All language subtitles for Finding.Nicole.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:36,123 --> 00:00:37,733 It's okay, I'm sorry, 4 00:00:37,907 --> 00:00:40,257 if you're not ready, we can do this another time. 5 00:00:44,827 --> 00:00:45,915 Yeah. 6 00:01:11,332 --> 00:01:13,508 Hey, hey, I'm sure you can use this? 7 00:01:13,682 --> 00:01:14,900 Um, thank you. 8 00:01:15,162 --> 00:01:16,989 - You're welcome. - Um-- 9 00:01:17,251 --> 00:01:18,861 Damn, I thought you had it. 10 00:01:19,035 --> 00:01:22,386 Yeah, well, so did I. 11 00:01:22,560 --> 00:01:24,823 I've seen you during practice over the last few weeks. 12 00:01:25,085 --> 00:01:26,303 You're really good. 13 00:01:26,564 --> 00:01:29,132 Um, you've noticed me on the field. 14 00:01:29,567 --> 00:01:32,614 Well, it's kind of hard not to. 15 00:01:32,875 --> 00:01:34,224 Oh, I'm Warren. 16 00:01:34,485 --> 00:01:36,357 Mm. Nicole. 17 00:01:36,618 --> 00:01:38,228 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 18 00:01:38,489 --> 00:01:39,751 Um. 19 00:01:39,925 --> 00:01:41,275 I gotta go. 20 00:01:41,536 --> 00:01:44,843 But, um, would you like to meet up later? 21 00:01:45,017 --> 00:01:46,236 You know, hang out? 22 00:01:46,410 --> 00:01:47,890 Get some dinner. On me, of course. 23 00:01:48,064 --> 00:01:50,501 Um, I'm--I mean, I have exams coming up, 24 00:01:50,762 --> 00:01:52,112 so I'm not really sure what my schedule is right now. 25 00:01:52,286 --> 00:01:53,678 - Great, it's a date. - What? 26 00:01:53,939 --> 00:01:55,637 - I didn't even say anything. - It's a date. 27 00:02:00,598 --> 00:02:02,513 Hey, ladies, shake that. We got work to do. 28 00:02:02,687 --> 00:02:04,602 We're in the daylight. Let's go! 29 00:02:11,348 --> 00:02:12,958 10, 20. 30 00:02:22,359 --> 00:02:24,361 I know, it's so good. 31 00:02:24,535 --> 00:02:27,234 Adam, I wasn't expecting to see you here. 32 00:02:27,495 --> 00:02:28,713 Aren't you supposed to be at work? 33 00:02:28,887 --> 00:02:29,975 I am. 34 00:02:31,499 --> 00:02:33,762 Wait. 35 00:02:34,023 --> 00:02:36,895 Are you actually telling me that they don't know you're here? 36 00:02:37,069 --> 00:02:38,593 Do they need to know though? 37 00:02:38,854 --> 00:02:40,595 Oh, my God, you're such a rebel. 38 00:02:40,856 --> 00:02:42,945 How do you do that? I mean, I could never do that. 39 00:02:43,119 --> 00:02:45,556 You can. 40 00:02:45,817 --> 00:02:48,472 - I don't want to get in trouble. - What are they going to do? 41 00:02:48,646 --> 00:02:50,909 They need us way more than we need them. 42 00:02:51,171 --> 00:02:53,782 Besides, my patient load is so crushing 43 00:02:53,956 --> 00:02:55,697 and I know yours is crazy. 44 00:02:55,871 --> 00:02:59,788 Yeah, um, I have been having to work doubles a lot. 45 00:02:59,962 --> 00:03:02,051 It's--I've been overbooked and even today, 46 00:03:02,225 --> 00:03:04,314 just having today off, I had to work a double. 47 00:03:06,229 --> 00:03:09,885 So, is that him? Your para-more? 48 00:03:10,059 --> 00:03:11,713 Yeah. 49 00:03:11,887 --> 00:03:12,931 That's him. 50 00:03:13,976 --> 00:03:15,107 That's my guy. 51 00:03:19,547 --> 00:03:21,984 Yo, yo, yo, yo, your dogs, dogs' going to burn. 52 00:03:22,158 --> 00:03:23,246 Oh, shit. 53 00:03:24,508 --> 00:03:26,945 I'm sorry, man. What's going on? 54 00:03:27,119 --> 00:03:28,643 - Much. - How you feeling? 55 00:03:28,817 --> 00:03:30,340 - Everything cool? - Everything cool. 56 00:03:30,601 --> 00:03:31,994 Glad you came out. Good to see you. 57 00:03:33,865 --> 00:03:34,953 Yeah. 58 00:03:38,130 --> 00:03:40,394 You sure you want to do this? Leave the force? 59 00:03:41,917 --> 00:03:44,354 Man, it's what you always wanted to do. 60 00:03:44,615 --> 00:03:45,834 Serve and protect. 61 00:03:46,878 --> 00:03:50,055 - Real public service. - Yeah, I know. 62 00:03:53,537 --> 00:03:55,104 I can't give her the life she deserves on a cop's wages, 63 00:03:55,278 --> 00:03:57,367 so, yeah, I'm sure. 64 00:03:58,847 --> 00:04:01,458 Yeah, you're right. 65 00:04:01,719 --> 00:04:03,808 - But selling drugs? - Man, whatever, get out of here. 66 00:04:05,549 --> 00:04:07,334 Whatever, man. 67 00:04:07,595 --> 00:04:09,727 You know I'm repping pharmaceuticals. 68 00:04:09,901 --> 00:04:11,816 - Doctor's office, clinics. - Mm-hmm. 69 00:04:12,077 --> 00:04:13,818 But no, it's a solid job, though. 70 00:04:14,079 --> 00:04:15,733 Look, call it what you will. 71 00:04:15,994 --> 00:04:18,083 - Still pushing drugs in my book. - Yeah, whatever, okay. 72 00:04:18,345 --> 00:04:20,129 - Mm-hmm. - Yeah, I got some drugs for you right here. 73 00:04:20,303 --> 00:04:21,609 Here you go, you know what? 74 00:04:21,783 --> 00:04:23,654 I made that one special for you. 75 00:04:23,828 --> 00:04:25,134 Here you go. 76 00:04:25,308 --> 00:04:26,657 - Bon apetit. - , bro. 77 00:04:28,050 --> 00:04:29,399 Thing look like it died twice. 78 00:04:29,573 --> 00:04:30,879 Oh, you got a problem with the color? 79 00:04:32,010 --> 00:04:34,012 Bruh, anyway, I ain't gonna touch that, all right? 80 00:04:34,274 --> 00:04:35,449 Yeah, yeah, take your ass over there, 81 00:04:35,710 --> 00:04:37,407 get you some sweet relish. 82 00:04:37,581 --> 00:04:39,322 All right, all right, all right, I'll shut up, man. 83 00:04:39,583 --> 00:04:40,584 Listen... 84 00:04:50,986 --> 00:04:52,074 What's wrong, babe? 85 00:04:54,206 --> 00:04:56,383 - Nothing. - Come on. 86 00:04:57,862 --> 00:04:59,690 You know you can talk to me. 87 00:04:59,951 --> 00:05:02,127 Your friend you were talking with. 88 00:05:02,389 --> 00:05:03,738 You know he's into you, right? 89 00:05:03,912 --> 00:05:06,131 Uh, Adam? 90 00:05:06,393 --> 00:05:09,570 Uh, no. No way. 91 00:05:09,831 --> 00:05:11,833 Mm-hmm. He is. 92 00:05:12,007 --> 00:05:13,313 Mm, no. 93 00:05:13,487 --> 00:05:16,577 Um, Adam is just a co-worker, honey. 94 00:05:16,751 --> 00:05:18,535 You don't have anything to worry about. 95 00:05:18,709 --> 00:05:20,058 He makes you laugh. 96 00:05:23,410 --> 00:05:25,412 Um, Warren... 97 00:05:27,414 --> 00:05:28,545 Adam is gay. 98 00:05:34,246 --> 00:05:36,510 Oh, God, I'm such an idiot. 99 00:05:41,341 --> 00:05:43,168 - Oh, my God. - Yeah. 100 00:05:43,430 --> 00:05:45,170 I'm sorry. It's... 101 00:05:46,694 --> 00:05:49,914 you mean everything to me. 102 00:05:50,088 --> 00:05:53,483 Before I met you, I thought I had it all figured out. 103 00:05:53,744 --> 00:05:56,660 Football, the academy, all of it. 104 00:05:58,227 --> 00:06:01,012 But then I saw this... 105 00:06:01,186 --> 00:06:04,102 Greek goddess of perfection walk past me and... 106 00:06:05,321 --> 00:06:07,062 my whole world blew up. 107 00:06:07,236 --> 00:06:08,455 Thank you very much for that. 108 00:06:11,109 --> 00:06:14,199 It took me weeks to build the courage just to approach you 109 00:06:14,374 --> 00:06:16,027 because I was terrified. 110 00:06:18,073 --> 00:06:19,161 But because I did... 111 00:06:21,424 --> 00:06:25,428 now I know what it's like to feel truly alive and happy. 112 00:06:25,689 --> 00:06:27,082 You've given me this gift. 113 00:06:29,954 --> 00:06:31,347 I'm glad I have you. 114 00:06:35,612 --> 00:06:36,831 I wanted you to know... 115 00:06:38,049 --> 00:06:41,270 you are the best thing that has ever happened to me. 116 00:06:44,055 --> 00:06:45,187 I love you, babe. 117 00:06:47,276 --> 00:06:48,495 I love you more. 118 00:06:49,496 --> 00:06:51,715 I don't know about that. 119 00:07:12,170 --> 00:07:13,650 You never said it back. 120 00:07:17,175 --> 00:07:18,481 What was that, babe? 121 00:07:20,614 --> 00:07:22,398 You never said it back. 122 00:07:25,575 --> 00:07:27,185 Said what back? 123 00:07:27,359 --> 00:07:29,274 That I love you? 124 00:07:29,536 --> 00:07:32,147 I say it all the time, baby, because I mean it. 125 00:07:32,408 --> 00:07:34,192 Not that. 126 00:07:34,454 --> 00:07:35,455 I told you... 127 00:07:36,717 --> 00:07:39,110 that you were the best thing 128 00:07:39,371 --> 00:07:41,983 that has ever happened to me. 129 00:07:42,157 --> 00:07:43,898 And you never said it back. 130 00:07:46,248 --> 00:07:48,032 I didn't? 131 00:07:48,206 --> 00:07:49,294 Well, I am. 132 00:07:51,427 --> 00:07:54,386 I'm sorry. I didn't realize that-- 133 00:07:54,648 --> 00:07:57,477 I'm the best goddamn thing that has ever happened to you. 134 00:07:59,261 --> 00:08:01,742 Warren, I--I-- 135 00:08:01,916 --> 00:08:03,483 I told you that I love you. 136 00:08:03,657 --> 00:08:04,962 I mean, what more do you need from me? 137 00:08:05,136 --> 00:08:06,877 Bullshit. 138 00:08:07,138 --> 00:08:08,444 That word don't mean jack shit. 139 00:08:09,924 --> 00:08:12,274 People throw that word around all the time. 140 00:08:13,580 --> 00:08:15,843 People tell their fucking dogs that they love them. 141 00:08:16,017 --> 00:08:17,758 A dog. 142 00:08:17,932 --> 00:08:18,976 Is that what I am to you? 143 00:08:19,150 --> 00:08:20,412 No, Warren. 144 00:08:20,674 --> 00:08:23,024 Of course not. 145 00:08:23,198 --> 00:08:25,374 Okay, I--I get it. 146 00:08:25,548 --> 00:08:27,071 I mean, you're pissed. It... 147 00:08:28,682 --> 00:08:29,683 You don't get it. 148 00:08:30,901 --> 00:08:33,904 Jesus! Warren! 149 00:08:35,166 --> 00:08:38,213 Hey. 150 00:08:38,387 --> 00:08:40,171 Hey. Hey, hey, hey. 151 00:08:40,432 --> 00:08:41,999 Look at me, okay? 152 00:08:42,173 --> 00:08:46,003 You are the best thing that has ever happened to me. 153 00:08:46,177 --> 00:08:47,614 - You don't mean it. - Yes, I do. 154 00:08:47,788 --> 00:08:49,485 Look at me, please. Please. 155 00:08:49,659 --> 00:08:51,400 I do mean it, Warren. 156 00:08:51,661 --> 00:08:54,098 You are the best thing that has ever happened to me, okay? 157 00:08:59,451 --> 00:09:00,801 I'm sorry. 158 00:09:00,975 --> 00:09:02,019 I'm sorry. 159 00:09:05,545 --> 00:09:07,808 It's the stress of giving up the uniform 160 00:09:07,982 --> 00:09:09,418 to start this new job. 161 00:09:12,987 --> 00:09:15,511 The pressure is on. It's getting to me. 162 00:09:17,992 --> 00:09:19,254 I don't want to screw this up. 163 00:09:20,647 --> 00:09:21,952 I did this for us. 164 00:09:22,997 --> 00:09:24,041 For you. 165 00:09:27,392 --> 00:09:28,611 I understand. 166 00:09:29,786 --> 00:09:30,831 I get it. 167 00:09:35,400 --> 00:09:36,488 Baby. 168 00:09:44,105 --> 00:09:45,846 Then what made you stay? 169 00:09:49,632 --> 00:09:51,242 You make excuses. 170 00:09:53,418 --> 00:09:54,637 You justify it. 171 00:09:57,031 --> 00:09:58,467 He's stressed, or... 172 00:09:59,729 --> 00:10:00,991 he still loves me. 173 00:10:03,690 --> 00:10:04,734 He'll get better. 174 00:10:08,433 --> 00:10:10,348 I should have just been honest with myself. 175 00:10:10,610 --> 00:10:12,481 I... 176 00:10:12,655 --> 00:10:14,439 The signs, they were all there. 177 00:10:43,251 --> 00:10:45,209 Honey, I'm back. 178 00:10:52,782 --> 00:10:54,262 Hey, sweetheart. 179 00:10:54,523 --> 00:10:55,655 Are you okay? 180 00:10:55,916 --> 00:10:57,004 I was calling you and-- 181 00:10:57,178 --> 00:10:58,614 Are you okay? What's wrong? 182 00:11:03,010 --> 00:11:04,054 Well... 183 00:11:05,795 --> 00:11:07,057 positive. 184 00:11:09,059 --> 00:11:10,408 Every single one. 185 00:11:13,455 --> 00:11:15,065 - You're... - Pregnant. 186 00:11:29,514 --> 00:11:30,646 I'm sorry, I... 187 00:11:34,868 --> 00:11:38,175 I didn't mean to. 188 00:11:43,877 --> 00:11:45,835 I know you didn't want to have kids. 189 00:11:57,891 --> 00:11:58,935 How? 190 00:12:02,504 --> 00:12:04,898 I guess when you take antibiotics 191 00:12:05,072 --> 00:12:07,204 and you're on birth control, you... 192 00:12:08,989 --> 00:12:11,513 Your birth control will sometimes not work. 193 00:12:11,687 --> 00:12:12,732 And... 194 00:12:16,779 --> 00:12:19,042 The last time that we made love, I... 195 00:12:20,870 --> 00:12:25,222 I had a sinus infection and I was on antibiotics. 196 00:12:27,659 --> 00:12:28,748 I didn't know. 197 00:12:31,098 --> 00:12:32,316 I'm so sorry. 198 00:12:43,719 --> 00:12:44,851 It's not your fault. 199 00:12:45,112 --> 00:12:46,678 Christ. 200 00:12:48,593 --> 00:12:50,987 - It is. - Hey. 201 00:12:52,380 --> 00:12:55,383 Hey, it's okay. This is good. 202 00:12:56,732 --> 00:12:57,864 We're gonna be a family. 203 00:13:00,649 --> 00:13:01,693 Really? 204 00:13:05,697 --> 00:13:08,918 - You wanna keep it? - Of course. 