All language subtitles for Koibito-tachi wa nureta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,629 --> 00:00:07,634
UNE PRODUCTION NIKKATSU
2
00:00:19,979 --> 00:00:21,523
Avec :
3
00:00:21,689 --> 00:00:23,399
Rie Nakagawa
4
00:00:23,566 --> 00:00:25,151
Moeko Ezawa
5
00:00:25,318 --> 00:00:26,819
Tetsu Oe
6
00:00:26,986 --> 00:00:28,655
Koichi Hori
7
00:00:28,821 --> 00:00:30,156
Akira Takahashi
8
00:00:30,323 --> 00:00:31,866
Kunio Shimizu
9
00:01:07,819 --> 00:01:09,112
ATe g
10
00:01:23,626 --> 00:01:25,336
Enfoiré.
11
00:01:26,713 --> 00:01:28,172
Pour qui il se prend ?
12
00:01:40,476 --> 00:01:41,686
Quelle merde.
13
00:01:49,944 --> 00:01:55,658
LES AMANTS MOUILLES
14
00:02:15,011 --> 00:02:16,304
Salut.
15
00:02:16,471 --> 00:02:18,264
0U t'étais passé ?
16
00:02:18,514 --> 00:02:20,224
C'était moins une.
17
00:02:21,142 --> 00:02:22,310
C'est la fin de la bobine.
18
00:02:23,436 --> 00:02:25,021
Je suis tombé.
19
00:02:36,616 --> 00:02:38,660
Il faut la nettoyer.
20
00:02:39,077 --> 00:02:40,620
C'est ce que je fais.
21
00:02:42,330 --> 00:02:44,165
T'as vu cette crasse ?
22
00:02:54,842 --> 00:02:57,428
Tu serais pas Katsu ?
23
00:02:57,595 --> 00:02:59,847
Hein ? Non.
24
00:03:04,435 --> 00:03:05,978
C'est pas moi.
25
00:03:13,403 --> 00:03:15,196
C'est bizarre...
26
00:03:25,707 --> 00:03:28,543
Salut !
C'est toi, Katsu ?
27
00:03:29,127 --> 00:03:31,963
Je t'ai reconnu.
Je suis Miura.
28
00:03:33,089 --> 00:03:36,968
Je suis pas Katsu.
Je ne te connais pas.
29
00:03:39,053 --> 00:03:40,680
Foutaises !
30
00:03:47,687 --> 00:03:50,690
Abruti !
Arréte de t'accrocher !
31
00:03:58,030 --> 00:03:59,907
Madame, c'est moi.
32
00:04:00,366 --> 00:04:01,993
Dis donc...
33
00:04:03,077 --> 00:04:06,914
Tu n'as pas eu des problémes
avant de venir ici ?
34
00:04:07,081 --> 00:04:08,750
Quels problémes ?
35
00:04:09,083 --> 00:04:10,460
Entre.
36
00:04:18,676 --> 00:04:21,429
Est-ce que la police te recherche ?
37
00:04:22,054 --> 00:04:23,848
C'est ce que vous croyez ?
38
00:04:24,390 --> 00:04:26,726
Je te le demande.
39
00:04:27,018 --> 00:04:29,061
Vous n'avez aucune raison
de vous inquiéter.
40
00:04:29,228 --> 00:04:31,105
Mais pourquoi cette question ?
41
00:04:33,816 --> 00:04:37,028
De te voir travailler
dans un endroit pareil,
42
00:04:37,445 --> 00:04:40,114
on se pose des questions...
43
00:04:49,791 --> 00:04:52,502
C'est vrai. On peut dire
que je suis en fuite...
44
00:05:03,721 --> 00:05:06,224
Tu es un gauchiste ?
45
00:05:06,390 --> 00:05:07,934
Un gauchiste ?
46
00:05:08,601 --> 00:05:09,894
Tu n'es pas étudiant ?
47
00:05:10,061 --> 00:05:12,230
Pas du tout.
J'ai rien d'un intello.
48
00:05:12,396 --> 00:05:14,315
Ca se voit pas ?
49
00:05:16,651 --> 00:05:19,403
Tu en fais, des mystéres...
50
00:05:21,113 --> 00:05:23,366
Pourquoi vous étes si méfiante ?
51
00:05:49,016 --> 00:05:52,228
Il est en retard.
D'habitude, il est déjé lé.
52
00:05:53,187 --> 00:05:56,899
Qa suffit.
C'est pas tes affaires.
53
00:05:57,275 --> 00:05:59,610
Occupe-toi de tes problémes.
54
00:06:00,319 --> 00:06:02,196
C'est pas pour dire du mal...
55
00:06:02,363 --> 00:06:05,449
mais vous aussi,
vous étes bien curieuse.
56
00:06:05,616 --> 00:06:08,995
C'est normal.
Tu es mon employé.
57
00:06:09,161 --> 00:06:12,248
Je ne voudrais pas
qu'un criminel travaille ici.
58
00:06:12,874 --> 00:06:15,877
Quand méme, vous ne devriez pas
poser autant de questions.
59
00:06:16,794 --> 00:06:18,754
Qa me met mal Ă© l'aise.
60
00:06:20,798 --> 00:06:22,884
Baisse d'un ton.
61
00:06:40,943 --> 00:06:42,194
Bienvenue Ă© tous.
62
00:06:42,361 --> 00:06:45,823
Chers membres de la coopérative
agricole, merci d'étre venus.
63
00:06:45,990 --> 00:06:49,201
Je suis Haruo Minami.
64
00:06:49,410 --> 00:06:52,079
Sans votre soutien,
je ne serais pas ici.
65
00:06:53,039 --> 00:06:56,375
Bien venue, bien venue,
66
00:06:56,542 --> 00:07:00,171
Ă© ceux qui viennent de I 'Ouest
67
00:07:00,338 --> 00:07:03,507
Bien venue, bien venue,
68
00:07:03,674 --> 00:07:07,386
Ă© ceux qui viennent de I'Est...
69
00:07:08,971 --> 00:07:11,390
Vous étes
une source d'inspiration.
70
00:07:11,599 --> 00:07:14,810
Je vous dois tant.
71
00:07:26,364 --> 00:07:27,490
Bonjour.
72
00:07:27,657 --> 00:07:29,992
Tu es un acteur ?
73
00:07:30,159 --> 00:07:32,995
- Vous m'avez vu ?
