All language subtitles for Die.My.Love.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:03,036 [Ethereal melody; Soothing, bell-like percussion] 2 00:00:09,376 --> 00:00:12,312 [Delicate violin plucking] 3 00:00:18,953 --> 00:00:22,022 [Sustained, warm violin tone joins] 4 00:00:27,294 --> 00:00:29,797 [Music fades] 5 00:00:59,561 --> 00:01:01,829 [Insects chirp] 6 00:01:03,798 --> 00:01:06,199 [Birdsong] 7 00:01:20,380 --> 00:01:22,750 [Gentle rustling] 8 00:01:28,188 --> 00:01:30,558 [Vehicle approaches] 9 00:01:33,828 --> 00:01:36,129 [Car engine stops] 10 00:01:42,637 --> 00:01:44,937 - [Man] Oh man. - [Woman] Wow. 11 00:01:44,939 --> 00:01:47,240 [Horse neighs in the distance] 12 00:01:50,110 --> 00:01:53,546 [Man] I haven't been here since I was a little kid. 13 00:01:53,548 --> 00:01:55,347 [Woman] I thought you grew up here. 14 00:01:55,349 --> 00:01:57,284 [Man] Like round the corner. 15 00:01:59,687 --> 00:02:02,155 I knocked my tooth out on that step. 16 00:02:05,425 --> 00:02:07,125 Got me brain damaged. 17 00:02:07,127 --> 00:02:09,294 [Woman chuckles] 18 00:02:09,296 --> 00:02:12,531 [Man laughs] 19 00:02:12,533 --> 00:02:16,769 [He laughs] It's not New York, but... it's ours. 20 00:02:16,771 --> 00:02:20,474 - I think it's gonna be pretty sick, no? - [Door opens] 21 00:02:34,221 --> 00:02:35,657 Yeah? 22 00:02:44,599 --> 00:02:47,867 - I could send for my drum kit? - [Woman] No way. 23 00:02:47,869 --> 00:02:49,369 [Man] No? 24 00:02:52,840 --> 00:02:56,274 My uncle was a hoarder. I didn't realise how much... 25 00:02:56,276 --> 00:02:57,943 space there was in here. 26 00:02:57,945 --> 00:02:59,779 - It's peaceful. - [He climbs up the stairs] 27 00:02:59,781 --> 00:03:02,784 I can just record an album out here so easily. 28 00:03:04,986 --> 00:03:07,185 - Gracie! - What? 29 00:03:07,187 --> 00:03:08,623 [Man] I found an office! 30 00:03:09,757 --> 00:03:11,489 [Grace] Oh. 31 00:03:11,491 --> 00:03:14,593 [Man] You can write your Great American Novel up here. 32 00:03:14,595 --> 00:03:16,194 Whoa! 33 00:03:16,196 --> 00:03:18,030 What? 34 00:03:18,032 --> 00:03:19,865 [Man] Um... 35 00:03:19,867 --> 00:03:23,203 It's alright. It's just a little rat situation. 36 00:03:25,338 --> 00:03:27,338 We should get a cat. 37 00:03:27,340 --> 00:03:30,878 [Man] You can write all day, every day. Nothing but the birds singing. 38 00:03:33,581 --> 00:03:35,616 [Grace] How did he die? 39 00:03:36,383 --> 00:03:38,485 [Man] Um... 40 00:03:39,654 --> 00:03:41,856 - I don't know. - [Grace chuckles] 41 00:03:43,423 --> 00:03:45,827 [She climbs up the stairs] 42 00:03:56,137 --> 00:03:58,873 [She climbs down the stairs] 43 00:04:10,952 --> 00:04:12,319 Here we are. 44 00:04:15,489 --> 00:04:18,224 - We need a broom. - [They laugh] 45 00:04:18,226 --> 00:04:20,862 [Harsh, fast-paced rock music] 46 00:05:08,308 --> 00:05:10,443 [Music continues] 47 00:05:30,698 --> 00:05:33,835 [Music halts; Insects chirp and buzz] 48 00:05:54,522 --> 00:05:59,426 [Pinky & Perky's version of Let's Twist Again plays in the distance] 49 00:06:15,243 --> 00:06:17,109 [Man] Hey, hey, hey. 50 00:06:17,111 --> 00:06:18,445 - [Baby cries] - Hey. 51 00:06:19,412 --> 00:06:20,980 Hey. 52 00:06:20,982 --> 00:06:22,850 [He sings] ♪ Came on, let's twist again ♪ 53 00:06:25,119 --> 00:06:28,621 - Hey! Where's your mommy? - [Crying continues] 54 00:06:28,623 --> 00:06:30,658 Pumpkin, where's your mommy? 55 00:06:33,094 --> 00:06:35,596 [Baby gurgles] 56 00:06:38,733 --> 00:06:41,401 [Man babbles in singsong] 57 00:06:43,504 --> 00:06:45,539 Oh, no! 58 00:06:58,319 --> 00:07:00,154 Where's Mommy? 59 00:07:01,522 --> 00:07:04,058 [Music continues] 60 00:07:21,474 --> 00:07:23,511 Oh, God. 61 00:07:25,980 --> 00:07:27,114 Grace. 62 00:07:50,371 --> 00:07:52,271 [Music halts] 63 00:07:52,273 --> 00:07:54,742 [Insects buzz; Baby coos] 64 00:07:56,811 --> 00:07:58,245 Mom wanted to stop by. 65 00:08:01,182 --> 00:08:02,982 Oh? 66 00:08:02,984 --> 00:08:06,352 I told her it wasn't a big deal. It's like a "us" thing. 67 00:08:06,354 --> 00:08:08,923 And it's just for six months, anyway, so... 68 00:08:10,691 --> 00:08:13,459 [Grace] Mm-hmm. 69 00:08:13,461 --> 00:08:14,893 I just feel kind of bad, 70 00:08:14,895 --> 00:08:18,232 'cause I think she just wants the company. 71 00:08:19,133 --> 00:08:21,002 I don't mind her coming. 72 00:08:23,604 --> 00:08:28,240 It's weird. It's like she doesn't know how to function any more. 73 00:08:28,242 --> 00:08:31,145 She's still cooking for two people. Did she tell you that? 74 00:08:33,047 --> 00:08:35,280 It's too sweet. 75 00:08:35,282 --> 00:08:37,685 Yeah? No, it's nice. 76 00:08:39,086 --> 00:08:40,254 He liked it. 77 00:08:42,790 --> 00:08:44,925 A real mom would have baked a cake. 78 00:08:46,761 --> 00:08:48,896 [He scoffs] 79 00:08:51,532 --> 00:08:53,134 Want another one? 80 00:08:57,571 --> 00:08:59,240 Why is it so fuckin' hot? 81 00:09:00,908 --> 00:09:03,842 [She mimics his voice] "Why is it so fuckin' hot?" 82 00:09:03,844 --> 00:09:06,178 "Why is it so fuckin' hot?" 83 00:09:06,180 --> 00:09:08,015 It's always hot. 84 00:09:08,582 --> 00:09:10,918 [Baby coos] 85 00:09:15,289 --> 00:09:17,556 [Record whirrs] 86 00:09:17,558 --> 00:09:19,960 [Insects chirp] 87 00:09:51,459 --> 00:09:53,928 [Baby cries] 88 00:09:57,566 --> 00:09:59,900 [Baby gurgles] 89 00:10:11,178 --> 00:10:13,747 [Baby coos] 90 00:11:22,983 --> 00:11:26,485 [Faint, unsettling buzz] 91 00:11:26,487 --> 00:11:29,089 [Insects chirp and buzz] 92 00:11:41,570 --> 00:11:43,003 Boy's asleep. 93 00:11:43,904 --> 00:11:46,040 [Man] Mm-hmm. 94 00:11:49,243 --> 00:11:51,345 [He hums] 95 00:11:55,149 --> 00:11:57,482 [He spits] 96 00:11:57,484 --> 00:11:59,853 [Motorcycle revs nearby] 97 00:12:03,958 --> 00:12:06,760 [Revving fades into the distance] 98 00:12:16,837 --> 00:12:18,439 You wanna look? 99 00:12:21,242 --> 00:12:24,209 How can you not give a shit about the stars, Grace? 100 00:12:24,211 --> 00:12:28,681 Well, they make me feel like nothing. 101 00:12:28,683 --> 00:12:32,353 [Man] I like they make me feel like I'm part of something bigger. 102 00:12:33,887 --> 00:12:35,555 You like to feel like nothing? 103 00:12:35,557 --> 00:12:37,089 [Man] No. 104 00:12:37,091 --> 00:12:39,825 You know how many universes there are out there? 105 00:12:39,827 --> 00:12:43,362 What are we doing in the different universe? Are we together? 106 00:12:43,364 --> 00:12:44,465 [Man] Sure we are. 107 00:12:46,066 --> 00:12:48,233 Am I a rock star? 108 00:12:48,235 --> 00:12:49,301 [Man] Hmm... 109 00:12:49,303 --> 00:12:52,004 Can you sing in a different universe? 110 00:12:52,006 --> 00:12:53,939 - Hey. - [He chuckles] 111 00:12:53,941 --> 00:12:56,110 Yeah, I'm sure you're a rock star. 112 00:12:57,978 --> 00:12:59,313 Do we fuck? 113 00:13:00,047 --> 00:13:02,082 [Man] Uh-huh. 114 00:13:04,385 --> 00:13:05,819 All the time? 115 00:13:07,288 --> 00:13:08,820 Hey, what? 116 00:13:08,822 --> 00:13:10,858 Do. We. Fuck? 117 00:13:12,527 --> 00:13:14,562 Like rabbits. 118 00:13:15,796 --> 00:13:18,465 [He chuckles] 119 00:13:27,676 --> 00:13:29,143 Do you hear him? 120 00:13:30,010 --> 00:13:31,312 [Man] No. 121 00:13:33,715 --> 00:13:35,382 He's crying. Listen. 122 00:13:36,884 --> 00:13:38,919 [Man] Grace, it's totally silent. 123 00:13:44,726 --> 00:13:46,358 Am I boring you? 124 00:13:46,360 --> 00:13:48,193 - [Grace] Not you. The universe. - [Door opens] 125 00:13:48,195 --> 00:13:50,998 - Who gives a shit? - [Door closes] 126 00:13:56,504 --> 00:13:57,969 [He sighs] 127 00:13:57,971 --> 00:14:00,238 [TV presenter] ...a wild party mom... 128 00:14:00,240 --> 00:14:03,241 [Woman on TV] I'm very well known as Big Bouncy, the over-the-hill party girl. 129 00:14:03,243 --> 00:14:06,546 [TV presenter] ...swap lives for two weeks. 130 00:14:06,548 --> 00:14:09,582 - [Woman 2 on TV] I hope you survive. - [Boy on TV]Bye! 131 00:14:09,584 --> 00:14:12,486 - [Woman] Nice to meet you. - [Soft rattling] 132 00:14:13,822 --> 00:14:15,822 We are two worlds apart. 133 00:14:15,824 --> 00:14:18,825 [Woman 2] I've never seen anything good come from alcohol. 134 00:14:18,827 --> 00:14:21,159 [Woman] I've never killed an animal before. 135 00:14:21,161 --> 00:14:23,228 Oh, my God! 136 00:14:23,230 --> 00:14:24,863 [Boy] I'm talking! 137 00:14:24,865 --> 00:14:27,569 [Woman 2] I've never seen a more disrespectful child. 138 00:14:28,670 --> 00:14:31,004 [Soft rattling] 139 00:14:35,008 --> 00:14:37,311 [Soft rattling] 140 00:14:40,114 --> 00:14:42,449 [Horse whinnies in the distance] 141 00:14:54,428 --> 00:14:56,930 [Horse neighs] 142 00:15:02,704 --> 00:15:05,205 [Horse neighs intensely] 143 00:15:19,821 --> 00:15:22,156 [Soft snoring] 144 00:15:27,829 --> 00:15:30,197 [He grunts sleepily] 145 00:15:51,886 --> 00:15:54,054 [She sighs] 146 00:16:02,196 --> 00:16:05,163 [Woman] Does it feel like a girl? 147 00:16:05,165 --> 00:16:07,265 [Grace] What does a girl feel like? 148 00:16:07,267 --> 00:16:09,167 [Woman] If it moves more on the right, 149 00:16:09,169 --> 00:16:11,271 then you're probably having a boy. 150 00:16:12,306 --> 00:16:14,074 You didn't wanna know? 151 00:16:15,309 --> 00:16:17,442 [Grace] Mm-mm. 152 00:16:17,444 --> 00:16:20,145 Grace, I... 153 00:16:20,147 --> 00:16:23,081 I didn't find out what I was having either. 154 00:16:23,083 --> 00:16:24,584 I think that's nice. 155 00:16:24,586 --> 00:16:26,752 You didn't find out 'cause you wanted a girl. 156 00:16:26,754 --> 00:16:28,353 [She laughs ironically] Ha, ha. 157 00:16:28,355 --> 00:16:30,590 Oh, gosh. He forgets to drink. 158 00:16:30,592 --> 00:16:33,124 - Harry, you gotta have a drink. - [Woman 3] He's fine. 159 00:16:33,126 --> 00:16:36,161 No, I didn't, I wanted a baby. I wanted whoever was in there. 160 00:16:36,163 --> 00:16:37,964 Yeah? And you got Jackson? 161 00:16:37,966 --> 00:16:39,331 Unlucky. 162 00:16:39,333 --> 00:16:40,933 I heard that, Auntie Jen. 163 00:16:40,935 --> 00:16:43,536 [Sports reporter speaks indistinctly] 164 00:16:43,538 --> 00:16:46,438 Are you off your food, Grace? 