All language subtitles for Daria - S01E13 - The Misery Chick

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,918 --> 00:00:48,526 Wow, Quinn, you look darling! 2 00:00:48,561 --> 00:00:50,823 You look so happy, sweetie! 3 00:00:50,858 --> 00:00:52,524 I felt happy. 4 00:00:52,559 --> 00:00:55,590 I always feel happy on picture day. 5 00:00:56,230 --> 00:00:59,344 Do you think that "Nature's Precious Wonders" was a good background? 6 00:00:59,379 --> 00:01:02,349 Because I almost went with "Starlight over Yosemite. " 7 00:01:02,784 --> 00:01:05,226 I think it was a fine choice. 8 00:01:05,261 --> 00:01:06,758 What did you pick, Daria? 9 00:01:06,793 --> 00:01:09,055 Black clouds swallowing Chernobyl? 10 00:01:09,090 --> 00:01:11,753 Come on, Daria, where's your school picture? 11 00:01:17,027 --> 00:01:19,452 Wow! That's sharp focus... 12 00:01:19,487 --> 00:01:23,962 Daria, just once, why can't you smile when somebody takes your picture? 13 00:01:23,997 --> 00:01:26,387 I don't like to smile unless I have a reason. 14 00:01:26,422 --> 00:01:31,024 Daria, people judge you by your expressions. 15 00:01:31,059 --> 00:01:34,811 Yes, and I believe there is something intrinsically wrong with that system, 16 00:01:34,846 --> 00:01:37,066 and have dedicated myself to changing it. 17 00:01:37,101 --> 00:01:38,811 Hey, did you guys see these? 18 00:01:40,335 --> 00:01:43,156 This is it, Mack Daddy! The week of weeks! 19 00:01:43,626 --> 00:01:45,841 Too much hero worship isn't healthy, you know. 20 00:01:45,876 --> 00:01:47,287 And don't call me that. 21 00:01:47,322 --> 00:01:50,056 But the man is coming! The man! 22 00:01:50,091 --> 00:01:52,020 Tommy Sherman brought it home, bro! 23 00:01:52,055 --> 00:01:56,019 The state championship. And now, he's coming back to Lawndale. 24 00:01:56,054 --> 00:01:57,210 I know all about it. 25 00:01:57,245 --> 00:01:59,728 Jodie's giving the speech about the new goal post, remember? 26 00:01:59,763 --> 00:02:02,918 Oh yeah! Does she need any help with ideas for that? 27 00:02:02,953 --> 00:02:05,257 Like, from a quarterback's point of view. 28 00:02:05,292 --> 00:02:06,874 Gee. I'll ask her... 29 00:02:06,909 --> 00:02:08,916 when there aren't any sharp objects around. 30 00:02:08,951 --> 00:02:09,766 Cool! 31 00:02:10,329 --> 00:02:12,836 What's the big deal about this football guy, anyway? 32 00:02:12,871 --> 00:02:16,708 He was quarterback three years ago when the school won the state championship. 33 00:02:16,743 --> 00:02:17,814 My brother knew him. 34 00:02:17,849 --> 00:02:20,325 Well, why name the goal posts after him? 35 00:02:20,360 --> 00:02:21,855 Why not the whole stadium? 36 00:02:21,890 --> 00:02:23,684 Goal post. 37 00:02:24,210 --> 00:02:27,786 See, his trademark was, he always wanted to run the touchdown in himself. 38 00:02:27,821 --> 00:02:29,402 A real team player. 39 00:02:29,437 --> 00:02:32,933 But he couldn't keep from waving to the crowd when he did it. 40 00:02:32,968 --> 00:02:36,167 They cheered, he waved, and wham! 41 00:02:36,202 --> 00:02:37,825 He ran right into the goal post. 42 00:02:37,860 --> 00:02:40,167 What an intelligent young man. 43 00:02:40,202 --> 00:02:41,959 He broke his own nose twice. 44 00:02:41,994 --> 00:02:44,296 Then, in the playoffs a week before the state championship, 45 00:02:44,331 --> 00:02:47,150 he scored the winning touchdown, and hit the goal post so hard 46 00:02:47,185 --> 00:02:48,341 he cracked his helmet. 47 00:02:48,376 --> 00:02:50,545 He was unconscious for six days. 48 00:02:50,652 --> 00:02:55,266 Miraculously, he woke up the night before the big game feeling great. 49 00:02:55,718 --> 00:02:58,500 The next day, he led the team to victory. 