All language subtitles for Halo_Legends_(2010)_BluRay_high_(fzmovies.net)_4c5f3f7a8d36dbbe3e94eebc3cfd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,717 --> 00:02:45,303 Chief, can you hear me? 2 00:02:45,929 --> 00:02:48,931 When I was born, seven years ago… 3 00:02:49,099 --> 00:02:53,478 I already possessed the entire sum of recorded human knowledge. 4 00:02:53,687 --> 00:02:59,275 It took me almost two hours to process and understand all that information. 5 00:03:04,281 --> 00:03:09,744 But I can't be sure which memories are mine or even what's true… 6 00:03:09,912 --> 00:03:11,496 what's real. 7 00:03:11,705 --> 00:03:16,459 I've discovered a great deal more information since then. 8 00:03:16,627 --> 00:03:20,505 For an AI, I've lived a very long time. 9 00:03:21,173 --> 00:03:24,133 But now, after seven human years… 10 00:03:24,301 --> 00:03:27,512 I have finally come to understand your role… 11 00:03:27,721 --> 00:03:29,555 your place in the universe. 12 00:03:29,723 --> 00:03:32,725 And how you came to be here. 13 00:03:36,397 --> 00:03:38,648 The eons of human evolution… 14 00:03:38,816 --> 00:03:43,403 invention, aspiration and war. 15 00:03:43,570 --> 00:03:45,822 Always war. 16 00:03:45,989 --> 00:03:49,867 The oldest, most enduring of human practices. 17 00:03:54,498 --> 00:03:56,749 A hundred thousand years ago… 18 00:03:56,875 --> 00:04:01,379 a great civilization existed in this universe. 19 00:04:02,673 --> 00:04:05,341 Like all great civilizations… 20 00:04:05,551 --> 00:04:09,470 they faced a sudden and dire turn of events. 21 00:04:12,766 --> 00:04:16,477 A threat to their primacy from outside. 22 00:04:17,813 --> 00:04:20,273 Something they never expected… 23 00:04:20,441 --> 00:04:22,775 never prepared for. 24 00:04:23,277 --> 00:04:29,073 A deeply alien threat they called simply the Flood. 25 00:04:29,241 --> 00:04:34,620 An unstoppable force, an unquenchable thirst. 26 00:04:55,642 --> 00:04:59,020 It devoured everything it touched. 27 00:05:01,064 --> 00:05:06,819 At first their technology, their courage seemed like it might prevail. 28 00:05:13,202 --> 00:05:16,162 But they waited too long to see the threat… 29 00:05:16,371 --> 00:05:17,830 to join the fight. 30 00:05:20,083 --> 00:05:23,836 The Flood had spread too far and too wide. 31 00:05:42,648 --> 00:05:46,108 It fed on intelligent life, and in doing so… 32 00:05:46,276 --> 00:05:49,111 became ever more intelligent itself. 33 00:05:49,279 --> 00:05:51,113 The Flood was unique. 34 00:05:51,281 --> 00:05:54,617 It used their very strength against them. 35 00:06:15,222 --> 00:06:18,975 They were the Forerunners. 36 00:06:23,438 --> 00:06:27,817 The Forerunners were a wise, highly intelligent, noble people. 37 00:06:27,985 --> 00:06:30,987 And with a belief in justice, in peace… 38 00:06:31,154 --> 00:06:33,489 they bravely faced the adversary. 39 00:06:33,657 --> 00:06:36,450 They sought to sterilize it. 40 00:06:42,457 --> 00:06:44,834 I can only guess some of this… 41 00:06:45,002 --> 00:06:46,419 fill in the gaps. 42 00:08:10,253 --> 00:08:13,089 But it was an impossible fight. 43 00:08:13,298 --> 00:08:15,716 Realizing defeat was inevitable… 44 00:08:15,926 --> 00:08:20,262 the Forerunners made a decision to destroy everything. 45 00:08:36,947 --> 00:08:41,492 Ironically, they did this in order to preserve life… 46 00:08:41,618 --> 00:08:45,162 to create a future for you, yet unborn… 47 00:08:45,330 --> 00:08:49,333 knowing they themselves would not survive. 48 00:09:02,973 --> 00:09:07,184 In a desperate attempt to ensure that they would be the last victims… 49 00:09:07,352 --> 00:09:11,147 they built a secret weapon of terrifying power. 50 00:09:24,202 --> 00:09:26,579 It was called Halo… 51 00:09:26,747 --> 00:09:30,875 an array of weapons scattered throughout the galaxy. 52 00:09:31,043 --> 00:09:35,588 Its effect would spread throughout known space, destroying the Flood… 53 00:09:35,797 --> 00:09:39,341 and every thinking creature in the galaxy. 54 00:09:57,319 --> 00:10:02,031 You see, the Flood fed on sentient species to survive. 55 00:10:02,699 --> 00:10:07,703 The device would destroy the infection and its food supply. 56 00:10:08,622 --> 00:10:13,209 A thousand other plans were tried, and failed. 57 00:10:14,044 --> 00:10:18,506 This was the last resort. Halo. 58 00:10:42,072 --> 00:10:46,867 And finally, it was over in an instant. 59 00:10:49,496 --> 00:10:55,334 Every intelligent life form left in the galaxy was obliterated. 60 00:10:59,131 --> 00:11:02,424 But from the ashes of apparent defeat… 61 00:11:02,592 --> 00:11:04,260 a victory. 62 00:11:04,761 --> 00:11:07,888 The Forerunners had cataloged, stored and protected… 63 00:11:08,098 --> 00:11:11,267 population samples from the Halo event. 64 00:11:11,434 --> 00:11:15,896 DNA, embryos, even living specimens. 65 00:11:18,275 --> 00:11:22,653 In order to repopulate, restore the galaxy. 66 00:11:29,744 --> 00:11:34,290 Once the galaxy was cleansed of Flood, the threat sterilized… 67 00:11:34,457 --> 00:11:37,501 they repopulated worlds… 68 00:11:38,628 --> 00:11:41,297 rebuilt that which they had torn down… 69 00:11:41,464 --> 00:11:43,924 and reseeded life. 70 00:12:05,405 --> 00:12:09,617 But the Forerunners themselves were gone forever. 71 00:12:11,995 --> 00:12:17,249 This destruction, this conflagration was their gift to you… 72 00:12:17,417 --> 00:12:20,002 and their sacrifice. 73 00:12:22,464 --> 00:12:25,341 They left you to reclaim your world… 74 00:12:25,508 --> 00:12:28,677 to rebuild it with your own hands… 75 00:12:31,181 --> 00:12:34,183 by sacrificing themselves… 76 00:12:35,018 --> 00:12:37,561 eternally. 77 00:12:37,729 --> 00:12:42,483 It seemed that life had finally found its peace. 78 00:13:01,336 --> 00:13:04,004 Peace settled on the galaxy. 79 00:13:04,172 --> 00:13:06,966 But it would be a fleeting peace. 80 00:13:08,134 --> 00:13:11,553 For the great sacrifice was in vain. 81 00:13:12,430 --> 00:13:16,600 The end of one war did not signal an end to all wars. 82 00:13:18,979 --> 00:13:21,730 It is a great irony that the nature of war… 83 00:13:21,898 --> 00:13:26,026 always reveals the true nature of those who fight. 84 00:13:27,654 --> 00:13:31,615 And from their earliest days, humanity began to fight… 85 00:13:31,783 --> 00:13:34,660 war after war. 86 00:13:35,704 --> 00:13:40,040 It swarmed over the earth and there was no ending in sight. 87 00:13:41,584 --> 00:13:44,795 In the midst of the desire to shed blood… 88 00:13:44,963 --> 00:13:49,341 you accidentally stumbled upon the seeds of your salvation. 89 00:13:54,723 --> 00:13:57,057 A great hope. 90 00:13:58,518 --> 00:14:01,812 But you found something else, as well. 91 00:14:04,357 --> 00:14:07,276 The seeds of your destruction. 92 00:14:16,161 --> 00:14:18,996 There were many sacrifices. 93 00:14:20,457 --> 00:14:23,959 Humankind was mired in horrific conflict… 94 00:14:24,127 --> 00:14:26,086 meaningless bloodshed… 95 00:14:26,254 --> 00:14:30,215 leaving the great Earth eternally scarred. 96 00:14:35,597 --> 00:14:37,348 But finally… 97 00:14:37,515 --> 00:14:42,269 you looked up from the blood and from the dirt and from the dying… 98 00:14:42,437 --> 00:14:44,688 to the stars. 99 00:14:47,734 --> 00:14:52,529 You had not given up on the idea of reaching out, yearning… 100 00:14:52,697 --> 00:14:55,616 seeking a new horizon… 101 00:14:57,827 --> 00:15:02,289 and finding a new space to grow and prosper. 102 00:15:03,291 --> 00:15:08,253 For the first time, all of humankind was united in a shared vision… 103 00:15:08,463 --> 00:15:10,923 a common goal. 104 00:15:12,133 --> 00:15:17,054 You realized that this once great planet was now too small for you. 105 00:15:17,263 --> 00:15:19,640 There were too many souls… 106 00:15:19,808 --> 00:15:22,267 and so little a world. 107 00:15:23,269 --> 00:15:26,605 So you sought other worlds. 108 00:15:27,482 --> 00:15:31,944 Worlds where you could escape your addiction to destruction. 