All language subtitles for Loot - 03x09 - Slide.ATVP.WEB-DL.720p-NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,546 --> 00:00:06,548 ["Chop Suey" playing] 2 00:00:26,735 --> 00:00:29,071 ♪ Wake up Grab your brush and put a little makeup ♪ 3 00:00:29,655 --> 00:00:31,490 ♪ Hide your scars To fade away the shakeup ♪ 4 00:00:31,573 --> 00:00:33,575 ♪ Why'd you leave your keys Upon the table? ♪ 5 00:00:33,659 --> 00:00:35,452 ♪ Maybe go create another fable You wanted to ♪ 6 00:00:36,703 --> 00:00:37,913 ♪ You wanted to ♪ 7 00:00:38,580 --> 00:00:39,790 ♪ You wanted to ♪ 8 00:00:40,457 --> 00:00:42,960 ♪ You wanted to I don't think you trust… ♪ 9 00:00:45,045 --> 00:00:47,005 What in the frig? 10 00:00:47,756 --> 00:00:49,925 - * Self-righteous suicide * - Car, pull over. 11 00:00:50,008 --> 00:00:51,385 With attitude! 12 00:00:51,468 --> 00:00:53,887 ♪ I cry ♪ 13 00:00:55,264 --> 00:01:00,686 ♪ When angels deserve to die! ♪ 14 00:01:01,520 --> 00:01:05,732 Oh, you gotta be shittin' me. So it's gonna be like that? 15 00:01:06,275 --> 00:01:08,569 So it's gonna be like that? 16 00:01:11,113 --> 00:01:12,155 Car, 17 00:01:12,239 --> 00:01:13,490 open to-do list. 18 00:01:13,574 --> 00:01:15,200 Add task, 19 00:01:15,284 --> 00:01:18,203 "Drag Molly Wells to Hell." 20 00:01:18,287 --> 00:01:19,705 Close to-do list! 21 00:01:19,788 --> 00:01:23,292 ♪ Father, father Father, father ♪ 22 00:01:23,375 --> 00:01:27,254 ♪ Father, father Father, father ♪ 23 00:01:27,337 --> 00:01:29,089 ♪ Father, into your hands ♪ 24 00:01:29,173 --> 00:01:31,216 - * I commend my spirit * - [horn honks] 25 00:01:31,300 --> 00:01:36,305 ♪ Father, into your hands Why have you forsaken me? ♪ 26 00:01:39,433 --> 00:01:42,644 ["Gimme That Money" playing] 27 00:02:30,317 --> 00:02:31,318 [song ends] 28 00:02:31,401 --> 00:02:33,153 Quite a statement 29 00:02:33,237 --> 00:02:36,990 to buy every single billboard across all of Southern California. 30 00:02:37,074 --> 00:02:39,535 Well, that's how important Molly's message is. 31 00:02:39,618 --> 00:02:41,954 And we didn't buy every single billboard. 32 00:02:42,037 --> 00:02:43,997 We left the ones up for Cirque du Soleil "Magique," 33 00:02:44,081 --> 00:02:46,166 because art will not die on our watch. 34 00:02:46,250 --> 00:02:47,918 [anchor] Why a boycott? 35 00:02:48,001 --> 00:02:50,587 Corporate profits are the only thing billionaires care about. 36 00:02:50,671 --> 00:02:52,422 So, this is how we're going to get their attention. 37 00:02:52,506 --> 00:02:53,924 We're gonna hit them where it hurts. 38 00:02:54,007 --> 00:02:56,844 [exclaims] Excuse me. 39 00:02:56,927 --> 00:02:59,179 - Thank you. - Nice work. This is amazing. 40 00:02:59,847 --> 00:03:01,515 Well, I'm sorry I'm working from home today. 41 00:03:01,598 --> 00:03:05,018 I just… I want to give Arthur a little bit of space at the office. 42 00:03:05,102 --> 00:03:06,770 Sure. And as your coworker, you know, 43 00:03:06,854 --> 00:03:09,982 I'm thankful for you discreetly handling that breakup. 44 00:03:10,816 --> 00:03:12,943 But as your friend, you're gonna have to butter this scone, girl, 45 00:03:13,026 --> 00:03:14,278 because it's teatime. So, spill. 46 00:03:14,361 --> 00:03:16,947 There's nothing to spill. We-We both tried. 47 00:03:17,656 --> 00:03:19,783 - We're just two very different people. - Mmm… 48 00:03:19,867 --> 00:03:22,035 Arthur uses Suave two-in-one shampoo, 49 00:03:22,119 --> 00:03:25,956 and my haircut was recently declared a public art landmark by LACMA. 50 00:03:26,039 --> 00:03:28,750 Well, I mean, you always knew you were different. 51 00:03:29,376 --> 00:03:31,503 Was there something specific that happened? 52 00:03:31,587 --> 00:03:34,840 We just weren't working. There's nothing specific that I can think of. 53 00:03:34,923 --> 00:03:36,175 [guest] Mo-mo. 54 00:03:38,552 --> 00:03:39,720 It's time for my rub-in. 55 00:03:39,803 --> 00:03:43,348 Oh, Maro, hi. 56 00:03:43,432 --> 00:03:45,434 - Uh… You're here. - [both chuckle] 57 00:03:45,517 --> 00:03:48,020 Uh… This is Sofia. From work. 58 00:03:48,103 --> 00:03:49,563 - Oh. - We're working. 59 00:03:50,063 --> 00:03:52,191 Oh, I'm… I'm so sorry to interrupt. Um… 60 00:03:52,274 --> 00:03:54,860 It's just that you got really imbalanced yesterday 61 00:03:54,943 --> 00:03:57,946 when I did my own sunscreen. You said you do the rub-ins. 62 00:03:58,030 --> 00:04:00,407 [laughs] 63 00:04:00,490 --> 00:04:01,617 [chuckles] 64 00:04:01,700 --> 00:04:03,911 That's crazy! [inhales deeply] 65 00:04:03,994 --> 00:04:08,999 I mean, I would never say that to another adult, which he is. 66 00:04:09,082 --> 00:04:10,584 I mean, he can vote. 67 00:04:11,168 --> 00:04:14,046 Even though he wrote in Shaboozey for president, but… 68 00:04:14,129 --> 00:04:15,380 [chuckles] 69 00:04:15,464 --> 00:04:18,509 All right. I'm gonna let you goddesses vibrate. [chuckles] 70 00:04:18,591 --> 00:04:19,676 Thanks. 71 00:04:19,760 --> 00:04:21,053 [shudders, chuckles] Oh, my God. 72 00:04:21,136 --> 00:04:23,805 Oh, there is no need to be embarrassed. I mean, my God. 73 00:04:23,889 --> 00:04:25,057 [giggles] 74 00:04:25,140 --> 00:04:26,517 What does his neck smell like? 75 00:04:27,059 --> 00:04:28,310 Leather? 