Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:08,234
AZUMANGA DAIOH
2
00:01:34,000 --> 00:01:37,391
Wir haben heute
alles nochmal durchgenommen.
3
00:01:37,400 --> 00:01:39,232
Ihr seid gut vorbereitet.
4
00:01:41,160 --> 00:01:45,518
Die Prüfungen stehen an.
Denkt an nichts anderes mehr.
5
00:01:45,520 --> 00:01:48,877
Aber habt keine Angst
vor den Prüfungsaufgaben.
6
00:01:48,880 --> 00:01:53,591
Wer fleißig die Hausaufgaben
gemacht hat, wird es locker schaffen.
7
00:02:02,840 --> 00:02:07,198
Wer aber wie Tomo-chan die Hausaufgaben
immer von Chiyo-chan abschreibt,
8
00:02:07,680 --> 00:02:10,479
der wird mit Sicherheit durchfallen.
9
00:02:12,680 --> 00:02:15,752
- Ich schreib auch viel von Yomi ab.
- Halt die Klappe!
10
00:02:15,760 --> 00:02:19,231
- Ist das heute wieder eine Hitze...
- Allerdings.
11
00:02:20,840 --> 00:02:22,752
Yomi...
12
00:02:23,320 --> 00:02:25,357
Wir haben nach der Pause Mathe.
13
00:02:25,360 --> 00:02:27,192
Zeig mal dein Heft.
14
00:02:27,640 --> 00:02:32,635
Du willst alles abschreiben? Obwohl
Yukari-sensei dich gewarnt hat?
15
00:02:32,640 --> 00:02:37,112
Darum frag ich dich statt Chiyo-chan.
Dann fällt es nicht auf.
16
00:02:40,680 --> 00:02:42,399
Mach sie doch mal selbst.
17
00:02:42,400 --> 00:02:47,634
Ich hatte es fest vor, aber ich hab
vergessen, was wir machen sollten.
18
00:02:49,960 --> 00:02:51,030
Du warst zu faul.
19
00:02:51,040 --> 00:02:55,114
Nächstes Mal darfst du alles abschreiben.
20
00:02:55,120 --> 00:02:59,399
Deine Fehler zu korrigieren ist
aufwendiger, als es selber zu machen.
21
00:02:59,400 --> 00:03:02,120
Mir egal. Jetzt gib mir dein Heft.
22
00:03:02,120 --> 00:03:04,077
Mach sie doch selbst.
23
00:03:04,080 --> 00:03:07,960
Was regst du dich denn so auf, Yomi.
Immer cool bleiben.
24
00:03:07,960 --> 00:03:11,271
Du hilfst mir schon.
Ich bin deine älteste Freundin.
25
00:03:12,800 --> 00:03:13,233
Bist du.
26
00:03:15,760 --> 00:03:19,595
- Hier.
- Super. Los, her damit. Gib her.
27
00:03:29,520 --> 00:03:32,911
Danke, Yomi, du bist die Beste.
Sag es.
28
00:03:34,600 --> 00:03:37,718
Was bitte soll der Quatsch?
Bist du verblödet?
29
00:03:42,840 --> 00:03:44,832
Du bist...
30
00:03:44,840 --> 00:03:46,752
... selber verblödet!
31
00:03:52,920 --> 00:03:58,518
Nicht doch, hört auf ihr beiden!
Bitte beruhigt euch! Bitte!
32
00:03:59,960 --> 00:04:01,553
Ich geb's auf.
33
00:04:13,000 --> 00:04:13,797
Blöde Kuh.
34
00:04:14,440 --> 00:04:19,515
Nicht schon wieder! Hört auf!
Hört auf, bitte hört doch auf!
35
00:04:20,880 --> 00:04:24,715
- Yomi hat mich provoziert.
- Darum geht's doch gar nicht.
36
00:04:24,720 --> 00:04:26,234
Fangt nicht wieder an!
37
00:04:27,160 --> 00:04:28,560
Allerdings...
38
00:04:28,560 --> 00:04:31,598
Yomi-san hat nicht ganz Unrecht.
39
00:04:31,600 --> 00:04:35,753
So kurz vor den Prüfungen
solltest du dich mehr anstrengen.
40
00:04:35,760 --> 00:04:38,150
Schon gut. Mach dir keine Sorgen.
41
00:04:39,360 --> 00:04:43,798
Ich hab das ganze Jahr nichts getan,
also macht es jetzt auch keinen Sinn.