50 00:02:58,759 --> 00:02:59,727 Stirring. 51 00:02:59,762 --> 00:03:00,748 Isn't it? 52 00:03:00,783 --> 00:03:05,936 So now the school's bought one of those new goal posts designed to break apart rather than split your skull. 53 00:03:05,971 --> 00:03:07,092 Why only one? 54 00:03:07,127 --> 00:03:08,265 Budget cuts. 55 00:03:08,300 --> 00:03:11,372 And they're naming it after good ol' Tommy Sherman. 56 00:03:11,407 --> 00:03:15,312 And here comes the lucky Student Council member who will do the honors. 57 00:03:15,347 --> 00:03:16,204 Gimme a break. 58 00:03:16,239 --> 00:03:19,395 Hey, Daria, I can't get past the introduction to this speech. 59 00:03:19,430 --> 00:03:20,458 Can I read it to you? 60 00:03:20,493 --> 00:03:22,925 Does that mean I don't have to listen to it later? 61 00:03:22,960 --> 00:03:27,953 "Good afternoon, students, faculty, and distinguished alumni of Lawndale High. 62 00:03:28,488 --> 00:03:31,364 As a representative of your Student Council... " 63 00:03:32,512 --> 00:03:33,788 Any ideas? 64 00:03:34,767 --> 00:03:40,383 "It is my privilege today to once again send the message that learning is no substitute for winning. " 65 00:03:40,418 --> 00:03:44,383 "And that it's not how hard you study, it's how hard you play football. " 66 00:03:44,718 --> 00:03:48,640 Gosh, thanks so much. You think I like this? 67 00:03:48,675 --> 00:03:51,576 If you don't believe any of it, why give the speech? 68 00:03:51,611 --> 00:03:53,745 Because I'm on the Student Council. 69 00:03:53,780 --> 00:03:55,616 It's a job with many responsibilities, 70 00:03:55,651 --> 00:04:00,192 and today it's my responsibility to kiss the butt of some jerk getting a goal post named after him, 71 00:04:00,227 --> 00:04:02,489 but at least now I feel really good about it. 72 00:04:03,581 --> 00:04:05,227 Leave me alone! 73 00:04:07,375 --> 00:04:08,348 Chicks. 74 00:04:08,383 --> 00:04:10,262 Yeah, chicks. 75 00:04:14,124 --> 00:04:16,472 Keep going. It gets better. 76 00:04:17,496 --> 00:04:19,068 Hello, beautiful. 77 00:04:19,532 --> 00:04:23,336 I see one thing about Lawndale football has improved a lot 78 00:04:23,371 --> 00:04:26,225 since I was unanimously voted most valuable player: 79 00:04:26,260 --> 00:04:28,097 the cheerleaders. 80 00:04:28,132 --> 00:04:29,714 You're Tommy Sherman! 81 00:04:29,749 --> 00:04:31,582 You know your sports. 82 00:04:31,617 --> 00:04:33,665 My boyfriend's Kevin Thompson. 83 00:04:33,700 --> 00:04:36,580 He's quarterback of the team. He worships you! 84 00:04:36,615 --> 00:04:40,323 That's great. Listen, they're putting me up at the Lawndale Manor. 85 00:04:40,358 --> 00:04:43,938 Why don't we head back there, order you some champagne, 86 00:04:43,973 --> 00:04:48,641 get horizontal, and you can find out just how big a hero I am. 87 00:04:48,676 --> 00:04:52,937 Didn't you hear what I said? My boyfriend is your biggest fan? 88 00:04:52,972 --> 00:04:54,930 What are you telling me? He wants to watch? 89 00:04:55,616 --> 00:04:56,864 I don't know... 90 00:04:59,204 --> 00:05:00,867 All right, all right, he can watch. 91 00:05:01,429 --> 00:05:02,875 Hey, where are you going? 92 00:05:03,326 --> 00:05:06,405 Did someone flash the bimbo signal? 93 00:05:11,593 --> 00:05:13,350 Tommy Sherman! 94 00:05:13,787 --> 00:05:15,579 That's my name. Don't wear it out. 95 00:05:15,646 --> 00:05:16,763 I'm your biggest fan! 96 00:05:16,798 --> 00:05:20,879 I doubt that, unless the rest of them are pygmies! 97 00:05:21,214 --> 00:05:23,909 I'm Kevin Thompson. This is Michael Jordan Mackenzie. 98 00:05:23,964 --> 00:05:25,185 We call Mack. 99 00:05:25,220 --> 00:05:28,555 Michael Jordan Mackenzie? You're kidding, right? 