:23,640 Well, that's always the rub, isn't it? 677 00:28:23,770 --> 00:28:26,646 New technology makes our life easier, 678 00:28:26,670 --> 00:28:28,470 faster, but at what cost? 679 00:28:28,610 --> 00:28:32,086 Think we have to ask ourselves if it's worth it. 680 00:28:32,110 --> 00:28:33,786 According to my programming, director, 681 00:28:33,810 --> 00:28:35,586 yes, it is worth it. 682 00:28:35,610 --> 00:28:37,456 With the additional efficiency, the subject 683 00:28:37,480 --> 00:28:39,696 - can develop new skills... - Hey, do not call me a subject. 684 00:28:39,720 --> 00:28:41,320 - You are an object. - Hey. Hey. 685 00:28:41,450 --> 00:28:43,596 Do I need to separate you two? 686 00:28:43,620 --> 00:28:45,266 Is that an option? 687 00:28:45,290 --> 00:28:49,136 Look, I'm not the biggest fan of some outside consultant 688 00:28:49,160 --> 00:28:50,736 evaluating our agency, 689 00:28:50,760 --> 00:28:52,636 but if you don't do this, I'll just have to give the a.I. 690 00:28:52,660 --> 00:28:53,776 To someone else. 691 00:28:53,800 --> 00:28:56,140 Wait, NCIS is being evaluated? 692 00:28:56,940 --> 00:28:58,146 I thought this whole experiment was just 693 00:28:58,170 --> 00:29:00,616 to look for time savings. 694 00:29:00,640 --> 00:29:02,716 Is something going on, director? 695 00:29:02,740 --> 00:29:06,740 DOJ needs one completed after action report. 696 00:29:06,850 --> 00:29:09,126 After that, we're done with it. 697 00:29:09,150 --> 00:29:11,726 Now, do you want to pass the Baton, 698 00:29:11,750 --> 00:29:14,990 or can you get this thing across the finish line? 699 00:29:16,520 --> 00:29:18,096 You're a better man than me. 700 00:29:18,120 --> 00:29:19,320 I would've passed the Baton. 701 00:29:19,430 --> 00:29:21,236 No, you wouldn't. 702 00:29:21,260 --> 00:29:23,376 You're not a Baton passer. 703 00:29:23,400 --> 00:29:25,076 The sooner we solve this case, 704 00:29:25,100 --> 00:29:27,406 the sooner we get back to normal. 705 00:29:27,430 --> 00:29:29,600 Normal is inefficient. 706 00:29:31,540 --> 00:29:34,840 Let's see here. Myofiber disarray. 707 00:29:34,970 --> 00:29:37,386 Contraction band necrosis? 708 00:29:37,410 --> 00:29:38,756 Subtitles, please? 709 00:29:38,780 --> 00:29:42,426 This man's heart somehow exploded. 710 00:29:42,450 --> 00:29:43,656 Just like John Henry's. 711 00:29:43,680 --> 00:29:46,166 - Who? - A character from a fable. 712 00:29:46,190 --> 00:29:49,536 On your way home, you drove by a tunnel with his name on it. 713 00:29:49,560 --> 00:29:52,736 Yeah, we passed by his statue 714 00:29:52,760 --> 00:29:53,966 while, knight was sleeping. 715 00:29:53,990 --> 00:29:55,620 Snoring up a storm, I might add. 716 00:29:55,730 --> 00:29:57,036 Which snore? 717 00:29:57,060 --> 00:29:58,190 They have names? 718 00:29:58,300 --> 00:29:59,506 Yeah, she's got three of them. 719 00:29:59,530 --> 00:30:01,176 The little one I dubbed the puff. 720 00:30:01,200 --> 00:30:03,016 The second one's more like a "buh-buh-buh-buh-buh-buh-buh." 721 00:30:03,040 --> 00:30:04,876 Like, big bird. 722 00:30:04,900 --> 00:30:08,216 No, this one was loud enough to scare off any large animals. 723 00:30:08,240 --> 00:30:09,916 The honker. Yeah. 724 00:30:09,940 --> 00:30:12,886 - That's my favorite. - So, how did this heart explode? 725 00:30:12,910 --> 00:30:14,486 Well, burn marks here 726 00:30:14,510 --> 00:30:17,056 suggest that electrocution could've been the cause. 727 00:30:17,080 --> 00:30:20,180 Would you like me to review the crime scene's evidence logs 728 00:30:20,290 --> 00:30:21,770 to determine possible murder weapons? 