All language subtitles for MINORITY REPORT UHD_ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,088 --> 00:01:31,882 You know how blind I am without them. 2 00:01:32,633 --> 00:01:33,884 Howard, don't cry. 3 00:01:55,740 --> 00:01:58,284 Murder. 4 00:02:31,400 --> 00:02:33,735 -Good luck, John. -Any contractions? 5 00:02:33,819 --> 00:02:35,779 Only the ones you give me. 6 00:02:50,378 --> 00:02:51,504 Okay, Jad, what's coming? 7 00:02:51,587 --> 00:02:54,256 Red ball. Double homicide. One male, one female. 8 00:02:54,340 --> 00:02:56,508 Killer's male, white, 40s. 9 00:02:56,592 --> 00:02:59,052 Agatha nailed the time frame at 8:04 a.m. 10 00:02:59,136 --> 00:03:01,847 The twins are a little fuzzy on that, so we'll need confirmation. 11 00:03:01,931 --> 00:03:05,100 Location's still uncertain. Remote witnesses are plugged in. 12 00:03:05,184 --> 00:03:07,728 This will be case number 1108. 13 00:03:12,817 --> 00:03:14,235 Good morning, detectives. 14 00:03:16,070 --> 00:03:18,530 Case number 1108, previsualized by the Precogs, 15 00:03:18,614 --> 00:03:21,199 recorded on holosphere by Precrime's Q-stacks. 16 00:03:21,283 --> 00:03:23,326 My fellow witnesses for case number 1108 17 00:03:23,411 --> 00:03:25,621 are Dr. Katherine James and Chief Justice Frank Pollard. 18 00:03:25,705 --> 00:03:27,081 -Good morning. -Good morning. 19 00:03:27,164 --> 00:03:30,750 Will the witnesses preview and validate number 1108 at this time? 20 00:03:30,835 --> 00:03:32,837 Affirmative. I will validate. 21 00:03:32,920 --> 00:03:34,087 Go get him. 22 00:03:35,339 --> 00:03:37,507 -Stand by. -Time of murder, 8:04 a.m. 23 00:03:37,591 --> 00:03:41,386 That is 24 minutes, 13 seconds from now. This is a red ball. 24 00:04:07,830 --> 00:04:10,207 You know how blind I am without them. 25 00:04:11,917 --> 00:04:14,878 All right, Howard Marks, where are you? 26 00:04:15,629 --> 00:04:18,715 Howard? Howard, breakfast. 27 00:04:35,316 --> 00:04:37,276 Fourscore and seven years ago... 28 00:04:37,359 --> 00:04:39,861 He looked familiar. 29 00:04:39,945 --> 00:04:40,946 Who? 30 00:04:41,030 --> 00:04:43,240 A man standing in the park across the street. 31 00:04:44,241 --> 00:04:46,618 -I've seen him before. -How can you even tell? 32 00:04:46,702 --> 00:04:48,578 You know how blind you are without your glasses. 33 00:04:48,662 --> 00:04:51,289 -Where are your glasses? - I must have left them up in the bedroom. 34 00:04:51,373 --> 00:04:52,582 You are running out of time. 35 00:04:52,666 --> 00:04:54,626 You know how blind I am... 36 00:05:08,390 --> 00:05:11,726 I show eight Howard Marks in the District. Sorting by race and age. 37 00:05:11,811 --> 00:05:14,522 -He looked familiar. -Run their license and registration. 38 00:05:14,605 --> 00:05:16,607 See if I can capture an address here. 39 00:05:16,690 --> 00:05:19,526 You're running out of time. 40 00:05:19,610 --> 00:05:21,903 I was thinking maybe I'd play hooky, stay home today. 41 00:05:21,987 --> 00:05:24,739 -What about your meeting? -I've been working too much. 42 00:05:25,366 --> 00:05:27,826 -Can you grab that? -It's unclear. 43 00:05:30,120 --> 00:05:32,163 I got six licenses. Where do you want them? 44 00:05:32,248 --> 00:05:33,499 Over here, please. 45 00:05:44,426 --> 00:05:45,969 I'm very sorry. 46 00:05:54,728 --> 00:05:56,896 You know how blind I am without them. 47 00:06:02,069 --> 00:06:05,197 Got him in the Foxhall. 4421 Gainsborough. 48 00:06:05,281 --> 00:06:06,824 Send a DCPD blue and white. 49 00:06:06,907 --> 00:06:08,575 Set up a perimeter and tell them we're en route. 50 00:06:08,659 --> 00:06:11,745 You know, I was thinking maybe I'd play hooky, stay home today. 51 00:06:13,163 --> 00:06:15,623 "We have come to dedicate a portion of that field..." 52 00:06:15,708 --> 00:06:17,751 -What do you think? -"...as a final resting place..." 53 00:06:17,835 --> 00:06:19,837 -What about your meeting? -I'll reschedule. 54 00:06:19,920 --> 00:06:21,838 I've been working too much anyway. 55 00:06:21,922 --> 00:06:24,090 It is altogether fitting and proper that we should do this. 56 00:06:24,174 --> 00:06:25,675 "But in a larger sense..." Good. 57 00:06:25,759 --> 00:06:27,093 We could have lunch together. 58 00:06:27,177 --> 00:06:29,679 -What do you say? -We cannot hallow this ground. 59 00:06:29,763 --> 00:06:32,891 - I would love to. -The brave men, living and dead... 60 00:06:32,975 --> 00:06:35,602 I have an open house at the Ressler place. 61 00:06:35,686 --> 00:06:40,186 ...have consecrated far above our poor power to add or detract... 62 00:06:40,441 --> 00:06:41,942 I guess that's why you look so nice. 63 00:06:42,026 --> 00:06:43,277 ...will long remember what we say. 64 00:06:44,778 --> 00:06:45,779 Chief! 65 00:06:46,822 --> 00:06:49,157 We got a problem with our location. 66 00:06:53,203 --> 00:06:54,579 -It's no longer there. -Shit. 67 00:06:55,414 --> 00:06:57,416 -Time frame? -Thirteen minutes. 68 00:06:57,499 --> 00:06:59,667 Hey, Chief, investigator from the Fed's here. 69 00:06:59,752 --> 00:07:01,754 I don't need some twink from the Fed poking around right now. 70 00:07:01,837 --> 00:07:04,214 John, I wrote it down on your calendar. I left you a message at your house. 71 00:07:04,298 --> 00:07:05,757 Check in with the papers if they had it forwarded. 72 00:07:05,841 --> 00:07:07,467 See if the neighbors knew where they went. Check all relations. 73 00:07:07,551 --> 00:07:09,135 -Checking neighbors and relations. -Yeah, but, John... 74 00:07:09,219 --> 00:07:10,637 Fletch, just get him some coffee. 75 00:07:10,721 --> 00:07:13,265 Tell him how I save your ass every day and you can't live without me. 76 00:07:13,349 --> 00:07:17,102 I got coffee, thank you. Danny Witwer, the twink from the Fed. 77 00:07:17,811 --> 00:07:19,395 Gum? 78 00:07:19,980 --> 00:07:22,232 Sorry, Danny. I'm gonna have to give you the full tour some other time. 79 00:07:22,316 --> 00:07:24,818 The Markses moved a couple of weeks ago. Nobody knows where. 80 00:07:24,902 --> 00:07:28,447 -Still searching for family and employer. -Time horizon, 12 minutes. 81 00:07:28,530 --> 00:07:30,573 What he's doing now we call "scrubbing the image," 82 00:07:30,658 --> 00:07:33,160 looking for clues as to where the murder's gonna happen. 83 00:07:33,243 --> 00:07:36,371 Original running bond brick pattern. Streamlined early Georgian details. 84 00:07:37,081 --> 00:07:38,499 Brick has been re-pointed. 85 00:07:39,458 --> 00:07:42,127 -And that this nation, under God... -This nation, under God... 86 00:07:42,211 --> 00:07:44,504 -...shall not perish from the Earth. -...shall not perish from the Earth. 87 00:07:44,588 --> 00:07:47,173 The victims are pronounced here, the killers here. 88 00:07:47,257 --> 00:07:48,967 Beyond that and the date of the crime, 89 00:07:49,051 --> 00:07:51,970 all we have to run on are the images that they produce. 90 00:08:02,272 --> 00:08:03,523 Show a cop on horseback. 91 00:08:04,149 --> 00:08:06,651 -Near the Capitol? -No Maglev system. 92 00:08:06,735 --> 00:08:07,736 The Mall? 93 00:08:08,946 --> 00:08:10,113 Georgetown. 94 00:08:10,197 --> 00:08:13,491 The Precogs can see a murder four days out. Why the late call? 95 00:08:13,575 --> 00:08:14,909 We call it a red ball. 96 00:08:14,994 --> 00:08:17,955 With crimes of passion, there's no premeditation, so they show up late. 97 00:08:18,038 --> 00:08:20,290 Most of our scrambles are flash events like this one. 98 00:08:20,374 --> 00:08:22,834 We rarely see anything with premeditation anymore. 99 00:08:22,918 --> 00:08:24,794 People have gotten the message. 100 00:08:24,878 --> 00:08:26,462 Oh, this is good. 101 00:08:26,547 --> 00:08:29,258 I show a match for Dwight Kingsley, 18th-century architect. 102 00:08:29,341 --> 00:08:32,010 -He did two dozen houses in DC. -Time horizon, ten minutes. 103 00:08:32,094 --> 00:08:34,471 Ten minutes! 104 00:08:39,476 --> 00:08:40,602 Look at this kid. 105 00:08:41,353 --> 00:08:43,646 In this one, he's on the left side of the man in the suit. 106 00:08:43,731 --> 00:08:46,108 Yes? So? 107 00:08:46,191 --> 00:08:47,817 This one, he's on the right. 108 00:09:05,294 --> 00:09:06,503 Merry-go-round. 109 00:09:07,713 --> 00:09:08,922 It's a park. 110 00:09:12,551 --> 00:09:13,802 They tell me there's only 16 111 00:09:13,886 --> 00:09:15,429 of these old merry-go-rounds left in the city. 112 00:09:16,180 --> 00:09:18,765 Two in Georgetown, one in Barnaby Woods. The other's in Woodley. 113 00:09:18,849 --> 00:09:20,475 Woodley's all Victorian. It's gotta be Barnaby Woods. 114 00:09:20,559 --> 00:09:21,560 Evanna, flight time. 115 00:09:21,643 --> 00:09:23,645 The way I drive? Three minutes after wheels up. 116 00:09:37,826 --> 00:09:38,952 -Clear! -Clear! 117 00:09:39,036 --> 00:09:40,162 Clear! 118 00:09:59,389 --> 00:10:01,057 Time horizon, six minutes. 119 00:10:38,011 --> 00:10:40,513 Let's go to bed. 120 00:10:40,597 --> 00:10:42,473 Let's do it in here. 121 00:10:43,892 --> 00:10:46,769 -The bed is soft. -I'm soft. 122 00:11:33,400 --> 00:11:34,401 Shit. 123 00:11:36,236 --> 00:11:37,654 Which one is it? 124 00:11:44,494 --> 00:11:46,787 -Not the bed! Not the bed! -Come on, come on. 125 00:11:46,872 --> 00:11:50,333 I don't want to be on the bed! 126 00:11:52,794 --> 00:11:55,129 Time horizon, one minute. Chief, we're catching up to the future. 127 00:11:55,214 --> 00:11:57,132 Shut up, Evanna. Jad? 128 00:11:57,216 --> 00:11:59,927 -Jad? -Go ahead. 129 00:12:00,010 --> 00:12:02,929 -Did he close the front door? -What? 130 00:12:03,013 --> 00:12:04,931 Did Marks close the front door? 131 00:12:12,773 --> 00:12:14,775 Front door. 132 00:12:18,820 --> 00:12:20,196 I don't want to be on the bed... 133 00:12:25,535 --> 00:12:27,203 Negative. The front door is open. 134 00:12:27,287 --> 00:12:30,081 -The front door is open. -Time frame, 30 seconds. 135 00:12:37,381 --> 00:12:41,301 -I forgot my glasses. -Oh! Howard. 136 00:12:46,890 --> 00:12:48,933 Oh, no, no. Look, Howard... 137 00:12:53,063 --> 00:12:55,398 You know how blind I am without them. 138 00:12:56,692 --> 00:12:58,068 Howard, don't cry. 139 00:12:58,986 --> 00:13:00,153 Marks! 140 00:13:13,792 --> 00:13:15,877 Wait, wait, wait... 141 00:13:19,381 --> 00:13:21,091 Look at me. Look at me. 142 00:13:25,887 --> 00:13:27,597 Positive for Howard Marks. 143 00:13:28,140 --> 00:13:31,893 Mr. Marks, by mandate of the District of Columbia Precrime Division, 144 00:13:32,519 --> 00:13:34,229 I'm placing you under arrest for the future murders 145 00:13:34,313 --> 00:13:37,274 of Sarah Marks and Donald Dubin that was to take place today, April 22nd, 146 00:13:37,357 --> 00:13:39,484 at 0800 hours and four minutes. 147 00:13:39,568 --> 00:13:40,986 No. I didn't do anything. 148 00:13:41,069 --> 00:13:43,071 -Sarah! -Give the man his hat. 149 00:13:44,031 --> 00:13:46,700 Oh, God. Don't put that halo on me. 150 00:13:47,367 --> 00:13:49,160 -Sarah! -Put your hands on your head. 151 00:13:49,244 --> 00:13:52,455 Help me! I wasn't going to do anything! 152 00:13:52,539 --> 00:13:55,833 I'm Officer Scott with the Precrime Trauma Response Unit. 153 00:13:55,917 --> 00:13:58,461 I want you to just sit here a minute and listen to me. 154 00:13:58,545 --> 00:14:01,506 Your husband is being arrested by officers from Precrime. 155 00:14:01,590 --> 00:14:03,341 Oh, God, Howard, no! 156 00:14:04,760 --> 00:14:06,303 Howard, don't cry. 157 00:14:06,887 --> 00:14:08,513 Howard, don't cry. 158 00:14:11,725 --> 00:14:13,727 Howard, please don't cry. 159 00:14:13,810 --> 00:14:15,436 Oh, God. Oh, God. 160 00:14:19,107 --> 00:14:20,900 I thought they stopped the murder. 161 00:14:21,943 --> 00:14:23,527 That's just an echo. 162 00:14:23,612 --> 00:14:26,197 Precog deja vu, if you will. 163 00:14:26,281 --> 00:14:29,575 The really bad ones, the Precogs see them over and over again. 164 00:14:29,659 --> 00:14:31,619 Wally, erase the incoming. 165 00:14:46,802 --> 00:14:49,012 Imagine a world without murder. 166 00:14:50,764 --> 00:14:52,432 -1 lost my best friend. -1 lost my aunt. 167 00:14:52,516 --> 00:14:53,934 -1 lost my dad. -1 lost my father. 168 00:14:54,017 --> 00:14:55,143 I lost my wife. 169 00:14:55,227 --> 00:14:56,394 Just six years ago, 170 00:14:56,478 --> 00:14:59,856 the homicide rate in this country had reached epidemic proportions. 171 00:14:59,940 --> 00:15:03,151 It seemed that only a miracle could stop the bloodshed. 172 00:15:03,235 --> 00:15:07,697 But instead of one miracle, we were given three, the Precognitives. 173 00:15:07,781 --> 00:15:10,533 Within just one month under the Precrime program, 174 00:15:10,617 --> 00:15:14,120 the murder rate in the District of Columbia was reduced 90%. 175 00:15:14,204 --> 00:15:15,914 They were gonna be waiting for me in the car. 176 00:15:15,997 --> 00:15:16,998 He was gonna rape me. 177 00:15:17,082 --> 00:15:18,625 - I was going to be stabbed. -Right here. 178 00:15:18,708 --> 00:15:19,709 Within a year, 179 00:15:19,793 --> 00:15:23,505 Precrime effectively stopped murder in our nation's capital. 180 00:15:23,588 --> 00:15:27,300 In the six years we've been conducting our little experiment, 181 00:15:27,384 --> 00:15:29,636 there hasn't been a single murder. 182 00:15:29,719 --> 00:15:31,887 And now Precrime can work for you. 183 00:15:31,972 --> 00:15:35,308 We want to make absolutely certain that every American 184 00:15:35,392 --> 00:15:38,395 can bank on the utter infallibility of this system, 185 00:15:38,478 --> 00:15:42,978 and to ensure that what keeps us safe will also keep us free. 186 00:15:45,152 --> 00:15:46,987 Precrime? It works. 187 00:15:47,070 --> 00:15:48,613 -It works. -It works. 188 00:15:48,697 --> 00:15:49,864 -It works. -It works. 189 00:15:49,948 --> 00:15:51,240 It works. 190 00:15:51,324 --> 00:15:53,951 Precrime! It works! 191 00:15:54,035 --> 00:15:55,661 On Tuesday, April 22nd, 192 00:15:55,745 --> 00:15:58,581 vote "yes" on the National Precrime Initiative. 193 00:16:02,043 --> 00:16:04,503 What's the matter? Can't sleep? 194 00:16:10,177 --> 00:16:14,014 -No, I just need a little clarity. -True, true, true that. 195 00:16:14,097 --> 00:16:15,723 You want the customary clarity, 196 00:16:15,807 --> 00:16:18,726 or the new and improved kind of clarity? 197 00:16:19,352 --> 00:16:20,978 Just give me the new stuff. 198 00:16:21,062 --> 00:16:22,646 New and improved 199 00:16:22,731 --> 00:16:24,774 New and improved clarity, clarity, clarity. 200 00:16:24,858 --> 00:16:26,776 Yes, indeed, clarity. 201 00:16:26,860 --> 00:16:29,612 Come on, come on. Don't bust my balls. 202 00:16:29,696 --> 00:16:31,823 You only gave me four, and some of these are duds. 203 00:16:32,449 --> 00:16:34,242 Sweet dreams, Chief. 204 00:16:36,661 --> 00:16:39,413 Ah! Don't worry none. Your secret's safe with me. 205 00:16:39,498 --> 00:16:42,292 Besides, I could use a little juice on my side. 206 00:16:42,375 --> 00:16:44,835 What do you think you know, Lycon? 207 00:16:44,920 --> 00:16:47,172 It's like my daddy used to say, 208 00:16:48,173 --> 00:16:50,550 "In the land of the blind... 209 00:16:52,302 --> 00:16:55,930 the one-eyed man is king." 210 00:17:17,786 --> 00:17:18,787 I'm home. 211 00:17:27,879 --> 00:17:28,880 Overhead. 212 00:18:06,126 --> 00:18:08,795 Pine and Oats Love-Love-Lovely Pine and Oats 213 00:18:08,878 --> 00:18:10,254 Got to have them Pine and Oats 214 00:18:10,338 --> 00:18:12,631 Good, good, good They're good for you, good for you 215 00:18:12,716 --> 00:18:15,009 Pine and Oats Love-Love-Lovely Pine and Oats 216 00:18:15,093 --> 00:18:16,761 Love-Love-Lovely Pine and Oats 217 00:18:25,937 --> 00:18:26,938 Wall screen. 