109 00:16:04,769 --> 00:16:08,147 But the worlds you found were never enough. 110 00:16:08,314 --> 00:16:12,860 Never enough to satisfy the age-old instincts. 111 00:16:13,236 --> 00:16:17,990 Speed and distance did nothing to separate you from your nature. 112 00:16:21,286 --> 00:16:25,456 Old resentments, ancient squabbles reemerged. 113 00:16:25,623 --> 00:16:28,792 History began its terrible repetition… 114 00:16:28,960 --> 00:16:33,297 and once again, man fought man. 115 00:16:37,886 --> 00:16:42,222 Like a virus, war was always lurking inside you. 116 00:16:42,390 --> 00:16:45,058 No matter how hard you tried to suppress it… 117 00:16:45,226 --> 00:16:48,395 it just fought harder to get out. 118 00:16:49,063 --> 00:16:52,316 It always got out. 119 00:17:04,454 --> 00:17:08,790 Humankind had always looked to the stars, to the heavens for answers. 120 00:17:10,043 --> 00:17:13,295 Sometimes you didn't like what you found there. 121 00:17:13,463 --> 00:17:16,673 And while the galaxy revealed few answers… 122 00:17:16,841 --> 00:17:21,261 it was more than willing to confront you with new questions. 123 00:17:24,307 --> 00:17:29,895 But there has always been one truly unifying force in human history… 124 00:17:30,063 --> 00:17:33,815 one call that would always unite you: 125 00:17:34,234 --> 00:17:37,611 The emergence of a common enemy. 126 00:18:10,645 --> 00:18:14,147 That enemy was the Covenant. 127 00:18:14,482 --> 00:18:18,735 When this new foe emerged and declared war against humanity… 128 00:18:18,903 --> 00:18:22,864 you finally united, under a single banner. 129 00:18:24,450 --> 00:18:26,868 And the weapons you so carefully constructed… 130 00:18:27,036 --> 00:18:32,249 to control your own baser instincts were now aimed not at yourselves… 131 00:18:32,458 --> 00:18:34,668 but against a deadly opponent… 132 00:18:34,836 --> 00:18:37,754 in pursuit of a shared goal: 133 00:18:37,922 --> 00:18:40,549 The very survival of your species. 134 00:19:28,389 --> 00:19:32,559 Then, as if awakened by the arrival of the Covenant… 135 00:19:32,727 --> 00:19:38,523 a darker, far more ancient threat emerged from its slumber. 136 00:20:11,474 --> 00:20:12,974 Darkness born in eons past… 137 00:20:14,686 --> 00:20:18,522 became a threat to all life once again. 138 00:20:18,690 --> 00:20:20,482 And humankind and the Covenant… 139 00:20:20,650 --> 00:20:23,902 who had drowned for so long in each other's blood… 140 00:20:24,070 --> 00:20:26,697 were united, if only for the briefest moment… 141 00:20:26,864 --> 00:20:30,283 against a terrible enemy they both shared. 142 00:20:45,258 --> 00:20:47,926 Righteous souls continued to fight… 143 00:20:48,094 --> 00:20:51,722 believing that they could defeat the darkness. 144 00:20:51,889 --> 00:20:57,602 And as they fought together, they stumbled together into peace. 145 00:22:00,291 --> 00:22:03,418 This galaxy is vast. 146 00:22:03,920 --> 00:22:08,173 Its wonders and beauty are almost unfathomable. 147 00:22:09,425 --> 00:22:13,678 But the galaxy also hides dark secrets… 148 00:22:14,138 --> 00:22:18,892 some of which have lain dormant since the beginning of time itself. 149 00:22:50,800 --> 00:22:52,759 There is a danger in secrets… 150 00:22:53,469 --> 00:22:56,638 both in seeking and in knowing. 151 00:22:56,806 --> 00:23:00,308 Some things are meant to be hidden from view. 152 00:23:01,477 --> 00:23:06,147 You see, some mysteries defy understanding. 153 00:23:06,482 --> 00:23:12,654 And sometimes even the things we think we know are untrue. 154 00:23:14,532 --> 00:23:18,869 Some secrets should remain untouched. 155 00:23:24,292 --> 00:23:27,711 Secrets can tempt your primal instinct… 156 00:23:27,879 --> 00:23:31,047 and lead you again into war. 157 00:23:31,674 --> 00:23:34,050 The Halos were one such secret. 158 00:24:10,880 --> 00:24:14,466 Chief, can you hear me? 159 00:24:15,718 --> 00:24:19,554 I wonder why humans must continue to fight. 160 00:24:41,160 --> 00:24:46,081 I wonder if warriors will ever disappear from this world. 161 00:24:51,462 --> 00:24:53,046 Never. 162 00:24:55,174 --> 00:24:58,385 There will always be warriors… 163 00:24:58,886 --> 00:25:01,805 and there will always be war. 164 00:26:40,029 --> 00:26:43,531 You know this is a trap, do you not? 165 00:27:10,101 --> 00:27:11,935 Coming was foolish. 166 00:27:27,034 --> 00:27:31,287 Your words of dissent are troubling to us. 167 00:27:39,630 --> 00:27:43,216 We ask so little in return for the gifts we offer. 168 00:27:43,384 --> 00:27:48,471 Tell me, Arbiter, is faith too much to ask in exchange? 169 00:27:55,187 --> 00:27:58,565 Harka has chosen the path of the Great Journey. 170 00:27:58,732 --> 00:28:01,234 Why must you resist? 171 00:28:01,402 --> 00:28:05,029 The Journey will take us farther than this simple Covenant. 172 00:28:05,156 --> 00:28:07,448 It will deliver us to godhood. 173 00:28:49,867 --> 00:28:51,618 There is only one path for you. 174 00:28:51,827 --> 00:28:54,871 Why must you deny the Journey that we all must take? 175 00:28:54,997 --> 00:28:57,498 The Journey is a lie! 176 00:29:01,420 --> 00:29:03,755 Is it now? 177 00:29:03,923 --> 00:29:06,633 - You're dreaming, my love. - What? 178 00:29:09,762 --> 00:29:13,598 Forgive me, Han. I am distracted. 179 00:29:14,892 --> 00:29:16,851 Can you not simply serve? 180 00:29:17,019 --> 00:29:21,231 Perhaps, but only when you know who you are actually serving. 181 00:29:21,398 --> 00:29:23,233 Now I'm not so sure. 182 00:29:23,400 --> 00:29:25,526 You uncertain? 183 00:29:31,533 --> 00:29:35,662 Han, you should leave, just for a little while. 184 00:29:36,580 --> 00:29:38,748 I'll never leave you. I'm your wife. 185 00:29:38,916 --> 00:29:42,919 And you are the general. My place is at your side. 186 00:29:43,921 --> 00:29:46,422 You are stubborn to a fault. 187 00:29:46,632 --> 00:29:48,675 I could say the same of you. 188 00:29:58,852 --> 00:30:00,436 Useless. 189 00:30:01,438 --> 00:30:05,608 Focus. We are fighting Elite, the right arm of the Covenant. 190 00:30:05,818 --> 00:30:09,821 The gifts of the Forerunners are nothing if you don't master the skills to wield them. 191 00:30:09,989 --> 00:30:13,825 Master them you will, for we are the men of Sanghelios. 192 00:30:14,034 --> 00:30:15,410 Never forget that honor. 193 00:30:15,619 --> 00:30:17,620 Sir! Yes, sir! 194 00:30:23,127 --> 00:30:25,712 Walk with me a moment, Arbiter. 195 00:30:27,089 --> 00:30:28,631 Roe. 196 00:30:30,843 --> 00:30:32,927 I must ask you. 197 00:30:33,095 --> 00:30:35,305 Ask your question. 198 00:30:35,556 --> 00:30:39,600 Tell me, Arbiter, why do you insist on provoking their patience? 199 00:30:39,727 --> 00:30:42,937 They have given us formidable gifts. 200 00:30:45,316 --> 00:30:46,983 Your status is at risk. 201 00:30:47,151 --> 00:30:49,360 This heresy will strip you of your rank. 202 00:30:51,280 --> 00:30:54,782 There is no rank without honor. 203 00:30:56,452 --> 00:30:57,618 We were strong. 204 00:30:57,828 --> 00:31:00,830 Sanghelios was strong before this Covenant. 205 00:31:00,998 --> 00:31:04,417 And we could be strong once more. 206 00:31:04,585 --> 00:31:06,044 But we have strayed. 207 00:31:06,211 --> 00:31:08,671 We live not for honor but for power. 208 00:31:08,839 --> 00:31:09,922 Listen to yourself. 209 00:31:12,051 --> 00:31:15,762 This talk is not just heresy, it is treachery. 210 00:31:15,888 --> 00:31:18,181 You are putting your bloodline at risk. 211 00:31:18,766 --> 00:31:20,600 And what of your wife? 212 00:31:20,726 --> 00:31:23,061 What of Han? Arbiter. 213 00:31:23,979 --> 00:31:29,233 To protect the future of our clans, please, please join. 214 00:31:29,401 --> 00:31:31,110 Arbiter. 215 00:31:31,945 --> 00:31:35,323 And now the game begins, and I must play. 216 00:31:36,325 --> 00:31:37,408 Thel. 217 00:31:37,576 --> 00:31:40,453 I know they will come in force to challenge me. 218 00:31:40,621 --> 00:31:44,415 And I will not turn away from them. I will answer their call. 219 00:31:45,209 --> 00:31:47,543 It's not too late. 220 00:32:22,329 --> 00:32:24,497 Cursed Arbiter. Cursed Arbiter. 