Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,200 --> 00:00:36,609
'What do we see when
we look in the mirror?
2
00:00:36,661 --> 00:00:38,528
'Our truest selves?
3
00:00:38,580 --> 00:00:44,586
'Or a faint approximation
of someone we'd rather be?
4
00:00:46,379 --> 00:00:48,288
'The mirror sees it all.
5
00:00:48,340 --> 00:00:53,585
'Our fears, our little triumphs,
and keeps our secrets,
6
00:00:53,637 --> 00:00:56,285
'holds our disappointments in.'
7
00:01:03,188 --> 00:01:05,597
Nuns are supposed to be frugal.
8
00:01:05,649 --> 00:01:09,684
~ Maybe I shouldn't have bought cut flowers.
~ It's only a few dahlias!
9
00:01:09,736 --> 00:01:12,395
They might think I'm extravagant.
10
00:01:12,447 --> 00:01:15,648
Maybe I should have bought
a pot plant instead.
11
00:01:15,700 --> 00:01:17,984
They've invited us to tea
to celebrate our news.
12
00:01:18,036 --> 00:01:20,862
~ You don't have to give them anything.
~ But, Fred, it's an honour.
13
00:01:20,914 --> 00:01:23,406
People like them inviting
people like us.
14
00:01:23,458 --> 00:01:25,450
You'd understand if you was a woman.
15
00:01:25,502 --> 00:01:28,630
If I was a woman, we
wouldn't be engaged.
16
00:01:29,047 --> 00:01:30,371
Fred!
17
00:01:31,508 --> 00:01:32,832
I'm nervous.
18
00:01:32,884 --> 00:01:34,751
Don't be.
19
00:01:34,803 --> 00:01:37,962
It's just one big, happy family.
20
00:01:38,014 --> 00:01:40,757
SISTER EVANGELINA COUGHS
21
00:01:40,809 --> 00:01:43,217
It's not working, Sister Evangelina.
22
00:01:43,270 --> 00:01:44,854
BOTH: Oh!
23
00:01:46,356 --> 00:01:48,514
I think the chimney must be blocked.
24
00:01:48,567 --> 00:01:53,405
Blocked, no doubt, because of
a certain handyman's negligence.
25
00:01:54,656 --> 00:01:56,564
Pass me the poker.
26
00:01:56,616 --> 00:02:00,276
I think it likely it is
trammelled by a bird's nest.
27
00:02:00,328 --> 00:02:06,658
According to its species, doom
of several aspects might ensue.
28
00:02:06,710 --> 00:02:11,204
I should shudder more were
it to prove a jackdaw.
29
00:02:11,256 --> 00:02:13,373
Or a magpie.
30
00:02:13,425 --> 00:02:17,929
It's probably a stork with
a slightly singed backside.
31
00:02:19,587 --> 00:02:20,630
Oh!
32
00:02:20,682 --> 00:02:21,964
SHE SIGHS
33
00:02:22,017 --> 00:02:23,591
Ugh!
34
00:02:23,643 --> 00:02:25,843
SHE SPLUTTERS
35
00:02:25,895 --> 00:02:31,182
Fred should have had this
chimney swept in September
36
00:02:31,234 --> 00:02:34,602
when we didn't need a fire,
instead of mooning about like
37
00:02:34,654 --> 00:02:38,825
~ Billy Bunter struck by Cupid's dart.
~ DOORBELL RINGS
38
00:02:40,327 --> 00:02:42,860
Fred. Mrs Gee.
39
00:02:42,912 --> 00:02:46,280
It's so good of you to come and
share your happiness with us.
40
00:02:46,333 --> 00:02:48,282
It's good of you to invite us.
41
00:02:48,335 --> 00:02:51,119
Oh, dahlias, how very extravagant!
42
00:02:55,467 --> 00:03:00,336
~ Excuse me, what's that?
~ It's an engagement cake.
43
00:03:00,388 --> 00:03:03,506
Decorated with buttercream
and crystallised violets.
44
00:03:03,558 --> 00:03:06,342
A sort of pun on Mrs
Gee's first name.
45
00:03:06,394 --> 00:03:08,511
I meant underneath it.
46
00:03:08,563 --> 00:03:11,055
It's, um, silver board.
47
00:03:11,107 --> 00:03:14,642
It's a silver board that went
under my engagement cake.
48
00:03:14,694 --> 00:03:18,646
~ I thought it had been thrown out.
~ Why would we do that?
49
00:03:18,698 --> 00:03:22,191
~ It cost 2 and 11.
~ Don't worry, Trixie.
50
00:03:22,243 --> 00:03:25,997
I'm sure it won't bring them
bad luck, or anything.
51
00:03:30,335 --> 00:03:32,744
This little piggy went to market.
52
00:03:32,796 --> 00:03:34,829
This little piggy stayed at home.
53
00:03:34,881 --> 00:03:37,331
This little piggy had roast beef.
54
00:03:37,384 --> 00:03:39,834
And this little piggy had none.
55
00:03:39,886 --> 00:03:44,672
And this little piggy
went "Wee, wee, wee,"
56
00:03:44,724 --> 00:03:48,176
all the way to Walton-on-the-Naze
to see his grandparents.
57
00:03:48,228 --> 00:03:52,388
~ Camilla, can we steer clear of the W word?
~ What, Walton-on-the-Naze?
58
00:03:52,440 --> 00:03:54,056
No, wee-wee.
59
00:03:54,109 --> 00:03:58,644
~ He's going to get confused and
we've two hours' drive ahead of us.
~ Sorry.
60
00:03:58,697 --> 00:04:01,606
I'm aware there are better
times for me to be going off
61
00:04:01,658 --> 00:04:04,442
to do a fortnight's
course at the London.
62
00:04:04,494 --> 00:04:08,571
But we've made great leaps forward
with this little lavatory seat.
63
00:04:08,623 --> 00:04:11,908
~ Simple pleasures, eh?
~ Have faith.
64
00:04:11,960 --> 00:04:15,296
He'll be running for gold at
the potty Olympics in no time.
65
00:04:16,506 --> 00:04:18,039
Come here.
66
00:04:22,595 --> 00:04:25,338
Camilla? You've forgotten something.
67
00:04:25,390 --> 00:04:27,225
Good Lord.
68
00:04:31,730 --> 00:04:34,222
~ I love you.
~ I love you.
69
00:04:34,274 --> 00:04:36,025
ENGINE STARTS
70
00:04:41,197 --> 00:04:43,439
Oh... Peter!
71
00:04:43,491 --> 00:04:45,034
Peter!
72
00:04:46,286 --> 00:04:47,996
SHE SIGHS
73
00:04:53,001 --> 00:04:57,328
~ May you both be happy always.
~ Thank you.
74
00:04:57,380 --> 00:05:00,665
So, have you established a date
for these nuptials, Mrs Gee?
75
00:05:00,717 --> 00:05:02,458
Well, it won't be far off.
76
00:05:02,510 --> 00:05:05,878
My son lives in Plymouth and he's
due some leave from the Navy,
77
00:05:05,930 --> 00:05:07,672
so I'd like it to be then.
78
00:05:07,724 --> 00:05:09,882
What about your daughters, Fred?
79
00:05:09,934 --> 00:05:13,094
Oh, Dolly and Marlene? Dolly's
moved to Australia.
80
00:05:13,146 --> 00:05:16,806
~ She'd have only just got the letter.
~ Oh, I thought she lived in Canada.
81
00:05:16,858 --> 00:05:23,104
No, that's Marlene. She's back home
now. She's settled in Birmingham.
82
00:05:23,156 --> 00:05:26,858
I imagine she's already browsing
the catalogue for outfits.
83
00:05:26,910 --> 00:05:30,663
~ We haven't heard anything yet, have we?
~ I'm sure we will.
84
00:05:33,416 --> 00:05:35,157
DOORBELL RINGS
85
00:05:38,004 --> 00:05:40,288
Nurse Noakes!
86
00:05:40,340 --> 00:05:44,052
You are restored to us!
87
00:05:46,429 --> 00:05:50,298
Ah! And you have come supplied.
88
00:05:50,350 --> 00:05:55,261
Which is just as well for we have
guests of uncommon appetite today.
89
00:05:55,313 --> 00:05:57,346
I'm frightfully vexed at being late.
90
00:05:57,398 --> 00:06:00,308
I was rather hoping for
a morsel of pork pie.
91
00:06:00,360 --> 00:06:03,185
Dost thou think that because
thou art virtuous
92
00:06:03,238 --> 00:06:06,230
there should be no
more cakes and ale?
93
00:06:07,742 --> 00:06:09,525
Sorry, Sister Monica Joan.
94
00:06:09,577 --> 00:06:11,809
It's my mother's ashes.
95
00:06:17,544 --> 00:06:20,077
They are of comfort to you perhaps.
96
00:06:20,129 --> 00:06:21,798
Yes, and no.
97
00:06:22,924 --> 00:06:28,085
Let's not take her to the party. She
was such a stickler for etiquette.
98
00:06:28,137 --> 00:06:31,578
She'd never go anywhere
without an invitation.
99
00:06:50,702 --> 00:06:54,695
~ Long time no see, Maureen.
~ Hello, Carole.
100
00:06:54,747 --> 00:06:56,781
How's life since you got rehoused?
