All language subtitles for Bel-Air.S04E04.Brothers.Keeper.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,181 --> 00:00:08,311 What we really need is some weed. 2 00:00:08,312 --> 00:00:09,486 Previously on "Bel-Air"... 3 00:00:09,487 --> 00:00:10,835 Unofficially, I might have a little 4 00:00:10,836 --> 00:00:12,533 something something in my purse. 5 00:00:12,534 --> 00:00:15,231 And thank you for helping Jazz with his dispensary idea. 6 00:00:15,232 --> 00:00:17,103 Capital is the biggest roadblock. 7 00:00:17,104 --> 00:00:19,148 It looks like a quarter mil to start. 8 00:00:19,149 --> 00:00:21,063 I just don't have that lying around. 9 00:00:21,064 --> 00:00:22,456 What about an investor? 10 00:00:22,457 --> 00:00:24,545 This is Dominique Bridges. 11 00:00:24,546 --> 00:00:28,201 All these years, did he ever mention he had a sister? 12 00:00:28,202 --> 00:00:30,029 Not by blood. 13 00:00:30,030 --> 00:00:31,726 I'll clean your money my way. 14 00:00:31,727 --> 00:00:33,554 None of the investors' money can be touched. 15 00:00:33,555 --> 00:00:34,946 Happy to be in business with a man 16 00:00:34,947 --> 00:00:36,383 of your caliber, Mr. Banks. 17 00:00:36,384 --> 00:00:37,819 50 million. 18 00:00:37,820 --> 00:00:39,777 We'll clean the cash slow through establishments 19 00:00:39,778 --> 00:00:41,083 near the construction point. 20 00:00:41,084 --> 00:00:43,042 They'll all have plausible deniability. 21 00:00:43,043 --> 00:00:44,782 I got a call from Pamela Gordon. 22 00:00:44,783 --> 00:00:46,480 Said you could really use an investor. 23 00:00:46,481 --> 00:00:48,830 For Amodi Car Wash. 24 00:00:48,831 --> 00:00:50,527 For Charlie's. 25 00:00:50,528 --> 00:00:51,746 You sure about this? 26 00:00:51,747 --> 00:00:53,487 If you don't press the dang link. 27 00:00:53,488 --> 00:00:54,618 OK. 28 00:00:54,619 --> 00:00:57,099 I got in! I got in! 29 00:00:57,100 --> 00:00:59,319 What about this guy, Gavin White? 30 00:00:59,320 --> 00:01:01,060 Oh, I think you just found my in. 31 00:01:01,061 --> 00:01:02,322 If I could just rap with him for a little bit, 32 00:01:02,323 --> 00:01:03,410 I'm sure he'll put a good word in for me 33 00:01:03,411 --> 00:01:04,454 with me with the USC coach. 34 00:01:04,455 --> 00:01:05,716 Gavin. 35 00:01:05,717 --> 00:01:06,587 Hey, that was some real cool shit 36 00:01:06,588 --> 00:01:08,110 you did for your cousin. 37 00:01:08,111 --> 00:01:09,285 That's how we do it in Philly. I talked to Coach. 38 00:01:09,286 --> 00:01:10,547 He's gonna come to one of your games. 39 00:01:10,548 --> 00:01:12,767 Be ready. 40 00:01:12,768 --> 00:01:14,074 Yes! 41 00:01:23,083 --> 00:01:25,301 ♪ Still royal like I'm Prince Akeem ♪ 42 00:01:25,302 --> 00:01:27,390 ♪ Looking for greatness, Muhammad Ali ♪ 43 00:01:27,391 --> 00:01:29,088 ♪ Float like a butterfly, sting like a, uh ♪ 44 00:01:29,089 --> 00:01:30,350 ♪ Champion shit ♪ 45 00:01:30,351 --> 00:01:32,526 ♪ I just need me a ring ♪ - Ball! 46 00:01:32,527 --> 00:01:34,267 Hey, hey, hey! Hey, hey, hey! 47 00:01:34,268 --> 00:01:35,746 ♪ They don't know 'bout all the problems we bring ♪ 48 00:01:35,747 --> 00:01:37,705 ♪ Count off the blessings, today going in ♪ 49 00:01:37,706 --> 00:01:39,576 Ball, ball, ball, ball, ball, ball, ball, ball, ball. 50 00:01:39,577 --> 00:01:41,187 ♪ Feel like I'm right back on tour ♪ 51 00:01:41,188 --> 00:01:43,928 Pass him the ball. 52 00:01:43,929 --> 00:01:45,452 What--ah. 53 00:01:45,453 --> 00:01:47,149 Why didn't he pass the ball to Will? 54 00:01:47,150 --> 00:01:48,890 Everybody on that court is trying to get looks. 55 00:01:48,891 --> 00:01:49,847 They're all unsigned seniors. 56 00:01:51,502 --> 00:01:53,634 Yeah, and they're all showing off for the coaches. 57 00:01:53,635 --> 00:01:55,462 I mean, Will's doing good, right? 58 00:01:55,463 --> 00:01:58,421 He has 16 points, 5 assists, 3 rebounds. 59 00:01:58,422 --> 00:02:00,075 It's a solid line. 60 00:02:00,076 --> 00:02:01,729 ♪ We leave it to others, that couldn't be us ♪ 61 00:02:01,730 --> 00:02:03,296 ♪ Drama, we dead it ♪ 62 00:02:03,297 --> 00:02:04,601 ♪ End of the day, stayed in my lane ♪ 63 00:02:04,602 --> 00:02:06,125 Their defense broke. 64 00:02:07,736 --> 00:02:09,519 - Damn. - ♪ It's all I'm gon' say ♪ 65 00:02:09,520 --> 00:02:11,913 ♪ Although we up, all of my feelings dead gone ♪ 66 00:02:11,914 --> 00:02:14,742 Yeah! 67 00:02:14,743 --> 00:02:16,309 That's it, Will. Way to play. 68 00:02:16,310 --> 00:02:17,571 Good job, Will. 69 00:02:17,572 --> 00:02:21,314 Oh, I think the coaches liked it too. 70 00:02:21,315 --> 00:02:23,577 Yeah, but what about the coach? 71 00:02:23,578 --> 00:02:25,013 USC finally showed up. 72 00:02:25,014 --> 00:02:27,146 Only took him three months. 73 00:02:27,147 --> 00:02:29,409 ♪ Still royal like I'm Prince Akeem ♪ 74 00:02:29,410 --> 00:02:31,193 ♪ Looking for greatness, Muhammad Ali ♪ 75 00:02:31,194 --> 00:02:33,326 ♪ Float like a butterfly, sting like a, uh ♪ 76 00:02:33,327 --> 00:02:34,631 ♪ Champion shit, I just need me a ring ♪ 77 00:02:36,330 --> 00:02:37,721 ♪ They don't know 'bout all the shit that I've seen ♪ 78 00:02:39,724 --> 00:02:41,508 Yes, sir. 79 00:02:41,509 --> 00:02:43,162 - ♪ Champion shit, I just ♪ - Great game, boys. 80 00:02:43,163 --> 00:02:45,251 Hit the showers. 81 00:02:45,252 --> 00:02:46,600 Oh, here we go. He's talking to him. 82 00:02:49,517 --> 00:02:51,735 I can't tell what he's saying. 83 00:02:51,736 --> 00:02:52,997 Oh. 84 00:02:52,998 --> 00:02:55,044 That's not good. 85 00:03:06,098 --> 00:03:09,188 Yo, that was a great game, Will. 86 00:03:09,189 --> 00:03:10,798 Thanks, man. 87 00:03:10,799 --> 00:03:12,801 So how'd it go? 88 00:03:14,716 --> 00:03:17,935 He said he liked my game, but roster's full. 89 00:03:17,936 --> 00:03:20,199 Last minute transfer from the portal took the final spot. 90 00:03:20,200 --> 00:03:21,417 No. 91 00:03:21,418 --> 00:03:24,246 I'm sorry, Will. 92 00:03:24,247 --> 00:03:26,596 I know you were hoping for better news. 93 00:03:26,597 --> 00:03:29,470 Well, maybe it's time to consider other offers. 94 00:03:30,688 --> 00:03:31,732 Will? 95 00:03:31,733 --> 00:03:33,473 Will Smith? 96 00:03:33,474 --> 00:03:36,302 Coach Mac, Stapleton University down in Orange County. 97 00:03:36,303 --> 00:03:37,781 Oh, yeah. The Stingrays. 98 00:03:37,782 --> 00:03:39,696 You finished second in the Pacific Coast Conference 99 00:03:39,697 --> 00:03:41,176 this year, right? - That's right. 100 00:03:41,177 --> 00:03:42,786 I'm glad you're familiar. 101 00:03:42,787 --> 00:03:44,832 You know, we don't get as much attention in the mid-majors. 102 00:03:44,833 --> 00:03:46,921 - Philip Banks. - Oh. 103 00:03:46,922 --> 00:03:48,488 And this is my wife, Vivian. both: Hi. 104 00:03:48,489 --> 00:03:50,229 - My son, Carlton. - Pleasure. 