76 00:04:28,393 --> 00:04:29,770 Trees? 77 00:04:29,853 --> 00:04:30,979 - Leather trees? - You're right. 78 00:04:31,647 --> 00:04:35,901 Who cares if he's young and hot and built like a brick shithouse. 79 00:04:36,527 --> 00:04:39,905 No one questions a wealthy older man if he's dating a beautiful younger woman. 80 00:04:39,988 --> 00:04:42,824 No, of course they don't. There is a terrible double standard there. 81 00:04:42,908 --> 00:04:47,454 In some ways, you could say this is an act of feminist resistance. 82 00:04:47,538 --> 00:04:50,249 Totally. You are flipping gender roles on their head. 83 00:04:50,332 --> 00:04:53,126 - I mean, I'm kind of a trailblazer. - Maybe even a hero. 84 00:04:53,210 --> 00:04:55,420 And women need to support other women. 85 00:04:55,504 --> 00:04:57,089 Maro! 86 00:04:57,172 --> 00:04:58,882 Can Sofia smell your neck? 87 00:04:58,966 --> 00:05:00,259 Yeah. 88 00:05:05,931 --> 00:05:07,057 Nicky Bear. 89 00:05:07,140 --> 00:05:08,809 I'm worried about Arthur. 90 00:05:08,892 --> 00:05:12,020 You know, since he and Molly broke up, he hasn't been in the office. 91 00:05:12,104 --> 00:05:14,189 What are you talking about? He's right there. 92 00:05:15,816 --> 00:05:16,859 That's not Arthur. 93 00:05:16,942 --> 00:05:18,360 [gasps] Oh. Really? 94 00:05:18,443 --> 00:05:22,155 Oh. Yeah, sometimes I have trouble telling white faces apart. 95 00:05:22,239 --> 00:05:23,907 They call it beige blindness. 96 00:05:23,991 --> 00:05:25,617 But maybe Arthur just needs some space. 97 00:05:25,701 --> 00:05:28,203 No, he doesn't. You know, when I went through my breakup, 98 00:05:28,287 --> 00:05:31,415 I needed to be carried in a warm basket of love and support. 99 00:05:31,498 --> 00:05:34,084 Listen, Arthur's a sad, middle-aged straight guy. 100 00:05:34,168 --> 00:05:37,337 Let's just let him watch YouTube videos until he joins a militia. 101 00:05:37,421 --> 00:05:40,090 - Then he's their problem. - Oh, Nicholas, you know he needs us. 102 00:05:40,174 --> 00:05:42,050 [clicks tongue, sighs] 103 00:05:42,134 --> 00:05:43,886 Fine. Let's go. 104 00:05:44,636 --> 00:05:46,221 Ainsley, cancel my lunch order. 105 00:05:46,847 --> 00:05:48,390 I am so sorry, Sarah. 106 00:05:53,896 --> 00:05:55,397 [typing] 107 00:05:58,317 --> 00:05:59,443 What are you doing? 108 00:05:59,985 --> 00:06:02,070 Uh, I'm just doing a little origami. 109 00:06:02,696 --> 00:06:05,073 Yeah, learned all about it while I was surfing in Ya-Pahn. 110 00:06:05,157 --> 00:06:07,534 Just wanted to make something for ya. 111 00:06:08,035 --> 00:06:09,244 - Aw… - [chuckles] 112 00:06:09,328 --> 00:06:10,454 You didn't have to do that. 113 00:06:10,537 --> 00:06:11,538 I wanted to. 114 00:06:11,622 --> 00:06:14,291 Seeing you work today was so incredible. 115 00:06:14,917 --> 00:06:18,462 You're so grounded, but also so beautiful. 116 00:06:18,545 --> 00:06:19,713 Just like 117 00:06:20,464 --> 00:06:21,590 this unicorn. 118 00:06:21,673 --> 00:06:23,050 Wow. 119 00:06:24,343 --> 00:06:26,929 - That only took you two hours, huh? - Mm-hmm. 120 00:06:27,012 --> 00:06:28,764 - Thank you. - You're so welcome. 121 00:06:29,681 --> 00:06:31,600 Um… So, what do you wanna do tonight? 122 00:06:31,683 --> 00:06:34,269 - Um… Well, actually, I was thinking… - Mm-hmm. 123 00:06:34,353 --> 00:06:37,523 …that maybe I could, uh… invite a couple of my friends over 124 00:06:37,606 --> 00:06:39,483 so they could come meet you? 125 00:06:39,566 --> 00:06:41,109 Oh! Wow! 126 00:06:41,193 --> 00:06:44,821 Like a spur-of-the-moment Wednesday night meet and greet. 127 00:06:44,905 --> 00:06:45,989 [chuckles] Yeah, babe. 128 00:06:46,532 --> 00:06:47,658 Would you be cool with that? 129 00:06:48,450 --> 00:06:50,327 Would I be cool with that? 130 00:06:50,410 --> 00:06:52,371 Oh. [chuckles] 131 00:06:52,454 --> 00:06:54,039 I am so cool. 132 00:06:54,122 --> 00:06:56,834 I am freezing. 133 00:06:56,917 --> 00:07:00,254 I'm like a… an ice cream, Papa. 134 00:07:00,754 --> 00:07:03,090 I'm cold as ice. 135 00:07:03,173 --> 00:07:04,341 [sputters] 136 00:07:05,259 --> 00:07:07,177 So, is that a yes? 137 00:07:07,261 --> 00:07:08,387 Oh, that's a yes. Yeah. 138 00:07:08,470 --> 00:07:10,472 - Okay, great. - [both laugh] 139 00:07:10,556 --> 00:07:11,640 [knocks on door] 140 00:07:13,350 --> 00:07:14,852 - [sighs] - This can't be good. 141 00:07:16,186 --> 00:07:18,522 I cannot be the one to find another dead body. 142 00:07:18,605 --> 00:07:20,983 At a certain point, it does not look like a coincidence. 143 00:07:21,483 --> 00:07:22,484 Ooh. 144 00:07:23,902 --> 00:07:25,153 Hey, pals! 145 00:07:25,237 --> 00:07:27,865 What are my main guys doing here? 146 00:07:27,948 --> 00:07:30,117 We've been worried about you. You haven't been to work. 147 00:07:30,200 --> 00:07:33,161 That is so sweet of you. 148 00:07:33,245 --> 00:07:35,455 But I am so fine. 149 00:07:35,539 --> 00:07:38,667 I've been cranking away on this really, really, really cool project. 