Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,880 --> 00:00:31,560
Can't say no, can I?
2
00:00:35,200 --> 00:00:36,680
Go on. Get.
3
00:00:55,640 --> 00:00:57,240
Shh!
4
00:01:48,760 --> 00:01:50,160
All right, all right.
5
00:04:04,880 --> 00:04:06,520
'This is Lee. Leave a message.'
6
00:04:08,040 --> 00:04:09,976
Lee, where are you?
7
00:04:10,000 --> 00:04:13,496
We were gonna talk about the
seating plan tonight, remember?
8
00:04:13,520 --> 00:04:15,016
And if you're not here,
9
00:04:15,040 --> 00:04:17,800
I might end up putting you
next to my mum on top table.
10
00:05:13,320 --> 00:05:16,216
No, I haven't planned anything
yet for dad's anniversary.
11
00:05:16,240 --> 00:05:18,376
'Well, you'll need to get a move on.'
12
00:05:18,400 --> 00:05:20,736
well, I'll have to come up
with something, won't I, mum?
13
00:05:20,760 --> 00:05:21,976
'Be quick.'
14
00:05:22,000 --> 00:05:24,136
yeah. Listen, mum, I can't
really talk about it now.
15
00:05:24,160 --> 00:05:27,040
I'm at work, ok? I'll
call you later. See you.
16
00:05:29,680 --> 00:05:34,056
Now, a missing persons
report has come in this morning.
17
00:05:34,080 --> 00:05:36,576
Laura kirkham, 16 years of age.
18
00:05:36,600 --> 00:05:39,736
Last seen at home lunchtime yesterday.
19
00:05:39,760 --> 00:05:42,336
Her parents, Dominic
and Charlotte kirkham,
20
00:05:42,360 --> 00:05:44,216
are the new owners
of the win low estate,
21
00:05:44,240 --> 00:05:48,216
which means there's over
500 acres to be searched,
22
00:05:48,240 --> 00:05:49,816
including dense woodland.
23
00:05:49,840 --> 00:05:52,680
Boss, since when are we in
the search-and-rescue business?
24
00:05:54,080 --> 00:05:56,000
Since I agreed we'd help out.
25
00:05:58,480 --> 00:06:00,496
Dominic and Charlotte
were at lunch yesterday.
26
00:06:00,520 --> 00:06:02,416
They got back to the
house at about 4pm.
27
00:06:02,440 --> 00:06:03,536
There was no sign of Laura.
28
00:06:03,560 --> 00:06:05,256
They searched the house
29
00:06:05,280 --> 00:06:08,256
and phoned emergency
when it started to get dark.
30
00:06:08,280 --> 00:06:11,176
Uniform attended and
conducted a thorough search
31
00:06:11,200 --> 00:06:14,096
of the property and the nearby buildings,
32
00:06:14,120 --> 00:06:17,696
which means she's been
missing for over 20 hours.
33
00:06:17,720 --> 00:06:20,576
I take it she's not been
answering her phone.
34
00:06:20,600 --> 00:06:22,840
Dominic found her phone in
her bedroom when he got up.
35
00:06:24,320 --> 00:06:26,536
Teenagers don't leave
their phones behind, sir.
36
00:06:26,560 --> 00:06:29,296
Well, it's with digital forensics now.
37
00:06:29,320 --> 00:06:32,936
Eland, you have this lot to interview.
38
00:06:32,960 --> 00:06:36,256
It's a list of the people who work
in the house and on the estate.
39
00:06:36,280 --> 00:06:39,176
Ben, Diane, I want you
to interview the kirkhams.
40
00:06:39,200 --> 00:06:41,536
Try and get more of a
sense of who Laura is.
41
00:06:41,560 --> 00:06:44,136
And stay open-minded, because
they both alibied each other.
42
00:06:44,160 --> 00:06:45,800
Will do, sir.
43
00:06:58,920 --> 00:07:01,696
So, this is the win low estate.
44
00:07:01,720 --> 00:07:03,200
It's a bit run-down.
45
00:07:08,360 --> 00:07:10,856
It's in the woburn family for generations.
46
00:07:10,880 --> 00:07:14,536
When George woburn died
last year, he didn't have an heir,
47
00:07:14,560 --> 00:07:16,096
so it came up for sale.
48
00:07:16,120 --> 00:07:19,376
Now it's kirkham's passion
project, and he wants to restore it.
49
00:07:19,400 --> 00:07:22,296
The kirkhams only have
one daughter? Yeah. Why?
50
00:07:22,320 --> 00:07:25,536
It just seems a bit much for three people.
51
00:07:25,560 --> 00:07:28,280
Yeah.
52
00:07:32,920 --> 00:07:34,216
You all right?
53
00:07:34,240 --> 00:07:36,600
Yeah. It's nothing.
54
00:07:37,680 --> 00:07:39,480
Looks like bad news to me.
55
00:07:41,320 --> 00:07:42,800
It's fine.
56
00:07:52,640 --> 00:07:54,016
Happy-looking family.
57
00:07:54,040 --> 00:07:56,760
You're not gonna put a
bad picture up, are you?
58
00:08:01,000 --> 00:08:02,256
Rest assured, mrs kirkham,
59
00:08:02,280 --> 00:08:04,256
we are doing everything
we can to find Laura.
60
00:08:04,280 --> 00:08:05,616
I mean, this is ridiculous.
61
00:08:05,640 --> 00:08:07,656
I can't go and look for my own daughter.
62
00:08:07,680 --> 00:08:10,856
We've got drones and search parties
working their way across the estate,
63
00:08:10,880 --> 00:08:13,096
and we've got uniformed
officers up in town
64
00:08:13,120 --> 00:08:14,896
asking people if they've seen Laura.
65
00:08:14,920 --> 00:08:17,296
We've put the train and
bus station on high alert
66
00:08:17,320 --> 00:08:19,536
in case she tries to leave edendale.
67
00:08:19,560 --> 00:08:23,280
You could help us by telling
us a little bit more about her.
68
00:08:24,320 --> 00:08:28,216
She's a good girl, very bright.
69
00:08:28,240 --> 00:08:30,416
When she's not got her head in a book,
70
00:08:30,440 --> 00:08:33,320
she'll be out at the
stables with the horses.
71
00:08:35,120 --> 00:08:36,560
Does she have a boyfriend?
72
00:08:38,120 --> 00:08:39,496
No. No.
73
00:08:39,520 --> 00:08:42,096
Laura doesn't have time to
socialise outside of school.
74
00:08:42,120 --> 00:08:44,896
She's too busy
concentrating on her studies.
75
00:08:44,920 --> 00:08:46,616
She's going to be a lawyer.
76
00:08:46,640 --> 00:08:48,096
Was she stressed about her exams?
77
00:08:48,120 --> 00:08:50,496
Could that have been
a reason she ran away?
78
00:08:50,520 --> 00:08:52,496
We had a parents' evening recently.
79
00:08:52,520 --> 00:08:55,136
The teachers said she was doing ok.
80
00:08:55,160 --> 00:08:58,176
Any significant life
changes? Anything at all?
81
00:08:58,200 --> 00:09:02,016
Yeah. She met Lee Bateman.
82
00:09:02,040 --> 00:09:04,000
Who's that? Dominic.
83
00:09:05,240 --> 00:09:07,600
He was the gardener.
84
00:09:08,880 --> 00:09:10,816
About a month ago, I
caught him with his shirt off,
85
00:09:10,840 --> 00:09:13,176
flirting with our Laura when
he was supposed to be working.
86
00:09:13,200 --> 00:09:14,976
So I sent him to work
away from the house,
87
00:09:15,000 --> 00:09:17,736
and last week, I caught the pair
of them smoking weed together.
88
00:09:17,760 --> 00:09:20,776
So what do you do? I
fired him on the spot.
89
00:09:20,800 --> 00:09:23,416
Do you think Laura ran
away with Lee Bateman?
90
00:09:23,440 --> 00:09:25,816
No, I don't think she ran away
with Lee Bateman, detective.
91
00:09:25,840 --> 00:09:26,960
I think...
92
00:09:28,200 --> 00:09:29,600
he's abducted her.
93
00:09:36,440 --> 00:09:39,776
Dominic kirkham reckons we should
be speaking to this guy, Lee Bateman.
94
00:09:39,800 --> 00:09:42,776
He's pretty insistent that Lee's
taken Laura off somewhere.
95
00:09:42,800 --> 00:09:44,376
As you can see, he's known to us.
96
00:09:44,400 --> 00:09:47,816
Got previous for theft,
intent to supply, gbh.
97
00:09:47,840 --> 00:09:49,896
And if you look a bit
earlier down in his career...
98
00:09:49,920 --> 00:09:54,376
Persuaded young girls to go and
steal alcohol from the supermarket.
99
00:09:54,400 --> 00:09:56,296
So he gets young girls to do his bidding.
100
00:09:56,320 --> 00:09:57,856
Apparently, he got nasty with them
101
00:09:57,880 --> 00:09:59,496
if they didn't bring back what he wanted.
102
00:09:59,520 --> 00:10:01,536
And it doesn't take a
huge leap of the imagination
103
00:10:01,560 --> 00:10:03,776
to guess what he wanted
with a 16-year-old Laura.
104
00:10:03,800 --> 00:10:05,496
Right.
105
00:10:05,520 --> 00:10:07,456
I'll go and track down this Lee Bateman,
106
00:10:07,480 --> 00:10:09,296
see if he's involved.
107
00:10:09,320 --> 00:10:11,456
Meanwhile, Diane, can you
go and join the searches?
108
00:10:11,480 --> 00:10:13,696
And, Ben, we've had
a call through the night.
109
00:10:13,720 --> 00:10:15,720
Can you go and check
it out? Yes, sir. Sir.
110
00:10:36,680 --> 00:10:38,376
Helen.
111
00:10:38,400 --> 00:10:41,576
My god. Ben Cooper.
112
00:10:41,600 --> 00:10:44,416
I didn't expect you to turn up.
113
00:10:44,440 --> 00:10:46,680
Please come in. Thank you.
114
00:11:26,280 --> 00:11:28,496
Er, we had a call from Harry Dickinson
115
00:11:28,520 --> 00:11:30,656
saying he'd found
something on the estate.
116
00:11:30,680 --> 00:11:32,296
I take it you know Harry.
117
00:11:32,320 --> 00:11:35,136
Yeah. Harry's my uncle. I
look after him from time to time.
118
00:11:35,160 --> 00:11:37,656
He's the groundskeeper at win low.
119
00:11:37,680 --> 00:11:39,680
Uncle Harry, it's the police.
120
00:11:40,840 --> 00:11:42,640
Wow, Ben.
121
00:11:43,880 --> 00:11:45,616
Haven't seen you since we left school.
122
00:11:45,640 --> 00:11:49,096
Sounds about right. You look good.
123
00:11:49,120 --> 00:11:50,840
So do you.
124
00:11:53,160 --> 00:11:55,256
Last I heard, you were
getting married to a farmer
125
00:11:55,280 --> 00:11:56,776
just outside edendale?
126
00:11:56,800 --> 00:12:00,136
I did, but it didn't work
out. Sorry to hear that.
127
00:12:00,160 --> 00:12:02,256
No, don't be. It's for the best. Right.
128
00:12:02,280 --> 00:12:04,016
Get to spend all my time with my horses.
129
00:12:04,040 --> 00:12:06,920
I run the stables up at pivy point.
130
00:12:08,280 --> 00:12:11,760
How about you?
Married to the job, I guess.
131
00:12:13,800 --> 00:12:14,960
Here.
132
00:12:16,960 --> 00:12:18,096
It's all over the village.
133
00:12:18,120 --> 00:12:19,920
You're out looking for Laura kirkham.
134
00:12:21,080 --> 00:12:22,240
This hers?
135
00:12:31,640 --> 00:12:33,176
Where did you find this?
136
00:12:33,200 --> 00:12:36,416
Jess picked it up outside raven's side.
137
00:12:36,440 --> 00:12:38,560
Laura wouldn't have gotten far without it.
138
00:12:41,560 --> 00:12:43,336
Size five and a half.
139
00:12:43,360 --> 00:12:46,976
And they look exactly like the
ones on Laura's photo as well.
140
00:12:47,000 --> 00:12:49,776
'Who found it?' Er, Harry Dickinson.
141
00:12:49,800 --> 00:12:52,016
He's the groundskeeper
up at the kirkham's estate.
142
00:12:52,040 --> 00:12:54,256
Found them this morning when
he was walking in the woods
143
00:12:54,280 --> 00:12:55,856
near raven's side.
144
00:12:55,880 --> 00:12:57,736
Well, his dog did. 'Right.'
145
00:12:57,760 --> 00:13:00,736
and I think we have a
bit of blood here as well.
146
00:13:00,760 --> 00:13:02,856
'Keep Harry in the house till I get there.'
147
00:13:02,880 --> 00:13:05,040
will do.
148
00:13:06,720 --> 00:13:09,456
I need you to stay put, mr Dickinson.
149
00:13:09,480 --> 00:13:12,056
Do you want me to show you
where I found this shoe or not?
150
00:13:12,080 --> 00:13:14,856
But we have to wait for
the search teams first.
151
00:13:14,880 --> 00:13:18,416
What if Laura kirkham's
lying in a ditch right now
152
00:13:18,440 --> 00:13:20,176
with a broken ankle or worse?
153
00:13:20,200 --> 00:13:22,200
She won't thank you
for waiting. Come on.
154
00:13:23,440 --> 00:13:24,520
Off we go, then.
155
00:13:36,160 --> 00:13:37,456
Do you ever see anyone out here?
156
00:13:37,480 --> 00:13:42,296
Only living things in these woods
are the badgers and the fallow deer.
157
00:13:42,320 --> 00:13:45,256
And we've got too many
of them bloody things.
158
00:13:45,280 --> 00:13:48,456
Dominic kirkham wants
me to leave the deer alone.
159
00:13:48,480 --> 00:13:50,216
Thinks they're pretty.