42
00:04:43,800 --> 00:04:46,793
Es kommt, wie es kommen soll. Schicksal.
43
00:04:50,640 --> 00:04:52,996
So war sie immer
und so wird sie bleiben.
44
00:04:53,000 --> 00:04:55,310
Du kannst sie nicht ändern.
45
00:04:55,320 --> 00:04:56,470
Ja, aber...
46
00:04:56,920 --> 00:05:00,914
- Was gibt es wieder für ein Problem?
- Das Problem bist du.
47
00:05:03,320 --> 00:05:04,879
Was ist?
48
00:05:04,880 --> 00:05:08,157
Ist das wieder dieses Spiel aus Osaka?
49
00:05:08,160 --> 00:05:11,471
Warte mal, ich geb dir
noch eine bessere Vorlage. Ähm...
50
00:05:11,480 --> 00:05:15,997
Ein Schnaps in der Hand ist besser,
als eine Traube auf dem Dach. Na?
51
00:05:16,440 --> 00:05:18,830
Komm, gib mir einen Rippenstoß.
52
00:05:29,520 --> 00:05:34,993
Der ist echt nicht von
schlechten Eltern, dein linker Haken.
53
00:05:37,160 --> 00:05:39,755
- Hey, Yomi...
- Nein.
54
00:05:40,200 --> 00:05:42,920
Was meinst du?
Ich hab doch nichts gesagt.
55
00:05:42,920 --> 00:05:45,196
Ich weiß auch so, was du willst.
56
00:05:45,200 --> 00:05:46,873
Die Hausaufgaben.
57
00:05:47,400 --> 00:05:48,720
Nein.
58
00:05:49,560 --> 00:05:50,710
Was dann?
59
00:05:50,720 --> 00:05:53,394
Was kommt in der Englischprüfung dran?
60
00:05:55,000 --> 00:05:56,719
Du willst also doch etwas.
61
00:05:57,320 --> 00:06:00,358
Ich hab's vergessen.
Das kann vorkommen.
62
00:06:00,360 --> 00:06:02,317
Ich werd's dir nicht sagen.
63
00:06:02,920 --> 00:06:06,357
Wer so vergesslich ist,
vergisst auch, wer ihm geholfen hat.
64
00:06:07,520 --> 00:06:11,309
Ich geb ja zu,
dass ich die Klassenpennerin bin.
65
00:06:12,000 --> 00:06:13,593
Langsam.
66
00:06:14,760 --> 00:06:17,116
Keiner verpennt mehr als ich.
67
00:06:17,120 --> 00:06:19,351
Du hast es auch vergessen?
68
00:06:19,360 --> 00:06:24,355
Ich bin wohl die Dritte in eurem Club.
69
00:06:24,640 --> 00:06:27,280
Du auch? Das gibt's ja gar nicht.
70
00:06:27,840 --> 00:06:29,433
Ich bin nicht allein.
71
00:06:29,440 --> 00:06:31,875
Du lässt doch keine
Freundinnen im Stich.
72
00:06:34,360 --> 00:06:39,594
Ich hab bei jedem Fach vergessen,
welcher Stoff in der Prüfung drankommt.
73
00:06:40,160 --> 00:06:41,879
Du bist der Oberholzkopf.
74
00:06:42,520 --> 00:06:45,319
Ich hab noch mehr vergessen.
75
00:06:46,800 --> 00:06:49,554
Ich weiß nicht,
wann die Prüfungen sind.
76
00:06:49,560 --> 00:06:52,712
Wow! Da kann ich nicht mithalten.
77
00:06:52,720 --> 00:06:56,270
Der Titel "Größter Holzkopf
der Klasse" gebührt ihr.
78
00:06:57,400 --> 00:07:00,234
Das... darf doch einfach nicht...
79
00:07:00,240 --> 00:07:03,119
- Also los, alle zusammen...
- Was...?
80
00:07:03,600 --> 00:07:06,069
Sag uns, was in den Prüfungen drankommt.
81
00:07:08,280 --> 00:07:11,159
Sag's uns.
82
00:07:12,480 --> 00:07:16,110
- Sag uns was drankommt.
- Sag's uns.
83
00:07:19,840 --> 00:07:22,560
Diesmal kriegt ihr mich nicht rum.
84
00:07:22,560 --> 00:07:26,315
Ihr Komplettversager. Ich werde euch
nichts sagen. Ihr Komplettversager.