101
00:06:56,833 --> 00:07:00,743
I swear, that tower block
wobbles when it's windy.
102
00:07:00,795 --> 00:07:04,455
~ What are you doing here, dare I ask?
~ In the family way again.
103
00:07:04,507 --> 00:07:07,541
They reckon there's going to be a pill
soon that can stop it happening.
104
00:07:07,594 --> 00:07:11,295
~ There's a pill for everything nowadays.
~ Is Ted pleased?
105
00:07:11,347 --> 00:07:15,591
~ Over the moon. He's away
now, though, at sea.
~ Oh, of course.
106
00:07:15,643 --> 00:07:17,468
I'd forgotten.
107
00:07:17,520 --> 00:07:23,891
Baby Cohen, Baby Kelly,
Baby Singh, Baby Prichard.
108
00:07:23,943 --> 00:07:25,476
Doctor's been delayed
109
00:07:25,528 --> 00:07:29,105
so the vaccination appointments have
all been put back by half an hour.
110
00:07:29,157 --> 00:07:34,568
~ Sorry, ladies.
~ I may as well feed him
here. He's ever so obliging.
111
00:07:34,621 --> 00:07:39,281
He never minds if it's cold. You'd
be a fool to feed them fresh, really.
112
00:07:39,334 --> 00:07:43,703
Listen to what's in this.
Macaroni, bacon, and tomato.
113
00:07:43,755 --> 00:07:45,621
SHE RETCHES
114
00:07:45,673 --> 00:07:49,125
Nurse! Nurse!
115
00:07:49,177 --> 00:07:51,752
Hello, my love, you all right?
116
00:07:53,640 --> 00:07:55,589
All right, fellas?
117
00:07:57,393 --> 00:07:59,208
Hello, darling.
118
00:08:01,606 --> 00:08:03,983
Morning.
119
00:08:11,950 --> 00:08:16,485
~ Talk about a sight for sore eyes.
~ Marlene!
120
00:08:16,537 --> 00:08:20,114
I'm hardly the Avon Lady, Dad.
121
00:08:20,166 --> 00:08:23,325
Although, judging by the smell
of you, she's been here already.
122
00:08:23,378 --> 00:08:26,631
Oh, it's only a bit of Old Spice.
Got to keep the standards up now.
123
00:08:27,674 --> 00:08:33,346
~ Did you get the letter,
about my lady friend?
~ Yes, Dad... I did.
124
00:08:35,807 --> 00:08:38,466
I'll take this away, if
the moment has passed.
125
00:08:38,518 --> 00:08:41,886
Nothing brings on sickness faster
than staring at the empty bowl.
126
00:08:41,938 --> 00:08:46,182
A tea leaf... in my tea brought
it on this morning.
127
00:08:46,234 --> 00:08:48,809
I've been like this since
I missed my first monthly.
128
00:08:48,861 --> 00:08:52,730
If I was a gambling woman,
I'd put five bob on a girl.
129
00:08:52,782 --> 00:08:55,983
I've rinsed out Mrs Gadsby's handbag
and brought her a nice cup of tea.
130
00:08:56,035 --> 00:08:57,735
Thanks.
131
00:08:57,787 --> 00:09:01,749
~ Would you mind just putting it over there?
~ Of course.
132
00:09:02,750 --> 00:09:05,534
Would you like a Polo mint?
I've got some in my pocket.
133
00:09:05,586 --> 00:09:08,297
~ I didn't hear that.
~ Yes, please.
134
00:09:10,425 --> 00:09:12,291
Mind over matter.
135
00:09:12,343 --> 00:09:15,513
And Polo mints. That's what'll
get you through this.
136
00:09:22,520 --> 00:09:25,023
~ Knock knock!
~ Come in.
137
00:09:26,899 --> 00:09:29,642
Poor thing. Have you got a hangover?
138
00:09:29,694 --> 00:09:31,268
How could I be hungover?
139
00:09:31,320 --> 00:09:33,562
I haven't even been to bed yet,
140
00:09:33,614 --> 00:09:36,482
let alone had anything
stronger than Bournvita.
141
00:09:36,534 --> 00:09:38,609
I got rather a shock when I realised
142
00:09:38,661 --> 00:09:41,789
Nonnatus House had moved
on from Horlicks.
143
00:09:44,959 --> 00:09:47,660
Still, the bathroom
smells just the same.
144
00:09:47,712 --> 00:09:49,787
Palmolive and Izal.
145
00:09:49,839 --> 00:09:53,280
The girls at the mother
and baby home use Lux.
146
00:10:00,058 --> 00:10:02,133
Whatever are you doing?
147
00:10:02,185 --> 00:10:04,416
Applying a protein mask.
148
00:10:05,521 --> 00:10:09,776
My complexion appears to be at the
crossroads of youth and old age.
149
00:10:10,943 --> 00:10:13,394
This morning, I found the
beginnings of a pimple.
150
00:10:13,446 --> 00:10:15,938
And a line beneath each eye.
151
00:10:15,990 --> 00:10:18,774
I don't even look in the
mirror with my glasses on.
152
00:10:18,826 --> 00:10:21,610
My whole face is sort
of sliding downwards,
153
00:10:21,662 --> 00:10:24,446
like a rather exhausted blancmange.
154
00:10:25,333 --> 00:10:27,700
Do you suppose it would
be as effective to take on
155
00:10:27,752 --> 00:10:30,452
the protein in the form of,
say, a fried egg sandwich?
156
00:10:30,505 --> 00:10:31,996
Or some custard?
157
00:10:32,048 --> 00:10:33,591
No.
158
00:10:40,473 --> 00:10:43,591
Yours is the one without the spoon.
159
00:10:43,643 --> 00:10:46,468
No sugar cos you're sweet enough.
160
00:10:46,521 --> 00:10:49,221
She's keeping your dust
down, at any rate.
161
00:10:49,273 --> 00:10:52,558
I don't have Violet coming around
here doing my housework, Marlene.
162
00:10:52,610 --> 00:10:54,977
She's got a business to
run and a home of her own.
163
00:10:55,029 --> 00:10:56,687
Where does that leave you, Dad?
164
00:10:56,739 --> 00:10:59,064
Well, I've handed notice
on this place,
165
00:10:59,117 --> 00:11:02,453
so when we're married,
I'll move in with her.
166
00:11:04,038 --> 00:11:06,822
I thought she'd come and live here.
167
00:11:07,875 --> 00:11:09,825
Well, she lives over her shop.
168
00:11:09,877 --> 00:11:13,537
~ It would be a bit handier.
~ Well, handy for who?
~ Marlene!
169
00:11:13,589 --> 00:11:16,165
I knew you hadn't thought
this through, Dad.
170
00:11:16,217 --> 00:11:19,804
That's why I brought an overnight bag,
so I can stay here until you do.
171
00:11:21,472 --> 00:11:24,340
Mater would thoroughly
approve of this.
172
00:11:24,392 --> 00:11:27,311
She always wanted me to slenderise.
173
00:11:28,771 --> 00:11:32,181
Then, when she was dying, she pushed
a plate of scones towards me
174
00:11:32,233 --> 00:11:35,517
and said, "Camilla,
look after your face.
175
00:11:35,570 --> 00:11:38,781
"The other end's for sitting
on, nobody will ever see it."
176
00:11:43,327 --> 00:11:45,486
It's her anniversary coming up.
177
00:11:45,538 --> 00:11:48,656
I'm going to scatter her
ashes in commemoration.
178
00:11:48,708 --> 00:11:51,242
Somewhere where she was happy.
179
00:11:51,294 --> 00:11:53,619
I can't take them back to India.
180
00:11:53,671 --> 00:11:56,455
And they'd take a rather dim
view of it all in the food hall
181
00:11:56,507 --> 00:11:58,530
at Fortnum & Mason.
182
00:11:59,427 --> 00:12:02,805
Burnt cinder crunching underfoot.
183
00:12:04,390 --> 00:12:08,477
The truth is I haven't the
first idea where to put her.
184
00:12:09,896 --> 00:12:14,098
She floated through life
like a beautiful scarf.
185
00:12:14,150 --> 00:12:16,360
Or a trace of perfume.
186
00:12:18,154 --> 00:12:21,230
I'm not sure anywhere
left its mark on her.
187
00:12:21,282 --> 00:12:23,513
Or, indeed, vice versa.
188
00:12:27,163 --> 00:12:28,831
BRAKES SQUEAL
189
00:12:32,210 --> 00:12:34,441
Hello, midwife calling.
190
00:12:37,048 --> 00:12:41,010
I see someone's dashing away
with the smoothing iron.
191
00:12:48,309 --> 00:12:50,061
Sorry.
192
00:12:55,524 --> 00:12:58,569
Yes, I'd absolutely adore one.
193
00:13:03,407 --> 00:13:06,202
Bourbons, my favourite.
194
00:13:14,877 --> 00:13:18,318
Did you have regular checkups
with your old GP?
195
00:13:31,686 --> 00:13:33,177
Forgive me.
196
00:13:33,229 --> 00:13:36,461
When was the last time
you saw your doctor?
197
00:13:57,378 --> 00:13:59,297
Dr Cartmell...
198
00:14:01,048 --> 00:14:03,165
.. Manchester.
199
00:14:03,217 --> 00:14:04,833
DOOR CLOSES
200
00:14:04,885 --> 00:14:07,221
Hello, beautiful.
