All language subtitles for Daria - S01E10 - The Big House

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,848 --> 00:00:55,742 Thanks. 2 00:01:04,523 --> 00:01:06,567 Hold it, young lady. 3 00:01:08,013 --> 00:01:08,737 Funny. 4 00:01:08,772 --> 00:01:10,355 What are you doing out so late? 5 00:01:10,390 --> 00:01:12,270 What are you doing out so late? 6 00:01:12,305 --> 00:01:15,038 What do you mean? I'm always out this late. 7 00:01:15,069 --> 00:01:16,998 Then you can tell me how to sneak in. 8 00:01:17,033 --> 00:01:20,436 Well, for one thing, stop tiptoeing around like a geek. 9 00:01:20,471 --> 00:01:22,096 Have a little dignity, Daria. 10 00:01:22,131 --> 00:01:23,714 If I had any dignity, 11 00:01:23,749 --> 00:01:26,651 do you think I'd be out here letting you try and teach me how to be cool? 12 00:01:26,686 --> 00:01:27,716 Whatever. 13 00:01:29,163 --> 00:01:30,354 What's going on down there! 14 00:01:30,389 --> 00:01:31,461 More threatening. 15 00:01:31,496 --> 00:01:35,761 Let me handle it. Darn it, what's going on down there! 16 00:01:35,796 --> 00:01:38,229 Jake, you sound like such a geek. 17 00:01:44,018 --> 00:01:44,997 Is this gonna take long? 18 00:01:45,032 --> 00:01:46,318 I'm supposed to be somewhere. 19 00:01:46,353 --> 00:01:49,595 Is there another tight pants sale going on at the mall? 20 00:01:49,630 --> 00:01:50,613 Don't start, girls. 21 00:01:50,678 --> 00:01:53,907 Your father and I are very upset that you broke your curfew last night. 22 00:01:53,942 --> 00:01:55,482 I didn't know I had a curfew. 23 00:01:55,517 --> 00:01:57,400 Well, that's interesting, Daria; I didn't, either. 24 00:01:57,435 --> 00:01:58,674 But according to your mother... 25 00:01:58,709 --> 00:01:59,296 Jake! 26 00:02:00,014 --> 00:02:02,005 The point is, you were out way too late, 27 00:02:02,040 --> 00:02:03,963 which is why tonight we're going to... 28 00:02:03,998 --> 00:02:07,331 Destroy our lives with your crushing rules and regulations? 29 00:02:07,366 --> 00:02:10,909 I can't breathe, Mother! I can't breathe! 30 00:02:11,487 --> 00:02:15,148 No, tonight we're going to set some... boundaries. 31 00:02:15,183 --> 00:02:17,108 And we'd like your input. 32 00:02:17,143 --> 00:02:21,153 Well, everybody knows that late curfews should be go to people who can use them: 33 00:02:21,188 --> 00:02:23,749 attractive and popular people with lots of friends. 34 00:02:23,784 --> 00:02:26,815 Wow! Who said that? Thomas Jefferson? 35 00:02:26,850 --> 00:02:28,091 Or was it Barbie? 36 00:02:29,283 --> 00:02:31,027 It can't be Jefferson... 37 00:02:31,062 --> 00:02:31,964 Of course not. 38 00:02:31,999 --> 00:02:34,987 No pin-headed historical person could ever make that much sense. 39 00:02:35,022 --> 00:02:36,053 Really. 40 00:02:36,088 --> 00:02:38,010 All right, girls, forget the input. 41 00:02:40,733 --> 00:02:44,097 Hey, does this mean we get to wander in the desert for forty years? 42 00:02:44,132 --> 00:02:49,887 After much hard work, your father and I have come up with a set of guidelines I think we all can live by. 43 00:02:49,922 --> 00:02:52,228 That's right! A lot of thought went into this. 44 00:02:52,629 --> 00:02:54,339 Do I have to read these? 45 00:02:54,374 --> 00:02:55,317 Later. 46 00:02:56,423 --> 00:02:59,532 Wow, the new system seems really great and interesting, 47 00:02:59,567 --> 00:03:02,543 and I can't wait to sit down and really read through it... 48 00:03:02,578 --> 00:03:03,479 Oh, brother. 49 00:03:03,514 --> 00:03:06,119 ...but right now, I sort of have to go. I have a date. 50 00:03:06,154 --> 00:03:07,780 You can't go out on a date. 51 00:03:07,815 --> 00:03:11,866 It says right here that we don't permit that on a school night. Rule Eighteen. 