85
00:07:26,960 --> 00:07:30,032
Hast du Komplettversager gesagt?
86
00:07:33,200 --> 00:07:36,238
Was steht ihr da rum
und grinst blöd in die Gegend?
87
00:07:36,880 --> 00:07:40,351
Habt ihr nicht verstanden,
was Yomi gesagt hat?
88
00:07:41,160 --> 00:07:43,914
- Komplettversager.
- Sie sagte "ihr".
89
00:07:50,880 --> 00:07:53,315
Wen nennst du Komplettversager?
90
00:07:56,960 --> 00:08:00,510
Wenn du es willst.
Wir sind nicht auf dich angewiesen.
91
00:08:01,080 --> 00:08:04,994
Wir wiederholen einfach
den ganzen Stoff.
92
00:08:05,560 --> 00:08:07,950
Wir drei schaffen das spielend.
93
00:08:09,440 --> 00:08:12,433
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
94
00:08:15,520 --> 00:08:17,671
Hier kommt das Holzkopftrio.
95
00:08:23,320 --> 00:08:26,950
- Den Teil kapier ich einfach nicht.
- Was soll das bloß bedeuten?
96
00:08:26,960 --> 00:08:30,112
Nicht aufgeben.
Zusammen werden wir es schaffen.
97
00:08:30,120 --> 00:08:35,115
Ich weiß die Lösung. Wir entschuldigen
uns bei Yomi und bitten sie nochmal.
98
00:08:35,400 --> 00:08:37,790
Wir sollen zu Kreuze kriechen? Niemals.
99
00:08:40,200 --> 00:08:41,031
Du...
100
00:08:42,320 --> 00:08:46,633
Bruce Lee spricht man "Blue Three" aus.
Was ist sein Nachname?
101
00:08:46,640 --> 00:08:47,869
Du hast Sorgen...
102
00:08:49,480 --> 00:08:52,075
Denk nach, dann kommst du
selber drauf.
103
00:08:52,080 --> 00:08:55,118
"Blue Three" ist Ausländer, richtig?
104
00:08:55,720 --> 00:08:59,714
Bei Ausländern kommt
der Familienname immer zuletzt.
105
00:09:06,560 --> 00:09:09,280
Du bist echt auf Zack, Tomo.
106
00:09:09,800 --> 00:09:10,790
Ich weiß.
107
00:09:12,200 --> 00:09:16,513
Aber wenn er "Three" heißt, was ist dann
aus "One" und "Two" geworden?
108
00:09:21,840 --> 00:09:27,313
"Blue Four" und "Blue Five" sind seine
Nachfolger. Jackie Chan und Jet Li.
109
00:09:53,720 --> 00:09:57,396
Es nutzt einem Holzkopf nichts,
mit anderen zu arbeiten.
110
00:09:58,760 --> 00:10:01,514
Morgen sind die Prüfungen.
111
00:10:01,520 --> 00:10:03,432
Ich muss was unternehmen.
112
00:10:03,440 --> 00:10:07,957
Ich würde ja wie wild büffeln, aber ich
hab im Unterricht nie mitgeschrieben.
113
00:10:09,160 --> 00:10:10,833
Bitte, Sakaki,...
114
00:10:11,320 --> 00:10:13,835
... lass mich dein Heft ansehen.
115
00:10:18,080 --> 00:10:22,472
Danke. Toll, Freundinnen zu haben...
Ich meine Rivalinnen.
116
00:10:22,480 --> 00:10:23,470
Ich geb's dir bald zurück.
117
00:10:24,680 --> 00:10:27,798
Ich les es mir durch
und schreib alles ab.
118
00:10:33,280 --> 00:10:34,111
Verstehe ich nicht.
119
00:10:38,680 --> 00:10:43,152
Nein, das ist mir zu hoch. Und das auch.Und das kapiere ich auch nicht.
120
00:10:45,600 --> 00:10:48,035
Kapiere ich nicht...
121
00:10:50,200 --> 00:10:52,556
Eine von Sakakis Kritzeleien?
122
00:10:53,440 --> 00:10:55,671
Ein Zeichentalent ist sie nicht.
123
00:10:56,120 --> 00:10:58,430
Hier, Sakaki. Vielen Dank.
124
00:10:58,920 --> 00:11:02,880
Auch wenn ich damit
nicht viel anfangen konnte. Tschüs.