218 00:18:33,862 --> 00:18:36,281 -Sean! -Hi, Daddy. 219 00:18:36,364 --> 00:18:38,574 Can you teach me how to run faster? 220 00:18:38,658 --> 00:18:42,453 'Cause all the kids at my class run faster than me. 221 00:18:42,537 --> 00:18:44,830 No. That's good. Hey... 222 00:18:44,914 --> 00:18:48,292 -Look, keep your knees up. -Keep your knees up like that. Good. 223 00:18:48,376 --> 00:18:50,378 -Like that. Like that. -Like that. 224 00:18:50,462 --> 00:18:53,882 High. High. Like that. See? You're a natural runner. 225 00:18:53,965 --> 00:18:55,549 Gotta keep running. 226 00:18:55,634 --> 00:18:58,136 -Yeah. Gotta keep running. - Gotta keep running. 227 00:18:59,346 --> 00:19:01,473 -You gotta keep running. -You gotta keep running. 228 00:19:01,556 --> 00:19:04,350 Will I be as fast as you someday? 229 00:19:04,434 --> 00:19:06,561 Oh, I think you'll beat me someday. 230 00:19:06,645 --> 00:19:07,896 You're gonna beat everybody. 231 00:19:07,979 --> 00:19:10,189 I think you'll beat everyone someday. 232 00:19:10,273 --> 00:19:12,483 I gotta go. Bye. 233 00:19:12,567 --> 00:19:14,777 No, wait. You gotta give me a kiss. 234 00:19:14,861 --> 00:19:17,113 Not on the lips! 235 00:19:17,197 --> 00:19:20,450 Only Mommy kisses me on the lips. 236 00:19:20,533 --> 00:19:22,368 Yeah. All right, all right. 237 00:19:22,452 --> 00:19:23,661 I love you. 238 00:19:24,412 --> 00:19:25,413 I love you, Sean. 239 00:19:25,497 --> 00:19:27,415 I love you, Daddy. 240 00:20:03,284 --> 00:20:05,828 It reminds me of Rosarito Beach. 241 00:20:07,288 --> 00:20:08,289 Remember? 242 00:20:08,957 --> 00:20:11,376 Yeah, we had this... We had $20, 243 00:20:11,459 --> 00:20:15,838 and we were waiting in that van so the sun would shine on our vacation. 244 00:20:17,173 --> 00:20:18,174 Well... 245 00:20:19,217 --> 00:20:21,052 John? John. 246 00:20:22,011 --> 00:20:24,054 John, put the camera down. Look, I'm... 247 00:20:24,597 --> 00:20:28,058 I'm all ready for bed. What is this? No. 248 00:20:28,143 --> 00:20:30,895 Put it away. It's time to put the camera to sleep. 249 00:20:30,979 --> 00:20:33,648 And time to come and take care of your wife. 250 00:20:36,901 --> 00:20:39,194 Sweetie, why don't you put the camera down 251 00:20:39,279 --> 00:20:41,322 and come and watch the rain with me? 252 00:20:43,074 --> 00:20:44,075 No? 253 00:20:44,659 --> 00:20:46,869 I promise I'll make it a memorable moment. 254 00:20:50,915 --> 00:20:54,585 Look, put the camera down, or you're not getting anything tonight. 255 00:21:36,044 --> 00:21:38,504 The gentlemen at Justice want to take all this away from us. 256 00:21:39,380 --> 00:21:41,465 You understand? A week from now, people are going to vote 257 00:21:41,549 --> 00:21:43,509 on whether or not what we've been doing down here 258 00:21:43,593 --> 00:21:45,678 has been some noble-minded enterprise 259 00:21:45,762 --> 00:21:48,681 or a chance to change the way this country fights crime. 260 00:21:48,765 --> 00:21:50,475 -I understand, sir. -John. 261 00:21:51,643 --> 00:21:53,686 Watch this Danny Witwer. 262 00:21:54,604 --> 00:21:57,231 -The observer from Justice. -Yes, I met him yesterday. 263 00:21:57,315 --> 00:21:59,942 You can let him look around, answer his questions. 264 00:22:00,026 --> 00:22:01,235 -But watch him, huh? -Yes, sir. 265 00:22:01,319 --> 00:22:03,446 And if there's any problem, make sure we know about it first. 266 00:22:03,530 --> 00:22:04,531 I understand. 267 00:22:05,365 --> 00:22:07,075 When the Precogs declare a victim and a killer, 268 00:22:07,158 --> 00:22:08,909 their name is embedded in the grain of wood. 269 00:22:08,993 --> 00:22:11,662 Since each piece is unique, the shape and grain is unique, 270 00:22:11,746 --> 00:22:13,998 the shape and grain is impossible to forge. 271 00:22:14,082 --> 00:22:17,376 I'm sure you all understand the legalistic drawback to Precrime methodology. 272 00:22:17,460 --> 00:22:18,544 Here we go again. 273 00:22:18,628 --> 00:22:21,547 Look, I'm not with the ACLU on this, Jeff, but let's not kid ourselves. 274 00:22:21,631 --> 00:22:23,591 We are arresting individuals who have broken no law. 275 00:22:23,675 --> 00:22:24,509 But they will. 276 00:22:24,592 --> 00:22:26,594 The commission of the crime itself is absolute metaphysics. 277 00:22:26,678 --> 00:22:28,930 The Precogs see the future, and they're never wrong. 278 00:22:29,013 --> 00:22:32,808 But it's not the future if you stop it. Isn't that a fundamental paradox? 279 00:22:33,434 --> 00:22:34,726 Yes, it is. 280 00:22:34,811 --> 00:22:37,814 You're talking about predetermination, which happens all the time. 281 00:22:41,985 --> 00:22:44,278 -Why'd you catch that? -Because it was gonna fall. 282 00:22:44,362 --> 00:22:45,905 -You're certain? -Yeah. 283 00:22:45,989 --> 00:22:48,533 But it didn't fall. You caught it. 284 00:22:49,993 --> 00:22:51,494 The fact that you prevented it from happening 285 00:22:51,578 --> 00:22:53,496 doesn't change the fact that it was going to happen. 286 00:22:53,580 --> 00:22:55,123 You ever get any false positives? 287 00:22:56,124 --> 00:22:59,252 Someone intends to kill his boss or his wife, but they never go through with it. 288 00:22:59,335 --> 00:23:01,211 How do the Precogs tell the difference? 289 00:23:01,296 --> 00:23:05,049 Precogs don't see what you intend to do, only what you will do. 290 00:23:05,133 --> 00:23:08,386 Then why can't they see rapes or assaults or suicides? 291 00:23:08,469 --> 00:23:09,845 Because of the nature of murder. 292 00:23:10,722 --> 00:23:13,766 There's nothing more destructive to the metaphysical fabric that binds us 293 00:23:13,850 --> 00:23:16,060 than the untimely murder of one human being by another. 294 00:23:16,144 --> 00:23:18,396 Somehow I don't think that was Walt Whitman. 295 00:23:18,479 --> 00:23:19,688 It's Iris Hineman. 296 00:23:19,772 --> 00:23:23,233 She developed the Precogs, designed the system and pioneered the interface. 297 00:23:23,318 --> 00:23:25,653 Speaking of interfacing, I'd love to say hello. 298 00:23:26,362 --> 00:23:28,781 -To Hineman? -To them. 299 00:23:30,533 --> 00:23:32,409 Cops aren't allowed inside the temple. 300 00:23:32,493 --> 00:23:34,912 Really? You've never been inside? 301 00:23:34,996 --> 00:23:38,499 We keep strict separation so that no one can be accused of tampering. 302 00:23:38,583 --> 00:23:40,334 So I'll be the first one to go in then? 303 00:23:42,086 --> 00:23:44,463 -Maybe you didn't hear me. -If it's a question of authority... 304 00:23:44,547 --> 00:23:48,425 No, there is no question. You don't have any. 305 00:23:49,552 --> 00:23:51,762 I have a warrant in my pocket that says different. 306 00:24:04,067 --> 00:24:05,276 Show it to me. 307 00:24:06,235 --> 00:24:07,277 Sure. 308 00:24:12,617 --> 00:24:14,702 This investigation of Precrime and its personnel 309 00:24:14,786 --> 00:24:16,996 is being conducted under the direct supervision 310 00:24:17,080 --> 00:24:19,624 and expressed permission from the attorney general of the United States. 311 00:24:20,458 --> 00:24:22,418 I'm here as his representative, 312 00:24:22,502 --> 00:24:26,797 which means you're now operating under my supervision. 313 00:24:30,927 --> 00:24:33,095 It seems you've been left out of the loop, John. 314 00:24:43,982 --> 00:24:46,317 All right, we're ready. Let's go. 315 00:24:53,032 --> 00:24:54,450 Hold it right there. Hold it. 316 00:24:54,534 --> 00:24:56,702 Not cleared for access. 317 00:24:58,538 --> 00:25:01,749 Eye-dent, John Anderton. Approved for entry. 318 00:25:08,172 --> 00:25:10,007 -Wally. -No, no, no, no... 319 00:25:10,091 --> 00:25:11,926 It's okay. This is Danny Witwer. He's from Justice. 320 00:25:12,010 --> 00:25:14,554 -We're to give him the run of the farm. -I can't touch you. 321 00:25:14,637 --> 00:25:17,056 -Don't touch him or anything else. -You can't be in here. 322 00:25:17,140 --> 00:25:20,059 I understand. Just answer his questions, and we'll get the hell out of here. 323 00:25:20,143 --> 00:25:23,062 -Tell me how... -Shh! They're sleeping. 324 00:25:23,146 --> 00:25:25,940 Sorry. Tell me how all this works. 325 00:25:27,150 --> 00:25:30,194 The photon milk acts as both a nutrient supply and a liquid conductor. 326 00:25:30,278 --> 00:25:32,822 It enhances the images that each of them receive. 327 00:25:32,905 --> 00:25:36,116 We call the female Agatha. The twins are Arthur and Dashiell. 328 00:25:36,784 --> 00:25:38,494 We scan by way of optical tomography. 329 00:25:39,829 --> 00:25:42,623 White light pinpoints pulse along the entire length of the headgear 330 00:25:42,707 --> 00:25:45,126 and are reread after absorption into their brain tissue. 331 00:25:46,627 --> 00:25:48,879 In other words, we see what they see. 332 00:25:50,882 --> 00:25:52,008 They don't feel any pain. 333 00:25:52,091 --> 00:25:54,593 We keep their heads well stocked with dopamine and endorphins. 334 00:25:54,677 --> 00:25:58,222 Plus, we maintain careful control over their serotonin levels. 335 00:25:58,306 --> 00:26:00,766 Don't want them to drift off into too deep a sleep. 336 00:26:01,517 --> 00:26:03,310 They can't be kept too awake either. 337 00:26:03,394 --> 00:26:05,312 It's better if you don't think of them as human. 338 00:26:07,065 --> 00:26:09,275 No, they're much more than that. 339 00:26:12,487 --> 00:26:14,655 Science has stolen most of our miracles. 340 00:26:17,325 --> 00:26:18,701 In a way, they give us hope. 341 00:26:19,410 --> 00:26:21,412 Hope of the existence of the divine. 342 00:26:21,496 --> 00:26:24,582 I find it interesting that some people have begun to deify the Precogs. 343 00:26:25,416 --> 00:26:27,709 Precogs are pattern recognition filters, that's all. 344 00:26:27,794 --> 00:26:30,505 -Yet you call this room the temple. -It's just a nickname. 345 00:26:30,588 --> 00:26:33,340 The oracle isn't where the power is anyway. 346 00:26:33,424 --> 00:26:35,175 The power has always been with the priests, 347 00:26:35,259 --> 00:26:36,843 even if they had to invent the oracle. 348 00:26:39,597 --> 00:26:41,128 You guys are nodding like you actually 349 00:26:41,152 --> 00:26:42,683 know what the hell he's talking about. 350 00:26:42,767 --> 00:26:44,310 Well, come on, Chief. 351 00:26:44,393 --> 00:26:46,561 The way we work, changing destiny and all, 352 00:26:46,646 --> 00:26:49,440 I mean, we're more like clergy than cops. 353 00:26:49,524 --> 00:26:51,317 -Jad? -Yeah? 354 00:26:51,400 --> 00:26:52,734 Go to work. 355 00:26:53,319 --> 00:26:54,486 All of you. 356 00:27:03,287 --> 00:27:05,497 Sorry. Old habit. 357 00:27:06,082 --> 00:27:09,043 Spent three years at Fuller Seminary before I became a cop. 358 00:27:09,127 --> 00:27:10,586 My father was very proud. 359 00:27:10,670 --> 00:27:12,630 What does he think of your chosen line of work? 360 00:27:12,713 --> 00:27:15,090 I don't know. He was shot and killed when I was 15 361 00:27:15,174 --> 00:27:17,009 on the steps of our church in Dublin. 362 00:27:17,677 --> 00:27:20,054 I know what it's like to lose someone close, John. 363 00:27:20,638 --> 00:27:22,556 Of course, nothing is like the loss of a child. 364 00:27:22,640 --> 00:27:24,183 I don't have any children of my own, 365 00:27:24,267 --> 00:27:26,519 so I can only imagine what that must've been like, 366 00:27:27,436 --> 00:27:30,981 to lose your son in such a public place like that. 367 00:27:31,065 --> 00:27:32,691 At least now you and I have the chance 368 00:27:32,775 --> 00:27:34,568 to make sure that kind of thing doesn't happen to anyone... 369 00:27:34,652 --> 00:27:36,070 Why don't you cut the cute act, Danny boy, 370 00:27:36,154 --> 00:27:37,780 and tell me exactly what it is you're looking for? 371 00:27:37,864 --> 00:27:39,949 -Flaws. -There hasn't been a murder in six years. 372 00:27:40,032 --> 00:27:41,616 There's nothing wrong with the system. It is... 373 00:27:41,701 --> 00:27:43,285 Perfect. I agree. 374 00:27:43,369 --> 00:27:45,704 If there's a flaw, it's human. 375 00:27:46,998 --> 00:27:48,165 It always is. 376 00:27:49,750 --> 00:27:50,876 John. 377 00:28:34,170 --> 00:28:35,379 Wally... 378 00:28:41,344 --> 00:28:44,263 Can you see? 379 00:29:17,088 --> 00:29:19,173 John, what the hell just happened? 380 00:29:19,257 --> 00:29:21,759 Her ACTH levels just shot through the roof. What'd you do to her? 381 00:29:21,842 --> 00:29:23,009 She grabbed me. 382 00:29:23,094 --> 00:29:25,513 Grabbed you? It's impossible. The Precogs aren't even aware of us. 383 00:29:25,596 --> 00:29:27,180 In the milk, all they see is the future. 384 00:29:27,265 --> 00:29:28,516 She looked straight at me. 385 00:29:28,599 --> 00:29:31,476 Could've been a nightmare. They dream about the old murders. 386 00:29:31,560 --> 00:29:33,395 -She spoke to me. -To you? 387 00:29:34,522 --> 00:29:36,065 What'd she say? 388 00:29:36,816 --> 00:29:38,192 "Can you see?" 389 00:29:59,088 --> 00:30:00,798 You the sentry? 390 00:30:01,590 --> 00:30:03,383 Yes, sir. I'm Gideon. 391 00:30:04,302 --> 00:30:05,886 You're Chief Anderton. 392 00:30:07,096 --> 00:30:09,389 The music relaxes the prisoners. 393 00:30:09,932 --> 00:30:12,395 Say, I don't ever see any of you Precops down here. 394 00:30:12,419 --> 00:30:13,644 I'm not in trouble, am I? 395 00:30:13,728 --> 00:30:15,020 Not yet. 396 00:30:15,771 --> 00:30:18,064 -I'm interested in a murder. - I got plenty of those. 397 00:30:18,149 --> 00:30:20,484 -Kill type? -Drowning. 398 00:30:20,568 --> 00:30:23,654 That narrows it down. Not too many in here for that one. 399 00:30:23,738 --> 00:30:25,281 Victim is Caucasian. Female. 400 00:30:25,364 --> 00:30:27,324 This about the Justice Department? 401 00:30:27,408 --> 00:30:30,202 I'm supposed to spruce up for a tour they got planned for tomorrow. 402 00:30:30,286 --> 00:30:32,121 Told me to wear a tie. You like this one? 403 00:30:32,204 --> 00:30:33,330 Stop. 404 00:30:36,792 --> 00:30:37,793 Roll back. 405 00:30:39,837 --> 00:30:41,255 There. 406 00:30:41,339 --> 00:30:44,258 She's a golden oldie. One of our first. 407 00:30:44,342 --> 00:30:46,218 Probably before your time. 408 00:30:47,345 --> 00:30:49,680 This is the official composite of the three Precogs? 409 00:30:49,764 --> 00:30:51,098 That's right. 410 00:30:51,891 --> 00:30:54,852 A combined data stream based on all three previsions. 411 00:30:54,935 --> 00:30:57,187 Just show me Agatha's data stream. 412 00:30:57,271 --> 00:30:58,397 For that, 413 00:31:00,316 --> 00:31:02,234 we go for a ride. 414 00:31:23,964 --> 00:31:24,965 My God. 415 00:31:26,050 --> 00:31:27,676 I'd forgotten there were so many. 416 00:31:28,469 --> 00:31:31,138 And to think they'd all be out there killing people 417 00:31:31,222 --> 00:31:32,890 if it wasn't for you. 418 00:31:33,557 --> 00:31:36,768 Look at them. Look at how peaceful they all seem. 419 00:31:36,852 --> 00:31:40,063 But on the inside, busy, busy, busy. 420 00:31:41,023 --> 00:31:43,066 Okey-pokey. 421 00:31:43,150 --> 00:31:45,569 Now, that is one bad man. 422 00:31:45,653 --> 00:31:49,281 He drowned a woman named Anne Lively out at Roland Lake. 423 00:31:49,365 --> 00:31:52,451 The killer's a John Doe. Never identified. 424 00:32:08,592 --> 00:32:10,343 Why is he still a John Doe? 425 00:32:10,428 --> 00:32:12,763 Why wasn't he ever ID'd from the eye scan? 426 00:32:12,847 --> 00:32:14,890 On account of those are not his eyes. 427 00:32:14,974 --> 00:32:17,893 He had them swapped out to fool the scanners. 