52 00:03:11,901 --> 00:03:16,379 You know what? You're confused about my use of the word date. 53 00:03:16,414 --> 00:03:20,363 I have a date to meet with my... uh... algebra study group. 54 00:03:20,398 --> 00:03:22,066 Oh, well, that sounds okay. 55 00:03:22,650 --> 00:03:23,731 All right. 56 00:03:23,766 --> 00:03:27,378 But as per the procedure outlined in Rules Twenty-One through Twenty-Six, 57 00:03:27,413 --> 00:03:29,635 make sure you sign in when you get back. 58 00:03:29,670 --> 00:03:30,371 Yeah bye. 59 00:03:30,606 --> 00:03:33,113 And don't wait up, you know how study groups are. 60 00:03:33,148 --> 00:03:35,795 Good for you, Quinn! Study hard! 61 00:03:35,830 --> 00:03:38,945 Am I the only one who sees what's going on around here? 62 00:03:38,980 --> 00:03:44,581 Rule Number One: persistent questioning of parental judgment is punishable. 63 00:03:47,695 --> 00:03:50,804 There she is, Miss American Bookworm. 64 00:03:50,839 --> 00:03:54,209 You really must have been burning the midnight oil last night. 65 00:03:54,244 --> 00:03:55,742 We weren't burning anything. 66 00:03:55,777 --> 00:03:57,657 I mean your algebra study group. 67 00:03:57,692 --> 00:03:59,264 What are you talking about? 68 00:03:59,299 --> 00:04:00,935 The study group you went to. 69 00:04:00,970 --> 00:04:02,851 The sign in sheet said you got back at eleven-thirty... 70 00:04:02,886 --> 00:04:05,788 but now that I think about it, I went to bed at eleven-forty-five. 71 00:04:06,937 --> 00:04:08,555 Hey, I thought you got that watch fixed? 72 00:04:08,590 --> 00:04:12,003 A couple of times. Prepare to be busted. 73 00:04:17,879 --> 00:04:21,539 Quinn, were you at a study group last night or did you go on a date? 74 00:04:21,574 --> 00:04:25,117 Don't you see how your rules are strangling me? 75 00:04:25,152 --> 00:04:28,393 Yes, I went on a date, but we're in love, 76 00:04:28,428 --> 00:04:32,055 and all the rules and regulations in the world can't stop that. 77 00:04:32,090 --> 00:04:32,906 In love? 78 00:04:32,941 --> 00:04:33,757 With whom? 79 00:04:33,792 --> 00:04:35,943 His name is Cliff. 80 00:04:36,300 --> 00:04:38,016 Oop, no wait, it's Clint. 81 00:04:38,050 --> 00:04:40,398 I'm not positive, but I can find out at school. 82 00:04:40,433 --> 00:04:43,038 You don't even know his name, and you're in love with him! 83 00:04:43,073 --> 00:04:47,083 You know what? You're confused about my use of the word love... 84 00:04:47,118 --> 00:04:52,448 Do you have any idea how many of these rules you've broken?! 85 00:04:54,576 --> 00:04:56,618 How many, Dad? And which ones? 86 00:04:56,653 --> 00:04:58,664 Wha... what's that got to do with it? 87 00:04:58,699 --> 00:05:01,005 Argh! Okay, ground me. 88 00:05:01,040 --> 00:05:03,090 I wish it were that simple. 89 00:05:03,125 --> 00:05:04,151 Exactly. 90 00:05:04,790 --> 00:05:05,542 What? 91 00:05:10,654 --> 00:05:12,953 So instead of saying, "Don't come home so late," 92 00:05:12,988 --> 00:05:15,676 now they've created some elaborate punishment system. 93 00:05:15,681 --> 00:05:17,288 You mean like a spanking machine? 94 00:05:17,323 --> 00:05:19,289 I mean like Family Court. 95 00:05:19,324 --> 00:05:21,375 Due process? Yikes. 96 00:05:21,410 --> 00:05:25,294 Hey, you guys wanna buy tickets for the faculty-DJ roller hockey game? 97 00:05:25,329 --> 00:05:26,483 Are you kidding? 98 00:05:26,518 --> 00:05:27,590 We'll take two. 99 00:05:27,625 --> 00:05:31,891 What? You're gonna pay to watch teachers skate around with DJs? 100 00:05:32,757 --> 00:05:34,418 Classic rock DJs? 101 00:05:34,453 --> 00:05:36,163 You weren't here last year, Daria. 102 00:05:48,216 --> 00:05:49,325 Rock and roll, foreva! 