125
00:11:16,960 --> 00:11:18,280
Sensei...
126
00:11:20,800 --> 00:11:23,998
- Was gibt's, Osaka?
- Ich hab eine Frage...
127
00:11:24,000 --> 00:11:28,916
Kurz vor den Prüfungen interessierst
sogar du dich für den Stoff.
128
00:11:29,640 --> 00:11:31,552
Frag mich, was immer du willst.
129
00:11:32,440 --> 00:11:34,557
Also, in Amerika...
130
00:11:36,320 --> 00:11:37,993
In den Häusern...
131
00:11:39,880 --> 00:11:41,439
... lässt man die Schuhe an.
132
00:11:44,960 --> 00:11:46,917
Aber was ist, wenn man...
133
00:11:48,840 --> 00:11:51,116
... in Hundedreck getreten ist...
134
00:11:52,560 --> 00:11:55,553
... ohne es zu merken.
135
00:11:57,000 --> 00:11:59,879
Wenn die ganze Familie
in Hundehaufen getreten hat...
136
00:11:59,880 --> 00:12:06,036
... ohne es zu merken
und dann nach Hause kommt...
137
00:12:12,280 --> 00:12:13,999
- Du bist so gelassen.
- Was?
138
00:12:14,480 --> 00:12:17,871
Morgen ist die Prüfung.
Wie willst du die bestehen?
139
00:12:33,040 --> 00:12:36,636
Ich habe einen genialen Plan.
Das ist die Lösung.
140
00:12:42,240 --> 00:12:42,912
Was soll das sein?
141
00:12:44,880 --> 00:12:47,156
- Bauchgefühl.
- Bauchgefühl?
142
00:12:47,160 --> 00:12:50,278
- Ich tippe, was drankommen wird.
- Toll, echt.
143
00:12:50,280 --> 00:12:53,591
Ich hab 'ne Fifty-fifty-Chance
richtigzuliegen.
144
00:12:53,600 --> 00:12:54,795
Wirklich?
145
00:12:54,800 --> 00:12:59,556
Ich büffel nicht mehr alles, sondern
das, das nach meiner Prognose drankommt.
146
00:12:59,560 --> 00:13:00,914
Na, toll.
147
00:13:00,920 --> 00:13:04,880
Ich arbeite nicht mehr als nötig.
Ich bin doch nicht blöd.
148
00:13:05,800 --> 00:13:10,238
So wie andere, die sich damit abmühen,
den gesamten Stoff zu wiederholen.
149
00:13:10,240 --> 00:13:11,833
Was wird denn das?
150
00:13:12,320 --> 00:13:16,360
Lernst du alles auswendig?
Und büffelst auch noch nachts?
151
00:13:16,360 --> 00:13:20,320
- Sei still! Sonst vergess ich alles.
- Gib nicht mir die Schuld.
152
00:13:20,320 --> 00:13:23,279
Ich hab gute Nachrichten
für euch alle!
153
00:13:23,280 --> 00:13:25,954
Tomo-chans Prüfungsfragen-Prognose.
154
00:13:26,920 --> 00:13:31,915
In Englisch sollen wir sicher den Text
auf Seite 32 ins Japanische übersetzen.
155
00:13:32,400 --> 00:13:34,631
Also lernt es auswendig.
156
00:13:36,600 --> 00:13:39,593
Ihr könnt anfangen. Die Zeit läuft.
157
00:13:42,040 --> 00:13:45,829
- Es ist ein anderer Text!
- Was?
158
00:14:07,000 --> 00:14:10,755
Mmh. 30 Punkte immerhin.
159
00:14:11,400 --> 00:14:13,710
Die Aufgaben waren auch sehr schwer.
160
00:14:13,720 --> 00:14:18,237
Die anderen haben sicher auch nicht
viel besser abgeschnitten.
161
00:14:20,880 --> 00:14:22,109
Hey, Sakak...
162
00:14:25,160 --> 00:14:28,039
Hat sich schon erledigt, vergiss es.
163
00:14:30,480 --> 00:14:33,040
Ich hab nicht gewusst,
dass sie so gut ist.
164
00:14:33,040 --> 00:14:36,477
Vielleicht hat sie nur Glück gehabt
und war gut in Form.
165
00:14:36,480 --> 00:14:39,871
Sicher ist der Klassendurchschnitt
viel schlechter.
166
00:14:39,880 --> 00:14:42,236
Kaorin, wie viel Punkte hast du?
