Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,830 --> 00:01:44,610
There's one of the Diamond T boys down
there.
2
00:01:53,410 --> 00:01:55,590
Nice shooting, kid. Yeah, that's only
the beginning.
3
00:01:56,070 --> 00:01:59,330
Now tell Tim O 'Brien it was one of the
Howard boys that killed one of his men.
4
00:01:59,710 --> 00:02:01,490
That ought to get the old feud going
again.
5
00:02:01,730 --> 00:02:02,870
Think you better take Joe with you?
6
00:02:03,320 --> 00:02:04,920
No, I'd look better if I go by myself.
7
00:02:05,140 --> 00:02:07,020
All right. You know Tim O 'Brien better
than I do.
8
00:02:07,380 --> 00:02:08,380
See you in Brody.
9
00:02:25,060 --> 00:02:28,340
I didn't think that even a Howard would
shoot a man in the back. Who else could
10
00:02:28,340 --> 00:02:29,800
it be but Howard or one of his men?
11
00:02:30,590 --> 00:02:31,770
What are you going to do about it, O
'Brien?
12
00:02:32,030 --> 00:02:35,670
There's only one thing to do. We're
riding over to the Lazy H and settle
13
00:02:35,670 --> 00:02:36,690
feud once and for all.
14
00:02:36,950 --> 00:02:37,950
Get the boys together.
15
00:02:57,530 --> 00:03:01,510
His finger was quicker than your eye
could flicker when he started him to
16
00:03:01,810 --> 00:03:06,030
Now, Six -Gun Dan and some gambling men
had a friendly game of poker.
17
00:03:06,350 --> 00:03:10,470
The hand that he got that won the pot
was to Six -Guns and a joker.
18
00:03:10,930 --> 00:03:14,790
Six -Gun Dan was a lady's man, or so the
records say.
19
00:03:15,130 --> 00:03:18,930
He could have married any one of sixteen
girls, but his old paint horse said
20
00:03:18,930 --> 00:03:19,930
nay.
21
00:03:28,650 --> 00:03:32,370
Now Dan was a whiz that throwin' a rope
and all around man you fed.
22
00:03:32,770 --> 00:03:36,850
He lassoed a pan from the cookie's hand
and he ain't stopped runnin' yet.
23
00:03:37,510 --> 00:03:41,370
Six -gun Dan was a real tough man with
his fancy shirt and boots.
24
00:03:41,630 --> 00:03:45,790
But when he tried to ride an outlaw
horse, he sure did shoot the chute.
25
00:03:46,030 --> 00:03:51,250
Now Dan made a crack about Curly Joe,
Joe swore he'd make him eat it. But Dan
26
00:03:51,250 --> 00:03:54,750
wasn't feelin' hungry at the time, so he
saddled up and beat it.
27
00:03:55,160 --> 00:03:58,860
Six -gun Dan was an old cowhand, the
wild and rough galoo.
28
00:03:59,360 --> 00:04:03,400
His finger was quicker than your eye
could flicker when he started in to
29
00:04:12,620 --> 00:04:16,260
Six -gun Dan was an old cowhand, the
wild and rough galoo.
30
00:04:16,740 --> 00:04:21,940
His finger was quicker than your eye
could flicker when he started in to
31
00:04:28,970 --> 00:04:31,310
You better give me that rope before you
hog -tie yourself.
32
00:04:33,870 --> 00:04:34,849
Hey, chap.
33
00:04:34,850 --> 00:04:35,970
Looks like we got company.
34
00:04:39,550 --> 00:04:40,550
It's Tim O 'Brien.
35
00:04:40,790 --> 00:04:44,370
Yeah. He ain't set foot on this ranch
for over 20 years.
36
00:04:50,910 --> 00:04:51,910
Hello, Tim.
37
00:04:52,850 --> 00:04:53,850
Never mind that.
38
00:04:54,150 --> 00:04:57,050
I'm looking for the dirty coward that
shot one of my wranglers in the back.
39
00:04:57,370 --> 00:04:58,470
None of my men did it.
40
00:04:58,720 --> 00:05:00,420
No? Then maybe it was you, Howard.
41
00:05:01,160 --> 00:05:02,440
You know better than that.
42
00:05:02,880 --> 00:05:04,420
Either you or your old man is
responsible.
43
00:05:04,820 --> 00:05:08,060
I can't fight him because he's crippled.
But I'm having a showdown with you
44
00:05:08,060 --> 00:05:09,260
right now, so go for your gun.
45
00:05:12,380 --> 00:05:15,100
I'm not going to fight you, O 'Brien,
because you're wrong.
46
00:05:15,320 --> 00:05:18,200
I happen to know better. I saw the
killer heading for this ranch. Now, you
47
00:05:18,200 --> 00:05:19,039
out of this.
48
00:05:19,040 --> 00:05:21,480
But if you were looking for trouble,
just step right up.
49
00:05:23,630 --> 00:05:26,770
If you're too yellow to fight me, I'm
leaving. But I'm giving you and your men
50
00:05:26,770 --> 00:05:29,430
fair warning. The first one of you sets
foot on the diamond tee is going to be
51
00:05:29,430 --> 00:05:30,430
shot on sight.
52
00:05:30,670 --> 00:05:31,670
Remember that.
53
00:05:44,990 --> 00:05:46,970
I was kind of worried about you there
for a minute.
54
00:05:47,250 --> 00:05:50,490
But if you'd have needed any help, I'd
have started blazing away with my six
55
00:05:50,490 --> 00:05:51,490
-gun.