729 00:30:21,890 --> 00:30:23,736 Well, considering you were about to do it anyway, 730 00:30:23,760 --> 00:30:25,066 just knock yourself out. 731 00:30:25,090 --> 00:30:27,760 Am I sensing some trouble here 732 00:30:27,890 --> 00:30:30,006 with your, new girlfriend? 733 00:30:30,030 --> 00:30:32,106 Our relationship is strictly professional. 734 00:30:32,130 --> 00:30:33,760 Yeah, that's how the last one started. 735 00:30:33,870 --> 00:30:37,110 This one doesn't have a cute snore. 736 00:30:38,100 --> 00:30:40,500 Jimmy, how is your heart doing? 737 00:30:40,610 --> 00:30:42,746 Mine? What do you mean? 738 00:30:42,770 --> 00:30:44,886 I don't know, you're down here all alone 739 00:30:44,910 --> 00:30:47,426 and talking to happy droid 740 00:30:47,450 --> 00:30:51,820 and remembering knight's snoring habits. 741 00:30:52,680 --> 00:30:54,680 Are you okay? 742 00:30:55,450 --> 00:30:59,450 I guess I'm just a little lonely, that's all. 743 00:30:59,560 --> 00:31:01,206 You're missing Jess. 744 00:31:01,230 --> 00:31:03,176 No, no, no. That's not it. 745 00:31:03,200 --> 00:31:05,506 That ended a while ago, you know? 746 00:31:05,530 --> 00:31:09,030 Though I am not a hundred percent sure why. 747 00:31:12,270 --> 00:31:14,470 I guess the timing just wasn't right. 748 00:31:14,610 --> 00:31:17,280 Yeah, Gibbs had a rule about timing. 749 00:31:17,410 --> 00:31:19,456 What was that? 24? 750 00:31:19,480 --> 00:31:21,556 I find no reference in my database 751 00:31:21,580 --> 00:31:23,320 for a Gibbs rule 24. 752 00:31:23,450 --> 00:31:24,926 Well, who's being inefficient now? 753 00:31:24,950 --> 00:31:26,566 Aren't you supposed to be searching for the murder weapon? 754 00:31:26,590 --> 00:31:28,526 I've already completed that task. 755 00:31:28,550 --> 00:31:30,196 Well, she's fast. I'll give her that. 756 00:31:30,220 --> 00:31:32,320 - Yeah. - Dr. Grant's apartment was equipped 757 00:31:32,460 --> 00:31:33,606 with an aed machine. 758 00:31:33,630 --> 00:31:35,366 With its safeguards deactivated, 759 00:31:35,390 --> 00:31:37,206 that could account for the burn marks. 760 00:31:37,230 --> 00:31:39,076 Death by defibrillator. 761 00:31:39,100 --> 00:31:40,546 Maybe the killer left prints. 762 00:31:40,570 --> 00:31:41,576 Yeah, I'll check it out. 763 00:31:41,600 --> 00:31:43,916 All right, I'll update the team. 764 00:31:43,940 --> 00:31:47,416 Look at that. You got ten million shares of a microbrew 765 00:31:47,440 --> 00:31:51,180 purchased at 1 1/4, then immediately dumped at 1 3/8. 766 00:31:51,310 --> 00:31:53,326 - That's over a million in profit. - There's another one. 767 00:31:53,350 --> 00:31:55,286 Five million shares of a penny stock fertilizer. 768 00:31:55,310 --> 00:31:57,180 Position lasted two seconds. 769 00:31:57,320 --> 00:31:59,196 That's a quick $250k on dirt. 770 00:31:59,220 --> 00:32:01,660 You guys aren't making any sense, but I love the energy. 771 00:32:01,790 --> 00:32:04,566 Jimmy, as much as it pains me to admit it, 772 00:32:04,590 --> 00:32:05,896 your little robot friend was right 773 00:32:05,920 --> 00:32:07,436 about the phantom arbitrage. 774 00:32:07,460 --> 00:32:09,476 Well, I'm sure if she had the ability to process emotions, 775 00:32:09,500 --> 00:32:11,040 she'd be happy to hear it. 776 00:32:11,160 --> 00:32:12,306 Actually, I enjoy positive feed... 777 00:32:12,330 --> 00:32:14,270 Dawn, activate silent mode. 778 00:32:15,370 --> 00:32:16,540 How did she help? 779 00:32:16,670 --> 00:32:17,676 We figured out what the killer was doing 780 00:32:17,700 --> 00:32:18,816 with the stolen time. 781 00:32:18,840 --> 00:32:20,186 By altering the master clock, 782 00:32:20,210 --> 00:32:22,146 the bad guy essentially time-traveled 783 00:32:22,170 --> 00:32:23,970 a few microseconds into the future. 