167
00:14:42,760 --> 00:14:47,755
- 85 von 100.
- Gratuliere. Ich hab nur 80 bekommen.
168
00:14:48,160 --> 00:14:50,595
Die Aufgaben waren ziemlich leicht.
169
00:14:50,600 --> 00:14:54,958
Stimmt. Sicher liegen wir nur knapp
über dem Klassendurchschnitt. Schade.
170
00:14:56,360 --> 00:14:58,795
Es war dieses Mal leichter als sonst?
171
00:14:58,800 --> 00:15:02,237
Der Klassendurchschnitt ist hoch?
172
00:15:02,240 --> 00:15:05,358
Die meisten haben ein gutes Ergebnis.
173
00:15:05,880 --> 00:15:07,473
Das heißt...
174
00:15:08,040 --> 00:15:12,831
... meine 30 Punkte sind ziemlich mies?
175
00:15:16,760 --> 00:15:18,194
Hey, Osaka!
176
00:15:18,200 --> 00:15:20,920
- Wie hast du abgeschnitten?
- Nicht gut.
177
00:15:21,400 --> 00:15:25,713
Das weiß ich auch so.
Sag mir deine Punktzahl.
178
00:15:25,720 --> 00:15:28,235
- Eins, zwei,...
- ... drei.
179
00:15:28,240 --> 00:15:33,235
- Ich hab mit meinen 31 Punkten verloren.
- 41! Ich hab gewonnen!
180
00:15:33,920 --> 00:15:37,800
- Osaka ist besser als ich.
- Ich hab gewonnen...
181
00:15:37,800 --> 00:15:40,599
Ein Hoch auf das Holzkopftrio!
182
00:15:40,600 --> 00:15:43,752
- Wir haben dem Namen alle Ehre gemacht.
- Ja.
183
00:15:44,440 --> 00:15:45,840
- Also?
- Was?
184
00:15:46,360 --> 00:15:48,795
Wie viele Punkte hast du?
185
00:15:48,800 --> 00:15:51,918
Und sag nicht,
du hast ein gutes Ergebnis.
186
00:15:51,920 --> 00:15:53,479
30 Punkte.
187
00:15:53,480 --> 00:15:57,440
Dann hast du noch schlechter
abgeschnitten als ich.
188
00:15:58,040 --> 00:16:02,717
Ich habe immerhin volle 31 Punkte.
Ein-und-dreißig.
189
00:16:02,720 --> 00:16:05,599
Ich kann mit dir nicht mithalten.
190
00:16:06,320 --> 00:16:09,711
- Deswegen fühle ich mich nicht besser.
- Was soll's?
191
00:16:09,720 --> 00:16:11,359
Eine Frage...
192
00:16:11,360 --> 00:16:16,355
Ich habe 42 Punkte. Bin ich jetzt etwa
die Anführerin von unserem Holzkopftrio?
193
00:16:18,040 --> 00:16:23,035
- Du meinst, ob du der Oberholzkopf bist?
- Auf den Titel wär ich nicht scharf.
194
00:16:23,400 --> 00:16:25,471
Wieso nicht?
195
00:16:25,480 --> 00:16:30,077
Müsste der größte Holzkopf
nicht der mit weniger Punkten sein?
196
00:16:30,080 --> 00:16:32,117
Ja...
197
00:16:33,520 --> 00:16:35,318
Was guckt ihr mich an?
198
00:16:36,160 --> 00:16:39,358
- Die Anführerin...
- Wir schwören dir ewige Treue.
199
00:16:39,360 --> 00:16:43,149
Ich will aber nicht
der Oberholzkopf sein.
200
00:16:43,160 --> 00:16:44,594
Anführerin!
201
00:16:44,600 --> 00:16:48,435
Zwischen 30 und 31 Punkten
ist kein großer Unterschied.
202
00:16:48,440 --> 00:16:52,354
Gewonnen ist gewonnen,
das weißt du ganz genau.
203
00:16:52,360 --> 00:16:54,920
So siehst du nicht schöner aus.
204
00:16:54,920 --> 00:16:58,709
Die meisten finden mich
hübscher als dich.
205
00:16:58,720 --> 00:17:01,838
- Willst du unbedingt Ärger haben
- Mit dir?
206
00:17:01,840 --> 00:17:04,309
Wie viele Punkte hast du, Chiyo-chan?
207
00:17:05,640 --> 00:17:07,040
Sag mir dein Ergebnis.