- Oui. Sans le faire exprés.
74
00:07:33,162 --> 00:07:34,997
Non, je ne suis pas un acteur.
75
00:07:35,373 --> 00:07:37,416
Vous me surveillez toujours ?
76
00:07:38,668 --> 00:07:42,838
- Il n'est pas revenu ?
- N'insiste pas.
77
00:07:43,172 --> 00:07:45,132
Je vais chercher le film.
78
00:07:54,767 --> 00:07:56,560
Et merde !
79
00:08:03,567 --> 00:08:05,820
Et en plus, contre le vent...
80
00:08:07,321 --> 00:08:09,865
Allez, du nerf...
81
00:08:19,875 --> 00:08:24,463
On était copains.
ll y a 5 ans, t'es parti Ă© Tokyo.
82
00:08:24,630 --> 00:08:27,633
Tu as oublié ?
Moi, c'est Miura !
83
00:08:27,800 --> 00:08:30,219
Désolé, tu dois confondre.
84
00:08:30,386 --> 00:08:33,556
Je ne te connais pas.
Je viens d'arriver.
85
00:08:33,723 --> 00:08:35,808
Je suis lé depuis trois jours.
86
00:08:36,642 --> 00:08:39,562
Bon, c'est pas grave.
T'as d0 faire des conneries.
87
00:08:40,062 --> 00:08:42,606
Tu veux plus qu'on te reconnaisse.
88
00:08:42,773 --> 00:08:45,359
En tout cas, tu es né lé.
89
00:08:45,526 --> 00:08:48,446
Etje suis encore
ton meilleur copain !
90
00:08:49,572 --> 00:08:52,241
Ne me bats pas froid comme ga !
91
00:08:52,408 --> 00:08:54,827
Tu te souviens de Shimizu ?
92
00:09:05,713 --> 00:09:07,798
Quelle nullité...
93
00:09:08,841 --> 00:09:12,136
Je prends le film.
Répare le vélo.
94
00:09:21,479 --> 00:09:23,564
Patron, emmenez-moi !
95
00:09:23,731 --> 00:09:26,025
Je peux mettre le vélo
sur le toit ?
96
00:09:26,192 --> 00:09:29,028
- J'ai pas la place !
- S'il vous plaTt!
97
00:09:29,195 --> 00:09:32,198
Je vais pas marcher
sous cette pluie !
98
00:09:33,449 --> 00:09:34,825
Connard !
99
00:09:35,868 --> 00:09:37,495
Fait chier.
100
00:09:53,260 --> 00:09:55,930
Quoi encore ?
Qa commence Ă© bien faire.
101
00:09:56,097 --> 00:10:00,851
- Je suis pas Katsu !
- Allez, arréte de faire semblant.
102
00:10:01,352 --> 00:10:04,021
Si t'as des problémes, dis-le.
103
00:10:04,480 --> 00:10:06,440
On est lé pour toi.
104
00:10:07,066 --> 00:10:09,110
Pays de tarés !
105
00:10:10,277 --> 00:10:13,114
Qu'est-ce qui t'arrive ?
Je viens pour t'aider.
106
00:10:14,031 --> 00:10:17,159
Tu me léches ?
Je suis pas celui que tu penses !
107
00:10:17,326 --> 00:10:19,286
Tu comprends pas ?
108
00:10:19,578 --> 00:10:22,498
Espéce de gros péquenaud !
109
00:10:22,665 --> 00:10:25,167
J'étais inquiet pour toi !
110
00:10:25,709 --> 00:10:27,795
Mais tu penses qu'Ă© ta gueule !
111
00:10:28,337 --> 00:10:31,173
Oh...
Arréte ton char.
112
00:10:31,882 --> 00:10:33,551
Ou je te file une trempe.
113
00:10:33,759 --> 00:10:35,803
Maintenant, barre-toi.
114
00:10:36,470 --> 00:10:39,473
- Allez, casse-toi !
- J'essaie de t'aider !
115
00:10:39,640 --> 00:10:41,684
Tu pourrais étre reconnaissant.
116
00:10:42,977 --> 00:10:44,645
Pauvre con !
117
00:10:45,312 --> 00:10:46,939
Attends un peu...
118
00:10:52,945 --> 00:10:54,488
Va te faire...
119
00:10:56,740 --> 00:10:58,492
Prends ga !
120
00:11:10,588 --> 00:11:12,214
Pauvre merde !
121
00:11:35,196 --> 00:11:38,199
On dirait une tragédie ridicule...
122
00:11:46,040 --> 00:11:49,418
Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
Entre vite.
123
00:11:56,467 --> 00:12:00,262
Mais c'est affreux...
Qui t'a fait ga ?
124
00:12:04,058 --> 00:12:07,436
Depuis que je suis arrivé ici,
il ne m'arrive que des horreurs.
125
00:12:07,603 --> 00:12:11,106
C'est pas beau Ă© voir.
Qui a pu te faire ga ?
126
00:12:11,273 --> 00:12:13,943
Tu n'es pourtant pas
un mauvais gargon.
127
00:12:14,151 --> 00:12:16,487
Cette ville est affreuse.
128
00:12:16,654 --> 00:12:18,822
Ce n'est pas une raison.
129
00:12:43,347 --> 00:12:45,557
Oh ! Tu répares
le vélo, oui ou non ?
130
00:12:45,724 --> 00:12:47,268
Je vais le faire.
131
00:12:47,643 --> 00:12:49,812
Apporte les bobines
Ă© la cabine de projection.
132
00:12:49,979 --> 00:12:51,105
Ok.
133
00:13:14,753 --> 00:13:17,256
- C'était lui ?
- Oui.
134
00:13:17,423 --> 00:13:21,135
- Mais il est déjé reparti.
- Tiens, change-toi.
135
00:13:30,602 --> 00:13:33,522
Dis... Tu ne serais pas un yakuza ?
136
00:13:34,023 --> 00:13:35,399
Non.
137
00:13:36,400 --> 00:13:40,821
J'ai cru que c'etait
une vengeance contre toi.
138
00:13:43,115 --> 00:13:44,575
Non, pas du tout.
139
00:13:45,451 --> 00:13:48,370
Alors, qu'est-ce que c'est ?
140
00:13:48,996 --> 00:13:51,040
Qa me dépasse.
141
00:13:52,624 --> 00:13:55,294
Cette ville grouille de sales types.