784 00:32:24,080 --> 00:32:26,380 Yeah, he then made high-volume stock trades 785 00:32:26,510 --> 00:32:27,556 already knowing if the stock prices 786 00:32:27,580 --> 00:32:29,156 were gonna go up or down. 787 00:32:29,180 --> 00:32:31,656 It's the same thing that biff did in back to the future. 788 00:32:31,680 --> 00:32:34,196 Remember? He stole the sports almanac from the future... 789 00:32:34,220 --> 00:32:36,366 So he could then place bets in the past. 790 00:32:36,390 --> 00:32:41,366 We've already identified a haul of over $170 million. 791 00:32:41,390 --> 00:32:42,766 And we're just getting started. 792 00:32:42,790 --> 00:32:46,030 This was never an attempted terror attack. 793 00:32:48,330 --> 00:32:50,230 This was a heist. 794 00:32:59,650 --> 00:33:00,786 Defibrillator's clean. 795 00:33:00,810 --> 00:33:02,326 The killer wiped the prints. 796 00:33:02,350 --> 00:33:04,696 So much for following the murder weapon. 797 00:33:04,720 --> 00:33:06,696 Well, then, we follow the stolen money. 798 00:33:06,720 --> 00:33:07,796 We're working on it. 799 00:33:07,820 --> 00:33:09,266 The funds are still moving. 800 00:33:09,290 --> 00:33:12,936 Multiple offshore shells, two crypto exchanges. 801 00:33:12,960 --> 00:33:14,660 Our thief is a pro. 802 00:33:14,790 --> 00:33:18,090 Come on, McGee. Be our John Henry. 803 00:33:19,100 --> 00:33:21,206 - You do know how that story ends, right? - Or, and hear me out, 804 00:33:21,230 --> 00:33:23,576 you could not die trying to prove a point. 805 00:33:23,600 --> 00:33:27,746 Tim, as much as I hate to say it, just let dawn help. 806 00:33:27,770 --> 00:33:30,616 Pretty sure that's how the robot rebellion starts. 807 00:33:30,640 --> 00:33:32,210 Do you want his heart to explode? 808 00:33:32,340 --> 00:33:34,040 He is typing, Jimmy, 809 00:33:34,150 --> 00:33:36,220 he is not swinging a steel hammer. 810 00:33:36,350 --> 00:33:37,856 Okay, did it. Got a hit. 811 00:33:37,880 --> 00:33:41,680 A slush fund routed through a shell corporation. 812 00:33:42,520 --> 00:33:47,630 Both fake, but the names they're under... that's real. 813 00:33:50,060 --> 00:33:51,276 The stolen money is in an account 814 00:33:51,300 --> 00:33:53,046 in your name, Dr. Linden. 815 00:33:53,070 --> 00:33:55,246 Not all of it, but we will find the rest. 816 00:33:55,270 --> 00:33:56,910 I didn't steal anything. 817 00:33:57,040 --> 00:33:58,580 You're not just an astronomer. 818 00:33:58,700 --> 00:34:01,200 You have a degree in electrical engineering 819 00:34:01,310 --> 00:34:02,470 and advanced signal training. 820 00:34:02,540 --> 00:34:05,086 You built the device that hijacked the master clock. 821 00:34:05,110 --> 00:34:06,486 You planned this whole thing. 822 00:34:06,510 --> 00:34:09,156 You then eliminated the one person 823 00:34:09,180 --> 00:34:10,626 who could connect you to this. 824 00:34:10,650 --> 00:34:11,920 Wh-who is that? 825 00:34:12,050 --> 00:34:14,166 Ben Grant. The real one. 826 00:34:14,190 --> 00:34:15,760 We found his body in talcott. 827 00:34:15,890 --> 00:34:17,966 Talcott? That's in West Virginia. 828 00:34:17,990 --> 00:34:21,036 I couldn't have. I've been here in D.C. 829 00:34:21,060 --> 00:34:24,736 I... ever since you let me go, I've been home. 830 00:34:24,760 --> 00:34:27,176 Is there anyone that can verify that? 831 00:34:29,940 --> 00:34:32,916 No. I don't exactly get a lot of visitors. 