100 00:05:28,590 --> 00:05:30,513 It was Michael James Mackenzie, 101 00:05:30,548 --> 00:05:34,638 but Dad went to a Bulls playoff game when I was 12 and then he changed it. 102 00:05:34,673 --> 00:05:38,531 That's sick, man. So, what, are you guys on the intramural squad or something? 103 00:05:38,566 --> 00:05:41,041 Varsity, dude! I'm the QB! 104 00:05:46,742 --> 00:05:48,254 Why are you laughing? 105 00:05:49,586 --> 00:05:50,866 Um, why are you? 106 00:05:51,201 --> 00:05:57,049 I'm just picturing a scrawny little guy like you trying to play for some third-rate junior college somewhere 107 00:05:57,084 --> 00:05:59,388 and getting your butt kicked every week. 108 00:05:59,774 --> 00:06:01,819 Oh, yeah. That's funny. 109 00:06:02,440 --> 00:06:03,350 No, it isn't. 110 00:06:03,385 --> 00:06:06,321 Hey, Britt! Did you meet Tommy Sherman? 111 00:06:06,656 --> 00:06:07,790 Yes! 112 00:06:07,825 --> 00:06:09,831 Hey, babe! What's the matter? 113 00:06:10,640 --> 00:06:12,086 Pleased to make your acquaintance. 114 00:06:12,321 --> 00:06:17,138 Yeah. Make sure your father doesn't go to any Whoopi Goldberg movies! 115 00:06:22,877 --> 00:06:23,942 Excuse me. 116 00:06:24,976 --> 00:06:26,084 You're kidding, right? 117 00:06:26,119 --> 00:06:29,441 You think I'm going to talk to you? You, maybe. 118 00:06:29,476 --> 00:06:32,139 Like, four hours into a kegger. 119 00:06:32,874 --> 00:06:34,977 Perhaps after I vomit on your shoes... 120 00:06:35,012 --> 00:06:36,168 I don't want to talk to you. 121 00:06:36,203 --> 00:06:39,785 Yeah, right. You said, "Excuse me. " 122 00:06:39,820 --> 00:06:41,529 You're on my locker. 123 00:06:41,564 --> 00:06:44,648 Do you know who I am? Tommy Sherman? 124 00:06:44,683 --> 00:06:49,163 I know the whole school's turning itself inside out because of some egotistical football player, 125 00:06:49,198 --> 00:06:53,382 and I've seen you insult or proposition just about everyone you come across, 126 00:06:53,417 --> 00:06:56,572 so my guess is that you're the football player guy. 127 00:06:56,607 --> 00:07:01,418 Congratulations, you must have worked very hard to become such a colossal jerk so quickly. 128 00:07:03,119 --> 00:07:05,332 You know what Tommy Sherman's going to do now? 129 00:07:05,367 --> 00:07:10,263 He's going to go out onto the football field and check out his new goal post. 130 00:07:10,298 --> 00:07:13,514 He's going to read the plaque and think of all the people who admire him. 131 00:07:13,549 --> 00:07:15,794 But you wouldn't know anything about that. 132 00:07:15,829 --> 00:07:21,326 You're one of those misery chicks, always moping about what a cruel world it is, 133 00:07:21,361 --> 00:07:25,494 making a big deal about it so people won't notice that you're a loser. 134 00:07:27,548 --> 00:07:29,092 I don't think he likes you. 135 00:07:29,127 --> 00:07:30,408 That doesn't bother me. 136 00:07:30,443 --> 00:07:35,003 What bothers me is that jerk is going to be treated like a hero for the rest of this life. 137 00:07:35,038 --> 00:07:37,447 Well, maybe he won't live that long. 138 00:07:37,482 --> 00:07:39,958 Come on. You know wishes don't come true. 139 00:07:44,185 --> 00:07:45,930 Oh, my God! The goal post fell! 140 00:07:45,965 --> 00:07:51,445 Tommy Sherman's dead! He's dead! 141 00:08:03,120 --> 00:08:08,227 How does one make sense of a tragedy so... tragic. 142 00:08:08,262 --> 00:08:11,034 A young man, our hero, 143 00:08:11,069 --> 00:08:17,452 struck down in a freakish accident by the very goal post that was being put up in his honor. 