205 00:13:09,092 --> 00:13:10,398 - Don't you? - Yeah, I... 206 00:13:11,616 --> 00:13:13,401 I thought you wouldn't. 207 00:13:14,663 --> 00:13:16,360 What? No. Never. 208 00:13:18,798 --> 00:13:21,104 You're gonna be a great mom. 209 00:13:22,192 --> 00:13:23,237 Oh, shit. 210 00:13:24,499 --> 00:13:26,501 - I'm gonna be a dad. - Mm-hmm. 211 00:13:29,373 --> 00:13:32,333 This is the best thing that could have happened to us. 212 00:13:39,775 --> 00:13:40,994 At this point... 213 00:13:42,865 --> 00:13:45,825 at this point, his temper had tapered off. 214 00:13:48,044 --> 00:13:49,872 No more outbursts. 215 00:13:50,133 --> 00:13:52,440 Gosh, I was so naive. 216 00:13:54,355 --> 00:13:56,052 Blinded by hope, I guess. 217 00:13:57,706 --> 00:13:59,708 But it got much worse, didn't it? 218 00:13:59,882 --> 00:14:02,624 Objection, Your Honor. Leading the witness. 219 00:14:02,885 --> 00:14:03,973 Sustained. 220 00:14:04,234 --> 00:14:06,454 I suggest prosecution stick to facts 221 00:14:06,628 --> 00:14:08,456 and not presumptions. 222 00:14:08,717 --> 00:14:09,849 Yes, Your Honor. 223 00:14:11,067 --> 00:14:12,852 If it pleases the court... 224 00:14:14,549 --> 00:14:17,117 could you please take us back to the moment 225 00:14:17,291 --> 00:14:19,815 where the dynamic in the home began to shift? 226 00:14:19,989 --> 00:14:23,950 Yeah. Um, it was morning. 227 00:14:24,124 --> 00:14:26,822 Uh, I was making breakfast, 228 00:14:26,996 --> 00:14:29,607 like usual, for the family, and... 229 00:14:31,044 --> 00:14:33,437 Myles was six. 230 00:14:33,698 --> 00:14:35,613 Carter, he was still a toddler. 231 00:14:43,926 --> 00:14:45,885 Warren, breakfast is ready. 232 00:15:01,117 --> 00:15:03,206 Warren, breakfast is ready. 233 00:15:28,492 --> 00:15:31,017 - Morning. - Hey. 234 00:15:32,279 --> 00:15:33,758 Was it a long night of traveling? 235 00:15:39,329 --> 00:15:40,983 - Hey, good morning, son. - Good morning. 236 00:15:41,157 --> 00:15:43,377 Cool. How was your breakfast? 237 00:15:43,638 --> 00:15:46,162 - It was really good. - Good. 238 00:15:46,423 --> 00:15:47,555 Hmm. 239 00:15:47,729 --> 00:15:49,165 Let me see if I agree with you. 240 00:15:55,041 --> 00:15:56,564 So did you get in late last night? 241 00:15:59,045 --> 00:16:00,089 Yep. 242 00:16:08,793 --> 00:16:10,926 Can I be excused? I'm all done. 243 00:16:11,100 --> 00:16:12,362 Of course, baby. 244 00:16:21,371 --> 00:16:23,983 So, long drive home from work? 245 00:16:25,810 --> 00:16:26,942 Mm-hmm. 246 00:16:30,511 --> 00:16:31,599 Did you, uh... 247 00:16:32,992 --> 00:16:34,428 go to the bar last night? 248 00:16:34,689 --> 00:16:37,039 - Because you reek of-- - These eggs are cold. 249 00:16:37,213 --> 00:16:39,433 You oversaw the hash browns. 250 00:16:39,694 --> 00:16:42,001 - You reek of beer and perfume. - What? 251 00:16:46,135 --> 00:16:48,964 Did you pick up a woman at the bar last night? 252 00:16:49,138 --> 00:16:50,922 This is a shit breakfast. 253 00:16:52,881 --> 00:16:55,144 You did. 254 00:16:55,405 --> 00:16:56,711 I can't believe it. 255 00:16:56,972 --> 00:16:58,887 Do you even care that you have a family? 256 00:16:59,061 --> 00:17:01,585 Mm. Don't be stupid, all right? 257 00:17:03,152 --> 00:17:04,806 - Look, I can't do this. - Mmm-hmm. 258 00:17:04,980 --> 00:17:06,112 Not anymore. 259 00:17:07,635 --> 00:17:09,506 - Excuse me? - You heard me. 260 00:17:11,900 --> 00:17:13,162 Mommy, Mommy, look! 261 00:17:14,511 --> 00:17:16,774 Where'd you find that? 262 00:17:16,948 --> 00:17:18,167 The thing was in the porch. 263 00:17:18,428 --> 00:17:19,734 I think it's hurt. 264 00:17:19,995 --> 00:17:22,389 Oh. Looks like its wing is broken. 265 00:17:22,563 --> 00:17:24,260 Can we fix it, Mom? 266 00:17:24,434 --> 00:17:25,522 We can try, baby. 267 00:17:25,783 --> 00:17:27,002 Let me see him, son. 268 00:17:28,438 --> 00:17:30,962 Here. 269 00:17:31,137 --> 00:17:32,660 Hmm. Hey, little guy. 270 00:17:33,748 --> 00:17:35,010 Yeah. 271 00:17:35,184 --> 00:17:36,707 He's wounded pretty bad. 272 00:17:36,881 --> 00:17:38,013 Careful. 273 00:17:41,886 --> 00:17:43,627 No, Daddy, no! 274 00:17:47,283 --> 00:17:48,545 It wouldn't survive by itself. 275 00:17:48,719 --> 00:17:51,026 Jesus. Warren! 276 00:17:51,200 --> 00:17:53,420 Hey, son. That's enough. 277 00:17:53,681 --> 00:17:55,596 - Calm down. Stop screaming. - No, you stop. 278 00:17:55,857 --> 00:17:58,120 - Shut up. Shut up! Shut up! - Listen, you need to stop, okay? 279 00:17:58,381 --> 00:18:00,209 God damn it, shut up! Shut the fuck up! 280 00:18:00,470 --> 00:18:02,255 You leave him alone, you goddamn monster! 281 00:18:02,516 --> 00:18:04,692 I'm a monster? You ungrateful bitch. 282 00:18:06,476 --> 00:18:08,783 This the thanks I get, hmm? 283 00:18:08,957 --> 00:18:11,002 I work my ass off driving around the country 284 00:18:11,264 --> 00:18:13,353 just to come home to a shitty breakfast. 285 00:18:13,527 --> 00:18:16,182 Come here. The nerve, the nerve 286 00:18:16,443 --> 00:18:18,880 to accuse me of cheating your ugly ass. 287 00:18:37,986 --> 00:18:40,641 Myles, where are you? Myles? 288 00:18:40,902 --> 00:18:42,121 Myles? Carter? 289 00:18:45,036 --> 00:18:46,299 Oh my god. 290 00:18:49,780 --> 00:18:52,305 And what made this time different? 291 00:18:54,524 --> 00:18:55,786 Oh, he's... 292 00:19:00,226 --> 00:19:01,575 not like this. 293 00:19:03,490 --> 00:19:06,362 A slap here, or a threat. 294 00:19:06,623 --> 00:19:09,800 And definitely not in front of the children. 295 00:19:11,802 --> 00:19:12,977 Then? 296 00:19:13,152 --> 00:19:14,892 Then, the next morning, 297 00:19:15,154 --> 00:19:18,026 he was genuinely remorseful as always. 298 00:19:20,202 --> 00:19:22,857 I told him that if he didn't leave, 299 00:19:23,031 --> 00:19:24,728 I was filing a PPO. 300 00:19:26,077 --> 00:19:27,166 So he did. 301 00:19:29,690 --> 00:19:32,388 He said that he would get some counseling 302 00:19:32,562 --> 00:19:35,913 and make amends with me and the kids. 303 00:19:37,393 --> 00:19:39,047 Said he would stop drinking 304 00:19:39,221 --> 00:19:42,181 and try and make things right. 305 00:19:45,401 --> 00:19:48,361 I wanted to believe him. 306 00:19:48,535 --> 00:19:51,842 I really did, but it was all lies, 307 00:19:52,016 --> 00:19:54,497 and he only got worse. 308 00:19:54,671 --> 00:19:57,239 - How? - Then he started doing this-- 309 00:19:57,500 --> 00:19:59,894 Your Honor, defense requests a conference with my client. 310 00:20:00,068 --> 00:20:01,765 Your Honor, 311 00:20:01,939 --> 00:20:03,506 the prosecution would like to hold on to their request 312 00:20:03,767 --> 00:20:05,073 until we finish this line of questioning. 313 00:20:05,334 --> 00:20:06,553 Your Honor, please. 314 00:20:06,727 --> 00:20:08,772 My client needs to confer with counsel 315 00:20:09,033 --> 00:20:11,166 in order to respond to this testimony. 316 00:20:11,427 --> 00:20:13,124 And I'm sure it would behoove Miss Beverly as well... 317 00:20:13,299 --> 00:20:15,214 - Your Honor-- - ...as she could calm her emotions... 318 00:20:15,388 --> 00:20:17,085 - Your Honor-- - ...which are obviously driving her narrative. 319 00:20:17,259 --> 00:20:19,870 The witness has taken the oath. She is speaking the truth. 320 00:20:20,131 --> 00:20:21,655 Her interpretations of events 321 00:20:21,829 --> 00:20:24,919 do not line up with the evidence at hand. 322 00:20:25,093 --> 00:20:28,270 The defense counsel will have their turn 323 00:20:28,531 --> 00:20:30,490 at cross-examination. 324 00:20:30,664 --> 00:20:32,318 Your Honor, may we approach the bench? 325 00:20:38,541 --> 00:20:42,023 Your Honor, defense requests a midday break to confer with his client. 326 00:20:42,284 --> 00:20:44,112 Your Honor, the state would like to hold on to their break 327 00:20:44,286 --> 00:20:45,809 until we finish this line of questioning. 328 00:20:46,070 --> 00:20:47,376 Your Honor, please. 329 00:20:47,550 --> 00:20:49,509 I'm embarrassed to say this, 330 00:20:49,683 --> 00:20:52,207 but I'm rather lightheaded and a bit peckish. 331 00:20:52,468 --> 00:20:54,078 We've been going at this for hours. 332 00:20:54,253 --> 00:20:56,559 Please just a quick power bar and I'll be good to go. 333 00:20:56,820 --> 00:21:00,563 Really? You're going to use low blood sugar as an excuse? 334 00:21:00,737 --> 00:21:02,435 Your Honor, this is just another sad attempt 335 00:21:02,696 --> 00:21:04,393 to railroad Nicole's testimony 336 00:21:04,567 --> 00:21:06,743 because her truth is sinking in and it hurts the defense's case. 337 00:21:06,917 --> 00:21:10,051 There is no justification for us to pause right now. 338 00:21:10,225 --> 00:21:13,315 You may both step away from the bench. 339 00:21:19,321 --> 00:21:22,063 We'll break for a 30-minute lunch. 340 00:21:41,300 --> 00:21:44,564 - Mommy? - Hey, sweetheart. 341 00:21:44,825 --> 00:21:46,522 I'm sorry Daddy hits you because of me and that he left. 342 00:21:46,696 --> 00:21:47,741 No. 343 00:21:48,568 --> 00:21:51,005 No, honey. This is not your fault. 344 00:21:52,398 --> 00:21:55,531 - But-- - No, Myles. 345 00:21:55,705 --> 00:21:57,272 It is not your fault. 346 00:21:58,665 --> 00:22:00,014 Or Mommy's fault. 347 00:22:01,450 --> 00:22:02,799 It's Daddy's. 348 00:22:05,628 --> 00:22:08,327 He has some things that he needs to work on. 349 00:22:11,242 --> 00:22:12,940 That's why him and Mommy are taking a break 350 00:22:13,114 --> 00:22:14,245 for a little while. 351 00:22:16,900 --> 00:22:19,294 Hopefully, we can fix things. 352 00:22:23,951 --> 00:22:24,952 Daddy? 353 00:22:28,042 --> 00:22:29,173 We should talk. 354 00:22:33,439 --> 00:22:35,310 Let me get the boys to sleep, okay? 355 00:22:37,791 --> 00:22:39,183 Don't take too long. 356 00:22:48,367 --> 00:22:51,457 - Come on. - Really? 357 00:22:51,631 --> 00:22:53,589 - You came here for a booty call? - What? 358 00:22:53,763 --> 00:22:55,983 A man can't be intimate with his wife? 359 00:22:56,157 --> 00:22:57,288 How did you get in here? 360 00:23:00,204 --> 00:23:01,380 I wanted to see you. 361 00:23:04,513 --> 00:23:05,906 Off the bandwagon, I see. 362 00:23:07,124 --> 00:23:09,475 How many times is that now? 363 00:23:09,736 --> 00:23:12,391 You know what? I don't even care. 364 00:23:12,565 --> 00:23:13,609 - You need to go. - Okay, okay, okay. 365 00:23:13,783 --> 00:23:15,655 Look, just hear me out, please. 366 00:23:16,830 --> 00:23:19,180 I went to a bar with a friend, that's all. 367 00:23:19,441 --> 00:23:20,616 But I'm good, I swear. 368 00:23:23,140 --> 00:23:26,796 I was hoping that we could be with each other. 369 00:23:26,970 --> 00:23:30,191 But really, I just needed to talk. 370 00:23:30,452 --> 00:23:32,062 No. 371 00:23:32,323 --> 00:23:33,760 No. No. 372 00:23:35,022 --> 00:23:36,850 You don't even take this seriously. 373 00:23:45,598 --> 00:23:48,601 One year clean. See? 374 00:23:48,862 --> 00:23:50,429 You still keep dogging me. 375 00:23:50,603 --> 00:23:53,475 I am taking this seriously. I've been to the meetings. 376 00:23:54,520 --> 00:23:56,086 I'm really trying. 377 00:23:56,260 --> 00:23:58,654 Step nine is making amends. 378 00:23:58,828 --> 00:24:00,787 So, here I am. 379 00:24:02,092 --> 00:24:04,747 I wanted to say... 380 00:24:04,921 --> 00:24:08,272 I'm sorry for what I've done to you. 381 00:24:09,360 --> 00:24:10,753 Truly, I am. 382 00:24:12,276 --> 00:24:13,495 I appreciate that. 383 00:24:14,757 --> 00:24:15,802 I do. 384 00:24:17,020 --> 00:24:19,893 And I know how hard that this is for you. 385 00:24:20,154 --> 00:24:23,026 But you're gonna have to go. 386 00:24:25,159 --> 00:24:27,553 Reconciling is gonna take a whole lot more than this. 387 00:24:28,815 --> 00:24:30,817 But I'm glad to see that you're working on it. 388 00:24:33,123 --> 00:24:34,211 But us? 389 00:24:35,299 --> 00:24:36,431 You and me? 390 00:24:39,869 --> 00:24:40,914 For that... 391 00:24:42,568 --> 00:24:43,743 I'd have to trust you. 392 00:24:44,004 --> 00:24:46,267 And I don't see that happening. 393 00:24:48,399 --> 00:24:52,578 Just breaking and entering here sure doesn't help. 394 00:24:52,839 --> 00:24:55,363 Okay, I'll admit, I should have knocked. 395 00:24:56,799 --> 00:24:58,888 But I thought I'd surprise you. 396 00:24:59,062 --> 00:25:00,673 I'm on a different path. 397 00:25:00,847 --> 00:25:04,415 But I can't prove it unless you let me be a husband. 398 00:25:04,677 --> 00:25:05,765 So, come on. Come to Daddy. 