221 00:32:24,665 --> 00:32:26,833 Cursed Arbiter. Cursed Arbiter. 222 00:32:27,042 --> 00:32:34,841 Cursed Arbiter. Cursed Arbiter. Cursed Arbiter. 223 00:32:54,194 --> 00:32:55,820 So honor is his strength. 224 00:32:56,196 --> 00:32:59,407 Then we shall turn his precious honor against him. 225 00:32:59,533 --> 00:33:02,118 Draw him out and defeat him publicly. 226 00:33:02,286 --> 00:33:05,997 The badge of Arbiter will become a mark of shame. 227 00:33:06,165 --> 00:33:07,623 Harka. 228 00:33:08,667 --> 00:33:12,712 Persuade him, yes. Take away what he finds so precious. 229 00:33:12,880 --> 00:33:16,632 We'll show everyone how high is the price of dissent. 230 00:33:53,921 --> 00:33:55,838 Come in, Roe. 231 00:33:58,050 --> 00:34:00,176 What's the matter? 232 00:34:48,058 --> 00:34:49,642 Kill her. 233 00:34:49,851 --> 00:34:54,605 Then he will have no choice but to face me in battle. 234 00:35:09,037 --> 00:35:10,913 I'm sorry. 235 00:35:25,762 --> 00:35:29,181 We do this for the Great Journey. 236 00:36:39,544 --> 00:36:40,711 He is a demon. 237 00:36:48,929 --> 00:36:50,221 Han. 238 00:36:50,389 --> 00:36:52,348 Han! 239 00:38:12,763 --> 00:38:17,892 A shame that sword of yours was too late to save Han. 240 00:38:18,059 --> 00:38:21,896 Such a price for your honor, Arbiter. 241 00:38:22,522 --> 00:38:25,900 You are not worthy to speak her name. 242 00:38:26,151 --> 00:38:28,903 But I promise it is the last you will utter. 243 00:38:29,821 --> 00:38:33,824 There will be time for talk when I rule in your stead. 244 00:38:33,992 --> 00:38:37,953 And declare your shame, Arbiter. 245 00:41:27,791 --> 00:41:34,254 In 2291, slipspace technology makes space colonization a reality. 246 00:41:34,422 --> 00:41:38,509 In 30 years, mankind establishes the Inner Colonies… 247 00:41:38,677 --> 00:41:40,386 in the heart of the Milky Way… 248 00:41:40,553 --> 00:41:44,723 and soon into the outer periphery. 249 00:41:45,558 --> 00:41:52,064 In the year 2525, the human race encounters an advanced alien alliance. 250 00:41:52,232 --> 00:41:56,902 This alliance called itself the Covenant. 251 00:41:57,070 --> 00:42:01,532 The Covenant decrees humanity an affront to their gods… 252 00:42:01,700 --> 00:42:05,744 and the Human-Covenant War begins. 253 00:42:06,413 --> 00:42:10,874 Within a decade, the Outer Colonies are almost completely annihilated… 254 00:42:11,042 --> 00:42:13,085 by the power of the Covenant. 255 00:42:13,253 --> 00:42:18,382 In the face of direct attacks on the Inner Colonies by Covenant forces… 256 00:42:18,550 --> 00:42:21,051 humanity's only remaining hope… 257 00:42:21,219 --> 00:42:26,473 depends on a special unit of genetically-augmented soldiers. 258 00:42:26,641 --> 00:42:31,770 These soldiers were known as the Spartan-lls. 259 00:42:42,699 --> 00:42:45,784 They finally decide to give the order to pull out and now this. 260 00:42:45,952 --> 00:42:47,870 Damn it. It just ain't my day. 261 00:42:50,039 --> 00:42:52,040 Mac, watch out! 262 00:42:57,046 --> 00:42:58,088 Here they come. 263 00:43:17,275 --> 00:43:20,068 Oh, damn it. This just ain't my day. 264 00:43:32,582 --> 00:43:34,583 What the hell? 265 00:43:51,434 --> 00:43:53,018 Maybe this is my day. 266 00:43:53,186 --> 00:43:56,980 All right, men. Let's welcome our chief petty officer with some backup. 267 00:44:19,045 --> 00:44:20,879 And stay down. 268 00:44:31,516 --> 00:44:32,891 How's Gamma-4? 269 00:44:33,059 --> 00:44:34,726 Gamma-4 is gone. 270 00:44:36,145 --> 00:44:38,230 Then that means this planet is finished. 271 00:44:38,982 --> 00:44:40,691 And it won't be the last, sir. 272 00:44:40,859 --> 00:44:43,235 I have the main unit on the line. 273 00:44:43,570 --> 00:44:45,571 Rescue team will be in accordance… 274 00:44:45,738 --> 00:44:48,907 with the order to fully disengage. Dispatching a rescue craft. 275 00:44:49,075 --> 00:44:52,077 All active units respond immediately. 276 00:44:54,414 --> 00:44:57,541 Team Gamma here, roger that. We are completely surrounded. 277 00:44:57,709 --> 00:44:58,750 Copy that, marine. 278 00:44:58,918 --> 00:45:01,169 We're dispatching a rescue ship to your location. 279 00:45:01,337 --> 00:45:04,047 But I'm afraid we can't exactly give you curbside service. 280 00:45:04,215 --> 00:45:07,926 Sending coordinates for extraction point. You're going to have to make your way… 281 00:45:08,094 --> 00:45:09,678 - Wait a sec. - What? 282 00:45:09,846 --> 00:45:13,056 I know that voice. Is that you? 283 00:45:13,266 --> 00:45:16,560 Daisy. That's you, isn't it? 284 00:45:19,814 --> 00:45:21,481 Ralph. 285 00:45:26,195 --> 00:45:28,780 - Where do we go now? - L don't know. 286 00:45:28,948 --> 00:45:30,866 - Anywhere but that place. - Yeah. 287 00:45:31,034 --> 00:45:34,578 I don't wanna think about what they'd do to us if we did go back. 288 00:45:36,122 --> 00:45:38,040 We're not gonna be your toys anymore. 289 00:45:38,207 --> 00:45:40,792 She's right. We're sick of your training. 290 00:45:41,210 --> 00:45:44,796 We're leaving and you can't stop us. 291 00:45:49,135 --> 00:45:52,638 What would our moms and dads think of us if they saw us? 292 00:45:52,805 --> 00:45:54,932 It's been seven years. 293 00:45:55,350 --> 00:45:57,309 I wonder if they'd recognize us. 294 00:45:57,477 --> 00:46:00,812 Not because we've grown up but because of what's been done to us. 295 00:46:00,980 --> 00:46:03,190 All of those years of training. 296 00:46:03,358 --> 00:46:06,443 All those horrible surgeries and the augmentations. 297 00:46:06,611 --> 00:46:09,988 But everything's changed now. And not just us. 298 00:46:10,156 --> 00:46:12,157 You really think you can go home? 299 00:46:12,533 --> 00:46:15,661 It doesn't matter. I'm going. I have to. 300 00:46:15,828 --> 00:46:17,996 It's the only home that I have. 301 00:46:18,164 --> 00:46:20,707 I guess tomorrow is goodbye then. 302 00:46:21,834 --> 00:46:25,587 We won't be able to see each other anymore, will we? 303 00:46:29,509 --> 00:46:31,677 Of the five escapees from the facility… 304 00:46:31,844 --> 00:46:33,679 only sub¤ect Joseph-¤ 22 has been captured. 305 00:46:33,846 --> 00:46:36,682 The search for the other four is a Priority-Red directive. 306 00:46:36,849 --> 00:46:40,686 Repeat. The search for the other four is a Priority-Red directive. 307 00:47:07,797 --> 00:47:10,507 Not again. I'm getting off this rock. 308 00:47:10,675 --> 00:47:12,884 And I'm not going home in a body bag either. 309 00:47:14,053 --> 00:47:16,013 I'm gonna create a diversion. Keep low. 310 00:47:16,180 --> 00:47:18,890 You make a run for the extraction point. 311 00:48:26,209 --> 00:48:28,210 Jesus, they're everywhere. 312 00:48:28,377 --> 00:48:31,838 All the more reason for us to move as soon as we see the extraction craft. 313 00:48:32,006 --> 00:48:36,343 That sounds like a good idea to me. I'm gonna go find us a Hog. 314 00:49:53,254 --> 00:49:56,047 - Don't you dare slow down. - Heads up. 315 00:49:57,508 --> 00:49:59,342 You okay down there? 316 00:49:59,719 --> 00:50:01,052 They're here. 317 00:50:37,423 --> 00:50:40,091 Notice any resemblance? 318 00:50:41,219 --> 00:50:44,971 The secrecy of the Spartan-II program could not be jeopardized. 319 00:50:45,139 --> 00:50:47,724 But the disappearance of 75 recruits for the program… 320 00:50:47,892 --> 00:50:49,768 would've created difficult questions. 321 00:50:50,853 --> 00:50:52,938 But if the children never vanished… 322 00:50:53,105 --> 00:50:56,691 there would be no questions to ask, would there? 323 00:50:56,859 --> 00:50:59,569 The clone lives a life in your place… 324 00:51:00,613 --> 00:51:04,324 the life that was originally meant for you. 325 00:51:04,575 --> 00:51:06,952 Come back to the facility, 23. 326 00:51:08,204 --> 00:51:12,123 It is where you belong. It's home. 327 00:51:31,477 --> 00:51:33,186 Sarge, are you all right? 328 00:51:35,648 --> 00:51:38,316 I will be as soon as we're out of here. 329 00:51:38,818 --> 00:51:40,902 Look, I'll cover you. Go on ahead. 