Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:03,204
KocHi
Subtitles by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:04,766 --> 00:00:06,138
Episode 8
3
00:00:09,644 --> 00:00:11,133
Then?
4
00:00:11,644 --> 00:00:14,048
Then I'll have to pass
the national examination.
5
00:00:14,168 --> 00:00:15,516
And after that?
6
00:00:15,636 --> 00:00:19,644
I'll gain an important
position in the court.
7
00:00:19,764 --> 00:00:21,016
And when you do?
8
00:00:21,136 --> 00:00:23,482
I'll change this country.
9
00:00:23,782 --> 00:00:25,144
How?
10
00:00:25,264 --> 00:00:28,612
By making a world which doesn't
discriminate between yangban and commoners.
11
00:00:28,732 --> 00:00:30,144
So...
12
00:00:33,230 --> 00:00:35,187
you and I can live together.
13
00:00:35,307 --> 00:00:36,726
Forever.
14
00:00:37,443 --> 00:00:39,207
Liar...
15
00:00:39,327 --> 00:00:40,847
I mean it.
16
00:01:49,424 --> 00:01:51,852
Ahh... Come on!
17
00:01:58,399 --> 00:02:00,527
What is this place?
18
00:02:01,080 --> 00:02:02,463
What about our horses?
19
00:02:02,583 --> 00:02:05,693
What did you do with
all our money and supplies?
20
00:02:14,696 --> 00:02:16,335
Who asked you to kneel?
21
00:02:16,455 --> 00:02:18,595
Give us back our horses, now!
22
00:02:18,715 --> 00:02:21,417
Anger is not going to solve this.
23
00:02:23,076 --> 00:02:25,076
You can sit.
24
00:02:30,631 --> 00:02:32,788
What did you do with the horses?
25
00:02:34,270 --> 00:02:35,565
I sold them.
26
00:02:36,525 --> 00:02:37,780
Are you telling the truth?
27
00:02:37,900 --> 00:02:39,716
Ahh... You abandoned me.
28
00:02:39,836 --> 00:02:42,446
The sun was setting
and I was getting hungry.
29
00:02:45,503 --> 00:02:46,801
Fine.
30
00:02:47,460 --> 00:02:49,993
Where is the money you made
by selling them, then?
31
00:02:57,839 --> 00:02:59,445
Spent it on food.
32
00:03:00,628 --> 00:03:03,692
You couldn't possibly have spent it all!
33
00:03:05,287 --> 00:03:09,963
The rest, I spent it on... meat, drinks...
34
00:03:14,050 --> 00:03:17,665
You squandered it all?
35
00:03:19,178 --> 00:03:20,724
You wench!
36
00:03:21,082 --> 00:03:22,295
Give it a rest.
37
00:03:22,415 --> 00:03:24,635
Don't get started as well, General Choi.
38
00:03:24,755 --> 00:03:26,955
If we kill the moppet,
do we solve our problems?
39
00:03:27,075 --> 00:03:28,678
And if we spare her, will that do it?
40
00:03:28,798 --> 00:03:31,218
What are you talking about, Eonni?
41
00:03:31,338 --> 00:03:33,516
We'll have to sell her to
a gisaeng parlor or a brothel.
42
00:03:33,636 --> 00:03:36,440
As if we haven't lost enough
because of her.
43
00:03:38,218 --> 00:03:39,154
Sell?!
44
00:03:39,274 --> 00:03:40,207
Me?
45
00:03:40,327 --> 00:03:42,144
Let alone abandoning me,
now you want to sell me?
46
00:03:42,264 --> 00:03:46,542
Think we'll even get enough
for a horse by selling you?
47
00:03:47,420 --> 00:03:49,122
Sure, I know.
48
00:03:49,242 --> 00:03:51,893
I know how much I'm worth.
49
00:03:52,013 --> 00:03:54,462
Two and a half sacks of rice
during a famine,
50
00:03:54,582 --> 00:03:57,696
and up to five with a good harvest.
51
00:03:57,816 --> 00:03:59,763
All one could get by selling me
is only enough to feed...
52
00:03:59,883 --> 00:04:03,424
a family of seven for about a month.
53
00:04:03,544 --> 00:04:06,252
I was sold that way when I was six,
54
00:04:06,372 --> 00:04:08,828
and started selling my body aged twelve.
55
00:04:08,948 --> 00:04:11,164
I was bought and sold,
56
00:04:11,284 --> 00:04:13,934
bought and sold again.
57
00:04:14,054 --> 00:04:18,364
Fine, sell me.
Think it would be the first time?
58
00:04:18,484 --> 00:04:20,086
Wait a moment.
59
00:04:20,206 --> 00:04:23,384
Why are you acting like a victim now?
60
00:04:23,504 --> 00:04:25,426
Enough, give it a rest.
61
00:04:27,937 --> 00:04:32,023
You won't make us get
our money back, so just go.
62
00:04:32,498 --> 00:04:34,519
Think I wouldn't?
63
00:04:34,639 --> 00:04:36,732
You'll find my mother?!
64
00:04:36,852 --> 00:04:39,349
I never believed you from the start.
65
00:04:39,469 --> 00:04:42,113
Think I would believe
the promises you men make?
66
00:04:42,233 --> 00:04:44,581
Seeing fur grow on a turtle's back
would be more likely.
67
00:04:44,701 --> 00:04:47,139
You still don't get it, you wench?
68
00:04:49,028 --> 00:04:51,659
Enough with the shenanigans,
and get going.
69
00:05:09,340 --> 00:05:10,979
I'm...
70
00:05:14,237 --> 00:05:15,668
going.
71
00:05:17,915 --> 00:05:19,301
Go.
72
00:05:31,195 --> 00:05:32,617
Daegil Orabeoni.
73
00:05:32,737 --> 00:05:35,405
You said you've been looking for
that woman the last ten years, right?
74
00:05:35,525 --> 00:05:37,277
Don't let it dishearten you.
75
00:05:37,397 --> 00:05:40,277
If providence wishes for you to meet,
it will happen, even if only by chance.
76
00:05:40,397 --> 00:05:44,111
Chance encounters are
what fate is made of, anyhow.
77
00:05:44,231 --> 00:05:45,991
General Orabeoni.
78
00:05:46,111 --> 00:05:47,842
Thank you for everything.
79
00:05:47,962 --> 00:05:49,802
Stop being so finicky,
80
00:05:49,956 --> 00:05:53,190
and be content with some
navel-grinding with the Jumo.
81
00:05:53,660 --> 00:05:55,826
Wangson Orabeoni.
82
00:05:56,639 --> 00:05:58,974
Stop living like that.
83
00:05:59,575 --> 00:06:01,511
Up to the end, that little...
84
00:06:01,631 --> 00:06:06,773
See what happens
if I see you again! Uh?
85
00:06:07,701 --> 00:06:08,892
Go!
86
00:06:32,392 --> 00:06:33,775
Fine, I'm going!
87
00:06:33,895 --> 00:06:36,444
Enjoy your lives, you bastards!
88
00:06:41,370 --> 00:06:44,277
Ehh... Never felt better.
89
00:06:58,360 --> 00:07:01,615
Let's get moving.
We squandered too much time already.
90
00:07:01,735 --> 00:07:04,381
Ahh... But what now?
We're completely broke.
91
00:07:04,501 --> 00:07:06,487
Can't prance about mendicating
if we want to catch our prey.
92
00:07:06,607 --> 00:07:08,628
We'll have to make some
quick money on the street.
93
00:07:08,748 --> 00:07:09,867
Quick money?
94
00:07:09,987 --> 00:07:12,335
Ahh... Again with the running?
95
00:07:12,931 --> 00:07:15,256
Let's make at least thirty nyang apiece.
96
00:08:28,999 --> 00:08:34,154
~ No (Male Slave) ~
97
00:09:12,145 --> 00:09:13,958
Have you awakened?