56
00:05:51,810 --> 00:05:53,260
Yeah. So I noticed.
57
00:05:55,540 --> 00:05:56,780
Doggone, Plum forgot.
58
00:05:57,280 --> 00:05:59,960
That memory of yours is going to get you
in a lot of trouble someday.
59
00:06:01,100 --> 00:06:04,440
You know, Shep, there's something phony
about this whole setup.
60
00:06:04,700 --> 00:06:05,700
That's what I was thinking.
61
00:06:06,100 --> 00:06:09,400
That Wolverine kid is so crooked you
could use him for a corkscrew.
62
00:06:10,380 --> 00:06:11,960
I heard his real name once.
63
00:06:12,740 --> 00:06:13,800
Let's see, what is it?
64
00:06:14,500 --> 00:06:16,620
Oh, I forget.
65
00:06:17,680 --> 00:06:18,840
Doggone my memory.
66
00:06:20,280 --> 00:06:21,280
Memory.
67
00:06:22,060 --> 00:06:23,060
That's it.
68
00:06:23,300 --> 00:06:24,300
That's his name.
69
00:06:25,200 --> 00:06:27,200
Emery. He's Sam Emery's kid.
70
00:06:27,580 --> 00:06:28,580
That's right, Shep.
71
00:06:29,520 --> 00:06:32,260
He left these parts years ago and just
showed up again.
72
00:06:33,920 --> 00:06:34,920
See you later.
73
00:06:38,680 --> 00:06:40,600
Maybe that's a name I should have
forgot.
74
00:06:42,400 --> 00:06:47,480
Son, I should have told you about the
trouble between Tim O 'Brien and myself.
75
00:06:49,360 --> 00:06:54,190
When I married your mother, There are
two other men in love with her, Tim O
76
00:06:54,190 --> 00:06:57,250
'Brien and Sam Emery, kid's father.
77
00:06:58,450 --> 00:07:02,170
When we announced our engagement, O
'Brien went around like a crazy man,
78
00:07:02,270 --> 00:07:03,330
swearing to kill me.
79
00:07:04,130 --> 00:07:05,270
Emery didn't say anything.
80
00:07:06,310 --> 00:07:11,870
I knew him to be a scoundrel, but that
didn't bother me none, although I knew
81
00:07:11,870 --> 00:07:14,370
that sooner or later I'd have to fight
it out with him.
82
00:07:15,730 --> 00:07:18,150
Then one day, when I was in town...
83
00:07:31,180 --> 00:07:34,880
Welcome to that new wife of yours,
Howard. Yeah, nobody else would take
84
00:07:49,100 --> 00:07:51,920
When it was all over, Sam Emory was
dead.
85
00:07:53,200 --> 00:07:55,460
One of his bullets had lodged in my
spine.
86
00:07:57,540 --> 00:08:00,200
This is the gun that Sam Emory shot me
with.
87
00:08:01,200 --> 00:08:02,320
Carried two of them.
88
00:08:02,840 --> 00:08:05,720
His son, the Wolverine, kids carrying
the other.
89
00:08:06,300 --> 00:08:11,320
And he's been boasting that someday his
gun would wipe out the Howard family.
90
00:08:13,040 --> 00:08:20,000
Son, there'll be no peace until one man
carries both ivory -handled guns.
91
00:08:43,620 --> 00:08:44,620
Good morning, Miss Virginia.
92
00:08:44,820 --> 00:08:45,820
Good morning, Slim.
93
00:08:49,760 --> 00:08:51,160
Mary told me something did.
94
00:08:51,480 --> 00:08:53,340
She heard about it from the kid in
Hobart.
95
00:08:53,700 --> 00:08:55,560
Lucky thing for young Howard I didn't
drill him.
96
00:08:55,860 --> 00:08:57,200
I wouldn't say that, Dad.
97
00:08:57,680 --> 00:08:58,860
Maybe you're the lucky one.
98
00:08:59,160 --> 00:09:00,800
Me? What do you mean, young lady?
99
00:09:01,120 --> 00:09:03,260
Well, you know, Steve's pretty handy
with the gun himself.
100
00:09:03,640 --> 00:09:06,340
Well, I'm telling you right now, the
next time we meet, I'll fill him so full
101
00:09:06,340 --> 00:09:08,260
lead, they won't be able to pick him up
off the ground.
102
00:09:08,600 --> 00:09:09,740
I wouldn't say that, Dad.
103
00:09:10,500 --> 00:09:12,620
Anyway, I'll be back later when you cool
off a bit
104
00:09:12,620 --> 00:09:33,340
Yes,
105
00:09:34,320 --> 00:09:35,980
but there's lots younger
106
00:09:37,520 --> 00:09:40,300
Where's Virginia? If she ever shows up
around here, I'll put a stop to it for
107
00:09:40,300 --> 00:09:42,940
good. Now you're talking like a real O
'Brien.
108
00:09:43,260 --> 00:09:45,020
I'm getting right proud of you lately,
Pop.
109
00:09:54,360 --> 00:09:55,900
Hey, Steve, wait a minute.
110
00:09:56,640 --> 00:10:00,060
You must be Plum Loco riding over to Tim
O 'Brien's place.
111
00:10:00,410 --> 00:10:03,370
You're going to start a lot of trouble.
As long as you're not there to do a lot
112
00:10:03,370 --> 00:10:04,930
of talking, there won't be any trouble.