103 00:05:50,160 --> 00:05:51,992 Help... me... 104 00:05:53,013 --> 00:05:55,822 Mr. DeMartino had to have an emergency angioplasty. 105 00:05:56,716 --> 00:05:57,694 He almost died. 106 00:05:57,729 --> 00:06:00,591 But a voice told him that his work here on Earth wasn't finished. 107 00:06:00,626 --> 00:06:02,933 Some of the students weren't wetting the bed yet. 108 00:06:02,968 --> 00:06:07,616 This year, he's more determined than ever to snatch victory from the jaws of death. 109 00:06:07,993 --> 00:06:09,057 Three hundred ninety-eight... 110 00:06:09,092 --> 00:06:10,717 three hundred ninety-nine... 111 00:06:11,252 --> 00:06:14,721 fooouuur hundred! 112 00:06:18,440 --> 00:06:22,698 Rock & Roll Randy, this year you're mine. 113 00:06:26,869 --> 00:06:27,636 What are you saying? 114 00:06:27,671 --> 00:06:32,064 You know how there are people who go to car races on the chance that they might see a crash? 115 00:06:33,851 --> 00:06:34,617 I'm in. 116 00:06:35,766 --> 00:06:38,365 What do those Supreme Court judges wear under their robes? 117 00:06:38,400 --> 00:06:42,068 Declassified government polaroids, next on Sick, Sad World. 118 00:06:42,681 --> 00:06:43,276 Hi, honey. 119 00:06:43,311 --> 00:06:45,362 Are you girls ready for your day in court? 120 00:06:45,397 --> 00:06:47,449 Can't you just punish us? 121 00:06:47,484 --> 00:06:50,897 I'd like to pay my check to society and get on with my life. 122 00:06:50,932 --> 00:06:53,451 Your father and I want you to have a fair hearing. 123 00:06:53,486 --> 00:06:54,686 Then we'll punish you. 124 00:06:54,721 --> 00:06:56,090 But a court procedure? 125 00:06:56,685 --> 00:06:58,174 Isn't that a little bureaucratic? 126 00:06:58,209 --> 00:07:01,792 Bureaucracy is the price we pay for impartiality. 127 00:07:01,827 --> 00:07:02,686 Jefferson! 128 00:07:02,721 --> 00:07:05,793 Stalin. It's all about fairness, girls. 129 00:07:05,828 --> 00:07:08,715 That's why your father will make a terrific judge. 130 00:07:09,137 --> 00:07:10,966 I get to be the judge? 131 00:07:15,820 --> 00:07:17,651 Look, someone once said, 132 00:07:17,686 --> 00:07:20,546 "The most important thing in life is not to look like a geek. " 133 00:07:20,781 --> 00:07:23,879 Do you have any idea how geeky all of this is? 134 00:07:23,914 --> 00:07:24,890 That's it, Daria. 135 00:07:24,925 --> 00:07:27,743 All I can say is that I hope you have a darn good defense lawyer. 136 00:07:27,778 --> 00:07:30,339 A lawyer? Mom? 137 00:07:30,374 --> 00:07:32,213 Sorry, honey, I'm prosecuting. 138 00:07:32,248 --> 00:07:34,726 And if I do say so myself, you're going down. 139 00:07:50,736 --> 00:07:54,823 Let me start by saying that, while I respect the effort that has gone into this... 140 00:07:54,858 --> 00:07:56,058 Oh, my God, I almost forgot! 141 00:07:56,693 --> 00:07:59,621 Sorry, councilor, the court requires this accoutrement. 142 00:07:59,656 --> 00:08:01,666 Oh, for heaven's sake. 143 00:08:06,052 --> 00:08:08,520 There. Family court is now in session. 144 00:08:08,555 --> 00:08:11,670 Careful. Don't fall off the accoutrement. 145 00:08:11,705 --> 00:08:12,415 All rise. 146 00:08:16,887 --> 00:08:17,761 Please be seated. 147 00:08:17,795 --> 00:08:22,444 The court calls the case of the family versus Daria and Quinn Morgendorffer. 148 00:08:22,479 --> 00:08:24,103 Dad, what is this? 149 00:08:24,138 --> 00:08:27,979 Dad? I don't see any Dad. 150 00:08:28,014 --> 00:08:32,748 You honor, may the family proceed with our opening statements? 151 00:08:32,783 --> 00:08:34,833 Will you approach the bench please, councilor? 152 00:08:38,196 --> 00:08:39,006 How do I look? 153 00:08:39,041 --> 00:08:44,711 You honor, let me make it clear at the outset that this is not a witch hunt. 154 00:08:44,746 --> 00:08:48,926 Daria and Quinn are two fine girls who have often made us proud. 