Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,869
- Gather round, Grouse Lakers!
2
00:00:02,936 --> 00:00:06,106
Here's the day we've all been
waiting for,
3
00:00:06,172 --> 00:00:10,410
the annual Berry Picker Festival
Dinner and Talent Show.
4
00:00:10,477 --> 00:00:13,313
And here's the greatest talent
of them all,
5
00:00:13,346 --> 00:00:17,317
your host,
DJ Roger Laughingstick!
6
00:00:19,185 --> 00:00:20,587
(crowd chatter)
7
00:00:23,823 --> 00:00:24,758
- Ahem!
8
00:00:24,824 --> 00:00:26,326
- Shut up! Quit humming!
9
00:00:26,359 --> 00:00:28,928
- Eat a lozenge, or some shit!
10
00:00:29,029 --> 00:00:30,997
- Let's do it again, then!
11
00:00:32,499 --> 00:00:36,870
Here's your host,
Roger Laughingstick!
12
00:00:38,338 --> 00:00:40,607
- Hey, boy! We're visiting!
13
00:00:43,710 --> 00:00:44,611
(theme music)
14
00:00:44,677 --> 00:00:46,946
♪ Cause I can love you baby ♪
15
00:00:46,980 --> 00:00:49,983
♪ All night long ♪♪
16
00:00:53,053 --> 00:00:54,854
- I said, silence!
17
00:00:55,121 --> 00:00:56,356
- Holy!
18
00:00:56,389 --> 00:00:57,757
- Just killing the vibe!
19
00:00:58,158 --> 00:01:03,296
- Alright then, dinner will be
served throughout the show.
20
00:01:03,530 --> 00:01:06,032
But before we get to the first
act,
21
00:01:06,066 --> 00:01:11,071
let's have a few words with
last year's Mr. Berry Picker.
22
00:01:11,171 --> 00:01:12,138
(applause)
23
00:01:13,807 --> 00:01:15,375
(cheering)
24
00:01:16,009 --> 00:01:17,777
So you clap for him, eh?
25
00:01:18,278 --> 00:01:19,712
Whatever!
26
00:01:19,813 --> 00:01:24,717
Sooo, you've been Mr. Berry
Picker all year.
27
00:01:24,784 --> 00:01:26,653
How does it feel?
28
00:01:27,387 --> 00:01:29,022
- I don't know.
29
00:01:29,122 --> 00:01:31,391
- You must've felt something.
30
00:01:32,392 --> 00:01:33,593
- I don't know.
31
00:01:33,993 --> 00:01:35,495
- Jesus Christ!
32
00:01:35,862 --> 00:01:37,163
- Like, blueberries.
33
00:01:37,263 --> 00:01:40,033
- Would you please sit down?
34
00:01:40,100 --> 00:01:42,602
- We love you, Mr. Berry Picker!
35
00:01:42,669 --> 00:01:43,636
- Yeah!
36
00:01:43,703 --> 00:01:45,472
(cheering)
37
00:01:46,606 --> 00:01:50,844
- Before the night's done, we'll
crown a new Mr. Berry Picker,
38
00:01:50,910 --> 00:01:54,347
and catch the surprise guest
performance.
39
00:01:54,380 --> 00:01:55,782
- Charles Bronson?
40
00:01:56,449 --> 00:01:57,717
Steven Seagal?
41
00:01:57,784 --> 00:01:58,785
- Billy Jack?
42
00:01:58,852 --> 00:01:59,419
(loud gasp)
43
00:01:59,519 --> 00:02:00,787
- He's not even real!
44
00:02:00,820 --> 00:02:02,222
- Liar!
45
00:02:02,288 --> 00:02:03,590
- It's none of those people!
46
00:02:03,656 --> 00:02:05,291
- Sorry we're late, everybody.
47
00:02:05,358 --> 00:02:08,728
Rose was yelling at me before
we left.
48
00:02:08,828 --> 00:02:10,063
(applause)
49
00:02:12,499 --> 00:02:14,267
- He's not even on stage!
50
00:02:14,367 --> 00:02:15,702
- Sorry, Roger!
51
00:02:16,436 --> 00:02:18,538
- Well, isn't this a great
start?
52
00:02:18,638 --> 00:02:21,574
- Killer seats, Dee. Perfect
heckling range!
53
00:02:22,208 --> 00:02:24,477
- I told you, no heckling
tonight!
54
00:02:24,544 --> 00:02:25,879
- But it's part of the show!
