All language subtitles for Azumanga.Daioh.E13.Pruefungen.German.2002.ANiME.DL.FS.1080p.BluRay.x264-STARS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:08,234 AZUMANGA DAIOH 2 00:01:34,000 --> 00:01:37,391 Wir haben heute alles nochmal durchgenommen. 3 00:01:37,400 --> 00:01:39,232 Ihr seid gut vorbereitet. 4 00:01:41,160 --> 00:01:45,518 Die Prüfungen stehen an. Denkt an nichts anderes mehr. 5 00:01:45,520 --> 00:01:48,877 Aber habt keine Angst vor den Prüfungsaufgaben. 6 00:01:48,880 --> 00:01:53,591 Wer fleißig die Hausaufgaben gemacht hat, wird es locker schaffen. 7 00:02:02,840 --> 00:02:07,198 Wer aber wie Tomo-chan die Hausaufgaben immer von Chiyo-chan abschreibt, 8 00:02:07,680 --> 00:02:10,479 der wird mit Sicherheit durchfallen. 9 00:02:12,680 --> 00:02:15,752 - Ich schreib auch viel von Yomi ab. - Halt die Klappe! 10 00:02:15,760 --> 00:02:19,231 - Ist das heute wieder eine Hitze... - Allerdings. 11 00:02:20,840 --> 00:02:22,752 Yomi... 12 00:02:23,320 --> 00:02:25,357 Wir haben nach der Pause Mathe. 13 00:02:25,360 --> 00:02:27,192 Zeig mal dein Heft. 14 00:02:27,640 --> 00:02:32,635 Du willst alles abschreiben? Obwohl Yukari-sensei dich gewarnt hat? 15 00:02:32,640 --> 00:02:37,112 Darum frag ich dich statt Chiyo-chan. Dann fällt es nicht auf. 16 00:02:40,680 --> 00:02:42,399 Mach sie doch mal selbst. 17 00:02:42,400 --> 00:02:47,634 Ich hatte es fest vor, aber ich hab vergessen, was wir machen sollten. 18 00:02:49,960 --> 00:02:51,030 Du warst zu faul. 19 00:02:51,040 --> 00:02:55,114 Nächstes Mal darfst du alles abschreiben. 20 00:02:55,120 --> 00:02:59,399 Deine Fehler zu korrigieren ist aufwendiger, als es selber zu machen. 21 00:02:59,400 --> 00:03:02,120 Mir egal. Jetzt gib mir dein Heft. 22 00:03:02,120 --> 00:03:04,077 Mach sie doch selbst. 23 00:03:04,080 --> 00:03:07,960 Was regst du dich denn so auf, Yomi. Immer cool bleiben. 24 00:03:07,960 --> 00:03:11,271 Du hilfst mir schon. Ich bin deine älteste Freundin. 25 00:03:12,800 --> 00:03:13,233 Bist du. 26 00:03:15,760 --> 00:03:19,595 - Hier. - Super. Los, her damit. Gib her. 27 00:03:29,520 --> 00:03:32,911 Danke, Yomi, du bist die Beste. Sag es. 28 00:03:34,600 --> 00:03:37,718 Was bitte soll der Quatsch? Bist du verblödet? 29 00:03:42,840 --> 00:03:44,832 Du bist... 30 00:03:44,840 --> 00:03:46,752 ... selber verblödet! 31 00:03:52,920 --> 00:03:58,518 Nicht doch, hört auf ihr beiden! Bitte beruhigt euch! Bitte! 32 00:03:59,960 --> 00:04:01,553 Ich geb's auf. 33 00:04:13,000 --> 00:04:13,797 Blöde Kuh. 34 00:04:14,440 --> 00:04:19,515 Nicht schon wieder! Hört auf! Hört auf, bitte hört doch auf! 35 00:04:20,880 --> 00:04:24,715 - Yomi hat mich provoziert. - Darum geht's doch gar nicht. 36 00:04:24,720 --> 00:04:26,234 Fangt nicht wieder an! 37 00:04:27,160 --> 00:04:28,560 Allerdings... 38 00:04:28,560 --> 00:04:31,598 Yomi-san hat nicht ganz Unrecht. 39 00:04:31,600 --> 00:04:35,753 So kurz vor den Prüfungen solltest du dich mehr anstrengen. 40 00:04:35,760 --> 00:04:38,150 Schon gut. Mach dir keine Sorgen. 