165 00:16:46,440 --> 00:16:48,473 - Leave her alone. - You didn't eat. 166 00:16:48,475 --> 00:16:51,978 Being pregnant makes your stomach shrink. 167 00:16:51,980 --> 00:16:53,478 [Woman] That's bullshit. 168 00:16:53,480 --> 00:16:55,347 [Jen] It's sucking on you every minute of the day. 169 00:16:55,349 --> 00:16:57,750 Then you'll be famished. I couldn't get enough in me. 170 00:16:57,752 --> 00:16:59,585 [Woman] That never went away, did it? 171 00:16:59,587 --> 00:17:01,921 - [Women laugh] - You can talk. What's your excuse? 172 00:17:01,923 --> 00:17:05,525 [Jen] Never had a baby but always ate as though you'd just had triplets. 173 00:17:05,527 --> 00:17:07,392 [Women laugh] 174 00:17:07,394 --> 00:17:09,662 You know, Grace, if you get a screamer... 175 00:17:09,664 --> 00:17:11,831 [Woman 2] She's not gonna get a screamer. 176 00:17:11,833 --> 00:17:13,766 [Woman] Jackson was a screamer. 177 00:17:13,768 --> 00:17:16,268 - [Jackson] That's a lie! - [Woman 2] Jackson was a sweetheart. 178 00:17:16,270 --> 00:17:19,170 The point is, if you do, let the baby cry. 179 00:17:19,172 --> 00:17:22,675 Just walk away from it. Don't let yourself get tired, stressed. 180 00:17:22,677 --> 00:17:24,877 [Woman 2] That's a horrible thing to say. 181 00:17:24,879 --> 00:17:26,879 [Jen] Slow fuckin' death. 182 00:17:26,881 --> 00:17:29,982 If you're not at your best, it's no good for anyone, especially the baby. 183 00:17:29,984 --> 00:17:32,685 [Woman] And a crying baby doesn't mean it's in pain. 184 00:17:32,687 --> 00:17:35,487 [Jen] It's the only way they have of communicating. 185 00:17:35,489 --> 00:17:37,355 [Woman 2] No, it's not. 186 00:17:37,357 --> 00:17:40,258 People say that shit because they wanna walk away from their kid. 187 00:17:40,260 --> 00:17:42,327 Anyway, all I do is take care of Harry. 188 00:17:42,329 --> 00:17:44,162 - [Woman] Barely. - [Woman 2] If you need me... 189 00:17:44,164 --> 00:17:46,599 - [Jen] She doesn't. - [Woman 2] ...we're just a walk away. 190 00:17:46,601 --> 00:17:49,837 What you doing in here, Pop? Wanna watch the Grizzlies? 191 00:17:51,305 --> 00:17:53,706 Wanna open some of those presents? 192 00:17:53,708 --> 00:17:55,575 Whose presents? 193 00:17:55,577 --> 00:17:56,742 For the baby. 194 00:17:56,744 --> 00:18:00,211 No, I gotta sort out these shoes. 195 00:18:00,213 --> 00:18:03,216 - Okay. - They're the wrong ones. 196 00:18:04,217 --> 00:18:05,851 They look good to me. 197 00:18:05,853 --> 00:18:09,522 - You had enough to eat, Mom? - Honey, I'm stuffed. 198 00:18:09,524 --> 00:18:12,157 Would you get your dad something to drink, please? 199 00:18:12,159 --> 00:18:13,861 Here you go, Pop. 200 00:18:14,862 --> 00:18:16,698 No more pie. 201 00:18:19,099 --> 00:18:21,834 [Woman 2] Well, I'm stuffed. 202 00:18:21,836 --> 00:18:24,436 [Jen] Can't stop eating. It's the same every holiday. 203 00:18:24,438 --> 00:18:26,572 Well, you can do it. You've always been skinny. 204 00:18:26,574 --> 00:18:28,373 Grace likes me lean. Don't you, baby? 205 00:18:28,375 --> 00:18:30,175 You can starve in January. 206 00:18:30,177 --> 00:18:31,644 [Women laugh] 207 00:18:31,646 --> 00:18:35,146 What are y'all doing? Why are y'all here? 208 00:18:35,148 --> 00:18:37,282 This is Frank's house. 209 00:18:37,284 --> 00:18:38,684 It's his house. 210 00:18:38,686 --> 00:18:41,319 Harry, this is Grace and Jackson's-- 211 00:18:41,321 --> 00:18:43,623 No, this is my brother's house. 212 00:18:43,625 --> 00:18:46,224 [Woman 2] Sweetheart, Frank's not here. 213 00:18:46,226 --> 00:18:49,028 Get out of my brother's house! 214 00:18:49,030 --> 00:18:51,131 [Grace giggles] 215 00:18:53,166 --> 00:18:55,235 [She clears her throat] 216 00:18:58,106 --> 00:19:00,608 [Thuds and clattering in the distance] 217 00:19:16,858 --> 00:19:19,592 [Jackson exhales deeply] 218 00:19:19,594 --> 00:19:22,195 - Jackson. - [Jackson groans, softly] 219 00:19:24,866 --> 00:19:27,401 [Clattering continues] 220 00:19:44,852 --> 00:19:46,154 Harry. 221 00:19:54,428 --> 00:19:56,831 [Door creaks, opens] 222 00:20:00,735 --> 00:20:02,302 Harry! 223 00:20:07,441 --> 00:20:10,408 [Insects chirp] 224 00:20:10,410 --> 00:20:12,580 Did you find the right size? 225 00:20:23,825 --> 00:20:25,425 Hello. 226 00:20:26,160 --> 00:20:27,829 Hello. 227 00:20:31,364 --> 00:20:33,568 [He gasps, emotional] 228 00:20:34,936 --> 00:20:36,769 Is it a baby? 229 00:20:36,771 --> 00:20:39,772 - A baby. - [Harry] A boy? 230 00:20:39,774 --> 00:20:42,942 I don't know. I think, maybe. 231 00:20:42,944 --> 00:20:44,277 [Harry] It is. 232 00:20:44,812 --> 00:20:46,078 Oh? 233 00:20:46,080 --> 00:20:48,348 Don't leave him to cry. 234 00:20:50,317 --> 00:20:52,551 I won't. 235 00:20:52,553 --> 00:20:55,255 You know, when he comes, he's a cat. 236 00:20:56,023 --> 00:20:59,158 He's a bear and a baby. 237 00:20:59,160 --> 00:21:02,061 And he's you, he's all of you. 238 00:21:02,063 --> 00:21:03,829 He's gonna be so funny. 239 00:21:03,831 --> 00:21:06,065 [They chuckle] 240 00:21:06,067 --> 00:21:09,837 [Waltz-like rhythm, romantic French chanson] 241 00:21:28,923 --> 00:21:31,692 [Music continues] 242 00:21:39,100 --> 00:21:41,569 [He sniffles] 243 00:22:24,411 --> 00:22:27,048 [Music continues, muffled; Insects chirp] 244 00:22:40,628 --> 00:22:42,964 [Music concludes; Wind blows] 245 00:23:01,716 --> 00:23:04,417 [Lively music plays in store] 246 00:23:14,962 --> 00:23:18,063 Hi. Find everything you're looking for? 247 00:23:18,065 --> 00:23:19,298 [Grace] In life? 248 00:23:19,300 --> 00:23:20,498 [Clerk chuckles] 249 00:23:20,500 --> 00:23:22,334 Any gas for your car? 250 00:23:22,336 --> 00:23:24,203 - [Grace] No. - Alrighty. 251 00:23:24,205 --> 00:23:27,806 I love this stuff. Whatever they put in that powder, it's like magic. 252 00:23:27,808 --> 00:23:30,042 It's two for six dollars if you want another. 253 00:23:30,044 --> 00:23:31,644 - I'm good. - This one's four. 254 00:23:31,646 --> 00:23:33,478 - And the other one is two. - I get it. 255 00:23:33,480 --> 00:23:35,514 - No, thanks. - He's a boy, right? 256 00:23:35,516 --> 00:23:39,118 He's so cute. Hi there, handsome. 257 00:23:39,120 --> 00:23:41,720 Hi there, sweetie-pie. 258 00:23:41,722 --> 00:23:43,622 - Does he have a name? - No. 259 00:23:43,624 --> 00:23:45,591 We decided not to name him. 260 00:23:45,593 --> 00:23:47,626 - [Clerk, chucking] Oh. - [Baby cries] 261 00:23:47,628 --> 00:23:50,663 How old are you, sweetie? Wait. Let me guess. 262 00:23:50,665 --> 00:23:54,633 I'm really good at this. About six months? 263 00:23:54,635 --> 00:23:56,368 Why are you talking? 264 00:23:56,370 --> 00:23:59,238 Do you ever think about what you'll say or why you're speaking? 265 00:23:59,240 --> 00:24:04,376 Or do you just open your mouth and blah, blah, blah, blah, blah? 266 00:24:04,378 --> 00:24:07,748 In about 30 seconds, I'll be gone. We don't need to speak. 267 00:24:14,188 --> 00:24:15,690 Okay. 268 00:24:22,096 --> 00:24:24,997 [Music plays - Hey Mickey by Toni Basil] 269 00:24:24,999 --> 00:24:28,167 [Upbeat, catchy pop rock music] 270 00:24:28,169 --> 00:24:31,370 ♪ ...every time you move I let a little more show 271 00:24:31,372 --> 00:24:35,076 ♪ There's something you can use So don't say no, Mickey 272 00:24:37,477 --> 00:24:41,113 ♪ So, come on and give it to me Anyway you can 273 00:24:41,115 --> 00:24:44,149 ♪ Anyway you wanna do it I'll take it like a man 274 00:24:44,151 --> 00:24:48,522 ♪ But please, baby, please Don't leave me in the damp, Mickey 275 00:24:50,992 --> 00:24:54,193 ♪ Oh, Mickey, what a pity You don't understand 276 00:24:54,195 --> 00:24:57,463 ♪ You take me by the heart When you take me by the hand 277 00:24:57,465 --> 00:25:00,833 ♪ Oh, Mickey, you're so pretty Can't you understand? 278 00:25:00,835 --> 00:25:03,402 ♪ It's guys like you, Mickey 279 00:25:03,404 --> 00:25:06,038 ♪ Oh, what you do, Mickey, do, Mickey 280 00:25:06,040 --> 00:25:08,073 ♪ Don't break my heart, Mickey ♪ 281 00:25:08,075 --> 00:25:09,808 [Baby coos] 282 00:25:09,810 --> 00:25:11,278 [Motorcycle revs] 283 00:25:23,491 --> 00:25:26,658 ♪ Oh, Mickey, you're so fine You're so fine you blow my mind 284 00:25:26,660 --> 00:25:29,661 ♪ Hey, Mickey! Hey, Mickey! 285 00:25:29,663 --> 00:25:32,931 ♪ Oh, Mickey, you're so fine You're so fine you blow my mind 286 00:25:32,933 --> 00:25:36,168 ♪ Hey, Mickey! Hey, Mickey! 287 00:25:36,170 --> 00:25:37,872 ♪ Oh, Mickey, you're so fi-- ♪ 288 00:25:42,977 --> 00:25:46,612 ♪ You think you've got the right But I think you've got it wrong 289 00:25:46,614 --> 00:25:48,013 ♪ Why can't you say goodni-- 290 00:25:48,015 --> 00:25:49,782 ♪ ...what a pity, you don't understand 291 00:25:49,784 --> 00:25:51,917 ♪ You take me by the heart and you-- ♪ 292 00:25:51,919 --> 00:25:54,255 - [Song halts] - [Harmonica melody] 293 00:26:00,494 --> 00:26:02,361 - [Song resumes] - Alrighty. 294 00:26:02,363 --> 00:26:03,762 Alrighty. 295 00:26:03,764 --> 00:26:05,132 Alrighty. 296 00:26:07,368 --> 00:26:08,467 Alrighty. 297 00:26:08,469 --> 00:26:10,838 [Song concludes, record whirrs] 298 00:26:11,772 --> 00:26:14,175 [Song resumes] 299 00:26:21,048 --> 00:26:24,018 - [Song concludes] - Alrighty. Alrighty. Alrighty. 300 00:26:27,288 --> 00:26:29,723 [Glass squeaks] 301 00:26:49,410 --> 00:26:51,745 [Engine stops; Baby coos] 302 00:26:53,714 --> 00:26:55,749 - Hey. - [Grace] Hey. 303 00:26:57,818 --> 00:26:59,651 What you doing up, little bug? 304 00:26:59,653 --> 00:27:00,986 I was bored. 305 00:27:00,988 --> 00:27:03,822 You got bored, so you kept the baby up? 306 00:27:03,824 --> 00:27:05,626 I got somethin' for you. 307 00:27:06,460 --> 00:27:09,661 [Dog barks, whimpers] 308 00:27:09,663 --> 00:27:12,131 What the fuck, Jackson? 