142
00:13:57,796 --> 00:14:01,759
Ecoute, je sais étre discréte.
143
00:14:02,217 --> 00:14:04,636
Tu peux me confier ton secret.
144
00:14:04,970 --> 00:14:07,181
Allez, enléve ton pantalon.
145
00:14:08,015 --> 00:14:09,183
Ici '_>
146
00:14:09,350 --> 00:14:12,186
Pourquoi pas ?
Tu es bien un homme ?
147
00:14:12,353 --> 00:14:14,438
C'est exact.
148
00:14:25,199 --> 00:14:27,284
Plutét un enfant...
149
00:14:29,745 --> 00:14:33,374
Pas question ! Je ne mets pas
le calegon de votre mari !
150
00:14:37,586 --> 00:14:42,174
Qu'est-ce qu'il y a ?
Pourquoi sommes-nous ici ?
151
00:14:42,966 --> 00:14:46,553
Je ne comprends pas
ce que vous attendez de moi.
152
00:14:47,304 --> 00:14:49,723
C'est parce que votre mari
n'est pas rentré é la maison ?
153
00:14:49,890 --> 00:14:51,767
Ne dis pas ga.
154
00:14:51,934 --> 00:14:54,144
Qa n'a rien Ă© voir.
155
00:14:54,645 --> 00:14:57,356
J'aime bien ton cété voyou.
156
00:14:57,564 --> 00:15:01,360
Ne dites pas de bétises.
Je n'ai rien d'un voyou.
157
00:15:13,497 --> 00:15:15,791
- Il n'est pas un bon mari.
- Arréte.
158
00:15:15,958 --> 00:15:18,460
Je ne veux pas entendre ga.
159
00:15:22,256 --> 00:15:24,925
Dis-moi...
160
00:15:25,092 --> 00:15:27,594
Tu me détestes ?
C'est ga ?
161
00:15:28,846 --> 00:15:30,472
Non...
162
00:15:31,723 --> 00:15:35,686
C'est juste que...
je pense Ă© quitter le boulot.
163
00:15:36,812 --> 00:15:39,982
Quitter le boulot ?
Pour aller 0U ?
164
00:15:41,567 --> 00:15:44,695
En fait, je n'aime pas cette ville.
165
00:15:45,112 --> 00:15:47,197
Tu as des ennuis, c'est ga ?
166
00:15:49,616 --> 00:15:52,536
- Pas du tout.
- Alors, pourquoi ?
167
00:15:52,744 --> 00:15:55,831
Tu crois que c'est mieux ailleurs ?
168
00:15:56,665 --> 00:15:58,750
Je n'en sais rien.
169
00:16:00,002 --> 00:16:03,464
Alors pourquoi es-tu venu ici ?
170
00:16:04,798 --> 00:16:07,259
C'est pareil partout ailleurs.
171
00:16:07,426 --> 00:16:11,096
Si tu ne m'aimes pas,
c'est différent...
172
00:16:11,513 --> 00:16:15,767
Sinon, je t'en prie,
reste encore un peu...
173
00:16:15,934 --> 00:16:17,853
Reste au moins pour m'aider!
174
00:16:18,979 --> 00:16:21,732
Vous aider ?
Que voulez-vous dire ?
175
00:16:22,274 --> 00:16:25,027
Je ne peux pas y arriver toute seule.
176
00:16:25,194 --> 00:16:29,156
Reste au moins le temps
de te trouver un remplagant.
177
00:16:29,323 --> 00:16:31,658
Je t'en prie.
178
00:16:33,827 --> 00:16:36,121
D'accord. Je reste.
179
00:16:37,039 --> 00:16:38,540
Merci.
180
00:16:38,707 --> 00:16:42,836
Tu es si étrange...
Embrasse-moi.
181
00:16:43,128 --> 00:16:46,048
Si tu m'aimes un peu,
embrasse-moi.
182
00:18:04,293 --> 00:18:06,628
Votre mari ne va pas se fécher ?
183
00:20:24,349 --> 00:20:26,143
Moins fort !
184
00:20:27,352 --> 00:20:29,187
On pourrait vous entendre.
185
00:20:42,033 --> 00:20:46,538
Elle est chaude.
Chaude comme la braise.
186
00:20:46,747 --> 00:20:49,708
Encore une semaine.
C'est ma promesse.
187
00:21:01,553 --> 00:21:03,805
ll ne fait pas trop frais pour ga ?
188
00:23:09,973 --> 00:23:12,225
Enculé de ta mére...
189
00:23:13,560 --> 00:23:15,145
Quoi ?
190
00:23:45,717 --> 00:23:48,637
- Non !
- T'occupe pas de lui.
191
00:23:49,220 --> 00:23:51,222
Il perd rien pour attendre.
192
00:23:51,389 --> 00:23:53,183
T'arréte pas.
193
00:23:54,017 --> 00:23:55,936
T'arréte pas maintenant.
194
00:23:56,102 --> 00:23:57,729
Il faut que je termine.
195
00:24:08,156 --> 00:24:10,659
Quand méme, quel culot!
196
00:24:34,265 --> 00:24:36,935
Putain d'enfoiré...
197
00:24:43,233 --> 00:24:45,318
ll est encore lé ?
198
00:24:46,778 --> 00:24:50,657
Salopard !
Qu'est-ce que tu veux ?
199
00:24:50,949 --> 00:24:53,410
Et toi, t'as besoin
de quelque chose ?
200
00:24:53,576 --> 00:24:56,329
Hein ?
Besoin de quelque chose ?
201
00:24:56,496 --> 00:24:58,081
Pas de toi, en tout cas !
202
00:24:58,498 --> 00:25:00,041
C'est bien.
203
00:25:00,959 --> 00:25:03,253
Va te faire foutre !
204
00:25:05,130 --> 00:25:08,049
Qu'est-ce qui est pire :
regarder ou se montrer ?
205
00:25:26,067 --> 00:25:28,653
Connard !
Prends ga !
206
00:25:28,820 --> 00:25:32,407
Saleté ! Raclure ! Abruti !
207
00:25:33,491 --> 00:25:34,200
Ordure !
208
00:25:50,592 --> 00:25:53,053
Je te raméne.
Tu montes ?
209
00:25:55,013 --> 00:25:57,265
Mais quel bétard, ma parole !
210
00:26:24,250 --> 00:26:26,795
Je te dis que je te raméne !