113
00:10:05,210 --> 00:10:07,930
Well, just the same, I think you ought
to put it off for a while till he cools
114
00:10:07,930 --> 00:10:10,030
down. Say, a couple of years from now.
115
00:10:11,050 --> 00:10:12,050
Now, listen, Shep.
116
00:10:12,370 --> 00:10:15,230
The sheep interests are getting ready to
move in on our cattle ranges.
117
00:10:15,530 --> 00:10:18,890
And unless the O 'Brien outfit and ours
fight together, we're going to lose
118
00:10:18,890 --> 00:10:22,450
everything. You know you'll never get
the O 'Briens to fight side by side with
119
00:10:22,450 --> 00:10:24,210
the Howards. Well, at least I can try.
120
00:10:24,530 --> 00:10:27,570
Well, I'm going with you. How can you?
You've got to stay here and find your
121
00:10:27,570 --> 00:10:28,570
hat. My hat?
122
00:10:28,670 --> 00:10:29,670
Where?
123
00:10:33,560 --> 00:10:35,340
Now, what do you want to go and do that
for?
124
00:11:39,830 --> 00:11:40,830
Dad.
125
00:11:42,910 --> 00:11:44,330
Tim. Tim.
126
00:11:45,610 --> 00:11:46,630
Get away from him.
127
00:11:48,110 --> 00:11:49,110
Dad.
128
00:11:49,610 --> 00:11:50,610
Dad.
129
00:11:53,970 --> 00:11:54,970
You shot him.
130
00:11:55,950 --> 00:11:57,310
No, Mary, I didn't shoot him.
131
00:11:57,550 --> 00:11:59,110
But I've got a good idea who did.
132
00:11:59,840 --> 00:12:02,420
Let's get him in the house. I'll explain
later. Don't you take it. What's going
133
00:12:02,420 --> 00:12:03,079
on here?
134
00:12:03,080 --> 00:12:06,460
Never mind that, Slim. Get Dad in the
house and one of you ride for a doctor.
135
00:12:11,120 --> 00:12:12,120
All right, shorty.
136
00:12:13,420 --> 00:12:15,160
You'd better pray Dad pulls through.
137
00:12:15,980 --> 00:12:17,920
Now get off this ranch and stay away.
138
00:12:36,360 --> 00:12:39,720
shell was exploded by the ivory -handled
gun the kid carries.
139
00:12:40,220 --> 00:12:41,520
How do you know that, Dad?
140
00:12:41,920 --> 00:12:45,840
You see, the hammer went clean through
and split the brass on both sides.
141
00:12:51,020 --> 00:12:52,020
Dave?
142
00:12:52,840 --> 00:12:54,620
Jim O 'Brien just passed away.
143
00:12:56,880 --> 00:12:58,440
What are you going to do now, son?
144
00:12:59,340 --> 00:13:01,560
I'm going in and have a talk with
Sherrod Henderson.
145
00:13:08,780 --> 00:13:10,520
This shell wasn't fired by your gun,
Steve.
146
00:13:10,780 --> 00:13:12,200
Well, it's just like I told you,
Sheriff.
147
00:13:12,480 --> 00:13:14,100
The Wolverine kid shot O 'Brien.
148
00:13:14,380 --> 00:13:16,540
I saw him. Yes, but Mary accuses you.
149
00:13:17,440 --> 00:13:18,980
There's only one way to find out.
150
00:13:19,440 --> 00:13:22,800
I'll bring in the kid. If he ever gets
wind that you're on his trail, you'll
151
00:13:22,800 --> 00:13:23,800
never find him.
152
00:13:24,320 --> 00:13:25,720
Deputize me. I'll bring him in.
153
00:13:26,120 --> 00:13:27,120
Pretty risky, Steve.
154
00:13:27,660 --> 00:13:31,180
Well, if you think I need any help, give
Shapp here a badge. Sure.
155
00:13:31,720 --> 00:13:32,860
Shapp, where's your right hand?
156
00:13:36,620 --> 00:13:37,620
I'll swear you in.
157
00:13:55,850 --> 00:13:57,810
A pair of old specs with no glass in
them.
158
00:13:59,210 --> 00:14:00,210
Huh?
159
00:14:01,430 --> 00:14:03,210
Oh, ain't that pretty.
160
00:14:03,770 --> 00:14:06,430
I'm going to trail them. They may lead
me to the Wolverine kid.
161
00:14:06,730 --> 00:14:09,750
You ain't going to leave me here all
alone, no siree. I got a badge, too.
162
00:14:14,790 --> 00:14:18,650
If you ain't there by midnight, I'm
going to wind up the cat and put out
163
00:15:00,300 --> 00:15:01,079
Good evening.
164
00:15:01,080 --> 00:15:02,080
Be right.
165
00:15:07,580 --> 00:15:08,940
Too bad about your father.
166
00:15:09,340 --> 00:15:11,480
Guess young Howard didn't give him a
chance to draw.
167
00:15:11,780 --> 00:15:12,820
Seen the Wolverine kid?
168
00:15:13,280 --> 00:15:15,840
Yeah, he rode through the gap over
towards Brody.
169
00:15:16,080 --> 00:15:17,880
Said he had some business to take care
of.
170
00:15:18,260 --> 00:15:21,440
Then he's figuring on coming back and
plugging Steve Howard full of holes.
171
00:15:21,640 --> 00:15:24,860
That's what I want to see him about. I
want Steve Howard brought to me alive.
172
00:15:25,280 --> 00:15:27,240
I don't blame you for wanting to plug
him yourself.
173
00:15:27,640 --> 00:15:28,640
It isn't that.