150 00:07:38,750 --> 00:07:39,751 Come on in! 151 00:07:42,296 --> 00:07:43,297 [sighs] 152 00:07:46,300 --> 00:07:47,593 Uh… 153 00:07:49,469 --> 00:07:52,181 Doing a little spring-cleaning? 154 00:07:52,264 --> 00:07:54,308 Nope. Even better. 155 00:07:54,391 --> 00:07:58,729 I'm going through my whole life to try to find the exact moment 156 00:07:58,812 --> 00:08:02,983 I became such a sad, pathetic, dumpable loser. 157 00:08:03,692 --> 00:08:04,860 Why do you have this photo 158 00:08:04,943 --> 00:08:07,946 of a scarecrow holding a bowl of old cottage cheese? 159 00:08:08,030 --> 00:08:10,824 Oh, that's my mom holding me at my First Communion. 160 00:08:10,908 --> 00:08:11,909 Oh. 161 00:08:12,534 --> 00:08:13,535 [groans] 162 00:08:13,619 --> 00:08:18,582 And then I'm like, "Don't tell me I'm reheating FKA Twigs's nachos. 163 00:08:18,665 --> 00:08:23,086 This fit is reworked, upcycled vintage Abercrombie. 164 00:08:23,170 --> 00:08:25,005 You're the one… [chuckles] …wearing skinny jeans." 165 00:08:25,088 --> 00:08:26,548 Cooked. 166 00:08:26,632 --> 00:08:28,300 [group laughing] 167 00:08:28,383 --> 00:08:30,511 [laughs] 168 00:08:31,011 --> 00:08:32,471 Oh, totally, Zoe. 169 00:08:32,554 --> 00:08:35,097 - [sighs] Isn't Molly the best? - [Molly] Oh. 170 00:08:35,182 --> 00:08:38,434 She's like a super important charity person. 171 00:08:38,519 --> 00:08:40,604 No cap? Legit. 172 00:08:40,687 --> 00:08:43,440 Yes, it is in fact legitimate, Jayden. 173 00:08:43,524 --> 00:08:45,442 Tell me, what is it that you do? 174 00:08:45,526 --> 00:08:47,444 Oh, I'm a brand reverence moment creator. 175 00:08:48,070 --> 00:08:50,948 And I'm a bed rot influencer. 176 00:08:51,031 --> 00:08:52,991 I'm so sorry. Are you sick? 177 00:08:53,075 --> 00:08:54,284 No. 178 00:08:54,368 --> 00:08:57,037 It's a radical form of self-care 179 00:08:57,120 --> 00:09:00,332 where you lay in bed and look at your phone all day. 180 00:09:00,415 --> 00:09:03,627 We're reclaiming depression by monetizing it. 181 00:09:03,710 --> 00:09:04,711 Oh. 182 00:09:05,754 --> 00:09:06,839 And, uh… 183 00:09:07,339 --> 00:09:08,340 How 'bout you, Abe? 184 00:09:08,423 --> 00:09:09,591 What's your story? 185 00:09:11,093 --> 00:09:12,553 - [Zoe scoffs] - Oh, no, no, no. 186 00:09:12,636 --> 00:09:14,304 Are… What do you do? 187 00:09:15,430 --> 00:09:18,058 Did I say something wrong? Is-Is everything okay? 188 00:09:18,141 --> 00:09:21,103 Okay, hey. So, so, Abe has social spotlight anxiety. 189 00:09:21,186 --> 00:09:22,980 Y-You can't ask him direct questions. 190 00:09:23,063 --> 00:09:24,106 What? 191 00:09:24,189 --> 00:09:27,526 [Zoe] It's okay. He just needs to, like, re-regulate for a second. 192 00:09:27,609 --> 00:09:28,944 Let's all look away. 193 00:09:39,830 --> 00:09:44,168 [Molly] Gang, I have a fun idea of how we can all hang out. 194 00:09:44,251 --> 00:09:49,423 What if we all go to my screening room to watch a movie? 195 00:09:49,506 --> 00:09:50,674 [Zoe] Mmm… 196 00:09:50,757 --> 00:09:55,220 Contractually, I'm not able to consume any content unless I'm bed rotting. 197 00:09:55,304 --> 00:09:56,305 - Oh. - [Maro] Yeah, babe. 198 00:09:56,388 --> 00:09:57,931 Actually, I'm not much of a movie guy. 199 00:09:58,015 --> 00:10:00,058 They're just, like… [chuckles] 200 00:10:00,142 --> 00:10:01,143 …kinda desperate. 201 00:10:01,226 --> 00:10:02,394 - [Zoe chuckles] - [Jayden] Agreed. 202 00:10:02,477 --> 00:10:05,272 Like, make movies shorter and smaller and worse. 203 00:10:05,355 --> 00:10:08,192 I need you to get me a coconut water immediately. 204 00:10:08,275 --> 00:10:09,484 - [Zoe] Go, go, go. - Oh, me? Oh. 205 00:10:09,568 --> 00:10:11,069 - Go, go, go. - Okay. 206 00:10:12,988 --> 00:10:14,740 [exhales heavily] 207 00:10:21,079 --> 00:10:22,080 Oh, my God. 208 00:10:22,789 --> 00:10:23,790 This is it. 209 00:10:24,666 --> 00:10:28,712 This is me in the summer of 1997 at Edgefest. 210 00:10:28,795 --> 00:10:32,508 I am about to see my favorite band in the entire world, 211 00:10:32,591 --> 00:10:33,592 the Goo Goo Dolls. 212 00:10:33,675 --> 00:10:34,843 Nope. Too sad. Gotta go. 213 00:10:34,927 --> 00:10:37,471 Nope. If I have to listen to this white story, so do you. 214 00:10:37,554 --> 00:10:39,389 That's my friend Conrad. 215 00:10:39,473 --> 00:10:42,809 So, we're tailgating and foaming at the mouth to hear "Iris" live. 216 00:10:42,893 --> 00:10:45,479 And then this crazy thing happened. 217 00:10:46,021 --> 00:10:49,608 The guy in the car next to us asks us if we want to do crack. 218 00:10:49,691 --> 00:10:51,026 What? 219 00:10:51,109 --> 00:10:52,819 Oh, crack is a crystalline form of cocaine. 220 00:10:52,903 --> 00:10:54,613 You might know it as "snow" or "apple jack." 221 00:10:54,696 --> 00:10:56,073 Arthur, I know what crack is. 222 00:10:56,156 --> 00:10:58,033 I'm wondering where the hell this story's going. 223 00:10:58,116 --> 00:11:00,244 So, I say no immediately, right. 