211
00:26:26,961 --> 00:26:29,547
Alors, monte !
A'l'e, léche-moi !
212
00:26:29,839 --> 00:26:31,633
Tu es buté, fils de pute !
213
00:27:10,505 --> 00:27:14,592
Oh !
Quelle merveilleuse grosse bite !
214
00:27:15,176 --> 00:27:17,387
Quel beau morceau...
215
00:27:23,434 --> 00:27:26,062
Eh, le voyeur...
216
00:27:26,479 --> 00:27:29,107
T'as pas de copine ?
217
00:27:30,817 --> 00:27:32,402
Pourquoi ?
218
00:27:32,569 --> 00:27:34,696
Personne Ă© baiser ?
219
00:27:36,406 --> 00:27:38,158
Trouduc.
220
00:27:38,324 --> 00:27:40,034
J'ai pas é te répondre.
221
00:27:43,496 --> 00:27:44,789
Allez, remue ton cul...
222
00:27:44,956 --> 00:27:47,959
- HĂ©... Viens avec nous.
- Taisez-vous.
223
00:27:48,543 --> 00:27:52,505
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Rien. On va prendre un café.
224
00:27:54,799 --> 00:27:58,720
- Allez. Fais pas ta chochotte.
- Fermez-la ou sortez !
225
00:27:58,887 --> 00:28:00,221
Allez.
226
00:28:01,890 --> 00:28:04,434
- Tu veux que j'aille plus vite ?
- Oh oui ! Oui !
227
00:28:04,893 --> 00:28:06,978
Encore plus vite !
228
00:28:11,149 --> 00:28:13,568
ll paraTt que Miura t'a cogné.
229
00:28:14,194 --> 00:28:15,737
Et alors ?
230
00:28:17,155 --> 00:28:20,617
T'es vraiment un dréle de type.
231
00:28:22,202 --> 00:28:25,413
Et alors ?
Pense ce que tu veux.
232
00:28:30,501 --> 00:28:33,838
Aucune importance.
Je voulais te dire...
233
00:28:34,130 --> 00:28:36,299
Je peux te présenter une fille.
234
00:28:36,799 --> 00:28:39,135
Et pourquoi tu ferais ga ?
235
00:28:39,302 --> 00:28:42,055
Allez.
Je veux juste t'aider.
236
00:28:42,222 --> 00:28:44,432
Tu as l'air désespéré.
237
00:28:44,599 --> 00:28:48,228
Te fous pas de moi.
C'est quoi ? Un complot ?
238
00:28:48,394 --> 00:28:50,396
Tu es vraiment malade !
239
00:28:53,316 --> 00:28:56,319
Trois cafés.
240
00:28:57,362 --> 00:28:59,864
J'en connais une mignonne.
241
00:29:00,156 --> 00:29:03,785
Non merci.
J'ai pas besoin.
242
00:29:05,036 --> 00:29:07,455
Tu te fatigues pour rien.
243
00:29:07,664 --> 00:29:10,917
Arréte tes bobards.
Qa ne prend pas.
244
00:29:18,383 --> 00:29:20,426
Elle est préte é le faire.
245
00:29:22,220 --> 00:29:23,513
En quel honneur ?
246
00:29:24,681 --> 00:29:27,350
Elle adore ga, je te dis.
247
00:29:36,025 --> 00:29:37,777
Allez, bonne chance.
248
00:29:40,071 --> 00:29:41,781
Je vous présente un pote.
249
00:29:41,948 --> 00:29:45,576
Il travaille au cinéma.
Tu peux la faire entrer gratos ?
250
00:29:45,785 --> 00:29:48,037
Eh bien...
251
00:29:48,288 --> 00:29:50,164
Le gérant est pas facile.
252
00:29:50,331 --> 00:29:52,917
Tu lui dis que c'est ta copine.
253
00:29:54,043 --> 00:29:55,586
C'est pas si simple.
254
00:29:57,505 --> 00:30:01,050
Allez, tu peux bien faire ga...
255
00:30:01,426 --> 00:30:03,511
Cette fille est venue
exprés pour toi.
256
00:30:07,307 --> 00:30:08,933
Non, je peux pas.
257
00:30:17,525 --> 00:30:19,068
Tu vois ?
258
00:30:19,235 --> 00:30:21,946
Elle te tend les bras.
259
00:30:25,116 --> 00:30:26,743
Arréte de tergiverser !
260
00:30:26,951 --> 00:30:29,120
T'as plus qu'Ă© la cueillir.
261
00:31:10,286 --> 00:31:12,747
Je te connais...
262
00:31:13,623 --> 00:31:16,042
- Tu es Katsu Nakagawa.
- Encore ?
263
00:31:16,501 --> 00:31:19,295
Tu es la cinquiéme personne
Ă© me dire 9a.
264
00:31:19,587 --> 00:31:22,799
Qa me sofile.
Je suis arrivé ici il y a une semaine.
265
00:31:22,965 --> 00:31:25,218
Mais c'est toujours
la méme histoire.
266
00:31:25,510 --> 00:31:28,346
Peut-étre qu'on se ressemble,
mais c'est tout.
267
00:31:28,513 --> 00:31:31,265
On n'est pas
de la méme famille.
268
00:31:31,432 --> 00:31:34,727
Pourquoi t'essaies
de le cacher, alors ?
269
00:31:35,186 --> 00:31:38,398
Tu n'y es pas.
Je ne cache rien du tout.
270
00:31:38,564 --> 00:31:40,191
Pourtant...
271
00:31:45,530 --> 00:31:48,199
Tu ne me fais plus confiance ?
272
00:31:48,366 --> 00:31:51,869
Que je te fasse confiance ou non,
je ne suis pas lui.
273
00:31:52,036 --> 00:31:55,164
Alors, on en reste lé,
toi et moi.
274
00:31:55,498 --> 00:31:56,541
Terminé.
275
00:31:56,707 --> 00:31:58,543
Si tu mens, je m'en vais.
276
00:31:58,709 --> 00:32:00,753
Foutaises !
Tu veux que je dise quoi ?
277
00:32:00,920 --> 00:32:03,339
Que je suis ce type ?
Tu as des preuves ?
278
00:32:03,506 --> 00:32:05,508
Alors, montre-les moi !
279
00:32:05,883 --> 00:32:08,177
- T'es vraiment une teigne.