174
00:15:28,650 --> 00:15:30,430
I want to turn him over to the sheriff
personally.
175
00:15:30,970 --> 00:15:33,630
The kid's offering 500 bucks for Steve.
176
00:15:34,010 --> 00:15:35,010
A lot.
177
00:15:35,110 --> 00:15:36,210
I'll pay a thousand.
178
00:15:36,590 --> 00:15:39,530
If the kid rides back this way, tell him
what I said.
179
00:15:39,910 --> 00:15:43,350
Okay, but I don't think he'll let you or
anybody else have Steve.
180
00:15:43,630 --> 00:15:45,690
He's figuring on taking care of that
fellow himself.
181
00:15:48,490 --> 00:15:49,490
See you later.
182
00:16:29,710 --> 00:16:36,670
How my memory abandons me. I'm all at
sea and I'm up a tree. It's all
183
00:16:36,670 --> 00:16:39,550
because I always plum forget.
184
00:16:39,810 --> 00:16:46,570
Cliff, the hill just drops and the road
just stops. But I ride on because I plum
185
00:16:46,570 --> 00:16:47,570
forget.
186
00:16:48,470 --> 00:16:50,470
Now let me see.
187
00:16:51,470 --> 00:16:58,130
What can it be that's making me feel so
awful
188
00:16:58,130 --> 00:17:04,650
sad? Oh, heck, I guess I can't remember
when I fight. I take a dare,
189
00:17:04,849 --> 00:17:11,170
but when I draw, I just draw the air. My
gun ain't there because I plumb forget.
190
00:17:12,510 --> 00:17:19,150
When it's time to sleep and count the
sheep, I
191
00:17:19,150 --> 00:17:21,069
put the clock out.
192
00:17:21,440 --> 00:17:27,960
to spend the night and wind the cat up
till he hollers. When I die, I'll die of
193
00:17:27,960 --> 00:17:34,560
shame at heaven's gate. When they ask my
name, I won't get in because I'll plump
194
00:17:34,560 --> 00:17:35,560
again.
195
00:18:54,350 --> 00:18:56,590
I just rigged that up in case some of
them gunslingers come around.
196
00:18:57,010 --> 00:18:58,630
They'd wake me up. I see.
197
00:18:59,230 --> 00:19:00,230
What'd you find out?
198
00:19:00,350 --> 00:19:02,970
A lot. The kids and Brody. Brody? Yeah.
199
00:19:03,170 --> 00:19:06,090
We're going there in the morning. We're
going there in the morning. Hey, wait a
200
00:19:06,090 --> 00:19:07,090
minute.
201
00:19:07,330 --> 00:19:10,790
You mean me and you are going into Brody
alone? The kids hang out?
202
00:19:11,070 --> 00:19:13,290
A sheep town where no cowboy ever come
out alive?
203
00:19:14,150 --> 00:19:14,929
That's right.
204
00:19:14,930 --> 00:19:15,930
Oh.
205
00:19:16,070 --> 00:19:21,050
Well, naturally, me and you ain't a bit
scared of 15 or one of them gunslingers,
206
00:19:21,090 --> 00:19:22,770
are we? Of course not, Chad.
207
00:19:33,520 --> 00:19:35,000
You see my nice shirt around you
anywhere?
208
00:19:35,240 --> 00:19:37,920
Are you sure you didn't forget to pull
it off this morning?
209
00:19:38,480 --> 00:19:43,080
Oh, no, I... Good night, Steve.
210
00:20:09,550 --> 00:20:15,510
So that's why you hear me say Forget
your day We'll raise the ceiling With a
211
00:20:15,510 --> 00:20:22,390
hip, hip hooray Come on, everybody sing
Get yourself right in the swing Come on,
212
00:20:22,390 --> 00:20:24,770
make the rafters ring Forget your...
213
00:21:32,430 --> 00:21:33,690
Put the sheep on the south range
tomorrow.
214
00:21:34,010 --> 00:21:37,890
Good. I got Hobart and his gang working
with me. They're hidden out down by Duck
215
00:21:37,890 --> 00:21:40,650
Lake. We got the pass barricaded with
barbed wire.
216
00:21:40,890 --> 00:21:42,430
How are you going to get the cowmen
through the pass?
217
00:21:42,730 --> 00:21:45,430
When we're all set, we'll light their
signal fires and they'll ride right into
218
00:21:45,430 --> 00:21:46,450
my trap. Good boy.
219
00:21:46,870 --> 00:21:50,170
The sheep are all meshed for the drive
and the boys outside are all raring to
220
00:21:50,170 --> 00:21:51,170
go.
221
00:21:51,230 --> 00:21:52,230
What about the payoff?
222
00:21:52,550 --> 00:21:55,430
I'll get the money from them sheep men
as soon as the woolies set foot across
223
00:21:55,430 --> 00:21:56,430
the mountains.
224
00:21:56,750 --> 00:21:57,890
How about Steve Howard?
225
00:21:58,470 --> 00:21:59,850
I'll give an order to take him alive.
226
00:22:00,350 --> 00:22:01,570
I'd say you're making a mistake.
227
00:22:02,700 --> 00:22:04,500
Better start shooting as soon as you see
him.
228
00:22:05,120 --> 00:22:08,140
That's what I'm going to do if ever I
meet up with him. I know what I'm doing.
229
00:22:19,120 --> 00:22:20,120
Look here, man.
230
00:22:21,260 --> 00:22:23,220
Everybody that's working for me, go
along with the kid.