105 00:03:50,230 --> 00:03:51,969 Very nice to meet you. 106 00:03:51,970 --> 00:03:53,710 So what's your interest in Will? 107 00:03:53,711 --> 00:03:55,582 My point guard tore his meniscus. 108 00:03:55,583 --> 00:03:57,279 He's going to be out all next season. 109 00:03:57,280 --> 00:03:59,107 But that means I have an opening. 110 00:03:59,108 --> 00:04:01,196 And we'd love for Will to join our program in the fall. 111 00:04:01,197 --> 00:04:02,850 Wow. 112 00:04:02,851 --> 00:04:04,417 For real? - That's incredible. 113 00:04:04,418 --> 00:04:05,983 That's amazing. 114 00:04:05,984 --> 00:04:08,508 And it's a full ride scholarship you're offering? 115 00:04:08,509 --> 00:04:10,336 - Yes, ma'am. - Whoo! 116 00:04:10,337 --> 00:04:12,251 My mom's gonna be happy to hear that. 117 00:04:12,252 --> 00:04:13,469 Well, I'll tell you what, then. 118 00:04:13,470 --> 00:04:14,862 Why don't you come by campus tomorrow, 119 00:04:14,863 --> 00:04:16,342 meet the players, 120 00:04:16,343 --> 00:04:18,126 and if it seems like a place you can see yourself, 121 00:04:18,127 --> 00:04:19,823 we can make it official. 122 00:04:19,824 --> 00:04:20,868 Sounds good. 123 00:04:20,869 --> 00:04:22,348 - All right. - All right. 124 00:04:22,349 --> 00:04:23,610 See you then. 125 00:04:23,611 --> 00:04:24,828 Oh, my gosh. That was amazing. 126 00:04:24,829 --> 00:04:26,439 What was that? 127 00:04:26,440 --> 00:04:27,831 Crazy. 128 00:04:27,832 --> 00:04:30,051 - Is this for real? - Hello, Stapleton. 129 00:04:31,706 --> 00:04:33,097 ♪ Oh, yeah ♪ 130 00:04:33,098 --> 00:04:34,273 ♪ It's like déjà vu ♪ 131 00:04:34,274 --> 00:04:36,057 ♪ I see it all the time ♪ 132 00:04:36,058 --> 00:04:37,928 ♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 133 00:04:37,929 --> 00:04:40,149 ♪ Yeah ♪ 134 00:04:45,067 --> 00:04:46,241 I promised Ash we'd record this 135 00:04:46,242 --> 00:04:47,242 while she's away on her freshman trip. 136 00:04:47,243 --> 00:04:48,199 All right, and we are all set. 137 00:04:48,200 --> 00:04:51,507 So ready when you are. - OK. 138 00:04:51,508 --> 00:04:53,554 Let's see what we're having. 139 00:04:55,207 --> 00:04:58,819 OK, are we absolutely positive 140 00:04:58,820 --> 00:05:00,951 we don't want the gender to be a surprise? 141 00:05:00,952 --> 00:05:03,563 Well, you said it would be nice to know 142 00:05:03,564 --> 00:05:04,999 what color to paint the nursery 143 00:05:05,000 --> 00:05:06,479 and what kind of clothes to buy. 144 00:05:06,480 --> 00:05:08,568 - Mm. - And also focus on baby names. 145 00:05:08,569 --> 00:05:10,526 Remember? I have thoughts. 146 00:05:10,527 --> 00:05:12,876 OK, OK. Right. Right. OK, go ahead. 147 00:05:12,877 --> 00:05:14,314 Yeah, let's do it. Let's do it. 148 00:05:16,707 --> 00:05:20,319 But it's also kind of nice not knowing. 149 00:05:20,320 --> 00:05:22,277 There's not many surprises left in life. 150 00:05:22,278 --> 00:05:24,758 Oh, this family has had plenty of surprises. 151 00:05:24,759 --> 00:05:27,978 I'd actually love a little certainty for a change. 152 00:05:27,979 --> 00:05:29,632 All right, guys, this cake looks like it's bussin'. 153 00:05:29,633 --> 00:05:31,068 You gonna cut this jawn open or nah? 154 00:05:31,069 --> 00:05:32,287 - Yeah, that part. - OK. All right. 155 00:05:32,288 --> 00:05:34,942 both: Let's do it. - OK. 156 00:05:39,339 --> 00:05:41,252 Uh. 157 00:05:41,253 --> 00:05:43,342 It's a boy! 158 00:05:43,343 --> 00:05:45,996 Hey! 159 00:05:45,997 --> 00:05:47,650 Baby boy cuzzo. That's what's up. 160 00:05:47,651 --> 00:05:48,999 You know, I've been thinking it was a boy 161 00:05:49,000 --> 00:05:50,349 for a few months now. 162 00:05:50,350 --> 00:05:52,916 Now, let's talk names. I'm thinking Thurgood. 163 00:05:52,917 --> 00:05:54,309 - Oh. - Thurgood? 164 00:05:54,310 --> 00:05:55,571 Nobody's naming a kid Thurgood. 165 00:05:55,572 --> 00:05:57,007 You trying to get the boy clowned? 166 00:05:57,008 --> 00:05:59,575 What? It's a throwback. Can you do one better? 167 00:05:59,576 --> 00:06:00,881 It's bad enough they named you Carlton. 168 00:06:00,882 --> 00:06:02,622 Oh, wow. All right. 169 00:06:02,623 --> 00:06:04,363 - How dare you? - OK, what are you, Will? 170 00:06:04,364 --> 00:06:05,886 - Come on, man. - Willard? William? 171 00:06:05,887 --> 00:06:08,105 Will--Will what? Huh? 172 00:06:09,760 --> 00:06:11,371 I know. 173 00:06:19,466 --> 00:06:24,079 Kale, cucumber, and lemon juice. 174 00:06:27,822 --> 00:06:29,171 To longevity. 175 00:06:31,216 --> 00:06:32,695 Mm. 176 00:06:32,696 --> 00:06:34,131 Ugh. 177 00:06:34,132 --> 00:06:36,003 Longevity tastes like death. 178 00:06:36,004 --> 00:06:38,179 We gotta stay healthy for Baby Boy Banks. 179 00:06:38,180 --> 00:06:40,790 It's gonna be a long haul. 180 00:06:40,791 --> 00:06:43,445 Ugh, and I'm in my final trimester, 181 00:06:43,446 --> 00:06:46,492 and I still have a lot left on my to-do list. 182 00:06:46,493 --> 00:06:49,016 Let's see. 183 00:06:49,017 --> 00:06:51,148 Getting the nursery ready. 184 00:06:51,149 --> 00:06:54,543 Delegating Neeman projects for my maternity leave. 185 00:06:54,544 --> 00:06:56,502 Finishing the portrait. 186 00:06:56,503 --> 00:06:58,460 I know you got a lot going on. 187 00:06:58,461 --> 00:07:00,549 How can I help? 188 00:07:00,550 --> 00:07:04,553 Well, I mean, "teach boys everything" is on my list. 189 00:07:04,554 --> 00:07:06,294 They're about to go off to college, 190 00:07:06,295 --> 00:07:07,904 and I'm not convinced 191 00:07:07,905 --> 00:07:11,168 Carlton even knows how to turn a vacuum on. 192 00:07:11,169 --> 00:07:13,301 Probably thinks his dorm room comes with maid service. 193 00:07:13,302 --> 00:07:15,564 Oh, I saw him struggling with a soup can, 194 00:07:15,565 --> 00:07:17,827 and I realized I never taught him 195 00:07:17,828 --> 00:07:19,699 how to use a can opener. 196 00:07:19,700 --> 00:07:21,614 And Will's no better. 197 00:07:21,615 --> 00:07:24,399 He used three Tide Pods to wash one hoodie. 198 00:07:24,400 --> 00:07:26,619 I swear, neither of these boys 199 00:07:26,620 --> 00:07:28,403 are equipped for the real world. 200 00:07:36,499 --> 00:07:39,283 ♪ Two-way shawty ♪ 201 00:07:39,284 --> 00:07:40,676 ♪ 2:00 AM provided ♪ 202 00:07:40,677 --> 00:07:43,984 Malibu Dream, my favorite sativa. 203 00:07:43,985 --> 00:07:47,030 Cured for 17 days. - Mm-hmm. 204 00:07:47,031 --> 00:07:49,729 You know, I call it my-- my get-right strand, you know. 205 00:07:49,730 --> 00:07:51,905 All right. 206 00:07:51,906 --> 00:07:54,516 ♪ Two-day party for two ♪ 207 00:07:54,517 --> 00:07:56,562 - Yo, thanks, bro. - Absolutely. 208 00:07:59,914 --> 00:08:02,002 How's it going? 