224 00:11:00,994 --> 00:11:02,913 Conrad says yes. 225 00:11:02,996 --> 00:11:06,416 And he gets into the car with the guy. 226 00:11:06,917 --> 00:11:08,502 I freak out and drive home. 227 00:11:08,585 --> 00:11:11,839 What happened to Conrad? Did he die? [gasps] Did he miss "Iris"? 228 00:11:11,922 --> 00:11:13,131 That's the thing. 229 00:11:13,215 --> 00:11:16,385 Nothing bad happened to Conrad. 230 00:11:16,468 --> 00:11:20,889 He lives an amazing life because he kept taking risks. 231 00:11:20,973 --> 00:11:23,851 He got an eyebrow ring. He moved to Costa Rica. 232 00:11:23,934 --> 00:11:27,521 He-He married a woman named Marisa. 233 00:11:27,604 --> 00:11:29,439 - Why are you telling us this? - Wow. 234 00:11:29,523 --> 00:11:31,108 Because, don't you see? 235 00:11:31,608 --> 00:11:36,196 Look. In every photo since, I am wearing khakis. 236 00:11:37,281 --> 00:11:41,577 This concert was the day that I chose to live defensively. 237 00:11:42,286 --> 00:11:46,790 That I chose to be this boring, beige guy. 238 00:11:46,874 --> 00:11:50,377 The… The kind of guy that Molly would dump. 239 00:11:50,460 --> 00:11:51,753 And honestly? 240 00:11:52,296 --> 00:11:54,381 - I can't blame her. - [Nicholas stammers] 241 00:11:54,464 --> 00:11:57,050 Arthur, you are being way too hard on yourself. You're talking crazy. 242 00:11:57,134 --> 00:11:58,510 No, I'm not! 243 00:11:59,553 --> 00:12:03,515 In fact, I've never felt so sane in my entire life. 244 00:12:05,392 --> 00:12:06,476 Oh, my God. 245 00:12:07,477 --> 00:12:09,855 And I know exactly what I need to do. 246 00:12:12,691 --> 00:12:13,817 Crack. 247 00:12:13,901 --> 00:12:15,444 Oh, wow. [chuckles] 248 00:12:15,527 --> 00:12:18,447 I am so glad you convinced me to stay. Thank you. 249 00:12:18,530 --> 00:12:19,740 [chuckles] 250 00:12:19,823 --> 00:12:21,283 Let's do crack. 251 00:12:22,743 --> 00:12:24,286 Russia? [chuckles] 252 00:12:24,369 --> 00:12:26,038 That's not even a country, Zoe. 253 00:12:26,121 --> 00:12:27,915 - [laughing] - [Maro] Like, hey, are you serious? 254 00:12:27,998 --> 00:12:29,833 - That's hilarious. [chuckles] - [Jayden] That's crazy. 255 00:12:29,917 --> 00:12:31,627 [laughs] Low-key, fam. 256 00:12:31,710 --> 00:12:33,337 - I'm feeling this wine. - [Molly] Mm-hmm? 257 00:12:33,420 --> 00:12:36,298 - [Jayden] High key, wine is so fire. - [Maro chuckles] 258 00:12:36,381 --> 00:12:37,966 - Hey, Molly. - Hey. 259 00:12:38,050 --> 00:12:40,928 Could I ask you for some advice as a woman who's… 260 00:12:41,803 --> 00:12:44,014 well, I don't wanna say, "older"… 261 00:12:44,097 --> 00:12:45,557 as a woman who likes movies? 262 00:12:46,725 --> 00:12:48,852 Yeah. Okay. Sure, Zoe. 263 00:12:49,645 --> 00:12:52,773 Okay. So, like, I'm just having, like, really bad FOBO. 264 00:12:52,856 --> 00:12:54,566 Okay. I'm gonna have to stop you right there. 265 00:12:54,650 --> 00:12:58,111 I have no idea what "FOBO" is. Is that a female hobo? 266 00:12:58,195 --> 00:13:01,156 Oh. You're not supposed to say that word. 267 00:13:01,240 --> 00:13:03,116 But it's okay. I forgive you. 268 00:13:03,200 --> 00:13:05,702 You're from a generation where it was okay to say slurs. 269 00:13:05,786 --> 00:13:07,037 I don't think I am. 270 00:13:07,120 --> 00:13:09,540 FOBO is "fear of better options," 271 00:13:09,623 --> 00:13:12,751 which I'm totally having with Jayden and Abe right now. 272 00:13:12,835 --> 00:13:15,712 [Molly] Oh. I think I understand what you're saying. 273 00:13:15,796 --> 00:13:17,714 So, you like both of them. 274 00:13:17,798 --> 00:13:20,300 Yeah. 'Cause I've been talking to Jayden, 275 00:13:20,384 --> 00:13:22,469 - and he's, like, really sweet. - Mm-hmm. 276 00:13:22,553 --> 00:13:24,721 But I've been hanging out with Abe. 277 00:13:24,805 --> 00:13:29,226 And the sex is, like, crazy. 278 00:13:29,935 --> 00:13:31,895 Really? Wow. 279 00:13:31,979 --> 00:13:33,689 I know what you see in him. 280 00:13:33,772 --> 00:13:36,024 I-I can see most of his bones. 281 00:13:36,108 --> 00:13:38,527 And, like, he likes to, like, re-regulate, like… 282 00:13:39,486 --> 00:13:40,571 [whispering] …in my pussy. 283 00:13:40,654 --> 00:13:42,239 I mean, I think I've heard enough. 284 00:13:42,322 --> 00:13:43,949 - I respect your boundary. - Okay. 285 00:13:44,032 --> 00:13:46,368 So, what do you think I should do? 286 00:13:46,451 --> 00:13:49,705 - Uh, let me give you some advice, Zoe. - Mmm… 287 00:13:49,788 --> 00:13:51,206 Um… 288 00:13:51,290 --> 00:13:55,335 It's human nature to be attracted to new things. 289 00:13:55,961 --> 00:14:00,007 But you have to be careful giving up what you think is the boring thing 290 00:14:01,884 --> 00:14:03,385 for the shiny thing. 291 00:14:05,596 --> 00:14:10,475 Because sometimes the shiny thing is actually the boring thing. 292 00:14:12,144 --> 00:14:13,145 Oh, my God. 293 00:14:14,188 --> 00:14:17,065 That made no sense. Do you have dementia? 294 00:14:17,149 --> 00:14:18,150 Honestly, 295 00:14:18,942 --> 00:14:20,360 I hope so. 296 00:14:20,444 --> 00:14:23,030 Because I would love to forget everything you've said tonight. 