399 00:25:06,026 --> 00:25:08,071 - Let me take care of that. - No. 400 00:25:08,245 --> 00:25:10,813 - Warren, I can't do that. - Come on, Coley. 401 00:25:11,074 --> 00:25:14,643 - I miss you. I miss us. - You know what? So do I. 402 00:25:14,904 --> 00:25:17,254 I miss us. What we used to be. 403 00:25:17,516 --> 00:25:19,866 - Not what we've become. - Look, don't do this. 404 00:25:20,040 --> 00:25:22,825 I'm really trying here. Can't you even acknowledge that? 405 00:25:23,870 --> 00:25:25,393 I appreciate that. I do. 406 00:25:25,654 --> 00:25:28,701 I appreciate you coming here and apologizing, 407 00:25:28,962 --> 00:25:31,181 trying to make amends. 408 00:25:31,442 --> 00:25:33,183 But you and me being intimate? 409 00:25:34,620 --> 00:25:37,405 That requires us to trust each other. 410 00:25:37,666 --> 00:25:39,668 I can't do that. 411 00:25:39,842 --> 00:25:42,410 Especially when I know that you're lying to me. 412 00:25:42,671 --> 00:25:44,194 I'm not lying. 413 00:25:44,455 --> 00:25:46,893 You think that I can't tell that you've been drinking? 414 00:25:47,067 --> 00:25:49,417 That you're half in the bag right now. 415 00:25:54,204 --> 00:25:56,642 This probably isn't even your coin. 416 00:25:56,903 --> 00:26:00,080 You probably lifted this from some poor bastard on the street. 417 00:26:02,430 --> 00:26:05,346 Okay, look. 418 00:26:06,695 --> 00:26:08,262 You need to go. 419 00:26:08,523 --> 00:26:10,830 Call an Uber or something. 420 00:26:11,004 --> 00:26:12,135 You need to leave. 421 00:26:20,753 --> 00:26:22,972 This is still my house. 422 00:26:23,233 --> 00:26:25,409 Warren. 423 00:26:25,584 --> 00:26:27,716 I ain't staying in some shitty motel. 424 00:26:31,154 --> 00:26:35,202 While you get to live it up in a house I bust my ass for. 425 00:26:35,376 --> 00:26:37,683 No. You need to leave. 426 00:26:37,857 --> 00:26:40,903 You don't get to say no to me. 427 00:26:41,077 --> 00:26:43,906 You don't get to deny me anymore. 428 00:26:44,994 --> 00:26:46,300 You know what? Fine. 429 00:26:46,474 --> 00:26:48,084 You can have the house. All right? 430 00:26:48,258 --> 00:26:49,564 I'm going to take the boys. 431 00:26:49,825 --> 00:26:51,044 And we're just going to leave. Okay? 432 00:26:51,218 --> 00:26:53,612 You're not leaving me. You understand me? 433 00:26:55,570 --> 00:26:57,050 You listen... 434 00:26:57,441 --> 00:26:58,965 - You need to back off. - What? 435 00:26:59,182 --> 00:27:01,445 - You need to back off. - What? You're going to leave me? 436 00:27:01,620 --> 00:27:03,839 For good? Is that it? 437 00:27:04,013 --> 00:27:05,754 Let me tell you something. 438 00:27:05,928 --> 00:27:07,800 Without me you don't exist. 439 00:27:07,974 --> 00:27:10,367 You'll just disappear. You got it? 440 00:27:10,629 --> 00:27:12,892 Fade away into nothing. 441 00:27:13,066 --> 00:27:16,243 No one will find you. Or the boys. 442 00:27:16,417 --> 00:27:19,420 No, please. Please. Warren! Warren! 443 00:28:18,044 --> 00:28:20,829 Bobby? Hey, man. 444 00:28:21,003 --> 00:28:23,005 Good to see you, brother. It's been a minute. 445 00:28:23,179 --> 00:28:25,965 - What's up? - Hey. Uh, can we come in? 446 00:28:29,882 --> 00:28:31,361 Yeah. Come on in, brother. 447 00:28:40,675 --> 00:28:43,765 It's not a big issue but the call came in. 448 00:28:43,939 --> 00:28:47,290 - Call about what, man? - Domestic abuse. 449 00:28:47,551 --> 00:28:49,031 - What? Here? - Yeah. 450 00:28:49,205 --> 00:28:50,816 Oh, come on, Bobby. 451 00:28:50,990 --> 00:28:52,861 You of all people know that's bullshit. 452 00:28:53,122 --> 00:28:55,734 I know. I'm sure. 453 00:28:55,908 --> 00:28:58,606 But the thing is, a call came in and we have to follow up. 454 00:28:58,780 --> 00:29:00,434 Listen, did you guys get into a big fight? 455 00:29:00,608 --> 00:29:01,696 Come on, man. 456 00:29:01,870 --> 00:29:03,654 What couple doesn't have 457 00:29:03,916 --> 00:29:05,656 a little argument here and there? 458 00:29:05,831 --> 00:29:08,964 I mean, that's what marriage is, right? 459 00:29:09,138 --> 00:29:11,706 Look. I love my wife. 460 00:29:11,880 --> 00:29:13,055 And we may fight 461 00:29:13,316 --> 00:29:15,101 but it's nothing that's out of hand. 462 00:29:15,275 --> 00:29:17,843 - Yeah. - You two are currently separated, correct? 463 00:29:18,017 --> 00:29:20,280 Well, yes. Temporarily. 464 00:29:20,541 --> 00:29:22,978 We're just working through a rough patch. 465 00:29:23,152 --> 00:29:26,155 Two years. That's a long rough patch. 466 00:29:26,416 --> 00:29:28,288 You're not currently residing here, are you? 467 00:29:28,549 --> 00:29:31,073 This is my house. 468 00:29:31,334 --> 00:29:32,466 Yo, man, what is this? 469 00:29:33,684 --> 00:29:36,209 You know how it is. After the last time-- 470 00:29:36,470 --> 00:29:39,125 Oh, my God. Give me a break. 471 00:29:39,299 --> 00:29:40,474 The last time? 472 00:29:41,867 --> 00:29:44,783 Please don't tell me you believe her bullshit. 473 00:29:44,957 --> 00:29:46,785 Not you, bro. 474 00:29:46,959 --> 00:29:49,048 Okay, look. I'll level you guys. 475 00:29:49,222 --> 00:29:50,832 You know how dramatic she is, bro. 476 00:29:51,093 --> 00:29:53,443 Making up lies to try to take my kids from me. 477 00:29:53,704 --> 00:29:55,619 She's been building a case against me for months now 478 00:29:55,794 --> 00:29:57,752 with bullshit charges. 479 00:29:58,013 --> 00:30:00,276 I know, man. It's--it must be rough. 480 00:30:00,537 --> 00:30:03,105 You're currently violating the PPO. 481 00:30:03,366 --> 00:30:04,541 But I'm sure you know that, right? 482 00:30:04,803 --> 00:30:06,152 You're not listening. 483 00:30:06,413 --> 00:30:08,589 She's doing it to try to keep me from my kids. 484 00:30:08,763 --> 00:30:11,810 Crying about abuse. It's a bullshit power play. 485 00:30:12,071 --> 00:30:13,550 Fake as hell. Simple as that. 486 00:30:13,724 --> 00:30:15,596 Look, I read the reports. 487 00:30:16,031 --> 00:30:18,947 All right? Numerous bruises, contusions, and even a black eye. 488 00:30:20,166 --> 00:30:22,603 All while you were on your little rough patch. 489 00:30:22,777 --> 00:30:24,953 It's kind of hard to fabricate, ain't it? 490 00:30:25,127 --> 00:30:28,522 Is this guy serious? So let me get this straight. 491 00:30:28,783 --> 00:30:30,263 When she's clumsy, 492 00:30:30,524 --> 00:30:33,092 or she gets a bruise working out, it's my fault? 493 00:30:33,353 --> 00:30:34,658 Come on, man. 494 00:30:35,703 --> 00:30:38,445 But she's happy to pin this on me, though. 495 00:30:38,619 --> 00:30:39,881 Just to get a little attention. 496 00:30:40,969 --> 00:30:43,276 Playing the victim. To be honest with you. 497 00:30:44,712 --> 00:30:47,323 I think she's got a chemical imbalance, you know what I'm saying? 498 00:30:47,497 --> 00:30:49,543 You're calling me crazy? You son of a bitch. 499 00:30:49,717 --> 00:30:51,850 See? There it is. 500 00:30:52,111 --> 00:30:54,896 - Attention seeking. Here we go. - Hey, Nicole-- -Nicole, come on. 501 00:30:55,157 --> 00:30:56,724 He's not supposed to be here. Okay, listen, Bobby. 502 00:30:56,898 --> 00:30:59,553 This is my house, all right? He comes in here. 503 00:30:59,727 --> 00:31:01,294 - He rapes me in the bedroom. - What? 504 00:31:01,555 --> 00:31:02,948 - Next to the boys. Okay? - Oh, my God. 505 00:31:03,209 --> 00:31:04,253 - No, no, no. - Warren, Warren! 506 00:31:04,427 --> 00:31:06,038 Look, how can I rape my own wife? 507 00:31:06,299 --> 00:31:08,736 And this is my house that I pay for. 508 00:31:08,997 --> 00:31:11,434 She's just being dramatic. It's sad, really. 509 00:31:11,695 --> 00:31:13,132 I mean, don't you see my point? 510 00:31:13,393 --> 00:31:15,482 - Did she consent? - Excuse me? 511 00:31:15,656 --> 00:31:18,224 It's very simple. Did she consent? 512 00:31:18,398 --> 00:31:19,747 Of course she consented. 513 00:31:19,921 --> 00:31:22,054 - We're married. - You know I didn't. 514 00:31:22,228 --> 00:31:24,970 Sweetheart, the show you're putting on is embarrassing. 515 00:31:25,144 --> 00:31:26,319 I need you to stop now. 516 00:31:27,537 --> 00:31:30,453 - Have you been drinking? - So what if I have? 517 00:31:30,714 --> 00:31:32,107 This is my fucking house. 518 00:31:32,281 --> 00:31:34,457 Hey, hey, hey, hey, hey. Hold on a second. 519 00:31:34,718 --> 00:31:36,285 No, no, no, he seems to have a bit of a temper. 520 00:31:36,546 --> 00:31:37,460 You ain't seen a temper. 521 00:31:37,721 --> 00:31:39,941 Look at the big fella. 522 00:31:40,115 --> 00:31:43,162 Can't take a little no from a little lady like that, huh? 523 00:31:43,336 --> 00:31:45,120 Oh, that's what it is. 524 00:31:45,294 --> 00:31:46,817 Big guy want to make sure 525 00:31:47,079 --> 00:31:48,602 he's the man of the house, but when he's really not. 526 00:31:48,776 --> 00:31:50,430 You got a big mouth. 527 00:31:50,691 --> 00:31:52,258 Hey, hey. Easy, Griffin. 528 00:31:52,432 --> 00:31:54,390 Let's talk about this, man. Come on. 529 00:31:54,564 --> 00:31:57,437 Let's talk about this. Hey, hey, hey, hey. 530 00:31:57,698 --> 00:31:59,178 Take it easy, rook. 531 00:31:59,395 --> 00:32:01,093 You know there's something not right about this guy. 532 00:32:01,267 --> 00:32:03,486 Hey, I know him. He's a good guy. 533 00:32:03,660 --> 00:32:05,271 Okay? 534 00:32:05,532 --> 00:32:07,708 He's a great cop. Hell, he's a stand-up guy. 535 00:32:07,882 --> 00:32:11,320 Shit, he even coached our kids football team. 536 00:32:11,581 --> 00:32:15,237 Look, there's his side, her side, and the truth, right? 537 00:32:15,498 --> 00:32:17,283 But it's more complicated than you think it is. 538 00:32:18,284 --> 00:32:21,722 I know exactly what's going on here. 539 00:32:21,896 --> 00:32:24,943 Hey, stand down, rook. I got this. 540 00:32:26,118 --> 00:32:27,423 I'll take care of this. 541 00:32:27,684 --> 00:32:28,990 Okay? Relax. 542 00:32:31,906 --> 00:32:33,864 - Hey, Warren. - Yeah? 543 00:32:34,126 --> 00:32:35,083 Where are you staying, man? 544 00:32:36,302 --> 00:32:39,000 At a motel about 35 minutes away. 545 00:32:39,261 --> 00:32:40,959 Listen, look, I'm going to drive you down, 546 00:32:41,133 --> 00:32:42,569 and bring you back in the morning to-- 547 00:32:42,743 --> 00:32:44,875 No, wait, what? No, he can't be here. 548 00:32:45,137 --> 00:32:47,748 Listen, I said I'm going to drive him down, 549 00:32:47,922 --> 00:32:49,619 bring him back in the morning to pick up his car. 550 00:32:49,880 --> 00:32:52,753 And, Warren, you are going to leave them alone, Warren, 551 00:32:52,927 --> 00:32:55,538 until things are settled down legally, all right? 552 00:32:55,799 --> 00:32:57,105 - Okay? - All right. 553 00:32:57,279 --> 00:32:59,673 Of course, you're right. You know what? 554 00:32:59,934 --> 00:33:01,631 I'm sorry for assuming 555 00:33:01,805 --> 00:33:04,243 it was okay for me to stop by the way I did. 556 00:33:04,504 --> 00:33:06,767 Nicole, I apologize for bothering you. 557 00:33:06,941 --> 00:33:08,812 Next time, I'll clear a visit for you. 558 00:33:08,987 --> 00:33:10,249 There will be no next time, okay? 559 00:33:10,510 --> 00:33:12,033 We're done. You're never allowed here. 560 00:33:12,207 --> 00:33:13,817 Right, right, yeah, sure, okay. I'll see you later. 561 00:33:14,079 --> 00:33:15,428 - I love you. - Let's go. 562 00:33:17,647 --> 00:33:20,085 Make sure you get a statement from Miss Beverly, 563 00:33:20,346 --> 00:33:22,000 and sweep the home for good measure, okay? 564 00:33:24,698 --> 00:33:28,876 โ™ช Sometimes winning Is losing fast โ™ช 565 00:33:29,137 --> 00:33:30,878 โ™ช And moving past โ™ช 566 00:33:32,445 --> 00:33:36,623 โ™ช Who is right And who is wrong โ™ช 567 00:33:36,797 --> 00:33:40,670 โ™ช Sometimes leaving Is all I've got โ™ช 568 00:33:40,844 --> 00:33:44,500 โ™ช Even when I know it's not โ™ช 569 00:33:44,674 --> 00:33:47,895 โ™ช 'Cause our love Is too strong โ™ช 570 00:33:48,069 --> 00:33:51,159 โ™ช For that kind of talk... โ™ช 571 00:33:51,420 --> 00:33:54,249 So, let me get this straight. 572 00:33:54,423 --> 00:33:57,731 You left the country in desperation 573 00:33:57,992 --> 00:34:00,603 because you were so afraid of Warren. 574 00:34:00,864 --> 00:34:03,519 - Is that right? - Yes. 575 00:34:03,693 --> 00:34:05,869 I did not know what he would do next. 576 00:34:06,044 --> 00:34:10,526 Your Honor, I refer to Exhibit 5F. 577 00:34:10,700 --> 00:34:13,790 This police report states 578 00:34:13,964 --> 00:34:18,404 there was absolutely no forced entry of any kind. 579 00:34:18,665 --> 00:34:22,234 So, I ask you, Miss Beverly, how did Warren break in? 580 00:34:22,495 --> 00:34:25,237 I don't know, maybe he came in from the second floor. 