231
00:22:24,960 --> 00:22:26,440
I'll have your money for you tomorrow
night.
232
00:23:26,160 --> 00:23:27,500
to getting ready to move them critters.
233
00:23:28,340 --> 00:23:29,940
Now I know what the kid's up to.
234
00:23:30,160 --> 00:23:32,020
And there's just only one way to stop
him.
235
00:23:32,340 --> 00:23:33,340
Uh -oh.
236
00:23:33,940 --> 00:23:35,500
I can feel it just as plain.
237
00:23:35,940 --> 00:23:40,360
We'll leave our two bodies down in
Brody, and all them sheepmen will feel
238
00:23:40,360 --> 00:23:42,160
they won't never try to cross the range.
239
00:23:42,880 --> 00:23:44,140
That's exactly where we're heading.
240
00:23:45,480 --> 00:23:47,200
Kind of pretty, ain't it?
241
00:23:48,260 --> 00:23:50,120
I wonder how much good it'll do me in
Iraq.
242
00:24:13,320 --> 00:24:15,120
This town's deader than a doornail.
243
00:24:15,680 --> 00:24:17,720
I wonder where the kid and his
gunslingers are.
244
00:24:18,100 --> 00:24:19,460
You won't be wondering long.
245
00:24:20,040 --> 00:24:21,120
I was afraid of that.
246
00:24:25,940 --> 00:24:28,220
We're about to witness some fancy
shooting.
247
00:24:50,890 --> 00:24:53,590
Look, Steve, coming out of Jameson's
saloon.
248
00:25:02,810 --> 00:25:05,550
You better watch out for Jameson. He's
looking for a shooting match.
249
00:25:06,290 --> 00:25:07,290
Hide out someplace.
250
00:25:31,050 --> 00:25:32,830
I don't want any trouble with you,
Jameson.
251
00:25:35,150 --> 00:25:36,150
I'm looking for the kid.
252
00:26:19,790 --> 00:26:20,830
What are you doing up there?
253
00:26:27,650 --> 00:26:29,510
There's gunslingers shooting from every
roof.
254
00:26:30,090 --> 00:26:31,090
Come on down.
255
00:26:43,630 --> 00:26:45,090
Is the kid inside?
256
00:26:45,430 --> 00:26:48,230
If he isn't, there's some armors in
there that can tell me where I can find
257
00:26:48,590 --> 00:26:50,310
You go in the back way and attract their
attention.
258
00:26:50,590 --> 00:26:51,670
I'll rush in from the front.
259
00:26:53,930 --> 00:26:55,870
If we're going to fight, why don't we
join the army?
260
00:26:56,090 --> 00:26:57,090
Do as I say.
261
00:26:57,130 --> 00:26:58,130
All right.
262
00:27:06,450 --> 00:27:08,430
Any of you men that's not looking for
trouble?
263
00:28:19,460 --> 00:28:20,460
Shep! Shep!
264
00:28:20,720 --> 00:28:21,720
Where are you?
265
00:28:25,480 --> 00:28:26,940
Look what I found.
266
00:28:27,220 --> 00:28:28,220
Nice work, Shep.
267
00:28:28,360 --> 00:28:31,480
How'd you do it? Oh, I don't know. I
just forgot about being scared. I guess
268
00:28:31,480 --> 00:28:32,480
started to shoot.
269
00:28:32,920 --> 00:28:33,920
Where's the kid?
270
00:28:34,180 --> 00:28:36,020
He took all the men and sober enough to
ride.
271
00:28:36,480 --> 00:28:40,000
I don't know where they went. You'd
better tell me the truth or it'll be the
272
00:28:40,000 --> 00:28:41,100
last lie you'll ever tell.
273
00:28:41,680 --> 00:28:42,680
Come on.
274
00:28:43,580 --> 00:28:44,580
All right.
275
00:28:44,940 --> 00:28:46,860
They're going over to grab the Spring
Valley Range.
276
00:28:47,240 --> 00:28:48,800
I reckon they got it by this time.
277
00:28:50,860 --> 00:28:52,540
How would you like to get out of town?
278
00:29:13,130 --> 00:29:16,470
Can't build no fence with a lot of
old... They're like everybody.
279
00:29:16,870 --> 00:29:19,630
They're going to be awful dusty when
somebody finds them after they ever get
280
00:29:19,630 --> 00:29:22,670
chance. I'm going to... You better save
that last one. It belongs to you.
281
00:29:22,910 --> 00:29:24,650
Huh? Oh, thanks.
282
00:29:25,010 --> 00:29:26,230
I'm always forgetting.
283
00:29:26,470 --> 00:29:27,470
Come on, let's get out of here.
284
00:29:38,790 --> 00:29:39,790
Hold it, chap.
285
00:29:40,450 --> 00:29:41,450
Don't tell me. I know.
286
00:29:41,820 --> 00:29:44,780
There's 40 gunslingers up here
someplace, and we're going to clean them
287
00:29:44,880 --> 00:29:45,519
That's right.
288
00:29:45,520 --> 00:29:46,740
I knew it. But not alone.
289
00:29:47,060 --> 00:29:49,680
Huh? We'll light the signal fires.
That'll bring the boys.
290
00:29:50,080 --> 00:29:52,380
That ought to be easy. Which one do I
fire?
291
00:29:52,600 --> 00:29:55,180
You take the one in Spring Valley. I'll
take the other one. All right.
292
00:31:30,890 --> 00:31:32,690
That was like stealing candy from a
baby.