41 00:04:39,360 --> 00:04:43,798 Ich hab das ganze Jahr nichts getan, also macht es jetzt auch keinen Sinn. 42 00:04:43,800 --> 00:04:46,793 Es kommt, wie es kommen soll. Schicksal. 43 00:04:50,640 --> 00:04:52,996 So war sie immer und so wird sie bleiben. 44 00:04:53,000 --> 00:04:55,310 Du kannst sie nicht ändern. 45 00:04:55,320 --> 00:04:56,470 Ja, aber... 46 00:04:56,920 --> 00:05:00,914 - Was gibt es wieder für ein Problem? - Das Problem bist du. 47 00:05:03,320 --> 00:05:04,879 Was ist? 48 00:05:04,880 --> 00:05:08,157 Ist das wieder dieses Spiel aus Osaka? 49 00:05:08,160 --> 00:05:11,471 Warte mal, ich geb dir noch eine bessere Vorlage. Ähm... 50 00:05:11,480 --> 00:05:15,997 Ein Schnaps in der Hand ist besser, als eine Traube auf dem Dach. Na? 51 00:05:16,440 --> 00:05:18,830 Komm, gib mir einen Rippenstoß. 52 00:05:29,520 --> 00:05:34,993 Der ist echt nicht von schlechten Eltern, dein linker Haken. 53 00:05:37,160 --> 00:05:39,755 - Hey, Yomi... - Nein. 54 00:05:40,200 --> 00:05:42,920 Was meinst du? Ich hab doch nichts gesagt. 55 00:05:42,920 --> 00:05:45,196 Ich weiß auch so, was du willst. 56 00:05:45,200 --> 00:05:46,873 Die Hausaufgaben. 57 00:05:47,400 --> 00:05:48,720 Nein. 58 00:05:49,560 --> 00:05:50,710 Was dann? 59 00:05:50,720 --> 00:05:53,394 Was kommt in der Englischprüfung dran? 60 00:05:55,000 --> 00:05:56,719 Du willst also doch etwas. 61 00:05:57,320 --> 00:06:00,358 Ich hab's vergessen. Das kann vorkommen. 62 00:06:00,360 --> 00:06:02,317 Ich werd's dir nicht sagen. 63 00:06:02,920 --> 00:06:06,357 Wer so vergesslich ist, vergisst auch, wer ihm geholfen hat. 64 00:06:07,520 --> 00:06:11,309 Ich geb ja zu, dass ich die Klassenpennerin bin. 65 00:06:12,000 --> 00:06:13,593 Langsam. 66 00:06:14,760 --> 00:06:17,116 Keiner verpennt mehr als ich. 67 00:06:17,120 --> 00:06:19,351 Du hast es auch vergessen? 68 00:06:19,360 --> 00:06:24,355 Ich bin wohl die Dritte in eurem Club. 69 00:06:24,640 --> 00:06:27,280 Du auch? Das gibt's ja gar nicht. 70 00:06:27,840 --> 00:06:29,433 Ich bin nicht allein. 71 00:06:29,440 --> 00:06:31,875 Du lässt doch keine Freundinnen im Stich. 72 00:06:34,360 --> 00:06:39,594 Ich hab bei jedem Fach vergessen, welcher Stoff in der Prüfung drankommt. 73 00:06:40,160 --> 00:06:41,879 Du bist der Oberholzkopf. 74 00:06:42,520 --> 00:06:45,319 Ich hab noch mehr vergessen. 75 00:06:46,800 --> 00:06:49,554 Ich weiß nicht, wann die Prüfungen sind. 76 00:06:49,560 --> 00:06:52,712 Wow! Da kann ich nicht mithalten. 77 00:06:52,720 --> 00:06:56,270 Der Titel "Größter Holzkopf der Klasse" gebührt ihr. 78 00:06:57,400 --> 00:07:00,234 Das... darf doch einfach nicht... 79 00:07:00,240 --> 00:07:03,119 - Also los, alle zusammen... - Was...? 80 00:07:03,600 --> 00:07:06,069 Sag uns, was in den Prüfungen drankommt. 81 00:07:08,280 --> 00:07:11,159 Sag's uns. 82 00:07:12,480 --> 00:07:16,110 - Sag uns was drankommt. - Sag's uns. 83 00:07:19,840 --> 00:07:22,560 Diesmal kriegt ihr mich nicht rum. 84 00:07:22,560 --> 00:07:26,315 Ihr Komplettversager. Ich werde euch nichts sagen. Ihr Komplettversager. 