Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:09,240
1 2 3 4๏ผ I'm going to make
Shout "no more".
2
00:00:09,480 --> 00:00:13,560
5, 6, 7, 8. We are going to
Let us say it's great.
3
00:00:26,160 --> 00:00:27,480
I can't believe an autumn girl.
4
00:00:27,640 --> 00:00:29,000
Debbie I am very proud of you.
5
00:00:29,160 --> 00:00:33,000
When do you leave Where are you going?
I'm so excited.
6
00:00:33,200 --> 00:00:34,320
That is the problem.
7
00:00:34,440 --> 00:00:35,280
What do you mean?
8
00:00:35,520 --> 00:00:39,280
My parents don't want me not to go.
They don't like the idea.
9
00:00:39,520 --> 00:00:43,600
And if I go, I have to raise the fare myself.
My mother calls it an outdoor burlesque.
10
00:00:43,640 --> 00:00:45,000
Can you imagine?
11
00:00:45,080 --> 00:00:45,880
Oh.
12
00:00:45,980 --> 00:00:48,000
I know if I beat my parents
It's all for that.
13
00:00:48,200 --> 00:00:50,200
But you didn't beat Lisa.
14
00:00:50,320 --> 00:00:52,440
Yup. Debbie What are you going to do?
15
00:00:52,600 --> 00:00:53,920
Raise your money quickly.
16
00:00:54,000 --> 00:00:55,080
When do I have to leave Debbie?
17
00:00:55,200 --> 00:00:58,600
But that's not enough time
To raise the fare.
18
00:00:58,640 --> 00:01:01,360
Well, we just have to think
Something I guess.
19
00:01:01,640 --> 00:01:07,640
Talking with music. i>
20
00:01:19,120 --> 00:01:23,480
Call a hut, a hut, Ray, a play, call a play.
21
00:01:23,680 --> 00:01:26,000
Go, go, go go go.
22
00:01:26,680 --> 00:01:28,000
OK.
23
00:01:28,680 --> 00:01:32,000
Music and flute.
24
00:01:32,040 --> 00:01:34,000
Hustle up men.
25
00:01:34,680 --> 00:01:40,680
Talking with music. i>
26
00:01:41,200 --> 00:01:42,040
Hello, how are you?
27
00:01:42,400 --> 00:01:44,200
We should be at Roadman.
28
00:01:44,400 --> 00:01:45,200
know.
29
00:01:45,400 --> 00:01:47,200
what a day.
30
00:01:47,400 --> 00:01:53,000
Talking.
31
00:01:53,840 --> 00:01:57,560
You know what i don't think i can
You'll arrive in Texas in just two weeks.
32
00:01:57,680 --> 00:02:00,200
All talk at once.
33
00:02:00,400 --> 00:02:03,680
I think we should all help her
Collect money.
34
00:02:03,760 --> 00:02:05,200
I have a great idea.
35
00:02:05,400 --> 00:02:08,680
Why don't you make money together?
You can go to Texas with her.
36
00:02:08,800 --> 00:02:10,800
Yeah, let's do it.
37
00:02:10,840 --> 00:02:12,680
Debbie, we can boost your morale.
38
00:02:12,800 --> 00:02:15,560
Hey you
All could be with me.
39
00:02:15,680 --> 00:02:18,680
The next best thing to be in Texas
Cowgirl herself.
40
00:02:18,840 --> 00:02:19,640
Yahoo!
41
00:02:19,740 --> 00:02:23,800
It's okay, but if we all go there, we
We have to decide what we are going to do now.
42
00:02:23,880 --> 00:02:27,280
First of all, we all need to get part-time
Work for a week after school.
43
00:02:27,400 --> 00:02:29,120
Unclear words.
44
00:02:29,160 --> 00:02:33,120
Well I can get a job with Mr. Bitterrich
at the library.
45
00:02:33,280 --> 00:02:35,520
I saw a sign in need of help
At a record store.
46
00:02:35,560 --> 00:02:38,440
Super, and I now Jimmy just gave up
His work on the tennis court.
47
00:02:38,560 --> 00:02:40,440
There is no reason they shouldn't
Give it to a girl.
48
00:02:40,560 --> 00:02:44,440
Has anyone seen a brownie?
Car wash at the end of this week?
49
00:02:44,560 --> 00:02:46,400
Yeah, do you want to wash your car?
50
00:02:46,560 --> 00:02:47,360
I've acknowledged.
51
00:02:47,466 --> 00:02:51,520
Maybe I can talk to Hardwick
Work at a candle shop.
52
00:02:52,560 --> 00:02:53,800
It deserves an attempt.
53
00:02:53,880 --> 00:02:54,680
That is the beginning.
54
00:02:56,000 --> 00:02:57,520
Maybe you need to advertise?
55
00:02:59,000 --> 00:03:00,160
Is it like a newspaper?
56
00:03:00,400 --> 00:03:02,840
You know we should set up a company,
Give yourself a name.
57
00:03:03,120 --> 00:03:05,520
Simple and sensible.
58
00:03:05,560 --> 00:03:07,000
Like teen service.
59
00:03:07,160 --> 00:03:09,800
Yeah, it's us teen service. Yup.
60
00:03:10,000 --> 00:03:13,800
Paper is the place we should advertise.
61
00:03:13,880 --> 00:03:16,440
We can promote all the services we can do.
62
00:03:16,560 --> 00:03:19,520
And all the services we can't.
63
00:03:19,560 --> 00:03:24,160
Of course you can also draw and paste a poster
Everywhere in town.
64
00:03:24,280 --> 00:03:26,440
It also prints the card.
65
00:03:26,560 --> 00:03:30,440
Remember that you only have two weeks to grow
Money, and that means there is no date.
66
00:03:30,560 --> 00:03:34,560
Well that's for a terrible good reason, so I
I think everyone will understand.
67
00:03:34,680 --> 00:03:35,520
What do you think?
68
00:03:35,560 --> 00:03:36,440
They will understand.
69
00:03:36,560 --> 00:03:40,680
Well, I don't think we should say
Everyone soon.
70
00:03:40,800 --> 00:03:43,800
Wait for it to run, as in about.
After the weekend.
71
00:03:43,880 --> 00:03:45,280
Good idea Debbie.
72
00:03:45,400 --> 00:03:51,400
Play music. i>
73
00:03:53,120 --> 00:03:56,560
I saw your sign in the window, and I
Apply for a job here.
74
00:03:56,680 --> 00:03:57,400
Have you experienced?
75
00:03:57,520 --> 00:04:00,280
Last summer I worked at
Florist.
76
00:04:00,440 --> 00:04:02,560
Yeah, what happened with that?
77
00:04:02,800 --> 00:04:07,000
Well, the owner is a little fresh,
That's why I quit.
78
00:04:07,160 --> 00:04:09,800
You are cute, you can't blame
The man who tried it.
79
00:04:09,880 --> 00:04:12,440
I may have been in a hurry.
80
00:04:12,560 --> 00:04:16,720
But I was young at that time, so
More money than now.
81
00:04:17,160 --> 00:04:20,360
I think you can definitely do it
Come up with something.
82
00:04:20,600 --> 00:04:22,000
Do you mean I have a job?
83
00:04:22,040 --> 00:04:23,000
You bet
84
00:04:23,160 --> 00:04:24,600
When do you start
85
00:04:24,800 --> 00:04:25,600
The sooner the better.