297 00:14:32,998 --> 00:14:34,875 [Nicholas sighs] 298 00:14:34,958 --> 00:14:37,503 Well, I got it. 299 00:14:37,586 --> 00:14:40,130 One, very impressive you can get drugs that fast. 300 00:14:40,214 --> 00:14:43,383 Secondly, we can't be giving Arthur drugs. He needs friends, not a mule. 301 00:14:43,467 --> 00:14:44,927 I know that. 302 00:14:45,010 --> 00:14:48,055 I just crushed up some of Molly's vaginal probiotics, okay? 303 00:14:48,138 --> 00:14:51,099 I'm not gonna waste good drugs on Arthur. [chuckles] 304 00:14:51,183 --> 00:14:53,393 Okay, so you're, like, giving him a placebo. 305 00:14:53,477 --> 00:14:54,645 Exactly. 306 00:14:54,728 --> 00:14:57,147 He just needs to think that he did something crazy, 307 00:14:57,231 --> 00:15:01,068 and then this meltdown will be over. And he can finally put on some pants. 308 00:15:01,151 --> 00:15:04,821 Ooh, I love being best friends with someone so manipulative. 309 00:15:04,905 --> 00:15:08,242 - Hmm… - * I won't say anything at all * 310 00:15:08,325 --> 00:15:10,202 ♪ So why don't you slide? ♪ 311 00:15:10,285 --> 00:15:11,662 - Uh… - Oh. 312 00:15:11,745 --> 00:15:13,956 ♪ Yeah, I'm gonna let it slide ♪ 313 00:15:15,374 --> 00:15:16,750 Oh, wow. There it is. 314 00:15:16,834 --> 00:15:19,294 - Okay. This is happening. [chuckles] - [Howard] Mm-hmm. 315 00:15:19,378 --> 00:15:22,840 Wow. This dance with mama coca has been a long time coming. 316 00:15:24,216 --> 00:15:25,467 - [breathes heavily] - Oh, yeah. Sorry. 317 00:15:25,551 --> 00:15:30,347 I couldn't actually find you any crack, but I did find you this new designer drug. 318 00:15:30,430 --> 00:15:32,891 It's called, uh… "Verse," 319 00:15:32,975 --> 00:15:36,770 because it'll take your mind to a whole new universe. 320 00:15:36,854 --> 00:15:38,814 - Oh. That's why they call it that. - Universe. 321 00:15:39,857 --> 00:15:42,109 Okay. Okay. 322 00:15:42,192 --> 00:15:43,235 Ah, well. 323 00:15:44,027 --> 00:15:46,029 - Here we go. [chuckles] - [Howard] Mm-hmm. 324 00:15:46,613 --> 00:15:48,699 Time for Daddy's spice. 325 00:15:48,782 --> 00:15:50,158 Oh. 326 00:15:51,034 --> 00:15:52,035 - Yeah. - Oh. 327 00:15:52,119 --> 00:15:53,120 - Oh, no, no, no. - [gasps] 328 00:15:53,203 --> 00:15:55,205 That's how he thinks you do drugs? 329 00:15:56,456 --> 00:15:57,457 Was that too much? 330 00:15:57,541 --> 00:16:00,043 - [reggaeton music playing] - [Zoe laughing] 331 00:16:02,921 --> 00:16:03,922 [Maro] Whoo! 332 00:16:04,673 --> 00:16:07,092 Hey! Hey! 333 00:16:09,469 --> 00:16:11,805 - Ow! [laughs] - [Zoe chuckles] 334 00:16:13,098 --> 00:16:14,975 - That was for you. [laughs] - Hey, babe. 335 00:16:15,559 --> 00:16:16,894 Can I talk to you for a second? 336 00:16:16,977 --> 00:16:18,145 Yeah. Hey, babe, what's up? 337 00:16:18,645 --> 00:16:19,646 Um… 338 00:16:20,355 --> 00:16:21,982 It's just kind of been a long night. 339 00:16:22,065 --> 00:16:23,483 Oh. [chuckles] You tie-tie? 340 00:16:23,567 --> 00:16:25,527 Yeah, I'm tie-tie. 341 00:16:25,611 --> 00:16:28,572 It's 11:30. If I go to bed now, I'll only get 13 hours. 342 00:16:28,655 --> 00:16:31,200 Aw, yeah. Yeah, of course. [chuckles] 343 00:16:31,283 --> 00:16:33,827 Yeah, we partied enough. Do you want me to get everyone out of here? 344 00:16:33,911 --> 00:16:35,454 - Oh, would you? Thanks. - Yeah. 345 00:16:35,537 --> 00:16:38,749 All right, folks. Aloha for the super chill kickback. 346 00:16:38,832 --> 00:16:42,461 Vibes have been per, but it's time to pack things up. 347 00:16:42,544 --> 00:16:43,545 [Zoe, Jayden, Abe] Aw… 348 00:16:43,629 --> 00:16:47,007 [Maro] Because our second location is the Elefante Rooftop. 349 00:16:47,090 --> 00:16:48,467 - [cheers] - Oh, my God! 350 00:16:48,550 --> 00:16:52,679 So, call the Uber Blacks, 'cause things are about to get loco, crazy, bananas! 351 00:16:52,763 --> 00:16:54,014 [chuckles] 352 00:16:54,097 --> 00:16:56,391 Second location? Are you going too? 353 00:16:56,475 --> 00:16:58,852 Yeah, babe. [chuckles] If you're gonna go to sleep… 354 00:16:58,936 --> 00:17:00,521 Yo, Maro. The car's two minutes away. 355 00:17:00,604 --> 00:17:02,231 - Okay. I'll see you soon. [kisses] - Oh… 356 00:17:02,898 --> 00:17:04,900 - All right. Let's go, let's go, let's go. - Bye, Molly. 357 00:17:04,983 --> 00:17:06,734 Good luck with that dementia, honey. 358 00:17:06,818 --> 00:17:07,986 [Jayden] Thank you, Molly. 359 00:17:15,911 --> 00:17:16,912 [music stops] 360 00:17:16,994 --> 00:17:17,996 [chuckles] 361 00:17:18,497 --> 00:17:20,332 This is insane. 362 00:17:20,415 --> 00:17:22,709 He's taken, like, six separate trips to Toronto. 363 00:17:22,792 --> 00:17:24,795 - I mean, who in their right mind… - [Arthur] Shh! 364 00:17:24,877 --> 00:17:26,797 You guys hear that? 365 00:17:27,964 --> 00:17:28,966 Oh, wow. 366 00:17:29,967 --> 00:17:32,177 I think the Verse is hitting my bloodstream. 367 00:17:32,261 --> 00:17:33,262 [pants] 368 00:17:34,805 --> 00:17:36,473 I can hear the world's heartbeat. 