85 00:07:26,960 --> 00:07:30,032 Hast du Komplettversager gesagt? 86 00:07:33,200 --> 00:07:36,238 Was steht ihr da rum und grinst blöd in die Gegend? 87 00:07:36,880 --> 00:07:40,351 Habt ihr nicht verstanden, was Yomi gesagt hat? 88 00:07:41,160 --> 00:07:43,914 - Komplettversager. - Sie sagte "ihr". 89 00:07:50,880 --> 00:07:53,315 Wen nennst du Komplettversager? 90 00:07:56,960 --> 00:08:00,510 Wenn du es willst. Wir sind nicht auf dich angewiesen. 91 00:08:01,080 --> 00:08:04,994 Wir wiederholen einfach den ganzen Stoff. 92 00:08:05,560 --> 00:08:07,950 Wir drei schaffen das spielend. 93 00:08:09,440 --> 00:08:12,433 Wer zuletzt lacht, lacht am besten. 94 00:08:15,520 --> 00:08:17,671 Hier kommt das Holzkopftrio. 95 00:08:23,320 --> 00:08:26,950 - Den Teil kapier ich einfach nicht. - Was soll das bloß bedeuten? 96 00:08:26,960 --> 00:08:30,112 Nicht aufgeben. Zusammen werden wir es schaffen. 97 00:08:30,120 --> 00:08:35,115 Ich weiß die Lösung. Wir entschuldigen uns bei Yomi und bitten sie nochmal. 98 00:08:35,400 --> 00:08:37,790 Wir sollen zu Kreuze kriechen? Niemals. 99 00:08:40,200 --> 00:08:41,031 Du... 100 00:08:42,320 --> 00:08:46,633 Bruce Lee spricht man "Blue Three" aus. Was ist sein Nachname? 101 00:08:46,640 --> 00:08:47,869 Du hast Sorgen... 102 00:08:49,480 --> 00:08:52,075 Denk nach, dann kommst du selber drauf. 103 00:08:52,080 --> 00:08:55,118 "Blue Three" ist Ausländer, richtig? 104 00:08:55,720 --> 00:08:59,714 Bei Ausländern kommt der Familienname immer zuletzt. 105 00:09:06,560 --> 00:09:09,280 Du bist echt auf Zack, Tomo. 106 00:09:09,800 --> 00:09:10,790 Ich weiß. 107 00:09:12,200 --> 00:09:16,513 Aber wenn er "Three" heißt, was ist dann aus "One" und "Two" geworden? 108 00:09:21,840 --> 00:09:27,313 "Blue Four" und "Blue Five" sind seine Nachfolger. Jackie Chan und Jet Li. 109 00:09:53,720 --> 00:09:57,396 Es nutzt einem Holzkopf nichts, mit anderen zu arbeiten. 110 00:09:58,760 --> 00:10:01,514 Morgen sind die Prüfungen. 111 00:10:01,520 --> 00:10:03,432 Ich muss was unternehmen. 112 00:10:03,440 --> 00:10:07,957 Ich würde ja wie wild büffeln, aber ich hab im Unterricht nie mitgeschrieben. 113 00:10:09,160 --> 00:10:10,833 Bitte, Sakaki,... 114 00:10:11,320 --> 00:10:13,835 ... lass mich dein Heft ansehen. 115 00:10:18,080 --> 00:10:22,472 Danke. Toll, Freundinnen zu haben... Ich meine Rivalinnen. 116 00:10:22,480 --> 00:10:23,470 Ich geb's dir bald zurück. 117 00:10:24,680 --> 00:10:27,798 Ich les es mir durch und schreib alles ab. 118 00:10:33,280 --> 00:10:34,111 Verstehe ich nicht. 119 00:10:38,680 --> 00:10:43,152 Nein, das ist mir zu hoch. Und das auch. Und das kapiere ich auch nicht. 120 00:10:45,600 --> 00:10:48,035 Kapiere ich nicht... 121 00:10:50,200 --> 00:10:52,556 Eine von Sakakis Kritzeleien? 122 00:10:53,440 --> 00:10:55,671 Ein Zeichentalent ist sie nicht. 123 00:10:56,120 --> 00:10:58,430 Hier, Sakaki. Vielen Dank. 124 00:10:58,920 --> 00:11:02,880 Auch wenn ich damit nicht viel anfangen konnte. Tschüs. 125 00:11:16,960 --> 00:11:18,280 Sensei... 