- Tais-toi !
280
00:32:08,344 --> 00:32:11,013
Je te répéte que c'est pas moi.
281
00:32:11,180 --> 00:32:13,433
C'est pas grave.
Je m'en vais.
282
00:32:13,850 --> 00:32:16,018
Je veux pas sortir
avec un mec comme toi.
283
00:32:16,769 --> 00:32:18,479
Qu'est-ce que tu fais ?
284
00:32:19,605 --> 00:32:22,358
- Attends un peu...
- Arréte, bordel !
285
00:36:08,751 --> 00:36:10,461
Qu'est-ce que tu as fait ?
286
00:36:11,003 --> 00:36:13,422
T'es vraiment nul !
287
00:36:14,006 --> 00:36:15,800
Attends ! Attends !
288
00:36:25,518 --> 00:36:28,437
HĂ©, tu lui as fait quoi ?
289
00:36:29,397 --> 00:36:32,066
- J'ai juste essayé de la baiser.
- Si vite ?
290
00:36:32,233 --> 00:36:33,734
Ouais.
291
00:36:34,235 --> 00:36:37,363
- T'es fou ?
- Peut-étre.
292
00:36:38,572 --> 00:36:41,033
Dis... tu viens d'oU ?
293
00:36:42,243 --> 00:36:45,454
- J'étais é Togane.
- Tu travaillais dans quoi ?
294
00:36:45,621 --> 00:36:47,331
Un salon de pachinko.
295
00:36:48,499 --> 00:36:51,794
- Depuis longtemps ?
- Environ six mois.
296
00:36:53,337 --> 00:36:55,381
Et avant ga, t'étais 0U ?
297
00:36:55,965 --> 00:36:57,675
A Funabashi.
298
00:36:57,925 --> 00:37:00,845
- Et tu faisais quoi ?
- La méme chose.
299
00:37:01,345 --> 00:37:03,055
Sans blague !
300
00:37:03,973 --> 00:37:07,601
Dis... Tu devrais
aller t'excuser.
301
00:37:13,023 --> 00:37:14,900
Il est sympa, Ce TYPe-
302
00:37:15,067 --> 00:37:18,154
Change pas de sujet.
Allez, va t'excuser.
303
00:37:20,239 --> 00:37:22,032
Bon, d'accord.
304
00:37:31,417 --> 00:37:34,086
Eh, dis donc !
305
00:37:34,253 --> 00:37:35,963
T'as essayé de la violer !
306
00:37:36,130 --> 00:37:39,759
- J'ai fait ga ?
- Quoi ? Fais pas l'idiot.
307
00:37:39,925 --> 00:37:41,135
Triple buse !
308
00:37:41,927 --> 00:37:45,723
Si tu chasses n'importe comment,
tu n'attraperas rien du tout.
309
00:37:47,641 --> 00:37:50,936
T'es pire qu'un chien en rut!
310
00:37:51,395 --> 00:37:54,815
- Fous-moi la paix !
- Le viol, brillant comme technique.
311
00:37:55,858 --> 00:38:00,446
Si tu t'y prends comme ga,
tu n'arriveras Ă© rien du tout.
312
00:38:05,201 --> 00:38:07,661
Dis, t'étais 0U,
avant Funabashi ?
313
00:38:07,912 --> 00:38:09,872
A Mito.
314
00:38:10,039 --> 00:38:12,041
On dirait un pélerinage.
315
00:38:13,334 --> 00:38:15,544
T'étais dans un pachinko, aussi ?
316
00:38:15,920 --> 00:38:18,964
- Ouais.
- Eh ben dis donc!
317
00:38:19,507 --> 00:38:22,009
T'es l'as du pachinko, on dirait!
318
00:38:22,510 --> 00:38:24,303
Je sais pas.
319
00:38:29,391 --> 00:38:33,312
- T'es vraiment bizarre...
- Hey! Vous
deux!
320
00:38:36,774 --> 00:38:41,237
Cette errance de-ci de-lé...
On dirait une pierre qui roule.
321
00:38:41,612 --> 00:38:44,990
- Au gré du vent...
- Peut-étre...
322
00:38:49,703 --> 00:38:51,413
Dis...
323
00:38:55,543 --> 00:38:58,045
Je suis pas quelqu'un
qui se lie facilement...
324
00:38:59,046 --> 00:39:01,215
Etj'ai pas l'intention
de moisir ici.
325
00:39:02,842 --> 00:39:04,885
Tu t'en vas ?
326
00:39:10,474 --> 00:39:12,560
Allez, ne pars pas.
327
00:39:13,269 --> 00:39:15,437
Reste encore un peu.
328
00:39:19,275 --> 00:39:22,736
- Pourquoi ?
- Comme 9a.
329
00:39:26,532 --> 00:39:30,953
J'ignore ce que tu es venu
foutre dans cette ville, mais...
330
00:39:31,245 --> 00:39:33,205
Je te trouve minable.
331
00:39:33,831 --> 00:39:35,374
Pauvre mec.
332
00:39:37,960 --> 00:39:42,298
Et alors ?
Qa me déplaTt pas d'étre minable.
333
00:39:42,590 --> 00:39:45,092
Oh ! Eh!
Onyva.
334
00:39:45,259 --> 00:39:48,012
Qa suffit, les flirts, vous deux !
335
00:39:48,804 --> 00:39:50,389
Quel monde !
336
00:39:56,353 --> 00:39:59,648
Je suis Haruo Minami.
337
00:40:00,941 --> 00:40:03,110
Je vous remercie infiniment.
338
00:40:06,655 --> 00:40:09,199
Votre soutien n'a pas de prix.
339
00:40:11,160 --> 00:40:13,370
Mais je dois vous dire adieu.
340
00:40:17,124 --> 00:40:19,335
Adieu.
341
00:40:20,711 --> 00:40:24,298
En pleurant,
342
00:40:25,549 --> 00:40:29,762
elle allume sa lampe
343
00:40:29,929 --> 00:40:34,850
Son coeur est brisé
344
00:40:36,602 --> 00:40:39,939
Un bficheron...
345
00:40:41,231 --> 00:40:44,652
allume aussi sa lampe
346
00:40:44,818 --> 00:40:49,990
dans la montagne...
347
00:41:35,411 --> 00:41:38,872
C'est toi ?
Viens ! lnstalle-toi ici !