369 00:17:36,557 --> 00:17:39,810 Wow. You must feel so connected to the universe right now. 370 00:17:39,893 --> 00:17:40,978 - I do. - Mm-hmm. 371 00:17:41,061 --> 00:17:42,354 Can you hear it? 372 00:17:43,313 --> 00:17:46,108 Ba-boom. Ba-boom. 373 00:17:46,733 --> 00:17:51,446 Ooh, super cool. You must be really tripping, huh? 374 00:17:51,530 --> 00:17:52,531 Yeah. 375 00:17:52,614 --> 00:17:54,032 Ooh, whoa. 376 00:17:55,200 --> 00:17:56,785 Oh, my God. 377 00:17:57,995 --> 00:18:00,914 - You guys, look at this. - [clicks tongue] 378 00:18:00,998 --> 00:18:05,002 Can you believe that somebody actually made this? 379 00:18:05,085 --> 00:18:07,629 - Yeah. - The color and the textures. 380 00:18:07,713 --> 00:18:09,006 The feel of it. 381 00:18:09,756 --> 00:18:11,091 And the buttons. 382 00:18:12,593 --> 00:18:14,344 Input. 383 00:18:14,970 --> 00:18:16,930 - Input. - [sighs] 384 00:18:17,014 --> 00:18:19,600 Input. 385 00:18:19,683 --> 00:18:20,809 Okay! 386 00:18:20,893 --> 00:18:23,896 Seems like you have reached that breakthrough you were looking for. 387 00:18:23,979 --> 00:18:26,899 So, maybe now it's time for you to go to bed. 388 00:18:26,982 --> 00:18:28,525 - Mm-hmm. - Sleep? 389 00:18:29,276 --> 00:18:30,360 Nicholas, 390 00:18:30,444 --> 00:18:32,529 I'm finally awake! 391 00:18:33,655 --> 00:18:35,157 Oh, my God. 392 00:18:36,033 --> 00:18:38,493 Look how beautiful it is outside. 393 00:18:39,119 --> 00:18:41,371 Nature is a gift. 394 00:18:41,455 --> 00:18:44,833 And we trap ourselves in these beige walls, 395 00:18:45,626 --> 00:18:47,836 these khaki cages. 396 00:18:47,920 --> 00:18:50,297 - Okay. - We're not mole people. 397 00:18:50,380 --> 00:18:52,257 - Wait… - No, no. 398 00:18:52,341 --> 00:18:53,842 - No, no, no. - We're explorers. 399 00:18:53,926 --> 00:18:55,677 - We don't need… - Hey, Arthur, where are you going? 400 00:18:55,761 --> 00:18:56,762 [Arthur cackles] 401 00:18:58,138 --> 00:18:59,181 [laughs] 402 00:18:59,264 --> 00:19:02,351 We're explorers! Moana! 403 00:19:03,602 --> 00:19:05,270 [cackles] 404 00:19:05,771 --> 00:19:07,564 Come on, we got to help him. He might hurt himself. 405 00:19:07,648 --> 00:19:08,899 Can't we just call an Uber? 406 00:19:08,982 --> 00:19:10,150 [Arthur exclaims] 407 00:19:10,651 --> 00:19:11,944 ["Slide" playing] 408 00:19:12,027 --> 00:19:14,196 [Arthur laughing] 409 00:19:22,663 --> 00:19:24,665 ["Baby" playing] 410 00:19:29,878 --> 00:19:33,549 ♪ When I saw my baby ♪ 411 00:19:33,632 --> 00:19:36,927 ♪ I knew all along ♪ 412 00:19:37,594 --> 00:19:41,306 ♪ I wanted to hold you ♪ 413 00:19:41,390 --> 00:19:44,601 ♪ And take you back home ♪ 414 00:19:46,520 --> 00:19:48,438 ♪ Who could know ♪ 415 00:19:50,274 --> 00:19:55,779 ♪ We would be in love? ♪ 416 00:19:56,697 --> 00:19:58,115 [sniffs] 417 00:19:58,198 --> 00:19:59,199 Ah. 418 00:20:00,033 --> 00:20:01,451 Suave two-in-one. 419 00:20:02,244 --> 00:20:03,579 Sailor's Secret. 420 00:20:07,833 --> 00:20:10,252 [laughs] Ah! 421 00:20:10,335 --> 00:20:12,087 Yeah. 422 00:20:12,921 --> 00:20:14,756 I feel you, Gaia! 423 00:20:15,757 --> 00:20:19,928 Thank you for letting me get close to your breast! [pants] 424 00:20:20,012 --> 00:20:22,598 I cannot be doing this much cardio. I'm in ketosis right now. 425 00:20:22,681 --> 00:20:25,809 I can't believe we passed seven boba places on the way here. 426 00:20:25,893 --> 00:20:27,686 We gotta get a grip as a society. 427 00:20:27,769 --> 00:20:28,979 - [Arthur] There you are. - [sighs] 428 00:20:29,062 --> 00:20:32,608 I've just had the most beautiful revelation. 429 00:20:32,691 --> 00:20:35,694 Ah, great. I am so happy for you. Let's go home now. 430 00:20:35,777 --> 00:20:37,237 My blinders are off. 431 00:20:37,321 --> 00:20:40,490 Everything is so clear to me now. 432 00:20:40,574 --> 00:20:43,202 God, I feel so good! 433 00:20:43,285 --> 00:20:45,370 My heart is really racing. 434 00:20:45,454 --> 00:20:46,455 Like… 435 00:20:47,497 --> 00:20:49,082 God, it's, like, really racing. 436 00:20:49,166 --> 00:20:53,545 It's like… I'm, like… It's like I can't, like, get the air out of my… 437 00:20:53,629 --> 00:20:54,796 [panting] 438 00:20:54,880 --> 00:20:57,508 Oh, shit. Oh, shit. Am I OD'ing? 439 00:20:57,591 --> 00:20:59,718 - Oh. - That's what's happening, isn't it? 440 00:20:59,801 --> 00:21:01,136 Oh, my God. I need Narcan. 441 00:21:01,220 --> 00:21:03,388 Please! I can't die. 442 00:21:03,472 --> 00:21:05,807 I've only been to Toronto, like, six times! 443 00:21:05,891 --> 00:21:07,351 Please! 444 00:21:07,434 --> 00:21:09,937 I've never tried tea before. I don't even know what it tastes like. 445 00:21:10,020 --> 00:21:12,689 - [Howard] Arthur. You're not on drugs! - What are you talking about? 446 00:21:12,773 --> 00:21:14,233 You're not on drugs! It… 447 00:21:15,067 --> 00:21:16,443 It's all in your head, man. 448 00:21:16,527 --> 00:21:18,779 What are you talking about, I'm not on drugs? 449 00:21:18,862 --> 00:21:20,739 I freebased a kilo of Verse. 450 00:21:20,822 --> 00:21:23,992 Those were crushed up probiotics for premenopausal women, okay? 451 00:21:24,076 --> 00:21:27,871 And this is just an extremely powerful placebo effect. 