581 00:34:25,498 --> 00:34:27,500 I think I had those cracked open. 582 00:34:28,805 --> 00:34:31,591 Miss Beverly, 583 00:34:31,765 --> 00:34:34,072 are you asking the court to believe 584 00:34:34,246 --> 00:34:38,902 that Warren scaled a building in the middle of the night? 585 00:34:39,077 --> 00:34:41,601 Did he buy a large ladder you were unaware of, 586 00:34:41,775 --> 00:34:43,690 or a rope ladder behind your back? 587 00:34:43,864 --> 00:34:46,171 Or maybe he purchased a rapidly growing vine 588 00:34:46,345 --> 00:34:47,868 that went straight to the window 589 00:34:48,129 --> 00:34:49,696 that you were completely unaware of. 590 00:34:49,870 --> 00:34:52,829 Objection, Your Honor. He is badgering the witness. 591 00:34:53,003 --> 00:34:54,179 Withdrawn. 592 00:34:55,919 --> 00:34:57,138 My apologies. 593 00:34:58,400 --> 00:35:02,012 The facts are just a lot less dramatic 594 00:35:02,274 --> 00:35:04,493 than Miss Beverly would like us to believe. 595 00:35:05,842 --> 00:35:08,802 Warren showed up to his home 596 00:35:09,063 --> 00:35:12,588 seeking guidance and wishing to make it better with his wife. 597 00:35:12,762 --> 00:35:14,242 This is the man that abides 598 00:35:14,503 --> 00:35:17,027 by the 12 steps of Alcoholics Anonymous. 599 00:35:17,202 --> 00:35:18,551 He lives by them. 600 00:35:19,813 --> 00:35:22,120 So, the fact is 601 00:35:22,381 --> 00:35:26,298 that he reached out to you to make amends. 602 00:35:26,472 --> 00:35:28,778 - Did he not? - Yes, but that's not-- 603 00:35:29,039 --> 00:35:30,476 - Finally, the truth. - No. 604 00:35:31,694 --> 00:35:33,827 - No, no it's not. - How so? 605 00:35:36,003 --> 00:35:37,744 He forced himself on me. 606 00:35:37,918 --> 00:35:40,877 He wouldn't leave, and--and that's monstrous. 607 00:35:41,139 --> 00:35:42,444 Referring to a medical exam 608 00:35:42,705 --> 00:35:45,882 that took place after the incident, 609 00:35:46,056 --> 00:35:47,841 your vagina is consistent 610 00:35:48,102 --> 00:35:49,756 with someone who has passionate sex, 611 00:35:49,930 --> 00:35:51,540 and someone who is passionate like yourself 612 00:35:51,714 --> 00:35:53,151 should enjoy that, correct? 613 00:35:53,412 --> 00:35:54,717 Objection! 614 00:35:55,849 --> 00:35:58,678 Wow, passionate response. 615 00:35:58,852 --> 00:36:00,332 No further questions, Your Honor. 616 00:36:03,552 --> 00:36:06,076 Okay, keep me updated on this 617 00:36:06,338 --> 00:36:07,904 hourly if you have to. 618 00:36:09,123 --> 00:36:10,385 We need to stay on top of this. 619 00:36:10,646 --> 00:36:11,734 All right. 620 00:36:14,868 --> 00:36:16,783 We did good in there today. 621 00:36:16,957 --> 00:36:18,654 Just need to keep the pressure on. 622 00:36:20,395 --> 00:36:22,092 And I need you to be careful. 623 00:36:25,183 --> 00:36:26,271 Careful? 624 00:36:29,317 --> 00:36:31,363 Warren did something again, didn't he? 625 00:36:31,624 --> 00:36:32,799 Please tell-- 626 00:36:34,148 --> 00:36:36,194 Tell me he didn't do something. 627 00:36:36,455 --> 00:36:39,893 I hesitate to mention this, but I think you should know. 628 00:36:41,460 --> 00:36:43,897 Warren may have attempted... 629 00:36:45,159 --> 00:36:48,380 to put a contract on you and the kids. 630 00:36:49,468 --> 00:36:50,686 What? 631 00:36:52,340 --> 00:36:54,212 Like an assassination? 632 00:36:55,778 --> 00:36:57,519 From inside his cell? 633 00:37:19,498 --> 00:37:21,500 So how did it go? 634 00:37:21,761 --> 00:37:23,023 He thinks he's hot shit. 635 00:37:23,284 --> 00:37:25,504 Thank you for the car, Sanchez. 636 00:37:25,765 --> 00:37:26,940 No problem. 637 00:37:27,114 --> 00:37:29,334 All right, let's hear it. 638 00:37:38,560 --> 00:37:39,605 You play? 639 00:37:41,259 --> 00:37:42,347 I know the basics. 640 00:37:44,436 --> 00:37:45,393 Your move. 641 00:38:11,419 --> 00:38:13,116 You're lying to me. 642 00:38:15,510 --> 00:38:16,729 How's that? 643 00:38:16,903 --> 00:38:18,818 You're using the Caro-Kann defense. 644 00:38:18,992 --> 00:38:20,863 That's an advanced strategy. 645 00:38:21,124 --> 00:38:23,388 I really don't know what the fuck you're talking about. 646 00:38:23,562 --> 00:38:27,174 If you got something to say, just say it. 647 00:38:27,435 --> 00:38:29,698 Otherwise, quit wasting my time. 648 00:38:38,446 --> 00:38:40,143 Why hasn't it been done yet? 649 00:38:40,405 --> 00:38:43,233 Hey, turn that shit down. 650 00:38:48,195 --> 00:38:51,546 It's cool. I'll go fuck myself. 651 00:38:57,813 --> 00:39:00,381 Typically, when I make a payment, 652 00:39:00,642 --> 00:39:02,470 I expect service. 653 00:39:04,646 --> 00:39:08,520 Okay. Look. Listen, your family will be dealt with. 654 00:39:08,781 --> 00:39:11,610 Your wife and kids, they'll be taken out, just like you asked. 655 00:39:11,784 --> 00:39:13,916 Okay. Good. 656 00:39:16,745 --> 00:39:17,616 Shit. 657 00:39:19,574 --> 00:39:21,184 Come here. Look. 658 00:39:21,446 --> 00:39:24,187 She doesn't get to the stand again. Understand? 659 00:39:24,449 --> 00:39:27,756 And tell your man to do the kids slow. 660 00:39:28,017 --> 00:39:30,237 In front of her. Make her watch. 661 00:39:31,543 --> 00:39:33,283 Then he can put her down if he wants. 662 00:39:33,545 --> 00:39:35,111 Quickly. I don't care. 663 00:39:36,286 --> 00:39:37,810 How merciful of you. 664 00:39:39,681 --> 00:39:41,379 Don't you fuck with me, Baz. 665 00:39:42,945 --> 00:39:44,643 You sure you want to do this? 666 00:39:45,731 --> 00:39:46,862 Let him pass. 667 00:39:48,560 --> 00:39:49,865 This motherfucker is crazy. 668 00:39:50,039 --> 00:39:51,519 You bitches don't know me. 669 00:39:53,303 --> 00:39:55,044 That's it from there on out. 670 00:39:57,351 --> 00:39:59,832 - Can you clean it up? - Nah. 671 00:40:00,006 --> 00:40:02,356 That kind of noise, it blew out all the mics. 672 00:40:02,617 --> 00:40:04,402 Besides, he knew what he was doing. 673 00:40:04,663 --> 00:40:06,491 How did he know you was wearing a wire? 674 00:40:06,752 --> 00:40:08,884 Fuck if I know. My crew didn't even know. 675 00:40:10,277 --> 00:40:11,931 We can't use any of this. 676 00:40:15,587 --> 00:40:17,415 Are you willing to testify? 677 00:40:22,942 --> 00:40:24,378 I agreed to do this because I ain't down 678 00:40:24,639 --> 00:40:26,772 with killing some woman and her kids. 679 00:40:26,946 --> 00:40:28,600 It ain't right. 680 00:40:28,774 --> 00:40:30,689 Somebody's got to stop that motherfucker. 681 00:40:32,560 --> 00:40:35,607 I'll get on the stand, but you have to cut me a deal. You got to give me something. 682 00:40:35,781 --> 00:40:37,783 The Attorney General won't go for that. 683 00:40:42,396 --> 00:40:44,050 Then I can't help you. Or her. 684 00:41:00,458 --> 00:41:01,937 Please place your left hand on The Bible, 685 00:41:02,111 --> 00:41:03,461 raise your right hand. 686 00:41:03,635 --> 00:41:05,332 Do you solemnly swear to tell the truth, 687 00:41:05,593 --> 00:41:07,160 the whole truth and nothing but the truth so help you God? 688 00:41:07,421 --> 00:41:08,727 - I do. - Please have a seat. 689 00:41:12,687 --> 00:41:13,775 Can you please tell the courtroom 690 00:41:14,036 --> 00:41:16,169 your affiliation with Mr. Beverly? 691 00:41:16,430 --> 00:41:17,823 He hired me to arrange 692 00:41:17,997 --> 00:41:19,694 the killing of his wife and kids. 693 00:41:19,868 --> 00:41:21,740 And he hired others as well. 694 00:41:21,914 --> 00:41:23,176 Is that correct? 695 00:41:23,437 --> 00:41:24,873 Yeah, he spread it around. 696 00:41:26,527 --> 00:41:28,660 Is his wife in the courtroom today? 697 00:41:28,921 --> 00:41:31,314 - Yes. - Can you point her out? 698 00:41:31,489 --> 00:41:33,273 Yeah, she's right there. 699 00:41:36,668 --> 00:41:38,583 What exactly 700 00:41:38,757 --> 00:41:42,282 did Mr. Beverly asked you to do to his wife? 701 00:41:42,543 --> 00:41:45,372 Well, he told me to have the kids killed first. 702 00:41:45,633 --> 00:41:46,939 In front of Nicole, 703 00:41:47,200 --> 00:41:49,507 so she could watch the whole thing happen. 704 00:41:49,681 --> 00:41:51,770 And then she could be done quickly. 705 00:41:54,816 --> 00:41:55,904 Come on. 706 00:41:56,949 --> 00:41:59,734 Killing a mom and her kids, it's cold. 707 00:42:00,953 --> 00:42:02,302 It ain't even right. 708 00:42:02,563 --> 00:42:04,609 There is no line 709 00:42:04,783 --> 00:42:08,438 that Mr. Beverly will not cross! 710 00:42:08,613 --> 00:42:11,746 To--to have her kids killed first? 711 00:42:11,920 --> 00:42:14,401 So--so she can watch? 712 00:42:14,662 --> 00:42:17,665 Just--just think about that. 713 00:42:20,233 --> 00:42:21,626 What kind of man? 714 00:42:23,062 --> 00:42:24,846 What kind of human? 715 00:42:27,283 --> 00:42:31,200 Not even his fellow criminals will stand for it. 716 00:42:31,374 --> 00:42:33,115 No further questions. 717 00:42:47,173 --> 00:42:48,261 Good morning. 718 00:42:49,567 --> 00:42:51,699 It's, uh, Bose, right? 719 00:42:51,960 --> 00:42:54,049 - It's Baz. - Oh, Baz. 720 00:42:54,223 --> 00:42:56,399 My apologies. 721 00:42:56,574 --> 00:42:58,053 Baz, can you tell us 722 00:42:58,227 --> 00:43:01,100 what you are currently awaiting trial for? 723 00:43:01,361 --> 00:43:03,537 Grand theft larceny. 724 00:43:03,798 --> 00:43:04,799 So you're a thief. 725 00:43:06,845 --> 00:43:08,411 I like nice cars, is all. 726 00:43:08,586 --> 00:43:10,500 I like the one you drove here in today. 727 00:43:13,678 --> 00:43:15,723 So this is a joke. 728 00:43:15,897 --> 00:43:20,554 Well, let's talk about something that just isn't that funny. 729 00:43:21,773 --> 00:43:23,949 You were involved in a con 730 00:43:24,123 --> 00:43:27,082 that was called the "Where's the Check Scheme." 731 00:43:27,343 --> 00:43:28,388 Correct? 732 00:43:29,563 --> 00:43:30,738 Yeah. 733 00:43:30,912 --> 00:43:33,349 And in fact, that's another thing 734 00:43:33,523 --> 00:43:35,264 that helped you land yourself in jail 735 00:43:35,438 --> 00:43:37,963 besides stealing cars like mine. 736 00:43:40,574 --> 00:43:43,533 Can you tell the court how the scheme worked? 737 00:43:45,405 --> 00:43:46,711 You call people. 738 00:43:46,972 --> 00:43:49,583 Yeah, but not regular people, right? 739 00:43:49,844 --> 00:43:52,978 Objection, Your Honor. Relevancy. 740 00:43:53,152 --> 00:43:54,980 Establishing credibility, Your Honor. 741 00:43:57,852 --> 00:44:00,463 Overruled. Get to the point. 742 00:44:03,075 --> 00:44:06,165 So, Baz, again, 743 00:44:06,426 --> 00:44:08,341 what kind of people did you call? 744 00:44:10,691 --> 00:44:14,042 You call old people with bad memories. 745 00:44:14,216 --> 00:44:16,175 Alzheimer's, dementia. 746 00:44:17,393 --> 00:44:19,308 They can believe you're a family member, 747 00:44:19,569 --> 00:44:21,223 credit card company, 748 00:44:21,484 --> 00:44:22,921 somebody they'll send a check to. 749 00:44:24,052 --> 00:44:25,097 Go on. 750 00:44:26,794 --> 00:44:28,535 Then you tell them they're late on a payment. 751 00:44:30,058 --> 00:44:32,800 And after applying a little pressure, 752 00:44:32,974 --> 00:44:36,021 they cut a check, send the mail that day. 753 00:44:36,195 --> 00:44:37,370 Cash the check. 754 00:44:38,632 --> 00:44:40,025 That's it. Easy money. 755 00:44:40,199 --> 00:44:43,637 Wow. Easy money. 756 00:44:43,898 --> 00:44:45,857 So you were-- you were good at this. 757 00:44:47,815 --> 00:44:50,252 Would you say that you were actually an expert 758 00:44:50,513 --> 00:44:52,254 at deceiving the elderly out of their savings? 759 00:44:52,515 --> 00:44:53,734 I was good at it, whatever. 760 00:44:53,908 --> 00:44:58,217 So, I ask the court a simple question. 761 00:44:58,478 --> 00:45:00,654 Why would we believe anything that this man says? 762 00:45:00,828 --> 00:45:02,525 Objection, Your Honor. 763 00:45:02,787 --> 00:45:04,571 The witness has already taken the oath. 764 00:45:04,745 --> 00:45:07,269 Wow. An oath from a career liar. 765 00:45:07,530 --> 00:45:10,795 With--withdrawn. My apologies. 766 00:45:13,580 --> 00:45:17,149 So, Baz, moving on, 767 00:45:17,410 --> 00:45:20,456 in order to be a witness here today, 768 00:45:20,718 --> 00:45:23,155 did you cut a deal with the prosecution for a lighter sentence? 