160
00:13:50,240 --> 00:13:51,776
He'll change his tune once he hits one
161
00:13:51,800 --> 00:13:54,016
with his shiny new 4x4.
162
00:13:54,040 --> 00:13:56,080
They're reet in the
woods from the ground up.
163
00:13:57,240 --> 00:14:00,616
What we could really do with
is some help from the black dog.
164
00:14:00,640 --> 00:14:02,536
The black dog.
165
00:14:02,560 --> 00:14:04,896
I remember hearing
about it when I was a kid.
166
00:14:04,920 --> 00:14:06,176
It was a good story, though.
167
00:14:06,200 --> 00:14:08,736
It kept us from trespassing on the estate.
168
00:14:08,760 --> 00:14:11,376
Come on. More than a story.
169
00:14:11,400 --> 00:14:12,776
A few hundred years ago,
170
00:14:12,800 --> 00:14:14,776
black dog used to come
out of the woods at night,
171
00:14:14,800 --> 00:14:16,616
hunting cattle and sheep.
172
00:14:16,640 --> 00:14:20,536
Then it moved into the village,
started taking babies from houses.
173
00:14:20,560 --> 00:14:24,216
In the end, they caught it.
Buried it under a plague stone.
174
00:14:24,240 --> 00:14:28,056
Right, this is where
Jess dropped the shoe.
175
00:14:28,080 --> 00:14:31,680
She must have found it
down there along the stream.
176
00:14:33,040 --> 00:14:34,400
Off you go, then.
177
00:14:37,920 --> 00:14:38,976
Careful, lad.
178
00:14:39,000 --> 00:14:41,816
If you hurt yourself, I
shan't be carrying you back.
179
00:14:41,840 --> 00:14:44,240
Yes, noted, Harry. Thank you.
180
00:14:46,240 --> 00:14:47,440
Good luck.
181
00:14:50,000 --> 00:14:51,160
Come on.
182
00:15:39,040 --> 00:15:41,456
I told you to keep Harry
Dickinson back at the cottage
183
00:15:41,480 --> 00:15:43,256
and wait for the search teams.
184
00:15:43,280 --> 00:15:45,976
I thought if Laura was
injured, you know...
185
00:15:46,000 --> 00:15:49,560
We've protocol for a
reason, Ben. Understood.
186
00:15:51,320 --> 00:15:53,536
Dr Taylor, what can you tell us?
187
00:15:53,560 --> 00:15:54,816
Well, off the record,
188
00:15:54,840 --> 00:15:57,816
it's almost certainly the
girl you've been looking for.
189
00:15:57,840 --> 00:16:00,096
First impressions are
she's got a significant injury
190
00:16:00,120 --> 00:16:01,296
to the back of her head.
191
00:16:01,320 --> 00:16:03,520
Most likely a blunt object.
192
00:16:05,440 --> 00:16:08,616
Is that what killed her?
In the end, probably, yes.
193
00:16:08,640 --> 00:16:10,736
But I think after Laura was struck,
194
00:16:10,760 --> 00:16:12,896
she ran through the forest to escape.
195
00:16:12,920 --> 00:16:15,456
Socos are picking up a
trail of hair and blood spots
196
00:16:15,480 --> 00:16:17,576
through the trees that
start way down there
197
00:16:17,600 --> 00:16:20,576
and end up near the
stream where she was found.
198
00:16:20,600 --> 00:16:24,336
My guess is that she ran and
kept running until she fainted,
199
00:16:24,360 --> 00:16:27,616
lost consciousness, then bled
out through the head wound.
200
00:16:27,640 --> 00:16:29,696
So the initial attack could have happened
201
00:16:29,720 --> 00:16:31,880
before Laura entered
the woods. Correct.
202
00:16:33,160 --> 00:16:34,736
Any sign of sexual assault?
203
00:16:34,760 --> 00:16:36,616
No. She's fully clothed,
so you'll have to wait
204
00:16:36,640 --> 00:16:38,896
till I get her back to the
mortuary for a definite answer.
205
00:16:38,920 --> 00:16:42,016
I did find a single bite
Mark on her right arm.
206
00:16:42,040 --> 00:16:44,536
Difficult to say what made it at this stage.
207
00:16:44,560 --> 00:16:47,056
An animal got to her?
Yeah, more than likely.
208
00:16:47,080 --> 00:16:50,016
Harry Dickinson said
badgers were up here.
209
00:16:50,040 --> 00:16:52,656
I'll compare the bite marks to be sure.
210
00:16:52,680 --> 00:16:55,080
Thank you, dr Taylor. Right.
211
00:16:56,320 --> 00:16:58,536
Once we get Laura back to the mortuary,
212
00:16:58,560 --> 00:17:03,416
I'll go and collect Charlotte and
Dominic kirkham, confirm the ID.
213
00:17:03,440 --> 00:17:05,216
Do you want me to come with? No.
214
00:17:05,240 --> 00:17:09,256
I want you back at cid, liaise with soco.
215
00:17:09,280 --> 00:17:10,856
What about me, sir?
216
00:17:10,880 --> 00:17:14,560
You go get eland, and pick
up Lee Bateman immediately.
217
00:17:18,920 --> 00:17:21,216
Have you come across
Lee Bateman before?
218
00:17:21,240 --> 00:17:24,520
He's been off our radar for a
while, but I doubt he's changed much.
219
00:17:26,080 --> 00:17:27,520
All right, here we are.
220
00:17:33,120 --> 00:17:35,080
Lee, wanna talk to you, mate.
221
00:17:38,720 --> 00:17:41,040
About what, man? Laura kirkham.
222
00:17:43,520 --> 00:17:45,000
All right, give me five minutes.
223
00:17:45,960 --> 00:17:47,056
Hey!
224
00:17:47,080 --> 00:17:48,576
You'll get down quicker than that,
225
00:17:48,600 --> 00:17:50,560
else I'm coming through that front door!
226
00:17:58,920 --> 00:18:00,736
So, has Ben invited
you along on Saturday?
227
00:18:00,760 --> 00:18:02,520
To what?
228
00:18:03,560 --> 00:18:04,960
It's Joe Cooper's anniversary.
229
00:18:06,000 --> 00:18:07,696
No. No, he hasn't.
230
00:18:07,720 --> 00:18:09,840
Right. Right.
231
00:18:11,240 --> 00:18:14,240
It's probably for the best
anyway. It's always a grim affair.
232
00:18:27,640 --> 00:18:28,960
He's running!
233
00:18:49,160 --> 00:18:51,280
Only the guilty run, am I right?
234
00:19:28,960 --> 00:19:30,840
I heard Lee Bateman gave you the slip.
235
00:19:32,160 --> 00:19:35,456
Sarge is waiting for Lee's fiancee,
Gemma, to return from work.
236
00:19:35,480 --> 00:19:37,296
Right, so, digital forensics
237
00:19:37,320 --> 00:19:39,776
have done a preliminary
report on Laura's phone.
238
00:19:39,800 --> 00:19:41,296
Is that everything?
239
00:19:41,320 --> 00:19:43,016
Yeah. It's weird, right?
240
00:19:43,040 --> 00:19:45,256
So, usually, you expect to
find thousands of messages,
241
00:19:45,280 --> 00:19:47,896
social media posts, like, triple
that for a teenager's phone.
242
00:19:47,920 --> 00:19:50,896
But there's hardly anything on that.
Do you know what still bothers me?
243
00:19:50,920 --> 00:19:53,536
Laura left her phone
behind on Sunday afternoon.
244
00:19:53,560 --> 00:19:54,816
What teenager does that?
245
00:19:54,840 --> 00:19:57,280
I'll get forensics to dig a little deeper.
246
00:20:01,560 --> 00:20:04,056
He made me run, Gemma.
247
00:20:04,080 --> 00:20:06,336
I don't like running. I'm not a fan.
248
00:20:06,360 --> 00:20:07,840
It was self-preservation.
249
00:20:11,160 --> 00:20:13,160
Er, where's he off to?
250
00:20:14,680 --> 00:20:17,536
Not a clue. Just back from work, aren't I?
251
00:20:17,560 --> 00:20:20,176
So you were here all day yesterday?
252
00:20:20,200 --> 00:20:23,696
Yeah, yeah. Just making
plans for the wedding.
253
00:20:23,720 --> 00:20:26,080
Aw. How sweet.
254
00:20:27,200 --> 00:20:28,720
Yeah, cos...
255
00:20:30,000 --> 00:20:32,216
it is only a week away, right?
256
00:20:32,240 --> 00:20:35,656
Ok, well, if we don't find Lee before then,
257
00:20:35,680 --> 00:20:39,496
then we'll just wait outside
edendale registry office.
258
00:20:39,520 --> 00:20:42,176
What was it... 3:30?
Smart casual, yeah?
259
00:20:42,200 --> 00:20:44,536
It's not fair, you lot chasing him down.
260
00:20:44,560 --> 00:20:46,496
He's done nothing wrong.
261
00:20:46,520 --> 00:20:48,976
I just wanna ask him what's been
going on at the kirkham house.
262
00:20:49,000 --> 00:20:50,976
Well, I can tell you that for free.
263
00:20:51,000 --> 00:20:54,080
Lee went to work then
came home. End of.
264
00:20:55,480 --> 00:20:59,096
So, you don't think he
showed any interest in Laura?
265
00:20:59,120 --> 00:21:01,616
No, of course not. She's a... she's a kid.
266
00:21:01,640 --> 00:21:03,880
Actually, no, she is 16.
267
00:21:06,320 --> 00:21:09,560
No, no, he's not like that any more.
268
00:21:11,880 --> 00:21:15,000
One final thing.
269
00:21:17,480 --> 00:21:20,416
Does Lee still have
those tattoos of his exes?
270
00:21:20,440 --> 00:21:23,960
What was it? Frankie and... Brandy.
271
00:21:25,120 --> 00:21:27,600
Only, I am gonna have
to update the pnc file.
272
00:21:31,480 --> 00:21:32,800
Get out.
273
00:21:47,080 --> 00:21:48,536
Are you coming to the ram for a beer?
274
00:21:48,560 --> 00:21:51,576
I'd love to, but, I've spent
the day hacking undergrowth
275
00:21:51,600 --> 00:21:53,736
and running down back alleys.
276
00:21:53,760 --> 00:21:56,440
I deserve a long bath. Fair enough.
277
00:22:45,960 --> 00:22:48,536
Did I catch you napping?
278
00:22:48,560 --> 00:22:51,416
Hardly. I've got a bladder
full of double Espresso.
279
00:22:51,440 --> 00:22:53,976
Did you notice the whole
street's got wreaths up?
280
00:22:54,000 --> 00:22:55,376
Yeah. What's the occasion?
281
00:22:55,400 --> 00:22:56,936
Not occasion.
282
00:22:56,960 --> 00:22:59,056
It's for protection against the black dog.
283
00:22:59,080 --> 00:23:01,536
The locals are saying it's on the loose,
284
00:23:01,560 --> 00:23:04,016
and Laura kirkham's the first victim.
285
00:23:04,040 --> 00:23:06,320
I don't think she was killed by a myth.
286
00:23:07,480 --> 00:23:10,296
Forensics have proven she died
from a blow to the back of the head.
287
00:23:10,320 --> 00:23:13,320
Yeah, we know that. But it doesn't
stop people believing, does it?
288
00:23:18,760 --> 00:23:19,776
What's up?
289
00:23:19,800 --> 00:23:23,976
It's, Helen. Harry Dickinson's niece.
290
00:23:24,000 --> 00:23:25,976
We randomly went to school together.
291
00:23:26,000 --> 00:23:27,296
Is it about the case?
292
00:23:27,320 --> 00:23:30,440
No, she's seeing if I
want to meet up for a drink.
293
00:23:32,440 --> 00:23:34,136
I take it she's single.
294
00:23:34,160 --> 00:23:37,656
Recently divorced. So,
what are you waiting for?
295
00:23:37,680 --> 00:23:39,256
Don't know if I can be bothered with,
296
00:23:39,280 --> 00:23:41,056
you know what I mean,
starting something up?
297
00:23:41,080 --> 00:23:44,216
Ben, it's a drink, not a marriage proposal.
298
00:23:44,240 --> 00:23:47,176
Just go and have a laugh.
299
00:23:47,200 --> 00:23:51,480
All right. I will take your advice.
300
00:23:53,080 --> 00:23:54,376
There we go. Sent.
301
00:23:54,400 --> 00:23:56,320
Good. I'm happy for you.
302
00:23:57,640 --> 00:23:59,696
If you get lucky, I don't
wanna hear about it.
303
00:23:59,720 --> 00:24:01,816
A gentleman never tells.
304
00:24:01,840 --> 00:24:03,376
You certainly don't.
305
00:24:03,400 --> 00:24:05,976
That's because there's nothing to tell.
306
00:24:06,000 --> 00:24:08,816
It's just that you freak out any
time you get a text, that's all.
307
00:24:08,840 --> 00:24:10,840
Obviously, somebody's
trying to get hold of you.
308
00:24:11,880 --> 00:24:14,416
All you need to know is I
was seeing a guy in Leeds,
309
00:24:14,440 --> 00:24:17,320
it got messy, I moved here, the end.
310
00:24:18,440 --> 00:24:20,480
I'm here if you ever wanna talk.
311
00:24:22,880 --> 00:24:24,456
Look, Lee ain't gonna come back here,
312
00:24:24,480 --> 00:24:26,176
so who else would take him in?
313
00:24:26,200 --> 00:24:28,376
Well, he's not gonna
go to his mum's either.
314
00:24:28,400 --> 00:24:29,896
She booted him out when he was 15.
315
00:24:29,920 --> 00:24:32,256
She was sick of the police
knocking on all the time.
316
00:24:32,280 --> 00:24:34,456
What about his dad?
317
00:24:34,480 --> 00:24:39,456
Connor Bateman is currently
serving time at hmp full Sutton
318
00:24:39,480 --> 00:24:41,336
for gbh and common assault.
319
00:24:41,360 --> 00:24:42,696
Nice guy.