126 00:11:20,800 --> 00:11:23,998 - Was gibt's, Osaka? - Ich hab eine Frage... 127 00:11:24,000 --> 00:11:28,916 Kurz vor den Prüfungen interessierst sogar du dich für den Stoff. 128 00:11:29,640 --> 00:11:31,552 Frag mich, was immer du willst. 129 00:11:32,440 --> 00:11:34,557 Also, in Amerika... 130 00:11:36,320 --> 00:11:37,993 In den Häusern... 131 00:11:39,880 --> 00:11:41,439 ... lässt man die Schuhe an. 132 00:11:44,960 --> 00:11:46,917 Aber was ist, wenn man... 133 00:11:48,840 --> 00:11:51,116 ... in Hundedreck getreten ist... 134 00:11:52,560 --> 00:11:55,553 ... ohne es zu merken. 135 00:11:57,000 --> 00:11:59,879 Wenn die ganze Familie in Hundehaufen getreten hat... 136 00:11:59,880 --> 00:12:06,036 ... ohne es zu merken und dann nach Hause kommt... 137 00:12:12,280 --> 00:12:13,999 - Du bist so gelassen. - Was? 138 00:12:14,480 --> 00:12:17,871 Morgen ist die Prüfung. Wie willst du die bestehen? 139 00:12:33,040 --> 00:12:36,636 Ich habe einen genialen Plan. Das ist die Lösung. 140 00:12:42,240 --> 00:12:42,912 Was soll das sein? 141 00:12:44,880 --> 00:12:47,156 - Bauchgefühl. - Bauchgefühl? 142 00:12:47,160 --> 00:12:50,278 - Ich tippe, was drankommen wird. - Toll, echt. 143 00:12:50,280 --> 00:12:53,591 Ich hab 'ne Fifty-fifty-Chance richtigzuliegen. 144 00:12:53,600 --> 00:12:54,795 Wirklich? 145 00:12:54,800 --> 00:12:59,556 Ich büffel nicht mehr alles, sondern das, das nach meiner Prognose drankommt. 146 00:12:59,560 --> 00:13:00,914 Na, toll. 147 00:13:00,920 --> 00:13:04,880 Ich arbeite nicht mehr als nötig. Ich bin doch nicht blöd. 148 00:13:05,800 --> 00:13:10,238 So wie andere, die sich damit abmühen, den gesamten Stoff zu wiederholen. 149 00:13:10,240 --> 00:13:11,833 Was wird denn das? 150 00:13:12,320 --> 00:13:16,360 Lernst du alles auswendig? Und büffelst auch noch nachts? 151 00:13:16,360 --> 00:13:20,320 - Sei still! Sonst vergess ich alles. - Gib nicht mir die Schuld. 152 00:13:20,320 --> 00:13:23,279 Ich hab gute Nachrichten für euch alle! 153 00:13:23,280 --> 00:13:25,954 Tomo-chans Prüfungsfragen-Prognose. 154 00:13:26,920 --> 00:13:31,915 In Englisch sollen wir sicher den Text auf Seite 32 ins Japanische übersetzen. 155 00:13:32,400 --> 00:13:34,631 Also lernt es auswendig. 156 00:13:36,600 --> 00:13:39,593 Ihr könnt anfangen. Die Zeit läuft. 157 00:13:42,040 --> 00:13:45,829 - Es ist ein anderer Text! - Was? 158 00:14:07,000 --> 00:14:10,755 Mmh. 30 Punkte immerhin. 159 00:14:11,400 --> 00:14:13,710 Die Aufgaben waren auch sehr schwer. 160 00:14:13,720 --> 00:14:18,237 Die anderen haben sicher auch nicht viel besser abgeschnitten. 161 00:14:20,880 --> 00:14:22,109 Hey, Sakak... 162 00:14:25,160 --> 00:14:28,039 Hat sich schon erledigt, vergiss es. 163 00:14:30,480 --> 00:14:33,040 Ich hab nicht gewusst, dass sie so gut ist. 164 00:14:33,040 --> 00:14:36,477 Vielleicht hat sie nur Glück gehabt und war gut in Form. 165 00:14:36,480 --> 00:14:39,871 Sicher ist der Klassendurchschnitt viel schlechter. 