769 00:45:25,026 --> 00:45:28,029 Oh, no, no, no, no need to look at them. 770 00:45:28,290 --> 00:45:29,639 I'm the one who asked. 771 00:45:31,816 --> 00:45:33,948 Yeah, I get time off. So what? 772 00:45:35,428 --> 00:45:36,559 So what, indeed. 773 00:45:38,126 --> 00:45:39,475 No further questions, Your Honor. 774 00:45:52,271 --> 00:45:53,489 There are no more witnesses. 775 00:45:53,663 --> 00:45:56,275 I will take some time to deliberate. 776 00:45:56,449 --> 00:45:58,494 As of now, we are adjourned. 777 00:46:04,979 --> 00:46:06,981 What just happened? 778 00:46:07,155 --> 00:46:09,462 He just got our asses handed to us. 779 00:46:26,435 --> 00:46:28,698 - Hello? - You're dead. You're fucking dead. 780 00:46:28,873 --> 00:46:32,485 You understand me? You think you can do this to me? 781 00:46:32,659 --> 00:46:34,313 Warren? 782 00:46:34,574 --> 00:46:36,837 Oh, I'm gonna cut your fucking throat. 783 00:46:37,011 --> 00:46:39,013 You think changing your number keeps you safe? 784 00:46:39,187 --> 00:46:40,232 You can't hide-- 785 00:46:43,278 --> 00:46:44,366 Okay. 786 00:46:45,977 --> 00:46:48,370 She can see you now. 787 00:46:48,544 --> 00:46:50,895 Hey, come on in. Have a seat. 788 00:46:51,156 --> 00:46:53,680 - Can I get you anything? - No, no thank you. 789 00:46:54,768 --> 00:46:57,640 I just got another call, actually. 790 00:46:59,381 --> 00:47:03,124 - Threatening? - He won't stop. 791 00:47:03,298 --> 00:47:05,431 I swear, all he does in there is hate me, 792 00:47:05,605 --> 00:47:07,955 and I can't change my number again. 793 00:47:08,129 --> 00:47:09,957 Blocking doesn't work. 794 00:47:10,131 --> 00:47:12,742 All he-- He goes and gets a new number from another inmate. 795 00:47:12,917 --> 00:47:16,094 I don't--I don't even know how he can do that. 796 00:47:16,268 --> 00:47:20,838 Inmates use proxies or contraband cell phones. 797 00:47:21,012 --> 00:47:23,623 It's not uncommon, especially when you have 798 00:47:23,797 --> 00:47:26,104 the kind of resources that Warren has. 799 00:47:28,802 --> 00:47:31,718 Stop answering his calls. 800 00:47:31,979 --> 00:47:34,025 I want to see where this goes. 801 00:47:34,199 --> 00:47:37,767 He is relentless. 802 00:47:38,029 --> 00:47:39,769 I swear, I feel like I am the one 803 00:47:40,031 --> 00:47:41,249 that is locked up in there, okay? 804 00:47:41,510 --> 00:47:43,208 Not him. 805 00:47:43,469 --> 00:47:45,340 And I don't even know what to do about it. 806 00:47:46,907 --> 00:47:49,997 Can we change my name or something? 807 00:47:50,171 --> 00:47:52,478 Changing your name won't do much. 808 00:47:52,652 --> 00:47:54,262 If he found you under a new number, 809 00:47:54,436 --> 00:47:56,395 he'll find you under a new name. 810 00:47:56,569 --> 00:47:58,701 We'll have to go full reset. 811 00:47:58,876 --> 00:48:00,051 New identity. 812 00:48:02,314 --> 00:48:04,707 We can do that? 813 00:48:04,882 --> 00:48:07,319 I can get the paperwork started. 814 00:48:08,842 --> 00:48:12,672 It's a process, but, yeah. 815 00:48:12,933 --> 00:48:14,108 I can get it done. 816 00:48:16,981 --> 00:48:21,724 It truly is a fresh start, Nicole, but understand this. 817 00:48:21,986 --> 00:48:24,945 Everything you have disappears with this. 818 00:48:25,119 --> 00:48:28,688 Your education, your degree, job, all of it. 819 00:48:29,732 --> 00:48:30,951 It goes away. 820 00:48:32,083 --> 00:48:34,433 You've got to think really hard on this. 821 00:48:34,607 --> 00:48:36,522 Don't start doing that. 822 00:48:36,696 --> 00:48:38,306 Uh-uh. Come here. 823 00:48:39,438 --> 00:48:40,482 There you go. 824 00:48:42,397 --> 00:48:43,442 There you go. 825 00:48:44,965 --> 00:48:47,011 Come here. Come here. 826 00:48:48,534 --> 00:48:51,493 - Majestic, aren't they? - Yeah, they're beautiful. 827 00:48:51,754 --> 00:48:54,105 They have free reign of the property when they're not training. 828 00:48:54,366 --> 00:48:56,934 - It's nice. - Oh, yeah, that must be nice. 829 00:48:57,108 --> 00:48:59,066 Here. You're good. 830 00:48:59,240 --> 00:49:01,068 You know, you're really good at this. 831 00:49:02,330 --> 00:49:03,810 Just like when we were kids. 832 00:49:03,984 --> 00:49:05,420 My God, what was the name of that doll 833 00:49:05,594 --> 00:49:07,205 - that we used to fight over? - Uh... 834 00:49:07,379 --> 00:49:09,990 - It was Totally-- Hair Barbie. - Totally Hair Barbie. 835 00:49:10,164 --> 00:49:12,166 - Yeah. - Yes! Oh, my gosh. 836 00:49:12,340 --> 00:49:14,299 Oh, man, yeah, that was, uh... 837 00:49:14,560 --> 00:49:15,648 Um... 838 00:49:16,954 --> 00:49:21,654 You--you know, you can stay here as long as you like. 839 00:49:23,177 --> 00:49:24,918 - I don't-- - No, listen, listen, Mom and I were talking, 840 00:49:25,092 --> 00:49:28,966 and one of my clients, she runs a support group for women, 841 00:49:29,140 --> 00:49:31,533 and-- and I think you should check them out. 842 00:49:31,794 --> 00:49:35,189 Let them be your compass. You can get your first steps. 843 00:49:35,450 --> 00:49:37,713 Mom totally put you up to this, didn't she? 844 00:49:37,887 --> 00:49:40,020 Well, would you have listened to me? 845 00:49:40,194 --> 00:49:42,109 Probably not. 846 00:49:42,283 --> 00:49:44,329 - Nicole. - Yeah. 847 00:49:44,503 --> 00:49:46,331 Bring it in, sisters. 848 00:49:47,985 --> 00:49:51,640 Always remember you're braver than you believe. 849 00:49:51,901 --> 00:49:54,339 You're stronger than you seem, 850 00:49:54,600 --> 00:49:56,123 smarter than you think, 851 00:49:56,384 --> 00:49:59,866 and twice as beautiful as you can ever imagine. 852 00:50:14,228 --> 00:50:17,405 I'm really glad to see you open up with us. 853 00:50:17,666 --> 00:50:19,233 I respect your strength. 854 00:50:19,407 --> 00:50:21,844 I know how hard this is. 855 00:50:22,019 --> 00:50:23,672 Thank you. I've... 856 00:50:23,846 --> 00:50:25,892 I don't like sharing this much, so... 857 00:50:27,459 --> 00:50:29,417 A few of the girls and I do some training, 858 00:50:29,591 --> 00:50:30,897 a little self-defense stuff. 859 00:50:31,071 --> 00:50:32,681 I think you might like it. 860 00:50:32,942 --> 00:50:34,466 You want to come and try it out with us? 861 00:50:34,727 --> 00:50:36,424 - Self-defense? - It's legit. 862 00:50:37,686 --> 00:50:39,253 And we go for drinks after. 863 00:50:39,427 --> 00:50:41,038 Oh, see, now I have to go. 864 00:50:42,952 --> 00:50:44,084 Thank you. 865 00:50:45,607 --> 00:50:49,481 Warren, could you tell us about 866 00:50:49,742 --> 00:50:52,962 Halloween night 2018? 867 00:50:53,137 --> 00:50:55,748 It was an average day. Um... 868 00:50:56,009 --> 00:50:57,706 I was visiting my kids, 869 00:50:57,880 --> 00:50:59,795 and I was going to take them trick-or-treating. 870 00:51:02,059 --> 00:51:03,625 Nicole... 871 00:51:03,886 --> 00:51:06,280 she, of course, didn't want me there, 872 00:51:06,541 --> 00:51:09,196 even though we agreed that I could. 873 00:51:11,546 --> 00:51:14,636 It' can be some kind of power play, I suppose. 874 00:51:16,943 --> 00:51:19,598 Ooh, it looks like you guys did good, huh? 875 00:51:19,859 --> 00:51:21,774 - Yeah. - It's been a great night. 876 00:51:21,948 --> 00:51:23,254 Trick-or-treat. 877 00:51:23,515 --> 00:51:24,690 Boys, go inside. 878 00:51:29,999 --> 00:51:31,610 So, a trick then? 879 00:51:33,786 --> 00:51:37,833 Are you really going to mace me in front of our kids? 880 00:51:39,922 --> 00:51:41,098 You've done worse. 881 00:51:41,359 --> 00:51:42,490 Have I? 882 00:51:44,013 --> 00:51:45,189 You sure I have? 883 00:51:46,842 --> 00:51:48,148 Maybe I could show you more. 884 00:51:50,629 --> 00:51:52,065 Warren, I'm serious, you need to leave. 885 00:51:52,239 --> 00:51:53,545 You need to go right now. 886 00:51:55,199 --> 00:51:57,462 You motherf-- 887 00:52:00,291 --> 00:52:01,640 - Come on, come on. - Boys. 888 00:52:01,901 --> 00:52:02,989 Sit down, boys. 889 00:52:04,164 --> 00:52:06,514 Sit your ass down. 890 00:52:11,606 --> 00:52:13,478 Oh, you're good. 891 00:52:16,002 --> 00:52:18,700 Help, help me, please, please, please. 892 00:52:18,961 --> 00:52:20,746 - My husb-- - Be still. 893 00:52:20,920 --> 00:52:22,704 - We'll be right back, okay? - Oh, my God. 894 00:52:22,965 --> 00:52:23,792 - Come on. - Daddy. 895 00:52:24,053 --> 00:52:24,924 - Huh? - Daddy. 896 00:52:25,098 --> 00:52:26,491 Please don't kill Mom. 897 00:52:26,665 --> 00:52:29,450 Son, I wouldn't do that, no. 898 00:52:29,711 --> 00:52:31,757 Me and your Mom are just having a little tiff. 899 00:52:32,018 --> 00:52:35,239 Sometimes couples argue, but don't you worry, it's going to be okay. 900 00:52:35,500 --> 00:52:36,892 Play with your brother, okay? 901 00:52:37,066 --> 00:52:38,764 - All right, we'll be back. - I'm sorry, please-- 902 00:52:38,938 --> 00:52:40,896 - Please! - Listen. 903 00:52:41,070 --> 00:52:42,637 Listen. 904 00:52:44,117 --> 00:52:45,510 No more, no more. 905 00:52:45,684 --> 00:52:47,425 That's it. Shut your ass up. 906 00:52:47,599 --> 00:52:49,601 Stop. Stop, goddammit. Stop. 907 00:52:49,862 --> 00:52:52,256 - We're not doing this anymore. - Warren, please. 908 00:52:54,693 --> 00:52:56,042 Uh-uh. 909 00:52:56,216 --> 00:52:58,044 I'm not going to keep doing this with you. 910 00:52:58,218 --> 00:53:01,003 I just... love you. 911 00:53:01,395 --> 00:53:02,918 There's nothing I won't do for you. 912 00:53:03,092 --> 00:53:04,398 You're my everything. 913 00:53:04,572 --> 00:53:07,009 No more. Don't you say I love you. 914 00:53:07,271 --> 00:53:09,664 I'm your world. Just like you're mine. 915 00:53:09,925 --> 00:53:11,971 I was this from the beginning. I was this from the beginning. 916 00:53:12,145 --> 00:53:14,800 You've been my everything. Look what you're making me do. 917 00:53:14,974 --> 00:53:17,498 I love you and the boys. 918 00:53:17,759 --> 00:53:19,326 It's supposed to be us. 919 00:53:19,500 --> 00:53:23,330 And I'm tired of you disrespecting me in my own home. 920 00:53:23,591 --> 00:53:27,204 I bust my fucking ass for. For you. I did it all for you. 921 00:53:27,465 --> 00:53:29,075 You, and them. 922 00:53:29,249 --> 00:53:32,513 You, the boys, we're all going to stay together. 923 00:53:32,774 --> 00:53:34,994 We're going to be together. You're going to forgive me. 924 00:53:35,255 --> 00:53:38,127 You're going to love me. You're going to love me the way that I deserve. 925 00:53:38,389 --> 00:53:40,260 Because I deserve it. I do. And you know it. 926 00:53:40,521 --> 00:53:42,654 You will not abandon me no more. 927 00:53:42,828 --> 00:53:45,570 I am enough. So you're going to love me. 928 00:53:45,744 --> 00:53:47,398 And you're going to say you're sorry. 929 00:53:47,659 --> 00:53:49,138 Just say you're sorry. 930 00:53:49,400 --> 00:53:52,011 Please. Just say you're sorry. 931 00:53:52,185 --> 00:53:53,273 Tell me you want me back. 932 00:53:55,275 --> 00:53:57,059 - Let's hear it. Say it. - I'm sorry. 933 00:53:57,234 --> 00:54:00,933 I'm--I'm sorry for sticking with a piece of shit like you. 934 00:54:01,194 --> 00:54:02,413 Bitch! 935 00:54:08,723 --> 00:54:10,943 Yeah, yeah, come here. That's it. 936 00:54:12,031 --> 00:54:14,425 It's all over. This is the end of you. 937 00:54:14,686 --> 00:54:17,079 I'm going to fucking kill you. 938 00:54:17,341 --> 00:54:19,343 Just fucking do it, you piece of shit. 939 00:54:27,916 --> 00:54:29,570 Hey, hands up. Hands up. 940 00:54:29,744 --> 00:54:31,093 - Get on your knees, Warren. - He's-- 941 00:54:31,355 --> 00:54:32,834 Hey, Bobby. Don't do me like this. 942 00:54:33,008 --> 00:54:34,401 He's got a gun. 943 00:54:34,575 --> 00:54:36,621 - He's got a gun. - Get your hands up. 944 00:54:36,882 --> 00:54:38,013 - Hey. - Warren. 945 00:54:38,187 --> 00:54:39,363 - Get on your knees. - Take it easy. 946 00:54:39,624 --> 00:54:41,626 Keep your hands up, Warren. 947 00:54:41,887 --> 00:54:42,975 Come on, guys. You're going to do me like this? 948 00:54:43,149 --> 00:54:44,846 Bobby. Come on. 949 00:54:45,020 --> 00:54:46,326 Don't move. 950 00:54:46,587 --> 00:54:48,110 Hey, easy. 951 00:54:48,372 --> 00:54:50,287 I have a permit for this. It's registered. 952 00:54:50,548 --> 00:54:51,505 Take it easy. 953 00:54:53,333 --> 00:54:56,815 - What the hell are you doing? - I'm just visiting my family. 954 00:54:56,989 --> 00:54:59,513 Yeah. Doesn't look like she wants you around. 