209 00:08:02,003 --> 00:08:04,613 Ms. Gordon. 210 00:08:04,614 --> 00:08:06,789 How you doing? - Just checking in. 211 00:08:06,790 --> 00:08:11,664 Ooh, business is kind of quiet right now, huh? 212 00:08:11,665 --> 00:08:15,058 You know, really picks up in the evening. 213 00:08:15,059 --> 00:08:16,016 So we're alone. 214 00:08:22,676 --> 00:08:26,417 You know, I'm looking for a specific kind of high. 215 00:08:26,418 --> 00:08:29,420 Can you help me? 216 00:08:29,421 --> 00:08:31,597 I mean, I can try, Ms. Gordon. 217 00:08:31,598 --> 00:08:34,817 OK, I told you to call me Pamela. 218 00:08:34,818 --> 00:08:37,167 I ain't gonna lie. I like Ms. Gordon way better. 219 00:08:37,168 --> 00:08:39,518 Mmm, me too. 220 00:08:39,519 --> 00:08:41,258 ♪ 2:00 AM provided ♪ 221 00:08:41,259 --> 00:08:44,653 ♪ Two-day party for two ♪ 222 00:08:47,701 --> 00:08:52,487 Hey, let me take you to dinner. 223 00:08:52,488 --> 00:08:55,229 That's sweet, but Viv and I are friends. 224 00:08:55,230 --> 00:08:57,448 I just don't want to, you know, have any drama. 225 00:08:57,449 --> 00:08:58,885 Of course. Of course. 226 00:08:58,886 --> 00:09:02,236 And isn't it more fun 227 00:09:02,237 --> 00:09:04,064 to be naughty? 228 00:09:04,065 --> 00:09:06,501 ♪ Two-day party for two ♪ 229 00:09:06,502 --> 00:09:10,418 So fun. 230 00:09:10,419 --> 00:09:13,029 ♪ 2:00 AM provided ♪ 231 00:09:13,030 --> 00:09:16,860 ♪ Two-day party for two ♪ 232 00:09:17,426 --> 00:09:19,732 A boy, huh? 233 00:09:19,733 --> 00:09:21,168 I remember when Pen told me 234 00:09:21,169 --> 00:09:22,910 she was pregnant with Frederick. 235 00:09:25,434 --> 00:09:27,392 My whole world changed. 236 00:09:28,829 --> 00:09:30,831 It's a blessing. 237 00:09:33,007 --> 00:09:35,661 Which is why I need to wrap this shit up with Dominique. 238 00:09:35,662 --> 00:09:37,967 Agreed. 239 00:09:37,968 --> 00:09:40,230 This is the last of it. 240 00:09:40,231 --> 00:09:42,581 I'm meeting up with her later. 241 00:09:42,582 --> 00:09:44,366 Good. 242 00:09:45,933 --> 00:09:48,195 We met her terms. We're done. 243 00:09:48,196 --> 00:09:49,371 Make that clear. 244 00:09:51,591 --> 00:09:54,505 And if that's not the case, 245 00:09:54,506 --> 00:09:56,725 she'll leave me no other choice. 246 00:09:56,726 --> 00:09:58,293 Meaning? 247 00:10:01,383 --> 00:10:03,819 This is not a game. 248 00:10:03,820 --> 00:10:08,084 This is my livelihood, my family. 249 00:10:08,085 --> 00:10:09,695 I'll protect them at all costs. 250 00:10:12,612 --> 00:10:15,135 I don't have to play so nice. 251 00:10:15,136 --> 00:10:17,311 It shouldn't come to all of that. 252 00:10:17,312 --> 00:10:20,619 And I'm not coming with you to do this last deposit. 253 00:10:20,620 --> 00:10:24,535 I got some stuff I need to do with the boys. 254 00:10:24,536 --> 00:10:25,799 Of course. 255 00:10:29,541 --> 00:10:31,107 I'll handle it. 256 00:10:45,253 --> 00:10:49,169 Man, senior year is gonna taste a little sweeter 257 00:10:49,170 --> 00:10:50,736 now that we both know where we're going. 258 00:10:50,737 --> 00:10:52,346 Mmm. 259 00:10:52,347 --> 00:10:55,131 You know, now that we've finished promising choices, 260 00:10:55,132 --> 00:10:56,437 we've got our futures back. 261 00:10:56,438 --> 00:10:58,091 Hey, boys. 262 00:10:58,092 --> 00:10:59,788 Thanks for meeting me out here. 263 00:10:59,789 --> 00:11:01,137 - What's up, Uncle Phil? - Yeah, what's the deal, Dad? 264 00:11:01,138 --> 00:11:03,662 Well, you're both gonna be leaving us soon. 265 00:11:03,663 --> 00:11:06,666 It's time you boys learn some skills. 266 00:11:09,712 --> 00:11:11,060 Now, we'll get to laundry. 267 00:11:11,061 --> 00:11:14,237 But first, say hello to Lucille. 268 00:11:14,238 --> 00:11:16,283 I thought you sold it. 269 00:11:16,284 --> 00:11:17,414 What is it? 270 00:11:17,415 --> 00:11:20,679 She's a 1965 Mustang convertible. 271 00:11:20,680 --> 00:11:22,855 Classic beauty. 272 00:11:22,856 --> 00:11:27,033 That's Detroit muscle with a side of attitude. 273 00:11:27,034 --> 00:11:28,512 And we gonna fix her up this weekend. 274 00:11:30,298 --> 00:11:32,473 Oh, this weekend. 275 00:11:32,474 --> 00:11:33,996 I love cars. 276 00:11:33,997 --> 00:11:35,868 It sounds like a lot of fun, but-- 277 00:11:35,869 --> 00:11:37,783 But we were actually-- we're about to make plans 278 00:11:37,784 --> 00:11:39,654 with Lisa and Amira tonight. 279 00:11:39,655 --> 00:11:41,743 So it's just-- it's a no-go for us. 280 00:11:41,744 --> 00:11:42,962 Well, the good news is, 281 00:11:42,963 --> 00:11:44,093 you don't have plans with them yet, 282 00:11:44,094 --> 00:11:45,791 so you don't have to cancel them. 283 00:11:48,490 --> 00:11:49,882 Is everything OK, Dad? 284 00:11:49,883 --> 00:11:52,798 'Cause--'cause this is giving midlife crisis. 285 00:11:52,799 --> 00:11:54,756 I'm trying to prepare you for the real world. 286 00:11:54,757 --> 00:11:56,671 Right, right, but fixing a car isn't preparing us 287 00:11:56,672 --> 00:11:57,803 for the real world, Uncle Phil. 288 00:11:57,804 --> 00:11:59,500 It's preparing us for 1974. 289 00:11:59,501 --> 00:12:01,371 Yeah, and if I ever have to rebuild 290 00:12:01,372 --> 00:12:02,982 a carburetor to survive, 291 00:12:02,983 --> 00:12:04,635 clearly something's going terribly wrong. 292 00:12:04,636 --> 00:12:05,724 All right, well, first of all, 293 00:12:05,725 --> 00:12:07,464 it's not just about fixing a car. 294 00:12:07,465 --> 00:12:11,468 It's about responsibility, being self-sufficient, 295 00:12:11,469 --> 00:12:15,472 and taking pride in hard work. 296 00:12:15,473 --> 00:12:16,952 How long is pride gonna take? 297 00:12:16,953 --> 00:12:19,650 Because, you know, I got a tour at Stapleton later. 298 00:12:19,651 --> 00:12:21,914 Yeah, and I'm meeting with your friend's son 299 00:12:21,915 --> 00:12:23,959 so he can tell me about his experience at Princeton. 300 00:12:23,960 --> 00:12:25,439 Remember? 301 00:12:25,440 --> 00:12:27,006 I know you guys got some college stuff going on, 302 00:12:27,007 --> 00:12:29,399 but as soon as you're done, you're mine for the weekend. 303 00:12:42,544 --> 00:12:45,198 Thank you so much for taking the time to meet. 304 00:12:45,199 --> 00:12:46,895 I'm pretty sure my dad had to bribe yours 305 00:12:46,896 --> 00:12:48,549 to make this happen. 306 00:12:48,550 --> 00:12:50,159 Always happy to talk about Princeton. 307 00:12:50,160 --> 00:12:53,075 Wish I can go back and do it all over again, man. 308 00:12:53,076 --> 00:12:55,164 Just make sure you stay on top of all the deadlines. 309 00:12:55,165 --> 00:12:56,775 Updated transcripts, housing forums. 310 00:12:56,776 --> 00:12:57,863 They're real sticklers. 