201
00:14:08,806 --> 00:14:11,882
Apologies, Nurse. I did promise her
I'd be home before you got here
202
00:14:11,934 --> 00:14:14,385
but the chief clerk
wouldn't let me go.
203
00:14:14,437 --> 00:14:16,220
I'm Kevin Dillen.
204
00:14:16,272 --> 00:14:21,058
Nurse Franklin. Do you speak
sign language, Mr Dillen?
205
00:14:21,110 --> 00:14:23,894
The minute I clapped eyes
on June, I made up my mind
206
00:14:23,946 --> 00:14:26,230
to learn sign language,
207
00:14:26,282 --> 00:14:28,159
and learn I did.
208
00:14:32,747 --> 00:14:36,240
She says I won't win
any prizes, but I'm OK.
209
00:14:36,292 --> 00:14:37,449
Oh!
210
00:14:37,501 --> 00:14:42,871
And did Mrs Dillen's husband
translate adequately?
211
00:14:42,923 --> 00:14:47,251
We had a certain amount of fun and
games with "cervix" and "vagina".
212
00:14:47,303 --> 00:14:50,379
But, all in all, I think
we did quite well.
213
00:14:50,431 --> 00:14:53,340
I explained how we'd help
her with her home delivery,
214
00:14:53,392 --> 00:14:55,134
and she seemed frightfully keen...
215
00:14:55,186 --> 00:14:58,637
especially when I said her
husband could stay with her.
216
00:14:58,689 --> 00:15:00,764
Can you pass the pickles,
please, Barbara?
217
00:15:00,816 --> 00:15:03,058
We've been through this,
time and time again.
218
00:15:03,110 --> 00:15:05,769
There is no need for a man
to be in the delivery rooms!
219
00:15:05,821 --> 00:15:07,604
We don't even need
them to boil water,
220
00:15:07,656 --> 00:15:09,940
so many people have
got immersion heaters.
221
00:15:09,992 --> 00:15:12,860
Nurse Crane, do you have a view?
222
00:15:12,912 --> 00:15:17,114
I've seen it done once, in
an artistic family in Leeds.
223
00:15:17,166 --> 00:15:20,325
Suffice to say, there
was a fainting episode.
224
00:15:20,378 --> 00:15:23,078
And it wasn't the mother.
225
00:15:23,130 --> 00:15:25,831
Well, June's husband doesn't
look like a fainter to me.
226
00:15:25,883 --> 00:15:28,876
He seems extremely sensible.
227
00:15:28,928 --> 00:15:31,879
And if he's the only person
who can communicate with her,
228
00:15:31,931 --> 00:15:35,007
~ she's going to need his
help when the baby's born.
~ And so will we.
229
00:15:35,059 --> 00:15:36,592
I learned some sign language,
230
00:15:36,644 --> 00:15:38,635
when I helped with
the Girls' Brigade,
231
00:15:38,687 --> 00:15:40,846
and I can teach a little to Trixie.
232
00:15:40,898 --> 00:15:45,559
But June needs at least one person
who truly understands her,
233
00:15:45,611 --> 00:15:47,311
and that person...
234
00:15:47,363 --> 00:15:50,355
happens to be the
father of her child.
235
00:15:50,783 --> 00:15:55,663
I rather think that Nurse
Franklin is right.
236
00:16:00,668 --> 00:16:02,691
SLOW ROMANTIC MUSIC
237
00:16:09,176 --> 00:16:12,169
~ Do you want to hear my news?
~ You've given it quite the build-up,
238
00:16:12,221 --> 00:16:14,588
I'm rather afraid it's
going to disappoint.
239
00:16:14,640 --> 00:16:17,758
~ They're knocking down the nurses' home.
~ Really?
~ Well, half of it.
240
00:16:17,810 --> 00:16:19,676
Those of us who
volunteered to move out
241
00:16:19,728 --> 00:16:22,054
and find private digs will
be given a rent allowance.
242
00:16:22,106 --> 00:16:24,681
And I've put my name down.
243
00:16:24,733 --> 00:16:27,559
Oh, Delia, you don't want to
end up in some filthy hole,
244
00:16:27,611 --> 00:16:31,855
~ living cheek by jowl with a lot of students.
~ No, I don't.
245
00:16:31,907 --> 00:16:35,442
I want to live in a spotless
flat... with you.
246
00:16:35,494 --> 00:16:38,070
Say you will, Pats.
247
00:16:38,122 --> 00:16:39,905
Think of the fun we'd have.
248
00:16:39,957 --> 00:16:42,324
Think how we'd wave each
other off each morning,
249
00:16:42,376 --> 00:16:45,452
and then come home and
close the door at night.
250
00:16:45,504 --> 00:16:47,412
And how we'd talk and talk,
251
00:16:47,465 --> 00:16:50,541
and maybe get a record player.
It would be so easy.
252
00:16:50,593 --> 00:16:54,503
Would it? Are you sure there aren't
any rules saying you can't?
253
00:16:54,555 --> 00:16:58,840
No, there aren't, I checked.
Are there any saying you can't?
254
00:16:58,893 --> 00:17:00,842
I don't have to live at Nonnatus,
255
00:17:00,895 --> 00:17:03,960
it was offered to me
as a sort of perk.
256
00:17:04,315 --> 00:17:07,057
Lots of girls share flats.
257
00:17:07,109 --> 00:17:09,893
Not even a nun would bat an eyelid.
258
00:17:14,950 --> 00:17:16,942
BELL TINKLES
259
00:17:16,994 --> 00:17:19,079
Good morning, madam.
260
00:17:20,206 --> 00:17:22,322
I'm your fiance's daughter.
261
00:17:22,374 --> 00:17:26,285
Marlene Dooley, nee Buckle.
You remember me?
262
00:17:26,337 --> 00:17:29,162
Yes! Yes, I do.
263
00:17:29,215 --> 00:17:31,999
~ Oh, what a lovely surprise.
~ Good.
264
00:17:32,051 --> 00:17:36,086
Because I ain't come in for
two yards of knicker elastic.
265
00:17:36,138 --> 00:17:40,966
I used to come in here with
my mum. Hair ribbons, mostly.
266
00:17:41,018 --> 00:17:43,802
She was hard-pressed to keep
me and Dolly looking nice,
267
00:17:43,854 --> 00:17:48,181
but she made a point about
ribbons. Even during the war.
268
00:17:48,234 --> 00:17:51,143
Blue for your sister,
and yellow for you.
269
00:17:51,195 --> 00:17:52,811
Cigarette?
270
00:17:52,863 --> 00:17:55,606
I don't care for smoking in the shop.
271
00:17:55,658 --> 00:17:58,025
The smell clings to the wool,
272
00:17:58,077 --> 00:18:00,777
and I'm not convinced it
comes out in the wash.
273
00:18:00,829 --> 00:18:02,863
These are mentholated.
274
00:18:02,915 --> 00:18:05,146
Quite a pleasant aroma.
275
00:18:16,512 --> 00:18:21,642
My dad always said no woman could
ever take my mother's place.
276
00:18:22,977 --> 00:18:25,719
And he's absolutely right.
277
00:18:25,771 --> 00:18:29,775
And no man could ever
replace my husband.
278
00:18:31,277 --> 00:18:33,560
You were quite a double
act, you and Mr Gee.
279
00:18:33,612 --> 00:18:37,773
Him with his tripe shop,
and you with this.
280
00:18:37,825 --> 00:18:39,816
We worked hard.
281
00:18:39,868 --> 00:18:42,402
It's what you do when
you want to get on.
282
00:18:42,454 --> 00:18:45,895
Shame my dad never took
a leaf from your book.
283
00:18:46,041 --> 00:18:50,546
Still, he knows a steady
business when he sees it.
284
00:18:51,797 --> 00:18:55,248
Proper little gold mine.
285
00:18:55,301 --> 00:18:57,709
That was the phrase he used.
286
00:18:57,761 --> 00:19:01,880
I believe he's moving in here
after you've done the deed.
287
00:19:01,932 --> 00:19:05,509
It was what we discussed, yes.
288
00:19:05,561 --> 00:19:09,054
I wish I could say I was surprised.
289
00:19:09,106 --> 00:19:13,058
But he's always had an eye
for the main chance, my dad.
290
00:19:13,110 --> 00:19:14,810
BELL TINKLES
291
00:19:14,862 --> 00:19:19,231
~ Good morning, Mrs Becker. Your
dress shields have arrived.
~ Oh, good.
292
00:19:19,283 --> 00:19:21,994
I'll leave you to your clientele.
293
00:19:22,745 --> 00:19:25,862
And, by the way, it was
the other way around.
294
00:19:25,914 --> 00:19:28,824
~ What was?
~ Hair ribbons.
295
00:19:28,876 --> 00:19:31,159
Dolly's were yellow.
296
00:19:31,211 --> 00:19:32,994
Mine were blue.
297
00:19:33,047 --> 00:19:37,165
My dad used to say, "Sky-blue,
298
00:19:37,217 --> 00:19:39,584
"like your mother's eyes."
299
00:19:42,306 --> 00:19:44,141
BELL TINKLES
300
00:19:45,893 --> 00:19:49,678
As this is the first in a new series
of classes, Sister Mary Cynthia
301
00:19:49,730 --> 00:19:54,307
has set up a suggestions box so you
can inform us of our shortcomings.
