All language subtitles for HBAD-214

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,670 --> 00:00:39,570 Even if I want to do this in the world, 2 00:00:39,570 --> 00:00:43,730 I knew that it wouldn't go the way I wanted. 3 00:00:48,010 --> 00:00:49,850 In my case, 4 00:00:50,830 --> 00:00:57,010 in particular, everything is going in the 5 00:00:57,010 --> 00:00:58,910 opposite direction from my feelings. 6 00:01:01,030 --> 00:01:02,470 That is... 7 00:01:03,850 --> 00:01:07,410 Now, I've come to the point where I can't get it back. 8 00:01:10,930 --> 00:01:12,330 Why are you crying? 9 00:01:13,150 --> 00:01:16,510 It's been a year since your Ryogo died. 10 00:01:20,050 --> 00:01:26,950 I thought you were a good guy, but I'm sorry. 11 00:01:32,910 --> 00:01:37,810 She was a good wife, but she brought her daughter, Satomi -chan. 12 00:01:39,410 --> 00:01:41,950 She's become a good woman recently. 13 00:01:42,830 --> 00:01:44,910 You must be having a hard time, too. 14 00:01:45,630 --> 00:01:48,650 You're so noisy. I can't think of anything. 15 00:01:50,690 --> 00:01:54,510 If I were you, I would be happy every day. 16 00:01:57,050 --> 00:01:58,050 Shut up! 17 00:01:59,230 --> 00:02:00,230 I'm getting angry. 18 00:02:02,620 --> 00:02:03,840 Hello. Welcome. 19 00:02:07,120 --> 00:02:08,120 You're done? 20 00:02:08,639 --> 00:02:09,639 Are you done? 21 00:02:10,320 --> 00:02:11,340 Yes, Dad. 22 00:02:11,840 --> 00:02:12,840 I bought a cigarette. 23 00:02:14,460 --> 00:02:15,700 You didn't have one, did you? 24 00:02:17,980 --> 00:02:19,420 Oh, Tatsumi. 25 00:02:20,840 --> 00:02:23,340 You've gotten a lot better lately. 26 00:02:24,680 --> 00:02:25,840 You've become a great woman. 27 00:02:26,340 --> 00:02:29,280 Really? Your skirt is shorter. 28 00:02:32,880 --> 00:02:34,040 But I don't think that's going to happen. 29 00:02:35,680 --> 00:02:36,680 Oh, 30 00:02:37,960 --> 00:02:39,120 here's your egg. 31 00:02:39,700 --> 00:02:40,700 Oh, 32 00:02:40,900 --> 00:02:41,920 I'm so happy. 33 00:02:42,500 --> 00:02:43,500 Thank you. 34 00:02:43,700 --> 00:02:44,700 Oh, 35 00:02:46,600 --> 00:02:47,780 do you want some tea? 36 00:02:52,280 --> 00:02:54,580 You don't have to. Go back to your room. 37 00:02:54,960 --> 00:02:55,960 You're in the way. 38 00:03:08,720 --> 00:03:10,320 Oh, Satoru -chan, thank you for the cigarette. 39 00:03:11,240 --> 00:03:12,560 I'll leave the money for later. 40 00:03:13,060 --> 00:03:14,340 No, it's fine. 41 00:03:22,940 --> 00:03:25,680 Do you always do that? 42 00:04:22,570 --> 00:04:24,170 Dad, welcome home. 43 00:04:24,770 --> 00:04:26,530 You got up early today. 44 00:04:35,970 --> 00:04:38,150 I have to go to work tomorrow. 45 00:04:38,430 --> 00:04:40,270 I can get up early today. 46 00:04:46,170 --> 00:04:48,870 I just finished my homework. 47 00:04:50,010 --> 00:04:54,740 But... The floor was a little dirty, so I cleaned it up. 48 00:05:00,840 --> 00:05:01,840 Dad, 49 00:05:02,400 --> 00:05:04,080 there's a vacuum on your back. 50 00:05:04,540 --> 00:05:05,760 I'll clean it up for you. 51 00:05:10,200 --> 00:05:11,200 Yes, 52 00:05:17,200 --> 00:05:18,200 I cleaned it up. 53 00:05:29,710 --> 00:05:31,790 I've been feeling a bit down lately. 54 00:05:34,290 --> 00:05:39,330 When you come back to the vocational school tomorrow, get some rest and go to 55 00:05:39,330 --> 00:05:40,450 bed. Okay? 56 00:05:50,030 --> 00:05:54,050 Two years ago, my mother remarried and came to this house. 