311 00:12:57,864 --> 00:12:59,778 Oh, I did not come this far 312 00:12:59,779 --> 00:13:02,476 just to fall through the cracks at the finish line. 313 00:13:02,477 --> 00:13:04,173 You know, after I graduated, 314 00:13:04,174 --> 00:13:06,741 I felt like I could do anything I wanted. 315 00:13:06,742 --> 00:13:08,569 Man, that's what I like to hear. 316 00:13:10,180 --> 00:13:11,877 - Hey, man. - What up? 317 00:13:11,878 --> 00:13:13,443 Yo, I appreciate the tour, man. 318 00:13:13,444 --> 00:13:15,402 The campus is beautiful, and that new training facility 319 00:13:15,403 --> 00:13:17,752 y'all got is next level, bro. - Right? 320 00:13:17,753 --> 00:13:19,754 Yo, Coach Mac is always pressing the school for money 321 00:13:19,755 --> 00:13:21,103 so we stay competitive with bigger programs. 322 00:13:21,104 --> 00:13:22,626 Coach is trying to build a dynasty. 323 00:13:22,627 --> 00:13:24,280 We're looking to make a strong run in the tournament, 324 00:13:24,281 --> 00:13:25,455 if you know what I'm saying, bro. 325 00:13:25,456 --> 00:13:26,717 Yeah, March Madness. 326 00:13:26,718 --> 00:13:28,502 That's what I'm talking about. 327 00:13:28,503 --> 00:13:30,809 We got to bring more brothers like you into the fold. 328 00:13:30,810 --> 00:13:33,594 The Black Alumni Network is just really strong. 329 00:13:33,595 --> 00:13:35,291 Everyone looks out for each other. 330 00:13:35,292 --> 00:13:36,858 I like the sound of that. 331 00:13:36,859 --> 00:13:38,817 But there are so few of us, 332 00:13:38,818 --> 00:13:41,298 it could feel a little isolating at times. 333 00:13:43,344 --> 00:13:47,564 What do you mean by isolating, exactly? 334 00:13:47,565 --> 00:13:49,653 I heard the business program out here is pretty solid. 335 00:13:49,654 --> 00:13:51,177 You guys taking any classes? 336 00:13:51,178 --> 00:13:52,831 Shit, I've been trying to finish the same econ class 337 00:13:52,832 --> 00:13:54,310 for two semesters. 338 00:13:54,311 --> 00:13:56,443 I mean, look, there's just no time, right? 339 00:13:56,444 --> 00:14:00,969 We got weight room, film study, practice, and rehab. 340 00:14:00,970 --> 00:14:03,493 Yeah, and don't forget about travel, man. 341 00:14:03,494 --> 00:14:04,843 Yo, Jay here, right? 342 00:14:04,844 --> 00:14:06,757 He started in biochem. 343 00:14:06,758 --> 00:14:08,716 Now, he's majoring in hospitality. 344 00:14:11,111 --> 00:14:12,763 Hospitality is wild. 345 00:14:12,764 --> 00:14:14,156 It's a lot easier, though. 346 00:14:14,157 --> 00:14:15,723 Damn. 347 00:14:15,724 --> 00:14:17,856 We're part of an elite group. 348 00:14:17,857 --> 00:14:20,423 You're not just going to Princeton for you. 349 00:14:20,424 --> 00:14:22,034 You're going for all the Black kids 350 00:14:22,035 --> 00:14:23,732 who never got the chance. 351 00:14:25,516 --> 00:14:27,474 Right. 352 00:14:27,475 --> 00:14:30,346 I hated it my first year. 353 00:14:30,347 --> 00:14:33,697 Total culture shock, but I got used to it. 354 00:14:33,698 --> 00:14:35,962 You will too. 355 00:14:37,398 --> 00:14:40,400 When one of us makes it, we all do. 356 00:14:40,401 --> 00:14:43,577 We have to be exceptional. 357 00:14:43,578 --> 00:14:46,145 Don't let anyone make you feel like you don't belong. 358 00:14:46,146 --> 00:14:49,061 But make sure you prove you deserve to be there. 359 00:14:49,062 --> 00:14:51,454 Eyes will definitely be on you. 360 00:14:51,455 --> 00:14:55,284 You gotta show them what Black excellence really looks like. 361 00:14:55,285 --> 00:14:57,591 I know it feels like a lot, but you got this, man. 362 00:14:57,592 --> 00:14:59,028 Mm-hmm. 363 00:15:00,377 --> 00:15:02,378 Fellas, don't be late for film, please. 364 00:15:02,379 --> 00:15:04,206 - Yeah. Yeah. - We won't, Coach. I got you. 365 00:15:04,207 --> 00:15:05,991 So how'd it go? 366 00:15:05,992 --> 00:15:07,775 You ready to be a Stapleton Stingray? 367 00:15:07,776 --> 00:15:10,517 Man, the campus is beautiful. 368 00:15:10,518 --> 00:15:12,475 Guys are cool. 369 00:15:12,476 --> 00:15:14,956 I just want to make sure that I'm setting myself up 370 00:15:14,957 --> 00:15:16,349 off the court too. 371 00:15:16,350 --> 00:15:18,612 I like that international business major. 372 00:15:18,613 --> 00:15:20,222 Hee! Yeah, man. 373 00:15:20,223 --> 00:15:22,616 An internship overseas would be fire. 374 00:15:22,617 --> 00:15:25,619 When you are on scholarship, basketball is the major. 375 00:15:25,620 --> 00:15:28,143 You win games, everything else will take care of itself. 376 00:15:28,144 --> 00:15:29,797 Right. 377 00:15:29,798 --> 00:15:31,320 No, I just want to make sure that I'm not just another name 378 00:15:31,321 --> 00:15:33,235 in the rafters, you know? 379 00:15:33,236 --> 00:15:35,324 I'm thinking long-term-- ownership, legacy. 380 00:15:35,325 --> 00:15:38,545 Feel me? 381 00:15:38,546 --> 00:15:41,678 You know what happens to coaches who don't win? 382 00:15:41,679 --> 00:15:44,768 They pack a box, they shake hands in the parking lot, 383 00:15:44,769 --> 00:15:46,640 and they vanish. 384 00:15:46,641 --> 00:15:47,989 There is no parade. 385 00:15:47,990 --> 00:15:50,426 Just a name and a press release. 386 00:15:50,427 --> 00:15:51,601 OK. 387 00:15:51,602 --> 00:15:54,256 Look, I love a well-rounded player, 388 00:15:54,257 --> 00:15:57,129 but I need you to channel that passion into basketball 389 00:15:57,130 --> 00:16:00,697 with no distractions, or my legacy ends with me 390 00:16:00,698 --> 00:16:02,657 walking out that tunnel for the last time. 391 00:16:05,138 --> 00:16:07,356 Hmm. 392 00:16:07,357 --> 00:16:08,705 Yeah. 393 00:16:08,706 --> 00:16:10,316 Yeah, I get it. 394 00:16:10,317 --> 00:16:12,274 Championship team. - Yeah. 395 00:16:12,275 --> 00:16:14,798 You want to win. I want to win too. 396 00:16:14,799 --> 00:16:16,365 - Great. - Hell yeah. 397 00:16:16,366 --> 00:16:18,498 Then I will send you over that athletic aid agreement, 398 00:16:18,499 --> 00:16:20,065 and just get it back to me as soon as possible. 399 00:16:20,066 --> 00:16:21,196 - You got it. - All right. 400 00:16:21,197 --> 00:16:22,981 Thank you, Will. - Thanks, Coach. 401 00:16:36,343 --> 00:16:37,647 Yep, that's her. 402 00:16:37,648 --> 00:16:41,216 Our Pledge Dean, Regina Baxter. 403 00:16:41,217 --> 00:16:43,827 AKA Big Sister Click-Clack. 404 00:16:43,828 --> 00:16:44,959 Mm. 405 00:16:44,960 --> 00:16:46,743 Anytime I hear stilettos on tile, 406 00:16:46,744 --> 00:16:47,962 my soul leaves my body. 407 00:16:49,704 --> 00:16:52,227 Oh, now I just have 100 things left to do 408 00:16:52,228 --> 00:16:54,229 until this baby arrives. 409 00:16:54,230 --> 00:16:56,231 Well, my maternity leave can't come soon enough. 410 00:16:56,232 --> 00:16:57,624 When are you taking yours? 