86
00:04:25,720 --> 00:04:26,480
How are you today
87
00:04:31,160 --> 00:04:37,160
Music i>
88
00:04:38,600 --> 00:04:40,800
Can you work, Mr. Greenfeld?
Can you work for me?
89
00:04:40,840 --> 00:04:43,920
I have to go to Texas to be a Texas cowgirl,
I have no money.
90
00:04:44,040 --> 00:04:49,000
You got a job, you got a job Debbie.
91
00:04:49,120 --> 00:04:50,040
Do you really think so?
92
00:04:50,160 --> 00:04:52,040
Oh yeah, that's right.
93
00:04:52,160 --> 00:04:56,000
So I understand how important this is,
It's a once-in-a-lifetime opportunity.
94
00:04:56,040 --> 00:05:00,840
And I think we can arrange something around
A store for a little extra money for you.
95
00:05:01,000 --> 00:05:02,240
So what were you thinking?
96
00:05:02,360 --> 00:05:03,720
musics
97
00:05:04,840 --> 00:05:07,680
Come on, Mr. Greenfeld
98
00:05:07,800 --> 00:05:13,800
You will be able to help things, you know,
Store items before moving items.
99
00:05:16,040 --> 00:05:18,720
Sure, Mr. Greenfeld, whatever you say,
100
00:05:18,800 --> 00:05:23,120
But I have to warn you that it's pretty clumsy
In a box or something like that.
101
00:05:23,160 --> 00:05:28,280
It's ok, training, training
The session will be really easy. C.
102
00:05:28,360 --> 00:05:32,000
You know you can come on sunday, i show you
Around the storeroom and store, you know.
103
00:05:35,120 --> 00:05:35,920
I really appreciate Mr. Greenfeld.
104
00:05:36,120 --> 00:05:39,920
Causes you know, I know what you really understand
Because I know you are a soccer fan.
105
00:05:40,000 --> 00:05:43,600
00:05:46,600
Thank you, Mr. Greenfeld.
thank you very much.
107
00:05:46,720 --> 00:05:50,120
goodbye.
108
00:05:55,120 --> 00:05:56,120
Hello Roberta.
109
00:05:56,280 --> 00:05:57,240
Hi, Patrick.
110
00:05:57,720 --> 00:05:58,920
Where are you going?
111
00:05:59,120 --> 00:06:01,040
Oh, I'm going to practice cheering.
112
00:06:01,360 --> 00:06:04,360
Oh, well, I'll show you the way.
I will go to the store.
113
00:06:04,920 --> 00:06:05,920
What are you doing these days?
114
00:06:06,360 --> 00:06:08,800
We are looking for additional jobs of any kind,
115
00:06:09,120 --> 00:06:11,600
So that you can collect money for
That trip to Texas.
116
00:06:11,920 --> 00:06:16,480
We want to be with her first Debbie Benson
A game when she cheers on those Texas companions.
117
00:06:16,720 --> 00:06:18,000
Oh, that sounds like a good idea.
118
00:06:18,240 --> 00:06:24,240
I'll tell you, what do you say? You can earn some extra
Money by helping Mrs. Hardwick and me
119
00:06:25,360 --> 00:06:27,800
Take stock at the candle shop.
120
00:06:28,120 --> 00:06:31,920
Is Hardwick really?
When should i start?
121
00:06:32,240 --> 00:06:34,560
You can start as soon as you like,
How about tomorrow?
122
00:06:34,720 --> 00:06:38,720
Hardwick, what can i do
Have you done it to repay you?
123
00:06:38,920 --> 00:06:42,000
You will think of something.
124
00:06:43,160 --> 00:06:45,480
1 2 3 4,
125
00:06:45,600 --> 00:06:47,680
We will not let them say any more.
126
00:06:48,040 --> 00:06:49,920
5, 6, 7, 8,
127
00:06:50,360 --> 00:06:55,920
Oh, then laugh.
128
00:06:56,800 --> 00:06:59,560
1, 2, yes, hut 2.
129
00:07:02,240 --> 00:07:05,160
My goodness Lisa, have you ever been
Do you wear pants?
130
00:07:05,280 --> 00:07:09,040
Oh, I just like to feel free.
It's also good to have your clothes adhere to your skin. <
131
00:07:09,400 --> 00:07:11,240
It's bad enough that we have to wear them.
132
00:07:11,680 --> 00:07:14,840
We should walk around like us
I entered this world naked.
133
00:07:15,240 --> 00:07:18,480
That Lisa goes,
She talks about nature again.
134
00:07:19,280 --> 00:07:23,040
Can you imagine if all of us weren't wearing underwear?
We do nothing.
135
00:07:23,360 --> 00:07:27,480
Well I did something, I got a job
At Mr. Greenfeld's sporting goods store.
136
00:07:27,560 --> 00:07:31,160
And he promised to do whatever he could
Please help me go to Texas.
137
00:07:31,480 --> 00:07:32,840
Yeah, I got Jimmy's old job.
138
00:07:33,360 --> 00:07:36,160
I work in the library
Only 2 days a week.
139
00:07:36,280 --> 00:07:39,360
Well I'm working for Mr Hardwick
At the candle shop.
140
00:07:39,800 --> 00:07:42,800
I and Annie got a job to work for Mr.
Bradley, wash the car,
141
00:07:42,835 --> 00:07:44,920
But that's only tomorrow.
142
00:07:45,360 --> 00:07:49,480
Anyway, expect the best
Now we need to work on cheers.
143
00:07:50,000 --> 00:07:52,920
Yeah, yeah, let's go.
144
00:07:57,040 --> 00:08:02,560
Hey Rick, Donna says the girl is pretty serious
There's no date for this whole thing, you know.
145
00:08:03,400 --> 00:08:07,840
I don't know why they make money
We must interfere with us for Christ.
146
00:08:08,160 --> 00:08:12,160
Debbie spends most of their time
In the evening, especially on weekends.
147
00:08:12,400 --> 00:08:16,400
They are mainly babysitters, hostess helpers,
Sales help, something like that.
148
00:08:16,920 --> 00:08:19,400
Take a look, I don't like someone interfering
On my date night.
149
00:08:19,480 --> 00:08:21,160
The least of my own dates.
150
00:08:21,560 --> 00:08:24,000
You see, they think they can boost her
Morale if they go with her.
151
00:08:24,360 --> 00:08:26,480
After all, she's far away
From home and from everything.
152
00:08:26,800 --> 00:08:30,160
Hey guy, I'm not her morale
I'm interested in boosting.
153
00:08:30,360 --> 00:08:32,080
Haha, everyone come.
154
00:08:32,320 --> 00:08:35,320
Hey guy, your girlfriend Debbie,
She is the mastermind of the entire shceme.
155
00:08:35,440 --> 00:08:37,840
Would you like to talk to her
Think of us for change.
156
00:08:38,120 --> 00:08:38,920
Is that okay?
157
00:08:39,000 --> 00:08:41,120
OK. I'll give it a try. here we go,
Let's play the ball.
158
00:08:41,240 --> 00:08:43,840
Yeah, let's go. come on. Hut.
159
00:08:52,600 --> 00:08:55,240
go! go! go!
160
00:08:59,840 --> 00:09:03,320
Indistinct chatter.
161
00:09:04,000 --> 00:09:07,360
Indistinct chatter.
162
00:09:08,360 --> 00:09:10,360
Rick says you've all found a job.
163
00:09:10,480 --> 00:09:11,600
We had to do.
164
00:09:12,320 --> 00:09:13,960
He said it would be a big surprise.