293
00:31:32,910 --> 00:31:35,630
There's nothing easy about this fellow
Howard as long as he's breathing.
294
00:31:36,670 --> 00:31:39,330
Say, how about turning him over to Mary
and collecting that $1 ,000?
295
00:31:39,570 --> 00:31:41,730
That's out. I ain't double -crossing the
Wolverine kid.
296
00:31:41,970 --> 00:31:43,730
Well, that's like throwing $500 away.
297
00:31:44,650 --> 00:31:46,410
Anyway, we'll take him to the Duck Lake
cabin.
298
00:32:28,400 --> 00:32:29,680
before it causes any trouble.
299
00:33:06,320 --> 00:33:09,080
If you weren't so much in love with
Steve Howard, you'd see things my way.
300
00:33:09,280 --> 00:33:13,000
After all, he did kill Dad. Don't forget
that. You know that isn't true.
301
00:33:13,320 --> 00:33:16,940
Even the sheriff said he knew Steve
didn't do it. It was the kid. Oh, the
302
00:33:16,940 --> 00:33:21,000
had nothing to do with it. Why, he even
offered $500 reward for Steve's capture.
303
00:33:21,220 --> 00:33:23,600
He wouldn't have done that unless he had
thought Steve was guilty, would he?
304
00:33:23,780 --> 00:33:25,600
That puts you and the kid in the same
class.
305
00:33:26,140 --> 00:33:28,680
What do you mean by that? You offered a
reward, didn't you?
306
00:34:01,480 --> 00:34:04,340
I'm sure glad I found you, Miss Mary.
Well, what's the excitement, Walt? It's
307
00:34:04,340 --> 00:34:05,460
Steve Howard. I've got him.
308
00:34:05,780 --> 00:34:06,699
You have?
309
00:34:06,700 --> 00:34:08,820
Yes, ma 'am. But you'll have to hurry if
you want him.
310
00:34:09,080 --> 00:34:12,159
Hobart's planning on turning him over to
the kid. Well, where is he? In the
311
00:34:12,159 --> 00:34:13,159
cabin at Duck Lake.
312
00:34:13,300 --> 00:34:17,000
I'm going with you. I'm not going back
up there. If the kid finds out I double
313
00:34:17,000 --> 00:34:20,159
-crossed him, I'll never be able to use
that thousand dollars you offered.
314
00:34:20,400 --> 00:34:23,719
All right, you wait here. I'll pay you
off when I get back. And, Walt. Yes, ma
315
00:34:23,719 --> 00:34:27,739
'am. If my sister asks where I've gone,
remember, you don't know. Yes, ma 'am.
316
00:34:44,300 --> 00:34:50,020
Let your mane blow wild and free Keep
your head up high Let your hooves be fly
317
00:34:50,020 --> 00:34:56,980
For it's here I'll always be Riding on,
little pony Till I round
318
00:34:56,980 --> 00:35:03,700
up by and by Always singing in the
saddle Underneath the western
319
00:35:03,700 --> 00:35:04,700
sky
320
00:35:34,319 --> 00:35:35,319
Hello, Mr.
321
00:35:35,420 --> 00:35:37,000
Howard. Hello, Virginia.
322
00:35:37,380 --> 00:35:38,920
What brings you over this way?
323
00:35:39,280 --> 00:35:40,520
Well, I'm worried about Steve.
324
00:35:41,230 --> 00:35:45,170
Have you heard from him? Oh, don't you
worry about Steve. He can take care of
325
00:35:45,170 --> 00:35:48,990
himself. Besides, if he runs into
trouble, chap's along with him.
326
00:36:44,859 --> 00:36:47,940
The wind must have blew the covering off
of this. So much the better.
327
00:36:48,160 --> 00:36:50,540
When we get the kids to go, we'll touch
her off.
328
00:37:35,689 --> 00:37:39,170
Slim, take these fellas down to Duck
Lake Gap and get yourself set behind
329
00:37:39,170 --> 00:37:40,170
barbed wire.
330
00:37:40,210 --> 00:37:42,770
As soon as Hobart and I get back, we'll
light the signal fires.
331
00:37:43,110 --> 00:37:45,030
Give them cowmen something they ain't
expecting.
332
00:37:45,270 --> 00:37:46,270
We'll have everything set.
333
00:37:56,610 --> 00:37:57,710
Where are we heading, kid?
334
00:37:58,510 --> 00:37:59,930
You said you had Howard, didn't you?
335
00:38:00,390 --> 00:38:01,890
Sure. Over at the cabin.
336
00:38:02,590 --> 00:38:03,970
Then where do you think we'd be heading?
337
00:38:37,390 --> 00:38:39,490
Can't figure out what happened to Walt.
I left him here.
338
00:38:39,990 --> 00:38:41,090
Keep your army outside.
339
00:38:45,150 --> 00:38:46,830
So you thought you could outsmart me.
340
00:38:47,950 --> 00:38:49,730
This is just what I've been waiting for.
341
00:38:50,870 --> 00:38:54,630
Now, when I plug you, I'll be paying
your old man back in more ways than one.
342
00:38:54,890 --> 00:38:57,010
Yeah, just like you paid off Tim O
'Brien.
343
00:38:57,310 --> 00:38:58,770
Who says I killed him? I do.
344
00:39:17,630 --> 00:39:22,150
What are you doing here, Miss Mary?
345
00:39:22,410 --> 00:39:23,410
Is Steve Howard inside?
346
00:39:23,690 --> 00:39:25,410
Yeah, with the Wolverine kid.