832 00:34:32,940 --> 00:34:35,816 Well, that's gonna be a problem because someone drove to talcott 833 00:34:35,840 --> 00:34:37,086 and murdered this man. 834 00:34:37,110 --> 00:34:38,856 I don't drive. 835 00:34:38,880 --> 00:34:41,226 I don't even have a driver's license. 836 00:34:41,250 --> 00:34:43,620 Just a state I.D. 837 00:34:51,460 --> 00:34:53,706 She's either a world-class liar 838 00:34:53,730 --> 00:34:55,806 or someone wants her to look like one. 839 00:34:55,830 --> 00:34:57,236 How do we tell the difference? 840 00:34:57,260 --> 00:34:59,300 We can't. Not yet. 841 00:34:59,430 --> 00:35:01,346 Her story checks out, mostly. 842 00:35:01,370 --> 00:35:02,776 Right. 843 00:35:02,800 --> 00:35:05,276 Round trip to talcott takes eight hours, give or take. 844 00:35:05,300 --> 00:35:07,446 She was only out of our custody for six. 845 00:35:07,470 --> 00:35:09,416 Driving that fast for someone without a license, 846 00:35:09,440 --> 00:35:10,656 that's improbable. 847 00:35:10,680 --> 00:35:12,450 It's not impossible. 848 00:35:12,580 --> 00:35:15,756 Right. So, what are you thinking? 849 00:35:15,780 --> 00:35:17,956 Thinking about verbal kint. 850 00:35:17,980 --> 00:35:19,150 Who? 851 00:35:19,290 --> 00:35:20,796 Verbal kint was a character 852 00:35:20,820 --> 00:35:23,096 from the 1995 film the usual suspects. 853 00:35:23,120 --> 00:35:25,496 He appeared as a mild-mannered scapegoat 854 00:35:25,520 --> 00:35:27,306 but was actually a criminal mastermind. 855 00:35:27,330 --> 00:35:28,766 Thank you for the spoilers, dawn. 856 00:35:28,790 --> 00:35:30,436 I'm sorry, I forgot she was there. 857 00:35:30,460 --> 00:35:33,360 You really think our good doctor here is the mastermind? 858 00:35:33,470 --> 00:35:36,416 Well, either that or someone wants it to look that way. 859 00:35:36,440 --> 00:35:38,476 Little money in the right account, 860 00:35:38,500 --> 00:35:39,800 right gaps in her story. 861 00:35:39,940 --> 00:35:41,786 She makes a perfect patsy. 862 00:35:41,810 --> 00:35:43,786 - The next logical step would be to... - This is no time 863 00:35:43,810 --> 00:35:46,710 for logic. That's exactly what the killer expects. 864 00:35:48,110 --> 00:35:51,010 If someone wants us to think that she's guilty, 865 00:35:51,120 --> 00:35:52,896 maybe we should do the opposite. 866 00:35:52,920 --> 00:35:55,280 This course of action does not align with proper protocols. 867 00:35:56,590 --> 00:35:58,266 No. No. 868 00:35:58,290 --> 00:36:01,390 This is as far as she goes. 869 00:36:05,400 --> 00:36:07,246 Two bodies, hundreds of millions stolen, 870 00:36:07,270 --> 00:36:08,906 and you want to let our only suspect walk? 871 00:36:08,930 --> 00:36:10,646 - That's the plan. - That's not a very good one. 872 00:36:10,670 --> 00:36:11,946 Dr. Linden won't go far. 873 00:36:11,970 --> 00:36:13,546 Short leash, controlled environment. 874 00:36:13,570 --> 00:36:14,700 And if she's playing you? 875 00:36:14,810 --> 00:36:16,556 Then she runs and we follow. 876 00:36:16,580 --> 00:36:18,056 But if she's the patsy... 877 00:36:18,080 --> 00:36:20,526 Then she leads us to whoever cast her in the role. 878 00:36:20,550 --> 00:36:22,056 - Win-win. - Yes, unless linden 879 00:36:22,080 --> 00:36:25,426 manages to skip the country, and her social anxiety 880 00:36:25,450 --> 00:36:27,466 magically clears up on a beach with no extradition. 881 00:36:27,490 --> 00:36:29,866 If that's the case, you can blame me. 882 00:36:29,890 --> 00:36:33,090 I will. Believe me. 883 00:36:34,660 --> 00:36:36,060 All right, go. 884 00:36:36,190 --> 00:36:38,606 But if she so much as checks a flight schedule, 885 00:36:38,630 --> 00:36:40,046 I want her back in custody. 