57 00:06:00,020 --> 00:06:02,760 It's been a year since my father died in a car accident. 58 00:06:04,780 --> 00:06:10,180 At first, I didn't think anything of it, but now that I'm living 59 00:06:10,180 --> 00:06:16,660 alone with my father, I've realized that I've become 60 00:06:16,660 --> 00:06:19,040 a big fan of my father. 61 00:06:21,800 --> 00:06:25,960 I was shocked that my mother was gone, 62 00:06:30,090 --> 00:06:31,470 I was happy to live with my father. 63 00:06:37,250 --> 00:06:41,430 Now I can't control my feelings anymore. 64 00:06:44,070 --> 00:06:47,030 And I was worried about what I should do. 65 00:07:33,920 --> 00:07:39,400 I was waiting for this cookie to be homemade, but I'm very happy that she 66 00:07:39,400 --> 00:07:40,400 it was delicious. 67 00:08:17,080 --> 00:08:23,980 I'm a little 68 00:08:23,980 --> 00:08:26,480 nervous. 69 00:08:43,950 --> 00:08:45,050 What does that mean by that? 70 00:08:46,490 --> 00:08:47,490 I don't know. 71 00:11:55,720 --> 00:11:58,780 Can you put your tongue out a little more? 72 00:12:00,400 --> 00:12:01,400 Yes. 73 00:13:24,620 --> 00:13:25,620 On my body. 74 00:13:26,880 --> 00:13:28,060 On my boobs. 75 00:13:34,400 --> 00:13:37,580 It's kind of... embarrassing. 76 00:14:02,470 --> 00:14:04,090 You're cool? 77 00:14:28,750 --> 00:14:29,750 Can you see me now? 78 00:14:32,670 --> 00:14:33,750 Can you see me now? 79 00:20:43,150 --> 00:20:45,230 Your panties are getting wrinkly. 80 00:20:56,230 --> 00:21:00,310 Is this how you do it? 81 00:36:35,150 --> 00:36:37,110 Hey, Satoru -chan. What? 82 00:36:38,330 --> 00:36:42,050 Satoru -chan, I want you to make me feel good even though my boobs are soft and 83 00:36:42,050 --> 00:36:45,450 I love them so much. 84 00:36:50,130 --> 00:36:51,530 What do you mean by boobs? 85 00:36:52,630 --> 00:36:57,510 I want you to hug me with my boobs. 86 00:37:15,400 --> 00:37:17,120 Bring it closer to you. 87 00:37:17,920 --> 00:37:19,600 Here? Yes. 88 00:37:20,700 --> 00:37:21,700 What is it? 89 00:37:22,860 --> 00:37:24,680 I'll put it closer to you. 90 00:37:24,880 --> 00:37:25,880 Yes. 91 00:37:26,380 --> 00:37:28,660 Then, put it here. 92 00:37:33,540 --> 00:37:34,720 Don't eat it. 93 00:39:16,620 --> 00:39:17,620 Uh... 94 00:39:46,700 --> 00:39:47,700 I don't do the ropes. 95 00:41:57,160 --> 00:41:58,160 Dad, you're late. 96 00:41:59,880 --> 00:42:01,140 What are you doing? 97 00:42:11,640 --> 00:42:14,340 Dad, are you all right? 98 00:42:55,490 --> 00:42:56,490 Dad? 99 00:42:59,070 --> 00:43:00,950 It's me, Dad. 100 00:43:02,390 --> 00:43:03,390 Dad. 101 00:43:20,990 --> 00:43:23,790 Satami. Satami. 102 00:43:51,050 --> 00:43:52,530 Father? Father? 103 00:44:03,030 --> 00:44:05,470 Satomi, what's wrong? 104 00:44:06,510 --> 00:44:07,690 Hurry up and study. 105 00:44:21,480 --> 00:44:22,480 What's wrong? 106 00:44:28,540 --> 00:44:29,660 What's wrong? 107 00:44:33,120 --> 00:44:37,900 What's wrong? 108 00:46:04,870 --> 00:46:07,270 Help. Help. 109 00:58:36,040 --> 00:58:37,800 It's because I've been sleeping in there all morning. 110 00:58:39,200 --> 00:58:40,500 What's the temperature? 111 00:58:42,860 --> 00:58:44,640 38 degrees. 112 00:58:46,400 --> 00:58:50,220 You're not young anymore, so you have to be careful. 