155 00:08:48,961 --> 00:08:49,633 But... 156 00:08:49,668 --> 00:08:54,605 But that doesn't make them exempt from the simple truth that rules are rules. 157 00:08:57,160 --> 00:08:57,699 Hello? 158 00:08:57,734 --> 00:08:58,854 ...or boundaries... 159 00:08:58,889 --> 00:08:59,600 Yeah, bye. 160 00:09:00,227 --> 00:09:01,716 Your honor, I have to go. 161 00:09:01,751 --> 00:09:07,423 I, um, made an arrangement to work, uh, on the school's adopt-a-highway prior to this court date. 162 00:09:07,458 --> 00:09:10,105 But we haven't even called you to the stand yet. 163 00:09:10,140 --> 00:09:13,087 Well, I was going to plead guilty or whatever anyway. 164 00:09:13,122 --> 00:09:16,662 I throw myself on the mercy of this, um, honorable court. 165 00:09:16,697 --> 00:09:18,239 The court grants you permission. 166 00:09:18,274 --> 00:09:19,131 Thanks! 167 00:09:21,089 --> 00:09:21,899 Now, then... 168 00:09:21,934 --> 00:09:29,799 Your honor, I plead guilty, and place my faith in your wisdom, compassion, and your keen sense of fair play. 169 00:09:29,834 --> 00:09:32,141 Well said. Grounded for a month. 170 00:09:32,176 --> 00:09:35,250 What? I wasn't even the one who stayed out late. 171 00:09:35,285 --> 00:09:37,848 We have to set boundaries, Daria. 172 00:09:37,883 --> 00:09:40,572 Nobody said the justice system would be fair. 173 00:09:40,907 --> 00:09:45,780 Actually, I think somebody did say that. Jefferson or somebody... 174 00:09:45,815 --> 00:09:47,353 What have I told you about backing me up? 175 00:09:47,388 --> 00:09:48,657 Sorry, the sentence stands. 176 00:09:48,692 --> 00:09:50,317 You and your sister are grounded for a month. 177 00:09:52,360 --> 00:09:53,808 Man, this game's gonna be great! 178 00:09:53,843 --> 00:09:57,171 I say Mr. D goes down halfway through the second period. 179 00:09:57,206 --> 00:09:58,067 That's too late. 180 00:09:58,102 --> 00:10:00,578 He's gonna blow out early in the game, while the adrenaline's high. 181 00:10:00,613 --> 00:10:02,536 You guys are so insensitive. 182 00:10:02,571 --> 00:10:04,239 What do you have in the pool, Jodie? 183 00:10:04,274 --> 00:10:07,049 Third period, two minutes in. Prime cramping time. 184 00:10:07,084 --> 00:10:09,603 Hey, Daria. What do you have in the DeMartino pool? 185 00:10:09,638 --> 00:10:12,030 I'm not going. I'm grounded. 186 00:10:14,456 --> 00:10:16,089 What did you do to get grounded? 187 00:10:16,480 --> 00:10:17,172 No offense. 188 00:10:17,207 --> 00:10:22,878 None taken, especially since I'm just the victim of a bizarre experiment in parental justice. 189 00:10:22,913 --> 00:10:25,091 An experiment? On you? 190 00:10:25,126 --> 00:10:28,624 Yeah, they deliberately exposed me to jurisprudence. 191 00:10:28,659 --> 00:10:31,179 That's a little twisted. 192 00:10:31,214 --> 00:10:35,777 Yeah. The sad part is that these are the people responsible for my genetic makeup. 193 00:10:42,804 --> 00:10:43,911 Great dinner, honey. 194 00:10:43,946 --> 00:10:44,932 Right, girls? 195 00:10:44,967 --> 00:10:47,571 Now, off to the exercise yard before lockup. 196 00:10:47,606 --> 00:10:48,806 Hey, that's right! 197 00:10:48,841 --> 00:10:51,318 Any final words before grounding official begins? 198 00:10:51,353 --> 00:10:53,064 This sucks! 199 00:10:53,099 --> 00:10:55,320 What have I said about using that word? 200 00:10:55,355 --> 00:10:57,706 That you'll ground me or something? 201 00:10:57,741 --> 00:11:01,031 Hey, I wouldn't want to go back to Family Court if I were you. 202 00:11:01,846 --> 00:11:03,975 I hear the judge is pretty tough. 