320
00:24:42,720 --> 00:24:44,816
Like father, like son.
321
00:24:44,840 --> 00:24:47,536
Lee's apprenticeship started young.
322
00:24:47,560 --> 00:24:48,896
He was five years old
323
00:24:48,920 --> 00:24:51,336
when Connor used to take
him poaching on the estate.
324
00:24:51,360 --> 00:24:53,360
They would hide out in the forest.
325
00:24:57,240 --> 00:24:59,736
Are you thinking Lee's
gone to visit his dad in prison?
326
00:24:59,760 --> 00:25:02,200
No. But I'm thinking he might
have gone back to his roots.
327
00:25:14,640 --> 00:25:16,136
There's a hut in these woods
328
00:25:16,160 --> 00:25:19,256
where Connor and Lee used
to hide out until it got dark.
329
00:25:19,280 --> 00:25:21,496
Ok, so, we wait here for back-up.
330
00:25:21,520 --> 00:25:23,800
It's literally 100m down that track.
331
00:25:25,080 --> 00:25:26,496
Remember what hitchens said?
332
00:25:26,520 --> 00:25:30,096
There's no point calling the
cavalry if Lee's not there, is there?
333
00:25:30,120 --> 00:25:31,720
Cooper!
334
00:25:32,760 --> 00:25:34,160
Cooper!
335
00:25:56,560 --> 00:25:57,960
Damn it!
336
00:27:49,120 --> 00:27:50,320
Gun!
337
00:27:51,600 --> 00:27:54,360
Cooper! Gun!
338
00:28:13,800 --> 00:28:14,976
I said "gun", you idiot!
339
00:28:15,000 --> 00:28:17,776
Thought it was just a bird scarer!
Arresting you for attempted murder
340
00:28:17,800 --> 00:28:18,896
of a police officer.
341
00:28:18,920 --> 00:28:21,256
I didn't know he was police!
I was just warning him off!
342
00:28:21,280 --> 00:28:23,976
Cooper, are you ok? Nah, nah!
343
00:28:24,000 --> 00:28:27,416
Cooper! Are you ok?
Yeah. Yeah, I think so.
344
00:28:27,440 --> 00:28:29,720
Ok, then, you can walk
yourself back to the car.
345
00:28:36,920 --> 00:28:39,136
So, at no point did you
think to call for back-up?
346
00:28:39,160 --> 00:28:41,576
We did, sir, but we couldn't get a signal.
347
00:28:41,600 --> 00:28:44,496
And there was no intel to
suggest that he was armed, sir.
348
00:28:44,520 --> 00:28:48,320
And what was with the heroics,
Ben? You're both lucky to be alive!
349
00:28:49,880 --> 00:28:51,000
I let you down, sir.
350
00:28:52,880 --> 00:28:55,376
Diane, go with Todd
and interview Bateman.
351
00:28:55,400 --> 00:28:57,120
Sir.
352
00:29:03,040 --> 00:29:05,600
It was hard enough losing your dad.
353
00:29:06,960 --> 00:29:08,720
We don't wanna lose you as well.
354
00:29:12,280 --> 00:29:14,800
Go home, Ben. Get some rest.
355
00:29:16,120 --> 00:29:19,096
I hope you give these
things a proper boil wash.
356
00:29:19,120 --> 00:29:21,880
I don't wanna be wearing something
a rapist has been sweating in.
357
00:29:23,080 --> 00:29:24,280
Disgusting.
358
00:29:25,680 --> 00:29:29,336
Don't worry, Lee, they're
brand-new out the packet.
359
00:29:29,360 --> 00:29:36,896
Yeah, right ok. Let's talk
about Laura kirkham, yeah?
360
00:29:36,920 --> 00:29:40,096
Now, you were caught smoking
weed. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
361
00:29:40,120 --> 00:29:43,440
Let me stop you there before
you get too excited. Yeah?
362
00:29:45,000 --> 00:29:47,816
The only question I'm gonna answer is,
363
00:29:47,840 --> 00:29:50,000
"how do you like your tea, mr Bateman?"
364
00:29:51,480 --> 00:29:53,960
Builder's strength with a
splash of milk and four sugars.
365
00:29:55,040 --> 00:29:59,560
Now... if you don't mind, I've
got some sleep to catch up on.
366
00:30:00,560 --> 00:30:01,920
Couldn't get a wink last night.
367
00:30:43,080 --> 00:30:44,840
Here we are.
368
00:30:46,160 --> 00:30:50,120
Bar snacks included in
the apology. Help yourself.
369
00:30:52,440 --> 00:30:54,240
Are you ok?
370
00:30:58,400 --> 00:31:00,576
It's just been five years.
371
00:31:00,600 --> 00:31:05,200
So five years and we're
still no closer to solving it.
372
00:31:06,160 --> 00:31:07,400
Still not knowing.
373
00:31:08,720 --> 00:31:10,000
Eats away at you.
374
00:31:11,960 --> 00:31:15,960
One thing I know is I can't
do this for another five years.
375
00:31:17,680 --> 00:31:19,200
Can I ask what happened?
376
00:31:21,000 --> 00:31:23,056
Everyone has a different theory.
377
00:31:23,080 --> 00:31:26,976
Hitchens thought he'd driven
past and interrupted a burglary.
378
00:31:27,000 --> 00:31:29,656
Eland thought it was
some out-of-town drug thing.
379
00:31:29,680 --> 00:31:31,776
But I know...
380
00:31:31,800 --> 00:31:37,056
I know somebody in edendale
knows something, and nobody's talking.
381
00:31:37,080 --> 00:31:38,256
What about forensics?
382
00:31:38,280 --> 00:31:40,976
Nothing. No fibres, no DNA.
383
00:31:41,000 --> 00:31:44,296
And I'm conscious that
the longer this goes on,
384
00:31:44,320 --> 00:31:46,720
the less likely we are to solve the case.
385
00:31:47,800 --> 00:31:49,480
And I feel like I'm letting him down.
386
00:31:51,600 --> 00:31:54,136
I need to get justice for him.
387
00:31:54,160 --> 00:31:57,296
Why don't you step away? I
mean, just for a little while?
388
00:31:57,320 --> 00:31:58,816
And give up? No way.
389
00:31:58,840 --> 00:32:01,936
Ben. You nearly got yourself killed today.
390
00:32:01,960 --> 00:32:03,256
Carry on like that,
391
00:32:03,280 --> 00:32:06,216
and you won't even be around
to get justice for your dad.
392
00:32:06,240 --> 00:32:07,760
It is what it is.
393
00:32:11,440 --> 00:32:16,536
Can I come? On
Saturday? Pay my respects?
394
00:32:16,560 --> 00:32:19,400
I'd like that very much. Thank you.
395
00:32:21,240 --> 00:32:24,120
Cheers. Cheers.
396
00:32:37,160 --> 00:32:40,376
Hello, mr kirkham. Thanks for seeing us.
397
00:32:40,400 --> 00:32:43,440
We just wanted to ask you a
few questions about Lee Bateman.
398
00:32:44,880 --> 00:32:47,376
Has he been charged
with murder yet? Er, no.
399
00:32:47,400 --> 00:32:49,416
We don't have enough
to charge him with yet.
400
00:32:49,440 --> 00:32:50,816
That's why we're here.
401
00:32:50,840 --> 00:32:55,360
Mr kirkham, why did you decide
to hire Lee in the first place?
402
00:32:56,800 --> 00:32:59,480
I didn't. Charlotte did.
403
00:33:00,560 --> 00:33:02,776
She put an advert in the
local paper for a gardener
404
00:33:02,800 --> 00:33:04,096
when I was away on business.
405
00:33:04,120 --> 00:33:06,616
When I come back... there he was.
406
00:33:06,640 --> 00:33:09,456
And when you caught
Lee talking with Laura,
407
00:33:09,480 --> 00:33:12,016
you sent him to work away
from the house, is that right?
408
00:33:12,040 --> 00:33:14,896
I told him that I wanted the
plague stone from raven's side
409
00:33:14,920 --> 00:33:16,616
digging up and bringing back here.
410
00:33:16,640 --> 00:33:20,016
I thought it'd look particularly
nice in the back of my garden.
411
00:33:20,040 --> 00:33:22,056
And those stones can weigh half a ton.
412
00:33:22,080 --> 00:33:24,776
You seriously believe Lee was
gonna roll it down here on his own?
413
00:33:24,800 --> 00:33:27,200
I knew it was an impossible task.
414
00:33:28,240 --> 00:33:29,896
Then why ask him to do it?
415
00:33:29,920 --> 00:33:32,240
To remind him who's in charge.
416
00:33:33,480 --> 00:33:37,000
Anyway... I fired him a week later.
417
00:33:38,400 --> 00:33:40,336
Has Lee been back to the estate since?
418
00:33:40,360 --> 00:33:43,056
Any staff here seen him
come back onto the property?
419
00:33:43,080 --> 00:33:47,040
No. I think he took my
final warning very seriously.
420
00:33:49,200 --> 00:33:50,200
What did you say to him?
421
00:33:52,240 --> 00:33:54,640
Trespassers will be shot.
422
00:33:58,960 --> 00:34:00,856
Not exactly the grieving father, is it?
423
00:34:00,880 --> 00:34:04,456
No. And he's hell-bent on
putting the blame on Lee Bateman.
424
00:34:04,480 --> 00:34:06,496
There is more going
on between those two
425
00:34:06,520 --> 00:34:08,096
than Dominic's letting on, I know it.
426
00:34:08,120 --> 00:34:11,056
All right. I'll tell boss we
need to find that plague stone.
427
00:34:11,080 --> 00:34:13,256
It's in the woods, so we
need to get the area searched.
428
00:34:13,280 --> 00:34:15,776
In the meantime, we'll go
and ask Harry Dickinson
429
00:34:15,800 --> 00:34:19,576
if he saw Lee creeping back onto
the estate to meet up with Laura.
430
00:34:19,600 --> 00:34:21,056
Yeah? Yeah.
431
00:34:21,080 --> 00:34:22,680
Go.
432
00:34:34,920 --> 00:34:37,656
Hi, Helen. Hello.
433
00:34:37,680 --> 00:34:39,776
Wasn't expecting to
see you till tomorrow.
434
00:34:39,800 --> 00:34:41,736
I just have a few questions for Harry.
435
00:34:41,760 --> 00:34:44,080
This is DC Diane fry.
436
00:34:45,120 --> 00:34:46,936
He's over at Sam beeley's place.
437
00:34:46,960 --> 00:34:49,736
The two of them spend a lot of
time together since his wife died.
438
00:34:49,760 --> 00:34:51,856
Thank you. That's nice.
439
00:34:51,880 --> 00:34:54,056
I were never good at
making stuff like that.
440
00:34:54,080 --> 00:34:55,616
It's not for decoration.
441
00:34:55,640 --> 00:35:00,136
I know... Protection
from the black dog, right?
442
00:35:00,160 --> 00:35:01,776
Ben told me the story.
443
00:35:01,800 --> 00:35:04,976
It sounds to me like the medieval
folk had a serious fox problem.
444
00:35:05,000 --> 00:35:08,856
Really? What about all the
babies being taken from their beds?
445
00:35:08,880 --> 00:35:12,576
I'm guessing the black dog was a
good cover-up story for infanticide.
446
00:35:12,600 --> 00:35:14,096
Right. Well, thank you, Helen.
447
00:35:14,120 --> 00:35:17,056
DC fry, you're new to
edendale, aren't you?
448
00:35:17,080 --> 00:35:20,976
Yeah. And it's very
different to what I'm used to.
449
00:35:21,000 --> 00:35:23,896
I think you should spend a night
alone in the woods at raven's side.
450
00:35:23,920 --> 00:35:25,976
And what would be the point in that?
451
00:35:26,000 --> 00:35:29,056
Because when you start to hear
the trees whispering your name
452
00:35:29,080 --> 00:35:30,856
and the shadows start to change shape,
453
00:35:30,880 --> 00:35:34,096
you'll realise just how
different things really are here.
454
00:35:34,120 --> 00:35:37,736
Right. Well, we won't
keep you any longer.
455
00:35:37,760 --> 00:35:41,840
Thank you. Bye, Ben. See you tomorrow.
456
00:35:45,160 --> 00:35:48,216
What is wrong with you? What?
457
00:35:48,240 --> 00:35:50,416
A healthy debate.
Science versus superstition.
458
00:35:50,440 --> 00:35:51,656
When are you gonna realise
459
00:35:51,680 --> 00:35:54,256
that people don't have to
justify their beliefs to you?
460
00:35:54,280 --> 00:35:56,640
Take people as they come,
or no-one is gonna talk to you.
461
00:36:14,400 --> 00:36:16,400
Excuse me. Mr beeley?
462
00:36:18,000 --> 00:36:19,560
You are Sam beeley, correct?
463
00:36:20,840 --> 00:36:23,696
I'm detective Cooper.
This is detective fry.
464
00:36:23,720 --> 00:36:28,000
We're looking for Harry.
Just getting washed up.
465
00:36:30,240 --> 00:36:33,176
Your hands all right?
Chickens got diseased.
466
00:36:33,200 --> 00:36:35,560
We've just been
hurrying things along a bit.
467
00:36:37,440 --> 00:36:39,976
What, by wringing their necks?
468
00:36:40,000 --> 00:36:42,856
You got a better way to
put them out of their misery?
469
00:36:42,880 --> 00:36:45,536
Harry, you're in trouble with the law.
470
00:36:45,560 --> 00:36:48,216
Mr Dickinson, just wanted to
talk to you about Lee Bateman.
471
00:36:48,240 --> 00:36:50,776
You've not seen him on the
estate this week, have you?
472
00:36:50,800 --> 00:36:53,816
No.
473
00:36:53,840 --> 00:36:57,280
What about in the woods at
raven's side this Sunday evening?
474
00:36:58,360 --> 00:37:01,736
I've already told you.
I've seen no-one in there.
475
00:37:01,760 --> 00:37:03,240
That's black dog territory now.