309 00:27:12,133 --> 00:27:13,499 You got a dog? 310 00:27:13,501 --> 00:27:14,969 Got a dog. 311 00:27:16,637 --> 00:27:18,337 Look at him. 312 00:27:18,339 --> 00:27:20,174 We need a cat. 313 00:27:21,709 --> 00:27:24,943 [With a playful voice] Yeah, yeah, yeah, yeah. 314 00:27:24,945 --> 00:27:27,112 Good dog. Good baby. 315 00:27:27,114 --> 00:27:29,116 You're a good baby. Yes, you are. 316 00:27:31,952 --> 00:27:33,852 - Hey. - [Dog barks] 317 00:27:33,854 --> 00:27:35,890 [Baby whimpers] 318 00:27:40,327 --> 00:27:41,395 Come here. 319 00:27:43,464 --> 00:27:44,963 Come on. 320 00:27:44,965 --> 00:27:46,901 Everyone but me! 321 00:27:47,536 --> 00:27:48,969 Yeah. 322 00:27:52,173 --> 00:27:53,438 Hey. 323 00:27:53,440 --> 00:27:56,341 [Dog whimpers, pants] 324 00:27:56,343 --> 00:27:57,978 Wanna see some magic? 325 00:28:02,750 --> 00:28:04,852 Wanna see a magic trick? 326 00:28:06,220 --> 00:28:08,322 [He whistles] 327 00:28:12,826 --> 00:28:14,293 [Dog barks] 328 00:28:14,295 --> 00:28:17,131 [Jackson speaks indistinctly downstairs] 329 00:28:21,570 --> 00:28:24,038 [Dog barks] 330 00:28:28,909 --> 00:28:31,111 [Jackson clears his throat] 331 00:28:32,346 --> 00:28:35,249 [Dog whimpers, barks downstairs] 332 00:28:38,553 --> 00:28:40,888 [She breathes heavily] 333 00:28:41,722 --> 00:28:45,192 Stir it up. You stir it up. 334 00:28:46,894 --> 00:28:49,263 [Dog barks] 335 00:28:50,831 --> 00:28:52,866 Second. 336 00:28:54,134 --> 00:28:55,402 Magic. 337 00:28:56,770 --> 00:28:58,939 [Dog barks downstairs] 338 00:29:03,210 --> 00:29:05,779 [Dog barks; Microwave rumbles] 339 00:29:15,456 --> 00:29:18,826 [Barking continues; Sparse, moody indie rock music] 340 00:29:35,075 --> 00:29:37,510 [She mimics barking] 341 00:29:37,512 --> 00:29:39,880 [Baby cries] 342 00:29:45,986 --> 00:29:48,188 [She mimics barking, aggressively] 343 00:29:52,026 --> 00:29:53,927 [She growls] 344 00:30:04,639 --> 00:30:07,207 [Barking and crying continue] 345 00:30:13,447 --> 00:30:16,417 [Music concludes; Barking continues in the distance] 346 00:30:29,531 --> 00:30:32,099 Ready? We're ready to steer. Okay. 347 00:30:33,200 --> 00:30:35,934 - Ready to drive? - [Baby coos] 348 00:30:35,936 --> 00:30:37,969 To the moon. 349 00:30:37,971 --> 00:30:40,441 [She mimics engine revving] 350 00:30:41,643 --> 00:30:44,111 And a left to New York. 351 00:30:47,481 --> 00:30:48,947 [Squeak nearby] 352 00:30:48,949 --> 00:30:50,982 What is that? 353 00:30:50,984 --> 00:30:52,453 Do you feel that? 354 00:31:02,029 --> 00:31:05,097 [Wind blows; Insects chirp] 355 00:31:05,099 --> 00:31:07,633 Where are you now? 356 00:31:07,635 --> 00:31:11,138 [Jackson] In a burger place outside of Nampa. 84. 357 00:31:12,774 --> 00:31:14,841 [Grace] You're eating? 358 00:31:14,843 --> 00:31:16,975 Mm-hmm. 359 00:31:16,977 --> 00:31:18,745 [Grace] A burger? 360 00:31:18,747 --> 00:31:21,681 [Jackson] Yep. 361 00:31:21,683 --> 00:31:24,985 - Is it good? - [Jackson] Yeah, it's alright. 362 00:31:29,289 --> 00:31:31,559 Well, what else have you been doing? 363 00:31:32,560 --> 00:31:33,793 [Jackson] Workin'. 364 00:31:33,795 --> 00:31:35,795 Uh-huh. 365 00:31:35,797 --> 00:31:37,730 What else? 366 00:31:37,732 --> 00:31:40,065 [Indistinct, lively chatter] 367 00:31:40,067 --> 00:31:42,000 Is everything alright? 368 00:31:42,002 --> 00:31:46,006 [Grace] I'm asking you about your day. This is a conversation. 369 00:31:50,712 --> 00:31:52,578 What have you been up to? 370 00:31:52,580 --> 00:31:54,114 Nothin'. 371 00:31:56,183 --> 00:31:58,185 [Jackson] Have you been writing? 372 00:32:00,254 --> 00:32:02,220 I'll call you when I get closer, okay? 373 00:32:02,222 --> 00:32:04,289 Well, are you gonna wanna eat? 374 00:32:04,291 --> 00:32:06,324 Yeah, we can have dinner when I get back. 375 00:32:06,326 --> 00:32:08,960 It's gonna be kind of late, though. 376 00:32:08,962 --> 00:32:12,197 [Waitress] Anything else for you? 377 00:32:12,199 --> 00:32:14,435 [Grace] What sounds good for supper? 378 00:32:16,170 --> 00:32:18,036 How's the boy? 379 00:32:18,038 --> 00:32:19,505 He's sleeping. 380 00:32:19,507 --> 00:32:20,840 [Waitress] Hey, darlin'. Here's the check. 381 00:32:20,842 --> 00:32:23,676 [Jackson] Alright, talk later. Thank you, baby. 382 00:32:23,678 --> 00:32:25,312 Okay. Bye. 383 00:32:28,048 --> 00:32:30,518 [They breathe heavily] 384 00:32:39,126 --> 00:32:41,495 [Sparse, sombre music] 385 00:33:30,645 --> 00:33:34,147 [Music continues; Motorcycle revs in the distance] 386 00:33:39,319 --> 00:33:41,789 [Music continues] 387 00:34:13,353 --> 00:34:16,089 [Music concludes] 388 00:34:20,028 --> 00:34:22,697 [Train horn blares in the distance] 389 00:34:27,301 --> 00:34:29,835 [Insects buzz] 390 00:34:29,837 --> 00:34:31,305 Pam? 391 00:34:48,221 --> 00:34:49,557 Pam? 392 00:34:59,667 --> 00:35:00,835 Pam? 393 00:35:25,860 --> 00:35:27,227 Pam? 394 00:35:29,831 --> 00:35:31,229 Fuck! 395 00:35:31,231 --> 00:35:33,766 Fuck! Oh, goddammit. 396 00:35:33,768 --> 00:35:35,001 Pam, what the hell? 397 00:35:35,003 --> 00:35:37,069 You snuck in. 398 00:35:37,071 --> 00:35:38,640 [Grace] I didn't sneak. 399 00:35:39,507 --> 00:35:41,306 I brought the baby. 400 00:35:41,308 --> 00:35:43,544 - You brought the baby. - [Grace] He's asleep. 401 00:35:44,444 --> 00:35:45,978 - [Pam] That's nice. - Yeah. 402 00:35:45,980 --> 00:35:49,147 As long as you don't blow my brains out. 403 00:35:49,149 --> 00:35:50,850 That thing loaded, Pam? 404 00:35:50,852 --> 00:35:53,218 Oh, yeah. It's Harry's. 405 00:35:53,220 --> 00:35:55,690 He used to sleep with it next to him. 406 00:35:56,423 --> 00:35:58,458 Made him feel safe. 407 00:36:01,629 --> 00:36:03,529 I don't know what to do with it now. 408 00:36:03,531 --> 00:36:05,733 I don't know what to do with any of it. 409 00:36:08,903 --> 00:36:10,738 I never do my hair. 410 00:36:11,806 --> 00:36:14,140 It's pretty. 411 00:36:14,142 --> 00:36:16,176 Harry likes it loose. 412 00:36:16,844 --> 00:36:18,744 Yeah? 413 00:36:18,746 --> 00:36:21,381 [Insects buzz] 414 00:36:24,384 --> 00:36:26,186 Are you sleeping at all? 415 00:36:26,854 --> 00:36:28,319 Um... 416 00:36:28,321 --> 00:36:30,656 You know. 417 00:36:30,658 --> 00:36:33,460 Jackson says you've been sleepwalking. 418 00:36:34,162 --> 00:36:35,795 [Pam chuckles] 419 00:36:35,797 --> 00:36:37,899 Oh, yeah. That. 420 00:36:39,067 --> 00:36:41,033 You get far? 421 00:36:41,035 --> 00:36:44,639 Woke up on Culver Road screaming my head off. 422 00:36:45,873 --> 00:36:48,308 Never done anything like that before. 423 00:36:53,047 --> 00:36:54,649 Nothing seems real since... 424 00:36:56,818 --> 00:36:58,418 since he died. 425 00:37:01,055 --> 00:37:03,354 My brain just seems... 426 00:37:03,356 --> 00:37:05,258 chopped up. 427 00:37:10,698 --> 00:37:12,900 [Insect buzzes] 428 00:37:20,975 --> 00:37:22,842 - [Baby coos] - Yeah. 429 00:37:22,844 --> 00:37:26,344 I'm your grandma. Yeah, I am. 430 00:37:26,346 --> 00:37:28,315 [Insect buzzes] 431 00:37:34,689 --> 00:37:38,425 It's so wonderful the two of you have taken on the house. 432 00:37:39,493 --> 00:37:41,294 [Grace] Mm-hmm. 433 00:37:44,132 --> 00:37:46,498 [Pam] Oh, he was... 434 00:37:46,500 --> 00:37:48,934 such a happy little guy, Frank. 435 00:37:48,936 --> 00:37:50,335 [Pam chuckles] 436 00:37:50,337 --> 00:37:52,571 He shot himself? 437 00:37:52,573 --> 00:37:55,141 - Uncle Frank? - Yes. 438 00:37:55,143 --> 00:37:56,811 And you found him? 439 00:37:57,879 --> 00:37:59,211 [Pam] I did. 440 00:37:59,213 --> 00:38:03,483 - That must have been awful. - Yes, I did. It was. 441 00:38:05,920 --> 00:38:07,522 It was. 442 00:38:10,124 --> 00:38:11,559 In the head? 443 00:38:14,361 --> 00:38:15,963 In the head? 444 00:38:16,998 --> 00:38:18,431 No. 445 00:38:19,834 --> 00:38:23,336 - I can't... - Well, where, then? 446 00:38:24,371 --> 00:38:26,774 The heart? Chest? 447 00:38:28,242 --> 00:38:29,677 No. 448 00:38:31,512 --> 00:38:33,579 - Legs, feet, back? - No. 449 00:38:33,581 --> 00:38:35,714 - Arms? Stomach? - No, no. 450 00:38:35,716 --> 00:38:37,783 Dick? 451 00:38:37,785 --> 00:38:40,719 - Grace. - [Grace] Ass? 452 00:38:40,721 --> 00:38:44,959 Oh, my God. He shot himself in his own ass intentionally? 453 00:38:50,330 --> 00:38:53,065 You know, he looks just like you. 454 00:38:53,067 --> 00:38:54,600 [Clock ticks] 455 00:38:54,602 --> 00:38:57,468 - Uncle Frank? - [She chuckles] No. 456 00:38:57,470 --> 00:38:58,971 The baby, you goose. 457 00:38:58,973 --> 00:39:00,973 Oh. 458 00:39:00,975 --> 00:39:02,174 You think? 459 00:39:02,176 --> 00:39:04,276 Yeah. 460 00:39:04,278 --> 00:39:05,878 Yeah. 461 00:39:05,880 --> 00:39:08,015 [Insects buzz] 462 00:39:10,852 --> 00:39:15,323 Grace, you know, everybody goes a little loopy the first year. 463 00:39:18,491 --> 00:39:20,993 - Yeah? - Yeah. 464 00:39:20,995 --> 00:39:23,863 You and Harry have known each other your whole lives. 465 00:39:23,865 --> 00:39:25,664 Of course you're gonna go a bit loopy. 466 00:39:25,666 --> 00:39:28,934 No, no. I mean you. 467 00:39:28,936 --> 00:39:30,736 After a baby. 468 00:39:30,738 --> 00:39:33,404 My mother went nuts. Jen lost it. 469 00:39:33,406 --> 00:39:38,611 I didn't feel myself for a while. But you'll... you'll... 470 00:39:38,613 --> 00:39:42,081 [Loud bang, buzzing stops] 471 00:39:42,083 --> 00:39:43,684 You'll come back. 472 00:39:46,386 --> 00:39:47,720 [She sighs] 473 00:39:47,722 --> 00:39:50,691 - [Insect buzzes] - You know... 474 00:39:53,728 --> 00:39:56,864 - if you're having a hard time... - I feel fine. 475 00:39:58,099 --> 00:40:00,001 We'll come again soon. 476 00:40:01,035 --> 00:40:02,536 Thanks for the tea. 477 00:40:10,511 --> 00:40:12,780 [Delicate piano notes] 478 00:40:19,452 --> 00:40:21,421 Who's pushing you? 479 00:40:22,890 --> 00:40:24,659 Is that a ghost? 