98
00:09:14,515 --> 00:09:17,067
What is this place?
99
00:09:17,187 --> 00:09:19,494
The abode of a former superior of mine.
100
00:09:19,614 --> 00:09:22,529
It is safe, so you needn't worry.
101
00:09:42,337 --> 00:09:45,502
I shall briefly leave you alone.
102
00:10:28,257 --> 00:10:29,810
My apologies.
103
00:10:29,930 --> 00:10:33,832
The urgency of the situation
forced me to bring you quandaries.
104
00:10:33,952 --> 00:10:36,826
Is that woman
a runaway slave as well?
105
00:10:37,480 --> 00:10:39,182
She is from a noble clan.
106
00:10:39,302 --> 00:10:42,884
And I am no slave.
107
00:10:43,004 --> 00:10:46,140
If defying our laws brought slavery
upon you, that is what you are.
108
00:10:46,260 --> 00:10:47,352
I was falsely accused.
109
00:10:47,472 --> 00:10:49,202
If you were falsely accused by the law,
110
00:10:49,322 --> 00:10:51,328
you must await
until proven innocent by it.
111
00:10:51,448 --> 00:10:56,115
Is that not how a state official
must demean himself?
112
00:10:56,235 --> 00:10:58,328
I was forced by the circumstances
to act otherwise.
113
00:10:58,448 --> 00:11:02,103
There are no circumstances that
would make defying the law acceptable.
114
00:11:02,223 --> 00:11:05,418
Is that the reason why you
refused to surrender to the Qing,
115
00:11:05,576 --> 00:11:07,145
and left the force?
116
00:11:07,265 --> 00:11:09,012
Was that not defying the law as well?
117
00:11:09,132 --> 00:11:12,182
There are orders
a man of arms cannot follow.
118
00:11:12,302 --> 00:11:14,688
The same goes for me.
119
00:11:15,119 --> 00:11:17,148
Enough with this.
120
00:11:18,560 --> 00:11:27,484
The Master was assassinated by one of
your past underlings, Hwang Cheolwoong.
121
00:11:39,535 --> 00:11:42,229
I have been forgotten already.
122
00:11:42,338 --> 00:11:45,237
I merely wish for a life of quietude.
123
00:11:45,357 --> 00:11:47,513
Even if hiding in the alleged
tranquility of your abode,
124
00:11:47,633 --> 00:11:51,029
they will not spare you.
125
00:11:51,768 --> 00:11:54,757
Leave this place.
126
00:11:57,619 --> 00:11:59,924
Did you contact everyone?
127
00:12:00,044 --> 00:12:01,125
Yes.
128
00:12:01,721 --> 00:12:06,314
We successfully notified everyone.
129
00:12:07,061 --> 00:12:09,160
If we manage to succeed,
130
00:12:09,658 --> 00:12:11,679
the pages of history will
record you as heroes of our age.
131
00:12:11,799 --> 00:12:16,105
But, why ask us to gather slaves?
132
00:12:16,225 --> 00:12:20,182
Ever heard of the fierce battle
at the glen near the border...
133
00:12:20,302 --> 00:12:22,552
which took place a decade past?
134
00:12:23,736 --> 00:12:25,375
On that day,
135
00:12:25,495 --> 00:12:30,765
our nation's most valorous men
fought under Song Taeha's lead.
136
00:12:30,885 --> 00:12:33,195
I always took to the frontline.
137
00:12:35,287 --> 00:12:36,816
Let us go face our destiny!
138
00:13:42,730 --> 00:13:44,976
Someone was hit!
139
00:13:48,568 --> 00:13:50,078
Come here and help me.
140
00:13:50,198 --> 00:13:52,368
Let us help him out.
141
00:14:23,028 --> 00:14:24,815
Another one?!
142
00:14:24,935 --> 00:14:27,642
Every day has its corpse, all right.
143
00:14:31,124 --> 00:14:35,135
~ No (Male Slave) ~
144
00:15:20,136 --> 00:15:23,325
"Should the leading beacon fail to kindle it,
darkness will be brought upon the Maitreya*."
145
00:15:20,136 --> 00:15:23,325
*Future savior in Buddhism (double entendre
for Royal Successor/Maitreya statue in Unju Temple)
146
00:15:23,445 --> 00:15:26,062
"So what will we answer heaven's mandate,
and open the gates of a new world with?"
147
00:16:09,027 --> 00:16:13,120
They are all indispensable
to our cause.
148
00:16:13,240 --> 00:16:16,440
We cannot do without them.
149
00:16:21,069 --> 00:16:25,332
All that is left for us
is taking up arms.
150
00:16:26,445 --> 00:16:28,317
You shall lead the force,
151
00:16:28,437 --> 00:16:31,165
and the people adhering to
our cause will be your troops.
152
00:16:31,891 --> 00:16:35,682
Never forget that we will be the
mastermind behind their every movement.
153
00:16:35,802 --> 00:16:38,341
What happened to General Song?
154
00:16:38,461 --> 00:16:40,129
Song Taeha...
155
00:16:45,733 --> 00:16:48,860
What treachery are you scheming,
gathering so early in the morn?
156
00:16:48,980 --> 00:16:51,049
You insolent knave!
157
00:16:51,172 --> 00:16:54,371
You fail to pay your respects before
scholars engaging in deliberation?
158
00:16:54,491 --> 00:16:55,786
What kind of impudent
varmint am I talking to?
159
00:16:55,906 --> 00:16:59,521
Quite the baleful vim for
meager nobility such as yours.
160
00:16:59,641 --> 00:17:02,259
We are here to capture
runaway slave Song Taeha.
161
00:17:02,379 --> 00:17:04,004
- Search the premises!
- Yes!
162
00:17:13,623 --> 00:17:17,272
I only brought you discomfiture
with my presence.
163
00:17:17,392 --> 00:17:19,508
A slave ran away from
the Military Training Command,
164
00:17:19,628 --> 00:17:21,614
so I trust they will be hard on your trail.
165
00:17:21,734 --> 00:17:24,292
They soon shall reach this place as well.
166
00:17:24,412 --> 00:17:27,009
Forgive me for not lending you any help.
167
00:18:20,553 --> 00:18:22,405
Eonnyeon... Here.
168
00:18:22,525 --> 00:18:24,905
If you hold it,
your hands will get warm.
169
00:18:25,025 --> 00:18:27,453
Hold it tight.
170
00:18:56,681 --> 00:19:00,235
"Thus spoke Wu Guang
of the Shu clan from Yangja."*
171
00:18:56,681 --> 00:19:00,235
*From Sima Qian's Shiji,
Chapter 48 Genealogies 18 Chen She
172
00:19:00,419 --> 00:19:02,704
"You are but a hireling,
how could riches bless you?"
173
00:19:02,824 --> 00:19:04,029
"Thus retorted Chen She."
174
00:19:04,149 --> 00:19:07,667
"Alas, can the sparrow
comprehend the crane's path?"
175
00:19:08,319 --> 00:19:09,680
Young Master.
176
00:19:09,800 --> 00:19:12,428
I brought you a late morsel.
177
00:19:14,999 --> 00:19:16,665
Bring it inside.
178
00:19:21,283 --> 00:19:23,233
Bring it closer.
179
00:19:26,275 --> 00:19:28,427
Here... Come on in.
180
00:19:32,307 --> 00:19:33,775
Have a seat.
181
00:19:33,895 --> 00:19:37,156
If the Master sees me, I'm dead!
182
00:19:37,276 --> 00:19:38,199
It's all right.
183
00:19:38,319 --> 00:19:39,305
Sit down.
184
00:19:39,425 --> 00:19:41,942
- Young Master.
- I said it's all right.
185
00:19:51,098 --> 00:19:56,609
I see why your hands and feet
are always so ravaged by the cold.
186
00:19:56,729 --> 00:19:58,553
You've been feeling cold
all day long, I bet?