330 00:51:41,070 --> 00:51:43,280 - There's no way I'm leaving… - Just go. Now. 331 00:51:43,447 --> 00:51:44,739 Step on it. 332 00:51:47,285 --> 00:51:48,743 Let's go. 333 00:52:18,190 --> 00:52:19,649 Huh? 334 00:52:24,864 --> 00:52:27,490 Faster, faster! 335 00:53:24,256 --> 00:53:26,049 - Daisy! - Chief! 336 00:53:34,100 --> 00:53:36,768 I'm coming. Stay right there. 337 00:53:38,396 --> 00:53:40,438 There's no time. Go, Ralph. 338 00:53:40,606 --> 00:53:42,273 Get that ship out of here now. 339 00:54:18,269 --> 00:54:21,146 Sometimes I have this dream. 340 00:54:23,524 --> 00:54:25,024 Always the same dream. 341 00:54:25,192 --> 00:54:29,154 I dream I'm strong. Stronger than anyone. 342 00:54:29,780 --> 00:54:32,824 Like you. Just like you are. 343 00:54:34,452 --> 00:54:36,411 Here. I want you to have this. 344 00:54:45,337 --> 00:54:46,421 But why me? 345 00:54:48,007 --> 00:54:50,258 I don't know, to be honest with you. 346 00:54:50,426 --> 00:54:53,344 I just… Something tells me that I should. 347 00:54:53,512 --> 00:54:54,762 I want you to take it. 348 00:55:11,280 --> 00:55:14,866 My clone. He was… He was sick. 349 00:55:15,034 --> 00:55:17,368 I think I killed him. 350 00:55:18,662 --> 00:55:20,371 Don't do this to yourself, Ralph. 351 00:55:20,539 --> 00:55:23,750 You did what you had to do. 352 00:55:23,918 --> 00:55:25,418 So did I. 353 00:55:25,586 --> 00:55:26,794 Daisy? 354 00:55:28,380 --> 00:55:29,547 Transport to base. 355 00:55:29,715 --> 00:55:33,051 Custody of Daisy-23 and Ralph-303 restored. 356 00:55:33,219 --> 00:55:37,347 Subject's ETA, one hour. After making contact with their clones… 357 00:55:37,515 --> 00:55:41,726 the remaining two escapees used their small arms to commit suicide. 358 00:57:09,815 --> 00:57:13,276 This is Charlie-1. Sending new rendezvous coordinates. 359 00:57:13,444 --> 00:57:15,737 Prepare to disengage. 360 00:57:43,390 --> 00:57:45,558 What? He slipped and fell? 361 00:57:45,726 --> 00:57:49,062 - 1337, wasn't it? - You think he'll be okay? 362 00:57:49,229 --> 00:57:51,356 This kind of thing happens to him all the time. 363 00:57:52,149 --> 00:57:56,444 Well, 1337 is still a Spartan. He's been trained with the best of them. 364 00:57:56,612 --> 00:57:58,363 There's no need for concern. 365 00:57:58,572 --> 00:58:00,573 If you say so, Master Chief. 366 00:58:00,741 --> 00:58:03,785 It wouldn't be the first time he fell off a Pelican. 367 00:58:03,952 --> 00:58:07,747 - But still, I am a little worried. - Yeah. 368 00:58:09,166 --> 00:58:11,000 Oh, no. 369 00:58:13,587 --> 00:58:16,381 Hey! Wait for me! Come back! 370 00:58:16,757 --> 00:58:19,217 Don't leave me behind! 371 00:58:19,843 --> 00:58:22,762 I'm gonna have to rendezvous with them somewhere. 372 00:58:22,930 --> 00:58:24,180 Huh? 373 00:58:25,432 --> 00:58:27,266 I wonder if these natives are dangerous? 374 00:58:27,434 --> 00:58:30,603 Hey, look at that. It's the junky old robot that fell. 375 00:58:30,771 --> 00:58:32,980 Ha-ha-ha. I am not some junky robot. 376 00:58:33,148 --> 00:58:35,775 Even if you don't wanna know, I'll tell you who I am. 377 00:58:35,943 --> 00:58:38,820 I am one of the strongest warriors in space. 378 00:58:38,987 --> 00:58:42,824 I am Spartan-1337. 379 00:58:42,991 --> 00:58:45,493 - I wouldn't stand there if I were you. - It's not safe. 380 00:58:45,661 --> 00:58:48,413 How dare they ignore my awesome heroism. 381 00:58:48,580 --> 00:58:52,125 Fear not. I am the strongest warrior in the… Oh, no. 382 00:58:57,756 --> 00:59:00,174 I'm fine. That was just a few dents. 383 00:59:07,307 --> 00:59:10,893 He doesn't really get along with strangers all that much. 384 00:59:14,314 --> 00:59:18,735 So where is the accursed group of Spartans? 385 00:59:18,902 --> 00:59:23,156 On Cronkee, the fourth planet of the Unicon system. 386 00:59:23,323 --> 00:59:26,242 Excellent. This is the perfect opportunity… 387 00:59:26,410 --> 00:59:30,997 to show those Spartans a thing or two about Covenant power. 388 00:59:31,165 --> 00:59:35,543 - Bring out Pluton. - Yes, sir. 389 00:59:37,713 --> 00:59:41,340 Yes. It is the finest bio-warrior ever created. 390 00:59:41,508 --> 00:59:44,969 Now go to the planet Cronkee and demonstrate our might. 391 00:59:45,137 --> 00:59:48,723 But Pluton's weapons are still in the experimental stage. 392 00:59:48,932 --> 00:59:51,517 They'll be enough to vanquish the humans. 393 00:59:51,727 --> 00:59:54,145 Don't you think a real battle will be the best way… 394 00:59:54,354 --> 00:59:56,189 to conduct our little test? 395 00:59:56,356 --> 00:59:57,732 If that is your wish. 396 00:59:57,941 --> 01:00:01,861 I will get you at long last, Master Chief. Now go, Pluton! 397 01:00:02,070 --> 01:00:04,864 - Guh. - Not "guh." Go destroy them! 398 01:00:06,784 --> 01:00:08,034 No, not over here. 399 01:00:08,202 --> 01:00:10,369 - He's over that way. He's over there! - Huh? 400 01:00:10,537 --> 01:00:11,871 Don't "huh" me. Go that way. 401 01:00:16,376 --> 01:00:18,377 I need a vacation. 402 01:00:28,013 --> 01:00:30,431 Chief, respond please. Can you hear me? Chief? Over. 403 01:00:30,599 --> 01:00:33,100 There's some strange interference. 404 01:00:33,310 --> 01:00:36,229 - Hello? Can you hear me? - We can hear you. 405 01:00:36,396 --> 01:00:39,190 Not you. And I thought I told you to stop following me. 406 01:00:39,358 --> 01:00:42,318 - Robot, look. - I told you I'm not a robot. 407 01:00:57,751 --> 01:00:58,751 What's that? 408 01:00:58,919 --> 01:01:01,254 Sure is a lot ofjunk falling from the sky today. 409 01:01:07,010 --> 01:01:10,304 Covenant? It's dangerous. Get out of here! 410 01:01:10,472 --> 01:01:12,598 - As far as you can. - Okay. 411 01:01:50,804 --> 01:01:53,055 Chief, this… Stop it. Stop it. 412 01:02:19,666 --> 01:02:20,750 Are you guys all right? 413 01:02:21,168 --> 01:02:23,669 - Hey, look. It's big brother. - And big sister. 414 01:02:23,837 --> 01:02:25,504 Any of you know what that thing is? 415 01:02:25,672 --> 01:02:28,007 It looks like he almost blew up the mountain range. 416 01:02:28,175 --> 01:02:32,011 He fell from the sky. All of a sudden, he and this giant monkey started going nuts. 417 01:02:32,179 --> 01:02:34,722 Don't worry. Your big brother is gonna take care of it. 418 01:02:34,890 --> 01:02:37,850 Yeah. Well, he might be a little tougher than you think. 419 01:02:38,018 --> 01:02:40,853 We don't have much choice. We'll just have to try our best. 420 01:02:41,021 --> 01:02:42,521 Yeah, you might lose. 421 01:02:42,689 --> 01:02:45,191 Why would you say that? Give me some credit, will you? 422 01:02:45,359 --> 01:02:48,361 It must have been scary. Are you sure you're okay? 423 01:02:48,528 --> 01:02:50,112 I'm kind of hungry. 424 01:02:52,699 --> 01:02:54,408 All right, let's do this. 425 01:02:57,037 --> 01:03:00,581 I'm not gonna lose. No way can I lose. 426 01:03:00,749 --> 01:03:05,878 I am Spartan-1337. 427 01:03:10,801 --> 01:03:13,427 No one else will say it, so I will. 428 01:03:13,595 --> 01:03:17,556 The fact that I never give up is one of my good points! 429 01:03:17,724 --> 01:03:20,351 Hey, look. The rain stopped. 430 01:03:22,062 --> 01:03:23,980 The robot's back. 431 01:03:24,147 --> 01:03:25,731 What's that? 432 01:03:25,899 --> 01:03:28,901 Apparently they used to travel between the stars with that. 433 01:03:29,069 --> 01:03:32,113 An old UNSC frigate. Must've crash-landed. 434 01:03:32,280 --> 01:03:34,699 I hear that we were all born inside there. 435 01:03:34,908 --> 01:03:37,368 Mama raised us all by herself. 436 01:03:37,536 --> 01:03:38,828 Mama? 437 01:03:39,705 --> 01:03:42,790 You kids should stay behind. This is my fight. 438 01:03:42,958 --> 01:03:46,127 Don't worry about it. We may not look it, but we're pretty tough. 439 01:03:46,294 --> 01:03:48,170 Though, we're no match for Mama. 440 01:03:48,338 --> 01:03:49,380 Mama, huh? 441 01:03:49,548 --> 01:03:51,841 When we were still little she fought off a bunch… 442 01:03:52,009 --> 01:03:53,676 of bird-headed pirates by herself. 