480 00:40:32,934 --> 00:40:35,901 [Grace sings a lullaby] ♪ Red and yellow 481 00:40:35,903 --> 00:40:40,839 - ♪ And pink and green ♪ - [Dog pants, whimpers] 482 00:40:40,841 --> 00:40:47,214 ♪ Purple and orange and blue 483 00:40:48,516 --> 00:40:53,686 ♪ I can sing a rainbow 484 00:40:53,688 --> 00:40:57,790 ♪ Sing a rainbow 485 00:40:57,792 --> 00:41:04,665 ♪ Sing a rainbow too ♪ 486 00:41:10,905 --> 00:41:13,708 [She mimics gun shot; Dog whimpers] 487 00:41:16,344 --> 00:41:20,579 ♪ Listen with your eyes 488 00:41:20,581 --> 00:41:23,849 ♪ Listen with your eyes 489 00:41:23,851 --> 00:41:29,288 ♪ And sing everything you see ♪ 490 00:41:29,290 --> 00:41:31,859 [Sombre, unsettling tone] 491 00:41:34,061 --> 00:41:36,697 [Motorcycle revs in the distance] 492 00:41:37,698 --> 00:41:40,034 [Tone and revving die down] 493 00:42:00,388 --> 00:42:02,790 [Sombre, unsettling music] 494 00:42:42,596 --> 00:42:45,066 [Pam laughs hysterically] 495 00:43:00,781 --> 00:43:02,950 [She gasps] 496 00:43:03,651 --> 00:43:06,020 [Wind blows] 497 00:43:12,626 --> 00:43:15,127 [Thunder rumbles] 498 00:43:15,129 --> 00:43:17,865 [Squeak nearby; Music continues] 499 00:43:37,552 --> 00:43:39,687 What the fuck do you want? 500 00:43:47,895 --> 00:43:49,864 Cut your lip. 501 00:43:53,067 --> 00:43:54,835 Cut it. 502 00:44:00,708 --> 00:44:02,977 [Music fades] 503 00:44:08,382 --> 00:44:10,751 [He breathes heavily] 504 00:44:17,658 --> 00:44:19,994 [Insects chirp] 505 00:44:29,203 --> 00:44:31,972 [Dog barks; Baby cries] 506 00:44:33,575 --> 00:44:36,677 [She imitates barking] 507 00:44:41,048 --> 00:44:43,384 [She groans, annoyed] 508 00:44:50,758 --> 00:44:54,426 - Just gonna leave it? - He's your girlfriend. You clean it up. 509 00:44:54,428 --> 00:44:58,163 - [Jackson] Nice. - He pissed on the floor too. 510 00:44:58,165 --> 00:45:00,332 You should make better choices in who you bring home. 511 00:45:00,334 --> 00:45:02,367 - [Jackson] Fuck's sake, Grace. - You're mad at me? 512 00:45:02,369 --> 00:45:04,637 Why didn't you let him out, you whack job? 513 00:45:04,639 --> 00:45:07,105 He's not my problem. 514 00:45:07,107 --> 00:45:09,775 Just put him on his leash, take him out the back 515 00:45:09,777 --> 00:45:11,611 until he gets used to where he is. 516 00:45:11,613 --> 00:45:14,547 Yeah, I'm not gonna train your fucking dog. 517 00:45:14,549 --> 00:45:16,348 We have a baby. 518 00:45:16,350 --> 00:45:17,716 No shit. 519 00:45:17,718 --> 00:45:20,385 I can't have this... This place is a fucking hole. 520 00:45:20,387 --> 00:45:22,821 - And you moved us into it. - I am working. 521 00:45:22,823 --> 00:45:25,558 And when I come home, I'm the one cleaning everything up. 522 00:45:25,560 --> 00:45:29,061 Yeah, three days a week. Let me shower you in medals. 523 00:45:29,063 --> 00:45:32,297 - Shut up. - You have an ashtray on the carpet. 524 00:45:32,299 --> 00:45:34,366 You don't think the baby's eating that shit? 525 00:45:34,368 --> 00:45:35,734 Shut up. 526 00:45:35,736 --> 00:45:38,638 Move us into the house where your uncle shot himself 527 00:45:38,640 --> 00:45:40,305 up the fucking ass. 528 00:45:40,307 --> 00:45:43,710 - Oh, my God. - Up the ass. Up the fucking ass. 529 00:45:43,712 --> 00:45:46,713 - Stop. - I knew it. I knew it. 530 00:45:46,715 --> 00:45:50,148 Why are your shorts undone? Why do you not have your shorts on? 531 00:45:50,150 --> 00:45:51,684 - [Grace] Shut up. - Jesus Chr-- 532 00:45:51,686 --> 00:45:53,620 [Grace] Fucking sanctimonious dick. 533 00:45:53,622 --> 00:45:56,088 You probably pissed on the floor yourself. Blamed it on the dog. 534 00:45:56,090 --> 00:45:58,390 It was your mangy dog. And "sanctimonious" means 535 00:45:58,392 --> 00:46:01,260 you think you're morally superior to other people, dummy. 536 00:46:01,262 --> 00:46:03,795 - How's the book going, by the way? - Fantastic, thank you! 537 00:46:03,797 --> 00:46:05,797 Your Great American Novel. 538 00:46:05,799 --> 00:46:08,568 The main character's about to batter her husband to death with a hammer. 539 00:46:08,570 --> 00:46:11,671 - Sounds like shit. - [Grace] Well, you can't read, so... 540 00:46:11,673 --> 00:46:15,207 Maybe if I spend a little less time with my hands down my pants 541 00:46:15,209 --> 00:46:17,109 and a little more time writing, 542 00:46:17,111 --> 00:46:20,613 maybe I'd write something, maybe. 543 00:46:20,615 --> 00:46:22,214 My hands are down my pants 544 00:46:22,216 --> 00:46:25,019 'cause you put your dick everywhere except there, asshole! 545 00:46:28,523 --> 00:46:30,856 [She grunts] 546 00:46:30,858 --> 00:46:33,060 [Horn blares loudly; Barking continues] 547 00:46:37,131 --> 00:46:38,765 You're gonna wake up the baby. 548 00:46:38,767 --> 00:46:40,499 Now you're worried about the baby. 549 00:46:40,501 --> 00:46:43,235 I'm always worried about the fucking baby. 550 00:46:43,237 --> 00:46:44,436 - We're going for a drive. - No. 551 00:46:44,438 --> 00:46:45,937 - Yes! We are. - [Grace] No! 552 00:46:45,939 --> 00:46:47,439 - Get in, Grace. - Fuck off. 553 00:46:47,441 --> 00:46:49,141 - We need to talk. - [Grace] We can talk here. 554 00:46:49,143 --> 00:46:52,277 - Get in the fucking car! - Fucking no! 555 00:46:52,279 --> 00:46:54,112 Jackson, I'm not leaving the baby. 556 00:46:54,114 --> 00:46:55,414 Stop, stop, stop. 557 00:46:55,416 --> 00:46:57,149 I'm not leaving the baby. Jackson! 558 00:46:57,151 --> 00:46:59,384 - [Jackson] The baby's fine. - [Grace] Stop! Stop! 559 00:46:59,386 --> 00:47:02,289 You're a fucking... fucking asshole! 560 00:47:04,693 --> 00:47:06,561 What is wrong with you? 561 00:47:07,529 --> 00:47:10,996 [He pants, grunts] 562 00:47:10,998 --> 00:47:12,964 - Seriously? - Give me the belt. 563 00:47:12,966 --> 00:47:14,569 [Grace chuckles] Oh, my God. 564 00:47:17,971 --> 00:47:19,438 Don't you dare open the door. 565 00:47:19,440 --> 00:47:21,975 [Dreamy, quiet song plays on stereo] 566 00:47:23,812 --> 00:47:25,477 [Dog whimpers, barks] 567 00:47:25,479 --> 00:47:27,481 [Jackson] Gracie. 568 00:47:37,057 --> 00:47:38,325 Hey, bud, don't... 569 00:47:39,893 --> 00:47:42,530 Stop. Stop! 570 00:47:50,839 --> 00:47:53,273 [Upbeat rock song plays on stereo] 571 00:47:57,846 --> 00:48:00,045 Look, okay, I... I just think 572 00:48:00,047 --> 00:48:03,882 we need to have a schedule or somethin', or just... 573 00:48:03,884 --> 00:48:06,420 I just wanna make a plan 'cause I... 574 00:48:09,022 --> 00:48:12,090 Grace, I don't want you to think that I don't appreciate 575 00:48:12,092 --> 00:48:14,727 everything that you do, I just... 576 00:48:14,729 --> 00:48:20,267 Like, you're the glue, you're the one, you're the OG, but... 577 00:48:22,469 --> 00:48:26,004 If you're not feeling good, then... 578 00:48:26,006 --> 00:48:29,241 then, I don't know, maybe we should, like, talk about it. 579 00:48:29,243 --> 00:48:32,444 [Barking continues] 580 00:48:32,446 --> 00:48:34,915 I just want you to know that I'm here. 581 00:48:37,351 --> 00:48:40,853 Having a baby is like the most... 582 00:48:40,855 --> 00:48:45,357 monumental fucking thing and... 583 00:48:45,359 --> 00:48:48,460 I get that, I want you to know how much I get that, 584 00:48:48,462 --> 00:48:52,230 and if you wanna talk about it, then... 585 00:48:52,232 --> 00:48:54,201 Can we turn this off? 586 00:48:54,702 --> 00:48:56,435 What? 587 00:48:56,437 --> 00:48:59,906 The music. Can we turn it off? 588 00:48:59,908 --> 00:49:02,476 - It's a classic. - Okay. 589 00:49:04,011 --> 00:49:07,279 I don't care. I hate it. I hate guitars. 590 00:49:07,281 --> 00:49:09,551 - Since when? - Since forever. 591 00:49:11,452 --> 00:49:14,188 What? That's insane. Who hates guitars? 592 00:49:15,122 --> 00:49:17,857 You don't hate guitars. 593 00:49:17,859 --> 00:49:20,793 Grace. I know what you're thinking, but that's just an old pack. 594 00:49:20,795 --> 00:49:23,395 It's been in there forever. You've seen them before. 595 00:49:23,397 --> 00:49:26,097 - [Grace] I've seen these before? - [Jackson] Yes. 596 00:49:26,099 --> 00:49:28,801 Look, they're just... they're Greg's. 597 00:49:28,803 --> 00:49:33,407 Wow, you and Greg are very, very close. 598 00:49:41,048 --> 00:49:43,381 Stop it. Stop it. Stop it. 599 00:49:43,383 --> 00:49:46,284 Stop it. Grace, stop being fucking annoying. 600 00:49:46,286 --> 00:49:49,154 [Tires screech; Loud crash] 601 00:49:49,156 --> 00:49:51,256 [Music plays Crossroads , by Cream] 602 00:49:51,258 --> 00:49:53,093 [Ferocious, electric guitar music] 603 00:49:54,963 --> 00:49:57,297 [Horse whinnies] 604 00:50:10,410 --> 00:50:12,512 ♪ You can run, you can run 605 00:50:12,514 --> 00:50:15,415 ♪ Tell my friend boy Willie Brown 606 00:50:17,451 --> 00:50:19,787 ♪ You can run, you can run ♪ 607 00:50:20,889 --> 00:50:24,456 [Urine trickling] 608 00:50:24,458 --> 00:50:29,396 ♪ And I'm standing at the crossroads Believe I'm sinking down ♪ 609 00:50:32,165 --> 00:50:34,569 [Music concludes, resonates] 610 00:50:37,539 --> 00:50:40,138 [Baby cries] 611 00:50:40,140 --> 00:50:42,109 [Grace] I'm coming! 612 00:50:46,280 --> 00:50:48,014 I'm here, baby. 613 00:50:48,016 --> 00:50:50,317 [She pants] 614 00:50:55,088 --> 00:50:57,559 [Baby gurgles] 615 00:51:08,903 --> 00:51:11,338 [Dog pants] 616 00:51:14,107 --> 00:51:16,276 He's not breathing. 617 00:51:17,579 --> 00:51:19,112 Funny. 618 00:51:35,362 --> 00:51:37,699 [Baby gurgles] 619 00:51:42,302 --> 00:51:44,606 [Dog whimpers] 620 00:51:49,744 --> 00:51:52,177 [Whimpering continues] 621 00:51:52,179 --> 00:51:54,414 [Dog barks] 622 00:52:06,159 --> 00:52:08,630 [She breathes heavily] 623 00:52:15,168 --> 00:52:17,803 [Dog yowls, pained] 624 00:52:17,805 --> 00:52:19,540 Fuck it. 625 00:53:09,991 --> 00:53:11,959 [Pam murmurs indistinctly] 626 00:53:16,396 --> 00:53:18,533 [Pam] Harry? 627 00:53:44,458 --> 00:53:46,826 [Footsteps recede] 628 00:53:46,828 --> 00:53:48,796 [Door squeaks] 629 00:54:00,373 --> 00:54:02,944 [Dog whimpers] 630 00:54:17,792 --> 00:54:19,259 Up. 631 00:54:19,961 --> 00:54:21,529 Grace? 632 00:54:25,432 --> 00:54:27,467 You have to shoot the dog. 633 00:54:29,070 --> 00:54:30,368 What? 634 00:54:30,370 --> 00:54:33,273 You have to shoot the fucking dog. 635 00:54:35,176 --> 00:54:37,044 He's crying. 636 00:54:38,345 --> 00:54:39,845 Where the fuck you found that? 637 00:54:39,847 --> 00:54:41,747 That thing you love is suffering. 