187
00:19:58,673 --> 00:20:01,830
The national examination
is in a matter of days.
188
00:20:01,950 --> 00:20:05,149
If this is how you prepare for it,
will you ever pass it?
189
00:20:05,269 --> 00:20:08,209
Wouldn't it work, this time?
190
00:20:08,329 --> 00:20:12,035
If I do manage to pass the examination,
191
00:20:12,155 --> 00:20:16,971
I will take you on my back
on a tour of the peninsula.
192
00:20:17,759 --> 00:20:20,956
How many moons have passed since
you started with those promises?
193
00:20:21,076 --> 00:20:24,297
Shall we forget the examination
and start now, then?
194
00:20:24,417 --> 00:20:26,190
Don't provoke me...
195
00:20:26,310 --> 00:20:27,806
No.
196
00:20:27,926 --> 00:20:29,034
Get on my back.
197
00:20:29,154 --> 00:20:31,398
- Here...
- I said stop it.
198
00:20:31,518 --> 00:20:33,142
I said get on my back.
199
00:20:33,251 --> 00:20:34,055
Young Master...
200
00:20:34,175 --> 00:20:36,113
- Come on.
- I said don't...
201
00:20:36,233 --> 00:20:37,826
Ohh Ohh... You still...
202
00:21:10,652 --> 00:21:17,120
In my childhood,
when I knew nothing of this world,
203
00:21:17,240 --> 00:21:20,774
I thought of you
as just a compeer of mine.
204
00:21:23,965 --> 00:21:28,366
It was only when I grew into adulthood...
205
00:21:28,486 --> 00:21:31,746
that I found out what coming from
different classes truly meant.
206
00:21:36,706 --> 00:21:43,593
If you see me as someone to frivol with...
207
00:21:43,976 --> 00:21:47,322
I would never dare
to refute that, however...
208
00:21:50,018 --> 00:21:53,362
I would prefer if you didn't.
209
00:21:53,482 --> 00:21:55,805
Someone to frivol with?!
210
00:21:55,925 --> 00:21:57,869
What kind of nonsense
are you talking about?
211
00:21:57,989 --> 00:22:01,402
When our upbringing
is as different as ours,
212
00:22:01,522 --> 00:22:05,373
what could I be for you
if not a toy to frivol with?
213
00:22:16,725 --> 00:22:18,704
You know?
214
00:22:20,143 --> 00:22:22,470
You know...
215
00:22:24,696 --> 00:22:27,206
I hate it all.
216
00:22:30,079 --> 00:22:32,883
I hate you feeling cold,
217
00:22:33,003 --> 00:22:35,649
I hate you feeling hurt,
218
00:22:38,245 --> 00:22:41,331
and having it hard in any way.
219
00:22:59,695 --> 00:23:01,163
I...
220
00:23:02,322 --> 00:23:04,392
plan to head for Jeju.
221
00:23:04,512 --> 00:23:06,174
I shall pretend I did not hear you.
222
00:23:06,294 --> 00:23:10,535
I will go rescue the last surviving royal,
His Highness the Royal Successor.
223
00:23:10,655 --> 00:23:14,021
History is a sweltering tide
no one can tame.
224
00:23:15,198 --> 00:23:18,219
If but a few individuals
could change its course,
225
00:23:18,339 --> 00:23:21,581
people wouldn't have christened it history.
226
00:23:21,701 --> 00:23:24,325
I shall pretend I did not hear you.
227
00:23:29,980 --> 00:23:32,810
Meseems we have company.
228
00:23:32,930 --> 00:23:36,690
I shall buy you enough time.
229
00:23:37,981 --> 00:23:40,895
I wish you well.
230
00:24:02,402 --> 00:24:03,955
Naeuri...
231
00:24:04,075 --> 00:24:06,654
What is the matter?
232
00:24:07,228 --> 00:24:08,994
We have no time to squander.
233
00:24:09,114 --> 00:24:11,938
Let us change our garments
and hasten out of here.
234
00:24:42,245 --> 00:24:44,054
Have you been faring well?
235
00:24:44,174 --> 00:24:46,713
Never imagined you'd come
firsthand, you know?
236
00:24:46,833 --> 00:24:48,588
Did Song Taeha come by?
237
00:24:48,708 --> 00:24:51,524
So you slew his master?!
238
00:24:51,644 --> 00:24:53,567
Did the Councilor instigate you?
239
00:24:53,687 --> 00:24:56,725
Where is Song Taeha?
240
00:24:59,414 --> 00:25:02,218
Is anyone here?
241
00:25:03,159 --> 00:25:05,159
Are they men sent by my clan?
242
00:25:05,279 --> 00:25:07,693
We still don't know.
243
00:25:13,262 --> 00:25:16,347
Teetering at the thought of an
insignificant man like me surviving...
244
00:25:16,467 --> 00:25:19,091
His Excellency sure is easily daunted.
245
00:25:19,211 --> 00:25:20,768
I shall inspect the premises.
246
00:25:20,888 --> 00:25:25,214
Think I would let a paltry sycophant
like you rummage my abode?
247
00:25:26,044 --> 00:25:29,178
I never intended to ask your permission.
248
00:25:38,655 --> 00:25:42,995
Must you touch the sky to know its limits,
and feel the sea to fathom its depths?
249
00:25:43,115 --> 00:25:47,626
That sky has long changed.
250
00:26:07,686 --> 00:26:10,422
Let us act as our garments suggest.
251
00:26:29,364 --> 00:26:30,513
You just wait...
252
00:26:30,633 --> 00:26:33,364
I'll put another two
hundred nyang on the plate.
253
00:26:33,484 --> 00:26:37,415
Eonni... Couldn't he decide it's not
worth it and put your head on the table?
254
00:26:37,535 --> 00:26:40,535
Awww... That tongue, I ought to...
255
00:27:43,997 --> 00:27:46,117
Quite the improvement...
256
00:27:47,678 --> 00:27:50,063
May you rest in peace.
257
00:27:59,179 --> 00:28:03,229
Aren't those two yangban
somewhat of a peculiar sight?
258
00:28:03,349 --> 00:28:06,832
Why, are they always supposed
to ride a carriage or something?
259
00:28:07,357 --> 00:28:10,761
They have neither varlets
nor anything on them.
260
00:28:13,729 --> 00:28:15,665
Over there!
261
00:28:17,346 --> 00:28:19,240
Naeuri...
262
00:28:27,263 --> 00:28:29,082
This way.
263
00:28:36,442 --> 00:28:38,059
Yes, Naeuri...
264
00:28:38,179 --> 00:28:40,407
Go inside and take care of the body.
265
00:28:40,762 --> 00:28:43,682
Yes, sure, but... like...
266
00:28:44,129 --> 00:28:46,677
Same manner you used before.
267
00:28:48,176 --> 00:28:50,046
Yes, Naeuri.
268
00:28:50,174 --> 00:28:53,466
If you keep paving the way so generously...
269
00:28:53,586 --> 00:28:58,671
Never you worry.
We'll wrap him up for you real good.
270
00:28:59,128 --> 00:29:01,634
Boys, let's get going.
271
00:29:18,346 --> 00:29:20,139
Hyewon got married?!
272
00:29:20,294 --> 00:29:21,659
What are you talking about?
273
00:29:21,779 --> 00:29:22,844
She never left these premises,
274
00:29:22,964 --> 00:29:26,312
how could she have ever met an
official of the Training Command?
275
00:29:26,432 --> 00:29:28,939
Milady told me firsthand.
276
00:29:29,397 --> 00:29:31,269
And what is all the more suspicious...
277
00:29:31,389 --> 00:29:35,153
General Song Taeha was degraded
to slavery two years past.
278
00:29:35,273 --> 00:29:36,387
Slavery?!