411 00:16:57,625 --> 00:16:59,278 Probably when my water breaks. 412 00:16:59,279 --> 00:17:00,888 I have so much left to do. 413 00:17:00,889 --> 00:17:03,673 And now I'm hearing about all this office politics. 414 00:17:03,674 --> 00:17:05,153 What kind of politics? 415 00:17:05,154 --> 00:17:09,027 Apparently, they're trying to cut funding 416 00:17:09,028 --> 00:17:10,593 for the Neeman Fellowship. 417 00:17:10,594 --> 00:17:12,030 - What? - Mm-hmm. 418 00:17:12,031 --> 00:17:13,857 I mean, that's the whole reason you took the job, 419 00:17:13,858 --> 00:17:15,033 to open the door to more artists of color. 420 00:17:15,034 --> 00:17:16,164 Exactly. 421 00:17:16,165 --> 00:17:18,340 But I'm hardly ever in the office. 422 00:17:18,341 --> 00:17:20,386 And now, suddenly, they're having 423 00:17:20,387 --> 00:17:23,563 all these closed-door meetings. 424 00:17:23,564 --> 00:17:26,435 Of course it's happening when you're not in the office. 425 00:17:26,436 --> 00:17:29,395 It's not a coincidence. 426 00:17:29,396 --> 00:17:31,571 Keep your eyes open. 427 00:17:31,572 --> 00:17:33,877 Girl, I have enough to worry about. 428 00:17:33,878 --> 00:17:37,098 I know, but I've seen it happen to female partners. 429 00:17:37,099 --> 00:17:39,753 Folks smile, they send you flowers, 430 00:17:39,754 --> 00:17:42,756 then they take your clients before the epidural wears off. 431 00:17:42,757 --> 00:17:46,673 If it's important to you, protect it. 432 00:17:46,674 --> 00:17:47,978 OK. 433 00:17:49,459 --> 00:17:52,809 I mean, good advice. 434 00:17:54,334 --> 00:17:55,725 I don't have a safety net. 435 00:17:58,860 --> 00:18:01,427 Well, the good thing is, you have Phil. 436 00:18:01,428 --> 00:18:02,776 So if something happens at work, 437 00:18:02,777 --> 00:18:04,299 at least you have a partner standing by 438 00:18:04,300 --> 00:18:06,345 who can pick up the slack. 439 00:18:06,346 --> 00:18:09,087 Yeah. 440 00:18:09,088 --> 00:18:12,091 Yeah, right. 441 00:18:15,094 --> 00:18:16,833 ♪ The flow is so fluid and gritty like sewage ♪ 442 00:18:16,834 --> 00:18:18,313 ♪ Can never put me out of position ♪ 443 00:18:18,314 --> 00:18:19,619 ♪ You ain't stupid ♪ 444 00:18:19,620 --> 00:18:20,707 ♪ Mama ain't never let you play ♪ 445 00:18:20,708 --> 00:18:22,056 ♪ With the cool kids ♪ 446 00:18:22,057 --> 00:18:23,405 ♪ They don't get suited to ten, boy ♪ 447 00:18:23,406 --> 00:18:25,103 ♪ Do the math, multiple square roots ♪ 448 00:18:25,104 --> 00:18:26,626 ♪ They don't know the half ♪ 449 00:18:26,627 --> 00:18:28,541 Man, I can't believe Coach really said that to you. 450 00:18:28,542 --> 00:18:31,500 Yep, Coach made it pretty clear. 451 00:18:31,501 --> 00:18:33,198 He's not recruiting a business major. 452 00:18:33,199 --> 00:18:35,374 He wants a champion. 453 00:18:38,639 --> 00:18:41,249 You know, what Jeremy said about Princeton, it's just-- 454 00:18:41,250 --> 00:18:42,642 I don't know. 455 00:18:42,643 --> 00:18:44,252 It just kind of feels like four more years 456 00:18:44,253 --> 00:18:46,472 of Bel-Air Academy. 457 00:18:46,473 --> 00:18:49,039 Exceptional and exhausted all over again. 458 00:18:51,260 --> 00:18:53,218 Wow. 459 00:18:53,219 --> 00:18:56,656 And we're stuck with Lucille for another day. 460 00:18:56,657 --> 00:18:58,179 You know, if I had a son, 461 00:18:58,180 --> 00:19:00,921 I would let him do whatever he wanted. 462 00:19:02,141 --> 00:19:03,880 Yeah, big talk. 463 00:19:03,881 --> 00:19:06,013 You need to start by being a son who tells his dad, 464 00:19:06,014 --> 00:19:07,884 we want to have a life. - Yo, chill out. 465 00:19:07,885 --> 00:19:09,103 I'm stuck here because of you. 466 00:19:09,104 --> 00:19:10,322 All right, all right, I got you there. 467 00:19:10,323 --> 00:19:11,845 Come on, let's go. Let's go. 468 00:19:12,803 --> 00:19:14,413 - Oh, shit. - Oh, shit. 469 00:19:14,414 --> 00:19:15,544 It's fine. It's fine. 470 00:19:15,545 --> 00:19:16,763 We can just twist it back around. 471 00:19:16,764 --> 00:19:18,808 Ooh. 472 00:19:18,809 --> 00:19:20,114 Ooh, look what you did. 473 00:19:20,115 --> 00:19:21,724 - This isn't funny. - Just put it back on. 474 00:19:21,725 --> 00:19:23,204 Put it back on. - Just stop. It's cracked-- 475 00:19:23,205 --> 00:19:24,771 What the hell happened? 476 00:19:24,772 --> 00:19:27,774 - Will started it. - Carlton did it. 477 00:19:27,775 --> 00:19:29,602 I can't leave you boys alone for two minutes? 478 00:19:29,603 --> 00:19:31,125 No, no, no, no, no, Uncle Phil, 479 00:19:31,126 --> 00:19:33,432 Nothing a little Gorilla Glue and duct tape can't fix. 480 00:19:33,433 --> 00:19:35,651 This isn't a joke. 481 00:19:38,829 --> 00:19:40,308 I'm trying to teach you boys something 482 00:19:40,309 --> 00:19:41,570 that doesn't involve screen time 483 00:19:41,571 --> 00:19:44,225 and some smart-ass comments. 484 00:19:44,226 --> 00:19:45,531 Dad, we're sorry. 485 00:19:45,532 --> 00:19:46,793 No. 486 00:19:46,794 --> 00:19:48,186 If you're not gonna take this seriously, 487 00:19:48,187 --> 00:19:49,012 then get the hell out of here. 488 00:19:52,365 --> 00:19:54,017 Now! 489 00:20:25,963 --> 00:20:28,575 Taking a break from your other woman, Lucille? 490 00:20:31,447 --> 00:20:33,709 I left them with one task. 491 00:20:33,710 --> 00:20:35,624 One. 492 00:20:35,625 --> 00:20:38,759 And they couldn't even complete that. 493 00:20:41,849 --> 00:20:45,678 The whole thing was just a waste of time. 494 00:20:45,679 --> 00:20:47,855 Don't take it personal, baby. 495 00:20:49,813 --> 00:20:51,293 You tried. 496 00:20:52,686 --> 00:20:55,776 They'll figure out how to adult eventually. 497 00:20:57,865 --> 00:20:59,779 I guess. 498 00:20:59,780 --> 00:21:02,261 It just feels like I'm running out of time. 499 00:21:11,139 --> 00:21:12,749 Me too. 500 00:21:23,760 --> 00:21:26,371 Erika was here today. 501 00:21:26,372 --> 00:21:28,721 - Oh? - Mm-hmm. 502 00:21:28,722 --> 00:21:31,463 You two have become real chummy. 503 00:21:31,464 --> 00:21:36,076 We were just talking about work and maternity leave. 504 00:21:36,077 --> 00:21:38,949 But one thing she said stayed with me. 505 00:21:40,647 --> 00:21:42,517 What's that? 506 00:21:42,518 --> 00:21:46,173 She said, no matter what, 507 00:21:46,174 --> 00:21:49,569 I've got a partner standing by to pick up the slack. 508 00:21:51,527 --> 00:21:54,312 At least I've got a Phil. 509 00:21:54,313 --> 00:21:57,271 That's right. 510 00:21:57,272 --> 00:21:58,533 You got me. 511 00:22:00,797 --> 00:22:03,538 But with all this laundering mess? 512 00:22:03,539 --> 00:22:06,454 Hey, I got it handled, baby. 513 00:22:06,455 --> 00:22:09,718 Can you tell me, 100%, 514 00:22:09,719 --> 00:22:11,764 that this is all gonna end well? 515 00:22:15,334 --> 00:22:16,944 We're each other's safety net. 516 00:22:19,120 --> 00:22:22,949 If you go down, if you're not here, 517 00:22:22,950 --> 00:22:25,734 I don't know how to do any of this without you. 518 00:22:32,307 --> 00:22:33,787 I got us. 519 00:22:42,317 --> 00:22:45,493 50 million cleaned. 