638 00:54:41,749 --> 00:54:43,816 - [Jackson] Have you lost your mind? - You can fix it. 639 00:54:43,818 --> 00:54:46,986 - Are you insane? - He's in pain. 640 00:54:46,988 --> 00:54:49,655 - I'll take it to the vet tomorrow. - And they'll put it down. 641 00:54:49,657 --> 00:54:54,294 Grace, please! I'm not gonna kill my dog. Okay? 642 00:54:59,934 --> 00:55:02,069 [Dog whimpers] 643 00:55:38,773 --> 00:55:41,075 [Gunshot reverberates; Whimpering stops] 644 00:55:45,279 --> 00:55:47,815 [Sombre, unsettling echo] 645 00:56:03,064 --> 00:56:04,866 How's your lip? 646 00:56:19,914 --> 00:56:21,916 [Insects chirp] 647 00:56:27,755 --> 00:56:30,524 [Upbeat children's song plays] 648 00:57:12,400 --> 00:57:14,432 [Loud crash] 649 00:57:14,434 --> 00:57:16,504 [She grunts; Song continues] 650 00:57:29,283 --> 00:57:31,686 [Grace chuckles] 651 00:57:45,633 --> 00:57:47,668 I'm sorry. 652 00:58:06,854 --> 00:58:10,091 - [Pam] How do you start your days, Grace? - [Insects buzz] 653 00:58:11,258 --> 00:58:13,258 [Grace] What do you mean? 654 00:58:13,260 --> 00:58:15,394 Well... 655 00:58:15,396 --> 00:58:17,463 Yoga? 656 00:58:17,465 --> 00:58:20,034 Running? Hot water and lemon? 657 00:58:21,068 --> 00:58:22,770 Writing? 658 00:58:26,607 --> 00:58:28,776 What's happened with your writing? 659 00:58:30,144 --> 00:58:32,013 I can't do it any more. 660 00:58:33,447 --> 00:58:35,816 - Why not? - [Baby coos] 661 00:58:44,425 --> 00:58:45,891 You know who's teaching yoga? 662 00:58:45,893 --> 00:58:50,596 - Who? - That neighbour of yours, Melissa? 663 00:58:50,598 --> 00:58:53,232 She does it over the internet. She... 664 00:58:53,234 --> 00:58:56,101 Maybe you could take a class with her? 665 00:58:56,103 --> 00:58:57,936 [Grace chuckles] 666 00:58:57,938 --> 00:59:00,072 I don't think that's yoga, Pam. 667 00:59:00,074 --> 00:59:02,074 Oh, I'm... 668 00:59:02,076 --> 00:59:04,745 - I'm pretty sure it is. - [Grace chuckles] 669 00:59:07,481 --> 00:59:09,748 Well... 670 00:59:09,750 --> 00:59:13,187 it might be a relaxing thing for a young woman to do. 671 00:59:20,895 --> 00:59:24,698 You're still so pretty, Grace. 672 00:59:26,967 --> 00:59:30,369 Let me help you, sweetie. 673 00:59:30,371 --> 00:59:35,274 Just with the baby, with... with the house, whatever you need. 674 00:59:35,276 --> 00:59:37,176 - Just... - [Footsteps approach] 675 00:59:37,178 --> 00:59:39,244 give you more time to do other things. 676 00:59:39,246 --> 00:59:40,612 Alright. 677 00:59:40,614 --> 00:59:43,048 You found some. 678 00:59:43,050 --> 00:59:45,484 It's the good stuff, Mom. 679 00:59:45,486 --> 00:59:48,854 I know this brand. 680 00:59:48,856 --> 00:59:50,291 This is the hot one. 681 00:59:51,560 --> 00:59:52,991 [Grace] I'm going for a walk. 682 00:59:52,993 --> 00:59:54,927 - I won't be long. - Grace? 683 00:59:54,929 --> 00:59:57,596 [Music plays - Little April Shower , from Bambi ] 684 00:59:57,598 --> 00:59:59,164 [Light, playful choir] 685 00:59:59,166 --> 01:00:01,934 ♪ ...beating a tune as you fall all around 686 01:00:01,936 --> 01:00:04,336 ♪ Drip, drip, drop Little April shower 687 01:00:04,338 --> 01:00:06,772 ♪ What can compare With your beautiful sound? 688 01:00:06,774 --> 01:00:09,308 ♪ Beautiful sound, beautiful sound 689 01:00:09,310 --> 01:00:11,877 ♪ Drip, drip, drop Little April shower 690 01:00:11,879 --> 01:00:14,313 ♪ Beating a tune as you fall all around 691 01:00:14,315 --> 01:00:16,982 ♪ Drip, drip, drop Little April shower 692 01:00:16,984 --> 01:00:19,586 ♪ What can compare With your beautiful sound? 693 01:00:19,588 --> 01:00:22,354 ♪ Drip, drip, drop When the sky is cloudy 694 01:00:22,356 --> 01:00:24,923 ♪ You come along Come along with your pretty little song 695 01:00:24,925 --> 01:00:27,192 ♪ Drip, drip, drop When the sky is cloudy 696 01:00:27,194 --> 01:00:29,928 ♪ You come along Come along with your pretty little song 697 01:00:29,930 --> 01:00:32,431 ♪ Gay little roundelay Gay little roundelay 698 01:00:32,433 --> 01:00:34,833 ♪ Song of the rainy day Song of the rainy day 699 01:00:34,835 --> 01:00:37,936 ♪ How I love to hear your patter Pretty little pitter-patter 700 01:00:37,938 --> 01:00:39,271 ♪ Helter-skelter when you pelter 701 01:00:39,273 --> 01:00:41,006 Troubles always seem to scatter 702 01:00:41,008 --> 01:00:42,841 ♪ Drip, drip drop Little April shower ♪ 703 01:00:42,843 --> 01:00:45,946 [Voices intertwine in rich harmony] 704 01:00:49,683 --> 01:00:52,052 [Horse nickers] 705 01:01:02,763 --> 01:01:05,699 [Music turns slightly sombre] 706 01:01:09,803 --> 01:01:12,306 [Baby whines] 707 01:01:19,614 --> 01:01:22,316 [Music subsides] 708 01:01:24,451 --> 01:01:26,720 [Baby cries] 709 01:01:30,559 --> 01:01:33,292 [Choir resumes] 710 01:01:33,294 --> 01:01:35,462 [Crying continues] 711 01:01:46,707 --> 01:01:48,976 [Music concludes; Birds call] 712 01:01:51,378 --> 01:01:53,712 Grace? 713 01:01:53,714 --> 01:01:55,747 [Jackson] Grace! Can you hear us? 714 01:01:55,749 --> 01:01:56,882 [Various voices] Grace! 715 01:01:56,884 --> 01:01:58,986 - Grace! - Grace. 716 01:01:59,787 --> 01:02:01,355 Grace! 717 01:02:02,756 --> 01:02:05,125 [Baby cries] 718 01:02:06,961 --> 01:02:11,196 [Pam, in a low voice] She took your baby and disappeared for hours. 719 01:02:11,198 --> 01:02:13,966 Had you frantic. 720 01:02:13,968 --> 01:02:17,336 And now she's not talking to you? 721 01:02:17,338 --> 01:02:22,243 [Jackson] She just needs some time to herself. You know, I get that. 722 01:02:23,077 --> 01:02:25,410 [Pam] No, Jackson. 723 01:02:25,412 --> 01:02:27,513 She is not well. 724 01:02:27,515 --> 01:02:31,718 [Jackson] Well, sometimes people aren't well, Mom. 725 01:02:31,720 --> 01:02:35,420 Sometimes people need some time to adjust when things change. 726 01:02:35,422 --> 01:02:38,890 Sometimes everybody just needs to have some fucking patience 727 01:02:38,892 --> 01:02:41,262 and trust that things will get better. 728 01:02:43,030 --> 01:02:45,299 Are you still sleepwalking? 729 01:02:47,835 --> 01:02:50,304 [Pam] I'm just trying to help. 730 01:02:52,507 --> 01:02:55,476 Well, you are helping, Mom. 731 01:02:56,944 --> 01:02:58,410 [Jackson sighs] 732 01:02:58,412 --> 01:03:02,216 She just needs some space to... to write. 733 01:03:03,217 --> 01:03:05,486 [Pam] She says she can't. 734 01:03:07,388 --> 01:03:09,921 [Jackson] It's just like, you know... 735 01:03:09,923 --> 01:03:13,392 It's just writer's block or whatever, I guess. 736 01:03:13,394 --> 01:03:15,563 [Lightbulb buzzes] 737 01:03:17,331 --> 01:03:20,067 [High-pitched, unsettling ringing] 738 01:03:30,679 --> 01:03:34,114 [Ringing fades into subtle, unsettling music] 739 01:03:47,928 --> 01:03:50,532 [Indistinct chatter in the background] 740 01:04:12,086 --> 01:04:15,456 [Girl] No. I don't wanna get in. 741 01:04:17,891 --> 01:04:20,992 [Man] Okay, there we are. Good job. 742 01:04:20,994 --> 01:04:23,796 - Hi. - [Man] Alright, that's a big girl. 743 01:04:23,798 --> 01:04:25,464 That's a big girl. 744 01:04:25,466 --> 01:04:28,233 - [Girl] I don't wanna go. - [Woman] It's okay. 745 01:04:28,235 --> 01:04:31,303 - [Grace] Sorry to bother you. - Huh? 746 01:04:31,305 --> 01:04:34,039 I think my car might have a flat tyre. 747 01:04:34,041 --> 01:04:37,008 Would you mind just taking a look at it? 748 01:04:37,010 --> 01:04:38,443 - [Woman] Breathe. - [Girl] No! 749 01:04:38,445 --> 01:04:41,012 [Woman] Look at Mommy. Hey, look at Mommy. 750 01:04:41,014 --> 01:04:44,851 Babe, we don't have any time for this. No. 751 01:04:44,853 --> 01:04:46,952 - So... - [Music intensifies] 752 01:04:46,954 --> 01:04:48,489 could you... 753 01:04:49,356 --> 01:04:51,957 [Grace] Okay. Yeah, sorry. 754 01:04:51,959 --> 01:04:54,128 [Woman] Put your leg in the car. 755 01:04:57,030 --> 01:04:59,333 [Music fades] 756 01:05:01,902 --> 01:05:03,671 Alright? 757 01:05:11,412 --> 01:05:14,081 When was the last time we had sex? 758 01:05:15,884 --> 01:05:17,652 Rough guess. 759 01:05:19,987 --> 01:05:21,920 I really couldn't say, Gracie. 760 01:05:21,922 --> 01:05:25,558 Go on, take a stab. 761 01:05:25,560 --> 01:05:28,093 [He clears his throat] 762 01:05:28,095 --> 01:05:30,061 I don't know. Like a month? 763 01:05:30,063 --> 01:05:32,464 Try two and a half. 764 01:05:32,466 --> 01:05:35,500 Well, things have been, you know. 765 01:05:35,502 --> 01:05:38,403 And it was four in the morning and you were essentially asleep. 766 01:05:38,405 --> 01:05:39,707 Grace. 767 01:05:40,742 --> 01:05:42,374 And the time before that, 768 01:05:42,376 --> 01:05:44,309 we were watching TV about that thing on the island, 769 01:05:44,311 --> 01:05:47,012 and I was begging you, and you put a towel down. 770 01:05:47,014 --> 01:05:48,683 Alright, alright, alright. 771 01:05:49,684 --> 01:05:51,016 It used to be good, right? 772 01:05:51,018 --> 01:05:52,518 [Loud rumble] 773 01:05:52,520 --> 01:05:54,186 [Jackson] It's still good, Grace. 774 01:05:54,188 --> 01:05:57,122 It doesn't exist, Jackson. It's not a thing. 775 01:05:57,124 --> 01:05:59,458 Alright, I'm gonna put more effort in. 776 01:05:59,460 --> 01:06:01,894 Tonight? 777 01:06:01,896 --> 01:06:03,328 - Okay. - [Grace] You want me? 778 01:06:03,330 --> 01:06:06,198 [Jackson] Yeah, I want you. 779 01:06:06,200 --> 01:06:08,335 Say it again. 780 01:06:09,804 --> 01:06:11,606 I... I want you, yeah. 781 01:06:15,510 --> 01:06:17,510 - Before or after dinner? - Grace, man. 782 01:06:17,512 --> 01:06:21,079 - Just have a fucking opinion. - Jesus fucking Christ! 783 01:06:21,081 --> 01:06:23,317 [He clears his throat, sighs] 784 01:06:25,653 --> 01:06:27,421 When we get home? 785 01:06:28,388 --> 01:06:29,589 Yeah. 786 01:06:29,591 --> 01:06:31,924 You'll fuck me when we get home? 787 01:06:31,926 --> 01:06:33,626 Yeah. 788 01:06:33,628 --> 01:06:35,295 In the car? 789 01:06:36,129 --> 01:06:37,630 If you like. 790 01:06:37,632 --> 01:06:39,632 We used to fuck in the car all the time, remember? 791 01:06:39,634 --> 01:06:41,399 [Jackson] Uh-huh. 792 01:06:41,401 --> 01:06:44,438 I'll unbuckle, come over to your seat and you'll fuck me? 793 01:06:44,973 --> 01:06:46,306 Yes. 794 01:06:52,580 --> 01:06:54,181 Yes. 795 01:07:06,460 --> 01:07:09,127 Come on. My mom's right there. 796 01:07:09,129 --> 01:07:10,765 Fuck me quickly, then. 797 01:07:13,868 --> 01:07:15,735 I don't... 798 01:07:15,737 --> 01:07:17,772 [She breathes heavily] 799 01:07:19,072 --> 01:07:21,172 Grace, come on. I'm just kinda... 