279
00:29:36,507 --> 00:29:38,451
He was accused of
appropriating state crops,
280
00:29:38,571 --> 00:29:41,914
but every man of arms knows the truth.
281
00:29:42,034 --> 00:29:44,584
Such accusations were false.
282
00:29:44,704 --> 00:29:48,159
By slave, do you mean
one who regained freedom, or...
283
00:29:48,279 --> 00:29:51,669
After spending time as a government
slave at the Training Command,
284
00:29:51,789 --> 00:29:54,003
he recently escaped.
285
00:29:56,363 --> 00:29:58,555
A runaway slave?!
286
00:29:58,675 --> 00:30:02,278
Hyewon is with a runaway slave?!
287
00:30:02,398 --> 00:30:05,152
He might have been forced into slavery,
288
00:30:05,272 --> 00:30:07,896
but when it comes to distinction
in martial arts and character,
289
00:30:08,016 --> 00:30:10,875
General Song is an example to all men.
290
00:30:10,995 --> 00:30:14,513
No matter what his past might be,
he still is a runaway slave!
291
00:30:14,633 --> 00:30:19,902
Not to mention that suspicious individuals
are strenuously on his trail.
292
00:30:20,022 --> 00:30:22,880
One is likely to be a female
assassin of Ming ancestry,
293
00:30:23,000 --> 00:30:27,252
and the other is
slave hunter Lee Daegil.
294
00:30:35,839 --> 00:30:37,498
Naeuri.
295
00:30:42,337 --> 00:30:43,635
Lee Daegil,
296
00:30:45,401 --> 00:30:47,341
you said?
297
00:30:47,461 --> 00:30:48,731
Yes.
298
00:30:48,851 --> 00:30:53,157
A varlet of his known as Keunnom
set fire to his abode,
299
00:30:53,277 --> 00:30:57,948
and he lost his entire family in the flames,
escaping as the sole survivor.
300
00:31:01,098 --> 00:31:02,843
Is anyone here?
301
00:31:02,963 --> 00:31:04,988
Keunnom!
302
00:31:05,524 --> 00:31:07,013
Mother!
303
00:31:08,342 --> 00:31:09,597
Eonnyeon...
304
00:31:09,717 --> 00:31:11,150
Young Master!
305
00:31:11,270 --> 00:31:12,789
Don't.
306
00:31:12,909 --> 00:31:14,474
Don't!
307
00:31:46,328 --> 00:31:47,732
So...
308
00:31:48,541 --> 00:31:52,613
did he become a slave hunter
to avenge his family?
309
00:31:52,733 --> 00:31:58,570
Word on the street is that he goes
after runaway slaves with such vim,
310
00:31:58,690 --> 00:32:02,943
slaves think of him as a demon.
311
00:32:06,174 --> 00:32:08,791
So that is what happened to him.
312
00:32:10,494 --> 00:32:11,768
Naeuri.
313
00:32:12,641 --> 00:32:16,778
Milady wants you to stop trailing her.
314
00:32:26,443 --> 00:32:29,762
Follow her in the shadows,
for the time being.
315
00:32:29,882 --> 00:32:34,937
See whether she is eating properly,
or if she can sleep in tranquility.
316
00:32:35,057 --> 00:32:37,808
Once the situation allows it,
I will meet her firsthand.
317
00:32:37,928 --> 00:32:39,404
Also...
318
00:32:39,765 --> 00:32:43,248
that slave hunter, Lee Daegil.
319
00:32:44,770 --> 00:32:47,982
He must be slain.
320
00:32:50,025 --> 00:32:53,482
Must we really go that far?
321
00:32:53,602 --> 00:32:55,681
That man...
322
00:32:56,184 --> 00:32:58,376
This Lee Daegil...
323
00:32:58,496 --> 00:33:01,314
Are they not calling him a demon?
324
00:33:03,376 --> 00:33:05,590
Fine.
325
00:33:05,710 --> 00:33:08,940
If it is for Milady's sake,
326
00:33:09,582 --> 00:33:11,071
I will do so.
327
00:33:11,191 --> 00:33:13,114
You must.
328
00:33:14,050 --> 00:33:16,214
Slay him.
329
00:33:16,320 --> 00:33:18,601
You must.
330
00:33:19,686 --> 00:33:22,918
Only then will Hyewon survive.
331
00:33:28,819 --> 00:33:34,181
Give it an hour,
and let us meet back at that ravine.
332
00:33:34,301 --> 00:33:35,274
Where will you go?
333
00:33:35,394 --> 00:33:37,976
- I'll take the back alleys.
- Guess I could ransack a few abodes.
334
00:33:38,096 --> 00:33:41,232
Fine, I'll take the
main street here, then.
335
00:33:41,352 --> 00:33:42,572
No need to remind you, right?
336
00:33:42,692 --> 00:33:46,674
Any tentative to evade you means
they have something to hide.
337
00:33:46,794 --> 00:33:48,972
Ahh... As if it was my
first day on the job...
338
00:33:49,092 --> 00:33:51,408
I'll get going.
339
00:33:59,955 --> 00:34:02,738
From the capital bureau.
Your tag.
340
00:34:03,395 --> 00:34:05,337
Forget it, just go.
341
00:34:08,585 --> 00:34:10,677
Hey... Over there.
342
00:34:11,777 --> 00:34:12,999
Come here.
343
00:34:39,901 --> 00:34:41,402
Come here.
344
00:34:52,323 --> 00:34:55,333
Why even try running away?
345
00:34:55,453 --> 00:34:56,834
As if you had any chance...
346
00:35:05,103 --> 00:35:06,652
From the capital bureau.
347
00:35:07,188 --> 00:35:08,298
Your tag.
348
00:35:08,614 --> 00:35:10,668
T...Tag?
349
00:35:33,538 --> 00:35:34,985
You fool!
350
00:35:35,105 --> 00:35:37,503
You must be aware of your crime?!
351
00:35:38,134 --> 00:35:39,873
May you spare me, Naeuri.
352
00:35:39,993 --> 00:35:42,494
So much time has passed, how much
longer will I have to endure this?
353
00:35:42,614 --> 00:35:44,412
May you spare me...
354
00:35:45,728 --> 00:35:50,260
I swept the entire eight provinces
to find that dirty mug of yours,
355
00:35:51,260 --> 00:35:54,270
and it has already swept away
any patience I had.
356
00:35:54,390 --> 00:35:58,515
If you could be lenient just this once,
I would answer your every wish... Yes!
357
00:36:00,182 --> 00:36:01,853
Phony little twat...
358
00:36:03,619 --> 00:36:06,409
You mean it? My every wish?
359
00:36:06,529 --> 00:36:07,747
Sure as hell... Yes!
360
00:36:07,867 --> 00:36:10,118
Calm down and sit.
361
00:36:10,428 --> 00:36:13,279
You fool, was I on
your trail to slay you?
362
00:36:13,399 --> 00:36:16,846
It was only for your sake.
363
00:36:18,188 --> 00:36:19,619
How much is that worth?
364
00:36:19,739 --> 00:36:21,105
Uh?!
365
00:36:21,225 --> 00:36:23,318
What would that be?
366
00:36:28,115 --> 00:36:29,945
Need an interpreter?
367
00:36:30,065 --> 00:36:32,243
Are we having hearing difficulties?!
368
00:36:32,363 --> 00:36:36,204
How much is letting you go worth,
you useless twit.
369
00:36:36,770 --> 00:36:38,089
Mug up.
370
00:36:38,209 --> 00:36:39,555
Raise it.
371
00:36:41,813 --> 00:36:43,977
There's no time, how much am I getting?
372
00:36:44,097 --> 00:36:45,549
Quick... Doesn't it hurt?
373
00:36:45,669 --> 00:36:47,146
Let's see your tag.
374
00:36:56,738 --> 00:37:00,717
And they said luck seeks those
who flee and flees those who seek it.
375
00:37:00,837 --> 00:37:03,458
I will make no resistance,
so only take me.