452 00:21:30,082 --> 00:21:31,083 What? 453 00:21:33,794 --> 00:21:35,045 So then, what is this? 454 00:21:36,296 --> 00:21:37,673 Are you guys just making fun of me? 455 00:21:37,756 --> 00:21:38,841 - [sighs] - No, Arthur. 456 00:21:38,924 --> 00:21:40,801 We just didn't want you to do crack. 457 00:21:40,884 --> 00:21:42,678 We were trying to protect you. 458 00:21:43,262 --> 00:21:44,596 By lying to me? 459 00:21:45,472 --> 00:21:46,473 Like I'm a joke? 460 00:21:46,557 --> 00:21:47,975 No, no. We… 461 00:21:48,058 --> 00:21:49,852 That's really fucked up, you guys. 462 00:21:52,729 --> 00:21:54,231 You guys should just go home. 463 00:22:00,279 --> 00:22:01,321 [cries] 464 00:22:16,628 --> 00:22:17,629 [Maro] Hey, babe? 465 00:22:18,797 --> 00:22:20,299 - What are you doing? - Um… 466 00:22:21,884 --> 00:22:24,511 I was just birding. 467 00:22:26,305 --> 00:22:27,848 It's a little something I used to do. 468 00:22:28,557 --> 00:22:30,017 - At night? - Yeah. 469 00:22:30,100 --> 00:22:32,394 I didn't see any birds though. 470 00:22:33,020 --> 00:22:34,938 I did catch a threesome in a hot tub. 471 00:22:35,022 --> 00:22:36,106 - Huh. - Yeah. 472 00:22:36,190 --> 00:22:38,192 I watched to make sure no one drowned. 473 00:22:38,692 --> 00:22:39,693 All good. 474 00:22:39,776 --> 00:22:41,111 That's cool. 475 00:22:41,195 --> 00:22:42,196 So, 476 00:22:42,988 --> 00:22:44,406 did you have fun tonight? 477 00:22:44,489 --> 00:22:46,325 Oh, yeah. 478 00:22:46,825 --> 00:22:50,204 - Like, too much fun. - Yeah. Yeah, tonight was a movie. 479 00:22:50,287 --> 00:22:52,497 - [chuckles] - What? Okay, wait. 480 00:22:53,498 --> 00:22:55,667 You guys say you don't like movies. 481 00:22:56,335 --> 00:22:59,296 But a fun time is a movie? 482 00:23:03,133 --> 00:23:04,968 I love the way your mind works. 483 00:23:05,761 --> 00:23:07,012 Always searching. 484 00:23:08,889 --> 00:23:09,890 [chuckles] 485 00:23:11,016 --> 00:23:12,309 Can we just go to bed? 486 00:23:12,392 --> 00:23:14,186 Yeah. Yeah, of course. 487 00:23:14,269 --> 00:23:15,854 I mean, you're already in your jammies. 488 00:23:15,938 --> 00:23:17,856 And you look so cute. 489 00:23:25,405 --> 00:23:26,406 [sighs] 490 00:23:29,201 --> 00:23:31,370 Have you heard from Arthur? I'm really worried about him. 491 00:23:31,453 --> 00:23:34,289 No, and I've tried everything. I even thought about texting him. 492 00:23:34,373 --> 00:23:36,500 You should've never lied to him about those drugs. 493 00:23:36,583 --> 00:23:38,710 And you should've never brought me out there. To the Valley? 494 00:23:38,794 --> 00:23:41,547 - My hair still smells like Tater Tots. - Hey, guys? 495 00:23:41,630 --> 00:23:43,465 - Oh, my God. Thank god. - [sighs] 496 00:23:43,549 --> 00:23:45,425 Can I talk to you again about last night? 497 00:23:45,509 --> 00:23:47,052 Arthur, we are so sorry. 498 00:23:47,135 --> 00:23:50,597 No, no. I-I'm the one who should apologize. 499 00:23:50,681 --> 00:23:52,224 I did a lot of thinking last night. 500 00:23:52,307 --> 00:23:55,602 And you two were just trying to take care of me. 501 00:23:55,686 --> 00:23:59,189 To come over like that, and-and make sure I was okay? 502 00:23:59,690 --> 00:24:01,525 That means a lot. 503 00:24:02,693 --> 00:24:05,821 And I've never been so happy to see a man in pleated khakis. 504 00:24:05,904 --> 00:24:09,283 Well, they're back because of the revelation I had on the baseball field. 505 00:24:09,366 --> 00:24:11,994 Okay. But, Arthur, you weren't really on drugs last night. 506 00:24:12,077 --> 00:24:15,080 Which is how I know I experienced something real. 507 00:24:15,664 --> 00:24:18,834 [stammers] A calm washed over me, and I realized 508 00:24:19,626 --> 00:24:21,170 I like my khakis. 509 00:24:21,253 --> 00:24:23,130 I like my plain bagels. 510 00:24:23,213 --> 00:24:25,591 I like that I don't know what Sydney Sweeney is. 511 00:24:25,674 --> 00:24:27,676 But I'm sure it's a fun place to visit. 512 00:24:27,759 --> 00:24:30,929 Trust me. If you ever get to go, you'll never wanna leave. 513 00:24:31,513 --> 00:24:32,806 The point is… 514 00:24:32,890 --> 00:24:36,476 Sure. I'm never going to be the kind of guy that Molly ends up with. 515 00:24:36,560 --> 00:24:38,562 But that's okay. [chuckles] 516 00:24:39,271 --> 00:24:40,939 I'm happy with who I am. 517 00:24:41,732 --> 00:24:42,983 You should be, Arthur. 518 00:24:43,066 --> 00:24:44,193 Totally. 519 00:24:44,276 --> 00:24:47,696 And listen, I'm not allowed to officially disagree 520 00:24:47,779 --> 00:24:49,198 with any decision Molly has made. 521 00:24:49,281 --> 00:24:52,868 But I think she might've taken the wrong turn here. 522 00:24:52,951 --> 00:24:54,119 Thank you. 523 00:24:55,412 --> 00:24:56,413 And I don't know. 524 00:24:56,997 --> 00:24:59,333 Maybe the three of us chillaxing at my pad, 525 00:24:59,416 --> 00:25:01,418 that could become kind of a regular thing. 