886 00:36:40,070 --> 00:36:42,070 Copy that. 887 00:36:48,640 --> 00:36:51,616 Most people would go have a drink after a day like today. 888 00:36:51,640 --> 00:36:54,356 No, but you, you want to go to the office. 889 00:36:54,380 --> 00:36:55,726 Best view in town. 890 00:36:55,750 --> 00:36:58,426 Better than an interrogation room, I'm sure. 891 00:36:58,450 --> 00:37:00,890 I told them they had the wrong person. 892 00:37:01,650 --> 00:37:04,550 You stood up for yourself. I'm proud of you. 893 00:37:04,660 --> 00:37:06,466 - Really? - Really. 894 00:37:06,490 --> 00:37:09,906 Reminds me of the time you stood your ground and proved 895 00:37:09,930 --> 00:37:12,676 that orbital redshift wasn't a spectrograph error. 896 00:37:12,700 --> 00:37:14,946 You're amazing, Sam. 897 00:37:14,970 --> 00:37:17,210 Thank you. 898 00:37:18,370 --> 00:37:20,646 Well, I can see you're gonna go all night, 899 00:37:20,670 --> 00:37:22,416 but I need to get my z's. 900 00:37:22,440 --> 00:37:23,670 Okay. 901 00:37:33,450 --> 00:37:34,450 Sam? 902 00:37:34,550 --> 00:37:39,390 Sam, why do you have a bag full of cash? 903 00:37:41,230 --> 00:37:44,330 And your passport? 904 00:37:46,230 --> 00:37:48,100 Are you going somewhere? 905 00:37:48,230 --> 00:37:53,216 No... I mean... well... 906 00:37:53,240 --> 00:37:55,680 I don't know how that got in here. 907 00:37:57,410 --> 00:38:00,780 Somebody must have been in my lab. 908 00:38:00,910 --> 00:38:03,186 Well, who else has access? 909 00:38:03,210 --> 00:38:06,410 No one, just you. Only you. 910 00:38:08,250 --> 00:38:09,320 Rachel? 911 00:38:09,460 --> 00:38:12,636 What's going on? 912 00:38:12,660 --> 00:38:14,860 You tell me. 913 00:38:16,160 --> 00:38:18,106 This was all you. 914 00:38:18,130 --> 00:38:21,346 I-I thought you were my... I thought you were my friend. 915 00:38:21,370 --> 00:38:22,670 I thought I was, 916 00:38:22,800 --> 00:38:26,600 until I found a bag of money and your passport. 917 00:38:29,240 --> 00:38:31,586 I think maybe we should call NCIS. 918 00:38:31,610 --> 00:38:33,510 Agreed. 919 00:38:34,350 --> 00:38:36,126 Well, then, good news. 920 00:38:36,150 --> 00:38:37,326 She's trying to make it look 921 00:38:37,350 --> 00:38:38,990 like I'm the one who did all this. 922 00:38:39,120 --> 00:38:41,396 I was just gonna say the same thing about her. 923 00:38:41,420 --> 00:38:42,990 I didn't put this in here. 924 00:38:44,660 --> 00:38:46,566 Step back. Both of you. 925 00:38:46,590 --> 00:38:48,536 So, what happens next? 926 00:38:48,560 --> 00:38:50,476 That question is irrelevant. 927 00:38:50,500 --> 00:38:53,306 The events you're describing have already occurred. 928 00:38:53,330 --> 00:38:57,146 Well, humor me. You said, humans are predictable. 929 00:38:57,170 --> 00:39:00,340 You got a gun on the ground between two murder suspects. 930 00:39:00,470 --> 00:39:01,846 What's your move? 931 00:39:01,870 --> 00:39:04,540 Neutralize both threats immediately. 932 00:39:04,680 --> 00:39:06,386 So you would shoot two people 933 00:39:06,410 --> 00:39:09,696 over a gun that neither of them has touched? 934 00:39:09,720 --> 00:39:11,156 Without further data, 935 00:39:11,180 --> 00:39:13,026 immediate action is the most efficient way 936 00:39:13,050 --> 00:39:14,850 to ensure suspect containment 937 00:39:14,990 --> 00:39:18,296 and prevent a 73% chance of agent harm. 938 00:39:18,320 --> 00:39:20,766 What about the 27% chance 939 00:39:20,790 --> 00:39:22,830 that neither of them makes a move? 940 00:39:23,700 --> 00:39:25,070 All you have is a hesitation 941 00:39:25,200 --> 00:39:26,676 or slight twitch of the hand. 942 00:39:26,700 --> 00:39:31,340 You know, humans can read things we don't even understand. 