428 00:32:17,977 --> 00:32:19,512 You can get it done on the street 429 00:32:19,536 --> 00:32:21,313 for a few thousand bucks these days. 430 00:32:22,064 --> 00:32:26,068 Okay, so you want just the female prevision. 431 00:32:26,152 --> 00:32:27,153 That's right. 432 00:32:32,533 --> 00:32:35,911 Huh. We don't seem to have her data. 433 00:32:37,830 --> 00:32:38,831 Try again. 434 00:32:40,958 --> 00:32:43,043 This is odd. 435 00:32:43,127 --> 00:32:44,711 See? 436 00:32:44,795 --> 00:32:46,671 We have the two previsions. 437 00:32:46,755 --> 00:32:49,299 We got what Art saw, we got what Dash saw, 438 00:32:49,842 --> 00:32:52,261 but Agatha's isn't here. 439 00:32:55,347 --> 00:32:56,806 Probably just a glitch. 440 00:32:56,891 --> 00:32:59,518 Tell me about the intended victim, this Anne Lively. 441 00:33:01,687 --> 00:33:05,482 Looks like she's a neuroin addict, like our John Doe here. 442 00:33:05,566 --> 00:33:08,860 But I show an address history that includes the Beaton Clinic. 443 00:33:08,944 --> 00:33:11,404 So she cleaned up. So where is she now? 444 00:33:12,990 --> 00:33:15,409 I guess glitches come in twos. 445 00:33:18,162 --> 00:33:20,247 You finally crawl your way out of one hole 446 00:33:20,331 --> 00:33:22,166 just to fall into another. 447 00:33:26,086 --> 00:33:27,629 What? 448 00:33:27,713 --> 00:33:30,006 No... 449 00:33:30,883 --> 00:33:32,843 Can't let you take that out of here, Chief. 450 00:33:34,512 --> 00:33:35,846 It's against the rules. 451 00:33:35,930 --> 00:33:38,390 Anything else going on in here that's against the rules? 452 00:33:44,313 --> 00:33:45,731 Careful, Chief. 453 00:33:45,814 --> 00:33:49,567 You dig up the past, all you get is dirty. 454 00:33:54,365 --> 00:33:57,910 And you said the third prevision was, what, kind of fuzzy or something? 455 00:33:57,993 --> 00:34:01,997 No, the third prevision, Agatha's prevision, wasn't there. 456 00:34:02,706 --> 00:34:04,541 That's not all. I spend a few hours down there. 457 00:34:04,625 --> 00:34:07,336 There are a dozen more cases with missing previsions. 458 00:34:08,796 --> 00:34:11,715 You'd think we'd have found a cure for the common cold by now. 459 00:34:11,799 --> 00:34:13,425 -It's stress. -What's this? 460 00:34:14,218 --> 00:34:16,929 Herbal tea with honey. 461 00:34:17,012 --> 00:34:20,015 I hate herbal tea almost as much as I hate honey. 462 00:34:20,099 --> 00:34:22,601 Just drink it before I pour it in your lap. 463 00:34:23,310 --> 00:34:25,603 -Can I get you anything, John? -No, thank you, Celeste. 464 00:34:26,272 --> 00:34:30,150 Witwer's scheduled for a tour of Containment tomorrow. 465 00:34:30,234 --> 00:34:31,818 Yeah, give him a tour. 466 00:34:33,612 --> 00:34:35,614 -Lara called me. -What? 467 00:34:36,657 --> 00:34:39,159 She's worried about you. Quite frankly, so am I. 468 00:34:40,953 --> 00:34:42,412 I'm fine. 469 00:34:42,496 --> 00:34:45,332 | understand you've been spending a lot of time in the Sprawl. 470 00:34:47,585 --> 00:34:50,546 - I go running down there. -In the middle of the night? 471 00:34:51,130 --> 00:34:54,133 What if Danny Witwer came to you now and insisted on a full chem run... 472 00:34:54,216 --> 00:34:55,217 Lamar, I'm fine. 473 00:34:57,636 --> 00:35:00,513 You understand, John, the minute Precrime goes national, 474 00:35:00,598 --> 00:35:02,099 they are going to take it away from us. 475 00:35:02,182 --> 00:35:04,601 -We won't let them. -No? 476 00:35:04,685 --> 00:35:08,980 How is an old man and a cop on the whiff ever going to stop them, hmm? 477 00:35:09,857 --> 00:35:11,441 My father once said to me, 478 00:35:12,359 --> 00:35:15,987 "You don't choose the things you believe in, they choose you." 479 00:35:16,905 --> 00:35:18,615 There's a reason you're here, John. 480 00:35:18,699 --> 00:35:21,284 Had Precrime been in place just six months earlier, 481 00:35:21,368 --> 00:35:23,953 the loss you and Lara suffered would have been prevented. 482 00:35:24,872 --> 00:35:28,542 Remember, the eyes... 483 00:35:28,626 --> 00:35:31,795 The eyes of the nation are on us right now. 484 00:35:32,379 --> 00:35:35,256 And we both know I'm not a generation anyone listens to. 485 00:35:35,341 --> 00:35:37,092 But people trust you, John, 486 00:35:37,176 --> 00:35:39,970 when you speak of your absolute belief in Precrime. 487 00:35:40,054 --> 00:35:43,432 They know it's a belief born of pain, not politics. 488 00:35:43,515 --> 00:35:45,141 I always understood that, 489 00:35:45,225 --> 00:35:48,811 and I may have even encouraged it to help with the cause. 490 00:35:50,648 --> 00:35:54,109 But now your pain is hurting both of us. 491 00:35:58,739 --> 00:36:00,741 They're not gonna take it away from us. 492 00:36:02,159 --> 00:36:03,410 I won't let them. 493 00:36:33,273 --> 00:36:35,233 Bingo. 494 00:36:49,498 --> 00:36:50,916 -Hi, Daddy. -Hey, little buddy. 495 00:36:50,999 --> 00:36:52,834 - Made up a club. -Yeah? 496 00:36:52,918 --> 00:36:56,546 -We're called the Crescos. -The Crescos. 497 00:36:56,630 --> 00:36:59,591 -We made up a soccer team. -Yeah? 498 00:36:59,675 --> 00:37:02,511 -And we practice at school. -Yeah? Do you practice with Connor? 499 00:37:02,594 --> 00:37:04,929 Daddy's in a lot of trouble, Sean. 500 00:37:30,706 --> 00:37:32,999 Wait! 501 00:37:36,003 --> 00:37:38,547 Jad, how come you're not out there with Father Witwer? 502 00:37:38,630 --> 00:37:40,131 We're in motion on something. 503 00:37:40,215 --> 00:37:42,675 Now, from what I can see, we got a white male victim, 504 00:37:42,760 --> 00:37:44,803 about 510", approximately 170. 505 00:37:44,887 --> 00:37:47,306 He takes a round in the ten ring and goes out a window. 506 00:37:47,389 --> 00:37:49,349 -Red ball? -Nope, brown ball. 507 00:37:49,433 --> 00:37:51,476 -This one's premeditated. -Amazing. 508 00:37:51,560 --> 00:37:54,437 There's someone within 200 miles actually dumb enough to still do that. 509 00:37:54,521 --> 00:37:56,314 The victim's name is Leo Crow. 510 00:37:56,398 --> 00:37:58,608 This is case number 1109. 511 00:37:58,692 --> 00:38:01,069 Time of occurrence, Friday, 1506 hours. 512 00:38:01,153 --> 00:38:03,738 Start location run and contact search for future victim Leo Crow. 513 00:38:03,822 --> 00:38:06,366 Case number 1109, previsualized by the Precogs, 514 00:38:06,450 --> 00:38:09,161 recorded on holosphere by Precrime's Q-stacks. 515 00:38:09,244 --> 00:38:12,080 My fellow witnesses for case number 1109 are Dr. Katherine James 516 00:38:12,164 --> 00:38:13,665 and Chief Justice Frank Pollard. 517 00:38:13,749 --> 00:38:15,208 -Good morning. -Good morning. 518 00:38:15,292 --> 00:38:18,086 Are the witnesses ready to preview and validate number 11097 519 00:38:18,170 --> 00:38:20,130 -Ready when you are, John. -Standing by. 520 00:38:27,054 --> 00:38:28,847 Oh, I love this part. 521 00:38:29,932 --> 00:38:32,476 I've got no address, last known or otherwise. 522 00:38:32,559 --> 00:38:34,978 No tax returns for the last five years. 523 00:38:35,062 --> 00:38:37,064 Check NCIC. Maybe he's got a record. 524 00:38:38,607 --> 00:38:41,109 I'll send a protection team as soon as we lock location. 525 00:38:45,280 --> 00:38:48,074 It looks like federal housing, concrete and glass egg crates. 526 00:38:48,158 --> 00:38:50,577 About a thousand of those in the District. 527 00:38:52,663 --> 00:38:54,581 Fractured images coming in. 528 00:38:54,665 --> 00:38:56,541 Numbers. Nine. 529 00:38:59,586 --> 00:39:01,087 Nine and six. 530 00:39:05,801 --> 00:39:07,552 Female, senior. 531 00:39:07,636 --> 00:39:10,430 She's smoking a pipe. 532 00:39:10,514 --> 00:39:12,182 She's laughing. 533 00:39:15,477 --> 00:39:17,353 Okay, now I'm inside a room. 534 00:39:18,856 --> 00:39:21,567 Window panes, aluminum extrusion. 535 00:39:21,650 --> 00:39:24,527 Two figures resolving in the room. 536 00:39:26,196 --> 00:39:28,198 Wait! 537 00:39:32,035 --> 00:39:34,203 Looks like we've got a third party 538 00:39:34,955 --> 00:39:37,082 wearing sunglasses, just out the window. 539 00:39:38,375 --> 00:39:40,293 You're not gonna kill me. 540 00:39:43,171 --> 00:39:44,755 Goodbye, Crow. 541 00:39:49,428 --> 00:39:50,720 You're not gonna kill me. 542 00:39:50,804 --> 00:39:52,430 You're not gonna kill me. 543 00:39:52,514 --> 00:39:54,265 -Goodbye, Crow. -Anderton, wait! 544 00:39:58,770 --> 00:40:00,855 Wait. Wait. 545 00:40:00,939 --> 00:40:02,732 You say something, Chief? 546 00:40:03,483 --> 00:40:04,484 No. 547 00:40:08,113 --> 00:40:09,489 I'll get this one. 548 00:40:10,616 --> 00:40:12,284 We got time on this one, Jad. 549 00:40:12,367 --> 00:40:13,677 You mind going down and getting me 550 00:40:13,701 --> 00:40:15,411 a piece of cake they're eating down there? 551 00:40:15,495 --> 00:40:17,413 -I'm starving. -Sure, Chief. 552 00:40:17,497 --> 00:40:19,790 I think I'll get one for myself while I'm at it. 553 00:40:20,584 --> 00:40:21,835 Take your time. 554 00:40:38,560 --> 00:40:42,564 Chief Anderton, what is this that I'm seeing? 555 00:40:43,190 --> 00:40:44,858 I'm confused about... 556 00:41:16,556 --> 00:41:18,724 -Anderton, wait! Wait! -Goodbye, Crow. 557 00:41:18,809 --> 00:41:20,268 Anderton, wait! 558 00:41:22,354 --> 00:41:24,022 Anderton, wait! 559 00:41:30,028 --> 00:41:31,779 I like you, Chief. 560 00:41:31,863 --> 00:41:33,531 You've always been nice to me. 561 00:41:36,326 --> 00:41:38,703 I'll give you two minutes before I hit the alarm. 562 00:41:55,554 --> 00:41:56,888 Hold up, please. 563 00:41:58,223 --> 00:41:59,224 Thanks. 564 00:42:01,727 --> 00:42:04,896 You're in a lot of trouble, John. 565 00:42:04,980 --> 00:42:06,523 You set me up. 566 00:42:06,606 --> 00:42:09,483 I'll write the paranoia off to the whiff you've been doping on all night. 567 00:42:09,568 --> 00:42:11,611 Easy. Easy. 568 00:42:11,695 --> 00:42:13,196 Seems I've found a flaw. 569 00:42:16,324 --> 00:42:17,325 What are you gonna do? 570 00:42:17,409 --> 00:42:20,537 Possession alone will cost you six months. Not to mention your badge. 571 00:42:20,620 --> 00:42:22,997 I guess we won't be working together after all. 572 00:42:23,081 --> 00:42:26,000 Now, put the gun down, John. I don't hear a red ball. 573 00:42:48,565 --> 00:42:50,525 Lamar. Lamar. 574 00:42:53,153 --> 00:42:55,405 -Lamar? -John, what the hell is happening? 575 00:42:55,489 --> 00:42:57,657 -It's Witwer! He set me up! -What the hell is happening? 576 00:42:57,741 --> 00:43:00,493 -Just wait. Who... -He set me up. Witwer. It's Witwer. 577 00:43:00,577 --> 00:43:02,287 Who's the victim? 578 00:43:02,370 --> 00:43:04,288 -Somebody. -Who? 579 00:43:04,372 --> 00:43:06,165 -Somebody. Leo Crow. -Who is he? 580 00:43:06,249 --> 00:43:09,377 I have no idea! I've never heard of him. 581 00:43:09,461 --> 00:43:11,838 But I'm supposed to kill him in less than 36 hours. 582 00:43:11,922 --> 00:43:14,674 But how could Witwer have access to case files? 583 00:43:14,758 --> 00:43:16,926 -Can you fake a cerebral output? -Why would anyone want to? 584 00:43:17,010 --> 00:43:18,886 -Can you? -1 doubt it very much. 585 00:43:18,970 --> 00:43:20,346 Would Hineman know? 586 00:43:20,430 --> 00:43:22,348 -Listen. Come in. -What? 587 00:43:22,432 --> 00:43:24,767 I'll keep you safe until we get to the bottom of this. 588 00:43:24,851 --> 00:43:26,727 No, Lamar, listen to me. Talk to Wally. 589 00:43:26,812 --> 00:43:28,396 See if Witwer's gone inside the temple again. 590 00:43:28,480 --> 00:43:32,150 Then ask Jad for any off-hour eye-dents into the analytical room. 591 00:43:32,234 --> 00:43:34,736 Just tell me, who's Leo Crow? 592 00:43:34,820 --> 00:43:36,154 Security lockdown enabled. 593 00:43:36,238 --> 00:43:38,365 -Revised destination, office. -Lamar, they found me. 594 00:43:45,497 --> 00:43:48,082 Is there any way to override the lockdown? 595 00:43:48,166 --> 00:43:50,334 -No. No. No. -No? 596 00:43:50,418 --> 00:43:53,796 I'll meet you anywhere you say. You can come to my house, John. 597 00:43:53,880 --> 00:43:56,841 No, I can't. They'll get me there. I'm not gonna get haloed. 598 00:43:56,925 --> 00:43:58,176 You can't run, John. 599 00:43:59,302 --> 00:44:00,428 Everybody runs. 600 00:44:47,350 --> 00:44:49,518 -Oh, my God. -Hey. Hey. 601 00:45:03,700 --> 00:45:05,952 Oh, my gosh. Are you okay? 602 00:45:09,789 --> 00:45:11,916 Don't worry, sir. I'll bring him in. Unharmed. 603 00:45:12,000 --> 00:45:13,835 Actually, Gordon, you're not gonna do that. 604 00:45:13,919 --> 00:45:16,087 -I'm taking control of the team. -What? 605 00:45:16,171 --> 00:45:18,089 Witwer, Fletcher is second in command. 606 00:45:18,173 --> 00:45:19,465 It's his show to run. 607 00:45:19,549 --> 00:45:20,967 If you want, you can observe. 608 00:45:21,051 --> 00:45:23,720 -Do it. Find him. -Yes, sir. 609 00:45:27,140 --> 00:45:29,684 He came to see you the other day right before he was tagged. 610 00:45:30,268 --> 00:45:32,937 -What did you talk about? -The Mets. 611 00:45:33,021 --> 00:45:35,273 John doesn't think they have a deep enough pitching roster this year, 612 00:45:35,357 --> 00:45:36,358 and I'm inclined to agree. 613 00:45:36,441 --> 00:45:37,984 Why are you protecting him? 614 00:45:38,068 --> 00:45:40,195 You knew he was doping, yet you did nothing about it. 615 00:45:40,278 --> 00:45:43,406 -The man lost a child, for Christ's sake. -Six years ago. 616 00:45:44,115 --> 00:45:46,617 -What did you two talk about? -None of your damn business. 617 00:45:46,701 --> 00:45:48,869 It's all my damn business now, Lamar. 618 00:45:48,954 --> 00:45:51,456 Investigation of a supervising officer for a capital crime 619 00:45:51,539 --> 00:45:52,873 falls under federal jurisdiction 620 00:45:52,958 --> 00:45:55,543 so as to rule out any possibility of conspiracy. 621 00:45:56,086 --> 00:45:58,379 -He's my suspect. -He's my subordinate. 622 00:45:58,463 --> 00:45:59,672 Shall we call the attorney general? 623 00:45:59,756 --> 00:46:01,799 I'm sure he'd be happy to clarify the issue for you. 624 00:46:01,883 --> 00:46:04,594 I don't want John Anderton hurt. 625 00:46:07,889 --> 00:46:09,348 I'm gonna enjoy working here. 626 00:46:12,811 --> 00:46:14,771 A road diverges in the desert. 627 00:46:15,939 --> 00:46:16,940 Lexus. 628 00:46:17,524 --> 00:46:20,944 The road you're on, John Anderton, is the one less traveled. 629 00:46:26,783 --> 00:46:28,034 Good evening, John Anderton. 630 00:46:32,038 --> 00:46:36,208 John Anderton! You could use a Guinness right about now. 631 00:46:37,919 --> 00:46:39,629 Stressed out, John Anderton? 632 00:46:39,713 --> 00:46:41,089 Escape from it all. 633 00:46:41,840 --> 00:46:45,134 Get away, John Anderton. Forget your troubles... 634 00:46:45,218 --> 00:46:46,219 ...John Anderton. 635 00:47:03,570 --> 00:47:05,029 He's been eye-dented on the Metro. 636 00:47:05,113 --> 00:47:07,782 The train makes two stops at 20th and 33rd. 637 00:47:08,408 --> 00:47:09,700 Send units to each location. 638 00:47:09,784 --> 00:47:11,702 -We'll never make 20th. -Have faith. 639 00:47:52,702 --> 00:47:54,412 Fire them up! 640 00:48:18,395 --> 00:48:19,979 -Hey, Fletch. -Hey, John. 641 00:48:20,522 --> 00:48:22,398 -That was a rough landing. -Yeah. 642 00:48:22,982 --> 00:48:25,776 -You'll have to work on that. -It's that old shit knee of mine. 643 00:48:25,860 --> 00:48:27,027 Don't do it. 644 00:48:27,654 --> 00:48:29,781 Hey, don't do this. 645 00:48:30,657 --> 00:48:32,867 John? Don't run. 646 00:48:34,202 --> 00:48:35,578 You don't have to chase me. 647 00:48:36,621 --> 00:48:38,456 You don't have to run. 648 00:48:38,540 --> 00:48:41,960 -Everybody runs, Fletch. -You know we'll catch you. 649 00:48:43,670 --> 00:48:44,837 Everybody runs. 650 00:48:47,674 --> 00:48:50,468 -It doesn't have to be like this, John. -Everybody runs. 651 00:48:51,719 --> 00:48:53,178 Get your sick-sticks ready. 