348
00:41:45,212 --> 00:41:48,549
- Tu couches avec ma femme.
- Sans blague !
349
00:41:48,716 --> 00:41:51,468
C'est bon !
Pas besoin de le nier.
350
00:41:52,011 --> 00:41:55,014
Prends bien soin d'elle,
s'il te plaTt.
351
00:41:56,974 --> 00:42:00,602
Je vous croyais ensemble,
justement.
352
00:42:01,395 --> 00:42:05,566
A ton ége, c'est le moment
de baiser Ă© fond.
353
00:42:06,692 --> 00:42:08,444
Ouais, c'est ce que je fais.
354
00:42:08,610 --> 00:42:12,072
Alors, donne-lui du bon temps.
Fais-le aussi pour moi.
355
00:42:12,281 --> 00:42:13,907
D'accord ?
356
00:42:16,285 --> 00:42:18,328
Laisse-moi te présenter
ma copine.
357
00:42:35,137 --> 00:42:37,181
Toujours au garde-Ă©-vous.
358
00:42:43,979 --> 00:42:47,232
Madame...
Je vous aime.
359
00:42:51,779 --> 00:42:53,363
C'est sérieux.
360
00:42:53,530 --> 00:42:55,616
Auprés de vous...
361
00:42:56,158 --> 00:42:58,660
Je retrouve foi en la vie.
362
00:43:03,248 --> 00:43:05,334
Je vous aimerai pour toujours.
363
00:43:08,212 --> 00:43:10,172
C'est vrai ?
364
00:44:03,308 --> 00:44:05,352
Je t'aime aussi.
365
00:44:06,103 --> 00:44:09,815
Je ferai n'importe quoi pour toi.
366
00:44:10,649 --> 00:44:13,610
Je t'aime aussi...
367
00:44:20,868 --> 00:44:23,203
Tu peux tout me demander.
368
00:44:54,193 --> 00:44:55,986
Madame...
369
00:44:57,946 --> 00:45:00,949
Criez !
Plus fort !
370
00:45:01,658 --> 00:45:03,285
Encore...
371
00:45:12,586 --> 00:45:14,463
Encore plus fort !
372
00:45:35,525 --> 00:45:38,987
BETE DE SEXE
373
00:45:56,213 --> 00:45:58,507
Des nombreux trous
que la nature t'a donnés
374
00:45:58,674 --> 00:46:00,884
Je commence par le nombril
pour te draguer
375
00:46:01,677 --> 00:46:03,428
A lwauchi, la féte des slips
376
00:46:03,595 --> 00:46:05,222
Au village de Tanpe,
on parle des pénis
377
00:46:05,389 --> 00:46:07,057
qui sont effrayants,
mais on en a
besoin
378
00:46:16,483 --> 00:46:19,236
Bienvenue !
Bienvenue Ă© tous !
379
00:46:22,364 --> 00:46:26,076
Béte de sexe joue ce soir
au cinéma Koraku.
380
00:46:26,785 --> 00:46:30,747
Ne ratez pas
Béte de sexe
au cinéma Koraku !
381
00:46:41,216 --> 00:46:44,720
Au village de Tanpe,
on parle des pénis effrayants
382
00:46:44,928 --> 00:46:48,265
La grotte de
la déesse
du Soleil
Au commencement était le
trou
383
00:46:54,479 --> 00:46:56,940
Traverser les narines
du Grand Bouddha
384
00:46:57,107 --> 00:46:58,900
porte bonheur...
385
00:46:59,526 --> 00:47:02,195
La fille d'hier
te propose de la revoir.
386
00:47:02,404 --> 00:47:04,072
Qa m'étonnerait.
387
00:47:06,241 --> 00:47:08,493
Traverser les narines
du Grand Bouddha porte bonheur
388
00:47:08,660 --> 00:47:10,287
Des nombreux trous
que la nature t'a donnés
389
00:47:10,579 --> 00:47:12,664
Je commence par le nombril
pour te draguer
390
00:47:13,749 --> 00:47:16,209
Tu devrais la revoir,
sans déconner.
391
00:47:16,376 --> 00:47:18,920
Autrement,
t'es pas sympa.
392
00:47:19,379 --> 00:47:21,798
T'es mon pote ou pas ?
393
00:47:25,719 --> 00:47:27,554
Onaga, ma camarade
de trou
394
00:47:27,721 --> 00:47:29,306
Une fille mignonne aimée de tous
395
00:47:29,890 --> 00:47:31,975
Elle prend soin de tout le monde
396
00:47:39,900 --> 00:47:41,693
Elle couche une fois par mois
pour satisfaire les divinités
397
00:47:41,860 --> 00:47:44,029
C'est la féte chaque soir
dans son lit
398
00:47:44,279 --> 00:47:45,906
Du soir au matin
399
00:47:46,198 --> 00:47:48,367
On frappe é: la porte de derriére
400
00:48:10,764 --> 00:48:12,641
Qu'est-ce qu'il y a ?
401
00:48:13,558 --> 00:48:16,478
Ta mére est venue te voir.
402
00:48:21,108 --> 00:48:23,360
C'est de trés mauvais gofit.
403
00:48:25,320 --> 00:48:27,114
Qa rime Ă© quoi ?
404
00:48:27,322 --> 00:48:30,283
Qa commence Ă© bien faire,
vos conneries.
405
00:48:34,162 --> 00:48:36,206
Je connais pas cette femme.
406
00:48:39,876 --> 00:48:43,547
Et vous, madame ?
407
00:48:44,089 --> 00:48:45,799
Bon, ga suffit.
408
00:48:49,594 --> 00:48:52,222
Tu te défiles ?
Encore une fois ?
409
00:48:53,181 --> 00:48:55,725
Je me défile ?
Tu déconnes ?
410
00:48:56,226 --> 00:48:58,437
Je vais pas continuer
Ă© supporter ga.
411
00:49:01,481 --> 00:49:02,649
Madame...
412
00:49:02,816 --> 00:49:05,402
- Dites-nous...
- Salope !
413
00:49:06,528 --> 00:49:08,363
J'ai dit que ga suffit!
414
00:49:08,530 --> 00:49:11,199
Madame, dites-nous la vérité !
415
00:49:12,784 --> 00:49:14,369
Répondez !
416
00:49:27,757 --> 00:49:29,843
Qu'est-ce que tu fais ?