520 00:22:45,494 --> 00:22:47,669 Absolutely flawless. 521 00:22:47,670 --> 00:22:49,454 This is the last batch. 522 00:22:49,455 --> 00:22:50,846 So we're done, yeah? 523 00:22:50,847 --> 00:22:52,544 You go back to London, you forget 524 00:22:52,545 --> 00:22:54,328 you ever met the Banks family. 525 00:22:54,329 --> 00:22:56,112 Oh, yeah. 526 00:22:56,113 --> 00:22:58,550 Phil and fam. 527 00:22:58,551 --> 00:23:01,030 What's your title over there again? 528 00:23:01,031 --> 00:23:03,032 House Negro? 529 00:23:05,558 --> 00:23:07,994 House manager. 530 00:23:07,995 --> 00:23:11,040 And you ain't exactly free yourself, sis. 531 00:23:11,041 --> 00:23:13,521 Just wearing different chains. 532 00:23:13,522 --> 00:23:16,394 Well, at least my potential isn't being wasted. 533 00:23:16,395 --> 00:23:19,919 You don't know anything about the man I've become. 534 00:23:19,920 --> 00:23:22,095 I know the one who used to run blocks. 535 00:23:22,096 --> 00:23:24,532 You had lieutenants, 536 00:23:24,533 --> 00:23:26,665 cities whispering your name like a ghost story. 537 00:23:26,666 --> 00:23:28,363 You were a legend. 538 00:23:30,017 --> 00:23:34,542 Yeah, well, that's all in the past for me now. 539 00:23:34,543 --> 00:23:36,109 Doesn't have to be. 540 00:23:41,942 --> 00:23:44,160 - Fucking hell, dude. - I swear. 541 00:23:44,161 --> 00:23:46,032 How do you even turn on this game? 542 00:23:46,033 --> 00:23:48,382 OK, you drift on the corners. Tap it. 543 00:23:48,383 --> 00:23:50,732 Hey, boys, I need to talk to you. 544 00:23:50,733 --> 00:23:52,168 One second, Mom. 545 00:23:52,169 --> 00:23:54,083 OK, I don't have a second. 546 00:23:54,084 --> 00:23:55,302 I'm busy. 547 00:23:55,303 --> 00:23:57,043 - Aunt Viv! - Mom! 548 00:23:57,044 --> 00:23:59,088 Glad I have your attention. 549 00:23:59,089 --> 00:24:00,829 So what are you boys gonna do to fix 550 00:24:00,830 --> 00:24:02,657 what happened to that car? 551 00:24:04,094 --> 00:24:05,355 It was an accident, Aunt Viv. 552 00:24:05,356 --> 00:24:07,401 He always shows up for you boys. 553 00:24:07,402 --> 00:24:09,534 But the one time he asked you to show up 554 00:24:09,535 --> 00:24:11,927 in that garage for one damn weekend, 555 00:24:11,928 --> 00:24:15,149 you act like it's a prison sentence. 556 00:24:26,116 --> 00:24:28,727 Wait, is this Dad and Grandpa Joe? 557 00:24:28,728 --> 00:24:30,468 Mm-hmm. 558 00:24:30,469 --> 00:24:32,948 They were supposed to fix it together too. 559 00:24:32,949 --> 00:24:36,561 But then your dad, he went off to college, 560 00:24:36,562 --> 00:24:38,693 and then he got busy. 561 00:24:38,694 --> 00:24:41,870 And then suddenly Joe was gone. 562 00:24:41,871 --> 00:24:44,307 Why didn't Uncle Phil tell us? 563 00:24:44,308 --> 00:24:46,919 Because he wanted to have one moment with you boys 564 00:24:46,920 --> 00:24:48,573 that wasn't so heavy. 565 00:24:50,576 --> 00:24:53,099 Show up for him too. 566 00:25:09,725 --> 00:25:12,074 So that's what this is all about? 567 00:25:12,075 --> 00:25:14,642 You trying to woo me back? 568 00:25:14,643 --> 00:25:19,299 Save it, 'cause it ain't happening. 569 00:25:19,300 --> 00:25:21,519 Not even if it means you can come home to dinner 570 00:25:21,520 --> 00:25:23,303 with Penelope and Frederick every night? 571 00:25:23,304 --> 00:25:27,525 So long as I cooperate, hmm? 572 00:25:27,526 --> 00:25:29,918 You're so determined to run from your past, aren't you? 573 00:25:29,919 --> 00:25:31,225 But you're still wearing it. 574 00:25:34,968 --> 00:25:36,403 I hold the throne now, 575 00:25:36,404 --> 00:25:38,971 but you were supposed to sit beside me. 576 00:25:38,972 --> 00:25:42,802 That's why my father gave us these. 577 00:25:45,892 --> 00:25:48,328 I'm not wearing it for him. 578 00:25:48,329 --> 00:25:51,200 I'm wearing it as a reminder to watch my back. 579 00:25:51,201 --> 00:25:53,072 And I'm sorry you had to. 580 00:25:53,073 --> 00:25:55,074 Sorry doesn't give me my life back. 581 00:25:55,075 --> 00:25:57,163 It doesn't give my son his father. 582 00:25:57,164 --> 00:25:59,513 And doesn't give me mine, either. 583 00:26:01,472 --> 00:26:04,126 There is such a thing as loyalty, you know. 584 00:26:04,127 --> 00:26:05,911 We're family too. 585 00:26:05,912 --> 00:26:08,914 Loyalty is who's standing beside you when the war starts. 586 00:26:08,915 --> 00:26:10,742 And I'm damn sure it wasn't you. 587 00:26:24,887 --> 00:26:27,585 I used to hate you for leaving. 588 00:26:27,586 --> 00:26:29,499 I get it now. 589 00:26:29,500 --> 00:26:32,764 You were just trying to evolve. 590 00:26:32,765 --> 00:26:35,201 What if I'm ready for that too? 591 00:26:35,202 --> 00:26:36,942 What? 592 00:26:36,943 --> 00:26:38,508 You're saying you want to go legit? 593 00:26:38,509 --> 00:26:40,162 With you by my side, yeah. 594 00:26:41,904 --> 00:26:43,949 That wild shit we came from, 595 00:26:43,950 --> 00:26:46,038 the blood feuds, the shoot-outs, 596 00:26:46,039 --> 00:26:49,258 the bodies in alleys, it's sloppy. 597 00:26:49,259 --> 00:26:50,390 It's loud. 598 00:26:50,391 --> 00:26:51,957 I don't want that anymore. 599 00:26:51,958 --> 00:26:55,395 When I talked about going straight, 600 00:26:55,396 --> 00:26:56,744 you used to laugh. 601 00:26:56,745 --> 00:26:59,355 Well, I'm not laughing now, am I? 602 00:26:59,356 --> 00:27:01,227 You were right. 603 00:27:01,228 --> 00:27:04,056 Real estate, private security, 604 00:27:04,057 --> 00:27:07,450 nonprofits to help our people. 605 00:27:07,451 --> 00:27:09,670 Come back, man. 606 00:27:09,671 --> 00:27:11,977 Let's make it real. 607 00:27:11,978 --> 00:27:14,632 And the Banks? 608 00:27:14,633 --> 00:27:19,245 I mean, if he'll ever need someone to frisk him real slow, 609 00:27:19,246 --> 00:27:20,768 I do thorough work. 610 00:27:22,815 --> 00:27:24,119 I'm done with the Banks. 611 00:27:24,120 --> 00:27:26,688 Question is, are they done with you? 612 00:27:28,211 --> 00:27:29,864 How do you mean? 613 00:27:29,865 --> 00:27:31,561 Well, do you think your role in their family 614 00:27:31,562 --> 00:27:33,476 will ever be the same after what you put them through? 615 00:27:36,959 --> 00:27:39,266 So that's your long game, huh? 616 00:27:41,050 --> 00:27:44,662 Sowing the seeds of discontent. 617 00:27:44,663 --> 00:27:46,489 You tell me. 618 00:27:46,490 --> 00:27:48,578 Did it work? 619 00:27:48,579 --> 00:27:51,233 The job's finished. 