652 00:48:55,306 --> 00:48:57,182 Everybody runs, Fletch. 653 00:48:57,725 --> 00:48:59,935 Slow down, Chief. Just take it easy. 654 00:49:04,023 --> 00:49:05,733 No sudden moves, Chief. 655 00:49:07,485 --> 00:49:09,361 John, it's okay. 656 00:49:09,946 --> 00:49:11,364 -Fletch... -Easy does it, Chief. 657 00:49:40,185 --> 00:49:43,146 -Got a grip? Got a grip? -Yeah. 658 00:50:09,005 --> 00:50:11,465 Chief! Chief! Chief! 659 00:50:12,509 --> 00:50:14,385 Anderton! 660 00:50:44,707 --> 00:50:47,459 Go away! Get out of my kitchen! 661 00:50:48,169 --> 00:50:51,881 Get out of my house! Get out of my house! Go on! 662 00:50:51,965 --> 00:50:54,968 Get out of here! Get out of here! 663 00:50:55,635 --> 00:50:56,636 Anderton, stop! 664 00:50:56,719 --> 00:50:58,887 Pull him off me, Fletcher. Get him off me. 665 00:50:59,514 --> 00:51:02,350 Do something! I'm trying to get them out of here! 666 00:51:02,433 --> 00:51:05,310 What's the matter with you? Get out! 667 00:51:09,107 --> 00:51:11,317 -John! -Get out of my house! 668 00:51:32,130 --> 00:51:34,674 By mandate of the District of Columbia Precrime Division, 669 00:51:34,757 --> 00:51:36,216 I'm placing you under arrest for... 670 00:51:36,926 --> 00:51:38,177 Go to sleep. 671 00:51:59,198 --> 00:52:00,574 You stay with me! 672 00:56:31,429 --> 00:56:32,888 Dr. Hineman? 673 00:56:33,598 --> 00:56:36,017 You're trespassing. I don't have visitors. 674 00:56:42,273 --> 00:56:44,650 I'm afraid that would be from the doll's eye, 675 00:56:44,734 --> 00:56:46,432 the vine, the baneberry that scratched you 676 00:56:46,456 --> 00:56:48,112 during your illegal climb over my wall. 677 00:56:48,195 --> 00:56:49,747 It's not a true doll's eye, of course. 678 00:56:49,771 --> 00:56:51,323 It's a little hybrid of my own design. 679 00:56:51,407 --> 00:56:52,408 Quite something. 680 00:56:52,491 --> 00:56:54,242 Once the poison gets into your bloodstream, 681 00:56:54,327 --> 00:56:56,454 you will start to see what I can only describe 682 00:56:56,537 --> 00:56:59,665 as the most extraordinary display of blue objects. 683 00:56:59,749 --> 00:57:03,294 Whoa. This just isn't your week. 684 00:57:03,377 --> 00:57:04,378 Is it, 685 00:57:06,047 --> 00:57:07,506 Chief Anderton? 686 00:57:09,967 --> 00:57:11,093 I'm not a killer. 687 00:57:17,767 --> 00:57:18,976 You'd better drink this. 688 00:57:19,060 --> 00:57:20,550 Soon you won't be able to swallow, 689 00:57:20,574 --> 00:57:22,063 and then you'll be totally buggered. 690 00:57:24,190 --> 00:57:25,691 All of it 691 00:57:26,275 --> 00:57:28,944 Okay, now take a minute to right yourself. 692 00:57:30,446 --> 00:57:34,450 Just what is it you think I can do for you? 693 00:57:37,328 --> 00:57:41,623 You can tell me how someone can fake a prevision. 694 00:57:41,707 --> 00:57:42,999 How would I know that? 695 00:57:44,126 --> 00:57:46,002 Because you invented Precrime. 696 00:57:48,756 --> 00:57:50,090 What's so funny? 697 00:57:50,925 --> 00:57:54,261 If the unintended consequences of a series of genetic mistakes 698 00:57:54,345 --> 00:57:57,014 and science gone haywire can be called invention, 699 00:57:57,098 --> 00:57:59,058 yes, then I invented Precrime. 700 00:57:59,141 --> 00:58:01,184 -You don't seem all that proud. -I'm not. 701 00:58:01,268 --> 00:58:04,104 I was trying to heal them, not turn them into something else. 702 00:58:04,188 --> 00:58:05,230 Heal who? 703 00:58:05,314 --> 00:58:07,524 The innocents we now use to stop the guilty. 704 00:58:07,608 --> 00:58:11,111 You're talking about the Precogs. 705 00:58:11,195 --> 00:58:13,614 You think the three in the tank came out of a test tube? 706 00:58:13,698 --> 00:58:16,450 They are merely the ones who survived. 707 00:58:16,534 --> 00:58:18,786 I was doing genetic research at the Woodhaven Clinic, 708 00:58:18,869 --> 00:58:20,370 treating children of drug addicts. 709 00:58:20,454 --> 00:58:23,665 This was ten years ago, when neuroin first hit the streets. 710 00:58:23,749 --> 00:58:25,876 It was an impure form of the drug, 711 00:58:25,960 --> 00:58:28,154 not the engineered cocktail that became 712 00:58:28,178 --> 00:58:30,255 so popular among the more educated. 713 00:58:31,674 --> 00:58:34,551 All of these kids were born with severe brain damage. 714 00:58:34,635 --> 00:58:37,262 Most died before the age of 12. 715 00:58:37,346 --> 00:58:40,432 Those few, those precious few who survived, they had a gift. 716 00:58:40,516 --> 00:58:43,352 I call it a gift. For them, it was more like a cosmic joke. 717 00:58:43,978 --> 00:58:46,814 They would wake up in the night, curled up in the corner of their rooms, 718 00:58:46,897 --> 00:58:48,607 screaming, clawing at the wallpaper. 719 00:58:48,691 --> 00:58:50,929 Because when these little children, 720 00:58:50,953 --> 00:58:53,191 you see, closed their eyes at night, 721 00:58:53,320 --> 00:58:57,820 they dreamt only of murder, over and over, one after the other. 722 00:58:58,117 --> 00:59:01,370 And it didn't take long for us to realize that the real nightmare 723 00:59:01,454 --> 00:59:04,540 was that these so-called dreams were about to come true. 724 00:59:04,623 --> 00:59:06,958 These murders were actually happening. 725 00:59:10,838 --> 00:59:13,340 You say some of the children died. 726 00:59:14,050 --> 00:59:16,677 Oh, so many of them, despite what we did for them. 727 00:59:16,761 --> 00:59:20,389 Or maybe because of what we did to them. But it doesn't matter. 728 00:59:21,307 --> 00:59:23,058 It's a perfect system now, isn't it? 729 00:59:25,186 --> 00:59:26,979 I'm not gonna commit murder. 730 00:59:27,772 --> 00:59:29,982 I've never met the man I'm supposed to kill. 731 00:59:30,066 --> 00:59:32,109 And yet a chain of events has started, 732 00:59:32,193 --> 00:59:34,528 a chain that will lead you, inexorably, to his murder. 733 00:59:34,612 --> 00:59:35,750 Not if I stay away from him. 734 00:59:35,774 --> 00:59:37,406 How can you avoid a man you never met? 735 00:59:37,490 --> 00:59:40,367 -So you won't help me. -I can't help you. Nobody can. 736 00:59:40,451 --> 00:59:43,245 The Precogs are never wrong. 737 00:59:46,165 --> 00:59:47,624 But occasionally, 738 00:59:48,751 --> 00:59:50,252 they do disagree. 739 00:59:52,630 --> 00:59:53,589 What? 740 00:59:53,714 --> 00:59:58,214 Most of the time all three Precognitives will see an event in the same way, 741 00:59:58,385 --> 01:00:00,198 but once in a while, one of them will 742 01:00:00,222 --> 01:00:02,389 see things differently than the other two. 743 01:00:02,473 --> 01:00:05,976 Jesus Christ. Why didn't I know about this? 744 01:00:07,853 --> 01:00:10,897 Because these Minority Reports are destroyed the instant they occur. 745 01:00:10,981 --> 01:00:12,065 Why? 746 01:00:12,149 --> 01:00:14,442 Obviously, for Precrime to function, 747 01:00:14,527 --> 01:00:17,071 there can't be any suggestion of fallibility. 748 01:00:17,154 --> 01:00:20,490 After all, who wants a justice system that instills doubt? 749 01:00:20,574 --> 01:00:22,867 It may be reasonable, but it's still doubt. 750 01:00:25,412 --> 01:00:27,664 Are you saying I've haloed innocent people? 751 01:00:27,748 --> 01:00:29,958 I'm saying that every so often, 752 01:00:30,042 --> 01:00:34,087 those accused of a Precrime might, just might, have an alternate future. 753 01:00:34,713 --> 01:00:39,050 Does Burgess know about this? About this Minority Report? 754 01:00:39,135 --> 01:00:42,429 I used to joke with Lamar that we were the mother and father of Precrime. 755 01:00:42,513 --> 01:00:45,265 Well, in my experience, parents very often see their children 756 01:00:45,349 --> 01:00:47,392 as they want them to be and not as they are. 757 01:00:47,476 --> 01:00:48,810 Answer my question. 758 01:00:48,894 --> 01:00:51,855 Does Lamar Burgess know about the Minority Report? 759 01:00:52,815 --> 01:00:54,817 Yes, of course he knew. 760 01:00:54,900 --> 01:00:56,943 But at the time, he felt, we both felt, 761 01:00:57,027 --> 01:01:00,113 that their existence was an insignificant variable. 762 01:01:00,197 --> 01:01:02,032 Insignificant to you, maybe, 763 01:01:02,116 --> 01:01:03,793 but what about those people 764 01:01:03,817 --> 01:01:06,245 that I put away with alternate futures? 765 01:01:06,328 --> 01:01:08,621 My God, if the country knew there was a chance... 766 01:01:08,706 --> 01:01:10,165 The system would collapse. 767 01:01:12,459 --> 01:01:15,086 -I believe in that system. -Do you really? 768 01:01:15,171 --> 01:01:16,463 You wanna bring it down. 769 01:01:16,547 --> 01:01:20,509 You will bring it down if you manage to kill your victim. 770 01:01:20,593 --> 01:01:23,762 Oh, why? That'll be the most spectacular public display 771 01:01:23,846 --> 01:01:26,181 of how Precrime didn't work. 772 01:01:26,265 --> 01:01:28,892 -I'm not gonna kill anybody. -Hold that thought. 773 01:01:29,476 --> 01:01:31,644 -Why should I trust you? -You shouldn't. 774 01:01:31,729 --> 01:01:32,855 You shouldn't trust anyone, 775 01:01:32,938 --> 01:01:35,857 certainly not the attorney general who just wants it all for himself, 776 01:01:35,941 --> 01:01:39,027 and not the young federal agent who wants your job, 777 01:01:39,111 --> 01:01:41,905 not even the old man who just wants to hang onto what he created. 778 01:01:41,989 --> 01:01:45,993 Don't trust anyone. Just find the Minority Report. 779 01:01:49,038 --> 01:01:50,748 You said the Minority Report's destroyed. 780 01:01:50,831 --> 01:01:54,376 The record is destroyed. The original report still exists. 781 01:01:54,460 --> 01:01:57,379 I designed the system so that whenever a report occurred, 782 01:01:57,463 --> 01:02:00,007 it would be stored in a safe place, but not declared. 783 01:02:00,090 --> 01:02:01,424 What safe place is that? 784 01:02:02,843 --> 01:02:05,262 The safest place there is. 785 01:02:06,096 --> 01:02:08,181 Where is it? 786 01:02:11,101 --> 01:02:14,646 Inside the Precog who predicted it. 787 01:02:19,818 --> 01:02:23,655 All you have to do is download it, darling. 788 01:02:25,950 --> 01:02:27,618 That's all, huh? 789 01:02:31,163 --> 01:02:33,290 Just walk right into Precrime, 790 01:02:33,374 --> 01:02:36,001 get into the temple, somehow tap into these Precogs 791 01:02:36,085 --> 01:02:38,670 and then download this Minority Report. 792 01:02:38,754 --> 01:02:41,381 -If you have one. -And then walk out. 793 01:02:41,465 --> 01:02:45,051 Actually, I think you have to run out, but, yes, that is what you have to do. 794 01:02:46,887 --> 01:02:48,346 You're insane. 795 01:02:49,682 --> 01:02:51,225 Or you think I am. 796 01:02:51,850 --> 01:02:54,477 I'll get eye-scanned a dozen times 797 01:02:54,561 --> 01:02:57,146 before I get within ten miles of Precrime! 798 01:02:57,231 --> 01:02:59,858 Sometimes, in order to see the light, 799 01:02:59,942 --> 01:03:01,860 you have to risk the dark. 800 01:03:02,569 --> 01:03:05,738 As a policeman, excuse me, as a former policeman, 801 01:03:05,823 --> 01:03:08,325 I'm sure that you know all sorts of people 802 01:03:08,409 --> 01:03:11,036 who can help you out in this regard. 803 01:03:18,419 --> 01:03:20,963 It's funny how all living organisms are alike. 804 01:03:21,046 --> 01:03:25,008 When the chips are down, when the pressure is on, 805 01:03:25,092 --> 01:03:27,969 every creature on the face of the earth 806 01:03:28,053 --> 01:03:30,972 is interested in one thing and one thing only.. 807 01:03:32,933 --> 01:03:34,351 Its own survival. 808 01:03:36,854 --> 01:03:38,856 Find the Minority Report. 809 01:03:43,944 --> 01:03:45,904 How do I even know which one has it? 810 01:03:46,822 --> 01:03:49,533 It's always in the more gifted of the three. 811 01:03:51,827 --> 01:03:53,078 Which one is that? 812 01:03:56,749 --> 01:03:57,916 The female. 813 01:04:01,962 --> 01:04:04,130 Here's where we're at. We have three men in a room. 814 01:04:04,214 --> 01:04:06,966 The victim is here. John is here. 815 01:04:07,051 --> 01:04:10,137 And this unidentified male, out the window. 816 01:04:10,220 --> 01:04:12,263 Now, the adjacent building suggests public housing, 817 01:04:12,348 --> 01:04:14,183 but I can't make out the location, which means... 818 01:04:14,266 --> 01:04:17,060 -There's thousands of units like this. -Yeah, they're everywhere. 819 01:04:17,144 --> 01:04:18,395 But he doesn't go there to kill Crow 820 01:04:18,479 --> 01:04:20,272 -for another 22 hours. -Excuse me. 821 01:04:20,356 --> 01:04:21,857 -This is Chief Anderton's space. -Casey, he's okay. 822 01:04:21,940 --> 01:04:23,483 -You can't sit in his chair. -He's not here anymore. 823 01:04:23,567 --> 01:04:25,777 -He'll be back. What happened to you? -1 doubt that. 824 01:04:25,861 --> 01:04:28,321 In the meantime, I'm betting he's somewhere in the Sprawl. 825 01:04:28,405 --> 01:04:30,532 I imagine he's smart enough to go where electronic billboards 826 01:04:30,616 --> 01:04:32,326 and other media can't ID him to pick his pockets. 827 01:04:32,409 --> 01:04:34,786 There's fewer consumers there, which means fewer scanners to target. 828 01:04:34,870 --> 01:04:36,204 Why won't he just run? 829 01:04:36,288 --> 01:04:38,331 Because he thinks he's innocent. 830 01:04:40,459 --> 01:04:42,210 We concentrate on the Sprawl. 831 01:04:42,294 --> 01:04:45,463 We do flyovers in ships with two spyder teams on the ground. 832 01:04:45,547 --> 01:04:47,025 Thermal scan the entire area. 833 01:04:47,049 --> 01:04:49,092 Read anything with eyes and a heartbeat. 834 01:05:05,901 --> 01:05:07,152 Where is she? 835 01:05:35,347 --> 01:05:36,681 This damn cold. 836 01:05:38,600 --> 01:05:40,694 Don't worry. You see, I could cut open 837 01:05:40,718 --> 01:05:42,812 your chest and sew a dead cat in there, 838 01:05:42,896 --> 01:05:44,147 you would never get an infection. 839 01:05:44,231 --> 01:05:47,776 Not with the spectrum of antibios I'll be shooting into you. 840 01:05:47,860 --> 01:05:49,319 That's comforting. 841 01:05:49,403 --> 01:05:52,489 But you do understand I can't just give you new irises. 842 01:05:53,115 --> 01:05:54,449 Please, don't touch. 843 01:05:54,533 --> 01:05:56,993 Because the scanners will read the new scar tissue, 844 01:05:57,077 --> 01:06:00,330 alarms will go off and large men with guns will appear. 845 01:06:03,834 --> 01:06:05,710 What was that? 846 01:06:05,794 --> 01:06:07,212 What was that? 847 01:06:07,296 --> 01:06:09,840 It's anesthesia. It's all gonna be downhill... 848 01:06:09,923 --> 01:06:12,216 You always sneak up on your patients like that? 849 01:06:12,301 --> 01:06:15,721 You wouldn't break the hand of a violinist before the concert. 850 01:06:15,804 --> 01:06:17,096 Please relax. 851 01:06:22,394 --> 01:06:24,217 All I'm trying to tell you is that 852 01:06:24,241 --> 01:06:26,564 I'll have to remove your eyes completely. 853 01:06:27,858 --> 01:06:28,859 I Know. 854 01:06:30,194 --> 01:06:31,737 I have to replace them with new ones. 855 01:06:31,820 --> 01:06:33,863 I know that, but I wanna keep the old ones. 856 01:06:33,947 --> 01:06:34,948 Why? 857 01:06:36,283 --> 01:06:37,909 Because my mother gave them to me. 858 01:06:37,993 --> 01:06:40,370 What's it to you? They're no good in the secondary market anyway. 