376
00:37:03,578 --> 00:37:04,802
Leave my family alone.
377
00:37:04,922 --> 00:37:05,804
You have one?
378
00:37:05,924 --> 00:37:08,038
Even had some moppets,
as late as I married.
379
00:37:08,158 --> 00:37:09,974
I can certainly
endure a life of slavery,
380
00:37:10,094 --> 00:37:12,825
but forcing that upon
my family is much too cruel.
381
00:37:12,945 --> 00:37:15,584
- Are you a runaway slave?
- Why, you didn't know?
382
00:37:15,704 --> 00:37:19,232
I will let you go on the cheap,
so just give me what you have and go.
383
00:37:23,875 --> 00:37:27,641
Gyechuk* Year, 10th month...
384
00:37:23,875 --> 00:37:27,641
*Reign of Gwanghae-gun,
5th Year (1613)
385
00:37:27,761 --> 00:37:32,368
All tags back then were made of alder,
386
00:37:32,960 --> 00:37:35,864
but isn't this paulownia?
387
00:37:37,350 --> 00:37:39,402
What could the reason be...
388
00:37:39,528 --> 00:37:42,094
Why could it be the case?
389
00:37:43,775 --> 00:37:45,299
Where did you find this?
390
00:37:45,419 --> 00:37:47,450
It's a fake, isn't it?
391
00:38:30,500 --> 00:38:32,474
Mogabi*...
392
00:38:30,500 --> 00:38:32,474
*leader of a dancing troupe
393
00:38:32,594 --> 00:38:35,738
My, you must be rejoicing at our sight...
394
00:38:35,858 --> 00:38:38,932
Feels like seeing your mother-in-law
a year after she croaked, right?
395
00:38:39,052 --> 00:38:40,745
S...Spare me...
396
00:38:44,492 --> 00:38:46,732
I would quell my worries if I were you.
397
00:38:46,857 --> 00:38:49,060
Killed you won't be, for sure.
398
00:38:50,320 --> 00:38:51,958
What are you waiting for?
Let's get going.
399
00:38:52,078 --> 00:38:52,894
Yes.
400
00:38:54,150 --> 00:38:55,150
Get up.
401
00:39:02,916 --> 00:39:05,030
Please... Help me out!
402
00:39:05,150 --> 00:39:07,231
I beg you...
403
00:39:07,351 --> 00:39:08,839
Shut that trap, you wench!
404
00:39:08,959 --> 00:39:10,647
Prepare yourself for nights of
navel-grinding starting this eventide.
405
00:39:10,767 --> 00:39:12,796
You know it's twice the trials
if you get caught after escaping.
406
00:39:12,916 --> 00:39:13,796
I beg you!
407
00:39:13,916 --> 00:39:16,918
I'd rather die than do that again!
408
00:39:21,725 --> 00:39:23,023
Orabeoni!
409
00:39:23,143 --> 00:39:24,425
Orabeoni!!
410
00:39:25,680 --> 00:39:28,148
Your Orabeoni is here,
so stop calling him, you wench.
411
00:39:28,268 --> 00:39:29,829
Orabeoni!!
412
00:39:30,403 --> 00:39:31,723
Orabeoni...
413
00:39:32,254 --> 00:39:33,595
Orabeoni!
414
00:39:33,978 --> 00:39:35,234
Orabeoni...
415
00:39:36,106 --> 00:39:38,693
Young Master... Young Master.
416
00:39:39,683 --> 00:39:41,555
Young Master... Young Master!
417
00:39:41,675 --> 00:39:42,959
Young Master!
418
00:39:43,079 --> 00:39:45,364
Young Master...
419
00:39:54,126 --> 00:39:55,795
Come here.
420
00:39:56,466 --> 00:39:57,895
From the capital bureau.
421
00:39:58,007 --> 00:39:59,453
Your tag.
422
00:40:08,931 --> 00:40:15,119
"Ehh! Gleaming is the moon
and so are the stars!"
423
00:40:08,931 --> 00:40:15,119
~ Saseolnanbongga ~
(Gyeonggi Province Minyo - folk song)
424
00:40:15,239 --> 00:40:19,582
"Singing under the
gleaming light of the night."
425
00:40:19,702 --> 00:40:22,561
"Gleaming is the moon
and so are the stars!"
426
00:40:22,683 --> 00:40:24,678
"Singing under the
gleaming light of the night."
427
00:40:24,803 --> 00:40:27,476
"Maiden and bachelor finally meet,
should they live or die together?"
428
00:40:27,596 --> 00:40:30,794
"Let us dance and play
away from the world's eyes."
429
00:40:36,923 --> 00:40:38,112
You wench...
430
00:40:38,242 --> 00:40:41,176
Think you'll be safe
if you spoil the mood?
431
00:40:41,296 --> 00:40:43,699
Want to take a tour
of the market buck naked?
432
00:40:43,819 --> 00:40:44,869
Uh?
433
00:40:45,976 --> 00:40:48,245
Go in and collect tips.
434
00:40:48,591 --> 00:40:50,316
Get going.
435
00:41:31,857 --> 00:41:34,342
I knew you'd end up here.
436
00:41:35,389 --> 00:41:37,309
You prick...
437
00:41:37,836 --> 00:41:39,835
Let's go.
438
00:41:39,955 --> 00:41:42,086
Let's go, kiddo.
439
00:41:47,682 --> 00:41:49,789
You bastard.
440
00:41:49,909 --> 00:41:52,783
Why did it take you so long?
441
00:42:28,600 --> 00:42:31,047
Ahh... Really.
Is this some funeral?
442
00:42:31,167 --> 00:42:33,282
The hell are they crying for...
443
00:42:39,867 --> 00:42:42,632
This is exactly the same
twat we met in Hanyang.
444
00:42:42,752 --> 00:42:46,316
Throw some pollen in a bee's mug and
it'll fly a thousand miles for its flower.
445
00:42:46,436 --> 00:42:49,337
What do I have to see, a scamp protecting
a dancing troupe wench's honor?
446
00:42:49,457 --> 00:42:52,595
You twat, I trust you recall what
I said would happen if we met again?
447
00:42:52,715 --> 00:42:53,595
All right.
448
00:42:53,715 --> 00:42:56,617
Shut that trap.
Are you the ringleader?
449
00:42:56,737 --> 00:42:58,887
Can't you see by yourself?
450
00:42:59,054 --> 00:43:01,693
Should know at first sight...
451
00:43:02,119 --> 00:43:02,988
How much?
452
00:43:03,108 --> 00:43:03,775
For what?
453
00:43:03,895 --> 00:43:06,690
I'll buy the kiddo,
so how much for her?
454
00:43:06,810 --> 00:43:09,589
You're hoarders just like me,
455
00:43:09,714 --> 00:43:14,165
so enough with the amenities,
and let's get it over with.
456
00:43:15,336 --> 00:43:17,719
Did I catch a dragon
with a fishing pole?!
457
00:43:17,839 --> 00:43:20,292
So, how much are we talking about?
458
00:43:20,412 --> 00:43:22,594
Would two hundred be enough?
459
00:43:26,867 --> 00:43:27,824
Really...
460
00:43:27,944 --> 00:43:29,218
Why, want more?
461
00:43:29,367 --> 00:43:30,317
Want to bargain a little?
462
00:43:30,437 --> 00:43:34,508
No... no... I suppose
two hundred nyang would suffice.
463
00:43:34,628 --> 00:43:36,577
Nice to deal with.
464
00:43:37,237 --> 00:43:39,215
Here you go.
465
00:43:41,024 --> 00:43:43,088
So, this is all?
466
00:43:43,208 --> 00:43:44,896
Has to be around fifteen nyang.
467
00:43:45,016 --> 00:43:49,038
As for the rest, if providence puts us
on the same street again, then you'll get it.