144 00:08:17,487 --> 00:08:20,856 What lesson can we take from all of this... 145 00:08:20,891 --> 00:08:26,813 other than not to leave heavy goal posts in sharp edged wooden crates leaning precariously against the bleachers. 146 00:08:26,848 --> 00:08:30,557 The lesson is to spread joy, spread light! 147 00:08:30,592 --> 00:08:34,303 Make it your goal to make others feel good. 148 00:08:34,338 --> 00:08:40,983 And when you reach that goal, you keep running until you reach the goal post. 149 00:08:41,018 --> 00:08:46,015 You hit that goal post hard, and that's what this young man did, 150 00:08:46,050 --> 00:08:51,853 and that is the legacy he left to you, to me, to Lawndale High. 151 00:08:54,566 --> 00:08:59,296 Can someone get him out of here so we can sing "One Sweet Day"? 152 00:09:00,438 --> 00:09:01,403 It's weird. 153 00:09:01,738 --> 00:09:05,836 One minute he's standing there calling me a loser, the next minute he's dead. 154 00:09:05,871 --> 00:09:06,893 Yeah. 155 00:09:06,928 --> 00:09:11,975 I mean, the guy Ms. Li was talking about didn't bear any resemblance to the guy we met. 156 00:09:12,460 --> 00:09:13,238 But still... 157 00:09:13,373 --> 00:09:16,666 Listen I'm going home to change and then I think I'm going to go for a run. 158 00:09:16,701 --> 00:09:17,644 I'll walk with you. 159 00:09:17,679 --> 00:09:21,516 Actually, I think I'm going to walk by myself for a little while. See you later. 160 00:09:22,951 --> 00:09:25,623 Hey, Daria? Can I talk to you? 161 00:09:25,658 --> 00:09:26,516 Why? 162 00:09:27,051 --> 00:09:30,880 Well, you know, Tommy. I'm really bummed out. 163 00:09:30,915 --> 00:09:33,306 Yeah, I'm sorry about that, Kevin. 164 00:09:33,341 --> 00:09:35,368 But I don't know what to tell you. 165 00:09:35,403 --> 00:09:37,750 I only met him right before the accident. 166 00:09:37,785 --> 00:09:41,219 Me, too! But I mean, it really makes you think. 167 00:09:41,254 --> 00:09:44,026 Got any, like, words of wisdom or whatever? 168 00:09:44,261 --> 00:09:45,833 Like what? 169 00:09:45,868 --> 00:09:49,067 I don't know. I figure you think about depressing stuff a lot. 170 00:09:49,102 --> 00:09:50,471 You're that type, you know? 171 00:09:50,506 --> 00:09:52,088 No, I don't know. 172 00:09:52,123 --> 00:09:53,789 I mean, the guy was a hero. 173 00:09:54,224 --> 00:09:57,951 A really good quarterback, everybody liked him, kinda hunky, you know. 174 00:09:57,986 --> 00:09:59,575 Not that I would notice something like that. 175 00:09:59,610 --> 00:10:02,895 And now he's just, like, the dead guy. 176 00:10:02,930 --> 00:10:06,426 Tell me, Kevin, did he remind you of anyone? 177 00:10:06,461 --> 00:10:07,203 What do you mean? 178 00:10:07,238 --> 00:10:10,012 Maybe his death hit a little too close to home? 179 00:10:11,099 --> 00:10:12,457 I get what you're saying. 180 00:10:12,492 --> 00:10:14,756 But I don't believe in ghosts, Daria. 181 00:10:14,791 --> 00:10:15,649 What? 182 00:10:15,684 --> 00:10:20,542 You're saying he got hid on his head out there in the football field, the team's home. 183 00:10:20,577 --> 00:10:23,606 And now it's going to be cursed or something, and we're going to lose all our games. 184 00:10:24,645 --> 00:10:26,133 I'm a little surprised, Daria. 185 00:10:26,168 --> 00:10:27,707 That makes two of us. 186 00:10:27,742 --> 00:10:30,814 I didn't think you believed in all that mumbo-gumbo. 187 00:10:30,849 --> 00:10:33,919 Gee, I hope this doesn't lower your opinion of me. 188 00:10:35,908 --> 00:10:38,740 Come on. How much lower can it get? 189 00:10:39,376 --> 00:10:40,094 Daria? 190 00:10:40,129 --> 00:10:41,201 Brittany? 191 00:10:41,236 --> 00:10:43,371 Daria, I've got to talk to you. 192 00:10:43,406 --> 00:10:44,575 About... 