859 01:06:40,454 --> 01:06:42,664 Whatever you say. It's your money. 860 01:06:50,756 --> 01:06:54,968 Let me introduce my gorgeous assistant, Miss Van Eyck. 861 01:07:16,448 --> 01:07:19,534 -This is not a lot of money. -It's all that I could safely move. 862 01:07:23,956 --> 01:07:25,791 Okay. 863 01:07:29,169 --> 01:07:30,420 What did you give me? 864 01:07:31,547 --> 01:07:33,966 Smile medicine. Tell you what. 865 01:07:34,049 --> 01:07:36,081 Since you and I go way back, why don't 866 01:07:36,105 --> 01:07:38,136 I just give you my "old pal" discount. 867 01:07:38,220 --> 01:07:41,139 What do you say? You don't remember me, do you? 868 01:07:41,890 --> 01:07:44,392 -We know each other? -Oh, yes, we do. 869 01:07:45,978 --> 01:07:47,521 From where, DC? 870 01:07:48,063 --> 01:07:50,065 -Baltimore. East side. -Baltimore. 871 01:07:50,148 --> 01:07:52,191 -Yeah. -We go way back. 872 01:07:52,818 --> 01:07:56,905 Solomon P. Eddie, MD. I was a plastic surgeon. 873 01:07:56,989 --> 01:07:58,365 You remember? 874 01:07:58,448 --> 01:08:01,242 I specialized in burn victims, mostly women. 875 01:08:02,452 --> 01:08:03,828 I put you away. 876 01:08:03,912 --> 01:08:06,372 Oh, yeah, you did. 877 01:08:07,833 --> 01:08:09,459 You made those tapes. 878 01:08:10,168 --> 01:08:12,170 They were performance pieces. 879 01:08:14,298 --> 01:08:16,675 You set your patients on fire. 880 01:08:16,758 --> 01:08:18,301 I put them out. 881 01:08:18,385 --> 01:08:20,330 Some not as quickly as others, 882 01:08:20,354 --> 01:08:22,885 but let's change the subject, shall we? 883 01:08:25,684 --> 01:08:28,085 The future is so much more interesting 884 01:08:28,109 --> 01:08:30,184 than the past, don't you think? 885 01:08:33,984 --> 01:08:37,278 Miss Van Eyck. I'm afraid she's already smitten. 886 01:08:38,655 --> 01:08:42,450 She only has eyes for you. 887 01:08:44,161 --> 01:08:46,157 I know what you're thinking, John. 888 01:08:46,181 --> 01:08:47,873 How can I do what I do now? 889 01:08:47,956 --> 01:08:50,344 Well, let's say that I did spend an awful 890 01:08:50,368 --> 01:08:52,456 lot of time in the prison library. 891 01:08:52,628 --> 01:08:54,409 Now, that was a great way to avoid 892 01:08:54,433 --> 01:08:56,214 some of the more unpleasant aspects 893 01:08:56,298 --> 01:08:58,049 of prison life. 894 01:08:58,133 --> 01:09:01,177 Confinement was a real education, a real... 895 01:09:03,805 --> 01:09:05,431 eye-opener. 896 01:09:09,603 --> 01:09:12,772 I mean, for true enlightenment, there's nothing quite like... 897 01:09:12,856 --> 01:09:16,776 Well, let's say, taking a shower while this large felon 898 01:09:16,860 --> 01:09:19,571 with an attitude you can't even knock down with a hammer 899 01:09:19,655 --> 01:09:21,990 whispers in your ear, "Oh, Nancy. Oh, Nancy." 900 01:09:22,699 --> 01:09:24,075 Now, that was a lot of fun. 901 01:09:24,159 --> 01:09:26,244 Thank you so very much, John, for putting me there. 902 01:09:26,328 --> 01:09:28,455 Thank you so very much for giving me the opportunity 903 01:09:28,538 --> 01:09:30,414 to get to know myself so much better. 904 01:09:30,499 --> 01:09:32,501 And now, to return the favor. 905 01:09:44,805 --> 01:09:47,265 -This your work? -Yes. 906 01:09:48,475 --> 01:09:49,601 I like it. 907 01:09:50,477 --> 01:09:52,395 Thanks. You take anything in your coffee? 908 01:09:52,479 --> 01:09:53,563 Cream and sugar. 909 01:09:53,647 --> 01:09:55,857 -I don't have any cream. Sorry. -Just sugar then. 910 01:09:55,941 --> 01:09:58,360 -You and John ever come here? -We used to, every summer. 911 01:09:58,443 --> 01:09:59,944 He's not here now, is he? 912 01:10:01,947 --> 01:10:03,949 I had to ask. 913 01:10:07,244 --> 01:10:09,454 -You know, I don't have sugar either. -Thank you. 914 01:10:10,163 --> 01:10:12,999 -He hasn't tried to contact you? -No. 915 01:10:13,583 --> 01:10:15,710 You ever heard him mention the name Leo Crow? 916 01:10:16,253 --> 01:10:19,172 No, but then I don't talk to John that much anymore. 917 01:10:19,256 --> 01:10:22,425 -So you haven't seen his apartment? -That was our apartment. 918 01:10:22,509 --> 01:10:25,470 Have you been there recently? It's full of these. 919 01:10:25,554 --> 01:10:26,930 How long has he been doping? 920 01:10:28,640 --> 01:10:30,016 Since right after we lost our son. 921 01:10:30,100 --> 01:10:32,185 You mean after he lost your son. 922 01:10:34,062 --> 01:10:35,605 It was nobody's fault. 923 01:10:37,774 --> 01:10:41,444 But John was with him at the public pool. 924 01:10:42,571 --> 01:10:44,948 You said in your divorce papers that John tried to kill himself. 925 01:10:45,031 --> 01:10:47,742 It wasn't a suicide attempt. I regret ever saying that. 926 01:10:47,826 --> 01:10:48,827 What was it? 927 01:10:48,910 --> 01:10:51,329 The FBI found something that belonged to my son. 928 01:10:51,413 --> 01:10:54,416 A sandal. Anyway, John was upset. He... 929 01:10:54,958 --> 01:10:57,335 He took out his gun and sat down and watched his home movies. 930 01:10:57,419 --> 01:10:59,546 -He shot... -This is all in your statement, Lara. 931 01:10:59,629 --> 01:11:01,839 He shot a hole in the damn ceiling. So what? 932 01:11:01,923 --> 01:11:04,926 You lose your son, let's see how well you handle it. 933 01:11:06,511 --> 01:11:07,887 Lamar Burgess thinks you left John 934 01:11:07,971 --> 01:11:10,515 because he lost himself in Precrime instead of you. 935 01:11:11,933 --> 01:11:14,936 I left him because every time I looked at him, 936 01:11:15,020 --> 01:11:16,646 I saw my son. 937 01:11:17,481 --> 01:11:21,234 Every time I got close to him, I smelled my little boy. 938 01:11:22,068 --> 01:11:24,028 That's why I left him. 939 01:11:25,697 --> 01:11:27,281 And now you can leave. 940 01:11:29,576 --> 01:11:32,203 Don't take the bandages off for 12 hours. 941 01:11:37,918 --> 01:11:42,213 If you take them off before then, you'll go blind. Understand? 942 01:11:43,507 --> 01:11:47,344 In the fridge there's milk. And Greta made you a sandwich. 943 01:11:47,427 --> 01:11:49,429 Make sure you drink a lot of water. 944 01:11:50,597 --> 01:11:52,473 How do I find the bathroom? 945 01:11:53,141 --> 01:11:56,561 The bathroom? Now, that's your right hand. 946 01:11:59,022 --> 01:12:00,773 The kitchen is your left. 947 01:12:03,944 --> 01:12:06,237 Don't scratch. Never scratch! 948 01:12:07,572 --> 01:12:09,169 Seeing as we're being old pals and all, 949 01:12:09,193 --> 01:12:10,366 I'm gonna give you a bonus. 950 01:12:10,450 --> 01:12:11,951 It might come in handy. 951 01:12:12,035 --> 01:12:14,245 This is a temporary paralytic enzyme. 952 01:12:14,329 --> 01:12:16,456 You're gonna shoot this baby up there under your chin. 953 01:12:16,540 --> 01:12:17,541 What is this? 954 01:12:17,624 --> 01:12:20,043 Oh, it's gonna turn your pretty face into mush. 955 01:12:20,126 --> 01:12:22,628 People won't even recognize you, okay? 956 01:12:22,712 --> 01:12:24,463 In 30 minutes, it'll tighten up again, 957 01:12:24,548 --> 01:12:27,384 but it's gonna hurt like nothing you ever felt before. 958 01:12:27,467 --> 01:12:30,178 I'm gonna put this in your goodie bag together with your... 959 01:12:31,680 --> 01:12:32,681 leftovers. 960 01:12:35,517 --> 01:12:36,935 I'm setting up a timer. 961 01:12:37,018 --> 01:12:38,364 When it rings tomorrow, 962 01:12:38,388 --> 01:12:40,855 take off the bandages and get out of here, 963 01:12:40,939 --> 01:12:42,357 but not before then or you'll go... 964 01:12:42,440 --> 01:12:44,442 Go blind. I know. 965 01:12:45,110 --> 01:12:46,611 Don't scratch. 966 01:12:47,988 --> 01:12:51,783 A little something from a mutual friend of ours. 967 01:13:29,487 --> 01:13:32,031 Don't take the bandages off for 12 hours. 968 01:13:33,533 --> 01:13:37,370 If you take them off before then, you'll go blind. Understand? 969 01:13:58,391 --> 01:14:01,644 25.16 seconds. That's a new record. 970 01:14:01,728 --> 01:14:03,187 Is that a world record? 971 01:14:03,271 --> 01:14:06,857 Is it a world record? It's a personal best. 972 01:14:06,942 --> 01:14:09,402 -Okay, now I wanna time you. -You wanna time me? 973 01:14:09,486 --> 01:14:10,557 You gotta be kidding. 974 01:14:10,581 --> 01:14:13,198 There's no possible way I could beat 25.16 seconds. 975 01:14:13,281 --> 01:14:16,200 How long can a whale hold its breath underwater? 976 01:14:16,284 --> 01:14:18,536 A whale can hold its breath for about 20 minutes. 977 01:14:18,620 --> 01:14:20,788 -Well, we gotta beat the whale. -Okay. 978 01:14:23,667 --> 01:14:25,418 We gotta beat the whale. 979 01:14:26,753 --> 01:14:28,421 Here you go. 980 01:14:28,505 --> 01:14:29,585 It's gonna be 20 minutes. 981 01:14:29,609 --> 01:14:31,257 Sure you don't wanna go for ice cream? 982 01:14:31,341 --> 01:14:34,010 -No. -Because I'm gonna beat that whale. 983 01:14:34,094 --> 01:14:35,095 Yeah. 984 01:14:35,971 --> 01:14:37,305 -Give me the count. -Ready? 985 01:14:37,389 --> 01:14:39,766 Three, two, one. Go. 986 01:14:57,534 --> 01:14:58,868 Sean? 987 01:15:01,746 --> 01:15:02,747 Sean? 988 01:15:05,959 --> 01:15:06,960 Sean. 989 01:15:11,715 --> 01:15:12,716 Sean? 990 01:15:14,009 --> 01:15:15,218 Have you seen... 991 01:15:16,302 --> 01:15:18,637 Sean? I'm looking for my son. 992 01:15:18,722 --> 01:15:20,974 Have you seen a boy in a red bathing suit? 993 01:15:21,683 --> 01:15:22,809 Sean! 994 01:15:23,643 --> 01:15:26,812 Have you seen my little boy? He's wearing a red bathing suit. 995 01:15:27,647 --> 01:15:29,023 Sean! 996 01:15:31,860 --> 01:15:33,736 Sean! 997 01:15:36,489 --> 01:15:37,490 Sean. 998 01:16:39,302 --> 01:16:43,139 What you gonna do When they come for you? 999 01:16:43,223 --> 01:16:46,059 Bad boys, bad boys What you gonna do? 1000 01:16:46,142 --> 01:16:48,561 What you gonna do When they come for you? 1001 01:16:48,645 --> 01:16:51,689 Bad boys, bad boys What you gonna do? 1002 01:16:51,773 --> 01:16:54,233 What you gonna do When they come for you? 1003 01:16:54,317 --> 01:16:56,861 Nobody now give me no break 1004 01:17:14,838 --> 01:17:17,715 Jad, we are now in position and ready to begin thermal scan 1005 01:17:17,799 --> 01:17:19,759 on all residences on North Powell. 1006 01:17:21,052 --> 01:17:23,512 I'm thinking you must really like me, don't you, Fletcher? 1007 01:17:23,596 --> 01:17:26,557 That's why you asked to partner with me on this little sortie, isn't it? 1008 01:17:26,641 --> 01:17:28,225 I think you're swell company. 1009 01:17:28,309 --> 01:17:31,186 It's not that you don't trust me to be alone with the chief, 1010 01:17:31,271 --> 01:17:33,940 it's that you think I might, you know, futz with him if I had the chance? 1011 01:17:34,023 --> 01:17:35,524 I just wanna watch him use your body 1012 01:17:35,608 --> 01:17:38,027 to sandblast another building, that's all, Jeff. 1013 01:17:38,111 --> 01:17:39,112 Evanna, go. 1014 01:17:39,779 --> 01:17:43,073 I show 27 warm bodies. 1015 01:17:43,158 --> 01:17:45,451 Roger that. Confirm 27 warm bodies. 1016 01:17:46,244 --> 01:17:48,162 What do you think, four spyders, one per floor? 1017 01:17:48,246 --> 01:17:50,206 Let's do eight. I gotta eat. 1018 01:18:06,598 --> 01:18:09,559 Residents of 931 Powell, residents of 931 Powell. 1019 01:18:09,642 --> 01:18:12,186 This is Officer Fletcher of DC Precrime. 1020 01:18:12,270 --> 01:18:15,356 Under authority of PC section 6409, 1021 01:18:15,440 --> 01:18:17,233 we are deploying spyders into your complex. 1022 01:18:17,317 --> 01:18:19,861 -Come in here, babies. -Mommy, I'm scared. 1023 01:18:21,070 --> 01:18:23,030 Mommy, I'm scared. Mommy! 1024 01:18:23,114 --> 01:18:26,117 Okay. It's gonna scan you. Keep your eyes open. Just stay still. 1025 01:18:26,201 --> 01:18:28,620 Stay still, baby. Open your eyes. 1026 01:18:28,703 --> 01:18:30,996 -I don't like it. -Stay still. Stay still. 1027 01:18:53,311 --> 01:18:56,397 Come on! You can't just come barging in here like that! Come on! 1028 01:18:56,981 --> 01:18:59,149 You done stepped out on me for the last time! 1029 01:18:59,234 --> 01:19:01,361 I told you where I was. Now get off my back! 1030 01:19:01,444 --> 01:19:04,447 You're a no-good liar! I know you was with that ho last night. 1031 01:19:10,036 --> 01:19:12,163 -Leave me alone! -Get out of here! 1032 01:20:28,823 --> 01:20:30,157 We lost one. 1033 01:20:30,742 --> 01:20:31,743 Roger that. 1034 01:20:32,452 --> 01:20:34,412 Maybe it was a cat jumping through a window or something. 1035 01:20:34,996 --> 01:20:36,539 That's an awful big cat. 1036 01:20:36,622 --> 01:20:37,623 Fletcher. 1037 01:20:39,000 --> 01:20:40,543 I'll go check it out. 1038 01:21:19,457 --> 01:21:21,584 They're crying their eyes out. You terrified them! 1039 01:21:21,667 --> 01:21:22,834 They're absolutely terrified right now. 1040 01:21:22,919 --> 01:21:25,254 If you don't want your kids to know terror, keep them away from me. 1041 01:21:40,812 --> 01:21:42,730 Wait a minute. The big cat's back. 1042 01:21:42,814 --> 01:21:44,982 What do you guys think, a drunk maybe can't wake up? 1043 01:21:45,066 --> 01:21:46,150 Yeah, or some guy 1044 01:21:46,234 --> 01:21:47,568 who doesn't wanna get read. 1045 01:21:47,652 --> 01:21:50,488 Folks, please be quiet. Close your doors. Go back inside. 1046 01:22:01,374 --> 01:22:03,584 Be quiet and close the door. 1047 01:22:10,591 --> 01:22:12,926 We got an ID. It's not him. 1048 01:22:15,054 --> 01:22:17,347 -Standing down. -Let's eat. 1049 01:22:18,015 --> 01:22:19,349 Anderton, wait! 1050 01:22:31,112 --> 01:22:33,072 Fletcher, take a look. 1051 01:22:35,741 --> 01:22:38,410 There's four people in this room, not three. 1052 01:22:39,078 --> 01:22:40,964 Four? There's Anderton, there's Crow 1053 01:22:40,988 --> 01:22:42,873 and there's the man in the sunglasses. 1054 01:22:42,957 --> 01:22:44,792 Here's the man in sunglasses outside the window. 1055 01:22:48,379 --> 01:22:50,631 There's also someone here. 1056 01:22:51,716 --> 01:22:55,344 -In the mirror. -Yeah. And definitely a female. 1057 01:22:56,304 --> 01:23:00,725 The Precrime program began in the year 2046 with a federal grant. 1058 01:23:00,808 --> 01:23:02,935 And now nine years later, 1059 01:23:03,019 --> 01:23:06,105 the District of Columbia is the safest city in America. 1060 01:23:06,189 --> 01:23:08,816 Why? Because Precrime works. 1061 01:23:08,900 --> 01:23:12,320 Precrime has eliminated the need for conventional detectives. 1062 01:23:12,403 --> 01:23:14,071 So most of what happens now 1063 01:23:14,155 --> 01:23:17,199 is the verification and the protection of the future victim. 1064 01:23:17,283 --> 01:23:18,701 Can we see the Precogs? 1065 01:23:18,784 --> 01:23:21,536 Well, the Precogs have such a powerful gift 1066 01:23:21,621 --> 01:23:23,456 that they have to be kept in peaceful seclusion 1067 01:23:23,539 --> 01:23:25,791 so as not to be distracted from the outside world. 1068 01:23:25,875 --> 01:23:29,378 But this display should give you some idea of what their daily life is like. 1069 01:23:29,462 --> 01:23:31,130 I wanna see them for real. 1070 01:23:31,214 --> 01:23:34,967 The Precogs get over eight million pieces of mail every year. 1071 01:23:35,051 --> 01:23:37,219 More mail than Santa Claus gets. 1072 01:23:37,303 --> 01:23:40,556 Each Precog has their own bedroom, television and weight room. 1073 01:23:40,640 --> 01:23:43,225 It really is wonderful to be a Precog. 1074 01:24:08,459 --> 01:24:10,544 My morn's new boyfriend came over again last night. 