800 01:07:21,174 --> 01:07:23,509 [Zipper scratches] 801 01:07:23,511 --> 01:07:26,077 You impotent piece of shit. 802 01:07:26,079 --> 01:07:28,315 You useless fucking faggot! 803 01:07:29,984 --> 01:07:32,284 You're fucking insane. 804 01:07:32,286 --> 01:07:33,986 Fucking insane. 805 01:07:33,988 --> 01:07:36,256 Everything okay? 806 01:08:00,815 --> 01:08:03,083 [Clattering and shattering] 807 01:08:22,570 --> 01:08:25,439 [Heavy thud, water gushes] 808 01:08:54,736 --> 01:08:57,170 [Footsteps approach] 809 01:09:04,746 --> 01:09:07,312 - Open the door. I need to use it. - Piss outside. 810 01:09:07,314 --> 01:09:09,715 [Jackson, grunting] I don't need to piss. 811 01:09:09,717 --> 01:09:11,917 [Grace] Shit in a bush. I don't care. 812 01:09:11,919 --> 01:09:14,789 Oh, God, Grace! 813 01:09:15,657 --> 01:09:17,324 Grace! 814 01:09:20,662 --> 01:09:24,030 I don't wanna shit in a bush. I wanna shit in the toilet. 815 01:09:24,032 --> 01:09:26,433 [Grace and Jackson chuckle] 816 01:09:28,201 --> 01:09:30,337 Come on, it's coming out. 817 01:09:31,939 --> 01:09:33,708 Come on. 818 01:09:35,275 --> 01:09:37,277 It's gonna be all over the floor. 819 01:09:41,549 --> 01:09:43,417 I'm starting to smell it. 820 01:09:43,918 --> 01:09:45,250 Quick. 821 01:09:45,252 --> 01:09:47,254 Thank you. 822 01:09:51,159 --> 01:09:53,193 Jesus Christ. 823 01:10:16,551 --> 01:10:18,084 [Woman] No running, please. 824 01:10:18,086 --> 01:10:20,353 - Hi. Hey! Come on in. - Hey. 825 01:10:21,089 --> 01:10:22,655 Greg! 826 01:10:22,657 --> 01:10:25,157 Yeah. Greg said we have enough food to feed a village. 827 01:10:25,159 --> 01:10:28,728 - Well, that's what we've got, right? - [Lively, indistinct chatter] 828 01:10:28,730 --> 01:10:30,996 Well, you can add these, I guess. 829 01:10:30,998 --> 01:10:33,599 They fell over in the car. They looked better before. 830 01:10:33,601 --> 01:10:35,266 What happened to your fingers? 831 01:10:35,268 --> 01:10:37,302 I burnt them trying to bake you a cake. 832 01:10:37,304 --> 01:10:39,805 - Hey, man. - [Man] There you are. Welcome, buddy. 833 01:10:39,807 --> 01:10:41,774 - Good to see you. - [Jackson] You too, man. 834 01:10:41,776 --> 01:10:43,809 - [Man] Hi. - [Jackson] The place looks great. 835 01:10:43,811 --> 01:10:46,612 [Woman] He's such a beautiful baby. 836 01:10:46,614 --> 01:10:48,781 - Jack, let's get you a drink. - Does he want a snack? 837 01:10:48,783 --> 01:10:52,250 - Sure. Whatever the kids are having. - Okay. No allergies? 838 01:10:52,252 --> 01:10:53,755 No. I don't think so. 839 01:10:55,223 --> 01:10:56,922 [Woman] Who's a sweetie-pie? 840 01:10:56,924 --> 01:10:58,526 Here's Jack's boy. 841 01:11:05,465 --> 01:11:08,100 Did you guys see this? 842 01:11:08,102 --> 01:11:10,268 [They laugh] 843 01:11:10,270 --> 01:11:14,474 [Indistinct, lively chatter; Quiet folk music in the background] 844 01:11:16,376 --> 01:11:19,512 - [Music concludes] - So, you think you'll have another one? 845 01:11:19,514 --> 01:11:22,715 Yeah. Pregnant now. Cookin' up twins. 846 01:11:22,717 --> 01:11:25,017 What happened to your hands? 847 01:11:25,019 --> 01:11:26,484 Oh. 848 01:11:26,486 --> 01:11:28,687 You should see the wall. 849 01:11:28,689 --> 01:11:32,024 [She chuckles] Yeah, I... 850 01:11:32,026 --> 01:11:34,794 I have two kids, and... 851 01:11:34,796 --> 01:11:38,463 and two is a lot, if I'm being honest. 852 01:11:38,465 --> 01:11:40,132 Seems like it. 853 01:11:40,134 --> 01:11:43,002 Babies, though, babies are hard. 854 01:11:43,004 --> 01:11:44,804 I don't think anybody talks about that enough. 855 01:11:44,806 --> 01:11:47,640 It's all anyone talks about. 856 01:11:47,642 --> 01:11:50,176 [Woman 2, chuckling] It changes you. 857 01:11:50,178 --> 01:11:54,513 I think I nearly lost my mind for the first six months. 858 01:11:54,515 --> 01:11:56,818 When do you think you'll be getting it back? 859 01:12:02,590 --> 01:12:06,058 You know, postnatal depression is so much more common 860 01:12:06,060 --> 01:12:07,425 than people think. 861 01:12:07,427 --> 01:12:09,762 [Indistinct conversation in the background] 862 01:12:09,764 --> 01:12:12,767 - What do you do for work, Grace? - [Grace] I don't. 863 01:12:15,402 --> 01:12:19,674 I'm stuck between wanting to do something and not wanting to do... 864 01:12:20,407 --> 01:12:22,141 anything at all. 865 01:12:22,143 --> 01:12:26,278 [Woman 2] Hang on. Cheryl mentioned that you're a writer. 866 01:12:26,280 --> 01:12:27,780 That's cute. That must be nice. 867 01:12:27,782 --> 01:12:29,748 Having something you can squeeze around a baby. 868 01:12:29,750 --> 01:12:31,717 Yeah, I don't do that anymore. 869 01:12:31,719 --> 01:12:34,653 Why not? Stuck for inspiration? 870 01:12:34,655 --> 01:12:36,557 I'm sure it'll come back. 871 01:12:40,294 --> 01:12:43,664 [Indistinct conversations; Children yell playfully] 872 01:12:50,503 --> 01:12:52,905 [Jackson] Grace? 873 01:12:52,907 --> 01:12:55,241 Grace! 874 01:12:55,243 --> 01:12:57,144 [Woman 3] Oh, my God! 875 01:13:05,052 --> 01:13:09,188 [Greg] Jackson? Jackson? Look at me, okay? Hey. 876 01:13:09,190 --> 01:13:12,124 - Can you breathe? - [Man 2] Somebody get some water. 877 01:13:12,126 --> 01:13:13,959 - Jackson? - [Greg] Let me call someone. 878 01:13:13,961 --> 01:13:15,861 - What, your chest hurts? - [He pants] Yeah. 879 01:13:15,863 --> 01:13:17,495 You can breathe. Breathe with me. 880 01:13:17,497 --> 01:13:19,497 [Greg] I think it's them at the door. 881 01:13:19,499 --> 01:13:22,001 [Jackson breathes heavily] 882 01:13:22,003 --> 01:13:23,604 Yeah. See? 883 01:13:27,074 --> 01:13:29,775 Yeah, you're okay. You're okay. 884 01:13:29,777 --> 01:13:32,580 [Breath grows steady] 885 01:13:35,549 --> 01:13:36,615 He's okay. 886 01:13:36,617 --> 01:13:40,052 [Upbeat twist music] 887 01:13:40,054 --> 01:13:42,321 It's just kind of a wake-up call, you know. 888 01:13:42,323 --> 01:13:44,992 We need to look out for each other, Grace. 889 01:13:48,729 --> 01:13:51,899 I am getting really stressed. 890 01:13:52,967 --> 01:13:54,568 About what? 891 01:14:12,687 --> 01:14:15,056 No one took our pastries. You see that? 892 01:14:17,558 --> 01:14:19,827 [Jackson] Well, there was a ton of food. 893 01:14:21,028 --> 01:14:22,294 It's rude. 894 01:14:22,296 --> 01:14:24,830 They weren't being rude. Come on. 895 01:14:24,832 --> 01:14:27,299 You know what's rude, Grace? 896 01:14:27,301 --> 01:14:30,501 Getting into a pool full of kids in your fucking underwear. 897 01:14:30,503 --> 01:14:32,571 That's what's rude. 898 01:14:32,573 --> 01:14:34,073 You embarrassed me. 899 01:14:34,075 --> 01:14:36,510 You embarrassed us. 900 01:14:44,484 --> 01:14:47,252 - Grace. Grace! - [Tires screech] 901 01:14:47,254 --> 01:14:48,520 Goddammit! 902 01:14:48,522 --> 01:14:51,423 [Loud honking] 903 01:14:51,425 --> 01:14:54,028 Fuck me. Jesus fucking Christ. 904 01:14:56,197 --> 01:14:58,265 Don't ever do that again. 905 01:15:01,135 --> 01:15:03,068 Alright? 906 01:15:03,070 --> 01:15:05,006 [Loud honking] 907 01:15:08,943 --> 01:15:10,809 [Grace] When Amelia was a little girl, 908 01:15:10,811 --> 01:15:13,779 she liked to imagine she could stretch her wings 909 01:15:13,781 --> 01:15:16,048 and fly like a bird. 910 01:15:16,050 --> 01:15:18,550 One day she got to ride on an airplane 911 01:15:18,552 --> 01:15:22,554 and liked it so much she didn't wanna ever come down. 912 01:15:22,556 --> 01:15:25,024 The world looked so small, 913 01:15:25,026 --> 01:15:28,093 the houses and cars were like toys. 914 01:15:28,095 --> 01:15:31,363 They flew for thousands of miles. 915 01:15:31,365 --> 01:15:33,901 Over oceans and jungles. 916 01:15:35,136 --> 01:15:39,071 Some people thought they were crazy. 917 01:15:39,073 --> 01:15:43,742 But Amelia wasn't afraid of having a thousand adventures. 918 01:15:43,744 --> 01:15:48,580 So she flew on like a bird, further than anyone had gone before, 919 01:15:48,582 --> 01:15:51,383 never to return. 920 01:15:51,385 --> 01:15:53,385 What the fuck? 921 01:15:53,387 --> 01:15:55,823 [Cheerful, rhythmic melody] 922 01:16:19,680 --> 01:16:22,016 [Music continues] 923 01:16:30,658 --> 01:16:33,627 [Music continues; Insects chirp] 924 01:17:18,507 --> 01:17:20,808 [Music turns tense, dramatic] 925 01:18:30,344 --> 01:18:32,612 [Music fades] 926 01:18:32,614 --> 01:18:34,949 [Insects chirp] 927 01:18:39,353 --> 01:18:41,722 [Birds call] 928 01:18:49,063 --> 01:18:51,398 [Insects buzz, chirp] 929 01:19:48,789 --> 01:19:51,058 [Buzzing and chirping continue] 930 01:20:18,319 --> 01:20:20,454 [Jackson] You wanna get married? 931 01:20:27,796 --> 01:20:29,027 [Grace] Yeah. 932 01:20:29,029 --> 01:20:30,763 Yeah, fuck yeah. 933 01:20:30,765 --> 01:20:34,734 - [Muffled cheering] - [Offbeat country-folk duet music] 934 01:20:34,736 --> 01:20:38,540 [Music plays In Spite of Ourselves , by John Prine and Iris DeMent] 935 01:20:44,612 --> 01:20:47,647 [Male voice] ♪ She don't like Her eggs all runny 936 01:20:47,649 --> 01:20:50,550 ♪ She thinks crossin' her legs is funny 937 01:20:50,552 --> 01:20:53,619 ♪ She looks down her nose at money 938 01:20:53,621 --> 01:20:57,089 ♪ She gets it on like the Easter Bunny 939 01:20:57,091 --> 01:20:59,891 ♪ She's my baby, I'm her honey 940 01:20:59,893 --> 01:21:02,262 ♪ Never gonna let her go ♪ 941 01:21:04,566 --> 01:21:07,600 [Female voice] ♪ He ain't got laid In a month of Sundays 942 01:21:07,602 --> 01:21:10,902 ♪ I caught him once And he was sniffin' my undies 943 01:21:10,904 --> 01:21:14,306 ♪ He ain't too sharp But he gets things done 944 01:21:14,308 --> 01:21:17,510 ♪ Drinks his beer like it's oxygen 945 01:21:17,512 --> 01:21:20,580 ♪ He's my baby and I'm his honey 946 01:21:20,582 --> 01:21:23,283 ♪ I'm never gonna let him go ♪ 947 01:21:24,485 --> 01:21:26,652 [Both] ♪ In spite of ourselves 948 01:21:26,654 --> 01:21:31,056 ♪ We'll end up a-sittin' on a rainbow 949 01:21:31,058 --> 01:21:33,191 ♪ Against all odds 950 01:21:33,193 --> 01:21:36,962 ♪ Honey, we're the big door prize 951 01:21:36,964 --> 01:21:43,168 ♪ We're gonna spite Our noses right off of our faces 952 01:21:43,170 --> 01:21:48,442 ♪ There won't be nothing' But big old hearts dancin' in our eyes ♪ 953 01:21:54,181 --> 01:21:56,216 Oh, my God. Really? 