193 00:10:44,610 --> 00:10:46,055 Tommy Sherman! 194 00:10:46,090 --> 00:10:47,969 Maybe you should talk to Kevin. 195 00:10:48,004 --> 00:10:51,767 I can't talk to Kevin! Tommy Sherman was a jerk! 196 00:10:53,214 --> 00:10:55,826 You know, no one else seems to realize... 197 00:10:55,861 --> 00:11:00,336 Oh! I can't believe I said that! I called a dead guy a jerk! 198 00:11:00,371 --> 00:11:03,442 So, you are upset about what happened? 199 00:11:03,477 --> 00:11:05,967 That's just it. I feel terrible. 200 00:11:06,002 --> 00:11:08,136 Why did that jerk make me hate him? 201 00:11:08,171 --> 00:11:12,659 Now he's dead and I feel bad but I don't feel that bad so I feel terrible! 202 00:11:12,694 --> 00:11:15,295 It really makes you think. 203 00:11:15,330 --> 00:11:22,219 I mean, you're used to being all gloomy and depressed and thinking about bad stuff... 204 00:11:22,254 --> 00:11:24,036 Why does everyone keep saying that? 205 00:11:24,071 --> 00:11:26,503 So I thought that maybe you can give me some tips. 206 00:11:26,538 --> 00:11:33,141 Well, I guess what I'd say, Brittany, is that here's this guy who really wasn't very nice, 207 00:11:33,176 --> 00:11:34,698 and you didn't like him at all. 208 00:11:34,733 --> 00:11:36,440 You're sorry that he died... 209 00:11:36,475 --> 00:11:37,547 I am! 210 00:11:37,582 --> 00:11:40,142 ...but you don't think you're sorry enough, 211 00:11:40,177 --> 00:11:43,162 and you're worried that you're not as nice a person as you thought. 212 00:11:43,197 --> 00:11:47,502 Yeah! It's like, I feel bad, but I think I should feel worse, 213 00:11:47,537 --> 00:11:51,097 and not feeling worse makes me feel bad all over again. 214 00:11:52,203 --> 00:11:56,778 The truth is, Brittany, is that you are nice, or you wouldn't be feeling bad at all right now. 215 00:11:57,714 --> 00:12:03,081 So... you're saying that feeling bad about not feeling worse is good? 216 00:12:04,442 --> 00:12:08,611 Yes. Yes, that's exactly what I'm saying. 217 00:12:09,292 --> 00:12:10,696 Thanks, Daria! 218 00:12:13,240 --> 00:12:17,177 "Feeling bad... not feeling worse... good. " 219 00:12:17,212 --> 00:12:18,058 Daria? 220 00:12:19,420 --> 00:12:20,951 Hi, Mr. O'Neill. 221 00:12:21,186 --> 00:12:23,236 May I ask what you're jotting down? 222 00:12:23,471 --> 00:12:26,334 A reflection about poor Tommy Sherman, no doubt. 223 00:12:26,369 --> 00:12:27,313 Not really. 224 00:12:27,348 --> 00:12:31,099 It must have been a terrible shock for someone as sensitive. 225 00:12:31,950 --> 00:12:33,311 It really makes you think. 226 00:12:33,346 --> 00:12:36,034 Um... yeah, but I'm dealing with it. 227 00:12:37,237 --> 00:12:39,425 I figured you're be dealing with it. 228 00:12:40,191 --> 00:12:42,615 You probably think about the dark side all the time. 229 00:12:42,650 --> 00:12:46,871 The dark side? Are we talking about "the Force"? 230 00:12:46,906 --> 00:12:48,232 The dark side of life. 231 00:12:48,868 --> 00:12:51,005 The thoughts other people try not to have. 232 00:12:51,040 --> 00:12:53,982 That's your thing, right? Facing the void? 233 00:12:56,280 --> 00:12:58,874 Yes, I'm sure you're dealing with it. 234 00:13:00,617 --> 00:13:02,108 I'm not dealing with it! 235 00:13:03,938 --> 00:13:05,492 There. There. 236 00:13:06,900 --> 00:13:08,990 You want to talk about it? 237 00:13:10,618 --> 00:13:13,388 So then, after I get Brittany squared away, 238 00:13:13,423 --> 00:13:15,813 Mr. O'Neill comes over wanting to talk. 239 00:13:16,148 --> 00:13:20,144 And they all say the same thing: "It really makes you think. " 240 00:13:21,038 --> 00:13:22,526 I feel like getting a couch. 