165
00:09:16,000 --> 00:09:17,240
Goodbye, good luck tonight.
166
00:09:17,640 --> 00:09:18,600
OK.
167
00:09:19,600 --> 00:09:21,240
See you.
168
00:09:21,840 --> 00:09:23,440
Bye bye.
169
00:09:23,720 --> 00:09:25,520
Hey, wait for me
170
00:09:29,880 --> 00:09:32,200
What were they thinking
this time?
171
00:09:32,240 --> 00:09:34,520
I don't know, but I'm sure it's great.
172
00:09:35,000 --> 00:09:35,840
And strange.
173
00:09:37,600 --> 00:09:38,960
Ferras This is Roberta.
174
00:09:39,000 --> 00:09:42,880
Rick, what are you doing here?
175
00:09:43,520 --> 00:09:46,320
Oh my god!
176
00:09:46,640 --> 00:09:48,760
I just thought I would stop by
Let's see how to find out.
177
00:09:49,200 --> 00:09:51,000
Laughter.
178
00:09:51,360 --> 00:09:53,520
Oh, are we going to understand?
179
00:09:53,880 --> 00:09:55,880
What would you do if Mrs. Eagle came in?
180
00:09:56,000 --> 00:09:57,480
Don't worry, I locked the door.
181
00:09:58,440 --> 00:10:04,200
my mother. Come here baby. This is strange.
Oh, that's right.
182
00:10:09,360 --> 00:10:11,720
Oh, I like this.
183
00:20:44,040 --> 00:20:50,040
musics
184
00:20:53,000 --> 00:20:58,560
musics
185
00:21:32,000 --> 00:21:35,560
Oh, Mr. Greenfeld, you are very strong.
186
00:21:40,480 --> 00:21:41,480
Yes, that's it.
187
00:21:42,520 --> 00:21:43,640
Oh, let me help you.
188
00:21:43,880 --> 00:21:45,080
No, it's okay.
189
00:21:45,240 --> 00:21:47,160
here we go. Oh, I'm sorry.
190
00:21:47,240 --> 00:21:48,040
I bet.
191
00:21:49,200 --> 00:21:50,760
875, please.
192
00:21:51,560 --> 00:21:54,240
What time is Mr. Greenfeld?
193
00:21:54,680 --> 00:21:56,480
It's Debbie at 5:30.
194
00:21:56,720 --> 00:21:59,720
Oh, that means I can go
Now at home.
195
00:22:00,080 --> 00:22:03,080
Yes, I locked all the doors, uh.
196
00:22:03,720 --> 00:22:07,480
Mr. Greenfeld
I've been working here for 3 days
197
00:22:07,880 --> 00:22:11,200
I haven't worked in the warehouse yet,
And I really need extra money.
198
00:22:11,640 --> 00:22:15,240
You know there is Debbie uh, there is
Other jobs you can do,
199
00:22:15,275 --> 00:22:17,080
I mean girls can do to make a lot of money.
200
00:22:17,720 --> 00:22:18,760
And they may be a little more fun.
201
00:22:19,640 --> 00:22:21,000
Really like?
202
00:22:21,080 --> 00:22:25,240
Well, you can benefit a little
For example.
203
00:22:25,640 --> 00:22:28,400
What are the benefits of Mr. Greenfeld?
204
00:22:28,760 --> 00:22:34,760
I was thinking, I mean it won't hurt,
I'll give you $ 10 ...
205
00:22:38,000 --> 00:22:39,320
-... if you let me see your boobs.
-Mr. Greenfeld!
206
00:22:40,040 --> 00:22:42,240
Please, please, just want to see
With your cute boobs.
207
00:22:42,560 --> 00:22:44,000
You know that we are all good girls.
208
00:22:44,480 --> 00:22:45,440
Oh, I know it, I know it.
209
00:22:45,560 --> 00:22:48,000
But i still want to see you
I'd like small boobs.
210
00:22:48,480 --> 00:22:50,920
$ 10, $ 10.
211
00:22:51,480 --> 00:22:52,480
Just at first glance.
212
00:22:52,800 --> 00:22:54,560
10 dollars?
213
00:22:54,920 --> 00:22:59,640
The money is crumpled.
214
00:23:00,280 --> 00:23:03,240
Well, it's okay.
215
00:23:10,000 --> 00:23:10,720
> Oh!
216
00:23:11,240 --> 00:23:13,320
Mr. Greenfeld you promised!
217
00:23:13,560 --> 00:23:14,480
know.
218
00:23:16,680 --> 00:23:20,960
You see, I'll give you another $ 10.
Let me touch you a little.
219
00:23:21,440 --> 00:23:22,240
just a little.
220
00:23:22,440 --> 00:23:23,240
I do not know.
221
00:23:23,340 --> 00:23:25,200
Oh please, please take it here.
Another $ 10 here
222
00:23:26,440 --> 00:23:29,760
I just want to touch a little
Touch them a little, just a little?
223
00:23:31,280 --> 00:23:33,880
I think it's a little overkill.
224
00:23:33,920 --> 00:23:36,560
Oh no, no, no, just a little touch,
No one will know it, it's really innocent.
225
00:23:37,000 --> 00:23:38,080
Really?
226
00:23:39,080 --> 00:23:40,240
Just a bit?
227
00:23:40,640 --> 00:23:42,000
Please wait a moment, yeah, yeah, please.
228
00:23:42,035 --> 00:23:42,835
promise?
229
00:23:44,800 --> 00:23:47,280
Well, that's fine.
230
00:23:49,440 --> 00:23:55,440
Moaning and moaning.
231
00:23:56,640 --> 00:23:59,000
You promised!
232
00:23:59,320 --> 00:24:01,800
I'll give you another $ 10.
Please let me suck.
233
00:24:01,835 --> 00:24:03,525
Smoke each a little.
Please? OK?
234
00:24:03,560 --> 00:24:06,480
Mr. Greenfield
It's a little too far.
235
00:24:06,800 --> 00:24:08,320
I'll give you another $ 10.
Please?
236
00:24:08,680 --> 00:24:11,320
Well, can you give me
$ 20 for that?
237
00:24:11,640 --> 00:24:14,960
I'll give you $ 20.
It's in my pocket. Please do.
238
00:24:17,560 --> 00:24:20,000
Please come here.
I want to smoke a little.
239
00:24:20,480 --> 00:24:22,000
And enough.
240
00:24:31,240 --> 00:24:34,400
Mr. Greenfeld, this is
It's a little too far.
241
00:24:34,435 --> 00:24:36,000
It's too far.
242
00:24:36,040 --> 00:24:38,720
If you don't stop right now
Talk to my mother.
243
00:24:40,800 --> 00:24:45,000
Well girls, we certainly aren't making money
Enough money to do what we want to do.
244
00:24:45,280 --> 00:24:48,480
Yeah, it doesn't seem like we're working
Difficult enough for that.
245
00:24:48,680 --> 00:24:52,640
Just avoid Mr. Hardwick's hand
The inside of the store is difficult enough for me.
246
00:24:52,960 --> 00:24:54,080
you too?
247
00:24:54,280 --> 00:24:58,000
I don't know what Nick is thinking
It certainly doesn't sell records.
248
00:24:58,320 --> 00:25:00,240
Every time I look back on the tennis court
249
00:25:00,275 --> 00:25:01,480
thata has Hamilton.
250
00:25:01,680 --> 00:25:03,960
I don't know how many times
I bumped into him.