954 01:22:02,423 --> 01:22:05,426 [Vibrant '60s-style pop-rock music] 955 01:22:25,979 --> 01:22:28,583 [Fast-paced rock music] 956 01:22:48,402 --> 01:22:49,602 Kiss me. 957 01:22:49,604 --> 01:22:51,171 - Kiss me. - Grace. 958 01:22:54,676 --> 01:22:56,109 [Inaudible dialogue] 959 01:23:28,776 --> 01:23:31,345 [Music intensifies] 960 01:23:34,983 --> 01:23:37,683 I don't know where Jackson is. 961 01:23:37,685 --> 01:23:41,255 [Pam] Let's go find that no-count husband of yours. 962 01:23:41,890 --> 01:23:44,324 [Music halts] 963 01:23:44,893 --> 01:23:46,493 Wow. 964 01:23:57,337 --> 01:24:01,339 Hello. This is the bride in the bridal suite. 965 01:24:01,341 --> 01:24:04,944 I was wondering if I could get a bucket of ice sent up to my room. 966 01:24:04,946 --> 01:24:08,213 [Concierge, on phone] We've got an ice machine on your floor 967 01:24:08,215 --> 01:24:10,482 at the end of the corridor there. 968 01:24:10,484 --> 01:24:12,350 Uh-huh. 969 01:24:12,352 --> 01:24:14,119 What's your name? 970 01:24:14,121 --> 01:24:16,388 [Concierge] Charlie. 971 01:24:16,390 --> 01:24:20,058 Charlie, would you mind getting it for me, please? 972 01:24:20,060 --> 01:24:22,828 I'm a little indisposed. 973 01:24:22,830 --> 01:24:26,133 [Charlie] We don't bring up ice, ma'am. 974 01:24:28,536 --> 01:24:30,137 Okay. 975 01:24:32,974 --> 01:24:35,007 Are you still there? 976 01:24:35,009 --> 01:24:36,876 [Charlie] Yes, ma'am. Is there anything else I can help you with? 977 01:24:36,878 --> 01:24:43,616 Well, my husband is at the party downstairs. 978 01:24:43,618 --> 01:24:46,184 Our wedding. 979 01:24:46,186 --> 01:24:50,990 Um... and I think it would be really nice 980 01:24:50,992 --> 01:24:56,028 if the champagne was cold for him when we came up. 981 01:24:56,030 --> 01:24:57,495 [Charlie] I understand. 982 01:24:57,497 --> 01:25:00,098 I'm just trying to be a good wife. 983 01:25:00,100 --> 01:25:06,204 [Charlie] Yes. Sorry, but I can't help with that. 984 01:25:06,206 --> 01:25:11,343 You have a really beautiful voice, Charlie. 985 01:25:11,345 --> 01:25:12,678 [Charlie] Thank you, ma'am. 986 01:25:12,680 --> 01:25:15,415 [He sings] ♪ The beast in me 987 01:25:18,251 --> 01:25:22,824 ♪ Has had to learn to live with pain 988 01:25:26,226 --> 01:25:30,798 ♪ And how to shelter from the rain 989 01:25:34,301 --> 01:25:39,204 ♪ And in the twinkling of an eye 990 01:25:39,206 --> 01:25:42,910 ♪ Might have to be restrained 991 01:25:45,847 --> 01:25:48,681 ♪ God help 992 01:25:48,683 --> 01:25:52,252 ♪ The beast in me ♪ 993 01:25:58,392 --> 01:25:59,694 [Loud crash] 994 01:26:28,188 --> 01:26:30,490 [Baby coos] 995 01:28:41,421 --> 01:28:44,023 [Light tubes buzz] 996 01:28:44,025 --> 01:28:47,226 [Grace] I must have been about... three? 997 01:28:47,228 --> 01:28:49,864 My parents and I went down to the beach. 998 01:28:52,099 --> 01:28:56,503 They must have been reading, or maybe they fell asleep. 999 01:28:59,339 --> 01:29:01,040 And I had my feet in the water, 1000 01:29:01,042 --> 01:29:03,142 and then this girl came up to me. 1001 01:29:03,144 --> 01:29:05,544 She must have been about ten, 1002 01:29:05,546 --> 01:29:10,718 but to me she seemed, you know, like a... like a grown-up. 1003 01:29:13,187 --> 01:29:17,525 And she took my hand and we walked for a while. 1004 01:29:19,760 --> 01:29:22,029 She bought me an ice pop. 1005 01:29:24,899 --> 01:29:26,765 People would... 1006 01:29:26,767 --> 01:29:29,070 say how cute we were. 1007 01:29:29,971 --> 01:29:31,906 It was really nice. 1008 01:29:33,875 --> 01:29:39,513 And then as my parents realised I was missing and... 1009 01:29:41,481 --> 01:29:44,550 my mom was crying and... 1010 01:29:44,552 --> 01:29:46,451 my dad was really angry, 1011 01:29:46,453 --> 01:29:49,489 and I remember just thinking 1012 01:29:53,393 --> 01:29:55,663 "I wish you weren't mine. 1013 01:29:57,397 --> 01:29:59,133 "I wish... 1014 01:30:00,368 --> 01:30:02,603 I didn't belong to you." 1015 01:30:04,972 --> 01:30:08,142 [Doctor] Where are your parents now, Grace? 1016 01:30:10,443 --> 01:30:12,713 They died in a plane crash. 1017 01:30:15,383 --> 01:30:17,082 [Doctor] How old were you? 1018 01:30:17,084 --> 01:30:18,586 Ten. 1019 01:30:20,655 --> 01:30:23,124 [Doctor] It must have been terribly difficult. 1020 01:30:28,062 --> 01:30:31,065 Like, perhaps you have some abandonment issues. 1021 01:30:34,168 --> 01:30:38,806 Which makes it hard for you to safely attach to people. 1022 01:30:50,584 --> 01:30:53,786 Your husband. To your son. 1023 01:30:53,788 --> 01:30:56,624 I don't have a problem attaching to my son. 1024 01:30:57,457 --> 01:30:59,226 He's perfect. 1025 01:31:00,795 --> 01:31:03,463 It's everything else that's fucked. 1026 01:31:25,286 --> 01:31:27,121 [She grunts, angry] 1027 01:31:28,322 --> 01:31:30,725 [Voices resonate in the distance] 1028 01:32:19,740 --> 01:32:22,143 [Grace] Hi! 1029 01:32:23,177 --> 01:32:25,878 Hi, baby. 1030 01:32:25,880 --> 01:32:27,681 Oh, I missed you. 1031 01:32:33,621 --> 01:32:35,522 What? 1032 01:32:35,524 --> 01:32:37,591 [Baby whines] 1033 01:32:38,692 --> 01:32:40,559 You got a rental? 1034 01:32:40,561 --> 01:32:44,163 No, it's ours. I got it off Greg. 1035 01:32:44,165 --> 01:32:46,165 With what money? 1036 01:32:46,167 --> 01:32:49,003 Don't worry about it. He's taking care of us. 1037 01:32:53,040 --> 01:32:54,175 You like it? 1038 01:32:55,342 --> 01:32:57,845 Yeah, it's cool. Big. 1039 01:33:04,553 --> 01:33:07,855 [ Kooks by David Bowie plays on car stereo] 1040 01:33:11,526 --> 01:33:13,794 Turn this up. I love this song. 1041 01:33:15,229 --> 01:33:17,463 [Volume increases] 1042 01:33:17,465 --> 01:33:19,031 Thought you didn't like guitars. 1043 01:33:19,033 --> 01:33:21,368 When did I ever say that? I love guitars. 1044 01:33:28,742 --> 01:33:32,678 [She sings along] ♪ Will you stay In our lovers' story? 1045 01:33:32,680 --> 01:33:35,681 ♪ If you stay, you won't be sorry 1046 01:33:35,683 --> 01:33:39,785 ♪ 'Cause we believe in you 1047 01:33:39,787 --> 01:33:43,088 ♪ Soon you'll grow, so take a chance 1048 01:33:43,090 --> 01:33:48,894 ♪ With a couple of kooks Hung up on romancing 1049 01:33:48,896 --> 01:33:52,264 ♪ Will you stay in our lovers' story? 1050 01:33:52,266 --> 01:33:55,634 ♪ If you stay, you won't be sorry ♪ 1051 01:33:55,636 --> 01:33:58,005 [Volume decreases] 1052 01:34:02,143 --> 01:34:04,812 [Music concludes; Lively chatter] 1053 01:34:11,318 --> 01:34:13,921 Doing alright there, bud? Come on, now. 1054 01:34:22,263 --> 01:34:24,029 He's so cute. 1055 01:34:24,031 --> 01:34:26,732 I love his little hat. 1056 01:34:26,734 --> 01:34:29,401 He's not really a fan. Are you, buddy? 1057 01:34:29,403 --> 01:34:33,071 I babysit a kid just like him. Yours is cuter, though. 1058 01:34:33,073 --> 01:34:34,706 Has he been in the water yet? 1059 01:34:34,708 --> 01:34:36,175 No, not yet. 1060 01:34:36,177 --> 01:34:37,743 [Young girl] We could take him to the edge. 1061 01:34:37,745 --> 01:34:39,044 Do you think he'll go with us? 1062 01:34:39,046 --> 01:34:42,080 Yeah. You're very social, aren't you? 1063 01:34:42,082 --> 01:34:44,917 We can make him a castle if he wants. 1064 01:34:44,919 --> 01:34:47,188 If we go just there, we'll be in sight. 1065 01:34:48,489 --> 01:34:50,157 Wanna go with 'em, buddy? 1066 01:34:51,225 --> 01:34:52,491 Play with me? 1067 01:34:52,493 --> 01:34:53,759 What's his name? 1068 01:34:53,761 --> 01:34:55,528 Harry. 1069 01:34:55,530 --> 01:34:58,332 - [Young girl] Come on, Harry. - [Harry coos] 1070 01:35:27,928 --> 01:35:30,731 [Faint, unsettling music] 1071 01:35:40,642 --> 01:35:43,310 [Waves ripple, softly] 1072 01:35:48,115 --> 01:35:50,918 [Deep, muffled reverberation; Playful yelling] 1073 01:35:58,292 --> 01:36:00,461 [Reverberation becomes strident] 1074 01:36:03,698 --> 01:36:06,900 [Distorted buzzing; Unsettling, faint music continues] 1075 01:36:14,975 --> 01:36:16,443 [Motorcycle revs] 1076 01:36:23,884 --> 01:36:26,320 [Music continues] 1077 01:36:30,625 --> 01:36:33,125 [Muffled, ominous whooshing] 1078 01:36:33,127 --> 01:36:35,229 [High-pitched, eerie echo] 1079 01:36:45,873 --> 01:36:47,975 [Low, oppressive resonance] 1080 01:36:51,445 --> 01:36:53,047 [She screams] What is that? 1081 01:36:58,252 --> 01:37:00,854 [Resonance and music continue] 1082 01:37:04,958 --> 01:37:06,894 [Grace] Yeah, fuck yeah. 1083 01:37:29,718 --> 01:37:32,417 [Man, shouting] Stop it! 1084 01:37:32,419 --> 01:37:35,155 [Muffled, playful yelling of children] 1085 01:37:42,831 --> 01:37:45,265 [Silence] 1086 01:37:50,304 --> 01:37:52,906 [Fast, whooshing heartbeat] 1087 01:37:56,410 --> 01:38:00,914 [Harry] You kept saying sorry when you were sleeping. 1088 01:38:02,149 --> 01:38:05,018 When I came in, you were saying it. 1089 01:38:06,821 --> 01:38:09,056 What are you sorry about? 1090 01:38:10,658 --> 01:38:12,457 [Grace] I don't remember. 1091 01:38:12,459 --> 01:38:16,230 [Harry] Do you think you need to apologise for anything? 1092 01:38:18,600 --> 01:38:20,167 [Grace] No. 1093 01:38:22,970 --> 01:38:24,737 Do I have to get up? 1094 01:38:24,739 --> 01:38:29,307 [Harry] No, Grace. You don't need to do anything. 1095 01:38:29,309 --> 01:38:31,211 [Grace] I can just stay in bed? 1096 01:38:32,045 --> 01:38:34,314 If that's what you want. 1097 01:38:35,015 --> 01:38:37,017 [Grace] Oh. 1098 01:38:38,853 --> 01:38:40,185 It's you. 1099 01:38:40,187 --> 01:38:42,590 [Heartbeats stop] 1100 01:38:43,157 --> 01:38:44,958 How are you? 1101 01:38:54,034 --> 01:38:56,236 Everyone misses you. 1102 01:39:14,889 --> 01:39:17,424 [Birds sing] 1103 01:39:38,045 --> 01:39:39,647 [Jackson] Coming in, babe? 1104 01:39:46,053 --> 01:39:47,321 Yeah. 1105 01:40:37,204 --> 01:40:39,473 Fixed it up a little bit. 1106 01:40:40,173 --> 01:40:42,608 Looks nice. 1107 01:40:42,610 --> 01:40:44,111 [Softly] Yeah. 1108 01:40:51,251 --> 01:40:53,353 [Light bulbs buzz] 1109 01:41:47,307 --> 01:41:49,775 [ Love Me Tender by Elvis plays on record player] 1110 01:41:49,777 --> 01:41:53,311 ♪ Love me tender 1111 01:41:53,313 --> 01:41:56,381 ♪ Love me sweet 1112 01:41:56,383 --> 01:41:58,416 ♪ Never let me... ♪ 1113 01:41:58,418 --> 01:42:00,688 You're so beautiful, Grace. 