203 00:11:10,319 --> 00:11:12,406 See? This will fly by in no time. 204 00:11:20,223 --> 00:11:23,330 How can you sit there and read a book about an animal? 205 00:11:23,365 --> 00:11:25,208 That's so second grade. 206 00:11:29,876 --> 00:11:30,558 Quinn... 207 00:11:33,314 --> 00:11:36,169 What were his eyes like? Right. 208 00:11:37,387 --> 00:11:38,493 Honey, I need to make a call. 209 00:11:38,528 --> 00:11:40,728 I'll just be a sec, Dad. What about his hair? 210 00:11:43,921 --> 00:11:45,795 Would you say his teeth were round or more squarish? 211 00:11:45,830 --> 00:11:46,730 Right. 212 00:11:46,765 --> 00:11:49,518 I know, squarish is so hot. 213 00:11:50,498 --> 00:11:52,456 Now, let's get back to the six other guys you was with. 214 00:12:14,375 --> 00:12:17,825 Then she said her parents are trying to change her generic makeup or something! 215 00:12:17,860 --> 00:12:21,230 They really should. I hate that generic makeup. 216 00:12:21,265 --> 00:12:22,465 It gives me hives! 217 00:12:22,500 --> 00:12:26,809 But it's so freaky, babe, I mean, she's weird enough as it is. 218 00:12:29,661 --> 00:12:33,025 You know, the only thing actually worse than reading is watching somebody else read. 219 00:12:37,751 --> 00:12:38,390 Really? 220 00:12:38,425 --> 00:12:40,986 You think that's going to happen in the next six months? 221 00:12:41,021 --> 00:12:43,329 That would be so great. 222 00:12:43,364 --> 00:12:45,586 Quinn, I really have to use the phone. 223 00:12:45,621 --> 00:12:46,480 Muh-om! 224 00:12:46,515 --> 00:12:51,759 I'm sorry, but I think that learning about my future husband is a little more important right now. 225 00:12:51,794 --> 00:12:54,696 What? Are you talking to that Clint person again? 226 00:12:54,731 --> 00:12:57,805 Who? No, it's my psychic buddy. 227 00:12:57,840 --> 00:13:00,742 Hang up that phone this instant! Those calls cost a fortune! 228 00:13:00,777 --> 00:13:03,807 I'm sorry, but I need the phone and my daughter isn't allowed... 229 00:13:03,842 --> 00:13:10,152 what? Why, yes, I was about to call a client. Really? 230 00:13:10,187 --> 00:13:13,047 I believe he was born in August... 231 00:13:28,504 --> 00:13:31,867 Yeah, hi, Daria. I was kind of wondering if maybe you could stop now. 232 00:13:31,902 --> 00:13:35,741 Dad, these tired bones may be locked behind prison walls, 233 00:13:35,776 --> 00:13:40,596 but when I play this rusty old harp, my soul flies free as a bird. 234 00:13:40,631 --> 00:13:44,401 I'm sorry, honey. You go on and play. 235 00:13:45,295 --> 00:13:45,933 Thank you. 236 00:14:01,986 --> 00:14:04,115 Okay, enough already. I can't stand it. 237 00:14:04,856 --> 00:14:06,219 Can I please borrow a book? 238 00:14:08,134 --> 00:14:10,648 Try this. I think you'll get into it. 239 00:14:10,683 --> 00:14:12,009 Ha, ha, very funny. 240 00:14:12,044 --> 00:14:13,456 Now give me something that I can read. 241 00:14:13,491 --> 00:14:15,330 No, I think you'll like it. 242 00:14:15,365 --> 00:14:19,120 It's about this girl who's so popular that everybody fights over her. 243 00:14:19,155 --> 00:14:20,566 Any horses in it? 244 00:14:20,601 --> 00:14:24,101 As a matter of a fact, there's a great big one. 245 00:14:24,136 --> 00:14:26,101 This is a trick, isn't it. 246 00:14:26,136 --> 00:14:27,166 Yes. 247 00:14:28,802 --> 00:14:29,994 Kevin's all weirded out. 248 00:14:30,402 --> 00:14:34,301 He says her parents have come up with some sick punishment that gives her hives. 249 00:14:34,336 --> 00:14:36,643 They've been giving her hives for years. 250 00:14:36,678 --> 00:14:38,047 Look, I spoke to Daria. 251 00:14:38,082 --> 00:14:39,793 They're just sitting around the house. 252 00:14:39,828 --> 00:14:41,538 Come on, see for yourself. 