943 00:39:32,200 --> 00:39:34,770 We call it "trusting our gut." 944 00:39:35,870 --> 00:39:37,570 What's that worth? 945 00:39:37,680 --> 00:39:41,080 I do not understand the question. 946 00:39:42,050 --> 00:39:43,590 I know. 947 00:39:46,590 --> 00:39:49,360 It's a good thing knight and torres did. 948 00:39:50,220 --> 00:39:52,566 I didn't put that bag in here. 949 00:39:52,590 --> 00:39:53,736 Neither did I. 950 00:39:53,760 --> 00:39:55,566 Forensics will process everything. 951 00:39:55,590 --> 00:39:56,936 The bag, security logs. 952 00:39:56,960 --> 00:39:58,430 We'll find out who was in here. 953 00:39:58,560 --> 00:40:00,630 It's over. 954 00:40:01,670 --> 00:40:03,170 Don't. 955 00:40:05,370 --> 00:40:08,910 Get off me! I didn't do anything. 956 00:40:10,080 --> 00:40:13,520 I don't understand. She was my friend. 957 00:40:16,050 --> 00:40:19,210 Except she was never her friend at all. 958 00:40:19,320 --> 00:40:20,666 Rachel and the con man 959 00:40:20,690 --> 00:40:22,460 had targeted Samantha from the beginning. 960 00:40:22,590 --> 00:40:24,630 So, when the con man got shot, 961 00:40:24,760 --> 00:40:29,806 Rachel killed the real Dr. Grant to tie up loose ends. 962 00:40:29,830 --> 00:40:31,200 Case closed. 963 00:40:31,930 --> 00:40:34,306 Are you speechless? That's a first. 964 00:40:34,330 --> 00:40:38,176 No, Jimmy. I'm still processing. 965 00:40:38,200 --> 00:40:39,646 Yeah, which part? 966 00:40:39,670 --> 00:40:42,446 Rachel lakhani was never Samantha's friend. 967 00:40:42,470 --> 00:40:46,886 From the beginning, she was merely trying to use Samantha. 968 00:40:46,910 --> 00:40:50,180 And I'm sure you have an opinion about that. 969 00:40:51,050 --> 00:40:53,750 It is very human. 970 00:40:55,590 --> 00:40:56,960 I agree. 971 00:41:02,760 --> 00:41:06,106 Dear director, you asked me for my final report, 972 00:41:06,130 --> 00:41:08,170 so here goes. 973 00:41:08,300 --> 00:41:10,846 Robots are designed to save time. 974 00:41:10,870 --> 00:41:12,916 But being human isn't about saving it, 975 00:41:12,940 --> 00:41:15,746 it's about how we spend it. 976 00:41:15,770 --> 00:41:17,716 Because time is a strange currency. 977 00:41:17,740 --> 00:41:20,486 When you spend it, where you spend it, 978 00:41:20,510 --> 00:41:24,796 and who you spend it on makes all the difference. 979 00:41:24,820 --> 00:41:28,320 And choosing the right moments, the human moments, 980 00:41:28,450 --> 00:41:29,966 that's where real breakthroughs happen. 981 00:41:29,990 --> 00:41:34,636 Not in code, not in efficiency, but in connection. 982 00:41:34,660 --> 00:41:36,466 And, yes, I know Gibbs' rule number 24, 983 00:41:36,490 --> 00:41:39,190 "there's no such thing as perfect timing." 984 00:41:39,300 --> 00:41:44,176 That's why this job still needs people who can adapt, 985 00:41:44,200 --> 00:41:45,546 who can read the room 986 00:41:45,570 --> 00:41:49,910 and know when the timing is close enough. 987 00:42:03,860 --> 00:42:05,496 There will be a place for this technology, director, 988 00:42:05,520 --> 00:42:08,720 someday, whether we like it or not. 989 00:42:08,860 --> 00:42:13,700 But for now the timing just isn't right. 990 00:42:21,740 --> 00:42:29,596 Captioning sponsored by and Toyota. 991 00:42:29,620 --> 00:42:32,990 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 69031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.