166 00:14:39,880 --> 00:14:42,236 Kaorin, wie viel Punkte hast du? 167 00:14:42,760 --> 00:14:47,755 - 85 von 100. - Gratuliere. Ich hab nur 80 bekommen. 168 00:14:48,160 --> 00:14:50,595 Die Aufgaben waren ziemlich leicht. 169 00:14:50,600 --> 00:14:54,958 Stimmt. Sicher liegen wir nur knapp über dem Klassendurchschnitt. Schade. 170 00:14:56,360 --> 00:14:58,795 Es war dieses Mal leichter als sonst? 171 00:14:58,800 --> 00:15:02,237 Der Klassendurchschnitt ist hoch? 172 00:15:02,240 --> 00:15:05,358 Die meisten haben ein gutes Ergebnis. 173 00:15:05,880 --> 00:15:07,473 Das heißt... 174 00:15:08,040 --> 00:15:12,831 ... meine 30 Punkte sind ziemlich mies? 175 00:15:16,760 --> 00:15:18,194 Hey, Osaka! 176 00:15:18,200 --> 00:15:20,920 - Wie hast du abgeschnitten? - Nicht gut. 177 00:15:21,400 --> 00:15:25,713 Das weiß ich auch so. Sag mir deine Punktzahl. 178 00:15:25,720 --> 00:15:28,235 - Eins, zwei,... - ... drei. 179 00:15:28,240 --> 00:15:33,235 - Ich hab mit meinen 31 Punkten verloren. - 41! Ich hab gewonnen! 180 00:15:33,920 --> 00:15:37,800 - Osaka ist besser als ich. - Ich hab gewonnen... 181 00:15:37,800 --> 00:15:40,599 Ein Hoch auf das Holzkopftrio! 182 00:15:40,600 --> 00:15:43,752 - Wir haben dem Namen alle Ehre gemacht. - Ja. 183 00:15:44,440 --> 00:15:45,840 - Also? - Was? 184 00:15:46,360 --> 00:15:48,795 Wie viele Punkte hast du? 185 00:15:48,800 --> 00:15:51,918 Und sag nicht, du hast ein gutes Ergebnis. 186 00:15:51,920 --> 00:15:53,479 30 Punkte. 187 00:15:53,480 --> 00:15:57,440 Dann hast du noch schlechter abgeschnitten als ich. 188 00:15:58,040 --> 00:16:02,717 Ich habe immerhin volle 31 Punkte. Ein-und-dreißig. 189 00:16:02,720 --> 00:16:05,599 Ich kann mit dir nicht mithalten. 190 00:16:06,320 --> 00:16:09,711 - Deswegen fühle ich mich nicht besser. - Was soll's? 191 00:16:09,720 --> 00:16:11,359 Eine Frage... 192 00:16:11,360 --> 00:16:16,355 Ich habe 42 Punkte. Bin ich jetzt etwa die Anführerin von unserem Holzkopftrio? 193 00:16:18,040 --> 00:16:23,035 - Du meinst, ob du der Oberholzkopf bist? - Auf den Titel wär ich nicht scharf. 194 00:16:23,400 --> 00:16:25,471 Wieso nicht? 195 00:16:25,480 --> 00:16:30,077 Müsste der größte Holzkopf nicht der mit weniger Punkten sein? 196 00:16:30,080 --> 00:16:32,117 Ja... 197 00:16:33,520 --> 00:16:35,318 Was guckt ihr mich an? 198 00:16:36,160 --> 00:16:39,358 - Die Anführerin... - Wir schwören dir ewige Treue. 199 00:16:39,360 --> 00:16:43,149 Ich will aber nicht der Oberholzkopf sein. 200 00:16:43,160 --> 00:16:44,594 Anführerin! 201 00:16:44,600 --> 00:16:48,435 Zwischen 30 und 31 Punkten ist kein großer Unterschied. 202 00:16:48,440 --> 00:16:52,354 Gewonnen ist gewonnen, das weißt du ganz genau. 203 00:16:52,360 --> 00:16:54,920 So siehst du nicht schöner aus. 204 00:16:54,920 --> 00:16:58,709 Die meisten finden mich hübscher als dich. 205 00:16:58,720 --> 00:17:01,838 - Willst du unbedingt Ärger haben - Mit dir? 206 00:17:01,840 --> 00:17:04,309 Wie viele Punkte hast du, Chiyo-chan? 207 00:17:05,640 --> 00:17:07,040 Sag mir dein Ergebnis. 