417
00:49:30,343 --> 00:49:32,387
- Connasse...
- Arréte !
418
00:49:32,554 --> 00:49:35,307
Attends un peu...
419
00:49:54,701 --> 00:49:57,287
lls recommencent...
420
00:49:58,455 --> 00:50:01,374
Je pensais pas
qu'il remettrait pa...
421
00:50:04,669 --> 00:50:06,338
Arréte !
422
00:50:08,089 --> 00:50:12,344
A mon avis,
9a devait étre sa mére.
423
00:50:12,511 --> 00:50:14,262
Possible.
424
00:50:31,071 --> 00:50:33,198
ll y arrivera pas.
425
00:50:34,574 --> 00:50:35,951
T'en es sUr ?
426
00:50:37,494 --> 00:50:39,371
ll en est capable.
427
00:50:39,621 --> 00:50:41,456
Je te dis que non.
428
00:50:47,087 --> 00:50:50,215
Un peu maigre,
mais bien foutu...
429
00:50:58,932 --> 00:51:00,642
Tu vois qu'il y arrive.
430
00:51:01,017 --> 00:51:02,561
ll va flancher.
431
00:51:03,061 --> 00:51:05,480
ll choisit pas la facilité...
432
00:51:32,340 --> 00:51:35,510
Tiens, c'est comme
sur I Zaffiche, maintenant.
433
00:51:35,677 --> 00:51:38,346
Une vraie béte de sexe !
434
00:52:19,471 --> 00:52:21,264
ll ne faiblit pas.
435
00:52:23,058 --> 00:52:24,893
Tu veux parier ?
436
00:52:25,518 --> 00:52:29,314
- ll tiendra pas.
- On parie quoi ?
437
00:52:35,654 --> 00:52:38,740
Oh, non...
Trop tard...
438
00:53:43,304 --> 00:53:49,561
BAKA - IDIOT
439
00:54:04,159 --> 00:54:06,202
Quoi ?
440
00:54:07,746 --> 00:54:12,584
Vous étes contents ?
Vous étes arrivés é vos fins ?
441
00:54:43,823 --> 00:54:45,992
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Rien.
442
00:54:47,619 --> 00:54:50,705
- Descends.
- Allez...
443
00:55:14,813 --> 00:55:18,441
Bien venue
Bien venue
444
00:55:18,608 --> 00:55:21,736
A ceux qui viennent de I 'Ouest
445
00:55:21,903 --> 00:55:24,989
Bien venue
Bien venue
446
00:55:25,156 --> 00:55:28,201
A ceux qui viennent de l'Est
447
00:55:28,368 --> 00:55:31,579
Bien venue
Bien venue
448
00:55:31,746 --> 00:55:35,124
A ceux qui viennent du monde entier
449
00:55:35,333 --> 00:55:38,795
Bien venue
Bien venue
450
00:55:38,962 --> 00:55:42,215
Au pays des cerisiers en fieurs
451
00:55:42,382 --> 00:55:46,970
En cette année 1970
452
00:55:47,470 --> 00:55:50,974
Prends soin de toi
453
00:55:51,140 --> 00:55:55,562
car je veux te voir,
mon chéri
454
00:55:56,187 --> 00:55:59,983
aussi longtemps que je veux
455
00:56:02,151 --> 00:56:03,987
Descends !
456
00:56:12,787 --> 00:56:15,456
- Je suis rentré !
- Bienvenue.
457
00:57:14,223 --> 00:57:16,100
OU vas-tu ?
458
00:57:20,313 --> 00:57:22,190
Tu pars ?
459
00:57:22,649 --> 00:57:24,525
Désolé, il le faut.
460
00:57:24,692 --> 00:57:27,320
Pourquoi le faut-il ?
Tu me quittes ?
461
00:57:27,487 --> 00:57:29,072
Fermez-la !
462
00:57:29,238 --> 00:57:31,074
Désolé, je n'ai pas le choix.
463
00:57:31,240 --> 00:57:33,117
Je suis resté
une semaine, comme promis.
464
00:57:33,701 --> 00:57:36,704
Et ton autre promesse ?
Tu l'as oubliée ?
465
00:57:36,871 --> 00:57:38,915
N'était-ce pas aussi
une promesse ?
466
00:57:39,832 --> 00:57:42,919
- Je regrette. Je dois y aller.
- Fermez-Ia
!
467
00:57:43,086 --> 00:57:45,421
Ne pars pas !
Je t'en prie !
468
00:57:45,880 --> 00:57:48,675
- Vos gueules !
-
Ne me quitte pas !
469
00:57:49,008 --> 00:57:51,094
Qu'est-ce que je vais devenir ?
470
00:57:59,769 --> 00:58:01,396
Attends...
471
00:59:19,265 --> 00:59:25,438
De tous les trous
que la nature t'a donnés
472
00:59:25,813 --> 00:59:31,444
Je commence par le nombril
pour te draguer
473
00:59:32,028 --> 00:59:35,364
A lwauchi,
474
00:59:35,531 --> 00:59:38,326
la féte des slips
475
00:59:38,576 --> 00:59:43,122
Au village de Tanpe,
on parle des pénis
476
00:59:43,831 --> 00:59:48,711
Qui sont effrayants,
mais on en a
besoin
477
00:59:48,920 --> 00:59:53,091
Au commencement était le
trou
478
00:59:53,299 --> 00:59:58,679
Le mari doit en prendre soin
479
00:59:59,514 --> 01:00:02,725
C'est pour la diarrhée.
Je vais avoir la chiasse.
480
01:00:11,400 --> 01:00:17,573
Onaga, ma camarade
de trou
481
01:00:17,740 --> 01:00:22,829
Une fille mignonne
aimée
de tous
482
01:00:23,496 --> 01:00:29,127
Elle prend soin de tout le monde
483
01:00:29,293 --> 01:00:33,881
Elle couche une fois par mois
pour satisfaire les divinités
484
01:00:34,507 --> 01:00:39,971
C'est la féte chaque soir
dans son lit
485
01:00:40,221 --> 01:00:45,393
Du soir au matin
486
01:00:45,893 --> 01:00:51,774
On frappe é: la porte de derriére
487
01:00:51,941 --> 01:00:57,405
Je suis étonné etje regarde
488
01:00:57,697 --> 01:01:02,243
Le gland qui pendouille
489
01:01:02,410 --> 01:01:06,998
brille comme le créne d'un moine
490
01:02:35,086 --> 01:02:40,174
Au revoir...