1075 01:24:10,628 --> 01:24:13,589 He's just not a very intelligent person. 1076 01:24:13,673 --> 01:24:15,508 My mom wouldn't let me go upstairs and eat in my room. 1077 01:24:15,591 --> 01:24:17,217 She made me sit down there the entire time, 1078 01:24:17,301 --> 01:24:19,636 having to listen to him just go on and on and on. 1079 01:24:28,229 --> 01:24:31,523 Shit! Shit, shit, shit! 1080 01:24:48,082 --> 01:24:50,751 Eye-dent, John Anderton. Approved for entry. 1081 01:24:52,128 --> 01:24:54,588 I wanna get a new dog, 1082 01:24:55,131 --> 01:24:56,966 which I told her I should be able to do 1083 01:24:57,049 --> 01:24:58,800 'cause I'm so good at taking care of you guys. 1084 01:24:58,884 --> 01:25:01,970 But she thinks that I'll be irresponsible, which is ridiculous. 1085 01:25:05,933 --> 01:25:09,811 No, no, no. You can't be in here. No, no. What are you doing? 1086 01:25:14,275 --> 01:25:15,359 No, no, no. 1087 01:25:15,443 --> 01:25:18,279 Easy there, old-timer. Who cleared you? You're not supposed to be in here. 1088 01:25:18,362 --> 01:25:20,530 -Listen, Wally. -Do I know you? Who are you? 1089 01:25:20,615 --> 01:25:22,501 I like you, Wally, so I don't want to have 1090 01:25:22,525 --> 01:25:24,410 to kick you or hit you with anything hard. 1091 01:25:24,493 --> 01:25:26,536 But only if you promise to help me. 1092 01:25:28,289 --> 01:25:29,581 Hi, John. 1093 01:25:38,549 --> 01:25:40,425 Who does that look like to you? 1094 01:25:42,386 --> 01:25:43,804 I don't know. 1095 01:25:48,142 --> 01:25:49,560 It's Agatha. 1096 01:25:50,311 --> 01:25:51,895 He's coming here to get her. 1097 01:25:54,482 --> 01:25:55,900 Are these all of her previsions? 1098 01:25:56,484 --> 01:25:58,027 I'm rewinding her right now. 1099 01:26:00,529 --> 01:26:03,073 I don't need to see all these. Take me to the Leo Crow murder. 1100 01:26:03,157 --> 01:26:04,908 I'm looking. They're not coming out in any order. 1101 01:26:04,992 --> 01:26:06,368 I'm getting them as she's giving. 1102 01:26:10,623 --> 01:26:12,207 Can you see? 1103 01:26:26,055 --> 01:26:28,515 -He's inside. -He's got some kind of mask on. 1104 01:26:28,599 --> 01:26:30,809 -He's sealed the door from the inside. -Shit! 1105 01:26:30,893 --> 01:26:32,570 Nobody fires a weapon inside the temple. 1106 01:26:32,594 --> 01:26:34,271 Use only bindfoam or your sick-sticks. 1107 01:26:34,355 --> 01:26:36,315 -Is there another way out of there? -We've got all the doors covered. 1108 01:26:36,399 --> 01:26:40,111 -There's no way he's getting out. -John, move away from the tank! 1109 01:26:40,194 --> 01:26:42,237 Move away from the tank, John! 1110 01:26:50,788 --> 01:26:54,208 No! No, no, no! 1111 01:26:55,292 --> 01:26:58,378 No, no, no! 1112 01:27:00,464 --> 01:27:02,674 -What does he want with a Precog? -What do you think? 1113 01:27:02,758 --> 01:27:05,802 So he can kill whoever he wants to without anyone knowing about it. 1114 01:27:05,886 --> 01:27:07,512 Well, there's still the other two. 1115 01:27:08,264 --> 01:27:11,392 Wally? Wally! The other two can still function? 1116 01:27:11,475 --> 01:27:13,393 You don't understand. They're a hive mind. 1117 01:27:13,477 --> 01:27:16,480 It takes all three for their predictive abilities to work. 1118 01:27:20,067 --> 01:27:21,735 Are you telling me they can't see murders anymore? 1119 01:27:21,819 --> 01:27:24,822 Maybe if he'd taken one of the males, but Agatha, she's the key. 1120 01:27:24,905 --> 01:27:27,490 She's the one they listened to, the one with the most talent. 1121 01:27:27,575 --> 01:27:29,785 She takes care of the other two. 1122 01:27:29,869 --> 01:27:32,997 -Jesus. Agatha. -Please bring her back. 1123 01:27:33,080 --> 01:27:34,674 Find out where that pipe leads. 1124 01:27:34,698 --> 01:27:36,291 I want every team underground now. 1125 01:27:36,375 --> 01:27:37,459 It doesn't matter. He wins. 1126 01:27:37,543 --> 01:27:39,503 I'll send my men in EVAC. we'll stop him in the reservoir. 1127 01:27:39,587 --> 01:27:41,964 Gordon, she's in the room with him when he kills Crow. 1128 01:27:42,047 --> 01:27:43,757 She's already a part of his future. 1129 01:27:44,467 --> 01:27:46,215 Jad, put everything you got into finding 1130 01:27:46,239 --> 01:27:47,761 that room, then we stop a murder. 1131 01:27:47,845 --> 01:27:50,472 -How much time have we got, Gordon? -We've got... 1132 01:27:51,474 --> 01:27:53,225 51 minutes, 30 seconds. 1133 01:27:55,936 --> 01:27:56,937 You cold? 1134 01:27:57,980 --> 01:28:00,607 Can you understand me? Are you cold? 1135 01:28:01,317 --> 01:28:03,402 The shivers, it's the drugs we gave you. 1136 01:28:03,486 --> 01:28:05,529 Should wear off soon. 1137 01:28:06,447 --> 01:28:09,366 I'm sorry. I need your help. You contain information. 1138 01:28:09,450 --> 01:28:11,201 I need to know how to get at it. 1139 01:28:12,787 --> 01:28:15,247 Can you just tell me who Leo Crow is? 1140 01:28:15,331 --> 01:28:16,957 -Can you tell me... -Is it now? 1141 01:28:17,041 --> 01:28:18,876 -What? -Is it now? 1142 01:28:21,378 --> 01:28:24,047 Yes, this is all happening right now. 1143 01:28:26,050 --> 01:28:27,926 I've gotta take you someplace in public, 1144 01:28:28,010 --> 01:28:30,679 which means I've gotta get you something else to wear. 1145 01:28:30,763 --> 01:28:32,473 I'm tired. 1146 01:28:32,556 --> 01:28:34,349 I'm tired of the future. 1147 01:28:41,232 --> 01:28:44,109 Hello, Mr. Yakamoto. Welcome back to the Gap. 1148 01:28:44,193 --> 01:28:46,486 How'd those assorted tank tops work out for you? 1149 01:28:47,863 --> 01:28:49,573 Mr. Yakamoto. 1150 01:28:54,411 --> 01:28:55,703 Hey, Miss Valford. 1151 01:28:55,788 --> 01:28:58,791 Did you come back for another pair of those shammy lace-ups? 1152 01:29:14,098 --> 01:29:16,016 If he's ransoming her, where's the damn note? 1153 01:29:16,100 --> 01:29:17,893 It has nothing to do with ransom. 1154 01:29:18,435 --> 01:29:21,062 It has to do with the information that's inside of Agatha. 1155 01:29:23,190 --> 01:29:25,066 He's trying to prove his innocence. 1156 01:29:25,150 --> 01:29:27,569 Well, he can't download her without a lot of technical support. 1157 01:29:27,653 --> 01:29:30,530 Well, your average consumer can't buy any of this stuff 1158 01:29:30,614 --> 01:29:32,741 because it's been assembled and scrounged 1159 01:29:32,825 --> 01:29:34,451 from spare parts made-to-order. 1160 01:29:36,954 --> 01:29:39,498 Assuming Anderton ordered this, who put it together? 1161 01:29:49,717 --> 01:29:52,344 Who's Rufus T. Riley? 1162 01:29:54,763 --> 01:29:57,849 What's your pleasure? We got it all here. We got sports fantasies. 1163 01:29:57,933 --> 01:30:00,435 We got what I like to call "Look, Ma, I can fly" fantasies, 1164 01:30:00,519 --> 01:30:02,395 which encompasses everything from bungee jumping 1165 01:30:02,479 --> 01:30:04,314 to soaring like an eagle over the Grand Canyon. 1166 01:30:04,398 --> 01:30:06,900 We got guys coming in wanting to experience sex as a woman. 1167 01:30:06,984 --> 01:30:09,152 We got women coming wanting to get laid by their favorite soap stars, 1168 01:30:09,236 --> 01:30:13,240 or just some good, clean fun. 1169 01:30:13,324 --> 01:30:16,118 Oh, yeah. 1170 01:30:16,201 --> 01:30:19,787 It's a big rush, but you come out the other side without a heart attack. 1171 01:30:19,872 --> 01:30:22,040 I wanna Kill my boss. 1172 01:30:22,958 --> 01:30:25,293 Okay. 1173 01:30:25,961 --> 01:30:27,671 -You got some images I can work with? -Yeah. 1174 01:30:28,297 --> 01:30:29,381 Rufus. 1175 01:30:30,341 --> 01:30:33,427 Uh, yeah, being concert master for the Philadelphia Symphony Orchestra 1176 01:30:33,510 --> 01:30:35,094 is one of our most popular choices. 1177 01:30:35,179 --> 01:30:38,640 -No, no, no, I wanna Kill my boss. -You sick bastard. 1178 01:30:38,724 --> 01:30:41,852 You're the kind of person that makes this a terrible world to live in! 1179 01:30:41,936 --> 01:30:43,520 Detective, nice of you to come down here, 1180 01:30:43,604 --> 01:30:45,897 seeing how every cop in the world is looking for you right now. 1181 01:30:45,981 --> 01:30:47,065 I need your help. 1182 01:30:47,149 --> 01:30:48,525 Why did you have to come all the way down here? 1183 01:30:48,609 --> 01:30:50,611 For you, Chief, I make house calls. You know that. 1184 01:30:50,694 --> 01:30:54,030 - I need your help with her. -Hello there, honey pie. 1185 01:30:54,114 --> 01:30:55,406 I'm impressed, Anderton. 1186 01:30:55,491 --> 01:30:57,451 You're on the lam, and you still have the time and energy 1187 01:30:57,534 --> 01:31:00,370 to slice up a little jerky for yourself. 1188 01:31:00,454 --> 01:31:03,290 -She's a Precog. -Oh, yeah. 1189 01:31:03,374 --> 01:31:04,958 -Okay, she's a Precog. -That's right. 1190 01:31:07,836 --> 01:31:10,839 You brought a Precog here. 1191 01:31:25,396 --> 01:31:26,563 Jesus Christ. 1192 01:31:28,065 --> 01:31:30,776 -Are you reading my mind right now? -Get up. 1193 01:31:30,859 --> 01:31:32,527 I'm sorry for whatever I'm gonna do. 1194 01:31:32,611 --> 01:31:35,363 And I swear, I didn't do any of that stuff I did. 1195 01:31:35,447 --> 01:31:36,573 I swear. 1196 01:31:39,326 --> 01:31:42,662 She's got information inside of her. I need you to get it out. 1197 01:31:42,746 --> 01:31:45,415 No way, man. No. I wouldn't even know where to begin. 1198 01:31:46,291 --> 01:31:49,460 Those thoughts about my cousin Elena, they were just thoughts. 1199 01:31:50,045 --> 01:31:51,838 You've been busted twice for felony hacking. 1200 01:31:51,922 --> 01:31:54,132 -So? -So I need you to hack into her. 1201 01:31:58,137 --> 01:31:59,471 I tell you what. 1202 01:31:59,555 --> 01:32:01,056 I do this, 1203 01:32:01,140 --> 01:32:03,433 I get to keep whatever images I get from her head. 1204 01:32:03,517 --> 01:32:06,728 -They don't belong to anybody. -Take her to RadioShack. 1205 01:32:08,981 --> 01:32:10,315 Rufus, you gotta help me. 1206 01:32:16,780 --> 01:32:18,490 Agatha, I need to see. 1207 01:32:18,574 --> 01:32:20,659 I need to see what's gonna happen to me. 1208 01:32:22,494 --> 01:32:23,703 And then we'll go. 1209 01:32:38,343 --> 01:32:40,553 She works. 1210 01:32:40,637 --> 01:32:41,804 Slow it down. 1211 01:32:43,098 --> 01:32:46,059 How do I slow this down? I should hit her on the head? 1212 01:32:52,566 --> 01:32:55,026 -Are you recording this? -Shit. 1213 01:32:56,236 --> 01:32:57,654 Yeah, I'm recording. 1214 01:33:24,598 --> 01:33:26,725 I know this already. Come on. Move on. 1215 01:33:30,395 --> 01:33:32,063 Goodbye, Crow. 1216 01:33:32,773 --> 01:33:33,774 Goodbye, Crow. 1217 01:33:42,574 --> 01:33:43,741 What happened? 1218 01:33:44,284 --> 01:33:46,327 -I don't know. -What happened? 1219 01:33:46,411 --> 01:33:47,870 -I guess... -Where's the rest of it? 1220 01:33:47,955 --> 01:33:49,039 I guess that's all of it. 1221 01:33:51,667 --> 01:33:54,753 Where's my Minority Report? 1222 01:33:57,005 --> 01:33:58,798 Do I even have one? 1223 01:34:04,179 --> 01:34:06,639 -Do I have one? -No. 1224 01:34:09,017 --> 01:34:11,561 -What? 1225 01:34:19,194 --> 01:34:21,654 What? Agatha? 1226 01:34:22,239 --> 01:34:24,199 What? What? 1227 01:34:24,283 --> 01:34:26,451 -Can you see? -See what? 1228 01:34:43,177 --> 01:34:44,595 Anne Lively. 1229 01:34:53,312 --> 01:34:55,355 You want me to see who killed Anne Lively? 1230 01:34:56,190 --> 01:34:57,691 Are you recording this? 1231 01:34:57,774 --> 01:34:59,776 Yeah. But look, it's pouring out of her backwards. 1232 01:35:06,116 --> 01:35:08,701 I like my life. Everything is good. 1233 01:35:19,755 --> 01:35:21,548 They're inside. 1234 01:35:22,132 --> 01:35:23,466 Who? 1235 01:35:24,760 --> 01:35:26,094 All your old teammates. 1236 01:35:27,804 --> 01:35:29,347 Left chamber. 1237 01:35:30,682 --> 01:35:31,683 Negative! 1238 01:35:32,976 --> 01:35:34,477 -Negative! -Negative! 1239 01:35:34,561 --> 01:35:36,729 -Thank you. I don't deserve that. -You are the man. 1240 01:35:36,813 --> 01:35:38,648 -No, you're the man. -No, you are the man. 1241 01:35:43,904 --> 01:35:46,865 Can you see the umbrella? 1242 01:35:48,283 --> 01:35:49,450 Take it. 1243 01:35:50,202 --> 01:35:51,411 Take it! 1244 01:35:55,958 --> 01:35:57,668 A man in a blue suit. 1245 01:35:58,293 --> 01:35:59,752 He drops his briefcase. 1246 01:36:07,928 --> 01:36:11,598 You see a woman in a brown dress? She knows your face. 1247 01:36:12,891 --> 01:36:14,225 Turn in here. 1248 01:36:21,650 --> 01:36:22,651 Let's go. 1249 01:36:28,573 --> 01:36:29,574 Wait. 1250 01:36:29,658 --> 01:36:32,160 -No, we can't stop here. -Can you see the balloon man? 1251 01:36:35,122 --> 01:36:36,123 Wait. 1252 01:36:39,293 --> 01:36:40,294 Wait. 1253 01:36:41,670 --> 01:36:43,213 What are we waiting for? 1254 01:36:48,135 --> 01:36:50,137 Wait. Wait. 1255 01:36:50,887 --> 01:36:51,888 Wait. 1256 01:36:52,848 --> 01:36:54,933 -Please, Mommy, can I have one? -All right. 1257 01:36:58,228 --> 01:36:59,687 Wait. 1258 01:37:03,817 --> 01:37:06,236 -Here you go. -Thank you. 1259 01:37:06,862 --> 01:37:10,365 -Anybody got an ID? Anybody? -Negative. 1260 01:37:10,449 --> 01:37:12,534 All right, Scott, Ramos, take the east end. 1261 01:37:12,617 --> 01:37:14,160 Everyone else, follow me. Let's go. 1262 01:37:26,715 --> 01:37:28,883 He knows. Don't go home. 1263 01:37:37,893 --> 01:37:39,227 We've got eyes on. 1264 01:37:39,311 --> 01:37:41,980 They're working, but they're standing on it. 1265 01:37:42,689 --> 01:37:45,191 Please, please, have you got a coin? 1266 01:37:45,275 --> 01:37:46,776 Drop some money. 1267 01:37:49,488 --> 01:37:51,781 Can't you put it in my hands? 1268 01:37:52,574 --> 01:37:57,074 May the Lord bless you. Thank God. Thank God. 1269 01:38:18,850 --> 01:38:20,184 Damn! 1270 01:38:48,755 --> 01:38:50,131 That's the guy. 1271 01:38:51,216 --> 01:38:52,592 The man in the window. 1272 01:39:05,605 --> 01:39:07,898 Hey. Hey! 1273 01:39:09,025 --> 01:39:11,902 -Rooms are 95 a night, plus tax. -Mind if I look at the register? 1274 01:39:11,987 --> 01:39:13,321 Yeah, I mind. 1275 01:39:15,031 --> 01:39:16,449 How 'bout now? 1276 01:39:16,533 --> 01:39:18,076 Help yourself. 1277 01:39:32,090 --> 01:39:33,549 He's here. 1278 01:39:34,217 --> 01:39:35,593 Anderton, leave. 1279 01:39:43,059 --> 01:39:46,395 You have a choice. Walk away. Do it now. 1280 01:39:46,480 --> 01:39:47,586 I can't. I have to know. 1281 01:39:47,610 --> 01:39:49,649 I have to find out what happened to my life. 1282 01:39:49,733 --> 01:39:51,234 Please. 1283 01:39:51,318 --> 01:39:53,793 Agatha, I'm not gonna kill the man. 1284 01:39:53,817 --> 01:39:55,488 I don't even know him. 1285 01:39:55,572 --> 01:39:57,991 -What room is Crow in? -1006. 1286 01:39:58,909 --> 01:40:00,076 Come on. 1287 01:40:00,660 --> 01:40:01,952 Come on. 1288 01:41:21,157 --> 01:41:22,158 Wrong room. 1289 01:41:50,895 --> 01:41:52,688 -Agatha. -Leave. 1290 01:41:53,690 --> 01:41:55,191 Leave! 1291 01:42:51,748 --> 01:42:52,957 Oh, God. 1292 01:42:58,004 --> 01:42:59,338 This is Sean. 1293 01:43:00,006 --> 01:43:01,007 My son. 1294 01:43:05,845 --> 01:43:08,472 Every day for the last six years, 1295 01:43:08,556 --> 01:43:10,724 I've thought about only two things. 1296 01:43:12,936 --> 01:43:15,170 The first is what my son would look like 1297 01:43:15,194 --> 01:43:16,564 if he were alive today. 1298 01:43:18,358 --> 01:43:21,235 If I would recognize him if I saw him on the street. 1299 01:43:25,615 --> 01:43:28,492 And the second is what I would do to the man who took him. 1300 01:43:34,165 --> 01:43:35,374 You're right. 