302
00:19:54,360 --> 00:19:57,978
Comments on the refreshments
are not encouraged.
303
00:19:58,030 --> 00:20:03,452
Mr and Mrs Dillen, how nice
to see you both. Oh...
304
00:20:04,495 --> 00:20:05,996
Hello.
305
00:20:07,539 --> 00:20:10,793
You can lie here.
306
00:20:12,920 --> 00:20:14,536
You're welcome.
307
00:20:14,588 --> 00:20:17,414
Excuse me, what's going on here?
308
00:20:17,466 --> 00:20:20,959
~ June uses sign language to communicate.
~ I don't mean that.
309
00:20:21,011 --> 00:20:23,420
I mean, what's her
old man doing here?
310
00:20:23,472 --> 00:20:27,466
~ If I'd known men were invited,
I'd have brought mine, too!
~ Me, too!
311
00:20:27,518 --> 00:20:30,677
I'm sure we don't want to distract
anyone from honest toil.
312
00:20:30,729 --> 00:20:33,597
I have got to take a load of
book-keeping home with me tonight,
313
00:20:33,649 --> 00:20:36,349
~ make up for lost time.
~ It's a shame my Jack can't do the same
314
00:20:36,402 --> 00:20:39,186
but he can hardly unload crates
of bananas in the parlour.
315
00:20:39,238 --> 00:20:40,520
LAUGHTER
316
00:20:40,572 --> 00:20:43,701
Don't worry, everyone's lovely.
317
00:20:46,943 --> 00:20:47,986
BELL TINKLES
318
00:20:48,038 --> 00:20:51,823
I'm not stopping. The chimney
at Nonnatus is still giving gyp.
319
00:20:51,875 --> 00:20:56,286
Only I was passing the baker's and
they put a tray of meringues out
320
00:20:56,338 --> 00:20:57,829
and I know you love 'em.
321
00:20:57,881 --> 00:21:00,540
~ Yes, I do.
~ They came out a little bit squashed,
322
00:21:00,592 --> 00:21:04,346
so they were selling 'em
two for the price of one.
323
00:21:05,139 --> 00:21:08,757
See you tomorrow morning for
our little constitutional.
324
00:21:08,809 --> 00:21:12,458
Cor. We'll be papering
the parlour with that lot.
325
00:21:13,355 --> 00:21:15,023
BELL TINKLES
326
00:21:23,449 --> 00:21:25,148
Why do you want to move into a flat?
327
00:21:25,200 --> 00:21:26,733
Aren't you happy here?
328
00:21:26,785 --> 00:21:29,913
I'm as happy as I've
ever been in my life.
329
00:21:30,956 --> 00:21:34,501
But there is something that
I find hard to acknowledge.
330
00:21:35,544 --> 00:21:41,122
I have a dark secret. I've
never lived independently.
331
00:21:41,175 --> 00:21:43,959
I've never paid a bill
or bought a pint of milk
332
00:21:44,011 --> 00:21:46,670
or put up a bookshelf in my life.
333
00:21:46,722 --> 00:21:50,434
I have a dark secret
too. Neither have I!
334
00:21:52,978 --> 00:21:57,483
Miss Mount, you will still
join us for lunch each day?
335
00:21:58,609 --> 00:21:59,683
Of course.
336
00:21:59,735 --> 00:22:04,104
A small amount of change is good
for a community. Too much isn't.
337
00:22:04,156 --> 00:22:06,450
Besides, you'd be missed.
338
00:22:07,576 --> 00:22:11,778
I've added a little bit of sugar.
Even a few sips will help.
339
00:22:11,830 --> 00:22:14,155
No, I can't. I'm sorry.
340
00:22:14,208 --> 00:22:15,740
Oh, don't be.
341
00:22:15,793 --> 00:22:17,867
One of the reasons we
make booking-in visits
342
00:22:17,920 --> 00:22:20,787
is to make sure all is well
and, clearly, it isn't.
343
00:22:20,839 --> 00:22:22,591
CHILD GRIZZLES
344
00:22:27,221 --> 00:22:30,839
Have you managed to prepare
any food for Neil today?
345
00:22:30,891 --> 00:22:34,467
I've given him Farley's rusks,
but he don't like them dry
346
00:22:34,520 --> 00:22:36,261
and I can't...
347
00:22:37,231 --> 00:22:40,317
~ I can't face boiling m...
~ Milk?
348
00:22:41,443 --> 00:22:43,049
SHE RETCHES
349
00:22:44,196 --> 00:22:47,606
Is there someone close by who
can... who can call in each day
350
00:22:47,658 --> 00:22:50,066
and help? Your mother, perhaps?
351
00:22:50,118 --> 00:22:52,485
She's over in Bermondsey.
352
00:22:52,538 --> 00:22:56,323
~ We don't speak.
~ What about your husband?
353
00:22:56,375 --> 00:23:01,839
He's in Wormwood Scrubs, love.
Doing three years for burglary.
354
00:23:03,006 --> 00:23:04,873
Doctor has a very busy round today -
355
00:23:04,925 --> 00:23:08,418
I really don't think he can visit
just for morning sickness.
356
00:23:08,470 --> 00:23:11,296
Oh, this is more than morning
sickness, Mrs Turner.
357
00:23:11,348 --> 00:23:13,632
Maureen's been vomiting all day long.
358
00:23:13,684 --> 00:23:17,927
Tell her to pop into clinic next
Tuesday. It's probably all nerves.
359
00:23:17,980 --> 00:23:21,316
I'm sure Doctor will
be able to reassure her.
360
00:23:25,863 --> 00:23:29,105
I love it when you don't
wear a hat or a scarf
361
00:23:29,157 --> 00:23:33,151
and the sun gets the chance
to shine down on your hair.
362
00:23:33,203 --> 00:23:37,155
Shame it don't get a chance
to shine down on mine, eh?
363
00:23:37,207 --> 00:23:41,576
I had an interesting chat in
the shop yesterday about hair.
364
00:23:41,628 --> 00:23:44,621
~ Hair ribbons.
~ Did you? Who with.
365
00:23:44,673 --> 00:23:46,998
Marlene.
366
00:23:47,050 --> 00:23:49,125
I'm sorry, Violet.
367
00:23:49,177 --> 00:23:52,170
Marlene can be a right madam
when she has a mind to be.
368
00:23:52,222 --> 00:23:54,589
I wouldn't have said
she was being a madam.
369
00:23:54,641 --> 00:23:57,050
I would've said she was
trying to be honest.
370
00:23:57,102 --> 00:24:01,346
Honest? What do you mean honest?
She's talking codswallop.
371
00:24:01,398 --> 00:24:04,057
It's not even true codswallop.
372
00:24:04,109 --> 00:24:07,988
Fred, have you or have you not made
any provision for your old age?
373
00:24:09,448 --> 00:24:12,023
I'm looking into setting
up a mushroom farm.
374
00:24:12,075 --> 00:24:15,527
And I haven't given up
on fireworks altogether.
375
00:24:15,579 --> 00:24:18,697
Well, none of them's exactly what
you'd call a little gold mine,
376
00:24:18,749 --> 00:24:21,001
~ though, is it?
~ No.
377
00:24:22,044 --> 00:24:23,827
Fred, why did you ask to marry me
378
00:24:23,879 --> 00:24:25,912
when we could've just stayed friends?
379
00:24:25,964 --> 00:24:29,416
I've got loads of friends - well,
mates - and acquaintances.
380
00:24:29,468 --> 00:24:33,628
~ I haven't had a missus for nearly 20 years.
~ And you're getting on a bit.
381
00:24:33,680 --> 00:24:37,048
Well, old. Whichever
way you want to put it.
382
00:24:37,100 --> 00:24:40,218
Well, yeah, I'm no spring chicken,
but then again, neither are you.
383
00:24:40,270 --> 00:24:42,137
We can look after each
other now, can't we?
384
00:24:42,189 --> 00:24:45,140
I don't need anyone to look
after me, thank you very much.
385
00:24:45,192 --> 00:24:47,267
And if you do, well...
386
00:24:47,319 --> 00:24:53,398
~ Fred, I'm not sure that you're
doing this for the right reasons.
~ I...
387
00:24:53,450 --> 00:24:56,693
I'm doing this because I
thought we fitted together.
388
00:24:56,745 --> 00:25:00,540
~ I thought you were missing
things and so was I.
~ Exactly.
389
00:25:02,793 --> 00:25:07,255
Let's put an end to this. We're
too old to make mistakes.
390
00:25:21,103 --> 00:25:22,844
Morning, Fred.
391
00:25:35,701 --> 00:25:37,786
This'll cheer you up.
392
00:25:38,578 --> 00:25:42,249
Mum always used to say the smell
of bacon made a house a home.
393
00:25:45,919 --> 00:25:47,587
HUBBUB
394
00:25:49,423 --> 00:25:53,666
We'll have people and prams
coming in single file, please.
395
00:25:53,719 --> 00:25:56,784
This isn't the chariot
race in Ben Hur.
396
00:25:58,598 --> 00:26:03,968
Thank you. I'll call in and
collect the registration form.
397
00:26:04,021 --> 00:26:05,053
Yes!
398
00:26:05,105 --> 00:26:09,057
Since when is this hall your
personal wastepaper basket?