253 00:14:46,690 --> 00:14:47,713 Well, well. 254 00:14:47,748 --> 00:14:50,481 The little dog comes home to Park Place. 255 00:14:50,516 --> 00:14:52,607 Park Place with a hotel. 256 00:14:53,172 --> 00:14:56,166 Dad, I'm afraid you own me sixteen hundred dollars. 257 00:14:57,644 --> 00:14:58,835 okay... let's see... 258 00:14:58,944 --> 00:15:04,020 one... two... eh, twelve... seventeen... I have seventeen dollars. 259 00:15:04,055 --> 00:15:04,956 Any property? 260 00:15:04,991 --> 00:15:06,446 It's all mortgaged. 261 00:15:06,681 --> 00:15:08,176 Care to make a deal? 262 00:15:08,311 --> 00:15:11,349 I'd need infinite free passage through all your properties... 263 00:15:11,384 --> 00:15:12,157 I can do that. 264 00:15:12,192 --> 00:15:13,137 ...five thousand dollars... 265 00:15:13,172 --> 00:15:13,988 Keep talking. 266 00:15:14,023 --> 00:15:14,924 ...and all your railroads. 267 00:15:14,959 --> 00:15:16,372 I believe we can do business. 268 00:15:16,407 --> 00:15:19,906 Jake! You cannot revoke Daria's grounding. 269 00:15:19,941 --> 00:15:21,396 But I'm losing! 270 00:15:24,461 --> 00:15:25,483 See? She's okay. 271 00:15:25,518 --> 00:15:26,845 I guess so. 272 00:15:26,880 --> 00:15:31,614 Although the clothing would disguise any electrodes below the neck... 273 00:15:31,649 --> 00:15:33,360 What are you talking about? 274 00:15:33,395 --> 00:15:35,913 There've been a lot of rumors about what you've been going through. 275 00:15:35,948 --> 00:15:37,063 It's hell in here. 276 00:15:37,098 --> 00:15:38,128 When does it end? 277 00:15:38,163 --> 00:15:41,321 I don't care. It's been too long already. 278 00:15:41,356 --> 00:15:43,151 I've paid my debt. 279 00:15:43,186 --> 00:15:43,959 You mean... 280 00:15:43,994 --> 00:15:45,791 That's right. I'm bustin' out. 281 00:15:56,094 --> 00:16:00,737 I made a tape of my harmonica music, I can climb down the lattice in under three minutes, 282 00:16:00,772 --> 00:16:04,441 and I know exactly how often the neighborhood security guy drives by. 283 00:16:04,476 --> 00:16:06,983 It'll be tight, but I think I can make it. 284 00:16:07,517 --> 00:16:08,405 Hold on. 285 00:16:09,299 --> 00:16:10,022 Hello? 286 00:16:10,057 --> 00:16:11,853 Daria, this is your mother. 287 00:16:11,888 --> 00:16:14,876 Would you tell Dad that I have to work late drafting a report? 288 00:16:14,911 --> 00:16:18,835 You bet. Go get 'em, tiger. Jane? 289 00:16:18,870 --> 00:16:19,899 Yo. 290 00:16:19,934 --> 00:16:22,326 Hold on. Hello? 291 00:16:22,361 --> 00:16:23,731 Hey, Daria, it's Dad. 292 00:16:23,766 --> 00:16:25,945 Would you tell Mom that I've got dinner with a client tonight? 293 00:16:25,980 --> 00:16:27,094 A biggie! 294 00:16:27,787 --> 00:16:30,041 Uh, I'll be sure to leave her that message. 295 00:16:30,076 --> 00:16:31,531 Super. Bye-bye! 296 00:16:32,404 --> 00:16:33,096 Jane? 297 00:16:33,131 --> 00:16:33,796 Yeah? 298 00:16:34,040 --> 00:16:35,967 New plan. Come over and pick me up. 299 00:16:36,002 --> 00:16:37,244 I'll be at the front door. 300 00:16:37,279 --> 00:16:38,139 Later. 301 00:16:40,058 --> 00:16:41,037 Hello! 302 00:16:41,702 --> 00:16:44,178 Mom and Dad are taking the night off from being jailers, 303 00:16:44,213 --> 00:16:46,051 so I'm taking the night off, too. 304 00:16:46,086 --> 00:16:48,222 You're... busting out?! 305 00:16:48,257 --> 00:16:51,075 The confinement has made me desperate. 306 00:16:51,110 --> 00:16:55,079 If I don't get out, I'm afraid I might do something crazy. 307 00:16:55,114 --> 00:16:55,802 Really? 308 00:16:55,837 --> 00:16:58,995 No, I'm going to the roller hockey game. Are you? 309 00:16:59,030 --> 00:17:02,359 Oh, um, no. I'm not looking for any trouble, but you go ahead. 