251
00:25:03,995 --> 00:25:06,240
Yeah, yeah, don't think for sure
Bradley
252
00:25:06,560 --> 00:25:08,680
With only car wash in mind
This weekend.
253
00:25:09,080 --> 00:25:12,240
This certainly doesn't work as we planned,
Eh girl?
254
00:25:12,440 --> 00:25:14,000
No no no
255
00:25:16,000 --> 00:25:17,680
Hey girl, who died?
256
00:25:18,000 --> 00:25:20,800
Let's get well and get our money
Do you see what we have together and?
257
00:25:21,160 --> 00:25:24,000
We already know it's not close enough.
258
00:25:24,160 --> 00:25:27,480
If you bring a bundle, we won't
Made enough for the week.
259
00:25:27,515 --> 00:25:28,920
Well, count this.
260
00:25:29,240 --> 00:25:33,760
Hey Debbie, Good Debbie,
That's about 30% of everything we procure.
261
00:25:34,320 --> 00:25:36,440
Well, what are you doing that we aren't doing?
262
00:25:36,680 --> 00:25:38,445
this.
263
00:25:38,480 --> 00:25:39,725
My beloved woman.
264
00:25:39,760 --> 00:25:42,160
Um, what is Debbie saying?
265
00:25:42,320 --> 00:25:43,960
Well this is what they want.
266
00:25:44,000 --> 00:25:47,000
All you have to do is shake your boobs
And do you make all that money?
267
00:25:47,160 --> 00:25:51,040
No, it's not accurate, but I'll kiss you a little
Impressed.
268
00:25:51,240 --> 00:25:54,005
Who kissed or touched?
269
00:25:54,040 --> 00:25:57,160
Of course, Mr. Greenfeld,
He was anxious for it.
270
00:25:57,195 --> 00:25:59,000
Continued to provide me with money to go further,
271
00:25:59,240 --> 00:26:01,720
But at some point I drew a line.
272
00:26:01,800 --> 00:26:03,280
I don't know Debbie.
273
00:26:03,480 --> 00:26:06,080
How to do things
Are you going further?
274
00:26:06,400 --> 00:26:12,000
Yeah, when I say I can see Mr Hardwick
He can touch me, but not much.
275
00:26:12,400 --> 00:26:15,760
Listen to the girl, I have money,
Fast money.
276
00:26:16,160 --> 00:26:18,880
And we don't have to do any more
We do with boyfriend.
277
00:26:19,000 --> 00:26:21,200
And they certainly enjoy it, right?
278
00:26:21,400 --> 00:26:23,040
And we are still virgins, right?
279
00:26:23,400 --> 00:26:25,480
Most of us are.
280
00:26:25,880 --> 00:26:27,640
What does that mean?
281
00:26:28,000 --> 00:26:29,405
Well, I was just wondering,
282
00:26:29,440 --> 00:26:32,160
I saw a person
Boyfriend enters
283
00:26:32,195 --> 00:26:34,400
After we leave, we enter the locker room.
284
00:26:34,760 --> 00:26:37,040
What she does doesn't matter to us
With her boyfriend,
285
00:26:37,440 --> 00:26:38,440
For us she is still a virgin,
286
00:26:38,720 --> 00:26:40,880
Anyway, she's probably
Please give me good advice.
287
00:26:41,400 --> 00:26:44,200
Please listen carefully
Seriously about this,
288
00:26:44,235 --> 00:26:46,205
Then let's be honest
each other.
289
00:26:46,240 --> 00:26:49,520
We all do something with our boyfriend,
And we never go.
290
00:26:49,640 --> 00:26:51,365
exactly.
291
00:26:51,400 --> 00:26:54,480
And there are men who are willing to pay
It in our terms.
292
00:26:54,560 --> 00:26:57,605
But how do you prevent it from being obtained?
Get your hands off?
293
00:26:57,640 --> 00:27:00,680
First of all, be solid about what you do,
And what you don't do.
294
00:27:01,000 --> 00:27:01,720
exactly,
295
00:27:02,080 --> 00:27:03,800
And now I think we should
Get into business.
296
00:27:03,835 --> 00:27:05,205
Before moving on
297
00:27:05,240 --> 00:27:07,960
Does anyone agree with the htis method?
Make extra money?
298
00:27:08,280 --> 00:27:10,480
Sure, sure, sure
299
00:27:10,760 --> 00:27:12,320
Tami?
300
00:27:12,680 --> 00:27:15,760
If everyone else says so, I think so.
301
00:27:16,160 --> 00:27:18,520
Well, how about now
Some techniques?
302
00:27:18,800 --> 00:27:20,960
I don't know the technique.
303
00:27:21,240 --> 00:27:23,480
Laugh all
304
00:27:23,680 --> 00:27:27,000
You know that each of us has
Something special to offer,
305
00:27:27,035 --> 00:27:28,365
Don't really care.
306
00:27:28,400 --> 00:27:31,405
Yeah Annie, your boyfriend
Looks really happy,
307
00:27:31,440 --> 00:27:34,200
And I know you are still a virgin,
So what's the secret?
308
00:27:34,235 --> 00:27:35,517
I'll tell you
309
00:27:35,552 --> 00:27:36,800
Who has the banana?
310
00:27:36,835 --> 00:27:37,720
I will do it.
311
00:27:38,080 --> 00:27:39,480
Everyone laughs.
312
00:27:47,480 --> 00:27:48,240
The phone will ring.
313
00:27:48,920 --> 00:27:54,000
The phone will ring. Hey Hey.
The phone will ring again.
314
00:27:55,720 --> 00:27:57,480
Hello.
315
00:27:58,240 --> 00:28:00,480
Oh, Tom.
316
00:28:00,720 --> 00:28:04,080
You fuck, you know you are not
I'm supposed to call me on this phone.
317
00:28:04,115 --> 00:28:05,280
It is a dedicated line.
318
00:28:05,720 --> 00:28:08,920
Laughter. I know it, I know
319
00:28:09,320 --> 00:28:11,440
long time no see.
320
00:28:11,720 --> 00:28:13,480
I miss you too.
321
00:28:14,160 --> 00:28:17,400
The work is ok. Hard wick
It โs really good.
322
00:28:17,920 --> 00:28:21,280
I miss you too, baby.
323
00:28:22,000 --> 00:28:23,880
Yup.
324
00:28:24,800 --> 00:28:27,080
See you tomorrow in the dance class.
325
00:28:28,080 --> 00:28:31,720
Yup. No, I promise Tom.
326
00:28:33,240 --> 00:28:34,400
Dance class.
327
00:28:34,800 --> 00:28:35,520
OK?
328
00:28:36,080 --> 00:28:37,400
Yup.
329
00:28:38,160 --> 00:28:41,440
Okay, okay, see you tomorrow.
330
00:28:41,800 --> 00:28:43,000
goodbye.
331
00:31:08,920 --> 00:31:11,400
Well, well, what are we here?
332
00:31:12,000 --> 00:31:13,000
Oh, oh.
333
00:31:15,040 --> 00:31:16,280
Is this what we are paying for you?
334
00:31:16,315 --> 00:31:17,680
Oh, Mrs. Hardwick.
335
00:31:17,960 --> 00:31:22,000
Roberta No, no, no. Roberta,
It's a great Roberta.
336
00:31:22,035 --> 00:31:24,000
Oh, don't worry about Roberta. I'm sorry.
337
00:31:24,035 --> 00:31:25,445
It was a joke.
338
00:31:25,480 --> 00:31:27,720
Everything is wonderful Roberta.
Just sit down.