399
00:26:09,109 --> 00:26:11,392
I'm sorry, Sister.
I was just pleased.
400
00:26:11,445 --> 00:26:14,145
I managed to find a council nursery
space for Maureen Gadsby's
401
00:26:14,197 --> 00:26:16,439
~ little boy.
~ Oh, you have, have you?
402
00:26:16,491 --> 00:26:18,983
I decided that if her problem
really was nerves,
403
00:26:19,036 --> 00:26:22,904
with more rest and more support, she
might find her sickness resolves.
404
00:26:22,956 --> 00:26:24,572
Well, it's hardly scientific,
405
00:26:24,624 --> 00:26:27,283
but it is full of compassion
and common sense.
406
00:26:27,335 --> 00:26:31,923
And much of the time, that's
all a midwife needs. You'll do.
407
00:26:32,966 --> 00:26:35,041
Now, go and lend a hand
at the weighing table
408
00:26:35,093 --> 00:26:37,325
and put that in the bin.
409
00:26:52,986 --> 00:26:56,855
I feared you had not yet
succeeded in your task.
410
00:26:56,907 --> 00:27:02,068
I looked for a lightness about
you, the sense of a burden gone.
411
00:27:02,120 --> 00:27:05,624
~ But I could not perceive it.
~ No?
412
00:27:08,210 --> 00:27:11,077
Sister Julienne's given me
permission to keep the ashes here,
413
00:27:11,129 --> 00:27:13,496
until I decide what to do.
414
00:27:14,299 --> 00:27:16,541
It didn't seem quite right
keeping her under my bed,
415
00:27:16,593 --> 00:27:18,293
like a pair of slippers.
416
00:27:18,345 --> 00:27:21,890
I shall be eternally glad
when I am transmogrified.
417
00:27:22,974 --> 00:27:25,831
The burden of the flesh is so heavy.
418
00:27:26,269 --> 00:27:29,502
It is no marvel that
the soul feels trapped.
419
00:27:30,273 --> 00:27:34,069
Sister Monica Joan,
I rather suspect...
420
00:27:35,570 --> 00:27:39,939
.. if anything's trapping
poor Mater, it's me.
421
00:27:39,991 --> 00:27:42,358
Then you must release her.
422
00:27:44,371 --> 00:27:45,789
I know.
423
00:27:46,832 --> 00:27:50,752
But where? It's the last
thing I'll ever do for her.
424
00:27:51,962 --> 00:27:55,465
I have to make sure everything's
top-notch and tickety-boo.
425
00:27:56,800 --> 00:28:00,345
All done properly.
Or... or never let go.
426
00:28:36,287 --> 00:28:37,330
KNOCKING
427
00:28:37,382 --> 00:28:40,051
Maureen? It's Nurse Gilbert.
428
00:28:41,928 --> 00:28:43,388
Maureen?
429
00:28:47,100 --> 00:28:48,549
Oh, Maureen!
430
00:28:48,602 --> 00:28:50,270
MAUREEN MOANS
431
00:28:51,646 --> 00:28:53,721
Maureen, you need to see a doctor.
432
00:28:53,773 --> 00:28:55,598
SHE MOANS
433
00:28:55,650 --> 00:28:58,778
And this time, he's
going to come to you.
434
00:29:03,658 --> 00:29:05,327
PHONE RINGS
435
00:29:06,578 --> 00:29:09,696
Nonnatus House, midwife
speaking, how may I help you?
436
00:29:09,748 --> 00:29:12,615
'H-hello, this is Kevin Dillon.
437
00:29:12,667 --> 00:29:14,826
'I think June's labour's
just started.'
438
00:29:14,878 --> 00:29:16,275
Dillon.
439
00:29:18,423 --> 00:29:22,000
Of course, the little
deaf and dumb lady.
440
00:29:22,052 --> 00:29:25,117
I shall dispatch her
personal midwives.
441
00:29:27,599 --> 00:29:29,757
And how many times
a day do you vomit?
442
00:29:29,809 --> 00:29:31,603
20 or 30.
443
00:29:33,063 --> 00:29:35,346
Let me put a little Vaseline
on your lips, Maureen,
444
00:29:35,398 --> 00:29:36,806
to soothe them.
445
00:29:36,858 --> 00:29:40,601
I'll be running some blood
tests and some urine tests.
446
00:29:40,654 --> 00:29:44,897
But I don't need either to see
that you're extremely dehydrated.
447
00:29:44,950 --> 00:29:47,275
People keep saying it's my nerves.
448
00:29:47,327 --> 00:29:49,569
It seems to me that
you have a condition
449
00:29:49,621 --> 00:29:52,989
called hyperemesis gravidarum.
450
00:29:53,041 --> 00:29:55,752
It's rare, but very debilitating.
451
00:29:56,503 --> 00:29:59,162
Will I lose it, Doctor? The baby?
452
00:29:59,214 --> 00:30:02,915
Babies are tough little
things, Mrs Gadsby.
453
00:30:02,968 --> 00:30:05,126
But if we can't sort out some fluids,
454
00:30:05,178 --> 00:30:07,754
we're more likely to lose you.
455
00:30:12,936 --> 00:30:15,053
I'm sorry, June.
456
00:30:15,105 --> 00:30:18,900
Can you tell her I don't think
things are on the move just yet?
457
00:30:20,694 --> 00:30:22,435
Not ready yet.
458
00:30:23,154 --> 00:30:25,938
I know, I know, it's disappointing.
459
00:30:27,367 --> 00:30:29,776
~ False alarm, I'm afraid.
~ Oh.
460
00:30:29,828 --> 00:30:34,124
Baby will come soon,
just... not today.
461
00:30:38,461 --> 00:30:40,203
Tell me, June.
462
00:30:44,050 --> 00:30:45,927
You can tell me.
463
00:30:48,096 --> 00:30:50,880
She says, "I want to meet my baby."
464
00:30:51,933 --> 00:30:55,374
She says, "I thought I
would meet him tonight.
465
00:30:55,687 --> 00:30:57,095
"I feel him kick.
466
00:30:57,147 --> 00:30:59,722
"I feel him turn inside of me.
467
00:31:01,067 --> 00:31:02,850
"I put my hand here,
468
00:31:02,902 --> 00:31:06,031
"here where I feel
his fist, or his foot.
469
00:31:07,063 --> 00:31:08,106
"And we are one."
470
00:31:08,158 --> 00:31:11,995
She says, "Will we understand
each other when he's born?"
471
00:31:13,621 --> 00:31:15,404
"If he's like you,
472
00:31:15,457 --> 00:31:18,335
"I have no voice for him to hear."
473
00:31:20,587 --> 00:31:22,818
"And if he's like me...
474
00:31:23,673 --> 00:31:26,113
".. he'll live in silence."
475
00:31:27,469 --> 00:31:29,752
She says, "I need to hold him.
476
00:31:29,804 --> 00:31:32,255
"I want to look into his face,
477
00:31:32,307 --> 00:31:35,466
"because, until I do,
478
00:31:35,518 --> 00:31:37,802
"I won't know how to tell him
479
00:31:37,854 --> 00:31:39,804
"that he's loved."
480
00:31:46,404 --> 00:31:48,229
Oh, goodness me, Sister Monica Joan.
481
00:31:48,281 --> 00:31:50,648
You look like Mrs Hiawatha
all wrapped up like that.
482
00:31:50,700 --> 00:31:52,400
I would respond in verse,
483
00:31:52,452 --> 00:31:56,581
but my brain is too jellied to
recall the scantest couplet.
484
00:31:57,665 --> 00:32:00,324
And I doubt Minnehaha
would be obliged
485
00:32:00,377 --> 00:32:04,078
to secrete a bottle of hot
water underneath her scapula.
486
00:32:04,130 --> 00:32:05,580
It is frightfully nippy.
487
00:32:05,632 --> 00:32:07,707
I might get you a
vest after luncheon.
488
00:32:07,759 --> 00:32:09,750
The boiler has died.
489
00:32:09,803 --> 00:32:11,679
From inattention.
490
00:32:12,555 --> 00:32:15,256
I may yet suffer the same fate.
491
00:32:15,308 --> 00:32:17,300
Has Fred stopped coming altogether?
492
00:32:17,352 --> 00:32:21,470
He has not been seen since his
liaison with the haberdasher
493
00:32:21,523 --> 00:32:23,306
wilted on the vine.
494
00:32:23,358 --> 00:32:25,308
He must be distraught.
495
00:32:25,360 --> 00:32:26,392
SHE SCOFFS
496
00:32:26,444 --> 00:32:31,157
He would be more so if he could see
the tinge of blue upon my hands.
497
00:32:38,164 --> 00:32:40,781
I've come to take your
blood pressure, Maureen.
498
00:32:40,834 --> 00:32:42,241
What's happened to Neil?
499
00:32:42,293 --> 00:32:44,452
Did Nurse Gilbert take
him to the nursery?
500
00:32:44,504 --> 00:32:45,828
She did.
501
00:32:45,880 --> 00:32:49,300
And they agreed he could
stay until five o'clock.
502
00:32:50,385 --> 00:32:53,502
To give us time to make
arrangements with social services.
503
00:32:53,555 --> 00:32:55,504
Social services?
504
00:32:55,557 --> 00:32:56,589
Oh.