468
00:43:49,158 --> 00:43:51,614
You son of a rabid mongrel...
469
00:43:53,849 --> 00:43:55,138
You knaves!
470
00:43:55,315 --> 00:43:57,461
No matter how lowly you vermin are,
471
00:43:57,698 --> 00:43:59,598
I trust you still have eyes to see.
472
00:43:59,718 --> 00:44:02,807
For the rest of your money,
ask Chief Oh at the left capital bureau.
473
00:44:02,927 --> 00:44:05,916
Keep up with these shenanigans,and you'll
end up accused of lewd demeanor and punished!
474
00:44:06,036 --> 00:44:07,044
Get him!
475
00:44:23,850 --> 00:44:25,748
Here...
Let's have a look.
476
00:44:26,085 --> 00:44:30,148
140 nyang in coins, two rolls of
cotton, silver hairpins and rings,
477
00:44:30,268 --> 00:44:32,186
and brass bowls to boot.
478
00:44:35,875 --> 00:44:37,151
How much did you make?
479
00:44:37,271 --> 00:44:39,172
That's quite the con.
480
00:44:39,292 --> 00:44:40,793
He said thirty nyang would suffice...
481
00:44:40,913 --> 00:44:44,857
Ehh... Did anyone try to stop Hong Gil Dong
when he fought for the little man?!
482
00:44:44,977 --> 00:44:47,711
Take it out and let's see.
483
00:44:54,840 --> 00:44:56,058
Is this all?
484
00:44:56,185 --> 00:44:57,339
Nothing more?
485
00:44:59,339 --> 00:45:01,920
Are we hiding more in another pocket?
486
00:45:02,040 --> 00:45:04,889
It should be around thirty nyang.
487
00:45:05,009 --> 00:45:07,664
Ahh... Really.
Can't take it anymore.
488
00:45:07,784 --> 00:45:09,537
Why did you become so
compassionate all of a sudden?
489
00:45:09,657 --> 00:45:13,517
Why... What was I, the conman of the pack,
so I got more than you?
490
00:45:13,637 --> 00:45:15,306
Shouldn't we put some food
on the table ourselves?
491
00:45:15,426 --> 00:45:18,052
So if one of us did it,
then that's done.
492
00:45:19,906 --> 00:45:23,012
Everyone keeps what he earned.
493
00:45:23,132 --> 00:45:25,666
Wonder where's Daegil...
494
00:45:25,786 --> 00:45:28,506
Daegil Eonni will have
even surpassed me.
495
00:45:48,693 --> 00:45:51,248
So you didn't make a penny,
496
00:45:51,368 --> 00:45:54,780
and we got back the wench as well?
497
00:45:54,900 --> 00:45:57,707
Why did you become so
compassionate all of a sudden?
498
00:45:57,827 --> 00:45:59,688
Compassionate...
Who, me?
499
00:45:59,808 --> 00:46:03,539
Always tagging along like a mongrel
yapping after a piece of meat. Right?
500
00:46:03,659 --> 00:46:06,093
You know she's only
going to get us in trouble,
501
00:46:06,213 --> 00:46:07,667
why take her again?
502
00:46:07,787 --> 00:46:08,850
I won't do that again.
503
00:46:08,970 --> 00:46:12,574
I'll cook, launder
and wash the pots for you.
504
00:46:13,616 --> 00:46:15,148
Aigoo...
505
00:46:15,268 --> 00:46:17,467
Didn't we say we couldn't do that?!
506
00:46:17,587 --> 00:46:19,783
No... I do that quite well,
on the contrary.
507
00:46:19,903 --> 00:46:22,868
See? So that's enough.
She'll take care of all that.
508
00:46:22,988 --> 00:46:24,060
That makes us even.
509
00:46:24,180 --> 00:46:26,379
If there's one thing
you can't trust in this world,
510
00:46:26,499 --> 00:46:28,976
that's a wench dandling with men.
511
00:46:29,096 --> 00:46:31,668
General Orabeoni...
512
00:46:31,788 --> 00:46:36,539
If you get to know me, you'll see
how miserable my life has been.
513
00:46:36,659 --> 00:46:40,141
Why? Is it any different in my case?
514
00:46:40,261 --> 00:46:42,386
You know?
515
00:46:49,333 --> 00:46:51,793
Wangson Orabeoni...
516
00:46:52,677 --> 00:46:56,835
Let us talk a little later...
517
00:46:57,401 --> 00:46:59,008
In the night.
518
00:47:00,124 --> 00:47:01,667
Night?!
519
00:47:08,096 --> 00:47:09,308
If you insist...
520
00:47:09,428 --> 00:47:12,080
Will you show some discretion, this time?
521
00:47:12,983 --> 00:47:14,217
Orabeoni, can't you trust me?
522
00:47:14,337 --> 00:47:15,664
Answer.
523
00:47:15,784 --> 00:47:18,090
Will you do everything in Wangson's stead?
524
00:47:18,210 --> 00:47:20,451
Ohh... I'll do it almost all.
525
00:47:20,571 --> 00:47:24,042
Forget it...
So how much did we make?
526
00:47:24,178 --> 00:47:27,199
Beats me. We decided that
everyone keeps what he made.
527
00:47:27,319 --> 00:47:30,344
- This was you, I bet?
- Why, can't you tell?
528
00:47:30,464 --> 00:47:32,174
Quite a catch.
529
00:47:32,294 --> 00:47:34,238
Take a look. 140 nyang in coins,
two rolls of cotton...
530
00:47:34,358 --> 00:47:36,253
Let's go for horses, then.
531
00:47:36,748 --> 00:47:38,897
Aigoo, what's wrong with you?
I said this is mine.
532
00:47:39,017 --> 00:47:41,723
Let go.
It's Eonni here... you twat.
533
00:47:41,843 --> 00:47:45,404
Ahh... Eonni or whatever,
I made this and it's mine!
534
00:47:45,524 --> 00:47:49,106
You little twerp, we eat and sleep together,
and you start looking down on me?
535
00:47:49,226 --> 00:47:50,681
People were talking.
536
00:47:50,801 --> 00:47:51,737
Uh?!
537
00:47:52,184 --> 00:47:55,220
They're looking for another hunter,
want to give it a try?
538
00:47:55,421 --> 00:47:56,545
Want to end up as an underling?
539
00:47:56,665 --> 00:47:58,791
- Why... would you...
- Follow me.
540
00:47:58,911 --> 00:47:59,950
Let's go.
541
00:48:00,070 --> 00:48:01,162
Wait!
542
00:48:06,516 --> 00:48:08,281
There's none.
543
00:48:08,401 --> 00:48:10,899
No such thing as comradery amongst us.
544
00:48:11,019 --> 00:48:12,995
I mean, did they make any money?
545
00:48:13,115 --> 00:48:17,105
I did! I did, and...
Let's take it easy over there, shall we?
546
00:48:17,225 --> 00:48:18,697
Is anyone after you?
547
00:48:18,817 --> 00:48:20,696
We're the ones trailing here.
548
00:48:29,484 --> 00:48:31,853
Clean the table.
549
00:48:31,973 --> 00:48:34,484
Are you done eating, Naeuri?
550
00:48:35,824 --> 00:48:39,994
Yangban sure are different,
leaving food on the table and all.
551
00:49:27,031 --> 00:49:28,031
Mandeuk.
552
00:49:28,151 --> 00:49:29,052
Yes.
553
00:49:29,172 --> 00:49:31,875
Feels good, uh?
554
00:49:36,010 --> 00:49:37,542
What is there to life?
555
00:49:37,662 --> 00:49:40,502
Eat a nice meal and
fart the night away, that's it.
556
00:49:40,622 --> 00:49:44,137
That's the best you can ask for.
Isn't that right, Naeuri?
557
00:49:44,902 --> 00:49:47,027
If you're done eating,
go out and sleep.
558
00:49:47,813 --> 00:49:49,089
Out?!