347
00:39:25,730 --> 00:39:27,330
So Walt told me the truth.
348
00:39:27,550 --> 00:39:29,110
You did disobey my orders.
349
00:39:29,330 --> 00:39:30,330
You're fired.
350
00:39:32,630 --> 00:39:33,630
What do you want?
351
00:39:33,830 --> 00:39:35,630
I just had a hunch you'd caught Howard.
352
00:39:36,040 --> 00:39:39,280
That hunch must have done some plain and
fancy talking. Who told you? What's the
353
00:39:39,280 --> 00:39:42,640
difference? The point is, I want him.
You must want him pretty bad to offer $1
354
00:39:42,640 --> 00:39:44,280
,000 for him. What's the idea?
355
00:39:44,600 --> 00:39:46,520
You act as though you thought I were
against you.
356
00:39:46,760 --> 00:39:50,500
I'm on your side, kid, only I want the
pleasure of turning him over to the
357
00:39:50,500 --> 00:39:51,500
sheriff myself.
358
00:39:51,620 --> 00:39:54,760
No, no. The sheriff had him once. This
time I'm the law.
359
00:39:55,080 --> 00:39:56,080
You're right, kid.
360
00:39:56,340 --> 00:39:57,920
I guess this is a man's job.
361
00:39:58,620 --> 00:39:59,800
Now you're showing some sense.
362
00:40:00,260 --> 00:40:01,280
Where's Slim and the boys?
363
00:40:02,140 --> 00:40:04,740
Down by Duck Lake Gap, laying for that
Lazy H outfit.
364
00:40:05,340 --> 00:40:06,340
You mean an ambush?
365
00:40:09,100 --> 00:40:10,100
Up with your hands.
366
00:40:10,420 --> 00:40:11,420
Up with them.
367
00:40:13,700 --> 00:40:15,360
You had me fooled for a while.
368
00:40:15,820 --> 00:40:18,200
But I just realized you tried to frame
Steve.
369
00:40:18,680 --> 00:40:20,620
It didn't work, so you shot Dad
yourself.
370
00:40:21,100 --> 00:40:23,080
How did you get so smart all of a
sudden?
371
00:40:23,320 --> 00:40:24,480
You talk about that ambush.
372
00:40:24,840 --> 00:40:27,840
You're working for the sheep interest,
and Steve's the logical leader of the
373
00:40:27,840 --> 00:40:30,100
cattlemen. That's why you want him, not
because of Dad.
374
00:40:30,340 --> 00:40:31,259
Drop that gun.
375
00:40:31,260 --> 00:40:32,260
Drop it.
376
00:40:33,920 --> 00:40:34,920
Tie her up, Hobart.
377
00:40:35,130 --> 00:40:36,830
I'll be back later and take care of both
of them.
378
00:41:25,420 --> 00:41:26,720
Go on, I forgot the load.
379
00:41:34,600 --> 00:41:35,600
Hey, cut!
380
00:41:37,400 --> 00:41:38,400
Hey, cut!
381
00:41:38,560 --> 00:41:39,960
Oh, come back here!
382
00:41:42,640 --> 00:41:44,520
Now go away till I catch up with you!
383
00:42:02,060 --> 00:42:03,080
and get this wire covered up.
384
00:42:22,760 --> 00:42:25,060
Tie that on both sides of the canyon,
back of the wire.
385
00:42:25,460 --> 00:42:27,300
I'll signal Tom and Jake to light the
fire.
386
00:42:32,400 --> 00:42:33,400
There's a signal.
387
00:42:58,820 --> 00:43:01,700
The signal fired. Something must have
gone wrong.
388
00:43:02,529 --> 00:43:04,670
The Brody crowd are driving the sheep
through.
389
00:43:05,010 --> 00:43:06,070
We've got to stop them.
390
00:43:06,290 --> 00:43:08,550
Round up every man in the valley and
head for the gap.
391
00:43:08,870 --> 00:43:11,130
Wait a minute. Better send someone for
the sheriff.
392
00:43:24,450 --> 00:43:26,750
What good's a man when he can't ride?
393
00:43:33,330 --> 00:43:36,370
Don't you understand the meaning of the
word world?
394
00:43:37,290 --> 00:43:39,130
Uh -huh. I got you last.
395
00:43:39,870 --> 00:43:44,750
Doggone you, Cuddles. I never did see
such a doggone lowdown ornery trick.
396
00:43:44,990 --> 00:43:47,130
Ain't you got no regard for my feet?
397
00:43:47,730 --> 00:43:50,650
Do you realize that I've been walking
and running?
398
00:43:50,910 --> 00:43:53,330
I'll bet you I walk more than 5 ,000
miles.
399
00:43:53,670 --> 00:43:55,310
Now, don't you take another step.
400
00:43:55,790 --> 00:43:57,550
Oh, my feet.
401
00:43:58,450 --> 00:44:02,660
Doggone. Just for that, I ain't gonna
give you a drink of water tonight until
402
00:44:02,660 --> 00:44:04,440
after I have a drink first.
403
00:44:04,660 --> 00:44:05,660
What's that?
404
00:44:05,800 --> 00:44:07,280
Don't you talk back to me.
405
00:44:08,040 --> 00:44:10,920
I'm gonna give you the ride of your life
right now.
406
00:44:14,640 --> 00:44:16,840
Say, that looks like Steve's horse over
there.
407
00:44:20,880 --> 00:44:23,280
Why, that is Steve's horse. Must be
something wrong.