505
00:32:56,641 --> 00:33:01,552
Maureen, he needs to be looked
after while we take care of you.
506
00:33:01,604 --> 00:33:04,180
The foster mother we've
found for him is lovely.
507
00:33:04,232 --> 00:33:05,806
Foster mother?
508
00:33:05,859 --> 00:33:07,673
I'm his mother.
509
00:33:08,987 --> 00:33:12,449
He cries for his dad already, I
don't need him crying for me too.
510
00:33:14,409 --> 00:33:17,485
He can't do without me for
weeks and weeks. He can't.
511
00:33:17,537 --> 00:33:21,530
I promise you, children are
more resilient than you think.
512
00:33:21,583 --> 00:33:24,116
What does "resilient" mean?
513
00:33:24,169 --> 00:33:25,952
It means...
514
00:33:26,004 --> 00:33:27,714
strong.
515
00:33:29,048 --> 00:33:31,280
I wish I was resilient.
516
00:33:31,885 --> 00:33:34,710
Cos if I was, Neil
wouldn't have to be.
517
00:33:34,762 --> 00:33:38,412
MUSIC: "Little Things Mean
A Lot" by Kitty Kallen
518
00:33:44,814 --> 00:33:49,944
♪ Blow me a kiss from across the room
519
00:33:51,237 --> 00:33:55,200
♪ Say I look nice when I'm not...
520
00:33:56,910 --> 00:33:58,359
What ho, Fred?
521
00:33:58,411 --> 00:34:02,540
♪.. Touch my hair
as you pass my chair
522
00:34:04,083 --> 00:34:08,671
♪ Little things means a lot
523
00:34:10,089 --> 00:34:16,054
♪ Give me your arm
as we cross the street
524
00:34:17,347 --> 00:34:21,351
♪ Call me at six on the dot
525
00:34:22,560 --> 00:34:28,775
♪ A line a day when you're far away
526
00:34:29,943 --> 00:34:34,603
♪ Little things mean a lot...
527
00:34:34,656 --> 00:34:36,105
THEY GIGGLE
528
00:34:36,157 --> 00:34:39,025
♪.. Don't have to buy me
529
00:34:39,077 --> 00:34:43,070
♪ Diamonds or pearls
530
00:34:43,122 --> 00:34:47,335
♪ Champagne, sables and such... ♪
531
00:34:50,505 --> 00:34:53,664
What if I go past one of the
Cubs? It makes an utter nonsense
532
00:34:53,716 --> 00:34:56,292
of everything I've told them
during cycling proficiency.
533
00:34:56,344 --> 00:34:59,003
What's the alternative? Me with
the mop across my shoulders
534
00:34:59,055 --> 00:35:01,672
and the buckets hanging from
each end of it, like a milkmaid?
535
00:35:01,724 --> 00:35:04,633
Why not? It'd be much safer
and you'd look quite fetching.
536
00:35:04,686 --> 00:35:06,917
Not as fetching as you.
537
00:35:07,230 --> 00:35:09,138
Go on, I'll take the bike.
538
00:35:09,190 --> 00:35:11,182
You can see to the
brushes and buckets.
539
00:35:11,234 --> 00:35:13,976
~ But it's my work bike
and there's a knack to it.
~ Oh, go on!
540
00:35:14,028 --> 00:35:15,394
I need the practice anyway.
541
00:35:15,446 --> 00:35:17,605
I'll need a bike of my own
once we're in the flat.
542
00:35:17,657 --> 00:35:20,118
~ BELL RINGS
~ Ooh! Gangway!
543
00:35:26,291 --> 00:35:28,366
~ Ooh!
~ SHE LAUGHS
544
00:35:28,418 --> 00:35:29,794
Sorry!
545
00:35:37,802 --> 00:35:40,033
Ding-dong, Avon calling.
546
00:35:41,848 --> 00:35:44,173
Don't you flamin' well start.
547
00:35:44,225 --> 00:35:45,257
Sorry.
548
00:35:45,310 --> 00:35:47,843
I have an uncanny knack
for misplaced jollity.
549
00:35:47,895 --> 00:35:50,471
Feel free to shy a plimsoll at me.
550
00:35:50,523 --> 00:35:52,348
I called in at the corner shop.
551
00:35:52,400 --> 00:35:56,988
They said you hadn't picked up
the Sporting Life since Monday.
552
00:35:58,114 --> 00:36:01,065
I shouldn't be entertaining
you in my vest.
553
00:36:01,117 --> 00:36:03,401
We've all got our vests
on in Nonnatus.
554
00:36:03,453 --> 00:36:05,611
Some of us are wearing two.
555
00:36:05,663 --> 00:36:07,154
The boiler broken?
556
00:36:07,206 --> 00:36:10,366
Yes, because no-one's come
to see to it for days.
557
00:36:10,418 --> 00:36:13,202
And the chimney's choked with soot.
558
00:36:14,213 --> 00:36:18,489
You know, the fella before me
warned me about that boiler.
559
00:36:19,302 --> 00:36:20,960
He said,
560
00:36:21,012 --> 00:36:23,629
"You'll have to sweet-talk
it every day.
561
00:36:23,681 --> 00:36:26,601
"It's like a bad-tempered woman."
562
00:36:27,810 --> 00:36:32,607
Those contraptions have been giving
me the runaround for 15 years.
563
00:36:35,068 --> 00:36:39,155
I never knew what he meant about
bad-tempered women until this week.
564
00:36:40,698 --> 00:36:43,732
Do you mean Violet or your daughter?
565
00:36:43,785 --> 00:36:46,360
Both.
566
00:36:46,412 --> 00:36:49,029
~ I thought Marlene was staying with you.
~ No.
567
00:36:49,082 --> 00:36:51,866
She's gone to stay with
her friend, Norah.
568
00:36:51,918 --> 00:36:54,535
Says she's fed up with
looking at my long face.
569
00:36:54,587 --> 00:36:56,464
Does she, indeed?
570
00:36:57,715 --> 00:36:59,999
Don't stop her coming round
every day to check to see
571
00:37:00,051 --> 00:37:02,553
if the flat's still standing.
572
00:37:02,929 --> 00:37:05,994
It's like she's fixated
with the place.
573
00:37:12,730 --> 00:37:17,099
Patrick. Is there nothing at all
that we can do for Maureen Gatsby?
574
00:37:17,151 --> 00:37:20,394
I've seen hyperemesis before,
but never like this.
575
00:37:20,446 --> 00:37:23,939
Is it cooked through when the mince
is bubbling through the potato?
576
00:37:23,991 --> 00:37:26,317
Looks slightly like volcanic lava.
577
00:37:26,369 --> 00:37:29,539
I'm sure it will taste
perfectly delicious.
578
00:37:32,041 --> 00:37:33,407
Really, Patrick.
579
00:37:33,459 --> 00:37:36,577
Of all the drugs salesmen
knocking on our door,
580
00:37:36,629 --> 00:37:40,007
hasn't there been one who's offered
some sort of anti-emetic?
581
00:37:41,843 --> 00:37:45,638
Yes, I think there was someone.
A month or two ago.
582
00:37:46,848 --> 00:37:49,767
I think we were busy with diphtheria.
583
00:37:50,476 --> 00:37:52,979
I will look it up in the log.
584
00:37:54,021 --> 00:37:56,305
HE GASPS
585
00:37:56,357 --> 00:37:59,350
Oh, I forgot to say
- it's really hot.
586
00:38:07,702 --> 00:38:11,237
I want yellow walls in here.
And china with a modern pattern.
587
00:38:11,289 --> 00:38:13,948
I don't want roses or violets on it.
588
00:38:14,000 --> 00:38:16,294
I want geometric designs.
589
00:38:17,170 --> 00:38:20,037
I want the only flowers
to be real flowers.
590
00:38:20,089 --> 00:38:22,414
Over there, on that windowsill,
591
00:38:22,467 --> 00:38:26,544
where they'll catch the light each
morning when the sun comes up.
592
00:38:26,596 --> 00:38:29,672
We'll have to find something
better than that ghastly jug.
593
00:38:29,724 --> 00:38:30,965
Oh, I like it.
594
00:38:31,017 --> 00:38:35,761
It's as though somebody left
it for us, like a little gift.
595
00:38:35,813 --> 00:38:38,941
And I want to smell
coffee when I wake up.
596
00:38:39,650 --> 00:38:43,102
And bleach, because that
will mean you're here.
597
00:38:43,154 --> 00:38:45,104
Or that you've just gone out.
598
00:38:45,156 --> 00:38:48,816
And when you come back
in, I can say...
599
00:38:48,868 --> 00:38:50,682
"Welcome home."
600
00:39:01,631 --> 00:39:03,508
Ah, this is it.
601
00:39:05,426 --> 00:39:07,585
Has to be worth a try.
602
00:39:12,683 --> 00:39:15,593
~ Shall I take the keys
and get a set cut for you?
~ Yes.
603
00:39:15,645 --> 00:39:19,263
~ I'd come with you, but I'll
be late on duty if I don't fly.
~ Gosh, yes.
604
00:39:19,315 --> 00:39:22,944
~ It's 20 to.
~ 20 to? I thought it was about quarter past.
605
00:39:23,986 --> 00:39:27,605
~ Oh, I must have got water in my watch.
~ Take my bike.
606
00:39:27,657 --> 00:39:30,733
~ Are you sure?