1301 01:43:37,502 --> 01:43:39,003 I'm not being set up. 1302 01:43:41,840 --> 01:43:43,716 You have to take me home. 1303 01:43:50,265 --> 01:43:52,433 You said so yourself. 1304 01:43:52,517 --> 01:43:56,145 There is no Minority Report. I don't have an alternate future. 1305 01:43:57,814 --> 01:44:00,024 I am going to kill this man. 1306 01:44:03,445 --> 01:44:05,613 You still have a choice. 1307 01:44:05,697 --> 01:44:07,782 The others never saw their future. 1308 01:44:07,866 --> 01:44:09,784 You still have a choice! 1309 01:44:11,870 --> 01:44:14,080 -Leo Crow? -Who the hell are you? 1310 01:44:20,128 --> 01:44:21,420 Six years ago, Baltimore, 1311 01:44:21,504 --> 01:44:24,256 you grabbed up a kid at Francis Public Pool on the West End. 1312 01:44:25,842 --> 01:44:27,969 Did 1? I don't know. 1313 01:44:28,052 --> 01:44:30,179 I don't remember anything about that place. 1314 01:44:34,809 --> 01:44:37,853 Who am I? Who am I? Do you know who I am? 1315 01:44:38,521 --> 01:44:41,273 -You're somebody's father. -His name is Sean! 1316 01:44:44,027 --> 01:44:45,028 Sean! 1317 01:44:46,029 --> 01:44:47,613 I told him I was a policeman. 1318 01:44:47,697 --> 01:44:50,074 I told him I needed his help. It wasn't so bad. 1319 01:44:50,158 --> 01:44:52,493 I sang him a song. I bought him a pretzel. 1320 01:44:52,577 --> 01:44:53,578 I bought him a pretzel! 1321 01:44:54,287 --> 01:44:56,497 He was happy. He was happy. 1322 01:44:57,081 --> 01:44:59,333 Is he alive? He's alive! 1323 01:44:59,417 --> 01:45:01,627 Where have you got him? Is he all right? 1324 01:45:01,711 --> 01:45:03,379 Tell me, you fuck! Where is he? 1325 01:45:03,463 --> 01:45:06,507 I put him in a barrel. I sunk him in the bay. 1326 01:45:07,717 --> 01:45:09,176 It floated back up. 1327 01:45:09,886 --> 01:45:13,639 I took him out. I was gentle. I was gentle. 1328 01:45:13,723 --> 01:45:16,100 I was gentle. 1329 01:45:22,023 --> 01:45:24,233 I'm sorry. I'm sorry. 1330 01:45:24,943 --> 01:45:27,403 I'm sorry. I'm sorry. 1331 01:45:28,071 --> 01:45:29,697 I'm so very sorry. 1332 01:45:32,033 --> 01:45:34,785 How could you do that to my boy? 1333 01:45:58,685 --> 01:45:59,852 I'm sorry. 1334 01:46:07,110 --> 01:46:08,528 You can choose. 1335 01:46:13,116 --> 01:46:14,867 You can choose. 1336 01:46:33,595 --> 01:46:35,388 You have the right to remain silent. 1337 01:46:36,639 --> 01:46:40,392 Anything you say or do can be used against you in a court of law. 1338 01:46:41,144 --> 01:46:43,312 You have the right to an attorney 1339 01:46:44,272 --> 01:46:47,984 now and during any further questioning. 1340 01:46:49,110 --> 01:46:51,070 If you can't afford an attorney... 1341 01:46:54,157 --> 01:46:55,741 we will appoint one. 1342 01:46:57,952 --> 01:47:00,079 Do you understand these rights? 1343 01:47:01,748 --> 01:47:03,249 You're not gonna kill me? 1344 01:47:06,961 --> 01:47:10,339 -Do you understand these rights? -You're not gonna kill me? 1345 01:47:13,927 --> 01:47:16,512 If you don't go through with this, my family gets nothing. 1346 01:47:16,596 --> 01:47:19,557 Okay? You're supposed to kill me. 1347 01:47:20,308 --> 01:47:21,892 He said you would. 1348 01:47:23,645 --> 01:47:26,147 He? Who's he? 1349 01:47:26,230 --> 01:47:28,899 I don't know. He called me on my cell. 1350 01:47:29,817 --> 01:47:31,777 He told me I'd be released if I went along 1351 01:47:31,861 --> 01:47:33,529 and my family would be taken care of. 1352 01:47:33,613 --> 01:47:36,907 If you did what? If you did what? 1353 01:47:38,576 --> 01:47:42,079 If I acted like I killed your kid. Okay? 1354 01:47:43,748 --> 01:47:45,249 If you killed my kid? 1355 01:47:46,125 --> 01:47:49,920 Look, if you don't kill me, my family gets nothing. Okay? 1356 01:47:50,505 --> 01:47:51,923 What about the pictures? 1357 01:47:53,383 --> 01:47:57,512 They're fake. He gave them to me. Okay? 1358 01:47:58,096 --> 01:48:01,516 Now, listen to me. You tell me. 1359 01:48:02,058 --> 01:48:03,642 Who was it set this up? 1360 01:48:04,769 --> 01:48:05,978 I don't know. 1361 01:48:07,355 --> 01:48:09,273 -Come on! -I'm asking you again. 1362 01:48:09,357 --> 01:48:12,485 -Who was it that put you up to this? - I didn't see his face. 1363 01:48:12,568 --> 01:48:14,611 I tell you who it was, and my family gets nothing. 1364 01:48:14,696 --> 01:48:15,697 Who made you do this? 1365 01:48:15,780 --> 01:48:18,949 -Tell me. Tell me. -Kill me. Do this. Kill me. Kill me. 1366 01:48:19,033 --> 01:48:20,409 -Kill me. -Let go of the gun. 1367 01:48:20,493 --> 01:48:21,994 Leo, let go of the gun. 1368 01:48:22,829 --> 01:48:25,373 Let go of the gun. It's okay. 1369 01:48:27,417 --> 01:48:29,043 Let go of the gun. That's it. 1370 01:48:29,585 --> 01:48:31,169 Let go of the gun. 1371 01:48:32,964 --> 01:48:34,131 You're not gonna kill me. 1372 01:48:35,633 --> 01:48:37,760 -Goodbye, Crow. -Anderton, wait a second! 1373 01:48:42,640 --> 01:48:44,433 No! 1374 01:48:52,150 --> 01:48:54,152 -Hey, did you see it? -Stay back! 1375 01:48:54,235 --> 01:48:55,903 What's happening down there? 1376 01:48:57,613 --> 01:48:59,948 -Murder! -What is it? 1377 01:49:00,033 --> 01:49:02,410 -Murder! Murder! -Stay inside! 1378 01:49:03,619 --> 01:49:05,037 It doesn't make sense. 1379 01:49:05,121 --> 01:49:07,248 If you were a child Killer, you took these pictures, 1380 01:49:07,331 --> 01:49:09,249 would you leave them out on the bed for anyone to find? 1381 01:49:09,333 --> 01:49:11,376 They may have been put away. Anderton might've found them. 1382 01:49:11,461 --> 01:49:14,255 -What kind of cop were you before this? -Treasury agent, eight years. 1383 01:49:14,338 --> 01:49:15,797 This would be your first actual murder scene? 1384 01:49:15,882 --> 01:49:18,426 -Yeah. -I worked Homicide before I went federal. 1385 01:49:18,509 --> 01:49:21,094 This is what we'd call an orgy of evidence. 1386 01:49:21,179 --> 01:49:23,306 Know how many orgies I had as a homicide cop, Gordon? 1387 01:49:23,389 --> 01:49:24,473 How many? 1388 01:49:25,308 --> 01:49:26,392 None. 1389 01:49:31,773 --> 01:49:33,316 This was all arranged. 1390 01:49:33,858 --> 01:49:37,027 Today we saw the first murder in the six years 1391 01:49:37,111 --> 01:49:38,946 of the Precrime experiment. 1392 01:49:39,030 --> 01:49:41,782 Sadly enough, this failure was human. 1393 01:49:41,866 --> 01:49:45,327 The protection team simply didn't get there in time to stop the murder. 1394 01:49:45,411 --> 01:49:49,911 But the murder itself happened exactly as the Precogs predicted it would. 1395 01:49:50,625 --> 01:49:54,378 I think that today's event put a human face on the Precrime system... 1396 01:49:54,462 --> 01:49:58,424 Danny Witwer's on the phone. He says it's important. 1397 01:50:01,260 --> 01:50:02,261 Lamar? 1398 01:50:02,345 --> 01:50:04,180 Precrime has still successfully intervened 1399 01:50:04,263 --> 01:50:07,099 in hundreds of intended homicides. 1400 01:50:10,353 --> 01:50:12,480 -What? -Lamar, there's something terribly wrong. 1401 01:50:12,563 --> 01:50:14,231 -We're chasing the wrong man. -What? 1402 01:50:14,315 --> 01:50:15,774 I don't want to say over the phone. 1403 01:50:16,567 --> 01:50:17,901 Meet me at Anderton's. 1404 01:50:18,569 --> 01:50:20,988 We recovered that from Leo Crow's hotel room. 1405 01:50:27,411 --> 01:50:30,872 I remember when I gave this to him, back in Baltimore. 1406 01:50:32,291 --> 01:50:33,417 Please, sir. 1407 01:50:36,796 --> 01:50:38,297 Tell me what you have. 1408 01:50:43,177 --> 01:50:45,929 This is the murder of a woman named Anne Lively. 1409 01:50:48,349 --> 01:50:50,559 Yeah, John told me about this. 1410 01:50:50,643 --> 01:50:53,103 -You got this from Containment? -Yes. 1411 01:50:53,187 --> 01:50:55,314 This is from the twins, Arthur and Dashiell. 1412 01:50:55,398 --> 01:50:57,191 Agatha's stream was missing. 1413 01:50:59,402 --> 01:51:01,779 Now, this one is from the Cyber Parlor. 1414 01:51:01,863 --> 01:51:04,240 Anderton downloaded this directly from Agatha. 1415 01:51:04,323 --> 01:51:06,199 And Rufus Riley recorded it. 1416 01:51:09,495 --> 01:51:11,622 It's the same prevision. 1417 01:51:11,706 --> 01:51:13,082 Not quite. 1418 01:51:15,293 --> 01:51:17,628 Look at the surface wind across the water. 1419 01:51:17,712 --> 01:51:18,838 Watch the ripples 1420 01:51:20,089 --> 01:51:22,508 moving away from shore. 1421 01:51:24,177 --> 01:51:27,013 Now the second image, this is the one from Containment, 1422 01:51:27,096 --> 01:51:29,181 is what Art and Dash saw. 1423 01:51:29,265 --> 01:51:30,849 Watch the water. 1424 01:51:32,518 --> 01:51:34,019 The wind has changed. 1425 01:51:34,937 --> 01:51:36,897 The ripples are moving the other way. 1426 01:51:39,025 --> 01:51:41,193 This murder's taking place at two different times. 1427 01:51:42,320 --> 01:51:45,031 According to the sentry, Anderton was watching this at Containment 1428 01:51:45,114 --> 01:51:46,115 right before he was tagged. 1429 01:51:46,199 --> 01:51:49,285 Well, I know. He came to me, told me about the missing data stream. 1430 01:51:49,368 --> 01:51:50,952 He was concerned that you might find it. 1431 01:51:51,037 --> 01:51:53,497 Well, he was right. I did find it. 1432 01:51:53,581 --> 01:51:55,416 It was inside of Agatha the whole time. 1433 01:51:55,499 --> 01:51:59,336 So the question is, why would someone want this erased from the data file? 1434 01:52:00,421 --> 01:52:01,422 Danny, 1435 01:52:02,506 --> 01:52:04,299 listen, tell me what you're thinking. 1436 01:52:05,384 --> 01:52:07,427 I'm thinking someone got away with murder. 1437 01:52:08,012 --> 01:52:09,805 But how? 1438 01:52:09,889 --> 01:52:12,054 Jad told me that sometimes the Precogs 1439 01:52:12,078 --> 01:52:14,184 see the same murder more than once. 1440 01:52:14,268 --> 01:52:16,061 It's called an echo. 1441 01:52:16,145 --> 01:52:18,689 Yeah. Jad called it Precog dรฉja vu. 1442 01:52:18,773 --> 01:52:22,485 Well, we teach the techs to identify them and disregard. 1443 01:52:22,568 --> 01:52:24,778 Yeah, but... 1444 01:52:24,862 --> 01:52:28,782 What if a technician only thought he was looking at an echo? 1445 01:52:28,866 --> 01:52:30,242 What if what he was looking at 1446 01:52:30,326 --> 01:52:32,369 was a completely different murder altogether? 1447 01:52:33,871 --> 01:52:35,080 I don't understand. 1448 01:52:35,665 --> 01:52:38,167 All you'd have to do is hire someone to kill Anne Lively. 1449 01:52:38,251 --> 01:52:41,462 Someone like a drifter, a neuroin addict, someone with nothing to lose. 1450 01:52:41,545 --> 01:52:44,297 Precrime stops the murder from taking place, 1451 01:52:44,382 --> 01:52:46,425 haloes the killer, takes him away. 1452 01:52:46,509 --> 01:52:49,970 But then, right then, someone else, 1453 01:52:50,054 --> 01:52:53,432 having reviewed the prevision and dressed in the same clothes, 1454 01:52:53,516 --> 01:52:56,977 commits the murder in exactly the same way. 1455 01:52:57,937 --> 01:53:01,148 Technician takes a look, thinks he's looking at an echo. 1456 01:53:01,232 --> 01:53:02,483 Erases it. 1457 01:53:07,905 --> 01:53:09,698 Of course, it would have to be someone 1458 01:53:09,782 --> 01:53:11,950 with access to the previsions in the first place. 1459 01:53:12,576 --> 01:53:15,120 Someone fairly high up. 1460 01:53:17,123 --> 01:53:18,582 Do you know what I hear? 1461 01:53:20,793 --> 01:53:21,794 Nothing. 1462 01:53:22,878 --> 01:53:26,256 No footsteps up the stairs, no hovercraft out the window 1463 01:53:26,340 --> 01:53:28,467 and no clickety-click of little spyders. 1464 01:53:28,551 --> 01:53:30,469 Do you know why I can't hear any of those things, Danny? 1465 01:53:30,553 --> 01:53:33,973 Because right now, the Precogs can't see a thing. 1466 01:53:58,998 --> 01:54:01,125 Can you see? It's beautiful. 1467 01:54:02,668 --> 01:54:04,086 Where are we going? 1468 01:54:04,170 --> 01:54:05,754 Someplace safe. 1469 01:54:13,387 --> 01:54:15,472 -Burgess. -Lamar, it's Lara. 1470 01:54:15,556 --> 01:54:18,141 -Yes, Lara. -You have to help him. 1471 01:54:19,393 --> 01:54:20,394 Is he there? 1472 01:54:21,270 --> 01:54:22,562 Yes. 1473 01:54:22,646 --> 01:54:24,481 Has he got the Precog with him? 1474 01:54:27,068 --> 01:54:28,069 Yes. 1475 01:54:28,152 --> 01:54:31,071 Keep them there. I'm on my way. 1476 01:54:31,155 --> 01:54:33,562 Please, please don't tell Danny Witwer. 1477 01:54:33,586 --> 01:54:34,783 I don't trust him. 1478 01:54:36,077 --> 01:54:37,661 I won't say a word. 1479 01:54:39,163 --> 01:54:43,500 You just don't let John leave, all right? 1480 01:54:44,668 --> 01:54:46,461 He's no killer, Lamar. 1481 01:54:47,129 --> 01:54:48,130 I Know. 1482 01:55:00,059 --> 01:55:01,060 It's cold. 1483 01:55:06,440 --> 01:55:09,151 Lara, this is Agatha. 1484 01:55:14,615 --> 01:55:16,853 Remember when I would read 1485 01:55:16,877 --> 01:55:19,115 Tom Sawyer to you and Sean? 1486 01:55:20,037 --> 01:55:21,038 Yeah. 1487 01:55:22,873 --> 01:55:27,294 He got so scared when Tom and Becky were lost in the cave. 1488 01:55:30,714 --> 01:55:32,173 I gotta sit down. 1489 01:55:33,843 --> 01:55:35,427 I gotta figure this out. 1490 01:55:36,554 --> 01:55:38,305 I gotta figure this out. 1491 01:56:18,304 --> 01:56:19,805 They used Sean. 1492 01:56:21,807 --> 01:56:24,142 They wanted me to think Crow killed him. 1493 01:56:25,769 --> 01:56:27,187 But he didn't. 1494 01:56:28,939 --> 01:56:30,357 He didn't. 1495 01:56:32,359 --> 01:56:33,985 Why would they set you up? 1496 01:56:42,369 --> 01:56:44,496 Because I found out about her. 1497 01:56:46,081 --> 01:56:47,499 About who? 1498 01:56:48,125 --> 01:56:50,252 How could I not have seen this? 1499 01:56:50,336 --> 01:56:51,337 See what? 1500 01:56:53,130 --> 01:56:54,756 Anne Lively. 1501 01:56:57,801 --> 01:56:58,802 Agatha. 1502 01:57:04,016 --> 01:57:06,601 Dr. Hineman once said, "The dead don't die. 1503 01:57:07,353 --> 01:57:08,979 They look on and help." 1504 01:57:10,105 --> 01:57:11,731 Remember that, John. 1505 01:57:13,317 --> 01:57:15,652 -Agatha. -Sean. 1506 01:57:20,449 --> 01:57:22,200 He's on the beach now, 1507 01:57:23,536 --> 01:57:25,162 a toe in the water. 1508 01:57:26,872 --> 01:57:29,124 He's asking you to come in with him. 1509 01:57:30,543 --> 01:57:33,879 He's been racing his mother up and down the sand. 1510 01:57:35,631 --> 01:57:37,883 There's so much love in this house. 1511 01:57:43,472 --> 01:57:45,015 He's ten years old. 1512 01:57:47,768 --> 01:57:49,728 He's surrounded by animals. 1513 01:57:51,689 --> 01:57:53,524 He wants to be a vet. 1514 01:57:55,818 --> 01:58:00,113 You keep a rabbit for him, a bird and a fox. 1515 01:58:02,032 --> 01:58:04,075 He's in high school. 1516 01:58:04,159 --> 01:58:07,412 He likes to run, like his father. 1517 01:58:07,496 --> 01:58:10,290 He runs the two-mile and the long relay. 1518 01:58:12,501 --> 01:58:13,960 He's 23. 1519 01:58:15,713 --> 01:58:17,464 He's at a university. 1520 01:58:18,382 --> 01:58:20,926 He makes love to a pretty girl named Claire. 1521 01:58:21,635 --> 01:58:23,553 He asks her to be his wife. 1522 01:58:24,722 --> 01:58:27,516 He calls here and tells Lara, who cries. 1523 01:58:29,893 --> 01:58:31,436 He still runs. 1524 01:58:32,438 --> 01:58:34,678 Across the university and in the stadium, 1525 01:58:34,702 --> 01:58:35,816 where John watches. 1526 01:58:36,483 --> 01:58:40,403 Oh, God, he's running so fast, just like his daddy. 