476
00:37:04,520 --> 00:37:06,920
You'd be stupid to be up there after dark.
477
00:37:10,280 --> 00:37:12,176
What about the kirkhams' house?
478
00:37:12,200 --> 00:37:14,600
I wouldn't know cos I'm never near it.
479
00:37:15,720 --> 00:37:17,536
If there's a problem with the estate,
480
00:37:17,560 --> 00:37:19,520
I leave Dominic a message on his phone.
481
00:37:21,320 --> 00:37:22,720
Ok.
482
00:37:24,680 --> 00:37:26,056
Thank you.
483
00:37:26,080 --> 00:37:29,320
Look at these two. Bloody clueless.
484
00:37:30,360 --> 00:37:32,256
Can't have you coming
all this way for nothing.
485
00:37:32,280 --> 00:37:35,096
Why don't you go up the barn,
help yourself to a couple of chickens?
486
00:37:35,120 --> 00:37:36,896
I thought you said they were diseased.
487
00:37:36,920 --> 00:37:39,160
You're not a fusspot, are you, detective?
488
00:37:43,800 --> 00:37:46,496
You live near raven's
side, don't you, mr beeley?
489
00:37:46,520 --> 00:37:49,816
Didn't see Lee or Laura
there this Sunday evening?
490
00:37:49,840 --> 00:37:53,120
I were in bed by sunset, reading my Bible
491
00:37:55,400 --> 00:37:57,376
this is a murder investigation, gentlemen.
492
00:37:57,400 --> 00:37:58,536
It's a serious business.
493
00:37:58,560 --> 00:38:00,896
Then why are you asking
him stupid bloody questions?
494
00:38:00,920 --> 00:38:04,856
Did he see Lee in raven's
side? There's 15 acres of trees.
495
00:38:04,880 --> 00:38:07,496
Your dad would be
disappointed to see you, lad.
496
00:38:07,520 --> 00:38:08,840
Making hash of it.
497
00:38:10,240 --> 00:38:11,376
You knew him?
498
00:38:11,400 --> 00:38:14,536
Aye. I met Joe Cooper a couple of times.
499
00:38:14,560 --> 00:38:18,536
He knew how to talk to country
folk. Had a way about him.
500
00:38:18,560 --> 00:38:20,760
He'd have sorted this murder in no time.
501
00:38:37,840 --> 00:38:41,160
'... I'm not sure at the moment, but...'
502
00:38:46,080 --> 00:38:47,880
'i found the tape around...'
503
00:38:52,760 --> 00:38:54,240
I found something.
504
00:39:13,200 --> 00:39:16,896
What's the story, trace? Hey. Ok.
505
00:39:16,920 --> 00:39:22,336
So, we have recovered
cigarette butts here,
506
00:39:22,360 --> 00:39:26,176
but we found a used
condom on the altar.
507
00:39:26,200 --> 00:39:29,936
So we've marked that urgent
and sent it to the lab. Right?
508
00:39:29,960 --> 00:39:33,520
This is the stone Dominic asked
Lee to take down to the house.
509
00:39:34,720 --> 00:39:38,496
He didn't move it very far, did he?
Least he didn't cause any damage.
510
00:39:38,520 --> 00:39:41,320
But he has. He's
unleashed the black dog.
511
00:39:42,960 --> 00:39:44,016
Harry Dickinson told me
512
00:39:44,040 --> 00:39:46,376
that they placed the stone
on top of the black dog
513
00:39:46,400 --> 00:39:50,456
to trap it under the earth and
stop it coming into the village.
514
00:39:50,480 --> 00:39:54,496
Why does everything in edendale
have a story or a legend attached to it?
515
00:39:54,520 --> 00:39:57,400
Why can't a stone just be a stone?
516
00:40:01,680 --> 00:40:06,456
Let's get started, shall we?
We visited the church ruins.
517
00:40:06,480 --> 00:40:10,096
It's a nice secluded spot, so
no-one can see what you're up to.
518
00:40:10,120 --> 00:40:12,680
You've been having a lot
of fun up there, haven't you?
519
00:40:13,800 --> 00:40:16,920
But with a 16-year-old
girl. Shame on you.
520
00:40:17,960 --> 00:40:20,096
You don't know what
you're talking about, mate.
521
00:40:20,120 --> 00:40:23,656
Ok, now, we're thinking
you targeted Laura,
522
00:40:23,680 --> 00:40:26,200
just like you've done
before with other schoolgirls.
523
00:40:28,040 --> 00:40:32,976
Laura's father told us that he
caught you and his daughter
524
00:40:33,000 --> 00:40:35,536
getting high on drugs you supplied.
525
00:40:35,560 --> 00:40:37,200
Laura's now dead.
526
00:40:38,680 --> 00:40:40,736
How do you think that's
gonna look to a jury?
527
00:40:40,760 --> 00:40:43,096
Look, she wouldn't leave me alone.
528
00:40:43,120 --> 00:40:45,056
Right? She always wanted to talk to me.
529
00:40:45,080 --> 00:40:47,056
Go on.
530
00:40:47,080 --> 00:40:49,656
She said she wanted to escape her
house and needed my help to do it.
531
00:40:49,680 --> 00:40:51,656
She has some beef
with her dad, I don't know.
532
00:40:51,680 --> 00:40:53,616
I don't know cos I wasn't interested.
533
00:40:53,640 --> 00:40:55,056
I'm a bit confused, Lee.
534
00:40:55,080 --> 00:40:58,696
On the one hand, you're saying you
didn't want Laura anywhere near you,
535
00:40:58,720 --> 00:41:02,520
but you were both found
smoking weed together.
536
00:41:03,800 --> 00:41:06,616
Look, I had no choice.
537
00:41:06,640 --> 00:41:10,336
Yeah? She told me if I
didn't keep bringing it,
538
00:41:10,360 --> 00:41:12,656
she would tell her dad I was
stealing stuff from the house,
539
00:41:12,680 --> 00:41:14,656
and I'd lose my job.
540
00:41:14,680 --> 00:41:16,936
She is not as innocent
as she looks, that one.
541
00:41:16,960 --> 00:41:19,416
She had the makings of a real hustler.
542
00:41:19,440 --> 00:41:22,816
Right. Well, we've got a problem, Lee,
543
00:41:22,840 --> 00:41:27,136
because we believe you and
Laura met up at the church ruins.
544
00:41:27,160 --> 00:41:29,456
This is some evidence
we found up there.
545
00:41:29,480 --> 00:41:31,616
Now, you're a big boy.
You know what that is?
546
00:41:31,640 --> 00:41:33,176
It's a condom,
547
00:41:33,200 --> 00:41:36,456
which leads me to think
getting high with Laura
548
00:41:36,480 --> 00:41:38,520
was not the only thing
you were doing up there.
549
00:41:40,000 --> 00:41:43,016
Right? So all it takes is a DNA test,
550
00:41:43,040 --> 00:41:45,816
and we can find out who these belong to.
551
00:41:45,840 --> 00:41:47,616
No comment.
552
00:41:47,640 --> 00:41:49,896
"No comment." Ok.
553
00:41:49,920 --> 00:41:52,776
Well, maybe we should go see Gemma,
see if she wants to make a comment.
554
00:41:52,800 --> 00:41:55,696
Whoa, Gemma doesn't need to
know what's been going on, does she?
555
00:41:55,720 --> 00:41:57,760
Not unless you start talking, Lee.
556
00:42:00,520 --> 00:42:02,696
All right, yeah.
557
00:42:02,720 --> 00:42:06,016
Yeah, I did see someone at the church.
558
00:42:06,040 --> 00:42:09,360
We both knew it was
stupid and dangerous, but...
559
00:42:10,920 --> 00:42:13,696
it was just a hook-up, no strings.
560
00:42:13,720 --> 00:42:15,416
W-Who was this someone,
561
00:42:15,440 --> 00:42:18,216
and what do you mean
by "it was dangerous"?
562
00:42:18,240 --> 00:42:20,776
In case the lord of the manor found out.
563
00:42:20,800 --> 00:42:23,736
She was worried what
her husband might do.
564
00:42:23,760 --> 00:42:27,216
Hang on. Are you saying you
were seeing Charlotte kirkham?
565
00:42:27,240 --> 00:42:28,960
For fun, yeah.
566
00:42:30,240 --> 00:42:33,000
But I told her, once I'm
married, that's it, show's over.
567
00:42:34,960 --> 00:42:36,376
Yeah.
568
00:42:36,400 --> 00:42:39,496
Not as perfect as they look,
that kirkham family, right?
569
00:42:39,520 --> 00:42:43,056
And neither are you, Lee. I know.
570
00:42:43,080 --> 00:42:45,216
But I'm trying to become better.
571
00:42:45,240 --> 00:42:50,296
And Gemma knows I've made
mistakes, but she believes in me.
572
00:42:50,320 --> 00:42:53,256
That... that woman is my future.
573
00:42:53,280 --> 00:42:57,440
And when I say my vows, I'm
gonna mean every single word.
574
00:43:21,480 --> 00:43:24,016
I'm afraid Dominic is
in his office on a call.
575
00:43:24,040 --> 00:43:27,800
It's ok. We actually needed to
speak to you about a private matter.
576
00:43:29,440 --> 00:43:30,976
Lee Bateman has told us
577
00:43:31,000 --> 00:43:33,800
he was meeting up with
you in secret at the church.
578
00:43:35,320 --> 00:43:37,120
He's lying.
579
00:43:38,320 --> 00:43:40,456
I wouldn't believe a word
that comes out of his mouth.
580
00:43:40,480 --> 00:43:44,456
Well, we've found
condoms in the church ruins.
581
00:43:44,480 --> 00:43:46,920
DNA tests will give us
the answers we need.
582
00:43:48,400 --> 00:43:50,656
But you could help speed things up.
583
00:43:50,680 --> 00:43:52,600
Help us find Laura's killer.
584
00:43:53,960 --> 00:43:57,000
Charlotte... Were you
meeting up with Lee?
585
00:43:58,440 --> 00:44:00,200
We need to know the truth.
586
00:44:03,080 --> 00:44:05,360
Yes.
587
00:44:07,400 --> 00:44:09,616
It was just a distraction.
588
00:44:09,640 --> 00:44:11,936
A distraction from what?
589
00:44:11,960 --> 00:44:14,480
Being trapped in this house.
590
00:44:16,160 --> 00:44:18,216
It may look impressive from the driveway,
591
00:44:18,240 --> 00:44:20,840
but once you're inside, it's
like a bloody mausoleum.
592
00:44:22,240 --> 00:44:23,440
Well, why come here, then?
593
00:44:25,000 --> 00:44:27,656
Dominic wanted to buy
somewhere he could renovate,
594
00:44:27,680 --> 00:44:30,696
show off to his wealthy clients.
595
00:44:30,720 --> 00:44:33,296
It's fine for him. He gets to leave.
596
00:44:33,320 --> 00:44:36,496
Travel the world on business. But me?
597
00:44:36,520 --> 00:44:39,376
I'm left floating from room to room.
598
00:44:39,400 --> 00:44:41,456
Did Dominic know about you two?
599
00:44:41,480 --> 00:44:44,776
I'm sure he would have said
something if he found out.
600
00:44:44,800 --> 00:44:47,560
What about Laura? Did she know?
601
00:44:51,120 --> 00:44:52,720
God, I hope not.
602
00:44:57,640 --> 00:45:00,080
It was me that let Lee into the house.
603
00:45:02,120 --> 00:45:04,296
Is she dead because of me?
604
00:45:04,320 --> 00:45:06,200
I mean, did I do this?
605
00:45:10,720 --> 00:45:14,656
I'm wondering if Laura knew about
Lee and her mum having the affair.
606
00:45:14,680 --> 00:45:16,576
And what if she did?
607
00:45:16,600 --> 00:45:19,456
Well, maybe getting the
weed out of Lee wasn't enough.
608
00:45:19,480 --> 00:45:20,896
Maybe she wanted more,
609
00:45:20,920 --> 00:45:24,536
so she threatened to tell Dominic
about the affair until she got it.
610
00:45:24,560 --> 00:45:28,120
And Lee pushed back. Hard. Yeah.
611
00:45:39,200 --> 00:45:42,056
Sarge, we need to speak to Lee again.
612
00:45:42,080 --> 00:45:45,296
Too late, he's walked. You what?
613
00:45:45,320 --> 00:45:47,696
He's out on bail with strict instructions -
614
00:45:47,720 --> 00:45:50,936
check in with us three times a
week, ordered not to leave edendale.
615
00:45:50,960 --> 00:45:54,376
Yeah, apparently, his solicitor made
an emotional plea to the magistrate,
616
00:45:54,400 --> 00:45:56,696
saying that, you know, Lee
getting married this week
617
00:45:56,720 --> 00:45:58,576
was a sign he was
turning his life around.
618
00:45:58,600 --> 00:46:00,976
Even though he tried to end mine?
619
00:46:01,000 --> 00:46:02,480
Who's telling t'kirkhams?
620
00:46:06,400 --> 00:46:10,160
You... cowards.
621
00:46:20,520 --> 00:46:23,000
Dominic, I heard the
phone. What's happened?
622
00:46:26,040 --> 00:46:28,600
They've released Lee Bateman.
623
00:46:31,480 --> 00:46:33,120
How could that have happened?
624
00:46:41,680 --> 00:46:43,736
Dominic.
625
00:46:43,760 --> 00:46:45,320
Dominic!
626
00:47:11,440 --> 00:47:14,176
Look, babes, I just got out.
627
00:47:14,200 --> 00:47:15,920
I'm so sorry for all this.
628
00:47:18,640 --> 00:47:20,360
I'll explain it all when I get home.
629
00:47:48,120 --> 00:47:50,560
Being careful not to touch the ground.
630
00:47:56,240 --> 00:47:58,840
So, what we thinking?
Car swerved and hit him?
631
00:48:01,920 --> 00:48:03,840
Yeah, ok. Thank you.
632
00:48:07,200 --> 00:48:10,616
Crash investigators reckon the
driver swerved across the road
633
00:48:10,640 --> 00:48:12,496
and hit Lee Bateman straight on.