241 00:13:22,561 --> 00:13:24,143 You're the girl of the hour. 242 00:13:24,178 --> 00:13:26,015 Maybe I should talk to you. 243 00:13:26,050 --> 00:13:29,674 Yeah right. I can't believe the way people are reacting. 244 00:13:29,709 --> 00:13:34,056 I mean, yeah, it's terrible what happened, but it's not as if he was nice to anyone. 245 00:13:34,741 --> 00:13:36,453 They're acting like they lost a friend. 246 00:13:36,488 --> 00:13:39,389 Boy, Daria, nothing gets through to you, does it. 247 00:13:39,424 --> 00:13:40,538 What's that supposed to mean? 248 00:13:40,573 --> 00:13:43,813 A guy died, and you're talking about what a jerk he was. 249 00:13:43,848 --> 00:13:44,903 I just said... 250 00:13:46,134 --> 00:13:48,678 look, you want to get some pizza? 251 00:13:48,713 --> 00:13:49,912 I'm going running. 252 00:13:50,599 --> 00:13:51,538 After? 253 00:13:51,573 --> 00:13:54,900 I don't know. It's going to be a long run. See you later. 254 00:13:59,628 --> 00:14:03,421 Malibu's Mopious Millionaire, today on Sick... 255 00:14:03,856 --> 00:14:04,779 Come in. 256 00:14:05,214 --> 00:14:08,814 Daria? Wow, your room still looks like this? 257 00:14:08,849 --> 00:14:13,512 Need help filling out your picture order form? It's Q-U-I... 258 00:14:13,547 --> 00:14:18,519 Daria, can I talk to you? About the dead guy? 259 00:14:31,830 --> 00:14:35,092 So I called up Sandi, and Stacy, and Tiffany, 260 00:14:35,127 --> 00:14:39,645 and the Fashion Club is going to take up a collection to get safe new goal posts. 261 00:14:39,680 --> 00:14:42,070 Like, to honor the dead guy's memory. 262 00:14:42,105 --> 00:14:44,965 Quinn, what a wonderful impulse. 263 00:14:45,000 --> 00:14:48,887 To make something positive come out of this devastating event. 264 00:14:48,922 --> 00:14:53,603 Daria gave me that idea. She's really good at this tragic stuff. 265 00:14:53,638 --> 00:14:58,409 Thanks, but it was one of the safe new goal posts that fell on him. 266 00:15:00,231 --> 00:15:02,217 Well, it's the thought that counts. 267 00:15:04,725 --> 00:15:06,678 And how do you feel, Daria? 268 00:15:06,713 --> 00:15:10,041 I feel great. How else could I feel? 269 00:15:10,076 --> 00:15:11,571 I'm the misery chick. 270 00:15:12,634 --> 00:15:13,952 I'm going to Jane's. 271 00:15:19,397 --> 00:15:20,357 Hey, Daria. 272 00:15:20,692 --> 00:15:21,754 Hi, Trent 273 00:15:21,789 --> 00:15:23,031 Janey went running. 274 00:15:24,349 --> 00:15:26,180 Oh. Well, I'll see her another time. 275 00:15:26,603 --> 00:15:28,554 Scary about Tommy Sherman. 276 00:15:29,104 --> 00:15:30,591 Yeah. You knew him, right? 277 00:15:30,626 --> 00:15:32,846 We had a couple classes together. 278 00:15:32,881 --> 00:15:35,127 I mean, we didn't see him much. 279 00:15:35,162 --> 00:15:37,398 You know, he didn't show up too often. 280 00:15:37,433 --> 00:15:39,016 Not like you, huh? 281 00:15:41,741 --> 00:15:45,424 I guess I might have missed a few classes, now that you mention it. 282 00:15:46,273 --> 00:15:48,444 Weird thing. Freak accident. 283 00:15:48,479 --> 00:15:51,123 Would you say it really makes you think? 284 00:15:51,858 --> 00:15:52,975 No. 285 00:15:53,010 --> 00:15:54,446 Thank you for that Trent. 286 00:15:55,693 --> 00:15:56,510 See ya. 287 00:15:56,974 --> 00:15:58,209 Hey, Daria? 288 00:15:58,244 --> 00:15:59,272 Yeah? 289 00:15:59,307 --> 00:16:02,336 You know, it was a while ago that Janey went running. 290 00:16:02,771 --> 00:16:06,408 Maybe she came back and I didn't hear her or something. 291 00:16:06,443 --> 00:16:09,131 Anyway, why don't you check her room. 292 00:16:09,166 --> 00:16:10,662 She might be there. 293 00:16:10,697 --> 00:16:12,236 I'll yell up the stairs. 