310 00:17:02,394 --> 00:17:06,319 I suspect you have some scam worked out for yourself, 311 00:17:06,354 --> 00:17:09,980 but since I can't prove anything, I'm asking you not to rat on me. 312 00:17:10,015 --> 00:17:14,110 Hmmm, okay, yes, I will do this thing you ask. 313 00:17:14,145 --> 00:17:17,175 But one day, I may ask a favor of you. 314 00:17:17,210 --> 00:17:18,581 Never mind. 315 00:17:23,775 --> 00:17:24,882 Think anything has happened yet? 316 00:17:24,917 --> 00:17:26,201 You mean anything cool? 317 00:17:26,236 --> 00:17:28,826 Nah, the ambulance is still in the lot. 318 00:17:29,906 --> 00:17:31,950 Hey, look. Daria's loose. 319 00:17:31,985 --> 00:17:34,036 See? I told you she was okay. 320 00:17:34,071 --> 00:17:35,995 She looks fine, for her. 321 00:17:37,270 --> 00:17:38,166 I don't know... 322 00:17:39,974 --> 00:17:40,954 This could be it... 323 00:17:43,461 --> 00:17:48,272 Come on... take... your punishment like... a man! 324 00:17:48,307 --> 00:17:51,210 I'm not a man, dude, I'm a rocker! 325 00:17:51,245 --> 00:17:52,828 Why you... 326 00:17:57,597 --> 00:18:01,940 Where's your rock & roll power now? Hippie! 327 00:18:05,713 --> 00:18:06,324 Yes! 328 00:18:07,407 --> 00:18:10,218 Woohoo! Rock & roll power forever! 329 00:18:10,253 --> 00:18:12,091 My knee! 330 00:18:14,204 --> 00:18:15,427 Damn. 331 00:18:16,496 --> 00:18:18,498 I don't suppose we can get a refund. 332 00:18:18,533 --> 00:18:19,734 He could still have a heart attack. 333 00:18:19,769 --> 00:18:23,606 He tries walking on the bad knee, and the pain is so bad his heart stops. 334 00:18:23,641 --> 00:18:24,373 Right. 335 00:18:24,408 --> 00:18:26,846 Just trying to find the silver lining. 336 00:18:26,881 --> 00:18:30,765 They did mental stuff to her. I can tell. 337 00:18:30,800 --> 00:18:32,296 Nobody better try that on me! 338 00:18:39,858 --> 00:18:40,895 Quinn? 339 00:18:42,461 --> 00:18:43,482 Get off me! 340 00:18:43,517 --> 00:18:45,227 Where's Daria? 341 00:18:47,271 --> 00:18:50,422 It's payback time, Randy! 342 00:18:51,670 --> 00:18:53,175 Hey, this isn't so bad! 343 00:18:53,210 --> 00:18:54,880 Beats Monopoly. 344 00:18:58,936 --> 00:19:00,008 Quinn! Quinn! 345 00:19:04,435 --> 00:19:05,883 Tommy, go away. 346 00:19:05,918 --> 00:19:06,904 But you said... 347 00:19:06,939 --> 00:19:11,673 You're two hours late, jerk. Oh, hi, Daria! 348 00:19:14,697 --> 00:19:17,506 Mom flipped last night when she found out where you went. 349 00:19:17,541 --> 00:19:19,039 And how did that happen? 350 00:19:19,074 --> 00:19:21,763 I really don't know. Oh, look, here she is now. 351 00:19:23,592 --> 00:19:23,930 Your honor... 352 00:19:23,965 --> 00:19:27,183 Haven't you already made enough mockery of our judicial system? 353 00:19:27,218 --> 00:19:31,185 I just want to confer with my distinguished counterpart on the prosecution. 354 00:19:31,220 --> 00:19:32,590 That seems fair. 355 00:19:34,037 --> 00:19:36,793 You can't seriously expect me to plea bargain. 356 00:19:43,566 --> 00:19:45,404 ...unless you send her back to prison. 357 00:19:45,439 --> 00:19:49,790 Daria, it's our policy to be tough, especially on youthful transgressors. 358 00:19:49,825 --> 00:19:52,388 But think of the effort you have to spend on incarceration. 359 00:19:52,423 --> 00:19:55,707 Scrabble... Risk... Monopoly... Operation. 360 00:19:57,283 --> 00:19:57,964 I see your point. 361 00:19:59,082 --> 00:19:59,849 Well? 362 00:20:00,084 --> 00:20:03,171 Your honor, the family has offered to settle. 363 00:20:03,811 --> 00:20:06,068 Daria agrees to parole. 364 00:20:06,103 --> 00:20:09,049 I have to call in if I'm going to be in later than 7:00 PM. 365 00:20:09,985 --> 00:20:10,880 So what happened? 