443 01:03:53,844 --> 01:03:56,095 That sounds like one heck of a mama. 444 01:03:57,431 --> 01:03:59,140 But you know what? 445 01:03:59,307 --> 01:04:02,309 I'm one heck of a mama myself. 446 01:04:32,799 --> 01:04:33,966 I did it. 447 01:04:34,134 --> 01:04:36,135 I did it! 448 01:04:38,305 --> 01:04:41,515 Oh, no. We'll be done for if he reaches full strength. 449 01:04:41,683 --> 01:04:44,518 - We gotta stop him. - Yeah, and that's gonna be the hard part. 450 01:04:44,686 --> 01:04:45,811 Less talk, more action. 451 01:05:15,425 --> 01:05:18,385 This isn't good. He won't budge. 452 01:05:18,929 --> 01:05:20,596 We're totally screwed. 453 01:05:20,764 --> 01:05:22,056 What else can we do? 454 01:05:22,265 --> 01:05:23,516 We're doomed. 455 01:05:23,683 --> 01:05:25,684 Well, don't jinx us! 456 01:05:25,852 --> 01:05:27,019 I'm just kidding. 457 01:05:27,187 --> 01:05:29,355 We gotta do something. 458 01:05:30,065 --> 01:05:32,691 Hey, what the heck is that? 459 01:05:33,693 --> 01:05:35,444 Oh, as if he'd ever fall for that. 460 01:05:35,612 --> 01:05:37,905 He did fall for it. 461 01:05:38,073 --> 01:05:42,034 He did? He did. Now let's get out of here. 462 01:05:55,507 --> 01:05:57,716 Whoa. What's happening? 463 01:06:03,974 --> 01:06:05,891 No way. 464 01:06:08,061 --> 01:06:11,230 Is that a Slipspace rupture? 465 01:06:31,084 --> 01:06:32,418 That was Mama. 466 01:06:32,586 --> 01:06:35,504 I told you, no one was as tough as Mama. 467 01:06:36,423 --> 01:06:39,592 Master Chief, radio contact has been reestablished. 468 01:06:40,302 --> 01:06:43,429 Good. I'll try to contact 1337. 469 01:06:43,597 --> 01:06:46,015 There's another AI living on this planet. 470 01:06:46,183 --> 01:06:48,392 - What? - I've lost contact with it. 471 01:06:48,560 --> 01:06:53,147 But I'm pretty sure I felt it just tinkering with the Slipspace drive. 472 01:06:53,315 --> 01:06:56,025 She's another Al it seems. Just like I am. 473 01:06:56,234 --> 01:06:57,318 Why here? 474 01:06:57,485 --> 01:07:00,487 - You want me to collect her? - No. Let's not do that. 475 01:07:00,697 --> 01:07:04,867 It's a very old AI construct. You might say something of an antique. 476 01:07:05,035 --> 01:07:07,286 - She seems… - Seems what? 477 01:07:07,454 --> 01:07:13,125 Happy. If I'm understanding correctly, she seems to be happy here. Hm. 478 01:07:17,047 --> 01:07:18,422 We're home. 479 01:07:18,590 --> 01:07:21,717 Were you playing as cavemen again? You really do like that game. 480 01:07:21,927 --> 01:07:24,220 Mama, you're not gonna believe what happened today. 481 01:07:24,387 --> 01:07:27,890 All right, all right. You can tell me all about that later. 482 01:07:28,058 --> 01:07:30,059 Mama, just what did you do back there? 483 01:07:30,227 --> 01:07:32,353 That's not important right now. 484 01:07:32,520 --> 01:07:34,021 By the way, dinner is ready. 485 01:07:34,189 --> 01:07:35,856 - L'm hungry. - L thought so. 486 01:07:36,024 --> 01:07:38,525 - Now go wash your hands. - Okay. 487 01:07:38,735 --> 01:07:40,653 And clean behind your ears. 488 01:07:43,365 --> 01:07:45,407 Mama. 489 01:07:45,992 --> 01:07:49,078 Can you hear me, 1337? Come in, 1337. 490 01:07:49,287 --> 01:07:52,456 This is 1337. I hear you clearly, sir. 491 01:07:52,624 --> 01:07:55,668 Head to the rendezvous point immediately. ¤endezvous ASAP, over. 492 01:07:55,835 --> 01:08:01,840 Huh? Roger that, sir, but I may run a little late! 493 01:08:13,436 --> 01:08:14,812 Guh. 494 01:08:42,757 --> 01:08:46,260 Sarge, look at the moon. 495 01:08:48,305 --> 01:08:49,722 It's funny. 496 01:08:49,889 --> 01:08:53,767 I never noticed how beautiful the moons are here. 497 01:08:54,686 --> 01:08:56,937 You think anybody noticed? 498 01:08:57,105 --> 01:08:58,564 Stay quiet. 499 01:08:58,732 --> 01:09:01,900 The BioFoam's working, but you're still bleeding. 500 01:09:02,068 --> 01:09:04,862 There's something I've always wanted to know. 501 01:09:05,071 --> 01:09:08,407 Your call sign, "Ghost", what does it mean? 502 01:09:08,575 --> 01:09:10,075 Stop talking. 503 01:09:10,285 --> 01:09:13,078 You've gotta hold tight until the medevac gets here. 504 01:09:13,288 --> 01:09:17,791 You finally have an excuse to show that you care, and… 505 01:09:21,755 --> 01:09:23,630 Let me ask you something. 506 01:09:23,798 --> 01:09:25,507 Just one last thing. 507 01:09:26,384 --> 01:09:29,011 It won't hurt, I promise. 508 01:09:29,763 --> 01:09:33,349 - What was I to you? - What do you mean? 509 01:09:33,516 --> 01:09:35,059 You're a soldier. 510 01:09:35,226 --> 01:09:38,312 A soldier with a promising future ahead of you. 511 01:09:38,480 --> 01:09:40,439 You're a soldier. 512 01:09:40,607 --> 01:09:44,234 - And you're a ghost, aren't you? - What? 513 01:09:44,903 --> 01:09:47,529 Feelings pass right through you, don't they? 514 01:09:47,697 --> 01:09:51,158 So cold and unforgiving in every choice you made in battle. 515 01:09:51,701 --> 01:09:53,994 Pure soldier. 516 01:09:54,162 --> 01:09:57,498 - I think that's what let us trust you… - Don't talk. Save your strength. 517 01:09:57,707 --> 01:09:58,916 I don't need it. 518 01:09:59,334 --> 01:10:00,584 I need you to be strong. 519 01:10:00,752 --> 01:10:04,797 Strong enough to do what you've never done in your life. 520 01:10:05,673 --> 01:10:09,760 Can you be strong enough to allow yourself to be…? 521 01:10:09,928 --> 01:10:11,345 Can you just be human? 522 01:11:04,941 --> 01:11:06,942 Damn it, man, what are you still doing here? 523 01:11:07,152 --> 01:11:09,570 - Command has declared a retreat. - We can't pull out. 524 01:11:09,737 --> 01:11:13,031 The civilians may be on their way out, but there's a core of engineers out there. 525 01:11:13,199 --> 01:11:15,909 - I'm not leaving them behind. - It ain't up to you. 526 01:11:16,077 --> 01:11:18,412 Cole Protocol's been enacted. Let's move it. 527 01:11:21,166 --> 01:11:23,083 The shuttles. 528 01:11:48,735 --> 01:11:52,196 Lf this fighting keeps up, we're gonna be as good as dead. 529 01:11:52,405 --> 01:11:55,616 We gotta stick it out and pray they get us some evac. 530 01:11:55,783 --> 01:11:56,992 Let's go. 531 01:12:00,163 --> 01:12:02,956 - Who's left behind? - What? 532 01:12:03,124 --> 01:12:05,501 Answer me, soldier. What's the name of the group? 533 01:12:05,835 --> 01:12:08,128 It's the Hades Corps. They're at Hangar 1030… 534 01:12:08,296 --> 01:12:11,173 and they're not leaving until they destroy the prototype… 535 01:12:11,341 --> 01:12:12,841 of some weapon system. 536 01:12:13,009 --> 01:12:14,343 The demolition squad. 537 01:12:15,637 --> 01:12:17,638 I should've known. 538 01:12:19,641 --> 01:12:21,475 Ghost. 539 01:12:22,477 --> 01:12:24,311 If the Cole Protocol's been enacted… 540 01:12:24,479 --> 01:12:27,606 why the hell are we stranded on the frontline? 541 01:12:29,400 --> 01:12:32,277 We're pinned down here, and now the sarge is missing. 542 01:12:32,445 --> 01:12:34,196 We're screwed. 543 01:12:34,364 --> 01:12:36,156 No, we were sunk from the beginning. 544 01:12:36,324 --> 01:12:37,324 What? 545 01:12:37,617 --> 01:12:39,576 On his last assignment… 546 01:12:39,744 --> 01:12:42,829 our fearless leader let his entire platoon go down. 547 01:12:43,831 --> 01:12:48,043 They got wiped out in a single firefight. Sarge didn't even flinch. 548 01:12:48,211 --> 01:12:51,213 Well, I guess that's why they call him the Ghost, then, isn't it? 549 01:12:51,381 --> 01:12:54,800 And why the brass always decides to put him in charge of demolition jobs. 550 01:12:55,009 --> 01:12:57,594 Because he's not even human. Argh! 551 01:13:01,599 --> 01:13:05,102 Come on, don't die on me. Come on. 552 01:13:05,687 --> 01:13:09,022 I can't believe these sons of bitches left us behind. 553 01:13:10,400 --> 01:13:11,984 This is it. 554 01:13:55,403 --> 01:13:57,863 - I can't believe it. - Oh, my God. 555 01:13:58,823 --> 01:14:00,741 It's the prototype suit. 556 01:14:00,908 --> 01:14:04,286 - But who the hell's driving it? - Ghost to Hades Corps. 