208 00:17:07,040 --> 00:17:09,509 Das hört sich fair an. 209 00:17:09,520 --> 00:17:12,513 Auf drei halten wir die Ergebnisse hoch. 210 00:17:12,520 --> 00:17:16,514 Einverstanden. Eins, zwei, drei und... 211 00:17:18,480 --> 00:17:20,756 Du hast die volle Punktzahl. 212 00:17:21,240 --> 00:17:24,950 Dagegen komm ich nicht an. Obwohl ich 92 Punkte habe. 213 00:17:24,960 --> 00:17:28,590 Ich hab wirklich geglaubt, diesmal die Beste zu sein. 214 00:17:29,040 --> 00:17:33,193 Ich schätze, ich habe dieses Mal viel Glück gehabt. 215 00:17:40,640 --> 00:17:42,074 Was ist? 216 00:17:42,840 --> 00:17:45,230 - 42 Punkte! - 30 Punkte! 217 00:17:45,240 --> 00:17:49,200 - 31 Punkte! - Zusammen sind das 101 Punkte! 218 00:17:49,200 --> 00:17:52,955 Das Holzkopftrio hat gesiegt! 219 00:17:53,120 --> 00:17:56,830 Wir sind die Champions! 220 00:18:01,480 --> 00:18:02,800 Offiziell... 221 00:18:03,760 --> 00:18:07,117 ... wird das Holzkopftrio hiermit aufgelöst. 222 00:18:08,800 --> 00:18:12,953 Und warum? Ich fühle mich den Holzköpfen nicht mehr zugehörig. 223 00:18:14,120 --> 00:18:16,077 Ich werde die Beste werden. 224 00:18:17,840 --> 00:18:21,436 Ich absorbiere Chiyo-chans und Sakaki-sans Begabungen. 225 00:18:22,600 --> 00:18:25,320 Ich werde mir Sakaki-sans Sportlichkeit 226 00:18:25,320 --> 00:18:28,279 und Chiyo-chans Genie aneignen. 227 00:18:28,280 --> 00:18:33,275 Dann bin ich unschlagbar und keiner wird mich je wieder Komplettversager nennen. 228 00:18:33,680 --> 00:18:36,354 Dazu fällt mir nichts mehr ein. 229 00:18:36,360 --> 00:18:38,238 Wenn das funktioniert,... 230 00:18:38,240 --> 00:18:43,235 ... dann geb ich dir mein Immer-zu-spät- Kommen und Alles-zu-Vergessen umsonst. 231 00:18:43,480 --> 00:18:46,917 Wenn sich diese Begabungen vermischen... 232 00:18:46,920 --> 00:18:50,880 - Was kommt dabei raus? - Das hier. 233 00:18:50,880 --> 00:18:53,839 Dann wäre der Nebensatz nach dem "if"... 234 00:18:54,360 --> 00:18:55,271 Guten Morgen! 235 00:18:55,840 --> 00:18:59,197 Entschuldigen Sie, dass ich zu spät komme, Yukari-sensei. 236 00:18:59,200 --> 00:19:02,079 - Schon gut. Geh zu deinem Platz. - Gut. 237 00:19:10,000 --> 00:19:14,392 Ich hab mein Buch vergessen, aber ich kenn die Übersetzung auswendig. 238 00:19:14,840 --> 00:19:17,639 Das käm dabei raus. Klar, was ich meine? 239 00:19:17,640 --> 00:19:20,758 Osakas Begabungen würden mich... 240 00:19:20,760 --> 00:19:25,755 - ... zu einem Freak machen. - Entschuldige, das tut mir leid. 241 00:19:26,480 --> 00:19:31,475 Wenn du dich nur auf andere verlässt, hast du auf Dauer ein echtes Problem. 242 00:19:32,120 --> 00:19:33,952 Bei diesen Prüfungen. 243 00:19:33,960 --> 00:19:37,192 Und nächstes Jahr sind die Abschlussexamen. 244 00:19:37,200 --> 00:19:40,079 - Das wusste ich gar nicht. - Es ist aber so. 245 00:19:40,080 --> 00:19:43,960 Ich werde mich da schon durchmogeln. 246 00:19:46,000 --> 00:19:49,437 Wie hast du's geschafft, auf diese Schule zu kommen? 247 00:19:50,480 --> 00:19:53,757 Keine Ahnung, was du damit andeuten willst. 248 00:19:53,760 --> 00:19:57,390 - Ach, wirklich nicht? - Wiederhol's doch auf Englisch. 