634
00:48:12,520 --> 00:48:15,056
Could have been deliberate,
could have been drunk.
635
00:48:15,080 --> 00:48:16,456
Any witnesses? None.
636
00:48:16,480 --> 00:48:19,416
We're gonna have to wait for the
reports and the tests to come back.
637
00:48:19,440 --> 00:48:22,256
When I told Dominic yesterday
Lee was being released on bail,
638
00:48:22,280 --> 00:48:25,176
he was absolutely furious, saying
we weren't doing our job properly.
639
00:48:25,200 --> 00:48:27,496
Who can blame him?
Any parent would be.
640
00:48:27,520 --> 00:48:30,640
The question is, would he
take matters into his own hands?
641
00:48:39,960 --> 00:48:41,736
Hi, Gemma. Can we come in, love?
642
00:48:41,760 --> 00:48:45,136
What's happened, and
why are you being nice?
643
00:48:45,160 --> 00:48:48,016
Let's just go in and sit
down first. Er, no, hang on.
644
00:48:48,040 --> 00:48:51,920
You're not coming in here
again. Just... Just tell me.
645
00:48:53,240 --> 00:48:54,776
Right...
646
00:48:54,800 --> 00:48:57,920
I'm afraid Lee has been in an
accident, and he has been killed.
647
00:49:04,400 --> 00:49:05,960
I'm sorry.
648
00:49:36,440 --> 00:49:39,520
Dominic's car's not
here. We need to find him.
649
00:49:44,800 --> 00:49:46,136
Yes, Tracy?
650
00:49:46,160 --> 00:49:49,736
Yeah. Er, forensics have
found secret tracking software
651
00:49:49,760 --> 00:49:52,536
embedded on Laura's
phone connected to Dominic's,
652
00:49:52,560 --> 00:49:54,376
so he was tracking her all the time.
653
00:49:54,400 --> 00:49:56,736
Cheers, trace. What?
654
00:49:56,760 --> 00:50:00,576
Turns out the phone Dominic got
Laura had tracking software on it.
655
00:50:00,600 --> 00:50:03,296
It's normal for parents to want
to know where their kids are.
656
00:50:03,320 --> 00:50:05,016
No, not like an app you download,
657
00:50:05,040 --> 00:50:07,896
this is secret software
embedded into the phone.
658
00:50:07,920 --> 00:50:09,616
She didn't know about it.
659
00:50:09,640 --> 00:50:11,896
Maybe Lee were right about
Laura having a dark side
660
00:50:11,920 --> 00:50:13,576
and, well, Dominic knew that too.
661
00:50:13,600 --> 00:50:16,296
Laura left her phone behind
Sunday afternoon, yeah?
662
00:50:16,320 --> 00:50:17,656
Which was strange.
663
00:50:17,680 --> 00:50:19,856
What if she knew Dominic
were tracking her movements,
664
00:50:19,880 --> 00:50:21,376
and that's why she left it in her room?
665
00:50:21,400 --> 00:50:24,120
She could have been
anywhere. Yeah. Doing what?
666
00:50:34,480 --> 00:50:36,016
Lee Bateman...
667
00:50:36,040 --> 00:50:39,800
Was killed in a hit-and-run
incident yesterday afternoon.
668
00:50:42,960 --> 00:50:45,696
Do we know when
Dominic's coming back?
669
00:50:45,720 --> 00:50:47,336
You think Dominic was involved?
670
00:50:47,360 --> 00:50:50,320
We just need to track his
movements at this point.
671
00:50:51,520 --> 00:50:52,840
Christ.
672
00:50:54,040 --> 00:50:57,080
Er, he left soon after
you called yesterday.
673
00:50:59,360 --> 00:51:02,096
We also need to talk to
you about Laura's phone.
674
00:51:02,120 --> 00:51:06,816
Apparently, there's a
secret tracking software
675
00:51:06,840 --> 00:51:10,280
has been installed on it,
directly linked to Dominic's phone.
676
00:51:12,200 --> 00:51:14,216
Why would he need to track Laura?
677
00:51:14,240 --> 00:51:16,856
To make sure that she
was at home, studying.
678
00:51:16,880 --> 00:51:19,720
Did he have reason to
believe that she wouldn't be?
679
00:51:21,840 --> 00:51:23,256
Charlotte, we're starting to think
680
00:51:23,280 --> 00:51:25,536
that there might have been
a different side to Laura,
681
00:51:25,560 --> 00:51:28,336
a side that you and Dominic
are keen to hide from us.
682
00:51:28,360 --> 00:51:32,120
Who was she... really?
683
00:51:37,000 --> 00:51:40,120
I loved her... with all my heart.
684
00:51:41,280 --> 00:51:43,800
But, god, she didn't make it easy.
685
00:51:45,240 --> 00:51:47,776
There was a wild streak
running through her.
686
00:51:47,800 --> 00:51:49,856
Dominic convinced me
687
00:51:49,880 --> 00:51:52,216
Laura would be best
suited to a private school,
688
00:51:52,240 --> 00:51:56,600
somewhere with strong
discipline, strict rules.
689
00:51:58,560 --> 00:52:00,536
So I agreed to send her off.
690
00:52:00,560 --> 00:52:03,536
She seemed to be settling in quickly.
691
00:52:03,560 --> 00:52:07,880
We thought, "finally...
We've found a solution."
692
00:52:09,240 --> 00:52:11,616
But then two months ago,
we got a call from the school
693
00:52:11,640 --> 00:52:13,456
telling us to pick her up immediately.
694
00:52:13,480 --> 00:52:15,176
What happened?
695
00:52:15,200 --> 00:52:18,016
Laura broke curfew.
696
00:52:18,040 --> 00:52:19,936
Turns out she'd been
climbing over the wall
697
00:52:19,960 --> 00:52:22,240
in the middle of the night
to meet a boy in town.
698
00:52:24,040 --> 00:52:26,256
Dominic was mortified.
699
00:52:26,280 --> 00:52:28,776
He sent her to a local school.
700
00:52:28,800 --> 00:52:31,376
Made sure she was picked
up as soon as it was finished
701
00:52:31,400 --> 00:52:33,440
and brought straight back here.
702
00:52:35,280 --> 00:52:38,000
So that's why she had
no social life, no friends.
703
00:52:40,320 --> 00:52:42,160
Dominic wouldn't allow it.
704
00:52:43,760 --> 00:52:45,840
Look, this tracking app...
705
00:52:47,680 --> 00:52:49,720
isolating her from other teenagers...
706
00:52:51,160 --> 00:52:52,536
it was...
707
00:52:52,560 --> 00:52:55,560
It was his way of saving
Laura from herself.
708
00:52:56,720 --> 00:52:57,920
Do you really believe that?
709
00:53:00,800 --> 00:53:03,240
He's back.
710
00:53:21,000 --> 00:53:24,000
Mr kirkham. What now?
711
00:53:25,040 --> 00:53:28,536
Mr kirkham, you're under arrest
for the murder of Lee Bateman.
712
00:53:28,560 --> 00:53:31,296
You do not have to say anything,
but it may harm your defence if...
713
00:53:31,320 --> 00:53:33,976
Are you serious? Afraid so.
714
00:53:34,000 --> 00:53:36,240
We can talk about it down at the station.
715
00:53:39,800 --> 00:53:41,096
All right.
716
00:53:41,120 --> 00:53:42,896
It may harm your defence
717
00:53:42,920 --> 00:53:45,040
if you do not mention when
questioned something...
718
00:53:52,960 --> 00:53:56,696
You drove to Birmingham yesterday
evening, mr kirkham, correct?
719
00:53:56,720 --> 00:53:59,176
Yeah. What route did you take?
720
00:53:59,200 --> 00:54:01,296
The one my satnav suggested.
721
00:54:01,320 --> 00:54:04,456
Didn't travel along the bulmer road?
722
00:54:04,480 --> 00:54:06,696
Do you know a quick way?
723
00:54:06,720 --> 00:54:10,816
Lee Bateman was hit by a
car along that road last night.
724
00:54:10,840 --> 00:54:12,280
He died of his injuries.
725
00:54:13,560 --> 00:54:15,936
That's unfortunate.
726
00:54:15,960 --> 00:54:19,176
It's coincidental, cos
when I called you yesterday
727
00:54:19,200 --> 00:54:22,976
to tell you Lee was being released
without charge, you were furious.
728
00:54:23,000 --> 00:54:25,696
You said we were putting a
child killer back on the streets.
729
00:54:25,720 --> 00:54:28,656
I'm guessing now he's dead,
edendale can breathe a sigh of relief.
730
00:54:28,680 --> 00:54:31,616
Did you go looking for Lee after that call?
731
00:54:31,640 --> 00:54:33,120
Of course not.
732
00:54:34,320 --> 00:54:36,240
I can't stand being
anywhere near that man.
733
00:54:37,520 --> 00:54:41,136
Perhaps there was another
reason you hated Lee Bateman.
734
00:54:41,160 --> 00:54:43,376
What are you getting at?
735
00:54:43,400 --> 00:54:47,376
Well, we know that you were
secretly tracking Laura's movements
736
00:54:47,400 --> 00:54:48,856
on her phone.
737
00:54:48,880 --> 00:54:51,696
Were you spying on Charlotte too?
738
00:54:51,720 --> 00:54:53,896
Cos if you were, you would have noticed
739
00:54:53,920 --> 00:54:56,656
that she went to the church
ruins whenever you left the house.
740
00:54:56,680 --> 00:54:59,960
Look, I'm not stupid, detectives.
741
00:55:02,760 --> 00:55:06,000
I knew Charlotte was having
an affair with Lee Bateman.
742
00:55:12,040 --> 00:55:13,976
Well, why didn't you
confront her about it, then?
743
00:55:14,000 --> 00:55:16,296
The scandal coming out,
it's worse than the crime itself.
744
00:55:16,320 --> 00:55:18,256
I thought if Charlotte was being discreet,
745
00:55:18,280 --> 00:55:19,656
then I could turn a blind eye.
746
00:55:19,680 --> 00:55:22,656
Appearances do mean
everything to you, don't they?
747
00:55:22,680 --> 00:55:25,456
We believe what we see, 'ey?
748
00:55:25,480 --> 00:55:28,536
And what about that
fresh-looking dent in your bumper?
749
00:55:28,560 --> 00:55:30,280
We noticed it when you arrived back.
750
00:55:31,560 --> 00:55:35,576
Yeah, that. I, er... I
swerved to miss a deer
751
00:55:35,600 --> 00:55:37,800
when I was driving out of
the house yesterday evening.
752
00:55:38,920 --> 00:55:41,616
Are you sure you didn't
swerve to hit something else...
753
00:55:41,640 --> 00:55:43,480
Or someone else?
754
00:55:52,000 --> 00:55:53,360
No comment.
755
00:55:55,600 --> 00:55:58,496
Dominic didn't flinch when we
told him Lee Bateman was dead.
756
00:55:58,520 --> 00:56:00,376
He also said he knew
about Charlotte's affair
757
00:56:00,400 --> 00:56:01,736
taking place right under his nose
758
00:56:01,760 --> 00:56:04,576
but claimed he was
happy to turn a blind eye.
759
00:56:04,600 --> 00:56:07,656
The dent in his car? Said
he swerved to miss a deer.
760
00:56:07,680 --> 00:56:11,136
Harry Dickinson said there's
loads of 'em on the estate.
761
00:56:11,160 --> 00:56:13,336
When can we expect results from soco?
762
00:56:13,360 --> 00:56:15,216
They're doing the test now, sir...
763
00:56:15,240 --> 00:56:16,936
so we should have something tomorrow.
764
00:56:16,960 --> 00:56:18,440
Great. Stay on it.
765
00:56:19,520 --> 00:56:21,840
Mum, I'm at work. You all right?
766
00:56:23,680 --> 00:56:25,696
All right, wait there, wait there.
767
00:56:25,720 --> 00:56:28,376
Can you hold the fort? Yeah.
768
00:56:28,400 --> 00:56:30,880
You ok? Yeah, good. Won't be long.
769
00:56:35,080 --> 00:56:37,400
Mum?
770
00:56:39,800 --> 00:56:41,256
You told me it was an emergency.
771
00:56:41,280 --> 00:56:43,216
I thought you'd fallen
down the stairs again.
772
00:56:43,240 --> 00:56:45,920
I'm not that doddery.
773
00:56:47,680 --> 00:56:49,400
The cards have spoken.
774
00:56:50,440 --> 00:56:51,680
Jesus.
775
00:56:52,960 --> 00:56:54,160
See?
776
00:56:55,800 --> 00:56:56,960
No, mum, I don't see.
777
00:56:58,040 --> 00:57:00,280
Money and treason.
778
00:57:01,880 --> 00:57:05,376
Your father was murdered
over bad money. Gambling.
779
00:57:05,400 --> 00:57:07,016
Mum, dad never gambled.
780
00:57:07,040 --> 00:57:08,296
I'm not saying that he did,
781
00:57:08,320 --> 00:57:11,576
but what I am saying is that's
the reason he were out there
782
00:57:11,600 --> 00:57:13,456
on boggart's bridge that night.
783
00:57:13,480 --> 00:57:17,680
I can't use tarot cards
to steer an investigation.
784
00:57:18,840 --> 00:57:21,416
But this is the clearest
message we've ever had.
785
00:57:21,440 --> 00:57:23,656
It's been five years, almost to the day,
786
00:57:23,680 --> 00:57:25,256
and nothing has happened.
787
00:57:25,280 --> 00:57:28,640
You need all the help you can
get. You think I don't know that?
788
00:57:30,880 --> 00:57:32,856
Look, I'm sorry, love. I'm...
789
00:57:32,880 --> 00:57:35,576
I'm sure you're trying as hard as you can.
790
00:57:35,600 --> 00:57:37,640
I've gotta go back to work.
791
00:57:38,800 --> 00:57:40,976
Did you ask Diane about
coming on Saturday?