339
00:31:27,755 --> 00:31:28,480
Oh, Mrs. Hardwick.
340
00:31:28,920 --> 00:31:30,680
It's pretty okay Roberta. I'm sorry.
341
00:31:30,760 --> 00:31:31,685
really sorry.
342
00:31:31,720 --> 00:31:34,520
I didn't mean to spend time
Mrs. Hardwick from work.
343
00:31:36,320 --> 00:31:38,800
Now Roberta, it's pretty ok.
344
00:31:39,240 --> 00:31:40,640
Let's sit down and talk.
345
00:31:41,080 --> 00:31:42,760
What and what do you want to talk about?
346
00:31:42,795 --> 00:31:44,400
Our own.
347
00:31:45,040 --> 00:31:47,760
I mean you and me.
348
00:31:47,795 --> 00:31:49,640
And Mr. Hardwick's.
349
00:31:50,000 --> 00:31:52,040
Everything will work.
350
00:31:52,075 --> 00:31:54,080
Mrs. Hardwick, what are you doing?
351
00:31:54,440 --> 00:31:58,160
Well Roberta, we all have our own.
352
00:31:58,195 --> 00:32:00,400
You have your candle, and
353
00:32:00,720 --> 00:32:03,445
I like that...
354
00:32:03,480 --> 00:32:04,445
Immediately Mr. Hardwick's
355
00:32:04,480 --> 00:32:07,680
What is Mr. Hardwick doing?
356
00:32:08,080 --> 00:32:09,400
Am I interrupting something?
357
00:32:09,880 --> 00:32:11,480
Please interrupt it anyway.
358
00:32:11,920 --> 00:32:13,920
Oh, don't leave.
359
00:32:15,040 --> 00:32:18,240
Mr. and Mrs. Hardwick!
360
00:32:18,280 --> 00:32:19,685
Well, now Roberta.
361
00:32:19,720 --> 00:32:21,960
Lobarta, I remember talking
Um about that
362
00:32:21,995 --> 00:32:24,000
Make extra money
363
00:32:24,035 --> 00:32:25,720
In a special job?
364
00:32:26,400 --> 00:32:28,960
Mr. Hardwick.
365
00:32:29,280 --> 00:32:34,480
Mrs. Hardwick. I didn't know it was you
I had a special job in mind.
366
00:32:34,515 --> 00:32:37,080
Well, it will make you a lot of money.
367
00:32:37,115 --> 00:32:38,680
That will work pretty well.
368
00:32:40,280 --> 00:32:43,320
All you have to do is see.
369
00:32:43,355 --> 00:32:44,240
exactly.
370
00:32:55,520 --> 00:32:57,520
Take off all his clothes.
371
00:32:58,080 --> 00:33:01,000
you understand.
372
00:33:03,480 --> 00:33:06,800
Oh, Mr. Hardwick,
You have a nice body
373
00:33:07,320 --> 00:33:09,160
Oh, thank you so much.
374
00:33:09,920 --> 00:33:10,960
let me see.
375
00:33:11,280 --> 00:33:12,480
Don't be afraid, don't be shy.
376
00:33:12,960 --> 00:33:15,040
Oh, it feels very good.
377
00:33:15,720 --> 00:33:17,160
I agree.
378
00:33:18,720 --> 00:33:19,480
Is she wet?
379
00:33:22,960 --> 00:33:25,400
Are you ready for Roberta?
380
00:33:28,760 --> 00:33:32,000
I think she's ready.
381
00:33:32,320 --> 00:33:33,160
good.
382
00:33:44,880 --> 00:33:47,400
Oh, Mr. Hardwick.
383
00:33:52,280 --> 00:33:58,280
Ah, ah, hmm, ah.
384
00:36:31,160 --> 00:36:33,965
I'm going to wash my car today.
385
00:36:34,000 --> 00:36:36,440
We need to give it a try, we need money.
386
00:36:39,000 --> 00:36:41,365
No one should be at home.
387
00:36:41,400 --> 00:36:42,400
What should i do?
388
00:36:42,880 --> 00:36:44,760
Knock, knock, knock.
389
00:36:46,160 --> 00:36:48,640
Let's wash the car anyway.
390
00:36:49,080 --> 00:36:50,000
We can't do that, he's not here.
391
00:36:52,200 --> 00:36:54,000
I do not know.
392
00:36:54,360 --> 00:36:56,160
Hey, cut it out.
393
00:36:56,880 --> 00:37:02,080
Let's get to work. You are working on it
Side, I do the other side.
394
00:37:02,115 --> 00:37:03,280
Oh ok.
395
00:37:04,320 --> 00:37:08,520
Yeah, let's finish this car early before
Bradley is coming home.
396
00:37:08,555 --> 00:37:10,840
Do you think Mr Bradley will go for it?
397
00:37:11,280 --> 00:37:15,560
Well, Debbie said they all wanted it. know
Bradley sees you that way.
398
00:37:15,595 --> 00:37:17,957
If Debbie can get 40 for her
399
00:37:17,992 --> 00:37:20,285
I can get a hundred for mine.
400
00:37:20,320 --> 00:37:23,920
Well, at least between us two
We should be able to.
401
00:37:25,000 --> 00:37:26,680
OK. I'm going to hose it.
402
00:37:27,040 --> 00:37:28,960
Okay, don't get in the way.
403
00:37:28,995 --> 00:37:30,200
OK.
404
00:37:33,320 --> 00:37:35,480
Hey you.
405
00:37:39,000 --> 00:37:41,520
Hey, cut it out.
406
00:37:41,560 --> 00:37:43,160
You are getting me wet again.
407
00:37:43,640 --> 00:37:44,960
Oh.
408
00:37:54,120 --> 00:37:55,880
Oh no, stop.
409
00:37:55,915 --> 00:37:57,080
come on.
410
00:38:02,960 --> 00:38:06,400
Why are you girls washing
A car in the rain?
411
00:38:06,435 --> 00:38:07,965
Oh, what's wrong?
412
00:38:08,000 --> 00:38:10,445
Well, I'm waiting for the sun to come out.
413
00:38:10,480 --> 00:38:14,040
Listen to the girl coming in
It will dry
414
00:38:14,075 --> 00:38:16,600
Yes, I will change my clothes.
415
00:38:16,635 --> 00:38:18,560
Thanks, it's here.
416
00:38:18,760 --> 00:38:21,000
Uh, uh, I think you should, uh,
417
00:38:21,035 --> 00:38:22,445
Oh uh, I'm sorry.
418
00:38:22,480 --> 00:38:24,400
Oh, I'm sorry, Mr. Bradley.
419
00:38:25,000 --> 00:38:28,480
Well, that's ok. why?
Go there and change.
420
00:38:28,515 --> 00:38:32,480
I think you are really soaked.
421
00:38:36,000 --> 00:38:39,400
Well, why don't girls go upstairs?
Change before you get pneumonia.
422
00:38:39,435 --> 00:38:43,440
You make sure we have nothing else
Can you do it for Bradley?
423
00:38:43,800 --> 00:38:46,440
Yes, but I don't think
You will understand.
424
00:38:46,800 --> 00:38:49,680
You will be amazed at what we understand.
425
00:38:49,920 --> 00:38:52,800
Bradley We are not free
Car wash already.
426
00:38:53,080 --> 00:38:55,360
Well, I don't really think you're crazy
What I'm thinking.
427
00:38:55,395 --> 00:38:58,880
You will be amazed at what we are working on
Bradley.