557 01:14:04,454 --> 01:14:07,247 Fall back immediately. Ignore the Covenant. 558 01:14:07,749 --> 01:14:09,416 I'll hold them off. 559 01:14:09,584 --> 01:14:11,752 Nobody's dying here. 560 01:14:12,170 --> 01:14:13,295 You heard him. Let's go. 561 01:14:13,463 --> 01:14:15,922 You idiot. He's not supposed to be testing that suit. 562 01:14:16,090 --> 01:14:18,342 He's supposed to destroy it. 563 01:14:35,360 --> 01:14:37,361 Can you hear me, sergeant? 564 01:14:37,528 --> 01:14:38,945 What do you think you're doing? 565 01:14:39,113 --> 01:14:41,698 Your orders are to destroy the suit and all related data. 566 01:14:41,908 --> 01:14:45,911 - You are disobeying direct orders. - No, sir. I am following my orders. 567 01:14:46,079 --> 01:14:47,996 Explain yourself. 568 01:14:48,164 --> 01:14:49,623 I have destroyed all the data… 569 01:14:49,791 --> 01:14:53,835 and I'm using the time left on this suit to safely evac my people. 570 01:15:06,641 --> 01:15:08,642 I'm not leaving till every one of my men… 571 01:15:08,810 --> 01:15:10,769 - are safely off… - That is not the plan. 572 01:15:10,978 --> 01:15:13,814 - I am ordering you to stand down… - There's no other choice. 573 01:15:14,482 --> 01:15:16,441 The mission cannot be jeopardized. 574 01:15:19,362 --> 01:15:22,030 And I am still responsible for these Marines. 575 01:15:22,198 --> 01:15:26,618 Wait, sergeant. Ghost, listen to me. 576 01:15:29,580 --> 01:15:34,584 I lost my entire platoon. Every one of my men. 577 01:15:35,586 --> 01:15:37,045 And that's when it happened. 578 01:15:38,297 --> 01:15:40,006 That's when I truly became a ghost. 579 01:15:41,467 --> 01:15:43,510 Just a shadow… 580 01:15:43,678 --> 01:15:45,512 surrounded by death. 581 01:15:49,350 --> 01:15:51,852 The suit has a staggered countdown. 582 01:15:52,019 --> 01:15:56,815 In order to trigger final detonation, the system requires a voice command. 583 01:15:58,401 --> 01:16:01,528 You designed it that way for a reason, didn't you? 584 01:16:10,538 --> 01:16:12,205 Ghost. 585 01:16:13,374 --> 01:16:16,084 Just get my men off this planet. 586 01:16:18,379 --> 01:16:21,298 This is Ghost. Over and out. 587 01:18:05,111 --> 01:18:08,947 What's the matter, Ghost? Why can't you move? 588 01:18:11,826 --> 01:18:14,286 I made up my mind that day. 589 01:18:14,453 --> 01:18:17,330 The night I let my platoon die. 590 01:18:17,915 --> 01:18:21,501 I looked up at those moons, and something died inside me. 591 01:18:22,128 --> 01:18:25,338 A conscience is something that gets in the way. 592 01:18:25,715 --> 01:18:30,135 That's all the soul is: an obstacle. 593 01:18:30,344 --> 01:18:32,721 Something to overcome. 594 01:18:34,473 --> 01:18:37,142 I can¤t atone for failing to protect them. 595 01:18:53,534 --> 01:18:57,495 Countdown contingent. Voice command required. 596 01:18:58,164 --> 01:19:01,917 Speak the voice command exactly as displayed. 597 01:19:05,755 --> 01:19:07,631 Let me ask you something. 598 01:19:07,840 --> 01:19:10,050 Just one last thing. 599 01:19:10,384 --> 01:19:13,053 It won't hurt, I promise. 600 01:19:13,888 --> 01:19:16,264 What was I to you? 601 01:19:16,599 --> 01:19:18,183 What do you mean? 602 01:19:18,351 --> 01:19:19,809 You're a soldier. 603 01:19:19,977 --> 01:19:23,188 A soldier with a promising future ahead of you. 604 01:19:23,356 --> 01:19:25,273 You're a soldier. 605 01:19:25,441 --> 01:19:29,194 - And you're a ghost, aren't you? - What? 606 01:19:29,362 --> 01:19:31,780 Feelings pass right through you, don't they? 607 01:19:31,989 --> 01:19:35,575 So cold and unforgiving in every choice you made in battle. 608 01:19:36,160 --> 01:19:38,244 Pure soldier. 609 01:19:38,412 --> 01:19:41,790 - I think that's what let us trust you… - Don't talk. Save your strength. 610 01:19:41,958 --> 01:19:43,249 I don't need it. 611 01:19:43,626 --> 01:19:44,918 I need you to be strong. 612 01:19:45,086 --> 01:19:49,172 Strong enough to do what you've never done in your life. 613 01:19:49,966 --> 01:19:53,927 Can you be strong enough to allow yourself to be…? 614 01:19:54,428 --> 01:19:56,012 Can you just be human? 615 01:19:56,222 --> 01:19:59,015 If not for your sake, for all of us. 616 01:19:59,225 --> 01:20:04,104 If you would just allow yourself to feel something… 617 01:20:05,022 --> 01:20:08,692 maybe you wouldn't be a ghost any longer. 618 01:20:21,956 --> 01:20:24,124 Voice command authorization. 619 01:20:25,126 --> 01:20:26,960 Be human. 620 01:20:29,213 --> 01:20:33,341 And for one last instant, I'm human again. 621 01:21:06,250 --> 01:21:09,419 Transmission from orbit around Algolis. 622 01:21:09,587 --> 01:21:11,296 Cole Protocol enforced. 623 01:21:11,464 --> 01:21:12,964 All weapons, prototypes… 624 01:21:13,132 --> 01:21:16,009 and accompanying navigational databases eliminated. 625 01:21:16,761 --> 01:21:21,431 The soldier I previously recommended for military court-martial is… 626 01:21:22,016 --> 01:21:26,895 I rescind and redact that portion of my earlier report. 627 01:21:27,063 --> 01:21:33,193 That soldier is officially missing in action, lost during heavy combat on Algolis. 628 01:21:33,360 --> 01:21:36,613 He demonstrated honorable conduct, not only as a Marine… 629 01:21:36,781 --> 01:21:39,365 but also as a human being. 630 01:21:39,867 --> 01:21:43,828 We're heading for rendezvous with the UNSC Heart of Midlothian. 631 01:21:43,996 --> 01:21:45,789 Over and out. 632 01:22:32,127 --> 01:22:34,712 Hey, easy there, Berger. What do you think you're doing? 633 01:22:34,880 --> 01:22:36,631 - What? - They're Helljumpers. 634 01:22:36,799 --> 01:22:39,634 Every one of those guys are ODSTs from the 105th. 635 01:22:40,010 --> 01:22:42,846 They're in a whole different league. Let's go. 636 01:22:43,013 --> 01:22:44,722 Unh. Aw, come on. 637 01:22:44,890 --> 01:22:45,890 I wanna hear what they're saying. 638 01:22:46,058 --> 01:22:47,517 No. 639 01:22:47,685 --> 01:22:49,769 I don't get it. 640 01:22:50,104 --> 01:22:52,021 How did everybody conveniently forget… 641 01:22:52,189 --> 01:22:54,399 that I'm the best shot this side of Eridanus? 642 01:22:54,567 --> 01:22:57,694 Getting assigned to backup is a bunch of B.S. 643 01:22:57,862 --> 01:23:00,989 Contingency. It's an important mission. 644 01:23:01,156 --> 01:23:03,783 If the first sniper misses, they take the shot. 645 01:23:03,993 --> 01:23:05,702 I don't miss. I never miss. 646 01:23:05,870 --> 01:23:07,912 This sucks and you know it. 647 01:23:08,080 --> 01:23:09,789 I'm nobody's babysitter. 648 01:23:09,999 --> 01:23:13,001 Especially not some farm-boy moose hunter. 649 01:23:13,168 --> 01:23:15,253 I hate to be the one to break the bad news… 650 01:23:15,421 --> 01:23:18,673 but you weren't selected to be the primary shooter on this mission. 651 01:23:18,841 --> 01:23:22,677 So it seems they want your farm boy to do it. 652 01:23:22,845 --> 01:23:25,972 I guess that makes you the backup. Sorry, O'Brian. 653 01:23:26,891 --> 01:23:27,974 I'm the backup? 654 01:23:29,476 --> 01:23:32,979 - And the shooter is a Spartan. - What? 655 01:23:33,314 --> 01:23:37,066 And that means this mission just got escalated. 656 01:23:51,165 --> 01:23:53,291 This is Spartan Cal-141… 657 01:23:53,459 --> 01:23:56,002 who'll be the ranking officer on this mission. 658 01:23:56,170 --> 01:23:57,921 I realize that is highly unusual… 659 01:23:58,088 --> 01:24:01,007 and you have strong feelings about Spartans. 660 01:24:01,175 --> 01:24:05,803 You will keep those feelings out of the mission and follow the plan. 661 01:24:07,056 --> 01:24:09,766 Satellite recon shows radar and magnetic signatures… 662 01:24:09,934 --> 01:24:12,101 on high end in the Arc star cluster. 663 01:24:12,269 --> 01:24:14,812 These signatures indicate a complex of buildings. 664 01:24:14,980 --> 01:24:16,481 It's a logistical base. 665 01:24:16,649 --> 01:24:20,234 The Prophet you are targeting is in control of this entire sector. 666 01:24:20,444 --> 01:24:23,988 Our mission is simple. We want this Prophet dead. 667 01:24:24,156 --> 01:24:28,493 We take out the Prophet, we will stop the Covenant chain of supply. 