620 00:27:51,234 --> 00:27:52,670 We're done. 621 00:28:05,814 --> 00:28:09,643 I know you said you lost everything, 622 00:28:09,644 --> 00:28:11,340 but I lost you. 623 00:28:11,341 --> 00:28:14,561 I needed my brother. 624 00:28:14,562 --> 00:28:16,607 I still do. 625 00:28:20,524 --> 00:28:22,656 Go home, Dom. 626 00:28:39,369 --> 00:28:41,196 Yo, this was not an easy find, OK? 627 00:28:41,197 --> 00:28:42,328 I had to pull a lot of strings. 628 00:28:42,329 --> 00:28:44,678 That's original chrome right there. 629 00:28:44,679 --> 00:28:47,420 Jazz, this is purple. 630 00:28:47,421 --> 00:28:49,378 Have you ever heard of a paint job and a thank you? 631 00:28:49,379 --> 00:28:51,467 Hey, you know what? We can work with this. 632 00:28:51,468 --> 00:28:53,295 Thank you so much, Jazz, for saving our asses. 633 00:28:53,296 --> 00:28:54,732 Anything to keep Uncle Phil, 634 00:28:54,733 --> 00:28:57,169 AKA my business partner, happy. 635 00:28:57,170 --> 00:28:58,692 Tell him I helped. - Yeah. 636 00:28:58,693 --> 00:29:00,346 - A'ight. - A'ight, G. 637 00:29:00,347 --> 00:29:02,348 Auntie Pamela? 638 00:29:02,349 --> 00:29:04,045 How have you been? 639 00:29:04,046 --> 00:29:06,265 Carlton, hey. 640 00:29:06,266 --> 00:29:08,223 What are you doing here? 641 00:29:08,224 --> 00:29:11,487 Uh, she's here for, you know, dispensary business. 642 00:29:11,488 --> 00:29:13,185 That. 643 00:29:13,186 --> 00:29:14,708 I've been helping out Jazz. 644 00:29:14,709 --> 00:29:18,799 I work at the DCC, Department of Cannabis Control. 645 00:29:18,800 --> 00:29:21,410 And Will and Carlton, they were just headed out. 646 00:29:21,411 --> 00:29:22,716 Oh, do you want us to? 647 00:29:22,717 --> 00:29:24,196 I was planning on scratching some records. 648 00:29:24,197 --> 00:29:26,372 You know what I'm saying? - No, no. Uh-uh. 649 00:29:26,373 --> 00:29:28,243 No, I'll go. We can--we can speak later. 650 00:29:28,244 --> 00:29:29,767 - Yeah. - Yeah. 651 00:29:29,768 --> 00:29:32,770 Say hi to Mr. Tyrone for me. 652 00:29:32,771 --> 00:29:34,597 Who's Mr. Tyrone? 653 00:29:34,598 --> 00:29:36,599 Her husband. 654 00:29:36,600 --> 00:29:37,905 Husband. 655 00:29:40,909 --> 00:29:44,912 Uh, see you. 656 00:29:44,913 --> 00:29:46,696 Bye. 657 00:29:53,922 --> 00:29:56,445 Ah! Oh, man. 658 00:29:56,446 --> 00:29:58,926 Jazz got him a cougar on his hands. 659 00:29:58,927 --> 00:30:00,798 I'm sorry. What is happening? 660 00:30:00,799 --> 00:30:05,324 What's happening is, Jazz is smashing Aunt Viv's homegirl. 661 00:30:05,325 --> 00:30:07,195 Bro, I did not know that she was married. 662 00:30:07,196 --> 00:30:08,849 Not Auntie Pamela. 663 00:30:10,460 --> 00:30:11,678 She used to read you bedtime stories. 664 00:30:11,679 --> 00:30:13,811 Now she's giving Jazz a happy ending. 665 00:30:13,812 --> 00:30:15,638 She was at my baptism. 666 00:30:15,639 --> 00:30:17,118 Now she got Jazz seeing God. 667 00:30:17,119 --> 00:30:20,600 Hallelujah. 668 00:30:20,601 --> 00:30:22,210 You crazy. 669 00:30:25,345 --> 00:30:28,303 Hey, working on a Sunday? 670 00:30:28,304 --> 00:30:30,131 These Neeman hours are getting out of hand. 671 00:30:31,699 --> 00:30:34,222 Yeah, I should be working on Neeman business 672 00:30:34,223 --> 00:30:38,139 or picking out paint for the nursery, 673 00:30:38,140 --> 00:30:42,100 but instead, I'm doing research. 674 00:30:42,101 --> 00:30:47,628 Can the Feds take your home if your husband goes to prison? 675 00:30:52,372 --> 00:30:54,982 I'm truly sorry about all of this, Viv. 676 00:30:54,983 --> 00:30:58,725 Can your unborn baby be considered a dependent 677 00:30:58,726 --> 00:31:02,163 in asset forfeiture? 678 00:31:02,164 --> 00:31:04,993 I do not want to be doing this. 679 00:31:07,691 --> 00:31:12,173 Look, 680 00:31:12,174 --> 00:31:14,523 if it's any consolation, 681 00:31:14,524 --> 00:31:16,395 this will be all wrapped up real soon. 682 00:31:16,396 --> 00:31:18,484 It better be. 683 00:31:25,013 --> 00:31:27,972 Things... 684 00:31:27,973 --> 00:31:31,498 will never be quite the same between us, will they? 685 00:31:34,022 --> 00:31:36,806 My children 686 00:31:36,807 --> 00:31:40,767 and the one that's about to be here 687 00:31:40,768 --> 00:31:43,422 are my priority. 688 00:31:43,423 --> 00:31:47,034 They're all I have room to think about right now. 689 00:32:01,658 --> 00:32:06,010 Um, the answer is no. 690 00:32:06,011 --> 00:32:08,490 They can't seize what belongs to a dependent. 691 00:32:08,491 --> 00:32:10,840 So if you want to open up that college fund 692 00:32:10,841 --> 00:32:14,018 in lickle man's name, it's safe. 693 00:32:17,936 --> 00:32:19,720 I should get back to work. 694 00:32:40,523 --> 00:32:42,611 What are you two doing out here? 695 00:32:42,612 --> 00:32:44,135 Uh-- 696 00:32:44,136 --> 00:32:46,138 We wanted to surprise you. 697 00:32:50,446 --> 00:32:53,014 We can paint it. 698 00:32:56,104 --> 00:32:57,800 You boys did this? 699 00:32:57,801 --> 00:32:58,976 Oh, yeah. 700 00:32:58,977 --> 00:33:00,412 You know, just a little Gorilla Glue... 701 00:33:00,413 --> 00:33:02,980 And a little duct tape. 702 00:33:02,981 --> 00:33:07,768 And we also changed your oil for you. 703 00:33:09,378 --> 00:33:11,510 Sorry, let me just-- 704 00:33:11,511 --> 00:33:13,773 do, do, do, do. 705 00:33:13,774 --> 00:33:16,645 Or, you know, at least I think we did. 706 00:33:19,040 --> 00:33:22,042 That means a lot. Thank you. 707 00:33:22,043 --> 00:33:23,826 Thank you. 708 00:33:23,827 --> 00:33:26,612 And... 709 00:33:26,613 --> 00:33:29,137 I'm sorry for how I overreacted. 710 00:33:33,663 --> 00:33:36,361 I wish I got to meet your pops. 711 00:33:36,362 --> 00:33:38,624 Seemed like a real one. 712 00:33:38,625 --> 00:33:41,583 Yeah, Mom showed us the picture. 713 00:33:41,584 --> 00:33:43,673 And... 714 00:33:45,414 --> 00:33:47,850 We had it framed for you. 715 00:33:47,851 --> 00:33:49,027 Oh. 716 00:33:52,117 --> 00:33:54,248 Wow. 717 00:33:57,209 --> 00:33:59,775 You know, I'm the same age now 718 00:33:59,776 --> 00:34:01,255 that he was when he had his heart attack. 719 00:34:07,306 --> 00:34:09,350 I really regret not spending more time with him 720 00:34:09,351 --> 00:34:10,264 when I had the chance. 721 00:34:15,749 --> 00:34:19,099 And with this baby coming, 722 00:34:19,100 --> 00:34:20,796 it's got me taking a serious look 723 00:34:20,797 --> 00:34:23,930 at my mortality. 724 00:34:23,931 --> 00:34:28,369 Just keep guzzling that green juice, old man. 725 00:34:28,370 --> 00:34:30,067 You'll be all right. 726 00:34:32,331 --> 00:34:33,940 And, hey, I'm not rushing anything. 727 00:34:33,941 --> 00:34:36,856 But when the time comes, I'm depending on you two 728 00:34:36,857 --> 00:34:38,075 to pass on everything to him 729 00:34:38,076 --> 00:34:41,078 that I've been trying to teach you boys. 730 00:34:41,079 --> 00:34:43,080 OK? 731 00:34:43,081 --> 00:34:44,516 Who knows? 