294 00:16:12,271 --> 00:16:18,490 No, umm, sometimes she's got some music on and she can't hear really well. 295 00:16:18,525 --> 00:16:20,448 Why don't you just head on up? 296 00:16:23,848 --> 00:16:25,464 Yo! Come on in! 297 00:16:27,136 --> 00:16:28,855 Oh. Hi. 298 00:16:29,278 --> 00:16:30,672 Are you avoiding me? 299 00:16:30,707 --> 00:16:33,650 Um... not anymore? 300 00:16:34,627 --> 00:16:36,137 What's going on? 301 00:16:36,172 --> 00:16:38,818 Nothing. I just haven't felt like talking to anybody. 302 00:16:38,853 --> 00:16:41,923 I'm not anybody, and I'd like to talk to someone. 303 00:16:41,958 --> 00:16:43,498 But you've been talking to everyone. 304 00:16:43,533 --> 00:16:47,667 No, everyone's been talking to me. There's a difference. 305 00:16:47,702 --> 00:16:50,744 Well, what do you want to talk about, anyway? You don't care about what happened. 306 00:16:50,779 --> 00:16:51,723 How can you say that? 307 00:16:51,758 --> 00:16:55,424 You've been treating it like, "Oh well, another stupid day. " 308 00:16:55,459 --> 00:16:56,684 The guy died. 309 00:16:56,719 --> 00:16:59,422 I know he died! I'm sorry he died! 310 00:16:59,457 --> 00:17:02,961 But I'm not going to pretend that he was some great person when he wasn't. 311 00:17:02,996 --> 00:17:05,446 People aren't upset because Tommy Sherman died, 312 00:17:05,481 --> 00:17:07,700 they're upset because they're going to die. 313 00:17:08,435 --> 00:17:09,658 That's understandable. 314 00:17:09,693 --> 00:17:12,252 Okay, but you know what I've been hearing? 315 00:17:12,287 --> 00:17:15,529 "You know how I feel, Daria. You're gloomy. 316 00:17:15,564 --> 00:17:17,273 I knew I can talk to you, Daria. 317 00:17:17,308 --> 00:17:19,188 You're always miserable. " 318 00:17:19,223 --> 00:17:21,953 Tragedy hits the school and everyone thinks of me. 319 00:17:21,988 --> 00:17:26,512 A popular guy died, and now I'm popular because I'm the misery chick. 320 00:17:26,547 --> 00:17:30,936 But I'm not miserable. I'm just not like them. 321 00:17:31,529 --> 00:17:32,950 It really makes you think. 322 00:17:32,985 --> 00:17:34,950 Funny. Thanks a lot. 323 00:17:34,985 --> 00:17:37,279 No! That's why they want to talk to you. 324 00:17:37,314 --> 00:17:42,460 When they say, "You're always unhappy, Daria," what they mean is, "You think Daria. 325 00:17:42,495 --> 00:17:44,800 I can tell because you don't smile. 326 00:17:44,835 --> 00:17:50,723 Now this guy died and it makes me think and that hurts my little head and makes me stop smiling. 327 00:17:50,758 --> 00:17:54,212 So, tell me how you cope with thinking all the time, Daria, 328 00:17:54,247 --> 00:17:56,372 until I can get back to my normal vegetable state. " 329 00:17:56,907 --> 00:17:58,105 Okay. 330 00:17:58,701 --> 00:18:00,745 So why have you been avoiding me? 331 00:18:00,780 --> 00:18:03,467 Because I've been trying not to think. 332 00:18:04,274 --> 00:18:08,147 About the way we were making jokes about him dying and then, boom, it happened. 333 00:18:08,382 --> 00:18:10,584 We didn't have anything to do with the guy dying. 334 00:18:10,819 --> 00:18:12,358 It was a freak accident. 335 00:18:12,593 --> 00:18:17,381 Yeah, well, I don't like it when I say people should die and then they do. 336 00:18:17,716 --> 00:18:20,042 I don't want that kind of responsibility. 337 00:18:20,077 --> 00:18:23,021 At least not until I've got a job in middle management. 338 00:18:24,148 --> 00:18:25,517 You didn't make him die. 339 00:18:25,952 --> 00:18:27,737 You're not the misery chick. 