428
00:38:59,160 --> 00:39:01,000
You are serious, aren't you?
429
00:39:01,400 --> 00:39:04,560
Yes Yes. Oh, it โs very serious.
430
00:39:05,000 --> 00:39:08,920
How can I make sure you don't go
Tell someone?
431
00:39:09,320 --> 00:39:13,160
I wouldn't tell Bradley to anyone.
Are we Annie?
432
00:39:13,480 --> 00:39:15,800
This is between you and us.
433
00:39:16,280 --> 00:39:19,840
How much if you ask me to take off my clothes
Does it cost me?
434
00:39:20,280 --> 00:39:23,080
Well, $ 10.
435
00:39:27,520 --> 00:39:33,480
We have never done something like this
Before Mr. Bradley.
436
00:39:33,515 --> 00:39:36,120
You are our first customer.
437
00:40:13,400 --> 00:40:14,360
How about Bradley?
438
00:40:14,800 --> 00:40:16,120
Is that what you wanted?
439
00:40:16,560 --> 00:40:18,360
Yes, it's beautiful, uh.
440
00:40:22,320 --> 00:40:24,800
Wait a minute, wait a minute.
441
00:40:29,080 --> 00:40:32,040
Is there anything else I can do
Bradley?
442
00:40:32,480 --> 00:40:37,360
I'll give you $ 25 if you forgive me
Kiss everywhere.
443
00:40:37,760 --> 00:40:39,440
Yeah, that's Bradley-san.
444
00:40:39,475 --> 00:40:42,360
I mean I really mean everywhere.
445
00:40:42,880 --> 00:40:44,200
that's OK.
446
00:40:51,680 --> 00:40:54,120
Well, you are very nice and wet.
447
00:40:56,000 --> 00:40:57,880
Mnn, I don't believe this.
448
00:41:03,320 --> 00:41:07,600
Do you know how long I've been waiting?
449
00:41:07,635 --> 00:41:09,400
For you.
450
00:41:15,360 --> 00:41:18,360
Well, this feels very good.
451
00:41:19,680 --> 00:41:22,480
Oh you don't know what you are
I'm doing it.
452
00:41:33,760 --> 00:41:36,800
You make me crazy.
453
00:41:37,520 --> 00:41:40,280
Oh, you are very wet.
454
00:48:01,360 --> 00:48:05,480
I think I can hear my wife coming.
455
00:48:22,280 --> 00:48:25,120
Hey Donna, wait.
456
00:48:25,640 --> 00:48:28,600
Would you like to meet later? You know us
We haven't seen each other for almost a week.
457
00:48:28,635 --> 00:48:31,600
I can't really do it tonight.
I have to work here until 5 o'clock.
458
00:48:31,960 --> 00:48:33,600
And I work as a babysitter.
459
00:48:33,960 --> 00:48:37,360
Donna, this is really crazy. I don't
You even get the chance to talk to you.
460
00:48:37,640 --> 00:48:40,120
Call me late tonight.
461
00:48:48,200 --> 00:48:49,760
Hi Biddle's.
462
00:48:49,800 --> 00:48:51,480
Hi Donna, today, how are you?
463
00:48:51,880 --> 00:48:53,080
I'm fine.
464
00:48:54,640 --> 00:48:57,040
Isn't it a nice day?
465
00:48:57,480 --> 00:48:59,440
Yes, Mr. Biddle.
466
00:49:20,760 --> 00:49:23,360
Donna, i understand your girl
Established a company.
467
00:49:23,395 --> 00:49:25,480
how is it?
468
00:49:26,000 --> 00:49:28,680
Oh, everyone is fine.
469
00:49:29,200 --> 00:49:33,000
Do you think you can raise
How much do you need?
470
00:49:33,035 --> 00:49:35,165
I certainly hope so.
471
00:49:35,200 --> 00:49:38,000
Added some new services.
Uh?
472
00:49:38,200 --> 00:49:39,000
Oh what are they?
473
00:49:39,520 --> 00:49:42,280
This is not exactly the location of the details.
474
00:49:42,560 --> 00:49:45,920
But I can say you have something
For everyone.
475
00:49:45,955 --> 00:49:49,400
And everyone likes something.
476
00:49:49,640 --> 00:49:51,120
Well, it sounds intriguing.
477
00:49:51,560 --> 00:49:53,000
You have to keep informed me.
478
00:49:53,480 --> 00:49:57,640
Donna I have to go to the office now. right
Can I keep an eye on things here?
479
00:49:57,675 --> 00:49:58,565
Understood.
480
00:49:58,600 --> 00:49:59,960
Thank you very much.
481
00:50:13,040 --> 00:50:15,680
eh!
482
00:50:16,280 --> 00:50:20,000
Tim! Biddle is back.
483
00:50:20,035 --> 00:50:21,657
You shouldn't be here.
484
00:50:21,692 --> 00:50:23,280
Even if I'm so desperate for you
485
00:50:23,315 --> 00:50:24,565
Can I jump off the bridge?
486
00:50:24,600 --> 00:50:27,000
This is not the case.
487
00:50:27,440 --> 00:50:30,960
Oh, come to the baby. Feels like a few weeks
Because I met you. I'm crazy.
488
00:50:31,440 --> 00:50:33,720
Biddle is back.
489
00:50:33,755 --> 00:50:35,965
You know we don't have time.
490
00:50:36,000 --> 00:50:38,680
I have to come to Donna
something. Look at me.
491
00:50:39,000 --> 00:50:41,040
Do you need anything
492
00:50:41,075 --> 00:50:43,080
This is not a place.
493
00:50:46,480 --> 00:50:49,280
Baby you have to do something.
494
00:50:49,640 --> 00:50:52,200
I have time.
495
00:50:53,280 --> 00:50:54,325
Was found was found.
496
00:50:54,360 --> 00:50:57,440
What do you want me to show you
Did my girlfriend show me?
497
00:50:58,000 --> 00:50:59,840
I've acknowledged.
498
00:50:59,875 --> 00:51:01,680
anything.
499
00:51:02,480 --> 00:51:05,000
Oh, you are beautiful.
500
00:51:07,280 --> 00:51:09,960
What do you and your friends have
Are you doing, baby?
501
00:51:09,995 --> 00:51:12,085
Oh, wait and see.
502
00:51:12,120 --> 00:51:14,800
God, this is the realization of a dream.
503
00:51:15,120 --> 00:51:18,160
I missed 4 passes yesterday. I
Couldn't take it.
504
00:51:18,600 --> 00:51:21,120
Oh baby.
505
00:51:23,480 --> 00:51:26,000
You are wonderful.
506
00:54:33,440 --> 00:54:35,000
Oh baby.
507
00:54:36,280 --> 00:54:39,520
What on earth?
508
00:54:39,920 --> 00:54:41,280
Tim!
509
00:54:41,680 --> 00:54:43,340
I want you to leave immediately.
510
00:54:43,375 --> 00:54:45,000
Get out of here now.
511
00:54:45,440 --> 00:54:46,565
Go back here. Go back here.
512
00:54:46,600 --> 00:54:48,800
You first report to me in my office
It was in the morning.
513
00:54:49,200 --> 00:54:52,400
Lady, this is ridiculous.
514
00:54:52,800 --> 00:54:55,600
You come to my office with me.
just now.
515
00:54:56,320 --> 00:54:57,680
Yes, Mr. Biddle.
516
00:55:07,400 --> 00:55:10,000
Mr. Biddle, please.
Don't tell your parents.