~ Park it outside the nurses' home.
607
00:39:30,785 --> 00:39:34,413
I'll fetch it before my shift
tonight. No-one will ever know.
608
00:39:35,581 --> 00:39:38,574
Take this as well. I don't
want you catching cold.
609
00:39:38,626 --> 00:39:41,410
You really are a sort of angel.
610
00:39:41,462 --> 00:39:45,216
The tragedy is, no-one will
ever know that either.
611
00:40:04,610 --> 00:40:06,821
TYRES SQUEAL Agh!
612
00:40:54,076 --> 00:40:57,069
Good afternoon. I'm enquiring
about a Miss Delia Busby.
613
00:40:57,121 --> 00:41:01,031
We believe she may have been brought
to you following a cycling accident.
614
00:41:01,083 --> 00:41:04,076
'Of course. Please hold.'
615
00:41:04,128 --> 00:41:06,631
Such a nice young woman, too.
616
00:41:07,006 --> 00:41:10,165
Her mother and father will
be beside themselves.
617
00:41:10,217 --> 00:41:12,866
They live miles away. In Wales.
618
00:41:14,221 --> 00:41:16,724
~ Hello?
~ 'Are you a relative?'
619
00:41:17,892 --> 00:41:19,383
No, I'm a friend.
620
00:41:19,435 --> 00:41:23,064
'Information can only be given
to the patient's next of kin.'
621
00:41:25,691 --> 00:41:27,944
Of course. Thank you.
622
00:41:33,699 --> 00:41:36,108
~ Any news?
~ No.
623
00:41:36,160 --> 00:41:39,945
Would you like me to run
you to the London in my car?
624
00:41:39,997 --> 00:41:42,865
They're only letting her
see her nearest and dearest.
625
00:41:42,917 --> 00:41:45,628
You know what the rules are like.
626
00:41:55,930 --> 00:41:58,630
~ Sugar?
~ No, thank you.
627
00:41:58,683 --> 00:42:01,967
Like my pa always says,
I'm sweet enough.
628
00:42:02,019 --> 00:42:05,471
And I don't know why you've
come round interfering.
629
00:42:05,523 --> 00:42:08,693
Because I know what it's like
to find oneself in a jam.
630
00:42:10,486 --> 00:42:13,718
How hard it is to say
the things one should.
631
00:42:15,074 --> 00:42:16,742
Or wishes to.
632
00:42:18,327 --> 00:42:21,195
This is our family home, Dad.
633
00:42:21,247 --> 00:42:23,541
This is where we grew up.
634
00:42:23,749 --> 00:42:25,282
Marlene...
635
00:42:26,669 --> 00:42:29,411
.. we didn't move in here until
I was demobbed in 1946.
636
00:42:29,463 --> 00:42:31,872
Your mother never even lived here.
637
00:42:31,924 --> 00:42:36,585
~ It was just you, me, Dolly
and that terrier we had.
~ I know.
638
00:42:36,637 --> 00:42:39,505
But this is where we
came together again,
639
00:42:39,557 --> 00:42:41,965
where we put the Blitz behind us.
640
00:42:42,018 --> 00:42:46,053
And for that very reason,
Mum was everywhere.
641
00:42:46,105 --> 00:42:48,639
How could she be, Marlene?
642
00:42:48,691 --> 00:42:51,819
We lost everything when
that bomb dropped.
643
00:42:55,072 --> 00:42:57,439
I went back to the bombsite,
644
00:42:57,491 --> 00:43:00,567
with my Auntie Peg after the funeral.
645
00:43:00,619 --> 00:43:02,642
I made her take me.
646
00:43:04,457 --> 00:43:08,659
I thought there'd be stuff
lying round in the rubble.
647
00:43:08,711 --> 00:43:10,911
Like souvenirs.
648
00:43:10,963 --> 00:43:13,539
It had already been bulldozed.
649
00:43:16,927 --> 00:43:18,126
Every time I come home,
650
00:43:18,179 --> 00:43:21,620
there's another gap where
something used to be.
651
00:43:23,851 --> 00:43:25,936
Ain't that the truth.
652
00:43:27,146 --> 00:43:30,274
Sometimes I think it's only
the river that stays the same.
653
00:43:56,175 --> 00:43:58,417
Can I help you, dear?
654
00:43:58,469 --> 00:44:01,597
~ Are you Delia's mother?
~ Yes, I am.
655
00:44:03,140 --> 00:44:06,800
I was hoping to see her. I'm Patsy.
656
00:44:06,852 --> 00:44:10,262
Patsy? Oh, of course.
657
00:44:10,314 --> 00:44:13,484
You're the lady she helps at Cubs.
658
00:44:14,527 --> 00:44:16,852
I had to ring for the nurse.
659
00:44:16,904 --> 00:44:19,104
She has these...
660
00:44:19,156 --> 00:44:22,389
spells - seizures, the
doctors call them...
661
00:44:22,993 --> 00:44:26,059
.. on account of the
knock to her head.
662
00:44:36,382 --> 00:44:38,040
Oh.
663
00:44:38,092 --> 00:44:42,169
~ Hello, Marlene.
~ I'm not going to ask you
to be nice to me, Violet.
664
00:44:42,221 --> 00:44:45,756
I was selfish and I was in the wrong.
665
00:44:45,808 --> 00:44:49,551
You could fill a whole page of your
ledger adding up the wrongs I done.
666
00:44:49,603 --> 00:44:52,679
I don't think we've got
anything to discuss.
667
00:44:52,731 --> 00:44:55,442
I'd like you to talk to my dad.
668
00:44:56,610 --> 00:44:58,810
Because my mum would tan my hide
669
00:44:58,863 --> 00:45:02,095
if she knew I tried to
stop him being happy.
670
00:45:16,922 --> 00:45:20,885
I believe in the films they
say, "Your place or mine?"
671
00:45:22,636 --> 00:45:25,170
I'd live in a ditch
if it was with you.
672
00:45:25,222 --> 00:45:27,037
Correct answer.
673
00:45:34,315 --> 00:45:37,724
There's still some dirt from the
road around your fingernails.
674
00:45:37,776 --> 00:45:40,352
It's by that little graze.
675
00:45:40,404 --> 00:45:43,105
When they next give you
a bedbath, just get them
676
00:45:43,157 --> 00:45:46,566
to rub it away with the
corner of the flannel.
677
00:45:46,619 --> 00:45:49,695
A spot of antiseptic
wouldn't go amiss.
678
00:45:49,747 --> 00:45:52,249
You sound a bit like a nurse.
679
00:45:54,001 --> 00:45:55,628
Do I?
680
00:45:57,046 --> 00:45:59,162
Are you a friend of mine?
681
00:45:59,214 --> 00:46:01,665
Yes.
682
00:46:01,717 --> 00:46:04,178
Have we been friends long?
683
00:46:05,429 --> 00:46:08,046
A little while.
684
00:46:08,098 --> 00:46:09,767
That's nice.
685
00:46:13,228 --> 00:46:15,731
Have you got lots of friends?
686
00:46:18,609 --> 00:46:19,902
No.
687
00:46:24,782 --> 00:46:27,149
Are you a nurse?
688
00:46:27,201 --> 00:46:28,911
No, cariad.
689
00:46:32,081 --> 00:46:34,322
I'm your mum.
690
00:46:34,375 --> 00:46:36,043
Oh.
691
00:46:38,629 --> 00:46:41,288
Can you help this girl?
692
00:46:41,340 --> 00:46:43,498
This is Patsy, cariad.
693
00:46:45,094 --> 00:46:47,127
What's the matter?
694
00:46:47,179 --> 00:46:49,473
She says she's my friend.
695
00:46:51,183 --> 00:46:53,414
And it's making her cry.
696
00:46:57,106 --> 00:47:01,433
The adverts make all sorts of claims
for these paper handkerchiefs.
697
00:47:01,485 --> 00:47:04,227
But I don't think they'll
ever catch on.
698
00:47:04,279 --> 00:47:06,782
Tears just seem to melt them.
699
00:47:10,744 --> 00:47:12,621
PHONE RINGS
700
00:47:14,039 --> 00:47:16,750
Nonnatus House, midwife speaking.
701
00:47:19,712 --> 00:47:22,840
Will her memory come back?
702
00:47:25,300 --> 00:47:28,012
No-one will make us any promises.
703
00:47:29,888 --> 00:47:33,642
So we're having to settle for hope.
704
00:47:34,893 --> 00:47:37,052
She's dozing, and the moment.
705
00:47:37,104 --> 00:47:39,721
Her father's sitting
with her for a bit.
706
00:47:39,773 --> 00:47:42,839
He used to do that
when she was a baby.
707
00:47:43,318 --> 00:47:46,728
Sit there looking at
her while she slept.
708
00:47:46,780 --> 00:47:50,075
There will be a lot of that
when we get her home to Wales.
709
00:47:53,954 --> 00:47:56,530
Will the hospital let you do that?
710
00:47:56,582 --> 00:47:59,022
The specialist suggested it.
711
00:48:00,085 --> 00:48:03,328
She'll need looking after
all the hours God sends.
712
00:48:03,380 --> 00:48:05,789
For a while, at least.
713
00:48:05,841 --> 00:48:09,543
And we still don't know if the
seizures will be permanent.
714
00:48:09,595 --> 00:48:11,472
May I come visit?