366 00:20:10,915 --> 00:20:13,094 Does Daria have to pave the driveway or something? 367 00:20:13,129 --> 00:20:15,775 I got off. Enjoy prison. 368 00:20:15,810 --> 00:20:16,669 Wait a minute! 369 00:20:16,704 --> 00:20:21,226 Daria has proven that she understands the necessity for discipline. 370 00:20:21,261 --> 00:20:25,524 But you're sending me a bad message about whether I understand that... 371 00:20:25,537 --> 00:20:26,676 whatever you said. 372 00:20:26,710 --> 00:20:27,909 Good point. 373 00:20:27,944 --> 00:20:32,039 Well, we'll give you parole on a trial basis. 374 00:20:32,074 --> 00:20:34,679 Okay. If Tommy calls, tell him I'm on my way. 375 00:20:36,936 --> 00:20:39,702 Listen, this new rules things wasn't a total failure. 376 00:20:39,737 --> 00:20:41,631 Would you like to hear some Junior Wells? 377 00:20:41,666 --> 00:20:44,482 You know what? Why don't you go out and find your friends and have a good time. 378 00:20:44,517 --> 00:20:46,227 Come home late. Ten-thirty. 379 00:20:46,793 --> 00:20:47,686 Hey, thanks. 380 00:20:50,421 --> 00:20:54,304 So, basically, you've convinced them that you were too dull to be worth grounding. 381 00:20:54,339 --> 00:20:57,583 Exactly, and the sad thing is, it's kinda true. 382 00:20:59,881 --> 00:21:05,203 Kevin, I already told you, my parents did not conduct experiments on me. 383 00:21:05,238 --> 00:21:07,460 I know, I know, but seriously, now tell me the truth. 384 00:21:07,495 --> 00:21:11,804 All right. I had a magnetic device implanted in my head. 385 00:21:11,839 --> 00:21:13,974 I knew it! What does it do? 386 00:21:14,009 --> 00:21:16,231 It attracts gullible boys. 387 00:21:16,266 --> 00:21:18,360 Cool! Does it work? 388 00:21:18,395 --> 00:21:19,977 It's working right now. 389 00:21:21,723 --> 00:21:25,086 Whoa! Dude! That is very uncool. 390 00:21:27,003 --> 00:21:30,621 There's no sadder sight on this Earth than a football player trying to think. 391 00:21:30,656 --> 00:21:31,855 Who said that? 392 00:21:32,484 --> 00:21:33,934 I believe it was Jefferson. 393 00:21:33,969 --> 00:21:35,969 Written by Sam Johnson and Chris Marcil Transcript by Richard Lobinske www. outpost-daria. com 394 00:21:35,970 --> 00:21:36,970 Synchro by Fifiririloulou www. forom. com 395 00:21:36,971 --> 00:21:37,971 R�ponses au blindtest: 396 00:21:37,972 --> 00:21:39,972 Daria arriving home late Powerman 5000- Tokyo Vigilante #1 397 00:21:39,973 --> 00:21:41,973 Helen introducing new rules Mary J. Blige - Love Is All We Need 398 00:21:41,974 --> 00:21:43,974 Quinn getting busted Powerman 5000- Tokyo Vigilante #1 399 00:21:43,975 --> 00:21:45,975 Mr. DeMartino working out in gym Shabba Ranks - Mr. Loverman 400 00:21:45,976 --> 00:21:47,976 start of family court Chalk Farm - Live Tomorrow 401 00:21:47,977 --> 00:21:49,977 immediately after commercial break That Dog - Never Say Never 402 00:21:49,978 --> 00:21:51,978 Daria reading Rage Against the Machine - Killing in the Name 403 00:21:51,979 --> 00:21:53,979 Quinn on phone; Daria playing Scrabble Komeda - Rocket Plane 404 00:21:53,980 --> 00:21:55,980 Kevin and Brittany at Pizza King Foxy Brown - I'll Be 405 00:21:55,981 --> 00:21:57,981 Quinn on phone with "psychic buddy" Komeda - Rocket Plane 406 00:21:57,982 --> 00:21:59,982 Quinn asking Daria for a book Cowboy Mouth - Jenny Says 407 00:21:59,983 --> 00:22:01,983 Helen wakes Quinn Nuyorican Soul - Runaway 408 00:22:01,984 --> 00:22:03,984 morning after roller-hockey game Offspring - Gone Away 409 00:22:03,985 --> 00:22:05,985 Daria and Jane at Pizza King Bis - This is Fake DIY 410 00:22:05,986 --> 00:22:07,986 closing credits Warren G - I Shot the Sheriff 31705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.