1527 01:58:41,905 --> 01:58:45,283 He sees his daddy. He wants to run to him. 1528 01:58:47,453 --> 01:58:49,246 But he's only six years old, 1529 01:58:50,372 --> 01:58:51,748 and he can't do it. 1530 01:58:52,499 --> 01:58:54,459 And the other man is so fast. 1531 01:58:58,839 --> 01:59:01,049 There was so much love in this house. 1532 01:59:02,760 --> 01:59:04,470 I want him back so bad. 1533 01:59:07,556 --> 01:59:09,057 So did she. 1534 01:59:09,850 --> 01:59:11,309 Can't you see? 1535 01:59:15,522 --> 01:59:17,815 She just wanted her little girl back. 1536 01:59:20,986 --> 01:59:22,654 But it was too late. 1537 01:59:24,990 --> 01:59:27,492 Her little girl was already gone. 1538 01:59:28,243 --> 01:59:29,827 She's still alive. 1539 01:59:31,372 --> 01:59:35,209 She didn't die, but she's not alive. 1540 01:59:37,419 --> 01:59:38,628 Agatha... 1541 01:59:41,423 --> 01:59:43,007 just tell me, 1542 01:59:43,592 --> 01:59:45,051 who killed your mother? 1543 01:59:46,220 --> 01:59:47,930 Who killed Anne Lively? 1544 01:59:49,723 --> 01:59:51,349 I'm sorry, John, 1545 01:59:52,726 --> 01:59:54,936 but you're gonna have to run again. 1546 01:59:55,521 --> 01:59:56,522 What? 1547 01:59:56,605 --> 02:00:01,105 Run! 1548 02:00:14,707 --> 02:00:15,958 I love you. 1549 02:00:17,292 --> 02:00:20,128 -Go with him. You'll be fine with them. -No. No. Sean. 1550 02:00:20,212 --> 02:00:22,756 -No. No. -Stay with me. 1551 02:00:22,840 --> 02:00:24,383 -Stay with me. -John, no. 1552 02:00:24,466 --> 02:00:25,592 No talking. 1553 02:00:42,860 --> 02:00:44,528 John Anderton, 1554 02:00:45,738 --> 02:00:49,032 by mandate of the District of Columbia Precrime Division, 1555 02:00:49,116 --> 02:00:50,492 I'm placing you under arrest 1556 02:00:50,576 --> 02:00:53,579 for the murders of Leo Crow and Danny Witwer. 1557 02:00:57,541 --> 02:01:00,710 That's it. That's my girl. 1558 02:01:03,172 --> 02:01:04,798 I was so worried about you. 1559 02:01:09,344 --> 02:01:10,762 Did he hurt you? 1560 02:01:14,349 --> 02:01:15,975 I missed you so much. 1561 02:01:16,059 --> 02:01:20,021 It's okay. Wally's here. Wally's here. 1562 02:01:25,736 --> 02:01:28,572 You're a part of my flock now, John. 1563 02:01:29,239 --> 02:01:30,240 Welcome. 1564 02:01:31,867 --> 02:01:34,452 It's actually kind of a rush. 1565 02:01:34,536 --> 02:01:36,297 They say you have visions, 1566 02:01:36,321 --> 02:01:39,036 that your life flashes before your eyes, 1567 02:01:39,666 --> 02:01:42,627 that all your dreams come true. 1568 02:01:59,937 --> 02:02:01,355 This is all my fault. 1569 02:02:03,232 --> 02:02:05,192 There was nothing anyone could do. 1570 02:02:08,195 --> 02:02:11,865 Lara, I thought you might want to have those. 1571 02:02:18,747 --> 02:02:20,290 I haven't worn this in years. 1572 02:02:20,374 --> 02:02:23,126 I just wanted to make sure it fits before tonight. 1573 02:02:23,752 --> 02:02:25,462 You look great. 1574 02:02:25,546 --> 02:02:27,297 I knew he was having trouble for some time, 1575 02:02:27,381 --> 02:02:29,800 and yet I did nothing about it. 1576 02:02:29,883 --> 02:02:32,385 Excuse me. The guy from USA Today is here. 1577 02:02:32,469 --> 02:02:33,595 Tell him not now. 1578 02:02:33,679 --> 02:02:36,598 -He just wanted a few minutes... -Not now! 1579 02:02:39,643 --> 02:02:42,562 -I thought you were retiring. -Well, I was. 1580 02:02:43,438 --> 02:02:47,938 But this incident with John made me realize the fragility of all this. 1581 02:02:48,360 --> 02:02:52,860 This is John's legacy as much as it is my own. 1582 02:02:53,198 --> 02:02:57,410 Now I have an obligation to protect that. 1583 02:02:57,494 --> 02:03:01,623 Lara, I know how difficult this is for you, 1584 02:03:01,707 --> 02:03:06,169 but maybe you can find some closure in the fact that 1585 02:03:06,253 --> 02:03:08,797 John finally found the man who killed your son. 1586 02:03:12,676 --> 02:03:13,802 Who's Anne Lively? 1587 02:03:16,597 --> 02:03:19,141 -Who? -Anne Lively. 1588 02:03:19,850 --> 02:03:23,395 John was talking about her right before they took him. 1589 02:03:23,478 --> 02:03:24,896 I don't know who that is. 1590 02:03:27,190 --> 02:03:29,380 John said something about him being set up 1591 02:03:29,404 --> 02:03:31,110 because he found out about her. 1592 02:03:32,279 --> 02:03:34,406 Well, we know why John was tagged. 1593 02:03:34,489 --> 02:03:36,699 He also said Crow was a fake. 1594 02:03:37,492 --> 02:03:39,035 And Witwer? 1595 02:03:39,119 --> 02:03:41,287 He was killed with John's gun inside John's apartment. 1596 02:03:41,371 --> 02:03:43,250 Mark, do you know the reason 1597 02:03:43,274 --> 02:03:45,625 why John came here to work for you? 1598 02:03:46,376 --> 02:03:47,960 -Sean? -Yes. 1599 02:03:48,670 --> 02:03:50,922 He came here to work for you 1600 02:03:51,006 --> 02:03:53,550 because he thought if he could just 1601 02:03:54,259 --> 02:03:56,886 stop that kind of thing from happening... 1602 02:03:57,471 --> 02:04:00,182 -I understand. -No, I don't think you do. 1603 02:04:00,849 --> 02:04:02,391 Sir? They want to start 1604 02:04:02,415 --> 02:04:04,769 the press conference in two minutes. 1605 02:04:05,896 --> 02:04:09,858 Lara, John was the best cop I ever knew, 1606 02:04:09,942 --> 02:04:13,028 and in some ways, also the best man. 1607 02:04:13,111 --> 02:04:16,823 [sighs] But the scars he carried around, well... 1608 02:04:17,491 --> 02:04:19,042 I know he would want us to honor 1609 02:04:19,066 --> 02:04:20,911 the good things we remember about him. 1610 02:04:21,703 --> 02:04:24,372 And I also know why he married you. 1611 02:04:24,456 --> 02:04:26,624 You're as stubborn as he is. 1612 02:04:27,584 --> 02:04:28,710 Lamar... 1613 02:04:28,794 --> 02:04:32,005 Lara, do you know how to tie one of these? 1614 02:04:32,089 --> 02:04:35,842 Could you please give me a hand? I'm all thumbs, you see. 1615 02:04:35,926 --> 02:04:37,052 [clears throat] 1616 02:04:44,267 --> 02:04:46,644 Listen, I'll tell you what I'll do. 1617 02:04:47,354 --> 02:04:48,564 First thing Monday, 1618 02:04:48,588 --> 02:04:51,149 I'll look over the Witwer evidence. 1619 02:04:51,858 --> 02:04:55,570 And I'll have Gideon run the Containment files. 1620 02:04:55,654 --> 02:04:58,698 See if anyone drowned a woman by the name of... 1621 02:04:58,782 --> 02:05:00,742 What did you say her name was? 1622 02:05:03,745 --> 02:05:05,079 Anne Lively. 1623 02:05:06,039 --> 02:05:07,623 But I never said she drowned. 1624 02:05:28,520 --> 02:05:31,231 Sir, the press conference is starting. 1625 02:05:31,314 --> 02:05:32,690 I'll be right there. 1626 02:05:38,030 --> 02:05:39,740 We'll talk about this later. 1627 02:05:41,241 --> 02:05:45,203 Perhaps tomorrow I'll come by the cottage. 1628 02:06:22,449 --> 02:06:24,409 I'd like a word with my husband. 1629 02:06:25,744 --> 02:06:28,246 You're not authorized. 1630 02:06:28,955 --> 02:06:30,790 How did you get in here? 1631 02:06:41,802 --> 02:06:43,887 Ladies and gentlemen, Lamar Burgess, 1632 02:06:43,970 --> 02:06:46,472 director of the new National Precrime. 1633 02:06:47,432 --> 02:06:48,850 Thank you. Thank you. 1634 02:06:50,060 --> 02:06:51,398 On behalf of your staff, 1635 02:06:51,422 --> 02:06:53,605 we would like to present you with this. 1636 02:06:53,688 --> 02:06:55,398 Congratulations, sir. 1637 02:06:55,482 --> 02:06:56,900 My God! 1638 02:06:57,818 --> 02:07:00,070 Oh! How did you get this? 1639 02:07:00,153 --> 02:07:02,363 I padded your expense account for six months. 1640 02:07:05,992 --> 02:07:10,037 Revolvers like this one were given to generals 1641 02:07:10,122 --> 02:07:12,499 at the end of the Civil War by their troops. 1642 02:07:12,582 --> 02:07:17,082 And the cylinders were loaded with five gold-plated bullets 1643 02:07:17,504 --> 02:07:20,381 to symbolize the end of the destruction and death 1644 02:07:20,465 --> 02:07:23,176 that had ripped the country apart for five years. 1645 02:07:23,260 --> 02:07:26,721 Ladies and gentlemen, with Precrime going national, 1646 02:07:27,347 --> 02:07:31,017 maybe we can all look forward to a time when none of us 1647 02:07:31,101 --> 02:07:34,395 will have to discharge another firearm ever again. 1648 02:07:35,480 --> 02:07:38,774 Now, now, enjoy yourselves. Enjoy yourselves! 1649 02:07:38,859 --> 02:07:40,026 That's an order. 1650 02:07:43,947 --> 02:07:45,365 Does this mean we can finally use 1651 02:07:45,448 --> 02:07:46,866 the lake house on weekends? 1652 02:07:46,950 --> 02:07:48,284 I hope so. 1653 02:07:50,704 --> 02:07:53,832 Hello? Yes, right away. 1654 02:07:55,083 --> 02:07:57,376 Excuse me. Excuse me. So sorry. 1655 02:07:58,378 --> 02:08:00,171 -Sir. -Yes? 1656 02:08:00,255 --> 02:08:02,465 Sir, you have an emergency call on your private line. 1657 02:08:02,549 --> 02:08:03,758 Excuse me. 1658 02:08:04,843 --> 02:08:06,511 Yes, this is Burgess. 1659 02:08:06,595 --> 02:08:09,429 Hello, Lamar. I just wanted to congratulate you. 1660 02:08:09,453 --> 02:08:10,390 You did it. 1661 02:08:11,433 --> 02:08:14,144 You created a world without murder. 1662 02:08:14,227 --> 02:08:15,971 Sir, everyone wants your name on a hat. 1663 02:08:15,995 --> 02:08:17,230 Can you sign these for us? 1664 02:08:17,314 --> 02:08:19,858 And all you had to do was kill someone to do it. 1665 02:08:24,571 --> 02:08:25,613 A-room. Jad. 1666 02:08:26,573 --> 02:08:30,034 Jad, it's Lara. John needs a favor. 1667 02:08:30,118 --> 02:08:31,702 I don't know what you're talking about. 1668 02:08:31,786 --> 02:08:34,997 I'm talking about Agatha's mother, Anne Lively. 1669 02:08:35,081 --> 02:08:37,374 Just a junkie who had a kid once and had to give her up. 1670 02:08:37,459 --> 02:08:40,503 But surprise, she cleaned herself up. 1671 02:08:40,587 --> 02:08:42,171 And she wanted her daughter back. 1672 02:08:42,255 --> 02:08:44,298 She wanted Agatha. 1673 02:08:47,260 --> 02:08:48,511 Jad, you getting this? 1674 02:08:48,595 --> 02:08:50,204 It's a single stream from the female only 1675 02:08:50,228 --> 02:08:51,472 with no time or incident data. 1676 02:08:51,556 --> 02:08:54,058 Whatever this is, it isn't the future. It already happened. 1677 02:08:54,142 --> 02:08:57,770 And the problem was, without Agatha, there was no Precrime. 1678 02:08:57,854 --> 02:09:00,314 She's always been the strongest of the three. 1679 02:09:00,398 --> 02:09:02,650 You knew without Agatha, you had nothing. 1680 02:09:02,734 --> 02:09:04,944 Without her, you wouldn't be where you are now, 1681 02:09:05,028 --> 02:09:07,655 standing there, signing autographs. 1682 02:09:16,456 --> 02:09:17,623 Jad, what are you doing? 1683 02:09:17,707 --> 02:09:19,917 Jad, Jad, what are you doing with that? 1684 02:09:20,001 --> 02:09:21,500 What are you up to, big man? 1685 02:09:21,524 --> 02:09:23,671 Jad, let's think before you send that. 1686 02:09:23,755 --> 02:09:24,756 Whoa, slow down. 1687 02:09:45,485 --> 02:09:47,528 So now you had to get rid of Anne Lively. 1688 02:09:47,612 --> 02:09:50,072 You had to shut her up, which presented a problem. 1689 02:09:50,156 --> 02:09:53,659 How can you kill her without the Precogs seeing it? 1690 02:09:53,743 --> 02:09:58,243 Simple. Use a system you control against her. 1691 02:09:58,456 --> 02:10:00,583 So you hired someone to kill her for you, 1692 02:10:00,667 --> 02:10:03,753 knowing full well the Precogs would see that murder. 1693 02:10:03,837 --> 02:10:07,423 You lured Anne Lively out to the lake 1694 02:10:07,507 --> 02:10:10,593 with the promise of reuniting her with her daughter. 1695 02:10:56,348 --> 02:10:57,807 Where's my daughter? 1696 02:11:05,482 --> 02:11:06,608 Where? 1697 02:11:08,693 --> 02:11:09,944 Run. 1698 02:11:12,989 --> 02:11:14,490 Run! 1699 02:11:26,294 --> 02:11:29,463 And then when you were all alone, you Killed her yourself 1700 02:11:29,547 --> 02:11:31,741 in the same way the Precogs predicted 1701 02:11:31,765 --> 02:11:33,592 your John Doe would Kill her. 1702 02:11:33,676 --> 02:11:36,428 You made the real murder look like an echo, 1703 02:11:36,513 --> 02:11:39,307 knowing the tech would do what he was trained to do.. 1704 02:11:39,391 --> 02:11:40,558 Disregard it. 1705 02:11:47,440 --> 02:11:50,860 Anne Lively became just another missing person. 1706 02:11:52,570 --> 02:11:54,572 So, what are you gonna do, Lamar? 1707 02:11:56,324 --> 02:11:57,616 What are you gonna do? 1708 02:12:09,629 --> 02:12:10,755 We got a red ball! 1709 02:12:16,845 --> 02:12:19,806 Think about the lives that little girl has saved. 1710 02:12:20,390 --> 02:12:22,558 Think about the lives that little girl has saved. 1711 02:12:22,642 --> 02:12:24,560 Think about all the lives she will save. 1712 02:12:24,644 --> 02:12:27,647 That little girl could have saved Sean. 1713 02:12:27,730 --> 02:12:30,357 Don't you ever say his name! 1714 02:12:32,569 --> 02:12:35,822 You used the memory of my dead son to set me up. 1715 02:12:35,905 --> 02:12:38,949 You used the memory of my dead son to set me up! 1716 02:12:39,033 --> 02:12:42,119 That was the one thing you knew that would drive me to murder. 1717 02:12:42,203 --> 02:12:44,371 What are you gonna do now, Lamar? 1718 02:12:44,456 --> 02:12:46,749 -What are you gonna do now, Lamar? -How are you gonna... 1719 02:12:46,833 --> 02:12:49,418 -...shut me up? -Forgive me, John. 1720 02:12:58,720 --> 02:13:00,304 Forgive me, John. 1721 02:13:12,275 --> 02:13:14,610 Lamar, it's over. 1722 02:13:15,945 --> 02:13:17,905 The question you have to ask is, 1723 02:13:18,573 --> 02:13:20,866 what are you gonna do now? 1724 02:13:34,506 --> 02:13:36,883 No doubt the Precogs have already seen this. 1725 02:13:37,467 --> 02:13:38,509 No doubt. 1726 02:13:40,428 --> 02:13:42,096 You see the dilemma, don't you? 1727 02:13:43,431 --> 02:13:47,726 If you don't kill me, the Precogs were wrong and Precrime is over. 1728 02:13:48,686 --> 02:13:51,855 If you do kill me, you go away. 1729 02:13:52,732 --> 02:13:56,527 But it proves the system works. The Precogs were right. 1730 02:14:03,368 --> 02:14:05,870 So, what are you gonna do now? 1731 02:14:07,872 --> 02:14:09,331 What's it worth? 1732 02:14:10,875 --> 02:14:12,543 Just one more murder. 1733 02:14:16,256 --> 02:14:17,802 You'll rot in hell with a halo, 1734 02:14:17,826 --> 02:14:19,926 but people will still believe in Precrime. 1735 02:14:21,010 --> 02:14:24,346 All you have to do is kill me, like they said you would. 1736 02:14:28,685 --> 02:14:33,147 Except you know your own future, 1737 02:14:33,898 --> 02:14:37,443 which means you can change it if you want to. 1738 02:14:38,486 --> 02:14:40,779 You still have a choice, Lamar, 1739 02:14:41,906 --> 02:14:43,407 like I did. 1740 02:14:48,496 --> 02:14:50,873 Yes, I have a choice. 1741 02:14:52,584 --> 02:14:54,043 And I made it. 1742 02:14:55,420 --> 02:14:56,838 Forgive me, John. 1743 02:14:59,215 --> 02:15:00,216 Forgive me. 1744 02:15:06,222 --> 02:15:07,848 Forgive me, my boy. 1745 02:15:26,409 --> 02:15:27,701 Lamar. 1746 02:15:39,255 --> 02:15:43,509 In 2054, the six-year Precrime experiment was abandoned. 1747 02:15:51,476 --> 02:15:54,896 All prisoners were unconditionally pardoned and released, 1748 02:15:54,979 --> 02:15:57,314 although police departments kept watch on many of them 1749 02:15:57,398 --> 02:15:58,690 for years to come. 1750 02:16:47,240 --> 02:16:51,740 Agatha and the twins were transferred to an undisclosed location. 1751 02:16:54,330 --> 02:16:56,498 A place where they could find relief from their gifts. 1752 02:16:57,917 --> 02:17:00,836 A place where they could live out their lives in peace. 133942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.