1114 01:42:02,289 --> 01:42:08,259 ♪ You have made my life complete 1115 01:42:08,261 --> 01:42:12,667 ♪ And I love you so 1116 01:42:14,401 --> 01:42:18,370 ♪ Love me tender 1117 01:42:18,372 --> 01:42:20,673 ♪ Love me true 1118 01:42:20,675 --> 01:42:26,277 ♪ All my dreams fulfil ♪ 1119 01:42:26,279 --> 01:42:27,647 [Baby giggles] 1120 01:42:27,649 --> 01:42:34,219 ♪ For my darlin', I love you 1121 01:42:34,221 --> 01:42:39,359 ♪ And I always will 1122 01:42:40,828 --> 01:42:43,896 ♪ Love me tender 1123 01:42:43,898 --> 01:42:47,133 ♪ Love me long 1124 01:42:47,135 --> 01:42:51,906 ♪ Take me to your heart 1125 01:42:53,407 --> 01:42:59,612 ♪ For it's there that I belong 1126 01:42:59,614 --> 01:43:02,480 - ♪ And we'll never... ♪ - [Song subsides] 1127 01:43:02,482 --> 01:43:05,084 [Jen] Oh, Grace. You look so well. 1128 01:43:05,086 --> 01:43:08,788 - It's so great that you're home. - You look so healthy. 1129 01:43:08,790 --> 01:43:11,557 - [Grace] Thanks. - [Lively, indistinct chatter] 1130 01:43:11,559 --> 01:43:15,861 Sometimes all we need is just a little break, right? 1131 01:43:15,863 --> 01:43:19,297 You know what? You and Jackson are really lucky to have each other. 1132 01:43:19,299 --> 01:43:21,569 Mm-hmm, yeah. 1133 01:43:26,206 --> 01:43:28,576 [Dog growls, playfully] 1134 01:43:48,663 --> 01:43:51,329 - Grace, it is so good to see you. - [Grace] You too. 1135 01:43:51,331 --> 01:43:53,966 - You look so well. - [Grace] Thank you. 1136 01:43:53,968 --> 01:43:57,572 [Cheryl] No, but really, you just look so much better. 1137 01:43:59,073 --> 01:44:00,139 You too. 1138 01:44:00,141 --> 01:44:02,708 You look a lot better. 1139 01:44:02,710 --> 01:44:04,677 - All good here? - Yeah, doing great. 1140 01:44:04,679 --> 01:44:06,846 We're both doing a lot better than we were. 1141 01:44:06,848 --> 01:44:09,280 - You having a good time? - The best. 1142 01:44:09,282 --> 01:44:12,518 - That's good. - And I'm just so grateful to you. 1143 01:44:12,520 --> 01:44:15,121 For taking care of everything. 1144 01:44:15,123 --> 01:44:16,922 And painting the house... 1145 01:44:16,924 --> 01:44:19,558 - Taking care of the baby. - [Cheryl] That's sweet. 1146 01:44:19,560 --> 01:44:23,229 Having me fucking committed. You're just the best. 1147 01:44:23,231 --> 01:44:25,263 - Okay, Grace, come on. - But I mean it. 1148 01:44:25,265 --> 01:44:27,298 - Thank you. - Please. Don't do this. 1149 01:44:27,300 --> 01:44:29,068 Don't do what? 1150 01:44:29,070 --> 01:44:31,537 - I shot a dog! It was in pain. - [Girl gasps, chatter halts] 1151 01:44:31,539 --> 01:44:34,106 We came to be and we ran amok! 1152 01:44:34,108 --> 01:44:36,811 May we live long and die out. 1153 01:44:39,680 --> 01:44:41,013 Yes. 1154 01:44:41,015 --> 01:44:43,448 May we live long 1155 01:44:43,450 --> 01:44:45,019 and die out. 1156 01:44:53,094 --> 01:44:54,927 Grace. 1157 01:44:54,929 --> 01:44:56,831 Pam. 1158 01:45:09,977 --> 01:45:12,046 [Chatter resumes] 1159 01:45:13,380 --> 01:45:15,181 Grace. 1160 01:45:15,183 --> 01:45:17,417 Leave her be, Jackson. 1161 01:45:26,861 --> 01:45:28,561 [Jackson] Grace! 1162 01:45:28,563 --> 01:45:30,898 [Faint music plays in car stereo] 1163 01:45:32,233 --> 01:45:34,001 Where are you, Grace? 1164 01:45:37,605 --> 01:45:39,205 [Grace] I'm right here. 1165 01:45:39,207 --> 01:45:41,075 You just can't see me. 1166 01:45:45,378 --> 01:45:47,582 [She sighs] I can't go back. 1167 01:46:02,330 --> 01:46:04,431 [He sighs] 1168 01:46:09,337 --> 01:46:10,905 I love you. 1169 01:46:11,471 --> 01:46:13,471 I love you. 1170 01:46:13,473 --> 01:46:15,241 [Man on radio] Perfect driving tune right here from John Prine. 1171 01:46:15,243 --> 01:46:20,014 [Music plays In Spite of Ourselves , by John Prine and Iris DeMent] 1172 01:46:25,485 --> 01:46:27,521 I can try harder. 1173 01:46:32,260 --> 01:46:35,928 [She chuckles] 1174 01:46:35,930 --> 01:46:38,931 [He sings along] ♪ She don't like Her eggs all runny 1175 01:46:38,933 --> 01:46:41,734 ♪ She thinks crossin' her legs is funny 1176 01:46:41,736 --> 01:46:45,004 ♪ She looks down her nose at money 1177 01:46:45,006 --> 01:46:48,073 ♪ She gets it on like the Easter Bunny 1178 01:46:48,075 --> 01:46:51,343 ♪ She's my baby, I'm her honey 1179 01:46:51,345 --> 01:46:53,781 ♪ I'm never gonna let her go ♪ 1180 01:46:55,650 --> 01:46:58,951 [She sings along] ♪ He ain't got laid In a month of Sundays 1181 01:46:58,953 --> 01:47:02,221 ♪ Caught him once And he was sniffin' my undies 1182 01:47:02,223 --> 01:47:05,624 ♪ He ain't too sharp But he gets things done 1183 01:47:05,626 --> 01:47:08,827 ♪ Drinks his beer like it's oxygen 1184 01:47:08,829 --> 01:47:12,197 ♪ He's my baby, I'm his honey 1185 01:47:12,199 --> 01:47:14,802 ♪ Never gonna let him go 1186 01:47:15,970 --> 01:47:17,970 ♪ In spite of ourselves 1187 01:47:17,972 --> 01:47:22,374 ♪ We'll end up sittin' on a rainbow 1188 01:47:22,376 --> 01:47:24,543 ♪ Against all odds 1189 01:47:24,545 --> 01:47:28,446 ♪ Honey, we're the big door prize 1190 01:47:28,448 --> 01:47:34,520 ♪ We're gonna spite our noses Right off of our faces 1191 01:47:34,522 --> 01:47:39,961 ♪ There won't be nothin' But big old hearts dancin' in our eyes 1192 01:47:59,080 --> 01:48:01,716 [Music halts; Birds sing] 1193 01:48:32,513 --> 01:48:34,115 Enough. 1194 01:49:05,746 --> 01:49:08,616 [Delicate, sombre music] 1195 01:49:43,584 --> 01:49:46,187 [Music continues] 1196 01:50:23,724 --> 01:50:26,327 [Music swells; Flames roar] 1197 01:50:44,579 --> 01:50:47,248 [Opressive reverberations] 1198 01:50:54,855 --> 01:50:57,158 [Horse neighs] 1199 01:51:05,432 --> 01:51:07,201 Grace! 1200 01:51:10,704 --> 01:51:12,673 Grace! 1201 01:51:15,142 --> 01:51:17,044 Grace! 1202 01:51:22,551 --> 01:51:25,019 [Music continues] 1203 01:51:49,977 --> 01:51:52,980 [Music intensifies, becomes strident] 1204 01:52:25,846 --> 01:52:29,149 [Music stops, resonates] 1205 01:52:31,318 --> 01:52:33,754 [Birdsong] 1206 01:52:41,462 --> 01:52:45,831 [ Love Will Tear Us Apart , a capella] ♪When routine bites hard 1207 01:52:45,833 --> 01:52:49,768 ♪ And ambitions are low 1208 01:52:49,770 --> 01:52:53,839 ♪ And resentments ride high 1209 01:52:53,841 --> 01:52:57,744 ♪ But emotions won't grow 1210 01:52:57,746 --> 01:53:01,913 ♪ And we're changing our ways 1211 01:53:01,915 --> 01:53:05,185 ♪ Taking different roads 1212 01:53:05,953 --> 01:53:08,253 ♪ Then love 1213 01:53:08,255 --> 01:53:11,492 ♪ Love will tear us apart 1214 01:53:12,393 --> 01:53:14,493 ♪ Again 1215 01:53:14,495 --> 01:53:16,261 ♪ Love 1216 01:53:16,263 --> 01:53:19,534 ♪ Love will tear us apart 1217 01:53:20,367 --> 01:53:22,167 ♪ Again 1218 01:53:22,169 --> 01:53:25,571 - ♪ Why is the bedroom so cold? ♪ - [Sparse electric guitars join] 1219 01:53:25,573 --> 01:53:29,709 ♪ You've turned away on your side 1220 01:53:29,711 --> 01:53:32,547 ♪ Is my timing that flawed? 1221 01:53:33,782 --> 01:53:37,550 ♪ Our respect runs so dry 1222 01:53:37,552 --> 01:53:41,486 ♪ Yet there's still this appeal 1223 01:53:41,488 --> 01:53:46,058 ♪ That we've kept through our lives 1224 01:53:46,060 --> 01:53:48,327 ♪ But love 1225 01:53:48,329 --> 01:53:52,464 ♪ Love will tear us apart 1226 01:53:52,466 --> 01:53:54,466 ♪ Again 1227 01:53:54,468 --> 01:53:56,335 ♪ Love 1228 01:53:56,337 --> 01:53:59,306 ♪ Love will tear us apart 1229 01:54:00,407 --> 01:54:01,774 ♪ Again 1230 01:54:01,776 --> 01:54:03,743 ♪ You cry out in your sleep ♪ 1231 01:54:03,745 --> 01:54:05,678 [Warm, strumming guitar joins] 1232 01:54:05,680 --> 01:54:09,948 ♪ All my failings exposed 1233 01:54:09,950 --> 01:54:13,885 ♪ There's a taste in my mouth 1234 01:54:13,887 --> 01:54:18,023 ♪ As desperation takes hold 1235 01:54:18,025 --> 01:54:21,828 ♪ Just that something so good 1236 01:54:21,830 --> 01:54:25,199 ♪ Just can't function no more 1237 01:54:25,966 --> 01:54:28,300 ♪ And love 1238 01:54:28,302 --> 01:54:31,438 ♪ Love will tear us apart 1239 01:54:32,439 --> 01:54:34,540 ♪ Again 1240 01:54:34,542 --> 01:54:36,341 ♪ Love 1241 01:54:36,343 --> 01:54:39,413 ♪ Love will tear us apart 1242 01:54:40,447 --> 01:54:42,082 ♪ Again 1243 01:55:06,006 --> 01:55:08,340 ♪ And love 1244 01:55:08,342 --> 01:55:11,412 ♪ Love will tear us apart 1245 01:55:12,479 --> 01:55:14,547 ♪ Again 1246 01:55:14,549 --> 01:55:16,281 ♪ Love 1247 01:55:16,283 --> 01:55:19,353 ♪ Love will tear us apart 1248 01:55:20,487 --> 01:55:22,053 ♪ Again 1249 01:55:22,055 --> 01:55:24,356 ♪ And love 1250 01:55:24,358 --> 01:55:27,161 ♪ Love will tear us apart 1251 01:55:28,563 --> 01:55:30,630 ♪ Again 1252 01:55:30,632 --> 01:55:32,364 ♪ Love 1253 01:55:32,366 --> 01:55:35,335 ♪ Love will tear us apart 1254 01:55:36,538 --> 01:55:38,036 ♪ Again 1255 01:55:38,038 --> 01:55:40,338 ♪ And love 1256 01:55:40,340 --> 01:55:43,210 ♪ Love will tear us apart 1257 01:55:44,512 --> 01:55:46,612 ♪ Again 1258 01:55:46,614 --> 01:55:48,380 ♪ Love 1259 01:55:48,382 --> 01:55:51,218 ♪ Love will tear us apart 1260 01:55:52,119 --> 01:55:53,985 ♪ Again ♪ 1261 01:55:53,987 --> 01:55:57,559 [Lyrics continue, obscured by instruments] 1262 01:56:09,604 --> 01:56:12,304 - [Instruments subside] - [Voice becomes distinct] ♪ And love 1263 01:56:12,306 --> 01:56:15,409 ♪ Love will tear us apart 1264 01:56:16,276 --> 01:56:18,210 ♪ Again 1265 01:56:18,212 --> 01:56:20,312 - ♪ Love ♪ - [Instruments stop] 1266 01:56:20,314 --> 01:56:24,082 [A capella] ♪ Love will tear us apart 1267 01:56:24,084 --> 01:56:25,918 ♪ Again ♪ 1268 01:56:25,920 --> 01:56:28,355 [Silence] 1269 01:56:30,357 --> 01:56:33,160 [Delicate, melancholic music] 1270 01:57:29,951 --> 01:57:32,352 [Music continues] 1271 01:58:38,786 --> 01:58:40,888 [Music fades] 84479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.