208
00:17:07,040 --> 00:17:09,509
Das hört sich fair an.
209
00:17:09,520 --> 00:17:12,513
Auf drei halten wir die Ergebnisse hoch.
210
00:17:12,520 --> 00:17:16,514
Einverstanden. Eins, zwei, drei und...
211
00:17:18,480 --> 00:17:20,756
Du hast die volle Punktzahl.
212
00:17:21,240 --> 00:17:24,950
Dagegen komm ich nicht an.
Obwohl ich 92 Punkte habe.
213
00:17:24,960 --> 00:17:28,590
Ich hab wirklich geglaubt,
diesmal die Beste zu sein.
214
00:17:29,040 --> 00:17:33,193
Ich schätze, ich habe dieses Mal
viel Glück gehabt.
215
00:17:40,640 --> 00:17:42,074
Was ist?
216
00:17:42,840 --> 00:17:45,230
- 42 Punkte!
- 30 Punkte!
217
00:17:45,240 --> 00:17:49,200
- 31 Punkte!
- Zusammen sind das 101 Punkte!
218
00:17:49,200 --> 00:17:52,955
Das Holzkopftrio hat gesiegt!
219
00:17:53,120 --> 00:17:56,830
Wir sind die Champions!
220
00:18:01,480 --> 00:18:02,800
Offiziell...
221
00:18:03,760 --> 00:18:07,117
... wird das Holzkopftrio
hiermit aufgelöst.
222
00:18:08,800 --> 00:18:12,953
Und warum? Ich fühle mich
den Holzköpfen nicht mehr zugehörig.
223
00:18:14,120 --> 00:18:16,077
Ich werde die Beste werden.
224
00:18:17,840 --> 00:18:21,436
Ich absorbiere Chiyo-chans
und Sakaki-sans Begabungen.
225
00:18:22,600 --> 00:18:25,320
Ich werde mir Sakaki-sans Sportlichkeit
226
00:18:25,320 --> 00:18:28,279
und Chiyo-chans Genie aneignen.
227
00:18:28,280 --> 00:18:33,275
Dann bin ich unschlagbar und keiner wird
mich je wieder Komplettversager nennen.
228
00:18:33,680 --> 00:18:36,354
Dazu fällt mir nichts mehr ein.
229
00:18:36,360 --> 00:18:38,238
Wenn das funktioniert,...
230
00:18:38,240 --> 00:18:43,235
... dann geb ich dir mein Immer-zu-spät-
Kommen und Alles-zu-Vergessen umsonst.
231
00:18:43,480 --> 00:18:46,917
Wenn sich diese Begabungen vermischen...
232
00:18:46,920 --> 00:18:50,880
- Was kommt dabei raus?
- Das hier.
233
00:18:50,880 --> 00:18:53,839
Dann wäre der Nebensatz
nach dem "if"...
234
00:18:54,360 --> 00:18:55,271
Guten Morgen!
235
00:18:55,840 --> 00:18:59,197
Entschuldigen Sie, dass ich
zu spät komme, Yukari-sensei.
236
00:18:59,200 --> 00:19:02,079
- Schon gut. Geh zu deinem Platz.
- Gut.
237
00:19:10,000 --> 00:19:14,392
Ich hab mein Buch vergessen,
aber ich kenn die Übersetzung auswendig.
238
00:19:14,840 --> 00:19:17,639
Das käm dabei raus.
Klar, was ich meine?
239
00:19:17,640 --> 00:19:20,758
Osakas Begabungen würden mich...
240
00:19:20,760 --> 00:19:25,755
- ... zu einem Freak machen.
- Entschuldige, das tut mir leid.
241
00:19:26,480 --> 00:19:31,475
Wenn du dich nur auf andere verlässt,
hast du auf Dauer ein echtes Problem.
242
00:19:32,120 --> 00:19:33,952
Bei diesen Prüfungen.
243
00:19:33,960 --> 00:19:37,192
Und nächstes Jahr
sind die Abschlussexamen.
244
00:19:37,200 --> 00:19:40,079
- Das wusste ich gar nicht.
- Es ist aber so.
245
00:19:40,080 --> 00:19:43,960
Ich werde mich da schon durchmogeln.
246
00:19:46,000 --> 00:19:49,437
Wie hast du's geschafft,
auf diese Schule zu kommen?
247
00:19:50,480 --> 00:19:53,757
Keine Ahnung, was du
damit andeuten willst.