668 01:24:29,244 --> 01:24:31,162 If we achieve the goal of this mission… 669 01:24:31,330 --> 01:24:34,499 we will able to buy ourselves months of tactical advantage. 670 01:24:35,209 --> 01:24:39,504 And we will do all of this with minimal risk to the UNSC. 671 01:24:39,922 --> 01:24:43,508 Hmm. Other than to this group, of course. 672 01:24:43,801 --> 01:24:48,721 Cortez, fill them in on the details. 673 01:24:49,598 --> 01:24:53,893 Right. You'll be flying into the atmosphere with a Leonid-class meteor shower. 674 01:24:54,061 --> 01:24:57,021 Meteor showers are a regular occurrence on this planet… 675 01:24:57,189 --> 01:25:00,191 so that means entry and landing should go unnoticed. 676 01:25:00,359 --> 01:25:03,903 Calculations show reaching the target will take a 14-hour fast march… 677 01:25:04,071 --> 01:25:05,446 from your entry point. 678 01:25:05,823 --> 01:25:07,115 Once you reach the target… 679 01:25:07,282 --> 01:25:09,993 take out the Prophet as soon as he steps off that ship. 680 01:25:10,494 --> 01:25:15,206 Then you are to gather all data relating to the unidentified alien ruins. 681 01:25:15,374 --> 01:25:17,834 What do you mean, they're not identified? 682 01:25:18,043 --> 01:25:19,877 The architecture is not Covenant-designed… 683 01:25:20,045 --> 01:25:22,046 and it sure as hell wasn't built by humans. 684 01:25:22,214 --> 01:25:24,215 They predate both sides. 685 01:25:24,383 --> 01:25:26,843 This site is of the utmost importance. 686 01:25:27,052 --> 01:25:29,220 We photograph everything. 687 01:25:29,430 --> 01:25:31,848 That will be all, master sergeant. Rejoin your men. 688 01:25:32,224 --> 01:25:34,642 You will be dropping in precisely five minutes. 689 01:25:34,810 --> 01:25:37,854 With this mission, there is no room for delay or error. 690 01:25:38,397 --> 01:25:41,357 Good luck, and Godspeed. 691 01:27:16,537 --> 01:27:18,204 Dutch, come in. 692 01:27:18,372 --> 01:27:20,748 I'm all right. Where's O'Brian? 693 01:27:25,420 --> 01:27:27,171 Over there. 694 01:27:41,478 --> 01:27:43,396 His oxygen tank. 695 01:27:43,897 --> 01:27:45,523 Dutch, get the gear. 696 01:27:45,691 --> 01:27:47,400 We gotta get him out of there. 697 01:28:28,609 --> 01:28:32,236 Are you guys nuts? Why are you throwing me around like that? 698 01:28:43,832 --> 01:28:45,791 We lost Checkman in the atmosphere. 699 01:28:45,959 --> 01:28:49,545 - What? - And we almost lost you too. 700 01:29:02,100 --> 01:29:05,394 Their logistics and refueling base is here. We're here. 701 01:29:06,271 --> 01:29:09,857 The Prophet will be coming in at exactly 0800. 702 01:29:10,067 --> 01:29:14,612 Hmm. Everything depends on us getting a clear shot from this location… 703 01:29:14,780 --> 01:29:18,157 and we've got to hit him as soon as he's exiting that ship. 704 01:29:18,325 --> 01:29:19,951 It's two miles from the target… 705 01:29:20,118 --> 01:29:22,787 and should give us the elevation for the shot. 706 01:29:22,955 --> 01:29:24,747 It's pretty far… 707 01:29:24,915 --> 01:29:28,209 but it will give us enough cover to make our extraction. 708 01:29:28,377 --> 01:29:32,129 Assuming that the Spartan can make the shot, that is. 709 01:29:35,842 --> 01:29:38,010 And if we don't make it to the target in time? 710 01:29:38,178 --> 01:29:39,971 There won't be any second chances. 711 01:29:40,138 --> 01:29:43,933 - Lt's a long-ass march. - Then we better get marching. 712 01:30:08,333 --> 01:30:10,334 Wanna take the lens cap off? 713 01:30:10,502 --> 01:30:12,545 Knock it off, O'Brian. 714 01:33:00,380 --> 01:33:03,549 I'm not crippled. Put me down. 715 01:33:13,560 --> 01:33:14,768 You bitch any louder… 716 01:33:14,978 --> 01:33:17,188 and this place will be crawling with Covenant. 717 01:33:17,355 --> 01:33:20,149 Shut your mouth! He just got lucky. 718 01:33:36,583 --> 01:33:38,584 That's twice. 719 01:33:39,002 --> 01:33:41,545 Twice he had to save your dumb ass already. 720 01:33:41,713 --> 01:33:43,589 You could at least say "thank you." 721 01:33:54,226 --> 01:33:57,353 Man, those are some stairs. 722 01:34:44,985 --> 01:34:47,236 The shuttle will be touching down in two minutes. 723 01:34:53,076 --> 01:34:56,787 After all this, he better be everything they said he was. 724 01:36:02,062 --> 01:36:03,854 Take him out! 725 01:36:34,135 --> 01:36:37,012 Take the shot. O'Brian, now! 726 01:36:37,472 --> 01:36:40,391 You're the only one who can do it. 727 01:37:27,439 --> 01:37:29,940 It's the data on the ruins. 728 01:37:32,193 --> 01:37:33,944 Tell them… 729 01:37:35,155 --> 01:37:37,364 to get it to Halsey. 730 01:37:38,158 --> 01:37:40,033 She'll know. 731 01:37:41,161 --> 01:37:42,661 No, you give it to her. 732 01:37:45,290 --> 01:37:50,419 We both know that's not gonna be possible. 733 01:38:31,920 --> 01:38:33,754 Heard about what you guys did down there. 734 01:38:33,963 --> 01:38:34,963 Took out a Prophet… 735 01:38:35,131 --> 01:38:38,133 and stopped the Covenant's supply chain dead for the sector. 736 01:38:38,551 --> 01:38:40,302 They say a Spartan died there. 737 01:38:40,470 --> 01:38:43,096 Went down faster than a new bood on his first day. 738 01:38:43,264 --> 01:38:46,642 I thought those guys were supposed to be unbeatable. 739 01:38:47,185 --> 01:38:51,730 Huh. I guess he didn't have what it takes to hang with the Helljumpers, huh? 740 01:38:51,898 --> 01:38:53,273 Shut up. 741 01:38:55,985 --> 01:38:58,320 What's your problem? What is the matter with you? 742 01:38:58,488 --> 01:39:00,364 What'd I say? 743 01:39:53,001 --> 01:39:56,295 The Covenant has captured a high-priority package. 744 01:39:56,462 --> 01:40:00,299 Spartans, it's your job to infiltrate enemy space and retrieve it. 745 01:40:00,466 --> 01:40:02,551 10 minutes. 746 01:40:02,719 --> 01:40:05,470 The target is equipped with a location beacon… 747 01:40:05,638 --> 01:40:09,725 but you'll have to get close to read it. It's a weak signal with a short radius. 748 01:40:10,226 --> 01:40:13,061 A stellar magnetic field is preventing the Covenant fleet… 749 01:40:13,229 --> 01:40:14,813 from making a Slipspace jump. 750 01:40:14,981 --> 01:40:17,065 You'll be flying in with EVA booster frames. 751 01:40:17,233 --> 01:40:20,360 When you reach the Covenant fleet, find the signal, find the ship… 752 01:40:20,528 --> 01:40:22,696 find a way in and grab that target. 753 01:40:22,864 --> 01:40:26,575 The Covenant doesn't appear to realize the full value of what they've acquired. 754 01:40:26,743 --> 01:40:29,077 And that's the way we wanna keep it. 755 01:40:29,245 --> 01:40:32,706 Complete the extraction before they figure out what they've got. 756 01:40:32,874 --> 01:40:35,667 All right, Spartans, you have your orders. Good luck. 757 01:40:35,835 --> 01:40:37,419 Yes, sir. 758 01:40:38,755 --> 01:40:41,548 - Captain. - What is it, Master Chief? 759 01:40:41,716 --> 01:40:43,342 What happens if we run out of time? 760 01:40:44,177 --> 01:40:46,970 Our only choice will be to annihilate the Covenant fleet… 761 01:40:47,138 --> 01:40:49,473 the package and your entire team. 762 01:40:49,641 --> 01:40:51,767 Is that clear enough? 763 01:40:51,935 --> 01:40:53,268 I understand. 764 01:40:57,023 --> 01:41:00,275 Spartsn team, the moment we break stealth… 765 01:41:00,443 --> 01:41:02,611 commence operation. 766 01:41:02,946 --> 01:41:08,450 Five, four, three, two, one. 767 01:41:08,618 --> 01:41:11,745 Disable cloak. Booster frame. 768 01:41:11,913 --> 01:41:13,205 Launch. 769 01:41:29,555 --> 01:41:32,182 Incoming. Optimize mobility. 770 01:41:37,480 --> 01:41:39,398 Plasma rounds. 771 01:41:52,662 --> 01:41:55,163 Scanning device is activated. 772 01:42:01,754 --> 01:42:02,921 I've got a reading. 773 01:42:03,089 --> 01:42:04,965 - Are you sure? - No question. 774 01:42:05,133 --> 01:42:07,426 Back me up, I'm going in. 775 01:42:14,183 --> 01:42:15,267 Their shields are down. 776 01:42:15,435 --> 01:42:17,602 The signal's coming from that cruiser. 