249 00:19:57,400 --> 00:19:58,959 - Auf Englisch? - Ja. 250 00:20:00,800 --> 00:20:03,110 Ähm, you, you,... 251 00:20:03,120 --> 00:20:07,831 - ... you, you are a fool. - Ich versteh kein Wort. 252 00:20:07,840 --> 00:20:10,878 Du bist zu dumm für diese Schule. 253 00:20:11,360 --> 00:20:14,751 Ich bin dumm? Muss ich dich an was erinnern? 254 00:20:14,760 --> 00:20:18,595 Du hattest einen Punkt weniger. Wenn ich dumm bin, dann you auch. 255 00:20:19,960 --> 00:20:21,997 Too. Es heißt "you too". 256 00:20:22,640 --> 00:20:25,678 Es ist was dran, an dem was du sagst. 257 00:20:26,440 --> 00:20:29,717 Wir sind beide dumm. Darum bist du meine Rivalin. 258 00:20:30,840 --> 00:20:32,672 Was? 259 00:20:33,280 --> 00:20:36,910 Wir haben es in die Oberstufe geschafft und sind jetzt hier. 260 00:20:37,320 --> 00:20:39,118 Wir müssten... 261 00:20:39,120 --> 00:20:44,036 ... das Hochschulreife-Examen auch schaffen können. Kapierst du? 262 00:20:46,240 --> 00:20:48,072 Ah! 263 00:20:50,600 --> 00:20:56,437 Tomo hat erst im dritten Jahr angefangen wie eine Wilde zu büffeln. 264 00:20:57,840 --> 00:21:02,835 Bis dahin hab ich nichts für die Schule getan und meine Bücher nie angefasst. 265 00:21:04,200 --> 00:21:05,873 Gib damit nicht noch an. 266 00:21:05,880 --> 00:21:10,716 Du hast die Aufnahmeprüfung geschafft? Warum hast du dich so angestrengt? 267 00:21:11,160 --> 00:21:14,153 Ich wusste, welche Schule Yomi im Auge hatte. 268 00:21:14,160 --> 00:21:17,597 Du wolltest mit Yomi-san zusammen sein? 269 00:21:17,600 --> 00:21:20,638 Ich glaube, das war nicht der Grund. 270 00:21:20,640 --> 00:21:25,032 Stimmt. Als ich auch auf diese Schule wollte, hat Yomi gesagt: 271 00:21:25,600 --> 00:21:27,034 "Keine Chance." 272 00:21:27,040 --> 00:21:32,035 Ich wollte Yomi beweisen, dass sie mich unterschätzt hat. 273 00:21:32,040 --> 00:21:36,956 Ihr hättet Yomis Gesicht sehen sollen, als ich aufgenommen wurde. 274 00:21:37,680 --> 00:21:42,675 Das war die Mühe wert. Ich schaffe immer, was ich mir vorgenommen hab. 275 00:21:43,080 --> 00:21:46,357 Ihr dürft mich mit Bewunderung überschütten. 276 00:21:48,000 --> 00:21:52,597 - Was? - Warum bist du so abgebrüht? 277 00:21:52,600 --> 00:21:54,080 Wieso? Ich... 278 00:21:54,080 --> 00:21:59,075 So ist sie eben. Sie war sogar schon in der Grundschule so. 279 00:21:59,160 --> 00:22:02,153 Das klingt so, als sei das was Schlechtes. 280 00:22:02,160 --> 00:22:05,073 - Ist ja auch so gemeint. - Was? 281 00:23:43,920 --> 00:23:48,039 Wir fahren zu Chiyo-chans Sommerhaus, um dort zu lernen. 282 00:23:48,040 --> 00:23:50,760 Was, lernen? Gehen wir lieber an den Strand. 283 00:23:51,280 --> 00:23:56,275 Minamo Kurosawa wird uns eine Lektion im Erwachsensein erteilen. 284 00:23:56,960 --> 00:23:59,236 - In Erwachsensein? - Gibt es dafür Noten? 285 00:23:59,240 --> 00:24:03,359 - Den Rest überlass ich ganz dir, Nyamo. - Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 286 00:24:03,960 --> 00:24:06,919 Sensei! 21675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.