248
00:19:53,760 --> 00:19:57,390
- Ach, wirklich nicht?
- Wiederhol's doch auf Englisch.
249
00:19:57,400 --> 00:19:58,959
- Auf Englisch?
- Ja.
250
00:20:00,800 --> 00:20:03,110
Ähm, you, you,...
251
00:20:03,120 --> 00:20:07,831
- ... you, you are a fool.
- Ich versteh kein Wort.
252
00:20:07,840 --> 00:20:10,878
Du bist zu dumm für diese Schule.
253
00:20:11,360 --> 00:20:14,751
Ich bin dumm? Muss ich dich
an was erinnern?
254
00:20:14,760 --> 00:20:18,595
Du hattest einen Punkt weniger.
Wenn ich dumm bin, dann you auch.
255
00:20:19,960 --> 00:20:21,997
Too. Es heißt "you too".
256
00:20:22,640 --> 00:20:25,678
Es ist was dran,
an dem was du sagst.
257
00:20:26,440 --> 00:20:29,717
Wir sind beide dumm.
Darum bist du meine Rivalin.
258
00:20:30,840 --> 00:20:32,672
Was?
259
00:20:33,280 --> 00:20:36,910
Wir haben es in die Oberstufe
geschafft und sind jetzt hier.
260
00:20:37,320 --> 00:20:39,118
Wir müssten...
261
00:20:39,120 --> 00:20:44,036
... das Hochschulreife-Examen
auch schaffen können. Kapierst du?
262
00:20:46,240 --> 00:20:48,072
Ah!
263
00:20:50,600 --> 00:20:56,437
Tomo hat erst im dritten Jahr angefangen
wie eine Wilde zu büffeln.
264
00:20:57,840 --> 00:21:02,835
Bis dahin hab ich nichts für die Schule
getan und meine Bücher nie angefasst.
265
00:21:04,200 --> 00:21:05,873
Gib damit nicht noch an.
266
00:21:05,880 --> 00:21:10,716
Du hast die Aufnahmeprüfung geschafft?
Warum hast du dich so angestrengt?
267
00:21:11,160 --> 00:21:14,153
Ich wusste, welche Schule
Yomi im Auge hatte.
268
00:21:14,160 --> 00:21:17,597
Du wolltest mit Yomi-san zusammen sein?
269
00:21:17,600 --> 00:21:20,638
Ich glaube, das war nicht der Grund.
270
00:21:20,640 --> 00:21:25,032
Stimmt. Als ich auch auf
diese Schule wollte, hat Yomi gesagt:
271
00:21:25,600 --> 00:21:27,034
"Keine Chance."
272
00:21:27,040 --> 00:21:32,035
Ich wollte Yomi beweisen,
dass sie mich unterschätzt hat.
273
00:21:32,040 --> 00:21:36,956
Ihr hättet Yomis Gesicht sehen sollen,
als ich aufgenommen wurde.
274
00:21:37,680 --> 00:21:42,675
Das war die Mühe wert. Ich schaffe
immer, was ich mir vorgenommen hab.
275
00:21:43,080 --> 00:21:46,357
Ihr dürft mich
mit Bewunderung überschütten.
276
00:21:48,000 --> 00:21:52,597
- Was?
- Warum bist du so abgebrüht?
277
00:21:52,600 --> 00:21:54,080
Wieso? Ich...
278
00:21:54,080 --> 00:21:59,075
So ist sie eben. Sie war
sogar schon in der Grundschule so.
279
00:21:59,160 --> 00:22:02,153
Das klingt so,
als sei das was Schlechtes.
280
00:22:02,160 --> 00:22:05,073
- Ist ja auch so gemeint.
- Was?
281
00:23:43,920 --> 00:23:48,039
Wir fahren zu Chiyo-chans Sommerhaus,
um dort zu lernen.
282
00:23:48,040 --> 00:23:50,760
Was, lernen? Gehen wir lieber
an den Strand.
283
00:23:51,280 --> 00:23:56,275
Minamo Kurosawa wird uns eine Lektion
im Erwachsensein erteilen.
284
00:23:56,960 --> 00:23:59,236
- In Erwachsensein?
- Gibt es dafür Noten?
285
00:23:59,240 --> 00:24:03,359
- Den Rest überlass ich ganz dir, Nyamo.
- Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
286
00:24:03,960 --> 00:24:06,919
Sensei!
21675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.