517
00:55:10,035 --> 00:55:11,485
Please.
518
00:55:11,520 --> 00:55:16,400
Mr. Biddle, please
Don't tell my parents.
519
00:55:16,920 --> 00:55:18,000
Please don't tell me.
520
00:55:18,035 --> 00:55:20,640
They kill me
521
00:55:21,040 --> 00:55:24,040
I'm really surprised at your Donna.
522
00:55:24,075 --> 00:55:25,600
You know the rules here.
523
00:55:26,120 --> 00:55:28,880
Why do you want to break them so much?
524
00:55:29,320 --> 00:55:32,565
I'm sorry Biddle. I didn't mean
Break the rules.
525
00:55:32,600 --> 00:55:36,840
I swear to God that I will never do it again. However
Don't tell my parents.
526
00:55:36,875 --> 00:55:40,400
Your parents should know, they
What to deal with this.
527
00:55:41,000 --> 00:55:42,525
Stop crying.
528
00:55:42,560 --> 00:55:44,520
Stop crying, I won't tell your parents.
529
00:55:44,555 --> 00:55:46,160
I won't tell your parents.
530
00:55:47,360 --> 00:55:50,380
What you need for a young woman
Good spanking.
531
00:55:50,415 --> 00:55:53,400
Oh! do not mind,
Don't tell your parents.
532
00:55:54,880 --> 00:55:57,000
And I just give it to you.
533
00:55:58,360 --> 00:56:00,280
come here.
534
00:56:02,280 --> 00:56:04,880
Don't hurt me Don't hurt me
535
00:56:05,960 --> 00:56:06,960
Wow!
536
00:56:08,440 --> 00:56:12,280
Well, what is this about this
A company formed by your girl?
537
00:56:13,080 --> 00:56:15,680
Mr. Biddle, please.
538
00:56:18,960 --> 00:56:21,520
What kind of service do you offer?
539
00:56:21,920 --> 00:56:24,040
Please stop Mr. Biddle.
540
00:56:24,480 --> 00:56:25,885
Your girl.
541
00:56:25,920 --> 00:56:27,560
I didn't do anything wrong.
542
00:56:28,000 --> 00:56:28,960
Wow.
543
00:56:32,080 --> 00:56:33,600
Wow, I do whatever you ask for.
544
00:56:33,635 --> 00:56:36,925
anything.
545
00:56:36,960 --> 00:56:38,640
What do you mean?
546
00:56:39,160 --> 00:56:42,480
Well, well, what do you want?
547
00:56:44,000 --> 00:56:46,320
What do you want?
548
00:56:46,680 --> 00:56:49,005
Try what you like.
549
00:56:49,040 --> 00:56:51,560
Don't tell your parents.
550
00:56:52,000 --> 00:56:54,920
Does it make any sense?
551
00:56:55,480 --> 00:56:57,880
Yes, Mr. Biddle, anything.
552
00:57:03,400 --> 00:57:05,480
Good.
553
00:57:06,000 --> 00:57:07,000
are you sure?
554
00:57:07,360 --> 00:57:08,440
Yes Biddle
555
00:57:11,920 --> 00:57:17,040
What I always wanted to do was pull off
Take down your skirt and your pants.
556
00:57:17,480 --> 00:57:19,380
Hit your bare bottom.
557
00:57:19,415 --> 00:57:21,280
Mr. Biddle, it's okay.
558
00:57:21,315 --> 00:57:22,400
Are you serious
559
00:57:22,960 --> 00:57:23,920
Yes, Mr. Biddle.
560
00:57:24,840 --> 00:57:26,400
Are you okay?
561
00:57:26,435 --> 00:57:27,960
Yes, Mr. Biddle.
562
00:57:28,000 --> 00:57:29,800
Whatever you say.
563
00:57:30,320 --> 00:57:32,565
Does it cost me very much?
564
00:57:32,600 --> 00:57:35,040
It's entirely up to you.
565
00:57:35,480 --> 00:57:38,560
Please.
566
00:57:38,600 --> 00:57:39,920
It's okay.
567
00:57:53,480 --> 00:57:56,920
Please do not hurt Mr. Biddle.
568
00:57:59,320 --> 00:58:00,480
Please.
569
00:58:01,080 --> 00:58:01,960
Wow.
570
00:58:05,760 --> 00:58:06,560
Oh.
571
00:58:08,360 --> 00:58:09,560
Oh!
572
00:58:10,080 --> 00:58:13,520
Wow, wow, wow.
573
00:58:19,000 --> 00:58:21,320
Please do not hurt Mr. Biddle.
574
00:58:47,000 --> 00:58:51,040
That's not really a bad idea, this
A company formed by your girl.
575
00:58:53,560 --> 00:58:56,045
Are you in trouble? What did he say?
576
00:58:56,080 --> 00:58:59,480
please do not worry. I talked to him
And everything is fine.
577
00:58:59,515 --> 00:59:00,245
Really?
578
00:59:00,280 --> 00:59:02,405
Yeah, he's really okay.
579
00:59:02,440 --> 00:59:06,920
Well, don't worry about it. Please be pleased.
580
00:59:06,960 --> 00:59:09,160
Hey you know, i think i just don't know
Human nature. what can I say?
581
00:59:12,080 --> 00:59:14,320
Isn't she wearing the underwear you say?
582
00:59:14,520 --> 00:59:15,480
Yup.
583
00:59:15,920 --> 00:59:18,125
She is 16 years old
584
00:59:18,160 --> 00:59:21,960
Quite, and she will definitely sprout.
585
00:59:21,995 --> 00:59:23,640
Isn't that dangerous?
586
00:59:24,080 --> 00:59:26,160
Don't worry about Ashley. Good
Avoid it.
587
00:59:26,320 --> 00:59:27,760
It's ash, but it costs money.
588
00:59:27,795 --> 00:59:29,640
Well, I don't know.
589
00:59:29,880 --> 00:59:32,560
Oh, she's here now.
You can see for yourself.
590
00:59:38,480 --> 00:59:40,140
This is the towel you want.
591
00:59:40,175 --> 00:59:41,800
Um, should I quit for the day?
592
00:59:42,280 --> 00:59:44,365
Another Lisa.
Thank you very much.
593
00:59:44,400 --> 00:59:46,560
Will you give me that clipboard
There by phone?
594
00:59:46,760 --> 00:59:47,600
Be sure.
595
00:59:54,200 --> 00:59:56,000
Well, this is Hamilton on the clipboard.
596
00:59:56,035 --> 00:59:57,800
Thanks to Lisa.
Can you leave now?
597
00:59:58,040 --> 00:59:59,045
Well, it's not.
598
00:59:59,080 --> 01:00:01,520
Wait, I want you to meet first
My friend Ashley.
599
01:00:01,555 --> 01:00:02,355
Ashley, Lisa
600
01:00:02,455 --> 01:00:03,255
And the service you run.
601
01:00:03,280 --> 01:00:04,080
Hello Lisa.
602
01:00:04,280 --> 01:00:06,560
I was talking to Ashley about you
And your friends.
603
01:00:06,595 --> 01:00:10,200
Yeah, please tell me if there is anything
Would you like your girl?
604
01:00:10,480 --> 01:00:13,360
Oh, you know we are good girls, and I
You think I know what that means.
605
01:00:13,480 --> 01:00:16,520
But whatever you know we can't give
You, we supplement with enthusiasm.
606
01:00:17,680 --> 01:00:18,960
Sounds good.