792
00:57:41,000 --> 00:57:44,296
I did. She is. Why?
793
00:57:44,320 --> 00:57:46,320
Tell her I have an urgent
message for her and all.
794
00:57:54,440 --> 00:57:56,376
Can I get a large house white, please?
795
00:57:56,400 --> 00:57:58,160
I'm sat there. Sure thing.
796
00:58:01,320 --> 00:58:03,200
All right? Hiya.
797
00:58:04,760 --> 00:58:06,016
How was your mum?
798
00:58:06,040 --> 00:58:09,696
This anniversary's got her all stirred up.
799
00:58:09,720 --> 00:58:12,776
She'll be all right after
Saturday. That's good to hear.
800
00:58:12,800 --> 00:58:14,056
She's pleased you're coming.
801
00:58:14,080 --> 00:58:15,776
Really?
802
00:58:15,800 --> 00:58:18,456
She's got a special message for you.
803
00:58:18,480 --> 00:58:21,456
I've had enough of her
special messages, thank you.
804
00:58:21,480 --> 00:58:24,016
Hey. Tracy.
805
00:58:24,040 --> 00:58:26,376
Do you want to join us?
But it is a work-free zone.
806
00:58:26,400 --> 00:58:28,416
No. I've had my glass already.
807
00:58:28,440 --> 00:58:31,976
There was a fella in here
earlier looking for you.
808
00:58:32,000 --> 00:58:34,376
When? About an hour ago.
809
00:58:34,400 --> 00:58:37,296
Very handsome, 40s, tailored suit.
810
00:58:37,320 --> 00:58:39,416
Er, what did you tell him?
811
00:58:39,440 --> 00:58:42,776
I just said that you'd be
in later, and then he went.
812
00:58:42,800 --> 00:58:44,480
You gonna tell us who this fella is?
813
00:58:45,720 --> 00:58:48,416
No. All right.
814
00:58:48,440 --> 00:58:50,720
See you both tomorrow,
yeah? Bye. See you.
815
00:58:55,440 --> 00:58:58,336
I take it this is the gentleman
you left behind in Leeds?
816
00:58:58,360 --> 00:59:00,096
Yeah.
817
00:59:00,120 --> 00:59:03,456
He's the reason you came to edendale.
818
00:59:03,480 --> 00:59:06,096
It's nothing I can't handle. Right.
819
00:59:06,120 --> 00:59:07,696
Well, if you want to feel a bit safer,
820
00:59:07,720 --> 00:59:09,016
I've got a spare room at my house.
821
00:59:09,040 --> 00:59:10,880
You're welcome to kip
there for a few nights.
822
00:59:12,800 --> 00:59:14,320
Thank you, but...
823
00:59:15,600 --> 00:59:18,720
I'll be ok. Suit yourself.
824
01:00:57,760 --> 01:00:59,736
So, we just had an
interesting call come in
825
01:00:59,760 --> 01:01:02,056
from an edendale council worker.
826
01:01:02,080 --> 01:01:06,056
He's a genie who
scoops up roadkill animals
827
01:01:06,080 --> 01:01:07,896
and makes them disappear.
828
01:01:07,920 --> 01:01:11,496
Turns out he was driving near
raven's side on Sunday night,
829
01:01:11,520 --> 01:01:13,336
and he thought he caught a glimpse
830
01:01:13,360 --> 01:01:16,256
of a dog running loose
through the woods.
831
01:01:16,280 --> 01:01:18,176
The black dog.
832
01:01:18,200 --> 01:01:21,376
He went to investigate and
to see if the owner turned up...
833
01:01:21,400 --> 01:01:23,056
Which they never did.
834
01:01:23,080 --> 01:01:26,136
He then moved on to his last
job because it was getting dark.
835
01:01:26,160 --> 01:01:28,696
This was around 6:30pm,
836
01:01:28,720 --> 01:01:31,256
close to the time that
Laura was murdered.
837
01:01:31,280 --> 01:01:33,896
Is there a chance it could have
been Harry Dickinson's dog?
838
01:01:33,920 --> 01:01:36,616
Come on. I have a feeling
they'll have got a dog.
839
01:01:36,640 --> 01:01:37,656
Could be any one of them.
840
01:01:37,680 --> 01:01:39,736
Yeah, but you wouldn't
want a dog on the estate.
841
01:01:39,760 --> 01:01:43,176
There's signs everywhere.
Dogs off the lead would be shot.
842
01:01:43,200 --> 01:01:46,096
I'm thinking there's a good chance
that Harry could have lied to me
843
01:01:46,120 --> 01:01:48,496
and it was his dog that the worker saw.
844
01:01:48,520 --> 01:01:52,256
Well, go with Diane
and speak to Dickinson.
845
01:01:52,280 --> 01:01:53,520
Yes, sir.
846
01:01:58,160 --> 01:02:01,136
You all right? You
look knackered. I'm fine.
847
01:02:01,160 --> 01:02:03,216
Once this coffee kicks in, I'll be all right.
848
01:02:03,240 --> 01:02:05,976
Come on. You left
the pub early last night.
849
01:02:06,000 --> 01:02:07,776
Looks like you're still
in the same clothes.
850
01:02:07,800 --> 01:02:09,176
Have you even been home?
851
01:02:09,200 --> 01:02:10,920
It's nothing I can't handle, remember?
852
01:02:34,560 --> 01:02:36,040
You brought it, then?
853
01:02:38,360 --> 01:02:40,880
I was thinking on the way here...
854
01:02:44,480 --> 01:02:46,936
we could set the
sheep free in the woods,
855
01:02:46,960 --> 01:02:49,056
let them fend for themselves.
856
01:02:49,080 --> 01:02:51,696
You can't live on pine
cones and leaves, Harry.
857
01:02:51,720 --> 01:02:54,936
This is the kindest way.
858
01:02:54,960 --> 01:02:56,240
You don't have to do it with me.
859
01:02:57,480 --> 01:02:59,040
Hello again, mr beeley.
860
01:03:00,280 --> 01:03:03,496
What do these two
want? Hello, mr Dickinson.
861
01:03:03,520 --> 01:03:05,576
Helen said you were here again.
862
01:03:05,600 --> 01:03:08,856
All right? Still helping
Sam sort things out.
863
01:03:08,880 --> 01:03:10,440
Dare I ask what you're up to today?
864
01:03:11,840 --> 01:03:13,200
We're slaughtering the sheep.
865
01:03:14,240 --> 01:03:16,600
Don't worry. We're not
gonna strangle them.
866
01:03:18,680 --> 01:03:22,336
You're not joking? I can't
look after 'em any more.
867
01:03:22,360 --> 01:03:24,016
Are you shutting down the smallholding?
868
01:03:24,040 --> 01:03:25,256
No choice.
869
01:03:25,280 --> 01:03:27,456
I can barely tip a bag of feed these days.
870
01:03:27,480 --> 01:03:31,376
I see. I mean, I noticed the walking stick.
871
01:03:31,400 --> 01:03:34,176
I've the gold stone
company to thank for that.
872
01:03:34,200 --> 01:03:36,176
That's a mining company, innit?
873
01:03:36,200 --> 01:03:37,256
We're the only survivors
874
01:03:37,280 --> 01:03:39,856
when the whole thing
collapsed in June of '92.
875
01:03:39,880 --> 01:03:42,456
Five days, we were trapped
down there in the dark.
876
01:03:42,480 --> 01:03:44,856
I remember a dozen men died.
877
01:03:44,880 --> 01:03:47,360
This fella here saved my life.
878
01:03:48,440 --> 01:03:50,160
Feeding me water from his hands.
879
01:03:52,200 --> 01:03:53,280
Right, well...
880
01:03:54,440 --> 01:03:58,176
We've got some more questions
to ask you about Sunday evening,
881
01:03:58,200 --> 01:04:00,096
obviously, when Laura was murdered.
882
01:04:00,120 --> 01:04:02,736
A witness said they saw a dog
running loose through the woods.
883
01:04:02,760 --> 01:04:05,896
Can't have been Jess.
She never leaves my side.
884
01:04:05,920 --> 01:04:09,336
Well, where is she, then?
885
01:04:09,360 --> 01:04:12,096
Home, in her basket.
886
01:04:12,120 --> 01:04:14,096
Turned herself inside out last night.
887
01:04:14,120 --> 01:04:16,896
You were right about
not eating those chickens.
888
01:04:16,920 --> 01:04:19,360
So, you weren't at raven's
side on Sunday evening?
889
01:04:20,520 --> 01:04:24,136
You're beginning to annoy
me more than a bloody horsefly.
890
01:04:24,160 --> 01:04:25,336
I'm just asking for your help
891
01:04:25,360 --> 01:04:27,336
with a murder
investigation, that's all, Harry.
892
01:04:27,360 --> 01:04:28,496
It's not too much to ask.
893
01:04:28,520 --> 01:04:31,296
Well, I feel bad about
what happened to that girl.
894
01:04:31,320 --> 01:04:33,536
I'm quite happy that Dominic kirkham
895
01:04:33,560 --> 01:04:36,256
goes through as much hell as possible.
896
01:04:36,280 --> 01:04:40,000
Now get, the pair of you. Leave me be.
897
01:04:43,440 --> 01:04:44,696
Come on.
898
01:04:44,720 --> 01:04:47,976
When we've killed the
sheep, we're gonna burn 'em.
899
01:04:48,000 --> 01:04:50,400
Wanna stay around
for a bit of lamb shank?
900
01:04:57,360 --> 01:04:59,936
I wonder what Harry's got
against Dominic kirkham.
901
01:04:59,960 --> 01:05:02,616
Well, I doubt he'll ever tell us.
902
01:05:02,640 --> 01:05:04,800
You could always go and ask Helen.
903
01:05:06,000 --> 01:05:07,840
Not quite the first date I had in mind.
904
01:05:15,800 --> 01:05:18,776
So, you reschedule our drink and
then turn up again out of the blue.
905
01:05:18,800 --> 01:05:19,896
I know, I know.
906
01:05:19,920 --> 01:05:22,376
I'm sorry for messing you about, Helen.
907
01:05:22,400 --> 01:05:23,656
I just...
908
01:05:23,680 --> 01:05:27,616
If it's ok, I just had a question to
ask you about your uncle Harry.
909
01:05:27,640 --> 01:05:31,000
Is it to do with the investigation?
I'm not sure yet. Maybe.
910
01:05:32,160 --> 01:05:33,137
All right.
911
01:05:33,161 --> 01:05:35,376
So, it's safe to say that your uncle Harry
912
01:05:35,400 --> 01:05:38,456
is definitely not a fan
of Dominic kirkham.
913
01:05:38,480 --> 01:05:39,816
Is there a reason for that?
914
01:05:39,840 --> 01:05:41,816
Did something happen
between the two of them?
915
01:05:41,840 --> 01:05:44,816
Doubt you'll find anyone around
here with a good word to say about him.
916
01:05:44,840 --> 01:05:46,200
That's not what I asked, Helen.
917
01:05:50,040 --> 01:05:52,936
Listen, I just need to find
a background on this guy.
918
01:05:52,960 --> 01:05:55,840
Anything that's gonna help
us solve Laura's murder.
919
01:05:58,120 --> 01:05:59,680
It happened months ago.
920
01:06:00,920 --> 01:06:02,456
Dominic called me up one afternoon,
921
01:06:02,480 --> 01:06:04,016
asking if I'd come over to the estate
922
01:06:04,040 --> 01:06:06,616
and give Laura some
private riding lessons.
923
01:06:06,640 --> 01:06:08,456
She were a lovely girl, Laura.
924
01:06:08,480 --> 01:06:12,096
Real funny, smart,
tearaway look in her eye.
925
01:06:12,120 --> 01:06:13,720
Yeah, that's what people have said.
926
01:06:14,800 --> 01:06:17,736
I was only... teaching
her for a few weeks
927
01:06:17,760 --> 01:06:20,856
when Dominic organised
this big garden party
928
01:06:20,880 --> 01:06:22,856
for all his clients.
929
01:06:22,880 --> 01:06:25,536
He said he wanted Laura
to ride in on the horse
930
01:06:25,560 --> 01:06:28,016
just so he could show
her off to all his guests.
931
01:06:28,040 --> 01:06:30,520
And you told him no. Absolutely.
932
01:06:31,840 --> 01:06:33,696
That horse wasn't used
to big crowds of people.
933
01:06:33,720 --> 01:06:35,736
It would've gotten spooked
and thrown Laura off.
934
01:06:35,760 --> 01:06:40,056
Dominic didn't like me saying
no, but I stood my ground.
935
01:06:40,080 --> 01:06:41,576
I told Laura to dismount.
936
01:06:41,600 --> 01:06:44,776
Then he just slapped
me right in front of her.
937
01:06:44,800 --> 01:06:47,096
Jesus Christ.
938
01:06:47,120 --> 01:06:50,736
Uncle Harry came home, saw the
welts coming up across my cheek,
939
01:06:50,760 --> 01:06:53,960
and he grabbed his gun and said
he was gonna shoot off his kneecaps.
940
01:06:55,360 --> 01:06:58,176
I talked him out of it, obviously.
941
01:06:58,200 --> 01:06:59,496
But I don't understand.
942
01:06:59,520 --> 01:07:02,376
Why would Harry keep on working
for Dominic if he's done this to you?
943
01:07:02,400 --> 01:07:04,960
Dominic owns all the
cottages on the estate.
944
01:07:06,120 --> 01:07:08,016
If I made a formal complaint against him,
945
01:07:08,040 --> 01:07:10,640
he'd fire my uncle and make
him homeless the same day.
946
01:07:11,720 --> 01:07:16,576
In the end, I convinced Harry that
he serves the land, not the owner,
947
01:07:16,600 --> 01:07:18,560
and we just put it to bed.
948
01:07:20,240 --> 01:07:22,056
Well, I appreciate you telling me all this.
949
01:07:22,080 --> 01:07:24,896
I know it can't have been
easy. Do you know what?
950
01:07:24,920 --> 01:07:27,496
It actually feels good to
have finally told someone.