559
00:49:49,209 --> 00:49:51,334
Out where?
560
00:49:51,454 --> 00:49:53,344
So, what, am I
supposed to sleep with you?
561
00:49:53,464 --> 00:49:56,058
I would love to, Naeuri.
562
00:49:56,178 --> 00:49:57,833
Where can we go sleep outside, anyhow?
563
00:49:57,953 --> 00:50:00,506
Both the latrine and the stables
are swarming with bugs.
564
00:50:00,626 --> 00:50:01,870
You fool...
565
00:50:01,990 --> 00:50:04,379
Spend a night out there,
and you could wake up...
566
00:50:04,499 --> 00:50:06,594
with your tongue sticking out.
567
00:50:06,714 --> 00:50:08,545
Not to mention that
I'm not getting any younger,
568
00:50:08,665 --> 00:50:11,098
so it aches all over anyway.
569
00:50:11,218 --> 00:50:14,836
Get to my age. You'll see different
stars every time you wake up.
570
00:50:14,956 --> 00:50:16,489
Should we go for some firewater?
571
00:50:16,609 --> 00:50:18,760
Would be perfect before sleeping.
572
00:50:20,068 --> 00:50:23,340
Let's not get ahead of ourselves.
573
00:50:23,757 --> 00:50:25,723
I wouldn't mind some liquor, though.
574
00:50:25,843 --> 00:50:27,337
That would be splendid,
575
00:50:27,457 --> 00:50:30,799
but I wonder how the
yangban here feels about it.
576
00:50:30,919 --> 00:50:31,855
Naeuri...
577
00:50:32,119 --> 00:50:34,588
We were going for a round of liquor,
578
00:50:34,708 --> 00:50:36,672
care to join us?
579
00:50:37,244 --> 00:50:39,239
We shall depart early in the morn,
580
00:50:39,359 --> 00:50:41,161
so go out and rest.
581
00:50:42,613 --> 00:50:44,363
Go where?
582
00:50:44,483 --> 00:50:46,490
Shouldn't we know first?
583
00:50:46,610 --> 00:50:50,609
If we leave without
knowing our destination,
584
00:50:50,877 --> 00:50:53,503
I'm afraid that price
will be a little different?!
585
00:50:54,574 --> 00:50:56,070
We're going to Mokpo.
586
00:50:56,190 --> 00:50:57,361
Is that the end?
587
00:50:57,481 --> 00:50:59,885
We'll take a boat from there
and head to Jeju.
588
00:51:00,005 --> 00:51:01,887
That is the end.
589
00:51:03,229 --> 00:51:04,696
Mokpo...
590
00:51:04,816 --> 00:51:10,945
If we leave early in the morning,
we probably will be there by noon?
591
00:51:11,444 --> 00:51:14,906
So let us have a drink together, Naeuri.
592
00:51:15,336 --> 00:51:17,976
And a nice chicken on top.
593
00:51:26,667 --> 00:51:28,105
Naeuri...
594
00:51:28,225 --> 00:51:33,694
As if I was some kind of
mongrel from the street...
595
00:51:34,765 --> 00:51:38,021
The hell is all this about? Uh?
596
00:51:54,879 --> 00:51:59,617
Keep dancing around it and
never get to the point, will you?
597
00:51:59,737 --> 00:52:01,055
Why, did you enjoy that?
598
00:52:01,175 --> 00:52:03,748
He said we're going to Jeju.
599
00:52:04,106 --> 00:52:07,565
Then, I guess the plate
will hold a good 1500 nyang...
600
00:52:08,108 --> 00:52:09,516
1500?!
601
00:52:12,685 --> 00:52:16,631
Tell Daegil to enjoy his hunting
for the rest of his days.
602
00:52:16,953 --> 00:52:19,905
Let's worry about our future,
while we're at it.
603
00:52:20,045 --> 00:52:21,385
Naeuri!
604
00:52:22,309 --> 00:52:25,580
We'll make the trip from
Mokpo to Jeju a jolly saunter,
605
00:52:25,700 --> 00:52:28,778
so have a good night of rest.
606
00:52:29,702 --> 00:52:32,137
- Just sleep.
- Here? - Yeah.
607
00:52:42,285 --> 00:52:44,737
Say... Seolhwa.
608
00:52:44,857 --> 00:52:47,144
Are we still far?
609
00:52:49,475 --> 00:52:51,368
It's all done.
610
00:52:57,391 --> 00:52:59,547
Folks, let's have dinner.
611
00:52:59,667 --> 00:53:04,271
Shall we see how hard our kiddo worked?
612
00:53:04,391 --> 00:53:05,621
Wow!
613
00:53:07,778 --> 00:53:09,036
Hey!
614
00:53:09,421 --> 00:53:10,902
It's all burned!
615
00:53:11,022 --> 00:53:13,646
Guess the firewood was too wet, so...
616
00:53:13,766 --> 00:53:15,010
Look at this wench.
617
00:53:15,130 --> 00:53:18,414
Blaming the mirror
for your ugly mug now?
618
00:53:20,732 --> 00:53:22,360
Let's just eat...
619
00:53:22,480 --> 00:53:24,839
The night is young, anyway...
620
00:53:31,592 --> 00:53:32,810
Sure.
621
00:53:33,133 --> 00:53:34,189
Let's just eat.
622
00:53:34,309 --> 00:53:36,756
Would it kill us?
The effort is what counts anyway.
623
00:53:36,876 --> 00:53:38,003
Let's try it.
624
00:53:38,123 --> 00:53:40,072
Go ahead, let's eat.
625
00:53:41,025 --> 00:53:42,081
Wangson.
626
00:53:42,201 --> 00:53:44,862
Yes, Eonni.
Coming in a moment.
627
00:53:46,047 --> 00:53:47,660
You cook.
628
00:53:56,770 --> 00:53:57,852
I knew it.
629
00:53:57,972 --> 00:54:00,029
Get out of the way. Move.
630
00:54:18,651 --> 00:54:22,099
I plan to head for Jeju in the morrow.
631
00:54:22,219 --> 00:54:25,473
Is Jeju your final destination?
632
00:54:25,593 --> 00:54:27,808
It is only the beginning.
633
00:54:29,084 --> 00:54:33,544
May I ask you the beginning of what?
634
00:54:35,730 --> 00:54:38,801
History will be rewritten.
635
00:54:43,114 --> 00:54:48,631
I must have hindered your great endeavors.
636
00:54:56,318 --> 00:55:00,429
Will you follow me to Jeju?
637
00:55:12,429 --> 00:55:16,933
Would I not interfere with your plans?
638
00:55:17,696 --> 00:55:24,546
I shed blood on the battlefield and
prided myself on saving countless lives,
639
00:55:26,761 --> 00:55:32,591
but it was not enough to rescue
my family from the claws of demise.
640
00:55:33,347 --> 00:55:36,618
I vowed to myself I would never
let attachments cloud my path again,
641
00:55:41,415 --> 00:55:44,714
but I also swore to do
everything in my power...
642
00:55:46,328 --> 00:55:49,262
to protect the chance meetings
my path is laden with.
643
00:55:51,990 --> 00:55:53,686
Are you...
644
00:55:55,153 --> 00:55:58,624
suggesting you wish to protect me?
645
00:56:33,330 --> 00:56:34,884
I knew this would happen.
646
00:56:35,004 --> 00:56:37,157
Of course it was going to burn,
there's no water inside!
647
00:56:37,277 --> 00:56:39,431
Were you trying to spare it?
We're surrounded by water!
648
00:56:39,551 --> 00:56:42,162
Orabeoni...
The night is young.
649
00:56:43,407 --> 00:56:47,702
Don't play with fire.
650
00:56:48,083 --> 00:56:51,353
It should have been raging by now,
but look at what you've done...
651
00:56:51,473 --> 00:56:53,759
What are you thinking about?