955 00:54:59,774 --> 00:55:01,994 - You got him? - I got him. 956 00:55:02,168 --> 00:55:03,735 Come on, man. 957 00:55:07,565 --> 00:55:09,958 Let's take it easy. 958 00:55:11,569 --> 00:55:13,048 Get up. 959 00:55:32,981 --> 00:55:36,289 So, I'm struggling to understand this. 960 00:55:37,464 --> 00:55:39,901 Miss Beverly sprayed you with mace? 961 00:55:40,075 --> 00:55:41,860 - That is correct. - Was that provoked? 962 00:55:42,034 --> 00:55:44,645 No. She came at me. 963 00:55:44,906 --> 00:55:48,519 So, I had to defend myself. 964 00:55:48,693 --> 00:55:50,869 She even tried to claw my eyes out. 965 00:55:51,043 --> 00:55:52,697 I was scared. 966 00:55:52,871 --> 00:55:54,655 All I wanted to do was take my kids trick-or-treating. 967 00:55:57,702 --> 00:55:59,356 No further questions, Your Honor. 968 00:56:01,749 --> 00:56:03,838 You own a gun, correct? 969 00:56:04,012 --> 00:56:07,189 - Yes. - Was it on you at the time? 970 00:56:07,364 --> 00:56:09,017 I carried my sidearm. 971 00:56:09,191 --> 00:56:11,411 Old habits as a police officer, I guess. 972 00:56:11,672 --> 00:56:14,632 And you claim you never threatened Nicole with it? 973 00:56:14,806 --> 00:56:17,983 Nor pinned her to a chair and held the gun 974 00:56:18,157 --> 00:56:21,378 point-blank range to her skull. 975 00:56:21,639 --> 00:56:23,380 - Is that correct? - Never. 976 00:56:23,641 --> 00:56:24,642 She attacked me. 977 00:56:26,208 --> 00:56:27,819 I'd like to show B1. 978 00:56:29,995 --> 00:56:32,476 This is the bullet found in Nicole's lap 979 00:56:32,737 --> 00:56:35,479 the night Mr. Beverly held a gun to her head 980 00:56:35,740 --> 00:56:39,744 and threatened to, and I quote, "fucking kill you." 981 00:56:45,619 --> 00:56:46,925 That's not mine. 982 00:56:47,099 --> 00:56:48,709 Isn't it, though? 983 00:56:48,883 --> 00:56:51,364 This bullet's confirmed to have your prints all over it. 984 00:56:51,538 --> 00:56:53,061 Objection, Your Honor. 985 00:56:53,235 --> 00:56:54,976 The defendant lived with Ms. Beverly for years. 986 00:56:55,237 --> 00:56:56,717 This could be property left behind. 987 00:56:56,891 --> 00:56:59,198 You trying to claim this bullet was planted? 988 00:56:59,459 --> 00:57:03,724 Your Honor, this was processed properly for evidence. 989 00:57:03,985 --> 00:57:05,030 Overruled. 990 00:57:06,858 --> 00:57:08,294 Your Honor, with the prosecution's permission, 991 00:57:08,468 --> 00:57:10,078 I'd like to have a sidebar with my client. 992 00:57:10,252 --> 00:57:13,038 Granted. You have five minutes to confer. 993 00:57:17,346 --> 00:57:18,913 Cheers. 994 00:57:19,087 --> 00:57:20,219 It's a beautiful night, isn't it? 995 00:57:20,480 --> 00:57:21,960 I so needed this. 996 00:57:22,134 --> 00:57:23,701 It was so sweet of your Mom to watch the kids. 997 00:57:23,875 --> 00:57:25,442 It's great to get you out of the house. 998 00:57:25,616 --> 00:57:27,922 Yeah, it's nice to feel somewhat 999 00:57:28,096 --> 00:57:29,489 normal for a little bit. 1000 00:57:30,577 --> 00:57:32,274 Look, I know it's none of my business, 1001 00:57:32,536 --> 00:57:35,103 but I think kicking out your husband was the right thing. 1002 00:57:36,583 --> 00:57:38,455 It's fine, okay? Listen. 1003 00:57:40,282 --> 00:57:42,023 I thought he was fine for a while, 1004 00:57:42,197 --> 00:57:44,548 and-- and I should have known better. 1005 00:57:44,722 --> 00:57:46,027 Honey, it's not your fault. 1006 00:57:46,201 --> 00:57:48,334 It could have happened to anyone. 1007 00:57:48,595 --> 00:57:49,770 I'll tell you what. 1008 00:57:50,031 --> 00:57:51,511 - Let's have a drink... - Yes, please. 1009 00:57:51,685 --> 00:57:53,513 - ...to good friends... - Here we go. 1010 00:57:53,774 --> 00:57:54,993 ...and pleasant company. 1011 00:57:55,167 --> 00:57:56,560 Good friends and pleasant company. 1012 00:57:56,734 --> 00:57:58,039 Fantastic. 1013 00:58:02,174 --> 00:58:05,177 Hm, so, I've been meaning to ask this. 1014 00:58:05,438 --> 00:58:07,832 I mean, I've known you guys for ten years, 1015 00:58:08,093 --> 00:58:09,616 and I don't know how you met. 1016 00:58:09,790 --> 00:58:11,662 So, what the heck is-- What's this? 1017 00:58:11,923 --> 00:58:13,490 - We never talked before. - No, you never told me. 1018 00:58:13,664 --> 00:58:15,448 - You don't want to know about-- - Oh, I do. 1019 00:58:15,709 --> 00:58:17,276 - I do want to know. - Well. 1020 00:58:17,537 --> 00:58:19,017 - First of all-- - Don't you dare. 1021 00:58:19,191 --> 00:58:21,715 What? She asked. 1022 00:58:23,456 --> 00:58:25,806 Well, sometimes we like to role play. 1023 00:58:26,067 --> 00:58:28,505 It's like, I'm Darth Vader, and then, uh... 1024 00:58:28,679 --> 00:58:30,028 ...he's this... 1025 00:58:30,202 --> 00:58:33,945 So, I leaned in and kissed him goodnight, 1026 00:58:34,206 --> 00:58:36,077 - and... - He lets one out? 1027 00:58:36,251 --> 00:58:37,992 - No way. - Loudly. 1028 00:58:38,166 --> 00:58:39,864 Oh my... Are you serious? 1029 00:58:40,038 --> 00:58:42,083 I swear to God. That was the first date. 1030 00:58:42,257 --> 00:58:44,172 Oh, no. 1031 00:58:44,433 --> 00:58:45,957 - Quite the romantic, am I right? - Imagine it happened at the s-- 1032 00:58:46,131 --> 00:58:48,046 - Yeah. - What? 1033 00:58:48,220 --> 00:58:49,961 - I was handling that the whole night. - Oh, don't make excuses. 1034 00:58:50,222 --> 00:58:52,267 Honey, you know how I am with dairy. 1035 00:58:52,529 --> 00:58:54,487 And we had cheese dish that night. - 1036 00:58:54,661 --> 00:58:56,141 Do you know how hard it is 1037 00:58:56,315 --> 00:58:58,535 to hold your gas for three hours? 1038 00:58:58,709 --> 00:59:01,015 We were both sweating that. 1039 00:59:01,276 --> 00:59:02,713 Hi, everyone. Sorry I'm late. 1040 00:59:02,974 --> 00:59:04,715 This table is full. 1041 00:59:04,889 --> 00:59:05,977 Is it? 1042 00:59:06,238 --> 00:59:07,413 Yet, here I am. 1043 00:59:15,813 --> 00:59:16,944 You need to leave, Warren. 1044 00:59:18,337 --> 00:59:20,034 What? 1045 00:59:20,208 --> 00:59:22,994 Just visiting some friends. 1046 00:59:23,168 --> 00:59:25,562 "I mean, I mean, we are all friends, right? 1047 00:59:25,823 --> 00:59:27,128 Actually, no. 1048 00:59:27,389 --> 00:59:28,303 - Not talking to you. - Oh, wait. 1049 00:59:28,477 --> 00:59:31,002 Is this the crazy ex? 1050 00:59:31,176 --> 00:59:33,265 - Excuse me? - You need to leave. 1051 00:59:34,614 --> 00:59:36,311 You need to make me, cupcake. 1052 00:59:36,485 --> 00:59:38,792 Warren, go home, please. 1053 00:59:38,966 --> 00:59:40,925 Go home? 1054 00:59:41,099 --> 00:59:42,796 Nothing will make me happier. 1055 00:59:42,970 --> 00:59:44,058 I like that. 1056 00:59:45,538 --> 00:59:48,541 You see, the thing is, you're my home, Coley. 1057 00:59:48,802 --> 00:59:51,892 You and the boys. Not some shitty motel I rent. 1058 00:59:52,066 --> 00:59:53,894 It's not my fault that you blew up our family. 1059 00:59:55,069 --> 00:59:57,506 And I tried to make it work, but you--you-- 1060 00:59:57,768 --> 01:00:00,248 you don't want to change. 1061 01:00:00,509 --> 01:00:03,730 And--I--I'm sorry, but with you having a PPO, 1062 01:00:03,904 --> 01:00:05,427 you shouldn't even be here, okay? 1063 01:00:05,602 --> 01:00:08,126 - Just go. - PPO? She's funny. 1064 01:00:08,387 --> 01:00:09,954 Like a little piece of paper 1065 01:00:10,128 --> 01:00:12,478 is going to keep you away from me. 1066 01:00:12,652 --> 01:00:14,872 - Jesus. - It's working. 1067 01:00:16,874 --> 01:00:18,484 You see that? That's it. 1068 01:00:18,745 --> 01:00:20,704 That fire, that passion. 1069 01:00:20,965 --> 01:00:23,184 Uh, that's the woman I love right here. 1070 01:00:23,445 --> 01:00:27,449 You don't do what you do to people you love. 1071 01:00:27,711 --> 01:00:29,451 You quit fooling yourself. 1072 01:00:29,713 --> 01:00:32,106 That's not love. That is cruelty. 1073 01:00:32,280 --> 01:00:34,282 All right? You're sick, Warren. 1074 01:00:34,543 --> 01:00:36,415 And you need help, okay? 1075 01:00:36,676 --> 01:00:39,374 And maybe if you stop drinking just a little bit, 1076 01:00:39,636 --> 01:00:41,159 maybe, just maybe, 1077 01:00:41,420 --> 01:00:43,640 you might have a chance at having a real life again. 1078 01:00:43,814 --> 01:00:45,119 But right now, this right here 1079 01:00:45,380 --> 01:00:47,078 is just a sad attempt at intimidation. 1080 01:00:54,041 --> 01:00:55,086 Hey. 1081 01:01:08,577 --> 01:01:09,883 See what I have to put up with, fellas? 1082 01:01:11,058 --> 01:01:13,147 The way she speaks to me? 1083 01:01:13,321 --> 01:01:15,236 She never takes responsibility. 1084 01:01:15,497 --> 01:01:17,108 Always the martyr... 1085 01:01:18,849 --> 01:01:20,067 Okay. 1086 01:01:23,201 --> 01:01:24,985 Don't mind if I do. 1087 01:01:25,246 --> 01:01:26,334 See you around, Coley. 1088 01:01:27,422 --> 01:01:31,209 Oh, by the way, hope nothing happens to you on the way home 1089 01:01:31,383 --> 01:01:33,646 while you're hanging with Nicole. 1090 01:01:33,907 --> 01:01:35,430 See you around. 1091 01:01:35,604 --> 01:01:37,302 What's that supposed to mean? 1092 01:01:37,476 --> 01:01:38,520 He's an asshole. 1093 01:01:39,652 --> 01:01:41,610 - Rude, too. - What? 1094 01:01:43,264 --> 01:01:45,223 You are fierce. 1095 01:01:45,484 --> 01:01:48,052 Oh, he's right. I'm not sure who was scarier. 1096 01:02:43,977 --> 01:02:45,936 - All right now-- - Hey! My husband has been following me. 1097 01:02:46,110 --> 01:02:48,199 - Young ma'am, are you okay? - I'm not okay, all right? 1098 01:02:48,373 --> 01:02:50,157 My husband has been following me. 1099 01:02:50,418 --> 01:02:52,029 He's been harassing me. I have filed a PPO out on him, okay? 1100 01:02:52,203 --> 01:02:54,640 Ma'am, is he driving a red sedan? 1101 01:02:54,814 --> 01:02:56,598 Oh my God, how do you know that? 1102 01:02:56,860 --> 01:02:58,513 - Oh, my God. - Because I think he's outside. Stay here. 1103 01:03:05,042 --> 01:03:06,521 Hey! 1104 01:03:06,695 --> 01:03:09,046 Hey! You! 1105 01:03:09,307 --> 01:03:11,265 Kill the lights and cut the engine! 1106 01:03:11,526 --> 01:03:13,485 I said kill the lights and cut the engine! 1107 01:03:17,271 --> 01:03:18,795 - I've already filled all that out. - I know, 1108 01:03:18,969 --> 01:03:20,274 but I just need you to bear with me, okay? 1109 01:03:20,535 --> 01:03:22,102 - This is how it has to be. - Screw that. 1110 01:03:22,363 --> 01:03:23,800 I can't fill out another piece of paper, okay? 1111 01:03:23,974 --> 01:03:25,540 It does nothing! 1112 01:03:25,802 --> 01:03:27,586 Ma'am, I just need you to trust the process, okay? 1113 01:03:27,760 --> 01:03:29,066 - The process? - Yes. 1114 01:03:29,240 --> 01:03:31,285 The process is going to get me killed. 1115 01:03:31,459 --> 01:03:34,767 So you know what? I'm done. 1116 01:03:38,945 --> 01:03:42,209 Again, it's really tight. You can't turn the wrist. 1117 01:03:42,383 --> 01:03:43,994 Opposite hand is an assist. 1118 01:03:44,255 --> 01:03:46,866 Go ahead and pull and pull across, okay? 1119 01:03:47,040 --> 01:03:48,433 Any questions? 1120 01:03:48,607 --> 01:03:50,652 Okay, you guys can practice with each other 1121 01:03:50,914 --> 01:03:51,915 and I'll walk around and make sure everybody's doing it properly. 1122 01:04:10,672 --> 01:04:11,978 Them claws, girl. 1123 01:04:14,415 --> 01:04:15,939 How are you holding up? 1124 01:04:16,113 --> 01:04:17,331 Um... 1125 01:04:18,680 --> 01:04:20,117 Okay, I guess. 1126 01:04:21,945 --> 01:04:24,512 I mean, considering that 1127 01:04:24,686 --> 01:04:27,211 I'm in a room full of strangers... 1128 01:04:28,299 --> 01:04:33,217 just going over this stuff again and again 1129 01:04:33,478 --> 01:04:36,002 and my ex sits there and says 1130 01:04:36,263 --> 01:04:39,788 that I'm some vindictive liar and emotionally unstable. 1131 01:04:42,879 --> 01:04:45,664 I had the same problem when I put my man away. 1132 01:04:45,838 --> 01:04:48,188 They always want to act like it's our fault 1133 01:04:48,449 --> 01:04:51,017 for getting beaten up and bloodied. 1134 01:04:51,191 --> 01:04:52,453 Fucking pricks. 1135 01:04:52,627 --> 01:04:54,194 And his lawyer? 1136 01:04:54,455 --> 01:04:57,284 He's such a sleazebag. And the judge? 1137 01:04:57,545 --> 01:05:00,418 He sits there and he just eats it up. 1138 01:05:00,592 --> 01:05:02,637 I don't even know what the point is of doing this. 1139 01:05:02,899 --> 01:05:04,074 And you know what? 1140 01:05:04,248 --> 01:05:06,163 I feel like it's only a matter of time 1141 01:05:06,424 --> 01:05:09,166 before he's out and he finally kills me. 1142 01:05:10,907 --> 01:05:12,299 Fucking misogynist. 