732 00:34:44,517 --> 00:34:47,085 Maybe even take him for a spin in your Mustang. 733 00:34:49,652 --> 00:34:51,610 I want both of you to have Lucille. 734 00:34:51,611 --> 00:34:53,481 - No way. - What? 735 00:34:53,482 --> 00:34:55,092 Are you serious, Dad? 736 00:34:55,093 --> 00:34:57,790 - What-- - Thank you. 737 00:34:57,791 --> 00:35:00,097 Oh, man. Thank you, Uncle Phil. 738 00:35:00,098 --> 00:35:02,055 - All right. - What? 739 00:35:02,056 --> 00:35:04,188 We promise not to let you down. 740 00:35:04,189 --> 00:35:05,276 All right. 741 00:35:05,277 --> 00:35:06,625 You or baby Langston. 742 00:35:06,626 --> 00:35:07,756 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey. 743 00:35:07,757 --> 00:35:09,889 No, nice try. Not the name. 744 00:35:09,890 --> 00:35:11,804 Man. 745 00:35:11,805 --> 00:35:13,807 No, but seriously, how do you change the oil? 746 00:35:21,293 --> 00:35:22,858 Everything OK? 747 00:35:22,859 --> 00:35:24,382 Yeah, me and the boys are about to take 748 00:35:24,383 --> 00:35:25,252 Lucille for a spin. 749 00:35:25,253 --> 00:35:28,299 You down? 750 00:35:28,300 --> 00:35:30,344 I'm about to call it a night, actually. 751 00:35:30,345 --> 00:35:31,737 OK, another time, then. 752 00:35:31,738 --> 00:35:33,042 Yeah. 753 00:35:40,660 --> 00:35:42,704 Tell me more about this future. 754 00:36:01,071 --> 00:36:04,161 Man, look at us being productive adults. 755 00:36:06,642 --> 00:36:11,168 Fixing cars, using fabric softener, 756 00:36:11,169 --> 00:36:12,908 dryer sheets. 757 00:36:12,909 --> 00:36:15,128 Out here sorting delicates like somebody's auntie. 758 00:36:20,439 --> 00:36:22,831 Man, I feel bad for Uncle Phil, 759 00:36:22,832 --> 00:36:25,792 not being able to fix that car with his dad. 760 00:36:27,750 --> 00:36:31,144 Yeah, I can't imagine living life with that kind of regret. 761 00:36:31,145 --> 00:36:33,146 For real. 762 00:36:33,147 --> 00:36:37,063 The last thing I want to do is look back and wonder, 763 00:36:37,064 --> 00:36:39,065 what if? 764 00:36:39,066 --> 00:36:41,981 You know? 765 00:36:41,982 --> 00:36:43,112 Yeah. 766 00:38:07,197 --> 00:38:09,896 So what's going on? 767 00:38:17,469 --> 00:38:20,819 I am not proud of this, at all. 768 00:38:20,820 --> 00:38:23,212 We're friends, and I just want to get 769 00:38:23,213 --> 00:38:26,782 ahead of it before you hear about it from someone else. 770 00:38:29,307 --> 00:38:31,656 I've been seeing Jazz. 771 00:38:31,657 --> 00:38:33,527 Seeing? 772 00:38:33,528 --> 00:38:36,661 Sexually. An affair. 773 00:38:36,662 --> 00:38:38,532 - Wow. - And please don't blame him. 774 00:38:38,533 --> 00:38:41,274 - Pam. - He didn't know I was married. 775 00:38:41,275 --> 00:38:43,145 I'm just going through my own shit. 776 00:38:43,146 --> 00:38:44,625 Wow. 777 00:38:44,626 --> 00:38:46,410 OK. 778 00:38:46,411 --> 00:38:47,890 Jazz? 779 00:38:49,892 --> 00:38:51,937 Listen, I'm not here to judge what anybody is doing 780 00:38:51,938 --> 00:38:54,505 behind closed doors. 781 00:38:54,506 --> 00:38:57,812 Uh-uh, that's your business. 782 00:38:57,813 --> 00:39:01,250 I really appreciate that. 783 00:39:01,251 --> 00:39:04,863 And I'm not here to judge you either, or Phil. 784 00:39:04,864 --> 00:39:07,779 What are you talking about? 785 00:39:07,780 --> 00:39:10,912 The DCC tracks suspicious activity. 786 00:39:10,913 --> 00:39:13,001 Charlie's was flagged in the system. 787 00:39:13,002 --> 00:39:16,658 Something about inflated sales reports. 788 00:39:19,748 --> 00:39:23,142 I'm sure it must be some sort of accounting error. 789 00:39:25,319 --> 00:39:27,189 Of course. 790 00:39:28,453 --> 00:39:30,367 Of course. 791 00:39:30,368 --> 00:39:33,805 I mean, I just wanted to let you know. 792 00:39:33,806 --> 00:39:36,677 And you know that I'm here for if you need anything. 793 00:39:36,678 --> 00:39:38,984 I mean, come on. You and Phil? 794 00:39:38,985 --> 00:39:41,073 The most honest people that I know. 795 00:39:41,074 --> 00:39:43,205 The most loyal people that I know. 796 00:39:56,611 --> 00:39:58,046 You've got Philip Banks. 797 00:39:58,047 --> 00:39:59,308 Sorry I missed you. Please leave a message. 798 00:39:59,309 --> 00:40:00,614 Come on, Phil. 799 00:40:04,663 --> 00:40:06,011 ♪ Darlin' ♪ 800 00:40:08,754 --> 00:40:10,624 Are you Jalil Az-Zahir Ahmad? 801 00:40:10,625 --> 00:40:11,973 Who's asking? 802 00:40:11,974 --> 00:40:13,671 I'm AUSA Jerome Whitmore. 803 00:40:13,672 --> 00:40:16,021 This is Federal Agent Gibbs. 804 00:40:16,022 --> 00:40:18,023 We'd like to talk to you about your business ties 805 00:40:18,024 --> 00:40:19,111 with Philip Banks. 806 00:40:21,897 --> 00:40:23,463 ♪ If I killed a man ♪ 807 00:40:23,464 --> 00:40:26,553 ♪ Would you buy the coffin? ♪ 808 00:40:26,554 --> 00:40:30,165 ♪ Mm, darlin' ♪ 809 00:40:30,166 --> 00:40:32,254 ♪ Do you like flowers ♪ 810 00:40:34,910 --> 00:40:36,868 ♪ As much as I do? ♪ 811 00:40:36,869 --> 00:40:38,435 ♪ I doubt ♪ 812 00:40:41,351 --> 00:40:44,092 ♪ If the sky loses its blue ♪ 813 00:40:44,093 --> 00:40:47,226 ♪ I'll bury myself alive ♪ 814 00:40:50,752 --> 00:40:55,060 ♪ Water my bones with light ♪ 815 00:40:55,061 --> 00:40:57,541 ♪ Darlin', darlin' ♪ 816 00:40:57,542 --> 00:41:00,936 Phil. 817 00:41:02,503 --> 00:41:04,896 Oh, God. Something's wrong. 818 00:41:25,004 --> 00:41:27,484 It's Will Smith, your young, gifted, and Black superstar. 819 00:41:29,574 --> 00:41:31,923 I need a little bit more time to make something shake. 820 00:41:31,924 --> 00:41:33,577 Time isn't on your side, nephew. 821 00:41:35,144 --> 00:41:36,797 You're talking like you're not coming back, Phil. 822 00:41:36,798 --> 00:41:37,972 It's all part of the plan. 823 00:41:37,973 --> 00:41:39,887 You got a death wish or something? 824 00:41:39,888 --> 00:41:41,236 Trust me, man, you don't wanna be 825 00:41:41,237 --> 00:41:44,457 on the other side of this when it goes down. 826 00:41:44,458 --> 00:41:45,850 all: Teedra! 827 00:41:45,851 --> 00:41:48,069 I always hoped we get to know each other better. 828 00:41:48,070 --> 00:41:49,506 How are we supposed to survive college 829 00:41:49,507 --> 00:41:51,159 if we can't even survive a night? 830 00:41:51,160 --> 00:41:53,640 Are you serious right now? 831 00:41:53,641 --> 00:41:58,427 This world tries to bend Black women until we break. 832 00:42:03,869 --> 00:42:05,522 I want to surrender to fate. 833 00:42:10,092 --> 00:42:11,615 If it's meant to be, it's meant to be. 834 00:42:15,010 --> 00:42:17,404 This is the biggest goodbye of my life. 59107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.