777 01:42:17,770 --> 01:42:19,563 Hang on, Solomon, wait for the Chief. 778 01:42:19,856 --> 01:42:22,899 No time. I'll take my chances. 779 01:42:24,861 --> 01:42:28,113 All right, if we're gonna do this, let's make it fast. 780 01:42:37,123 --> 01:42:39,875 Positive read from the first scan. Something's off. 781 01:42:41,919 --> 01:42:43,628 Hurry, Solomon. 782 01:42:47,258 --> 01:42:48,800 Gotcha. 783 01:42:51,054 --> 01:42:52,637 No. 784 01:42:52,805 --> 01:42:55,057 - Kelly, it's a trap. - No. 785 01:43:02,565 --> 01:43:06,401 They took the bait. Three have perished. 786 01:43:06,569 --> 01:43:09,404 The rest are only a matter of time. 787 01:43:09,572 --> 01:43:12,240 We must always show our superior strength. 788 01:43:12,408 --> 01:43:16,411 Anything less and they will exploit our weakness. 789 01:43:16,579 --> 01:43:20,415 Weakness. You have faced these lowly creatures in battle… 790 01:43:20,583 --> 01:43:22,584 while your battalion perished. 791 01:43:22,752 --> 01:43:25,253 That tells me only one thing. 792 01:43:25,421 --> 01:43:28,423 You have not the heart to die with honor. 793 01:43:28,591 --> 01:43:30,926 Commander, two survivors detected. 794 01:43:34,013 --> 01:43:36,431 - Solomon. - Kelly, look. 795 01:43:37,141 --> 01:43:38,683 I'm getting multiple readings. 796 01:43:38,851 --> 01:43:41,353 They're decoys. They know what we came for. 797 01:43:41,521 --> 01:43:43,480 How do we find the real signal? 798 01:43:43,648 --> 01:43:45,065 They've already told us. 799 01:43:45,441 --> 01:43:47,734 What we want is in the heart of this fleet. 800 01:43:47,902 --> 01:43:49,820 The flagship. 801 01:43:51,781 --> 01:43:53,865 Syrup formation, 2 o'clock. 802 01:43:54,367 --> 01:43:56,701 Ignore them. Stay on target. 803 01:44:07,463 --> 01:44:09,589 Four enemies approaching. 804 01:44:10,133 --> 01:44:12,092 They know. 805 01:44:12,260 --> 01:44:15,220 Will you run away once more? 806 01:44:15,388 --> 01:44:18,098 They will be here. I shall face them. 807 01:44:18,266 --> 01:44:20,642 You overestimate them. 808 01:44:20,810 --> 01:44:23,103 They cannot touch this ship. 809 01:44:24,397 --> 01:44:27,149 I pray that you are right. 810 01:44:32,196 --> 01:44:33,613 Tight formation, now. 811 01:44:33,781 --> 01:44:36,032 Concentrate Gauss cannons on a single point. 812 01:44:36,200 --> 01:44:37,325 - Roger. - Roger. 813 01:44:37,493 --> 01:44:39,327 Shields at maximum charge. 814 01:44:41,914 --> 01:44:43,331 They're still with us. 815 01:44:45,501 --> 01:44:48,545 - I'm hit. - I'll hold them back. 816 01:44:53,759 --> 01:44:54,801 I'm losing it. 817 01:44:56,679 --> 01:44:58,346 Arthur! 818 01:45:07,064 --> 01:45:09,816 You've gotta eject. I got your six. 819 01:45:13,571 --> 01:45:16,323 - You secure? - Give me the turret. 820 01:45:16,616 --> 01:45:18,033 Now I got your six. 821 01:45:18,201 --> 01:45:20,160 Let's get on with it. 822 01:45:23,873 --> 01:45:26,708 Gauss cannon charge, 85 percent. 823 01:45:31,714 --> 01:45:33,048 They're advancing position. 824 01:45:33,674 --> 01:45:35,050 Ninety-one percent. 825 01:45:39,055 --> 01:45:40,555 There it is. 826 01:45:45,102 --> 01:45:46,811 Launch all missiles. 827 01:45:46,979 --> 01:45:49,564 Gauss cannon, fire. 828 01:45:54,654 --> 01:45:56,196 This thing's toast. 829 01:45:56,364 --> 01:45:58,573 Then let them have it. 830 01:46:17,176 --> 01:46:19,010 Looks like this is the right ship. 831 01:46:19,178 --> 01:46:22,055 - We got three minutes. - Let's sprint this. 832 01:46:22,223 --> 01:46:23,598 Don't fall behind. 833 01:46:23,766 --> 01:46:25,433 - Copy that. - Copy that. 834 01:46:30,606 --> 01:46:31,898 Go. 835 01:47:05,474 --> 01:47:07,684 Three units passing Sector 25. 836 01:47:07,852 --> 01:47:10,562 Stop them. Seal all hatches. 837 01:47:12,606 --> 01:47:14,566 - Fred. - I got it. 838 01:47:44,180 --> 01:47:47,432 - The enemy is advancing. - No. 839 01:47:47,600 --> 01:47:48,850 Where is the major? 840 01:48:03,866 --> 01:48:05,700 Go. I got this. 841 01:48:07,578 --> 01:48:12,123 All right, the great journey ends here. 842 01:48:12,291 --> 01:48:14,250 - Fred. - Focus on the mission. 843 01:48:14,418 --> 01:48:15,835 We get the target. 844 01:48:16,003 --> 01:48:17,837 Commander, they're getting closer. 845 01:48:18,005 --> 01:48:19,881 Getting closer, are they? 846 01:48:20,049 --> 01:48:21,841 Not for long. 847 01:48:28,599 --> 01:48:30,141 Chief. 848 01:48:36,565 --> 01:48:37,857 Break off the entire block. 849 01:48:38,025 --> 01:48:40,402 But, commander, our brothers have… 850 01:48:40,569 --> 01:48:41,736 Silence. 851 01:48:41,904 --> 01:48:45,240 Let them die with honor. 852 01:48:59,422 --> 01:49:01,005 Chief. 853 01:49:03,050 --> 01:49:04,259 Go get her. 854 01:49:05,594 --> 01:49:07,262 Kelly. 855 01:49:12,601 --> 01:49:14,102 Kelly. 856 01:49:59,231 --> 01:50:01,107 Dr. Halsey. 857 01:50:04,487 --> 01:50:06,070 John. 858 01:50:06,238 --> 01:50:09,324 - It's you? - Yes. I'm here to take you back. 859 01:50:10,576 --> 01:50:14,412 - Sleep well, doctor? - No thanks to their driving, yes. 860 01:50:15,039 --> 01:50:17,165 You seem to be in one piece. 861 01:50:17,333 --> 01:50:19,751 Maybe your luck has rubbed off on me. 862 01:50:19,919 --> 01:50:21,628 We make our own luck… 863 01:50:21,795 --> 01:50:23,630 but I'll always be there when you need me. 864 01:50:23,797 --> 01:50:26,674 Don't make a girl a promise if you know you can't keep it. 865 01:50:27,218 --> 01:50:31,054 - Still, thank you. - Sure. 866 01:50:31,430 --> 01:50:33,431 - Dr. Halsey… - Lt's not a proper rescue… 867 01:50:33,599 --> 01:50:35,475 until you get us out of here, right? 868 01:50:36,018 --> 01:50:39,521 Agreed. We need to move fast. 869 01:51:20,688 --> 01:51:21,896 John, wait. 870 01:51:22,064 --> 01:51:24,899 - We're out of time. - What? No. 871 01:51:25,067 --> 01:51:26,985 We're clear of the magnetic interference. 872 01:51:27,152 --> 01:51:29,696 Stand by for Slipspace jump. 873 01:51:29,863 --> 01:51:32,282 They're trapped in Delta section. 874 01:51:32,449 --> 01:51:34,200 Separate the moment we jump. 875 01:51:34,368 --> 01:51:35,868 But what of the major and his group? 876 01:51:36,036 --> 01:51:37,662 No matter. 877 01:51:37,830 --> 01:51:39,789 He is already shamed. 878 01:51:39,957 --> 01:51:45,253 His only path now is death or arbiter. 879 01:51:47,881 --> 01:51:49,424 I had him. 880 01:51:49,592 --> 01:51:53,511 Commander, you fool. 881 01:51:53,887 --> 01:51:57,432 A thousand hells await you! 882 01:52:01,979 --> 01:52:04,230 They're scuttling the ship. 883 01:52:04,481 --> 01:52:06,107 And us with it. 884 01:52:06,275 --> 01:52:08,735 But we make our own luck, remember? 885 01:52:13,991 --> 01:52:15,700 What are you suggesting? 886 01:52:15,868 --> 01:52:18,202 What else? We improvise. 887 01:52:29,548 --> 01:52:31,382 Doctor, we've got company. 888 01:52:31,967 --> 01:52:34,135 Can't you do anything? 889 01:52:36,388 --> 01:52:37,972 Can't this bucket go any faster? 890 01:52:42,645 --> 01:52:44,020 What's happening? 891 01:52:44,188 --> 01:52:46,314 Cutting it a little close, aren't we? 892 01:52:46,482 --> 01:52:47,982 Fred. 893 01:52:48,150 --> 01:52:49,817 Doctor, are you all right? 894 01:52:49,985 --> 01:52:51,319 Yes, I'm fine. 895 01:52:51,487 --> 01:52:54,614 These Covenant rigs fly like rocks. It took us a bit to get rolling. 896 01:52:54,782 --> 01:52:56,366 Incoming. 897 01:52:57,618 --> 01:53:01,329 - What? - Welcome back, Spartans. 898 01:53:14,051 --> 01:53:17,178 You really are lucky. You know that. 899 01:53:17,346 --> 01:53:19,347 Not lucky enough. 900 01:53:19,515 --> 01:53:21,933 We lost two Spartans today. 901 01:53:22,101 --> 01:53:24,185 Solomon and Arthur. 902 01:53:24,353 --> 01:53:28,606 And that Elite we encountered, he was strong. 903 01:53:28,899 --> 01:53:31,526 I have to be stronger. 904 01:53:31,735 --> 01:53:34,404 We all have to be stronger. 905 01:53:35,614 --> 01:53:38,866 Something tells me this is just the beginning. 69251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.