408
00:44:37,580 --> 00:44:39,200
Steve's mouth so we can talk to each
other.
409
00:44:39,920 --> 00:44:42,440
If you don't stop talking, I'm going to
tie your mouth too.
410
00:46:19,250 --> 00:46:20,169
Well, there.
411
00:46:20,170 --> 00:46:22,710
I sure got you tied up. Ain't you in a
mess?
412
00:46:22,970 --> 00:46:26,110
Chef Earl, you're a sight for sore eyes.
Never mind the sore eyes.
413
00:46:28,410 --> 00:46:29,410
Where's Hobart?
414
00:46:29,490 --> 00:46:31,210
He's out there, and I mean out.
415
00:46:31,710 --> 00:46:34,950
Well, get a rope and tie him up. Tie him
up? Where am I going to get a rope when
416
00:46:34,950 --> 00:46:35,950
all the rope's working?
417
00:46:47,020 --> 00:46:48,180
You heard what the kid said about the
ambush?
418
00:46:48,380 --> 00:46:51,040
Yes, what can we do about it? Well, take
the back trail and warn the boys before
419
00:46:51,040 --> 00:46:52,160
the ride into it. Now, hurry.
420
00:48:00,270 --> 00:48:03,750
I've got all the men set, kid. As soon
as the cowmen hit that wire, we'll close
421
00:48:03,750 --> 00:48:04,750
in on them.
422
00:48:12,770 --> 00:48:15,990
Tom, ain't them the cattlemen? Yeah,
they're sure a pack of them.
423
00:48:44,560 --> 00:48:45,560
Saw it from a long ways back.
424
00:48:50,860 --> 00:48:51,860
Them's our boys.
425
00:48:52,400 --> 00:48:53,740
I guess Mary didn't make it.
426
00:48:54,760 --> 00:48:58,300
I hate to drag you into this. Oh, I
couldn't be drunk if I didn't want to
427
00:48:59,040 --> 00:49:00,040
I'll tell you what we'll do.
428
00:49:00,580 --> 00:49:03,140
We'll try to keep the kid and his men
bottled up from this side.
429
00:49:03,500 --> 00:49:05,840
That'll give our men a chance to recover
if they hit the wire.
430
00:49:06,320 --> 00:49:07,880
Sounds easy the way you say it.
431
00:49:34,190 --> 00:49:37,370
Keep away from the mouth of the gap,
Sheriff. The Wolverine kid's got a trap
432
00:49:37,370 --> 00:49:38,328
for you.
433
00:49:38,330 --> 00:49:39,330
Thanks for warning us, Mary.
434
00:49:39,730 --> 00:49:41,730
We'll go over there and get behind them.
Come on, boys.
435
00:49:59,470 --> 00:50:00,470
There they are, Sheriff.
436
00:50:00,990 --> 00:50:02,890
All set for a nice little ambush.
437
00:50:03,230 --> 00:50:04,930
Yeah. Mighty brave, ain't they?
438
00:50:05,550 --> 00:50:08,550
If our boys ever rode into that, they'd
slaughter them to pieces.
439
00:50:11,890 --> 00:50:13,990
Chef, you keep them busy from here.
440
00:50:14,370 --> 00:50:16,430
I'm going up there and take a couple of
pot shots out.
441
00:51:34,819 --> 00:51:36,360
The posse, I'm getting out of here.
442
00:52:10,749 --> 00:52:11,850
All right, run them up.
443
00:52:16,270 --> 00:52:17,810
Garrett, have you seen the kid?
444
00:52:18,350 --> 00:52:19,350
There you go, Steve.
445
00:52:24,490 --> 00:52:26,850
Hurt, Eddie, Hank, you come with me.
446
00:52:27,290 --> 00:52:29,030
The rest of you men bring these fellas
in to Daniel.
447
00:53:33,130 --> 00:53:34,130
your man, Sheriff.
448
00:53:34,170 --> 00:53:35,170
Thanks, Steve.
449
00:53:35,470 --> 00:53:38,090
Reckon that clears up the murder of Tim
O 'Brien. Yeah, and a lot of other
450
00:53:38,090 --> 00:53:39,090
things.
451
00:53:43,270 --> 00:53:44,550
Guess you'd like to have the pair of
them.
452
00:53:59,030 --> 00:54:00,030
Here they are, Dad.
453
00:54:03,470 --> 00:54:10,410
We're pals of the prairie, my old pintle
454
00:54:10,410 --> 00:54:12,090
pony and me.
455
00:54:13,170 --> 00:54:19,990
We're pals of the prairie, more faithful
456
00:54:19,990 --> 00:54:22,370
friends than ever could be.
457
00:54:23,510 --> 00:54:27,430
We've roamed from range to range
together.
458
00:54:28,630 --> 00:54:32,250
We've worked through fair and stormy.
459
00:54:36,520 --> 00:54:38,380
Then them gunslingers started to run
away.
460
00:54:38,600 --> 00:54:42,180
So I turns to Steve and I says, come on,
let's get after him. Show him what we
461
00:54:42,180 --> 00:54:44,700
cowmen can do. So he gives me a nod to
go ahead.
462
00:54:44,980 --> 00:54:51,080
I goes over to my horse, and with a loud
war hoop, yahoo, I make a fast mouth
463
00:54:51,080 --> 00:54:52,080
like this.
464
00:55:04,460 --> 00:55:05,319
Dog gone.
465
00:55:05,320 --> 00:55:06,980
I forgot to stitch my saddle.
35909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.