652
00:56:54,454 --> 00:56:57,226
Are you planning
to follow them to Jeju?
653
00:57:00,014 --> 00:57:02,164
Why are you asking that?
654
00:57:04,548 --> 00:57:06,895
Think of how Song Taeha
has been moving so far.
655
00:57:07,015 --> 00:57:09,565
First the Crown Prince's tomb,
then Im Youngho in Chungju.
656
00:57:09,685 --> 00:57:11,443
What do you think will be next?
657
00:57:11,563 --> 00:57:12,924
Jeju, obviously.
658
00:57:13,044 --> 00:57:16,455
Anywhere else in the peninsula
would be fine, but not Jeju.
659
00:57:16,575 --> 00:57:19,096
Why would I go there?
I'm not going.
660
00:57:19,216 --> 00:57:23,218
Jeju is where the power struggles
of rival parties are manifesting itself.
661
00:57:23,338 --> 00:57:26,180
If minions like us start
meddling in their diatribe,
662
00:57:26,300 --> 00:57:27,779
it could quickly cause our downfall.
663
00:57:27,899 --> 00:57:29,594
Told you I'm not going...
664
00:57:31,828 --> 00:57:33,046
We'll just have to
catch them before that.
665
00:57:33,166 --> 00:57:35,862
They'll have to head for Mokpo, then.
666
00:57:35,982 --> 00:57:38,361
The hell are you prattling about?
667
00:57:38,481 --> 00:57:41,765
The entire peninsula is swarming with
government officials on his trail.
668
00:57:41,885 --> 00:57:44,361
But think he would
just take a boat from there?
669
00:57:44,481 --> 00:57:45,638
That's nonsense.
670
00:57:45,758 --> 00:57:48,352
Then, are you thinking of Wando?
671
00:57:48,472 --> 00:57:50,112
That's a good possibility,
672
00:57:50,552 --> 00:57:54,072
but since there's a wench by his side,
he'd choose the safest path.
673
00:58:03,745 --> 00:58:04,977
Here.
674
00:58:05,520 --> 00:58:08,832
He'll take the stream from here,
and head into open sea.
675
00:58:26,165 --> 00:58:27,999
May I ask you something?
676
00:58:28,119 --> 00:58:29,788
Yes, Naeuri.
677
00:58:29,908 --> 00:58:32,708
Is there any way I could
hire a boat for Wando?
678
00:58:33,705 --> 00:58:35,700
That's a little...
679
00:58:37,162 --> 00:58:39,098
It's not going to be easy, uh?
680
00:58:39,218 --> 00:58:41,167
The high tide will soon be upon us,
681
00:58:41,287 --> 00:58:44,086
so they probably are all out fishing?
682
00:58:44,206 --> 00:58:47,064
I will reward them generously,
so is there any way I could find one?
683
00:58:47,184 --> 00:58:49,034
That... So...
684
00:58:49,518 --> 00:58:53,083
Depending on how generous
you wish to be...
685
00:58:53,203 --> 00:58:55,005
Does five days' worth of work
sound generous enough?
686
00:58:55,125 --> 00:58:56,399
Oh my...
687
00:58:57,602 --> 00:59:00,120
Follow me, uh?
688
00:59:18,899 --> 00:59:22,560
You will find a man by
the pavilion in Apgujeong.
689
00:59:24,085 --> 00:59:25,420
Convey this to him.
690
00:59:29,836 --> 00:59:33,830
Also, contact the maritime officers
to provide me with a warship.
691
00:59:34,807 --> 00:59:36,949
Would the maritime officers
be batty enough to do that?
692
00:59:37,069 --> 00:59:38,548
Listening to us, that is.
693
00:59:41,368 --> 00:59:43,290
Go and summon the officer responsible.
694
00:59:49,671 --> 00:59:52,131
Same as mine?!
695
00:59:52,251 --> 00:59:56,263
They'll make you half a dozen
for a nyang, what's the point...
696
00:59:56,692 --> 00:59:59,058
What should I cut off this time?
697
00:59:59,178 --> 01:00:00,674
An ear?
698
01:00:02,259 --> 01:00:04,753
Yes... Yes... Fine.
699
01:00:05,163 --> 01:00:10,818
If I go "The Royal Emissary is before you!"
Uh?! And then ask for a boat, that's it.
700
01:00:14,900 --> 01:00:18,383
Ahh... Also,
701
01:00:18,503 --> 01:00:23,239
if we cross the sea,
our fee increases twofold.
702
01:00:23,359 --> 01:00:28,763
Law of the street and all, you know.
703
01:00:33,942 --> 01:00:35,673
The hell is this...
704
01:00:50,092 --> 01:00:52,073
Old fart. Come here.
705
01:00:52,747 --> 01:00:53,789
Let me ask you something.
706
01:00:53,909 --> 01:00:55,376
Say what?
707
01:00:55,482 --> 01:00:56,532
Old fart?!
708
01:00:56,652 --> 01:01:00,136
Seen a man looking
to hire a boat for Wando?
709
01:01:00,256 --> 01:01:02,865
You motherless moppets...
710
01:01:02,985 --> 01:01:05,901
Who the hell do you think
you're talking to?
711
01:01:06,021 --> 01:01:10,008
I'll tear that rotten little tongue
of yours and use it as a sandal.
712
01:01:10,128 --> 01:01:13,179
You knave don't even know what
an inspector's cudgel feels like.
713
01:01:13,299 --> 01:01:15,644
Should I tear your limbs to shreds
and feed the crows with it?
714
01:01:15,764 --> 01:01:16,612
Oh my!
715
01:01:20,470 --> 01:01:23,833
How could I not recognize Your
Excellency?! I deserve to croak.
716
01:01:26,620 --> 01:01:28,531
So have you seen them, or not?
717
01:01:29,070 --> 01:01:31,535
Just a little while ago,
718
01:01:31,655 --> 01:01:33,354
thaaaaat way over there.
719
01:01:33,474 --> 01:01:37,116
They were headed for the port, uh?
720
01:01:37,236 --> 01:01:38,627
A little while meaning what?
721
01:01:38,747 --> 01:01:42,814
*one gak = 15 minutes
722
01:01:38,747 --> 01:01:42,814
About one, two gak* I'd say, uh?
723
01:01:44,026 --> 01:01:46,432
We won't abandon you,
so keep an eye on the horses.
724
01:02:41,890 --> 01:02:44,178
~ No (Male Slave) ~
725
01:03:35,259 --> 01:03:39,270
~ On The Next Episode Of ~
SLAVE ~@~ HUNTERS
726
01:03:41,734 --> 01:03:44,585
What are we here for, pleasure?
727
01:03:44,705 --> 01:03:46,648
Take a look at this!
728
01:03:47,771 --> 01:03:52,013
- People have died!
- Lowly vermin will remain so even after croaking.
729
01:03:52,622 --> 01:03:55,481
I had taken a liking to you, forgive me.
730
01:03:57,782 --> 01:03:59,396
What are you doing?
731
01:03:59,696 --> 01:04:01,888
So do we need someone for that check?
732
01:04:02,008 --> 01:04:03,614
We have one.
733
01:04:03,907 --> 01:04:05,788
Aren't you that conman?
734
01:04:07,252 --> 01:04:09,826
Ever seen this woman?
735
01:04:09,946 --> 01:04:13,214
He was looking for Eonnyeon.
I am sure.
736
01:04:15,135 --> 01:04:16,901
At least leave the money behind!
737
01:04:17,021 --> 01:04:20,879
I asked where that came from,
and they said it was this yangban abode.
738
01:04:20,999 --> 01:04:23,203
Kim Seonghwan...
739
01:04:25,219 --> 01:04:29,623
I'll catch all those slaves who
betrayed the hand that fed them,
740
01:04:29,743 --> 01:04:32,528
KocHi
and pay them back the same way.
51060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.