715
00:48:13,557 --> 00:48:17,759
Delia always says Pembridge is
lovely when it's not raining.
716
00:48:17,811 --> 00:48:20,043
Let's see how she does.
717
00:48:22,024 --> 00:48:25,267
May I call, from time to time?
718
00:48:25,319 --> 00:48:28,447
We aren't on the telephone.
I dare say you can write.
719
00:48:37,581 --> 00:48:39,948
I know where these can go.
720
00:48:49,802 --> 00:48:51,418
That's right.
721
00:48:51,470 --> 00:48:54,546
That's right, sweetie, just rest.
722
00:48:54,598 --> 00:48:58,227
~ I keep forgetting that
talking to her won't help.
~ It helps me.
723
00:49:53,115 --> 00:49:55,565
Little pushes now, June.
724
00:49:55,617 --> 00:49:59,444
~ Little pushes.
~ Little pushes. Little pushes.
~ That's it!
725
00:49:59,496 --> 00:50:01,655
That's it! That's it.
726
00:50:01,707 --> 00:50:04,115
I love you. I love you, June Dillon.
727
00:50:04,168 --> 00:50:05,951
Success!
728
00:50:06,003 --> 00:50:07,744
Baby's head's born.
729
00:50:07,796 --> 00:50:10,841
The head's born.
730
00:50:16,763 --> 00:50:18,588
Baby's just turning.
731
00:50:18,640 --> 00:50:21,508
One last big push for me, June.
732
00:50:21,560 --> 00:50:24,208
That's it! That's it! Well done!
733
00:50:28,650 --> 00:50:30,892
It's a boy, June.
734
00:50:30,944 --> 00:50:32,769
It's a boy!
735
00:50:32,821 --> 00:50:36,439
BABY CRIES
736
00:50:36,491 --> 00:50:38,577
Oh, shh, little one.
737
00:50:42,623 --> 00:50:44,781
She wants him held up.
738
00:51:03,518 --> 00:51:05,677
She says, "I love you.
739
00:51:06,730 --> 00:51:09,170
"And your father loves you.
740
00:51:10,275 --> 00:51:13,393
"And if you never hear his voice,
741
00:51:13,445 --> 00:51:15,885
"or if I never hear yours...
742
00:51:18,825 --> 00:51:21,901
".. just know that we love you...
743
00:51:21,954 --> 00:51:24,602
"from the bottom of our hearts."
744
00:51:49,940 --> 00:51:54,476
~ Evening, Trixie.
~ Or should I say "good morning"?
745
00:51:54,528 --> 00:51:56,968
Sometimes I can hardly tell.
746
00:51:57,864 --> 00:51:59,679
You look tired.
747
00:52:00,951 --> 00:52:03,391
I've just delivered a baby.
748
00:52:03,996 --> 00:52:08,281
And I'm off to sit with a dying man.
749
00:52:08,333 --> 00:52:11,128
That's life, really. Isn't it?
750
00:52:13,880 --> 00:52:15,486
Must hurry.
751
00:53:30,207 --> 00:53:33,168
Is that the Samaritans?
752
00:53:36,588 --> 00:53:40,029
Is it all right to call
if I don't want to die?
753
00:53:40,550 --> 00:53:43,678
Because all I really want
is just to stop drinking.
754
00:53:47,724 --> 00:53:50,633
Thank you, but there's
someone with her now.
755
00:53:50,685 --> 00:53:53,334
And she's in a place of safety.
756
00:53:56,441 --> 00:53:58,808
You are not alone, Trixie.
757
00:54:00,112 --> 00:54:03,563
I promise you, you are not alone.
758
00:54:03,615 --> 00:54:06,274
If you say you'll start praying,
759
00:54:06,326 --> 00:54:09,986
I guarantee you now that
would not stop me crying.
760
00:54:10,038 --> 00:54:14,240
The world is full of healing,
Trixie, and people who care,
761
00:54:14,292 --> 00:54:16,941
and who'll help you to find it.
762
00:55:10,474 --> 00:55:13,591
I don't want to go overboard
on fold rolls.
763
00:55:13,643 --> 00:55:17,595
I've got a blind spot for
trimmings, being a haberdasher!
764
00:55:17,647 --> 00:55:20,473
You were frightfully disciplined
about the rickrack braid.
765
00:55:20,525 --> 00:55:23,226
And I'm bally certain, no-one
will begrudge a bride a rose.
766
00:55:23,278 --> 00:55:26,354
Well, Coco Chanel used to say that
in order to be elegant, before you
767
00:55:26,406 --> 00:55:29,816
leave the house you should take
off the last thing you put on.
768
00:55:29,868 --> 00:55:32,933
What if the last thing
was one's skirt?
769
00:55:36,124 --> 00:55:39,544
Oh, you're right, though,
Violet. This is too plain.
770
00:55:47,135 --> 00:55:48,209
Oh.
771
00:55:48,261 --> 00:55:51,045
Sky-blue, like your mother's eyes.
772
00:56:01,483 --> 00:56:03,975
Maureen, look who it is!
773
00:56:04,027 --> 00:56:06,738
~ My little man!
~ Go to your mummy.
774
00:56:15,497 --> 00:56:18,990
One as necessary. Just as
you've been taking them.
775
00:56:19,042 --> 00:56:21,784
I tell you what, every
woman in the family way's
776
00:56:21,836 --> 00:56:24,495
going to be banging your
doors down for these.
777
00:56:24,548 --> 00:56:26,873
What's that magic stuff
in them, again?
778
00:56:26,925 --> 00:56:29,083
Er, the tablets are
known as Distaval.
779
00:56:29,135 --> 00:56:31,544
The magic ingredient
is called thalidomide.
780
00:56:31,596 --> 00:56:35,590
Well, better get some more in.
I'm going to spread the word.
781
00:56:35,642 --> 00:56:37,175
Shall we?
782
00:56:52,117 --> 00:56:55,036
I am the daughter of a man who drank.
783
00:56:56,621 --> 00:57:00,062
I am the daughter of a
man who fought in a war.
784
00:57:01,418 --> 00:57:03,920
I heard him yelling at night.
785
00:57:05,422 --> 00:57:07,507
And I saw him crying.
786
00:57:13,638 --> 00:57:16,349
But I knew how to make him smile.
787
00:57:17,517 --> 00:57:20,093
I knew how to make him better.
788
00:57:24,232 --> 00:57:26,849
And there are only two
things that could do that.
789
00:57:26,901 --> 00:57:28,987
Me.
790
00:57:30,614 --> 00:57:33,491
And a bottle of Scotch.
791
00:57:34,576 --> 00:57:36,776
I became a nurse.
792
00:57:36,828 --> 00:57:38,569
And a midwife.
793
00:57:40,373 --> 00:57:42,042
I was needed.
794
00:57:46,921 --> 00:57:48,871
And I needed them.
795
00:57:49,591 --> 00:57:52,719
Because every time
I delivered a baby...
796
00:57:54,095 --> 00:57:58,099
.. I was right in the heart of a
happy family for one or two hours.
797
00:58:00,769 --> 00:58:04,522
No matter that I always
have to go home on my own.
798
00:58:10,987 --> 00:58:13,062
No matter that...
799
00:58:13,114 --> 00:58:16,607
the one thing that makes
me feel better...
800
00:58:16,660 --> 00:58:18,745
is a glass of Scotch.
801
00:58:19,829 --> 00:58:21,915
Or something like it.
802
00:58:23,458 --> 00:58:27,118
There are so many things like it.
803
00:58:27,170 --> 00:58:28,984
Looking back...
804
00:58:29,923 --> 00:58:33,781
.. it seems to me my father
was quite unadventurous.
805
00:58:39,516 --> 00:58:41,747
Do I have to say it now?
806
00:58:49,150 --> 00:58:52,185
My name is Beatrix.
807
00:58:52,237 --> 00:58:55,115
But people call me Trixie.
808
00:58:58,326 --> 00:59:00,485
And I am an alcoholic.
809
00:59:05,333 --> 00:59:07,950
'Sometimes it's hard to distinguish
810
00:59:08,002 --> 00:59:10,505
'between ends and beginnings.
811
00:59:11,965 --> 00:59:14,916
'Conclusions do not always hurt,
812
00:59:14,968 --> 00:59:18,471
'and starting afresh may
not feel entirely happy.
813
00:59:20,140 --> 00:59:22,799
'Letting go brings peace
814
00:59:22,851 --> 00:59:26,104
'and turns the tide
towards the future.
815
00:59:47,751 --> 00:59:50,910
'After the quiet ceremony
Violet wanted,
816
00:59:50,962 --> 00:59:54,789
'the wedding party went not
to her home or to Fred's,
817
00:59:54,841 --> 00:59:58,334
'but to a place where
everyone was cherished
818
00:59:58,386 --> 01:00:01,243
'and all doors and hearts were open.
819
01:00:29,417 --> 01:00:32,243
'Like the face of a devoted parent,
820
01:00:32,295 --> 01:00:36,998
'Nonnatus House was etched with
a little more time each year.
821
01:00:37,050 --> 01:00:39,125
'With each small shadow,
822
01:00:39,177 --> 01:00:43,337
'every fading grace
grew more beautiful,
823
01:00:43,389 --> 01:00:46,351
'and was loved more
than words can say.'
64044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.