113 00:58:51,060 --> 00:58:55,220 By the way, how old are you? 114 00:58:55,500 --> 00:58:56,500 Oh, 115 00:58:57,200 --> 00:58:58,200 well, 116 00:58:58,400 --> 00:59:04,780 my wife gave me a cake, but now... 117 00:59:05,260 --> 00:59:06,260 He said he was on a diet. 118 00:59:07,080 --> 00:59:09,720 So I brought him to Toru -san's place. 119 00:59:10,880 --> 00:59:11,880 I see. 120 00:59:17,520 --> 00:59:21,580 By the way, where's Satomi -chan? 121 00:59:23,380 --> 00:59:25,820 I haven't seen her since this morning. 122 00:59:48,220 --> 00:59:49,840 Satomi -chan, konnichiwa. 123 00:59:55,440 --> 00:59:56,440 Konnichiwa. 124 01:00:16,460 --> 01:00:17,700 I'm sorry for leaving you like this. 125 01:00:21,020 --> 01:00:24,780 Hey, Satomi. 126 01:00:25,040 --> 01:00:26,500 Do you want to eat? 127 01:00:30,160 --> 01:00:35,100 Well... What about Toru -san? 128 01:24:55,640 --> 01:24:58,100 What? What did you guys do? 129 01:25:00,040 --> 01:25:01,040 No, 130 01:25:01,780 --> 01:25:08,720 I mean... What did you guys do? 131 01:25:44,270 --> 01:25:46,690 You should leave this house. 132 01:25:52,570 --> 01:25:53,570 It's not a good thing to be with your father. 133 01:25:58,750 --> 01:25:59,750 Father. 134 01:26:03,290 --> 01:26:04,490 Father, are you coming? 135 01:26:18,350 --> 01:26:19,350 Mr. Sugi, 136 01:26:19,830 --> 01:26:21,990 you said you wanted to apologize to me. 137 01:26:22,630 --> 01:26:27,590 So... I'm sorry 138 01:26:27,590 --> 01:26:30,430 about what happened this time. 139 01:26:33,570 --> 01:26:35,290 I'm really sorry! 140 01:26:37,790 --> 01:26:41,270 I'm to blame for everything this time. 141 01:26:42,650 --> 01:26:43,730 There's nothing wrong with you, Satomi. 142 01:26:54,190 --> 01:26:55,190 When Toru -san isn't around, 143 01:26:57,090 --> 01:27:00,630 Satomi -chan always talks about Toru -san. 144 01:27:03,550 --> 01:27:08,510 When I talk about Toru -san, she always seems to have fun. 145 01:27:11,050 --> 01:27:17,870 That's why, Satomi -chan is really... Grandpa... What do you want to 146 01:27:17,870 --> 01:27:18,870 say? 147 01:27:40,680 --> 01:27:41,740 Are you in such a dangerous state? 148 01:27:43,220 --> 01:27:44,880 Yes, I am. 149 01:27:50,040 --> 01:27:51,620 Stop it. 150 01:27:52,800 --> 01:27:55,520 You don't have a car, do you? 151 01:27:58,640 --> 01:28:00,960 Get in the car and go home. I'll pick you up. 152 01:28:01,260 --> 01:28:02,340 Yes, I got it. 153 01:28:11,180 --> 01:28:12,460 You like him, don't you? 154 01:28:13,500 --> 01:28:14,740 You can't leave him, can you? 155 01:28:19,940 --> 01:28:24,360 I... I shouldn't have done such a thing. 156 01:28:27,860 --> 01:28:29,180 It's all my fault. 157 01:28:31,760 --> 01:28:32,760 Toru -san. 158 01:28:33,860 --> 01:28:37,460 When we were together, you always talked about how proud you were of him. 159 01:28:38,520 --> 01:28:39,560 You always seem so happy. 160 01:28:41,840 --> 01:28:45,300 I'm sorry to my mother, but I love Satomi to death. 161 01:28:46,420 --> 01:28:48,420 I want to be with her until I die. 162 01:28:50,440 --> 01:28:53,720 You and your parents were thinking the same thing, right? 163 01:29:38,760 --> 01:29:44,680 Father... Thank you for taking care of me until now. 164 01:29:48,560 --> 01:29:53,720 At the 165 01:29:53,720 --> 01:30:00,480 end... 166 01:30:00,480 --> 01:30:03,680 A little sweet... 10207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.