951
01:07:27,520 --> 01:07:29,976
Listen, do you want me
to take this any further?
952
01:07:30,000 --> 01:07:31,016
I can call him in.
953
01:07:31,040 --> 01:07:33,496
No, no, I don't. What's done is done.
954
01:07:33,520 --> 01:07:37,640
One thing I do regret, though...
About not coming forward, is that...
955
01:07:38,720 --> 01:07:40,480
I let Dominic get away with it.
956
01:07:41,720 --> 01:07:42,976
I'm sure I'm not the first person
957
01:07:43,000 --> 01:07:44,640
to be on the receiving end of his anger.
958
01:07:47,320 --> 01:07:49,696
You didn't ever see
him hit Laura, did you?
959
01:07:49,720 --> 01:07:52,896
She kept away from
him as much as possible.
960
01:07:52,920 --> 01:07:54,680
So make of that what you will.
961
01:08:01,040 --> 01:08:03,536
When we spoke yesterday, mr kirkham,
962
01:08:03,560 --> 01:08:07,136
you agreed with me when I said
appearances mean everything.
963
01:08:07,160 --> 01:08:09,696
Like the portraits in your hallway.
964
01:08:09,720 --> 01:08:12,480
Everyone's smiling. Laura looks happy.
965
01:08:13,640 --> 01:08:16,336
But I suppose it's all just
part of the illusion, isn't it?
966
01:08:16,360 --> 01:08:18,016
I have no idea what you're talking about.
967
01:08:18,040 --> 01:08:20,816
We know Laura was
rebelling against you -
968
01:08:20,840 --> 01:08:23,496
expelled from an
expensive private school,
969
01:08:23,520 --> 01:08:25,016
smoking with a gardener.
970
01:08:25,040 --> 01:08:28,056
Which is why she needed firm
parenting and strong boundaries.
971
01:08:28,080 --> 01:08:31,136
On that Sunday, you found
Laura's phone in her bedroom.
972
01:08:31,160 --> 01:08:33,576
Correct. And that's when
you realised she'd tricked you,
973
01:08:33,600 --> 01:08:35,296
making you think she
was at home studying
974
01:08:35,320 --> 01:08:36,856
when, actually, she'd left the house.
975
01:08:36,880 --> 01:08:38,456
She wasn't doing what she was told.
976
01:08:38,480 --> 01:08:40,136
Now, I think before
you phoned the police
977
01:08:40,160 --> 01:08:42,936
to say that Laura was
missing, you did find her.
978
01:08:42,960 --> 01:08:44,816
And because all your previous attempts
979
01:08:44,840 --> 01:08:46,696
to try and control her
behaviour had failed,
980
01:08:46,720 --> 01:08:48,656
you lost your temper
and you swung at her,
981
01:08:48,680 --> 01:08:50,096
hitting her in the back of the head.
982
01:08:50,120 --> 01:08:52,416
This is bullshit. I never
laid a finger on her.
983
01:08:52,440 --> 01:08:56,176
You've no idea the sacrifices I
made for that girl and her mother.
984
01:08:56,200 --> 01:08:59,120
What sacrifices, Dominic? Well,
where do you want me to start?
985
01:09:01,160 --> 01:09:03,800
When I first met Charlotte...
986
01:09:05,520 --> 01:09:07,936
she was stuck in a toxic relationship.
987
01:09:07,960 --> 01:09:09,920
Pretty awful man.
988
01:09:11,400 --> 01:09:14,856
So I took her and Laura
in. I raised her as my own.
989
01:09:14,880 --> 01:09:17,256
I gave them everything that
they could want in this world.
990
01:09:17,280 --> 01:09:18,576
And what did I get in return?
991
01:09:18,600 --> 01:09:21,616
Infidelity and downright disobedience.
992
01:09:21,640 --> 01:09:23,880
You're not Laura's real father?
993
01:09:25,320 --> 01:09:26,400
No.
994
01:09:28,720 --> 01:09:29,840
No, I'm not.
995
01:09:31,240 --> 01:09:34,400
I tried to love Laura
as if she was my own.
996
01:09:36,520 --> 01:09:40,360
And she resisted and rejected
that love with every fibre of her being.
997
01:09:45,320 --> 01:09:49,616
Dominic always referred
to Laura as "my daughter".
998
01:09:49,640 --> 01:09:51,736
I think being a stepdad doesn't fit in
999
01:09:51,760 --> 01:09:54,256
with Dominic's vision
of the perfect family.
1000
01:09:54,280 --> 01:09:55,936
Kept it quiet.
1001
01:09:55,960 --> 01:09:58,040
And unfortunately, as we all know...
1002
01:09:59,080 --> 01:10:02,736
stepfathers are more likely to
kill children than actual fathers.
1003
01:10:02,760 --> 01:10:04,856
Yeah, we had the
same alarm bells ringing.
1004
01:10:04,880 --> 01:10:10,056
Boss, we've just had more forensics
in from the crash investigators.
1005
01:10:10,080 --> 01:10:11,200
I'm calling it.
1006
01:10:12,320 --> 01:10:13,656
Final nail for Dominic kirkham.
1007
01:10:13,680 --> 01:10:15,456
It's the opposite, I'm afraid.
1008
01:10:15,480 --> 01:10:19,456
They found red metallic
car paint on Lee's clothing.
1009
01:10:19,480 --> 01:10:20,816
Dominic's car's black.
1010
01:10:20,840 --> 01:10:23,520
Yeah, which means he
can't be our hit-and-run driver.
1011
01:10:25,600 --> 01:10:28,200
No, but... but Gemma ward might be.
1012
01:10:32,760 --> 01:10:35,040
Gemma. Police.
1013
01:10:46,600 --> 01:10:50,200
Come on, Gemma, open up.
1014
01:11:20,080 --> 01:11:22,256
Lee called me saying he was out on bail
1015
01:11:22,280 --> 01:11:24,160
and wanted picking up on bulmer road.
1016
01:11:25,360 --> 01:11:27,800
I grabbed my keys, went off to get him.
1017
01:11:30,120 --> 01:11:34,816
I was speeding all the way there
because I didn't want him waiting.
1018
01:11:34,840 --> 01:11:38,240
Then... I see him up ahead...
1019
01:11:39,720 --> 01:11:42,416
and I knew if I let him get in the car,
1020
01:11:42,440 --> 01:11:46,800
he'd lay it on thick with excuses
and promises, trying to win me over.
1021
01:11:50,640 --> 01:11:52,280
I couldn't give him that chance.
1022
01:11:53,800 --> 01:11:55,720
He didn't deserve another one.
1023
01:11:59,320 --> 01:12:00,320
So...
1024
01:12:03,840 --> 01:12:05,640
instead of slowing down...
1025
01:12:07,040 --> 01:12:08,040
I sped up...
1026
01:12:09,720 --> 01:12:10,840
aimed right for him.
1027
01:12:13,640 --> 01:12:15,800
My mum didn't want me to marry Lee.
1028
01:12:18,320 --> 01:12:20,200
Said he brought out
the worst in everyone.
1029
01:12:22,280 --> 01:12:23,360
She was right.
1030
01:12:27,000 --> 01:12:29,000
So, what happens with Dominic now?
1031
01:12:30,720 --> 01:12:34,736
We have to let him go.
Pending further enquiries.
1032
01:12:34,760 --> 01:12:37,600
Unless anything came up
when you spoke to Helen Miller.
1033
01:12:40,520 --> 01:12:42,680
There was something, sir.
1034
01:12:43,760 --> 01:12:46,216
Dominic assaulted Helen at
his stables a few months ago,
1035
01:12:46,240 --> 01:12:48,736
struck her across the face.
1036
01:12:48,760 --> 01:12:50,016
Harry Dickinson found out,
1037
01:12:50,040 --> 01:12:52,296
and Helen managed to
convince him to keep quiet.
1038
01:12:52,320 --> 01:12:54,240
As you can imagine,
he wasn't a happy man.
1039
01:12:56,760 --> 01:12:58,000
Were you gonna tell us?
1040
01:12:59,480 --> 01:13:02,336
Right, this proves Dominic
has a violent disposition, yeah?
1041
01:13:02,360 --> 01:13:06,056
Well, this is new information
we can't use. Why not?
1042
01:13:06,080 --> 01:13:07,856
Because Helen wants
to keep it in the past.
1043
01:13:07,880 --> 01:13:10,096
Can't you just convince her
to make a statement, then?
1044
01:13:10,120 --> 01:13:11,840
I'm not sure I can do that.
1045
01:13:13,600 --> 01:13:14,736
You can't or you won't?
1046
01:13:14,760 --> 01:13:16,416
I won't. It's a joke.
1047
01:13:16,440 --> 01:13:18,896
Look, even if Helen did give a statement,
1048
01:13:18,920 --> 01:13:20,856
it don't prove that Dominic
laid a hand on Laura.
1049
01:13:20,880 --> 01:13:21,896
Thank you.
1050
01:13:21,920 --> 01:13:24,136
I just think Harry Dickinson was lying
1051
01:13:24,160 --> 01:13:26,256
about not being in the woods
when Laura was murdered.
1052
01:13:26,280 --> 01:13:29,336
And I don't think he'd let Dominic
get away with hitting Helen.
1053
01:13:29,360 --> 01:13:31,016
It's his niece.
1054
01:13:31,040 --> 01:13:34,696
So you think he attacked
Laura out of revenge?
1055
01:13:34,720 --> 01:13:37,336
Well, he knows more than
he's letting on, put it that way.
1056
01:13:37,360 --> 01:13:39,496
Why don't I speak to
the roadkill cleaner?
1057
01:13:39,520 --> 01:13:41,616
I mean, he was vague about
the dog he saw in the woods.
1058
01:13:41,640 --> 01:13:43,416
If he can prove that it was black,
1059
01:13:43,440 --> 01:13:46,456
then we could put pressure
on Harry to tell the truth.
1060
01:13:46,480 --> 01:13:48,096
Yeah, and with your permission, sir,
1061
01:13:48,120 --> 01:13:50,336
I'd like to dig a little bit deeper into him.
1062
01:13:50,360 --> 01:13:52,080
All right.
1063
01:13:53,120 --> 01:13:54,120
Thank you.
1064
01:13:58,760 --> 01:14:02,536
Did Lee ever mention anything
about a Harry Dickinson?
1065
01:14:02,560 --> 01:14:04,880
He was a groundskeeper on the estate.
1066
01:14:06,040 --> 01:14:07,256
Harry went mad at Lee
1067
01:14:07,280 --> 01:14:10,416
for moving some old stone
inside the church ruins.
1068
01:14:10,440 --> 01:14:12,816
Harry started to shove Lee about,
1069
01:14:12,840 --> 01:14:16,536
so Lee threatened him with
the sharp end of the spade.
1070
01:14:16,560 --> 01:14:17,920
It was weird...
1071
01:14:19,320 --> 01:14:21,960
this old man getting
so upset about a stone.
1072
01:14:55,880 --> 01:14:58,200
No, that's helpful. Thank you.
1073
01:15:04,120 --> 01:15:06,640
So, what did the roadside genie say?
1074
01:15:08,080 --> 01:15:12,576
The dog he saw in the
woods was black and white.
1075
01:15:12,600 --> 01:15:14,280
So not Harry Dickinson's, then?
1076
01:15:19,640 --> 01:15:20,680
Hold on.
1077
01:15:28,360 --> 01:15:29,480
Whose dog is that?
1078
01:15:34,320 --> 01:15:36,016
Mr kirkham, I need
you to look at this photo.
1079
01:15:36,040 --> 01:15:38,336
I'm done with all this. It
might help find Laura's killer.
1080
01:15:38,360 --> 01:15:40,240
Who does that dog belong to?
1081
01:15:41,240 --> 01:15:43,336
The old gardener.
1082
01:15:43,360 --> 01:15:45,736
He quit shortly after
that photo was taken.
1083
01:15:45,760 --> 01:15:47,816
He kept on banging on
about this sacred stone.
1084
01:15:47,840 --> 01:15:49,000
Who is he?
1085
01:15:51,240 --> 01:15:52,480
A man named Sam beeley.
1086
01:16:12,360 --> 01:16:15,696
Sir, the dog in this photo
belongs to Sam beeley,
1087
01:16:15,720 --> 01:16:17,056
ex-gardener of Dominic kirkham.
1088
01:16:17,080 --> 01:16:19,496
I think it was this dog the
council worker saw running wild
1089
01:16:19,520 --> 01:16:21,536
on raven's side the night
that Laura was murdered.
1090
01:16:21,560 --> 01:16:23,696
And I think it was this dog that bit Laura.
1091
01:16:23,720 --> 01:16:25,656
Not a fox or a badger.
1092
01:16:25,680 --> 01:16:27,976
And does this mean that
Harry Dickinson's not involved?
1093
01:16:28,000 --> 01:16:30,496
No, I think Harry knew that it
was Sam's dog who bit Laura.
1094
01:16:30,520 --> 01:16:33,016
Them two are closer than
family since the mining accident.
1095
01:16:33,040 --> 01:16:35,616
Let's arrest Harry
Dickinson and Sam beeley.
1096
01:16:35,640 --> 01:16:36,680
Sir.
1097
01:17:25,200 --> 01:17:28,000
'DC Ben Cooper.'
1098
01:17:41,760 --> 01:17:43,400
Ben. Ben!
1099
01:18:07,600 --> 01:18:11,736
I know. I know.
1100
01:18:11,760 --> 01:18:13,040
It's your home.
1101
01:18:15,880 --> 01:18:17,320
I'm leaving.
1102
01:19:17,040 --> 01:19:18,240
Cooper?
1103
01:19:35,320 --> 01:19:36,440
Dave?
1104
01:19:46,960 --> 01:19:48,896
It's me, it's me, it's me.
1105
01:19:48,920 --> 01:19:51,336
What are you doing? I
have been looking for you.
1106
01:19:51,360 --> 01:19:53,616
Well, I was following Sam,
but then I heard you shouting.