607
01:00:19,280 --> 01:00:23,320
Well, Lisa, Ashley and I
This game takes only a few minutes.
608
01:00:23,355 --> 01:00:25,680
Will you bring some clean towels
See you in the locker room?
609
01:00:25,715 --> 01:00:26,640
Certainly everyone.
610
01:00:27,000 --> 01:00:27,800
I will catch you later.
611
01:00:29,160 --> 01:00:31,800
You're going to have one hell
Ashley tonight.
612
01:00:31,835 --> 01:00:32,635
Yup.
613
01:00:32,835 --> 01:00:34,320
Yeah, what do you say, let's go
For the shower, right?
614
01:00:34,960 --> 01:00:36,680
I tell you these babies
What really?
615
01:00:36,715 --> 01:00:38,800
You could see them. 16 years old.
616
01:00:39,040 --> 01:00:39,940
It was built like this.
617
01:00:39,975 --> 01:00:40,840
Sounds good.
618
01:00:44,000 --> 01:00:45,285
Oh my God.
619
01:00:45,320 --> 01:00:47,840
Please look at the honey. You will have
The time of your life.
620
01:03:12,480 --> 01:03:14,400
Oh Debbie.
621
01:03:14,840 --> 01:03:16,320
Oh, I've been anxious for you.
622
01:03:16,880 --> 01:03:19,520
You know we can't continue this way,
It's killing me.
623
01:03:19,555 --> 01:03:21,045
Can you do anything more?
624
01:03:21,080 --> 01:03:24,445
But Mr. Greenfeld is a girl
Promised to themselves
625
01:03:24,480 --> 01:03:27,005
Don't ruin yourself
For our future husband.
626
01:03:27,040 --> 01:03:30,560
You know it, but there are others
You can do that it doesn't ruin you.
627
01:03:31,120 --> 01:03:35,560
Well, I think there are more other girls
I experienced such a thing.
628
01:03:36,000 --> 01:03:39,080
Yeah, yeah, yeah look,
I don't want other girls.
629
01:03:39,115 --> 01:03:40,245
I want you.
630
01:03:40,280 --> 01:03:42,765
You see, I'll make a deal with you.
631
01:03:42,800 --> 01:03:46,280
OK? I will raise all the money
For a trip to Texas.
632
01:03:46,800 --> 01:03:50,800
OK? I also pay for your others
Girlfriend's hotel costs
633
01:03:50,920 --> 01:03:52,080
If they don't have money in 2 weeks.
634
01:03:52,640 --> 01:03:53,440
OK?
635
01:03:56,920 --> 01:03:59,160
But what do I have to do?
636
01:04:00,280 --> 01:04:02,120
Well, we solve something.
637
01:04:05,360 --> 01:04:07,480
Well, it will be a surprise.
638
01:04:13,000 --> 01:04:13,760
Hello.
639
01:04:14,480 --> 01:04:15,880
Oh, Hi Deb, how are you?
640
01:04:16,000 --> 01:04:18,440
Oh, you don't need me.
641
01:04:18,960 --> 01:04:20,520
Yeah, I did it yesterday.
642
01:04:20,555 --> 01:04:22,045
That was easy
643
01:04:22,080 --> 01:04:24,280
Really fun, you should enjoy it.
644
01:04:24,920 --> 01:04:26,845
Oh, come on.
645
01:04:26,880 --> 01:04:28,880
Don't be afraid, it's okay.
646
01:04:28,915 --> 01:04:31,360
It's really easy.
647
01:04:31,880 --> 01:04:34,000
But do you know that it costs me too?
648
01:04:34,480 --> 01:04:36,360
Do you really think so?
649
01:04:37,440 --> 01:04:42,200
If you are sure.
Anything for old causes
650
01:04:42,680 --> 01:04:44,480
I'll catch you later, bye bye.
651
01:04:50,040 --> 01:04:52,080
How about the girl today?
652
01:04:52,560 --> 01:04:55,120
The other girls are fine.
653
01:04:57,520 --> 01:05:00,040
What about you?
654
01:05:00,480 --> 01:05:03,000
It seems to be lagging behind.
655
01:05:11,280 --> 01:05:13,040
why?
656
01:05:13,520 --> 01:05:16,000
I think I need more time.
657
01:05:16,520 --> 01:05:19,000
Hi, this is Lisa.
658
01:05:19,035 --> 01:05:20,165
Hello Lisa.
659
01:05:20,200 --> 01:05:23,125
Yo, Tami and I are both in you
Teen service company,
660
01:05:23,160 --> 01:05:26,040
She tells me you are interested
What we have to offer.
661
01:05:26,075 --> 01:05:27,440
What do you have to offer?
662
01:05:27,475 --> 01:05:28,885
Oh, anything.
663
01:05:28,920 --> 01:05:31,000
Do you mean to do what I like?
664
01:05:31,035 --> 01:05:32,285
nothing.
665
01:05:32,320 --> 01:05:34,540
Oh, but I'm sure we can solve it.
666
01:05:34,575 --> 01:05:36,760
Oh, definitely we can solve it.
667
01:05:36,795 --> 01:05:37,920
Tami, lock up.
668
01:05:38,360 --> 01:05:39,160
OK.
669
01:05:40,480 --> 01:05:42,360
Do you mean I can have something?
670
01:05:42,395 --> 01:05:43,400
Mostly.
671
01:05:46,440 --> 01:05:48,040
How much does it cost?
672
01:05:48,560 --> 01:05:50,080
Oh, it's up to you.
673
01:10:32,640 --> 01:10:34,360
Mr. Greenfeld.
674
01:10:34,960 --> 01:10:37,040
I'm here, dressed the way you wanted me.
675
01:10:37,520 --> 01:10:39,320
Debbie, this is Mr. Greenfeld.
676
01:10:39,760 --> 01:10:42,200
Lock the door
Mezzanine level.
677
01:10:42,235 --> 01:10:43,120
Yup.
678
01:10:53,320 --> 01:10:55,320
Mr. Greenfeld?
679
01:10:56,800 --> 01:10:58,520
Mr. Greenfeld?
680
01:10:59,360 --> 01:11:00,400
Mr. Greenfeld?
681
01:11:02,000 --> 01:11:04,360
Where are you, Mr. Greenfeld?
682
01:11:07,000 --> 01:11:09,360
Debbie.
683
01:11:09,840 --> 01:11:11,720
Mr. Greenfeld!
684
01:11:11,755 --> 01:11:13,600
Yes, it is.
685
01:11:15,400 --> 01:11:18,320
Ha ha ha ha
686
01:11:18,680 --> 01:11:20,840
Oh, Debbie.
687
01:11:21,640 --> 01:11:23,600
Debbie.
688
01:11:23,640 --> 01:11:24,800
Mr. Greenfeld.
689
01:11:27,600 --> 01:11:28,920
Debbie.
690
01:11:29,520 --> 01:11:30,760
Mr. Green View.
691
01:11:30,795 --> 01:11:32,000
Debbie, ha, ha.
692
01:11:33,400 --> 01:11:39,160
Oh, I've always wanted to be a kid
Soccer team captain.
693
01:11:39,195 --> 01:11:40,880
But I was too small.
694
01:11:41,320 --> 01:11:43,320
But I had one big enough.
695
01:11:43,840 --> 01:11:47,325
My Greenfield, how big are you?
696
01:11:47,360 --> 01:11:50,205
I've always dreamed of becoming a quarterback.
697
01:11:50,240 --> 01:11:54,240
And fall in love with the captain
Of the cheerleader.
50087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.