Au revoir...
491
01:02:40,424 --> 01:02:44,470
Fais attention a': toi
492
01:02:44,637 --> 01:02:46,055
Au revoir.
493
01:02:46,222 --> 01:02:50,101
Je te reverrai, mon chéri
494
01:02:50,393 --> 01:02:54,397
autant que je le voudrai
495
01:02:55,773 --> 01:02:57,942
Jamais loin du coeur, tu verras...
496
01:02:58,150 --> 01:03:03,155
Je n'ép0useraijamais que toi...
497
01:03:03,322 --> 01:03:05,032
Les enfoirés...
498
01:03:06,367 --> 01:03:08,077
Qu'est-ce qu'ils foutent ?
499
01:03:20,256 --> 01:03:22,341
T'es trop impulsif.
500
01:03:29,724 --> 01:03:31,726
On descend Ă© la prochaine ?
501
01:03:34,020 --> 01:03:35,604
Pas moi.
502
01:03:41,861 --> 01:03:45,156
Il me pourchassera toujours.
503
01:03:49,618 --> 01:03:51,495
Elle fait chier.
504
01:03:52,955 --> 01:03:54,832
Yoko...
505
01:03:56,125 --> 01:03:57,918
SalOpe !
506
01:03:58,753 --> 01:04:00,379
SalOpe !
507
01:04:01,922 --> 01:04:03,632
C'est quoi son probléme ?
508
01:04:04,175 --> 01:04:05,801
J'hallucine !
509
01:04:07,136 --> 01:04:08,929
Connasse !
510
01:06:23,272 --> 01:06:25,316
Tu en penses quoi ?
511
01:06:31,697 --> 01:06:34,408
Mitsuo, et toi ?
512
01:06:48,839 --> 01:06:51,342
- Vas-y.
- Pas question.
513
01:06:51,509 --> 01:06:53,344
Ne dis pas ga.
514
01:06:54,845 --> 01:06:56,597
Abruti.
515
01:06:57,932 --> 01:07:01,060
Tu la comprends pas ?
Cette pauvre fille...
516
01:07:01,352 --> 01:07:03,062
Elle frissonne.
517
01:07:08,651 --> 01:07:10,528
Il fait froid.
518
01:07:11,904 --> 01:07:14,114
Il fait vraiment froid.
519
01:10:24,221 --> 01:10:26,140
Non.
520
01:10:37,860 --> 01:10:40,070
Katsu, aide-moi...
521
01:10:48,036 --> 01:10:50,205
Je ne veux pas.
522
01:10:58,839 --> 01:10:59,923
Katsu...
523
01:11:06,305 --> 01:11:09,266
Non ! Léche-moi !
524
01:11:15,773 --> 01:11:17,524
Arréte !
525
01:11:23,071 --> 01:11:24,907
Laisse-moi !
526
01:12:42,401 --> 01:12:45,654
Permettez-moi de me présenter.
527
01:12:45,988 --> 01:12:48,073
Présente-toi !
528
01:12:48,615 --> 01:12:50,450
Je suis nouvelle.
529
01:12:50,659 --> 01:12:54,621
Je vous remercie
de m'accorder cet honneur.
530
01:12:54,913 --> 01:12:57,541
Toi, Mitsuo...
Et toi, Katsu...
531
01:12:58,125 --> 01:13:00,794
Je viens rejoindre votre bande.
532
01:13:00,961 --> 01:13:04,923
Si je parle mal,
excusez-moi.
533
01:13:05,090 --> 01:13:08,510
Je suis originaire du Kanté.
534
01:13:08,677 --> 01:13:11,805
Le Kanté est vaste.
535
01:13:11,972 --> 01:13:14,474
Je viens de Boshu Katsuura,
sur la céte.
536
01:13:14,641 --> 01:13:16,685
Ville lunaire
et pleine de sable.
537
01:13:16,852 --> 01:13:18,562
J'ai presque
22 ans.
538
01:13:18,770 --> 01:13:20,898
Mon nom est Ando,
mon prénom, Yoko.
539
01:13:21,064 --> 01:13:24,026
Je suis jolie,
mais je suis colérique.
540
01:13:24,192 --> 01:13:27,362
Telle que je suis,
je me présente devant vous.
541
01:13:27,905 --> 01:13:31,575
Mitsuo, Katsu, vous étes
tous deux des hommes forts.
542
01:13:31,783 --> 01:13:36,371
Je m'incline devant vous.
543
01:13:49,551 --> 01:13:51,720
J'ai tué pour de l'argent.
544
01:13:52,012 --> 01:13:54,765
Non... Je ne te crois pas.
545
01:13:55,849 --> 01:13:58,268
- Je peux le prouver.
- Montre-moi.
546
01:14:07,527 --> 01:14:10,197
Il y a combien ?
200 O00 yens ?
547
01:14:11,198 --> 01:14:12,741
Ouais.
548
01:14:13,533 --> 01:14:15,327
C'est tout ?
549
01:14:15,702 --> 01:14:17,746
Tu as tué pour si peu ?
550
01:14:18,121 --> 01:14:20,040
Pas uniquement.
551
01:14:22,834 --> 01:14:24,795
Alors, pourquoi ?
552
01:14:24,962 --> 01:14:26,630
Tais-toi.
553
01:14:40,227 --> 01:14:43,438
J'ai vraiment envie
de baiser avec toi.
554
01:14:44,815 --> 01:14:47,651
- C'est vrai ?
- Mais...
555
01:14:51,029 --> 01:14:53,031
Mais quoi ?
556
01:15:10,215 --> 01:15:11,842
Directeur de production :
Akira Miura
557
01:15:12,009 --> 01:15:13,468
Scénaflo:
Tatsumi Kumashiro
558
01:15:13,635 --> 01:15:15,345
Photographie :
Shinsaku Himeda
559
01:15:15,512 --> 01:15:17,055
Montage :
Osamu lnoue
560
01:15:17,222 --> 01:15:19,391
Musique : Tetsu Oe
561
01:15:35,198 --> 01:15:39,369
Réalisation :
Tatsumi Kumashiro
562
01:15:39,536 --> 01:15:41,079
FIN
563
01:15:41,246 --> 01:15:43,582
Sous-titres : TeryA,
Robin Gatto & Masaya Yamashita
38817