1143 01:05:13,605 --> 01:05:15,999 Listen, you can't give up. 1144 01:05:16,260 --> 01:05:18,218 You're not just fighting for you and your kids 1145 01:05:18,392 --> 01:05:20,742 but you're fighting for all of us. 1146 01:05:21,004 --> 01:05:23,093 - Do you understand? - No. 1147 01:05:24,355 --> 01:05:28,707 My ex has put a hit on me. 1148 01:05:28,881 --> 01:05:33,103 He has put a hit out on me from jail. 1149 01:05:35,496 --> 01:05:37,281 What an asshole. 1150 01:05:37,542 --> 01:05:39,370 The cops, they won't do squat. 1151 01:05:43,287 --> 01:05:45,767 I have to protect my family, Kat. 1152 01:05:45,942 --> 01:05:47,334 I know what you need. 1153 01:05:48,901 --> 01:05:50,033 What's that? 1154 01:05:50,207 --> 01:05:51,730 It's gonna be tough, 1155 01:05:51,904 --> 01:05:53,775 but I think you're ready. 1156 01:05:55,125 --> 01:05:57,301 Oh yeah? Well... 1157 01:06:03,307 --> 01:06:04,525 Let's give it a go then. 1158 01:06:10,444 --> 01:06:12,969 Ooh, ooh, ooh. 1159 01:06:13,143 --> 01:06:15,014 It's about to fall. 1160 01:06:15,188 --> 01:06:16,929 Or not. 1161 01:06:18,844 --> 01:06:20,367 - Wow. - That was close. 1162 01:06:29,115 --> 01:06:30,508 You can do it. 1163 01:06:32,249 --> 01:06:33,990 - Ooh, wow. - Whoa. 1164 01:06:35,078 --> 01:06:36,818 - That's a risky one. - Wow. 1165 01:06:36,993 --> 01:06:39,299 I'm gonna, I'm going to go get some more pizza. 1166 01:06:39,560 --> 01:06:41,475 - Do you want some, anybody? - Oh, definitely. 1167 01:06:41,736 --> 01:06:43,129 Lemonade. 1168 01:06:43,303 --> 01:06:45,958 - You want lemonade? - Yeah. 1169 01:06:46,219 --> 01:06:48,526 I'll get you some lemonade, kiddo, okay? 1170 01:06:50,832 --> 01:06:51,833 Yes! 1171 01:07:00,538 --> 01:07:01,713 Mom. 1172 01:07:01,974 --> 01:07:03,802 I want two pieces. 1173 01:07:04,063 --> 01:07:06,413 Mom, I need you to come here for a second. 1174 01:07:06,674 --> 01:07:07,762 Oh, my God. 1175 01:07:10,765 --> 01:07:14,334 - What's going on? - That light on the shed. 1176 01:07:14,595 --> 01:07:16,119 That wasn't there before, was it? 1177 01:07:16,293 --> 01:07:17,468 No, I don't think so. 1178 01:07:18,860 --> 01:07:20,079 Okay. 1179 01:07:20,340 --> 01:07:23,691 I need you to call the police, okay? 1180 01:07:23,865 --> 01:07:25,389 What are you doing? Wait. 1181 01:07:26,607 --> 01:07:29,610 - I'm gonna go check it out. - No, wait for the police. 1182 01:07:29,784 --> 01:07:32,918 I--No, I'm not gonna sit around here and wait like sheep. 1183 01:07:33,092 --> 01:07:35,138 Okay? I'm gonna go check it out. 1184 01:07:35,399 --> 01:07:37,618 You're gonna lock the door behind me and stay with the boys, okay? 1185 01:07:39,577 --> 01:07:41,013 Mom, is everything okay? 1186 01:07:43,233 --> 01:07:45,278 Everything is fine, honey. 1187 01:07:45,539 --> 01:07:47,759 Mom's just gonna go outside and check some things out, all right? 1188 01:07:48,020 --> 01:07:50,457 Is it Daddy? Is he back again? 1189 01:07:50,631 --> 01:07:52,938 No, sweetheart, I'm-- I'm just gonna go outside 1190 01:07:53,112 --> 01:07:54,461 and look some things over, all right? 1191 01:07:54,635 --> 01:07:56,115 Everything's gonna be fine. 1192 01:07:56,376 --> 01:07:58,161 Don't worry, Mom. I'll keep Carter safe. 1193 01:07:58,422 --> 01:08:01,164 Oh, sweetheart, you're such a brave boy. 1194 01:08:01,425 --> 01:08:04,428 Listen, I'm gonna need you to stay by Grandma, okay? 1195 01:08:04,689 --> 01:08:06,517 I'll be right back, all right? 1196 01:08:06,778 --> 01:08:08,780 - I love you. - I love you. 1197 01:08:08,954 --> 01:08:10,086 Come on, let's go. 1198 01:08:12,000 --> 01:08:12,958 Oh, my God. 1199 01:08:45,208 --> 01:08:47,819 Have anything of value in there? 1200 01:08:47,993 --> 01:08:49,212 Um... 1201 01:08:50,430 --> 01:08:53,477 I wouldn't say I have anything of value in there, no. 1202 01:08:54,826 --> 01:08:57,263 Yeah, well, maybe an animal... 1203 01:08:57,524 --> 01:08:58,699 Animal? ...could've gone in there. 1204 01:08:58,960 --> 01:09:02,225 - Um... - Animal doesn't smoke, Bobby. 1205 01:09:03,617 --> 01:09:06,054 Yeah, I was just saying. What? 1206 01:09:06,316 --> 01:09:07,534 I believe that somebody was here. 1207 01:09:08,753 --> 01:09:10,058 Watching us. 1208 01:09:11,147 --> 01:09:14,280 - Warren has a contract out on us for Christ's sake. - Yeah, yeah, I heard. 1209 01:09:16,326 --> 01:09:17,501 What are you doing that for? 1210 01:09:17,675 --> 01:09:19,198 Can't you, like, get DNA off that? 1211 01:09:19,459 --> 01:09:20,939 It's not really a thing. 1212 01:09:21,113 --> 01:09:22,723 Well, shit, it's not. 1213 01:09:22,984 --> 01:09:26,858 I already arrested a friend over this. 1214 01:09:27,032 --> 01:09:28,164 Somebody who had my back. 1215 01:09:28,425 --> 01:09:30,601 And he's facing hard time. 1216 01:09:30,775 --> 01:09:34,474 Look, I'm not gonna be dragged into your paranoia 1217 01:09:34,735 --> 01:09:37,956 just because some meth head was looking for shelter, okay? 1218 01:09:38,130 --> 01:09:39,697 Bobby. 1219 01:09:39,871 --> 01:09:41,307 Bobby, you-- 1220 01:09:41,568 --> 01:09:43,831 you actually believe he's innocent, don't you? 1221 01:09:44,005 --> 01:09:46,660 Look, it doesn't matter what I believe. 1222 01:09:49,620 --> 01:09:51,535 I'll write this up. 1223 01:09:51,709 --> 01:09:55,234 And, um, don't worry. 1224 01:09:55,408 --> 01:09:58,411 I'll add the cigarette for added flair. 1225 01:10:21,391 --> 01:10:23,131 Oh, man. 1226 01:10:29,312 --> 01:10:31,009 So what do you want to do now? 1227 01:10:35,013 --> 01:10:36,101 I don't know, Mom. 1228 01:10:39,409 --> 01:10:40,627 I don't know. 1229 01:10:42,760 --> 01:10:44,022 Well... 1230 01:10:45,284 --> 01:10:47,808 We better do something while we still can. 1231 01:11:38,337 --> 01:11:39,947 - Oh, my God. - How was your run? 1232 01:11:40,121 --> 01:11:44,517 It was good. You know, the usual. 1233 01:11:44,691 --> 01:11:47,955 Oh, honey, did you get any sleep last night? 1234 01:11:48,216 --> 01:11:49,261 - No. - Oh. 1235 01:11:49,522 --> 01:11:50,871 - No, not at all. - Yeah, I... 1236 01:11:52,046 --> 01:11:53,439 I didn't sleep well either. 1237 01:11:55,093 --> 01:11:56,790 What are you doing, Mom? 1238 01:11:56,964 --> 01:11:59,271 This place is a mess. 1239 01:11:59,445 --> 01:12:02,230 It needs a little TLC, you know? 1240 01:12:02,492 --> 01:12:04,145 You know how these places are. 1241 01:12:04,407 --> 01:12:06,713 Ignored and left to rot? 1242 01:12:06,887 --> 01:12:08,106 Okay. 1243 01:12:10,630 --> 01:12:12,415 You don't have to do that, you know. 1244 01:12:12,676 --> 01:12:14,068 It's okay. 1245 01:12:14,286 --> 01:12:17,942 A home needs to feel clean in order to be a home. 1246 01:12:19,073 --> 01:12:20,292 Where are the boys? 1247 01:12:21,946 --> 01:12:23,382 - Still in bed. - Okay. 1248 01:12:24,818 --> 01:12:26,951 Okay, I'm gonna check on them. But that was a great run. 1249 01:13:09,297 --> 01:13:10,516 What's this? 1250 01:13:10,690 --> 01:13:12,431 I found this under Myles' pillow. 1251 01:13:12,605 --> 01:13:15,913 I know. I saw him take it last night. 1252 01:13:16,174 --> 01:13:18,263 It makes him feel safe, okay? 1253 01:13:18,437 --> 01:13:20,178 You know, in case his father gets to them. 1254 01:13:20,439 --> 01:13:22,310 Oh, God. 1255 01:13:22,572 --> 01:13:24,008 Jesus. 1256 01:13:24,182 --> 01:13:25,705 No. No, honey, don't do that. 1257 01:13:25,879 --> 01:13:27,751 No, I failed them. I failed us all, Mom. 1258 01:13:27,925 --> 01:13:30,144 No. No, you don't get to do that. 1259 01:13:30,406 --> 01:13:31,798 I have, okay? 1260 01:13:31,972 --> 01:13:34,758 I have failed my kids miserably. 1261 01:13:34,932 --> 01:13:38,283 Look, he's a monster, okay? 1262 01:13:38,544 --> 01:13:39,763 We just have to figure out 1263 01:13:39,937 --> 01:13:41,852 how to get over this, and we will. 1264 01:13:42,026 --> 01:13:44,681 We will overcome this. 1265 01:13:44,855 --> 01:13:47,553 You just have to be strong now, Coley. 1266 01:13:47,814 --> 01:13:50,730 You have to be my strong girl. 1267 01:13:50,904 --> 01:13:52,645 For the boys. 1268 01:13:52,819 --> 01:13:54,734 For me, okay? 1269 01:13:54,995 --> 01:13:57,345 How am I gonna do that, Mom? 1270 01:13:57,607 --> 01:13:59,522 How am I gonna do that? 1271 01:13:59,696 --> 01:14:01,785 Honey, it's gonna be okay. 1272 01:14:01,959 --> 01:14:04,440 We'll get through this. It's gonna be okay. 1273 01:14:06,311 --> 01:14:09,314 Sweetheart, don't worry. 1274 01:14:09,488 --> 01:14:10,924 Seriously. 1275 01:14:11,185 --> 01:14:13,361 I know. I can't believe that. 1276 01:14:14,580 --> 01:14:16,016 So, what's up? 1277 01:14:16,277 --> 01:14:17,844 - You said you needed to talk? - Yeah. 1278 01:14:19,933 --> 01:14:22,196 You know, uh, get together... 1279 01:14:23,241 --> 01:14:24,808 get some fresh air, 1280 01:14:24,982 --> 01:14:26,113 catch up a little bit. 1281 01:14:26,287 --> 01:14:28,159 Right. We can do that. 1282 01:14:28,420 --> 01:14:30,378 We can even chat about the weather, 1283 01:14:30,640 --> 01:14:33,425 or the latest sale at Macy's, 1284 01:14:33,686 --> 01:14:36,167 or how DiCaprio gets hotter as he gets older and fatter. 1285 01:14:36,428 --> 01:14:38,691 Oh my God, he's not that fat. 1286 01:14:38,952 --> 01:14:42,390 Or you can tell me what's really going on. 1287 01:14:45,306 --> 01:14:47,004 Okay, um, there is something 1288 01:14:47,178 --> 01:14:48,614 that I would like to talk with you about. 1289 01:14:48,875 --> 01:14:50,964 Of course. Anything. 1290 01:14:51,138 --> 01:14:52,139 Anything? 1291 01:14:56,056 --> 01:14:57,231 Okay. 1292 01:14:59,495 --> 01:15:01,105 Okay. 1293 01:15:08,634 --> 01:15:10,506 If something happens to me... 1294 01:15:10,680 --> 01:15:12,203 But that's not gonna happen. 1295 01:15:13,683 --> 01:15:16,512 Please, just hear me out, okay? 1296 01:15:17,991 --> 01:15:19,689 If something happens to me... 1297 01:15:21,386 --> 01:15:24,041 I need you to be there for the boys. 1298 01:15:24,215 --> 01:15:25,651 I know my Mom, 1299 01:15:25,825 --> 01:15:28,872 she'll take care of them for sure, but... 1300 01:15:29,046 --> 01:15:31,657 they need somebody compassionate and strong. 1301 01:15:32,745 --> 01:15:35,748 Someone who will protect them if I can't. 1302 01:15:37,489 --> 01:15:40,318 Someone who knows how to survive in this world 1303 01:15:40,579 --> 01:15:43,756 and can teach them about life, you know? 1304 01:15:46,803 --> 01:15:50,720 Guide them and prepare them to being decent human beings. 1305 01:15:50,981 --> 01:15:52,069 No. 1306 01:15:54,071 --> 01:15:55,202 I'm sorry, I-- 1307 01:15:56,813 --> 01:15:59,293 I shouldn't be asking you this, it-- 1308 01:15:59,467 --> 01:16:01,078 My gosh, it's so inappropriate. 1309 01:16:01,252 --> 01:16:03,341 Uh, forget I said anything. 1310 01:16:03,515 --> 01:16:05,822 No, you don't need to ask me that, 1311 01:16:05,996 --> 01:16:08,302 because we're gonna stop the son of a bitch. 1312 01:16:08,564 --> 01:16:10,087 Thanks, Kat. 1313 01:16:25,798 --> 01:16:27,365 So this is it? 1314 01:16:27,539 --> 01:16:30,934 A new life, new social security number, 1315 01:16:31,108 --> 01:16:32,718 name, all of it. 1316 01:16:32,892 --> 01:16:34,372 For you and the boys. 1317 01:16:37,680 --> 01:16:40,117 Wow, that's all there. 1318 01:16:44,382 --> 01:16:45,513 What do you think? 1319 01:16:46,819 --> 01:16:48,125 I think... 1320 01:16:49,213 --> 01:16:51,911 we fought a good fight. 1321 01:16:54,087 --> 01:16:57,700 Let's say we win this thing and he stays put away. 1322 01:16:57,961 --> 01:17:01,355 He will still be able to find you and the boys. 1323 01:17:01,617 --> 01:17:04,010 But sign this... 1324 01:17:05,838 --> 01:17:07,840 he will never find you again, 1325 01:17:08,014 --> 01:17:10,016 especially if we don't win. 1326 01:17:10,190 --> 01:17:12,628 This is your chance to be free of him forever. 1327 01:17:18,329 --> 01:17:19,765 But if I do sign this... 1328 01:17:22,725 --> 01:17:24,030 who do I become? 1329 01:17:26,642 --> 01:17:27,991 Whoever you want. 1330 01:17:35,955 --> 01:17:38,871 ] 1331 01:17:46,966 --> 01:17:48,185 No. God. 1332 01:17:49,882 --> 01:17:52,058 No. 1333 01:17:52,232 --> 01:17:54,539 He's taken enough away from me. 1334 01:17:54,800 --> 01:17:56,584 He can't take my name away too. 1335 01:17:56,846 --> 01:17:58,369 And who I've become. 