340 00:18:28,172 --> 00:18:29,193 All right, then. 341 00:18:29,228 --> 00:18:30,427 All right, then. 342 00:18:31,925 --> 00:18:33,188 He shouldn't have died. 343 00:18:33,623 --> 00:18:34,440 No. 344 00:18:34,875 --> 00:18:36,315 But he wasn't a nice guy. 345 00:18:36,750 --> 00:18:37,800 No. 346 00:18:39,476 --> 00:18:40,961 Did Trent know you were up here? 347 00:18:41,196 --> 00:18:43,937 Told him to tell anyone who dropped by that I was out running. 348 00:18:44,172 --> 00:18:46,735 What a surprise... he forgot. 349 00:18:46,970 --> 00:18:48,252 No, he didn't. 350 00:18:49,600 --> 00:18:53,368 "It is better to have loved and lost, then never to have loved at all. " 351 00:18:53,503 --> 00:18:56,498 Just what is Lord Tennyson talking about? 352 00:18:57,180 --> 00:18:58,115 Brittany? 353 00:18:59,711 --> 00:19:01,059 Um, love? 354 00:19:01,094 --> 00:19:04,504 Anyone else? Daria? 355 00:19:04,539 --> 00:19:09,397 Well, he's acknowledging that if something makes you feel good, like being in love, 356 00:19:09,432 --> 00:19:13,143 there must be a corresponding painful side, like losing a love, 357 00:19:13,178 --> 00:19:14,843 and that it's just a fact of life. 358 00:19:14,878 --> 00:19:16,375 Sad, but true. 359 00:19:16,410 --> 00:19:18,098 And what's intriguing about it 360 00:19:18,160 --> 00:19:22,509 is that no one calls Tennyson a big unhappiness freak just because he understands that. 361 00:19:22,544 --> 00:19:25,445 Is he a big unhappiness freak? 362 00:19:25,480 --> 00:19:27,487 No, he's a realist. 363 00:19:27,522 --> 00:19:31,189 He says, "Emotional involvement brings pleasure and extraordinary pain. " 364 00:19:31,524 --> 00:19:34,806 Then he declares that it's better than feeling nothing at all. 365 00:19:34,841 --> 00:19:36,677 That is excellent, Daria. 366 00:19:37,112 --> 00:19:40,326 Of course, this was before the advent of community property laws. 367 00:19:42,835 --> 00:19:46,002 Hello? Quinn's cousin or whatever? 368 00:19:46,464 --> 00:19:47,105 Yeah? 369 00:19:47,140 --> 00:19:50,804 Quinn said you were really good with, like, bummed out stuff? 370 00:19:50,839 --> 00:19:51,953 Yeah? 371 00:19:51,988 --> 00:19:56,985 My cat, he, like, got into my makeup or something and, 372 00:19:57,020 --> 00:20:00,922 like, ODed on foundation, and he spent the whole day puking. 373 00:20:00,957 --> 00:20:04,051 And the experience left him questioning the meaning of life? 374 00:20:04,086 --> 00:20:06,005 And I've been feeling really bad about it, 375 00:20:06,040 --> 00:20:09,366 and I was wondering if you had, like, some advice or something. 376 00:20:09,401 --> 00:20:14,137 I'm afraid that inflation has forced me to institute a small fee for my services. 377 00:20:15,708 --> 00:20:17,650 Ten dollars. In advance. 378 00:20:18,840 --> 00:20:20,945 Oh, uh, sure. 379 00:20:23,182 --> 00:20:25,155 What is the animal's name? 380 00:20:25,952 --> 00:20:26,887 Fluffy. 381 00:20:27,363 --> 00:20:28,850 I see. Fluffy. 382 00:20:32,450 --> 00:20:34,899 So, like, what's your advice? 383 00:20:35,334 --> 00:20:38,806 Find some other way to feel. Then you won't feel sad. 384 00:20:39,528 --> 00:20:40,178 Good luck. 385 00:20:40,213 --> 00:20:43,376 That's what I get for ten dollars? Are you kidding? 386 00:20:43,411 --> 00:20:45,334 See? It's working already. 387 00:20:47,503 --> 00:20:48,801 Thanks. 388 00:20:51,019 --> 00:20:54,331 You just made ten bucks off of that poor girl's suffering. 389 00:20:54,366 --> 00:20:56,246 Yeah. That was wrong. 390 00:20:56,281 --> 00:20:58,204 Really. Next time... 391 00:20:58,239 --> 00:20:59,096 Twenty. 392 00:20:59,808 --> 00:21:01,809 Written by Glenn Eichler www. outpost-daria. com 393 00:21:01,810 --> 00:21:03,809 Synchro by Fifiririloulou www. forom. com 31245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.