526 00:25:01,502 --> 00:25:03,295 I don't know. My weeks get pretty busy. 527 00:25:03,378 --> 00:25:05,672 And I simply do not want to do that. 528 00:25:05,756 --> 00:25:07,382 Cool. Not a big deal. 529 00:25:07,466 --> 00:25:10,469 I'll just put that idea away in the old circular file. [chuckles] 530 00:25:10,552 --> 00:25:12,179 We are glad you're back. 531 00:25:12,262 --> 00:25:14,181 Things can finally get back to normal around here. 532 00:25:14,264 --> 00:25:15,307 - [elevator dings] - [sighs] 533 00:25:15,390 --> 00:25:18,185 - [Arthur] Mm-hmm. - [murmuring, chattering] 534 00:25:18,268 --> 00:25:19,269 [Arthur] Uh… 535 00:25:20,771 --> 00:25:21,813 Who are those guys? 536 00:25:40,290 --> 00:25:41,458 What is going on? 537 00:25:41,542 --> 00:25:44,378 I don't care if he's in a meeting. 538 00:25:44,461 --> 00:25:46,505 Go get him. We need a lawyer right now. 539 00:25:46,588 --> 00:25:48,090 Sofia, what is going on? 540 00:25:48,173 --> 00:25:51,134 Molly, you're gonna wanna go to your office. Now. 541 00:25:51,218 --> 00:25:52,219 [sighs] 542 00:25:52,719 --> 00:25:55,222 Well, will you tell him to call me soon as he's finished? 543 00:25:58,642 --> 00:25:59,893 [Molly scoffs] 544 00:25:59,977 --> 00:26:03,438 - Luciana. - Ciao bella. [chuckles] 545 00:26:03,522 --> 00:26:07,776 Ooh. Um… Please to close the, uh… How you say? Uh… [clicks tongue] 546 00:26:08,318 --> 00:26:11,071 Swinging, uh… wall flap? 547 00:26:11,154 --> 00:26:12,281 [chuckles] 548 00:26:16,201 --> 00:26:19,413 We both know you know how to say "door," Ashlee Kate. 549 00:26:20,622 --> 00:26:23,166 Because you're Delaware trash, 550 00:26:23,250 --> 00:26:25,419 not Italian trash like you claim. 551 00:26:25,502 --> 00:26:27,212 Ding dang dong. 552 00:26:27,296 --> 00:26:30,465 Ding dang dong. 553 00:26:30,966 --> 00:26:32,301 You know what that sound is? 554 00:26:33,177 --> 00:26:35,304 I don't know, all the farts you had for breakfast? 555 00:26:35,387 --> 00:26:37,306 Nope. It's wedding bells. 556 00:26:37,931 --> 00:26:39,933 John and I are getting married next week. 557 00:26:40,017 --> 00:26:42,686 I always find it so heartwarming when two, 558 00:26:43,395 --> 00:26:46,690 - how you say, psychopaths get together. - Ooh. 559 00:26:46,773 --> 00:26:50,194 We're gonna be one big happy family. 560 00:26:50,277 --> 00:26:54,072 John, me, and my little babies. 561 00:26:54,156 --> 00:26:56,200 - Ew, are you pregnant? - No. 562 00:26:56,283 --> 00:26:57,868 I can't have kids. 563 00:26:58,368 --> 00:27:00,329 There was a chemical spill in my town, 564 00:27:00,412 --> 00:27:04,208 so me and the other girls from Chlorofluoro Valley High School, 565 00:27:04,291 --> 00:27:05,584 we grew up juiceless. 566 00:27:05,667 --> 00:27:08,420 "Juiceless," you say? Is that the official medical term? 567 00:27:09,129 --> 00:27:11,548 John's companies are my children. 568 00:27:11,632 --> 00:27:13,550 And this little boycott of yours… 569 00:27:13,634 --> 00:27:16,678 Molly, you're messing with my kids. 570 00:27:17,262 --> 00:27:22,142 John's become close personal bribery friends with the president. 571 00:27:23,602 --> 00:27:26,230 So that means I can call the White House any time I want 572 00:27:26,313 --> 00:27:28,232 and ask for anything I want. 573 00:27:28,315 --> 00:27:34,321 And what I want this morning is for them to shut your ass down. 574 00:27:34,404 --> 00:27:35,531 Oh. 575 00:27:35,614 --> 00:27:38,158 Well, good luck with that because I have a team of lawyers. 576 00:27:38,242 --> 00:27:40,577 - Mmm. - And I happen to have Erin Brockovich 577 00:27:40,661 --> 00:27:42,746 on retainer just for goofs. 578 00:27:42,829 --> 00:27:47,125 Well, you better call Saul 'cause this little foundation of yours, 579 00:27:47,626 --> 00:27:49,586 it's engaged in criminal activity. 580 00:27:49,670 --> 00:27:51,880 - [scoffs] That's a lie. - Is it? 581 00:27:51,964 --> 00:27:53,882 Check your website, Molly. 582 00:27:53,966 --> 00:27:57,678 "Diversity"? "Equity"? "Women"? 583 00:27:57,761 --> 00:28:01,890 Those are bad words, Molly. Those are un-American words. 584 00:28:01,974 --> 00:28:05,102 You say you wanna help the underserved communities. 585 00:28:05,185 --> 00:28:08,438 Well, what about the served ones? They get nothing? 586 00:28:08,522 --> 00:28:10,899 That is discrimination. 587 00:28:10,983 --> 00:28:14,236 And that's illegal, bitch. 588 00:28:14,319 --> 00:28:16,071 Uh-oh. 589 00:28:16,154 --> 00:28:18,365 [chuckling] 590 00:28:21,118 --> 00:28:24,371 [in Italian accent] Oh. I hope you still come to the wedding. 591 00:28:24,454 --> 00:28:27,833 It's going to be so beautiful. 592 00:28:27,916 --> 00:28:32,921 An ice sculpture with my naked body coming out of clam shell, 593 00:28:33,005 --> 00:28:36,091 but covered boobies so it's tasteful. 594 00:28:36,175 --> 00:28:37,551 Mm-hmm. 595 00:28:37,634 --> 00:28:39,595 Mwah. Arrivederci. 596 00:28:40,345 --> 00:28:41,805 Ciao bella. 597 00:28:41,889 --> 00:28:43,307 Osso buco. 598 00:28:45,100 --> 00:28:47,186 Ciao. Ciao. 599 00:28:47,978 --> 00:28:49,605 [chuckles] 600 00:28:49,688 --> 00:28:50,981 Arrivederci. 601 00:28:52,399 --> 00:28:54,193 ["That's Life" playing] 602 00:28:59,740 --> 00:29:01,909 [in Italian] Shit. 44332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.