1336 01:17:58,543 --> 01:18:00,153 โ™ช Holding my head again โ™ช 1337 01:18:00,414 --> 01:18:03,635 โ™ช Making my way Through crowded thoughts โ™ช 1338 01:18:03,809 --> 01:18:06,769 What do you want to do? 1339 01:18:09,554 --> 01:18:12,209 โ™ช Broke may heart in the dark โ™ช 1340 01:18:12,470 --> 01:18:14,994 โ™ช I was just trying To feel something โ™ช 1341 01:18:15,168 --> 01:18:18,737 No, you know what? I got this. 1342 01:18:18,911 --> 01:18:20,086 I can do this. 1343 01:18:21,784 --> 01:18:22,959 Good, Mama. 1344 01:18:23,133 --> 01:18:24,177 โ™ช You clean up the messes โ™ช 1345 01:18:24,351 --> 01:18:26,049 โ™ช Down on my knees โ™ช 1346 01:18:26,223 --> 01:18:28,051 โ™ช Thought I couldn't Stand up on my own โ™ช 1347 01:18:28,225 --> 01:18:31,271 โ™ช Turns out sometimes You're stronger alone โ™ช 1348 01:18:31,445 --> 01:18:33,839 Bringing out the fight, yeah โ™ช 1349 01:18:34,013 --> 01:18:36,146 โ™ช Bring on all the lightning โ™ช 1350 01:18:36,407 --> 01:18:38,496 โ™ช 'Cause I'm โ™ช 1351 01:18:38,757 --> 01:18:42,108 โ™ช Looking for a hero Look inside the mirror โ™ช 1352 01:18:42,282 --> 01:18:45,677 โ™ช I find one, oh โ™ช 1353 01:18:45,851 --> 01:18:48,898 โ™ช Carry the hurt When it gets too hard โ™ช 1354 01:18:49,072 --> 01:18:50,464 Are you okey? 1355 01:18:50,726 --> 01:18:52,379 โ™ช Down 11, I get up 12 โ™ช 1356 01:18:52,553 --> 01:18:54,468 โ™ช Don't need nobody else โ™ช 1357 01:18:54,642 --> 01:18:58,081 โ™ช Yeah, I can save myself โ™ช 1358 01:18:58,255 --> 01:19:03,826 โ™ช Oh-oh-oh, ohh โ™ช 1359 01:19:05,915 --> 01:19:07,743 - Better? - Yeah. 1360 01:19:08,874 --> 01:19:10,658 Yeah. 1361 01:19:10,833 --> 01:19:12,225 That felt really good. 1362 01:19:14,750 --> 01:19:15,794 So. 1363 01:19:15,968 --> 01:19:17,187 What do you think? 1364 01:19:19,624 --> 01:19:22,845 Welcome to the bad bitch club. 1365 01:19:24,542 --> 01:19:26,805 We're here with Nicole Beverly, 1366 01:19:27,066 --> 01:19:29,503 a courageous survivor of domestic abuse 1367 01:19:29,677 --> 01:19:33,072 who has chosen to share her incredible story with the world. 1368 01:19:34,639 --> 01:19:36,641 Nicole, is this the first time 1369 01:19:36,815 --> 01:19:38,991 you've publicly shared your story? 1370 01:19:39,165 --> 01:19:40,340 Yes. 1371 01:19:41,559 --> 01:19:45,084 Why have you decided that now is the time to share your story? 1372 01:19:46,782 --> 01:19:50,263 Honestly, it's time that the world knows. 1373 01:19:50,524 --> 01:19:52,570 There are millions of women that are out there 1374 01:19:52,744 --> 01:19:54,833 just like me that have been struggling 1375 01:19:55,094 --> 01:19:57,531 in abusive homes and relationships, 1376 01:19:57,705 --> 01:19:59,882 and it's looked at as some dirty secret 1377 01:20:00,056 --> 01:20:03,711 that nobody wants to discuss or even acknowledge. 1378 01:20:03,886 --> 01:20:06,149 And when a woman finally does decide 1379 01:20:06,323 --> 01:20:07,628 to stand up for themselves, 1380 01:20:07,890 --> 01:20:09,848 they're being chastised as being dramatic 1381 01:20:10,109 --> 01:20:13,243 or trying to cancel a man of some biased jealousy. 1382 01:20:13,504 --> 01:20:15,636 We're not being taken seriously. 1383 01:20:15,898 --> 01:20:17,247 It's time that our voices are heard. 1384 01:20:17,508 --> 01:20:19,553 You are so brave to do this. 1385 01:20:19,727 --> 01:20:22,774 Your story is absolutely incredible. 1386 01:20:23,035 --> 01:20:24,645 Folks, as a mother of two daughters, 1387 01:20:24,820 --> 01:20:28,432 I have to say that Nicole's story is heartbreaking. 1388 01:20:30,086 --> 01:20:31,391 Look at this. 1389 01:20:31,652 --> 01:20:34,394 Your story has gone viral. 1390 01:20:34,568 --> 01:20:36,309 - It's all over social media. - What? 1391 01:20:37,571 --> 01:20:40,270 Hashtag "save Nicole," 1392 01:20:40,444 --> 01:20:44,100 hashtag "put him away" is trending. 1393 01:20:44,361 --> 01:20:46,102 Let's hope this works, huh? 1394 01:20:46,276 --> 01:20:49,366 All rise for Honorable Judge Carter, 1395 01:20:49,540 --> 01:20:51,455 residing in the state of Michigan. 1396 01:20:54,675 --> 01:20:55,807 Please sit. 1397 01:20:59,811 --> 01:21:02,292 I have deliberated this case... 1398 01:21:03,946 --> 01:21:05,034 and... 1399 01:21:06,905 --> 01:21:10,082 are the final statements, are they prepared and ready? 1400 01:21:10,256 --> 01:21:12,302 Yes, Your Honor. 1401 01:21:12,563 --> 01:21:16,393 Yes, Your Honor, and if it pleases the court, 1402 01:21:16,654 --> 01:21:19,048 Nicole would like the opportunity 1403 01:21:19,222 --> 01:21:21,050 to have a moment to speak as well. 1404 01:21:22,529 --> 01:21:25,315 - What's she doing? - Don't worry, we got this. Follow my lead. 1405 01:21:25,576 --> 01:21:27,273 It's granted, but... 1406 01:21:29,362 --> 01:21:31,930 we shall begin with the defense. 1407 01:21:38,023 --> 01:21:41,853 Your Honor, every accusation from the defense 1408 01:21:42,027 --> 01:21:43,811 has proven to be hearsay 1409 01:21:43,986 --> 01:21:47,728 or does not line up with actual police reports. 1410 01:21:48,947 --> 01:21:51,732 They heard no hard evidence 1411 01:21:51,907 --> 01:21:55,998 that implicates any malicious intent from my client. 1412 01:21:56,172 --> 01:21:58,217 But do you know what they do have? 1413 01:21:58,478 --> 01:22:00,176 Phone calls. 1414 01:22:00,350 --> 01:22:04,571 And there's nothing sadistic or torturous about phone calls. 1415 01:22:04,745 --> 01:22:06,530 They're merely an inconvenience. 1416 01:22:08,532 --> 01:22:09,837 The fact is... 1417 01:22:11,448 --> 01:22:14,930 Warren has already served plenty of time 1418 01:22:15,104 --> 01:22:17,541 for violating his personal protection order 1419 01:22:17,715 --> 01:22:18,977 against Miss Beverly. 1420 01:22:20,152 --> 01:22:23,503 He is a man who loves his family 1421 01:22:23,764 --> 01:22:28,291 and he desperately wants to be a father to his children again, 1422 01:22:28,465 --> 01:22:30,728 despite what Miss Beverly says. 1423 01:22:34,123 --> 01:22:36,081 We request release on time served, 1424 01:22:36,342 --> 01:22:38,866 and to be fair to Miss Beverly... 1425 01:22:39,998 --> 01:22:41,347 mandatory public service. 1426 01:22:42,696 --> 01:22:46,178 In response to Miss Beverly's request 1427 01:22:46,439 --> 01:22:50,008 uh, to make a final statement, 1428 01:22:50,182 --> 01:22:52,750 your client will have the same opportunity. 1429 01:22:54,099 --> 01:22:56,710 Does he have anything to say? 1430 01:22:56,972 --> 01:22:58,756 - No, Your Honor. - Yes, I do, actually. 1431 01:22:58,930 --> 01:23:00,236 What are you doing? 1432 01:23:02,716 --> 01:23:04,109 Your Honor, 1433 01:23:04,283 --> 01:23:06,677 a lot of the things that my ex-wife has said 1434 01:23:06,938 --> 01:23:09,723 is either not true or an exaggeration. 1435 01:23:11,899 --> 01:23:15,555 I understand that my marriage is over. 1436 01:23:17,296 --> 01:23:18,950 I'm moving on with my life. 1437 01:23:22,127 --> 01:23:24,782 I've spent seven and a half months in jail. 1438 01:23:26,523 --> 01:23:28,481 And that, Your Honor, 1439 01:23:28,655 --> 01:23:31,180 has been very, very humbling for me. 1440 01:23:32,398 --> 01:23:33,791 Thank you. 1441 01:23:33,965 --> 01:23:36,446 Prosecution, closing statements. 1442 01:23:40,580 --> 01:23:41,755 Your Honor. 1443 01:23:43,322 --> 01:23:46,021 Here is a small sample 1444 01:23:46,195 --> 01:23:48,240 of what Nicole has had to suffer with. 1445 01:23:50,286 --> 01:23:52,462 In a span of less than a month, 1446 01:23:52,723 --> 01:23:58,468 the defendant has called Nicole 183 times. 1447 01:23:58,729 --> 01:24:02,254 183 times, Your Honor, 1448 01:24:02,515 --> 01:24:04,561 threatening calls. 1449 01:24:05,562 --> 01:24:07,955 The defendant's power over Nicole has known 1450 01:24:08,217 --> 01:24:11,437 no boundaries in their marriage or beyond. 1451 01:24:13,396 --> 01:24:14,962 But today it does. 1452 01:24:16,703 --> 01:24:20,229 Today it stops with you. 1453 01:24:23,406 --> 01:24:24,537 Miss Beverly... 1454 01:24:26,191 --> 01:24:27,584 you may proceed. 1455 01:24:35,766 --> 01:24:37,028 Your Honor. 1456 01:24:39,639 --> 01:24:42,512 I would like to take this opportunity to... 1457 01:24:43,817 --> 01:24:48,779 express my grave concern in Mr. Beverly and... 1458 01:24:50,433 --> 01:24:55,133 and what he would do to me when he is released from jail. 1459 01:24:58,267 --> 01:25:00,356 Your Honor, I am terrified. 1460 01:25:02,619 --> 01:25:08,799 I am terrified that he will stop at nothing to kill me. 1461 01:25:08,973 --> 01:25:12,672 And best-case scenario, he dismembers or disfigures me. 1462 01:25:14,500 --> 01:25:18,939 Because of that man, I live in fear every single day 1463 01:25:19,201 --> 01:25:21,855 for my life and the lives of my children. 1464 01:25:22,029 --> 01:25:24,945 - No, no, no, no, no. Stop it. - No, no, no. 1465 01:25:25,120 --> 01:25:27,383 There are some things, now don't get me wrong, 1466 01:25:27,644 --> 01:25:31,387 maybe we've had some heated arguments, conversations, 1467 01:25:31,561 --> 01:25:33,998 you know, in some regard, but look, 1468 01:25:34,172 --> 01:25:36,566 me threatening to kill her or maim her, 1469 01:25:36,827 --> 01:25:38,133 that's ridiculous. 1470 01:25:38,394 --> 01:25:40,396 I know you're not buying this. She's lying. 1471 01:25:40,657 --> 01:25:42,006 She's always lying. She never takes responsibility for her actions. 1472 01:25:42,180 --> 01:25:43,964 I'm sick of this. You cannot be buying into this. 1473 01:25:44,139 --> 01:25:45,401 Stop it! 1474 01:25:46,793 --> 01:25:49,840 This isn't going to work. 1475 01:25:50,101 --> 01:25:52,147 This is the exact same thing every time 1476 01:25:52,321 --> 01:25:53,931 you come into my courtroom. 1477 01:25:54,105 --> 01:25:57,674 It's not just the fact that you attempted to, 1478 01:25:57,935 --> 01:26:02,853 but the fact that you succeeded in terrifying your ex-wife 1479 01:26:03,114 --> 01:26:05,986 and your two little children. Terrifying them. 1480 01:26:07,727 --> 01:26:10,948 Who does that? What kind of man does that? 1481 01:26:12,558 --> 01:26:15,561 And while all this was happening, 1482 01:26:15,735 --> 01:26:18,956 you're doing a long stretch behind bars, 1483 01:26:19,130 --> 01:26:20,436 locked up in jail. 1484 01:26:21,915 --> 01:26:23,830 But they feel. 1485 01:26:28,313 --> 01:26:29,706 They feel... 1486 01:26:31,186 --> 01:26:32,361 they're afraid. 1487 01:26:33,884 --> 01:26:35,799 They're afraid of you. 1488 01:26:37,148 --> 01:26:38,584 You've done this to them. 1489 01:26:39,977 --> 01:26:43,894 Look, I have to do the right thing here. 1490 01:26:44,068 --> 01:26:45,722 I have to be honest. 1491 01:26:45,983 --> 01:26:50,074 To just shut up and walk away if there was a situation. 1492 01:26:54,121 --> 01:26:56,298 I am ready to rule on this case... 1493 01:27:02,739 --> 01:27:05,829 13 to 35 years... 1494 01:27:06,960 --> 01:27:08,397 starting now. 1495 01:27:09,572 --> 01:27:12,575 What? 1496 01:27:12,749 --> 01:27:15,273 Hey, you need to say something. Say something. 1497 01:27:15,534 --> 01:27:17,797 Stand up. Hands behind your back. 1498 01:27:52,963 --> 01:27:57,097 โ™ช I long to be her again โ™ช 1499 01:27:57,272 --> 01:28:02,059 โ™ช To be happy, Be normal be me โ™ช 1500 01:28:04,670 --> 01:28:08,674 โ™ช I want to be her again โ™ช 1501 01:28:08,848 --> 01:28:13,113 โ™ช To only have to worry about Simple things โ™ช 1502 01:28:14,767 --> 01:28:17,944 โ™ช Like where I want to travel โ™ช 1503 01:28:18,118 --> 01:28:20,556 โ™ช What color to paint my room โ™ช 1504 01:28:22,122 --> 01:28:26,475 โ™ช I don't want to Think about you โ™ช 1505 01:28:26,649 --> 01:28:32,916 โ™ช So I'm finding myself again โ™ช 1506 01:28:33,090 --> 01:28:35,353 โ™ช I'm pushing through The pain โ™ช 1507 01:28:35,527 --> 01:28:38,704 โ™ช I'm gonna see another day โ™ช 1508 01:28:38,965 --> 01:28:44,797 โ™ช I'm finding myself again โ™ช 1509 01:28:44,971 --> 01:28:49,106 โ™ช I long to be the girl I used to be โ™ช 1510 01:28:49,367 --> 01:28:51,674 โ™ช So I'm finding me โ™ช 1511 01:28:55,112 --> 01:28:57,854 โ™ช So I'm finding me โ™ช 1512 01:29:04,208 --> 01:29:07,167 โ™ช So I'm finding me โ™ช 1513 01:29:08,734 --> 01:29:10,214 โ™ช Yeah โ™ช 1514 01:29:12,259 --> 01:29:15,872 โ™ช Oh, I long to be her again โ™ช 1515 01:29:17,090 --> 01:29:20,616 โ™ช To be happy, Be normal โ™ช 1516 01:29:20,790 --> 01:29:22,748 โ™ช Be Free โ™ช 101450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.