1107
01:19:53,640 --> 01:19:56,056
I've lost him. I know where he is.
1108
01:19:56,080 --> 01:19:57,120
Where?
1109
01:19:58,160 --> 01:19:59,520
He's gone to be with his wife.
1110
01:20:01,080 --> 01:20:02,440
Read this.
1111
01:20:28,000 --> 01:20:29,120
Sam.
1112
01:20:30,720 --> 01:20:32,760
We've read your letter,
mate. We know everything.
1113
01:20:34,640 --> 01:20:36,536
You're gonna have to
come to the station with us.
1114
01:20:36,560 --> 01:20:38,376
I'm afraid this is how it has to end.
1115
01:20:38,400 --> 01:20:40,616
Now, go back. You don't have to see this.
1116
01:20:40,640 --> 01:20:44,200
Sam, Sam. You don't wanna do that.
1117
01:20:45,520 --> 01:20:47,000
Listen to me.
1118
01:20:49,960 --> 01:20:52,176
Do you not think Laura's parents
1119
01:20:52,200 --> 01:20:53,840
deserve to know what happened to her?
1120
01:20:58,720 --> 01:21:00,760
Explain it to us, Sam.
1121
01:21:02,320 --> 01:21:04,296
So, a couple of weeks back,
1122
01:21:04,320 --> 01:21:06,336
Harry told me that young
Lee had been down here
1123
01:21:06,360 --> 01:21:09,256
and decided to move the
stone back towards the house.
1124
01:21:09,280 --> 01:21:10,480
I couldn't let that happen.
1125
01:21:11,520 --> 01:21:14,136
So I come down Sunday
afternoon to put it back in its place.
1126
01:21:14,160 --> 01:21:18,200
This was... Where I
sat with my wife, Ruth...
1127
01:21:20,160 --> 01:21:22,856
every day for nearly 20 years.
1128
01:21:22,880 --> 01:21:26,736
This was, like, our special spot.
We'd come here for our lunch.
1129
01:21:26,760 --> 01:21:29,336
She cooked up in the
kitchens at the house,
1130
01:21:29,360 --> 01:21:31,496
and I tended the gardens.
1131
01:21:31,520 --> 01:21:34,296
And we had, like, this little arrangement.
1132
01:21:34,320 --> 01:21:35,496
She'd bring the sandwiches,
1133
01:21:35,520 --> 01:21:37,960
and I'd bring a joke I'd
made up that morning.
1134
01:21:39,960 --> 01:21:42,920
On a good day, her laugh would
scare the birds out of the trees.
1135
01:21:44,880 --> 01:21:46,400
She's been gone two years.
1136
01:21:51,400 --> 01:21:53,016
It just feels like yesterday.
1137
01:21:53,040 --> 01:21:54,816
I spread her ashes around the stone
1138
01:21:54,840 --> 01:21:56,616
so I could still come
here and be with her,
1139
01:21:56,640 --> 01:21:58,856
you know, and share a joke.
1140
01:21:58,880 --> 01:22:00,776
When I came down on Sunday,
1141
01:22:00,800 --> 01:22:02,696
Laura was sat here, smoking a cigarette.
1142
01:22:02,720 --> 01:22:04,896
I told her to sling her hook,
1143
01:22:04,920 --> 01:22:06,936
let me move the stone back into place.
1144
01:22:06,960 --> 01:22:09,000
She just laughed like...
1145
01:22:10,080 --> 01:22:11,616
like I couldn't do it.
1146
01:22:11,640 --> 01:22:13,336
She didn't realise what the stone meant.
1147
01:22:13,360 --> 01:22:16,720
This is Ruth's last resting place.
1148
01:22:18,280 --> 01:22:21,776
I shouted at Laura. I said
some things I'm not proud of.
1149
01:22:21,800 --> 01:22:23,816
She just flicked her
cigarette into the weeds
1150
01:22:23,840 --> 01:22:26,056
and walked away like
this place was nothing.
1151
01:22:26,080 --> 01:22:29,056
Connie went after her.
That's what she's trained to do.
1152
01:22:29,080 --> 01:22:31,016
Laura pushed her away.
Connie didn't like that.
1153
01:22:31,040 --> 01:22:33,376
Jumped up and bit her on the
arm. Laura started screaming,
1154
01:22:33,400 --> 01:22:36,840
going on about how she's
gonna get Connie put down.
1155
01:22:37,960 --> 01:22:39,520
And you lost your temper.
1156
01:22:40,800 --> 01:22:41,800
Yeah.
1157
01:22:44,320 --> 01:22:46,160
Hit her on the back of
the head with my stick.
1158
01:22:47,880 --> 01:22:51,616
That's when she went
running. Connie went after her.
1159
01:22:51,640 --> 01:22:54,760
I tried to make things right.
I went looking for her, but...
1160
01:22:57,360 --> 01:22:59,056
couldn't find her.
1161
01:22:59,080 --> 01:23:02,136
Sam... we hear you.
1162
01:23:02,160 --> 01:23:04,736
We know you've lost everything.
1163
01:23:04,760 --> 01:23:07,400
But you need to put that gun down.
1164
01:23:19,920 --> 01:23:22,160
I just want to be with my wife.
1165
01:23:24,280 --> 01:23:27,120
It's ok, Sam, it's ok.
1166
01:23:28,280 --> 01:23:31,240
I just want to be with my wife.
1167
01:23:46,080 --> 01:23:47,880
Shush, Connie.
1168
01:23:48,960 --> 01:23:52,656
Are you warmed up yet,
Harry? It'll take a bit, lad.
1169
01:23:52,680 --> 01:23:54,680
The cold from them woods goes in deep.
1170
01:23:56,520 --> 01:23:59,736
When Sam came to see
you late Sunday evening,
1171
01:23:59,760 --> 01:24:03,440
after he'd killed Laura, why
not get him to turn himself in?
1172
01:24:05,280 --> 01:24:09,536
There was no way Sam could deal
with being locked in a tiny prison cell.
1173
01:24:09,560 --> 01:24:14,736
See, he became claustrophobic
after the mining accident.
1174
01:24:14,760 --> 01:24:16,096
Even sitting in here,
1175
01:24:16,120 --> 01:24:19,480
you'd have to have the front door
open in case he needed to escape.
1176
01:24:22,120 --> 01:24:28,000
When he asked for my help to
end things his way... I agreed.
1177
01:24:29,520 --> 01:24:33,176
He saved my life. How could I say no?
1178
01:24:33,200 --> 01:24:35,160
Fed you water from his hands.
1179
01:24:37,240 --> 01:24:39,040
And how many friends would do that?
1180
01:24:46,360 --> 01:24:49,296
You know, you're gonna have to
answer for your part in all of this.
1181
01:24:49,320 --> 01:24:50,800
I know, lad.
1182
01:24:52,800 --> 01:24:54,720
One thing before we take you away.
1183
01:24:56,160 --> 01:24:58,720
Why did you take me
to see Laura's body?
1184
01:24:59,880 --> 01:25:03,496
Cos you lot were searching
in the wrong bloody direction.
1185
01:25:03,520 --> 01:25:08,016
I didn't want that young girl
lying out in the woods any longer.
1186
01:25:08,040 --> 01:25:11,096
I've seen what happens to
a deer when it dies out there,
1187
01:25:11,120 --> 01:25:13,880
when the animals and
the insects take over.
1188
01:25:15,600 --> 01:25:18,440
No-one deserves that. Yeah.
1189
01:25:21,480 --> 01:25:22,816
Right.
1190
01:25:22,840 --> 01:25:25,320
Do with me what you will.
1191
01:25:26,840 --> 01:25:29,640
What's going on? Nothing
that can't be sorted, love.
1192
01:25:32,440 --> 01:25:34,616
Harry Dickinson, I'm arresting you
1193
01:25:34,640 --> 01:25:38,176
for attempting to pervert
the course of justice.
1194
01:25:38,200 --> 01:25:39,536
You do not have to say anything,
1195
01:25:39,560 --> 01:25:42,136
but it may harm your
defence if you do not mention,
1196
01:25:42,160 --> 01:25:45,040
when questioned, something
you later rely on in court.
1197
01:25:48,880 --> 01:25:53,016
Now, listen. Take Connie
back to my cottage, will you?
1198
01:25:53,040 --> 01:25:55,720
She'll be good company
for Jess while I'm away.
1199
01:26:58,920 --> 01:27:01,376
You all right? Yeah.
1200
01:27:01,400 --> 01:27:03,776
Did you notice that they've
taken the wreaths down?
1201
01:27:03,800 --> 01:27:06,896
All right, no more talk
of the black dog, ok?
1202
01:27:06,920 --> 01:27:10,176
Welcome back to the 21st
century. Hang on, hang on.
1203
01:27:10,200 --> 01:27:13,496
I could've sworn you shouted
out someone's name in the woods.
1204
01:27:13,520 --> 01:27:15,936
Was Helen right? Were
the trees whispering to you?
1205
01:27:15,960 --> 01:27:17,216
No. No.
1206
01:27:17,240 --> 01:27:19,296
But I actually have to
admit, it was creepy as hell.
1207
01:27:19,320 --> 01:27:20,656
Look, I love a good horror,
1208
01:27:20,680 --> 01:27:22,896
but I don't want to be a
main character in one.
1209
01:27:22,920 --> 01:27:25,256
What about me? I'm stuck
in a rom-com nightmare.
1210
01:27:25,280 --> 01:27:27,656
Boy meets girl, girl takes boy for a walk,
1211
01:27:27,680 --> 01:27:29,976
boy arrests girl's uncle, boy texts girl,
1212
01:27:30,000 --> 01:27:31,936
girl ignores boy's text.
1213
01:27:31,960 --> 01:27:34,856
Well, you don't have to be alone forever.
1214
01:27:34,880 --> 01:27:36,936
Well, I'm not going on a
dating app, that's for sure.
1215
01:27:36,960 --> 01:27:39,856
No, I was thinking of
taking you up on the offer
1216
01:27:39,880 --> 01:27:41,296
to kip over for a few nights.
1217
01:27:41,320 --> 01:27:43,416
I just need a sofa. That's right.
1218
01:27:43,440 --> 01:27:46,016
I made that offer, didn't I?
You were just being polite.
1219
01:27:46,040 --> 01:27:48,136
I could see it. No, no, it's fine, it's fine.
1220
01:27:48,160 --> 01:27:50,776
You can stay. Nah, it's all right.
1221
01:27:50,800 --> 01:27:53,856
No, you can stay. It'll be
good to have company.
1222
01:27:53,880 --> 01:27:55,736
You know, I'd actually really appreciate it.
1223
01:27:55,760 --> 01:27:59,016
Well, that's fine. Cheers
to black dogs. Yeah?
1224
01:27:59,040 --> 01:28:00,720
No. Ok.
1225
01:28:04,400 --> 01:28:06,840
Right.
1226
01:28:10,160 --> 01:28:15,240
Joe was one of the finest.
He was a great officer.
1227
01:28:17,400 --> 01:28:18,600
A great colleague.
1228
01:28:20,240 --> 01:28:22,600
More importantly, he was a friend...
1229
01:28:24,560 --> 01:28:27,280
a great husband and a great father.
1230
01:28:30,440 --> 01:28:32,600
And nothing was too
much trouble for him.
1231
01:28:33,920 --> 01:28:38,040
And no-one, no-one, could
make you laugh as hard.
1232
01:28:39,680 --> 01:28:41,976
You remember the sheep in my office?
1233
01:28:42,000 --> 01:28:43,840
My damn jacket.
1234
01:28:46,840 --> 01:28:48,600
Here's to you, barrel.
1235
01:28:53,000 --> 01:28:55,400
To Joe. God bless.
1236
01:28:59,520 --> 01:29:00,960
To Joe.
1237
01:29:12,600 --> 01:29:15,000
We miss you, dad. Every day.
1238
01:29:31,600 --> 01:29:35,696
I'm really glad you came. I've
got a message for you, in fact.
1239
01:29:35,720 --> 01:29:37,816
You don't have to do that right now.
1240
01:29:37,840 --> 01:29:40,296
It's more of a warning, really.
1241
01:29:40,320 --> 01:29:43,776
You're going to destroy
someone you really love,
1242
01:29:43,800 --> 01:29:46,616
ruin their life forever.
1243
01:29:46,640 --> 01:29:50,256
But it's not too late to change a path.
1244
01:29:50,280 --> 01:29:52,936
I don't care what the cards say, Isobel.
1245
01:29:52,960 --> 01:29:55,296
Cards can't lie, Diane.
1246
01:29:55,320 --> 01:29:59,400
I mean, we can, to
ourselves, but they can't.
1247
01:30:02,520 --> 01:30:06,096
Shall we make a move,
mum? Yes. Yes, love.
1248
01:30:06,120 --> 01:30:08,200
I'll catch up with you in
a minute. All right, love.
1249
01:30:12,200 --> 01:30:15,136
All right? Yeah, fine.
1250
01:30:15,160 --> 01:30:17,200
You? Yeah.
1251
01:30:18,480 --> 01:30:20,240
There were more flowers last year.
1252
01:30:21,840 --> 01:30:25,760
Suppose that's life, isn't it?
People move on. People forget.
1253
01:30:27,080 --> 01:30:29,736
Not the people that know and love Joe.
1254
01:30:29,760 --> 01:30:31,160
They'd never forget.
1255
01:30:32,880 --> 01:30:34,480
Home-grown, they're nice.
1256
01:30:35,600 --> 01:30:37,960
Yeah, someone leaves them every year.
1257
01:30:39,200 --> 01:30:43,240
The same flowers, the same
message. "Always and forever."
1258
01:30:45,440 --> 01:30:47,096
Look, thank you for inviting me, Ben.
1259
01:30:47,120 --> 01:30:50,080
I just wish I had the
chance to get to know him.
1260
01:30:51,520 --> 01:30:52,760
Thank you.
1261
01:31:01,320 --> 01:31:02,680
Sorry, dad.
1262
01:31:06,080 --> 01:31:07,840
I'm gonna have to stop.99198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.