55
00:02:25,945 --> 00:02:26,980
- The best part!
56
00:02:27,380 --> 00:02:29,115
- It's been ages
since we went out.
57
00:02:29,182 --> 00:02:33,052
I just want one quiet
night, no loud babies. Please?
58
00:02:33,086 --> 00:02:35,188
- Mm-hmm. Okay, babe.
59
00:02:35,955 --> 00:02:41,261
- Without further ayee, it's
time to introduce our first act.
60
00:02:41,961 --> 00:02:44,998
He's Manitoba's 18th most
popular comedian,
61
00:02:45,064 --> 00:02:48,201
all the way from Poplar River
First Nation,
62
00:02:48,301 --> 00:02:50,303
here's Chris Kazlauskas!
63
00:02:50,403 --> 00:02:51,704
(applause)
64
00:02:51,771 --> 00:02:53,006
- Boo!
65
00:02:53,439 --> 00:02:56,910
- What kind of Native man has
a last name like that, anyway?
66
00:02:57,010 --> 00:02:58,178
(laughter)
67
00:02:58,211 --> 00:02:59,712
- We just said no heckling!
68
00:02:59,779 --> 00:03:02,115
- It's part of the show, babe!
69
00:03:02,182 --> 00:03:03,550
- Tell us a joke already, man!
70
00:03:03,616 --> 00:03:05,185
- I just got up here!
71
00:03:05,251 --> 00:03:07,787
- Well, it sounds like it's time
for you to get off!
72
00:03:07,887 --> 00:03:08,955
(laughter)
73
00:03:09,022 --> 00:03:10,056
- Yeah!
74
00:03:10,490 --> 00:03:12,759
- B'eb, see? It's part
of the show!
75
00:03:14,227 --> 00:03:16,029
- So, how's everyone doing
tonight?
76
00:03:16,095 --> 00:03:18,698
- I'm doing okay, my back hurts
a little bit though.
77
00:03:18,765 --> 00:03:20,500
- Sorry about your back!
78
00:03:20,533 --> 00:03:24,270
- Hey man! Don't you worry about
it!
79
00:03:24,337 --> 00:03:25,371
(laughter)
80
00:03:25,405 --> 00:03:26,940
- Nice conversation, bro!
81
00:03:27,006 --> 00:03:28,141
(laughter)
82
00:03:28,208 --> 00:03:29,042
- Okay--
83
00:03:29,108 --> 00:03:30,476
- Hi, can we be friends?
84
00:03:30,577 --> 00:03:32,712
(Chris): Pretend that he hadn't
come out yet, okay?
85
00:03:33,479 --> 00:03:34,847
- Mmm.
86
00:03:35,515 --> 00:03:36,683
- Wegonen?
87
00:03:37,183 --> 00:03:41,988
- Well, I just wouldn't use
those for this job.
88
00:03:42,055 --> 00:03:44,857
- Okay, Agnes. I know you've
cooked these events on your own
89
00:03:44,958 --> 00:03:47,827
for the last 20 years.
But I got this!
90
00:03:47,860 --> 00:03:49,762
- Of course!
91
00:03:50,730 --> 00:03:56,336
I know it's your kitchen now,
I'm just here for moral support.
92
00:03:56,502 --> 00:03:57,604
Hmm.
93
00:03:57,637 --> 00:04:00,440
You know, if you put it on
your shoulder
94
00:04:00,506 --> 00:04:04,944
like a little pet muskrat, it
gives you really quick access.
95
00:04:05,845 --> 00:04:06,813
(sigh)
96
00:04:07,547 --> 00:04:09,983
Okay, I'm just here
if you need me.
97
00:04:10,016 --> 00:04:11,317
- If I need you.
98
00:04:11,417 --> 00:04:13,019
(Stephen): Excuse me, Beanpole?
99
00:04:13,119 --> 00:04:14,554
- How's it looking, Stephen
Harper?
100
00:04:14,621 --> 00:04:15,888
- Well, they're really giving it
to Roger,
101
00:04:15,955 --> 00:04:17,523
so I think they're
getting hungry.
102
00:04:17,590 --> 00:04:19,926
- Okay. Gather round, people.
103
00:04:19,993 --> 00:04:22,495
We got a hundred people to feed,
so no fucking around, got it?
104
00:04:22,562 --> 00:04:23,930
- Yes, Chef!
105
00:04:23,997 --> 00:04:25,932
- Then get to work, now! Majan!
106
00:04:26,699 --> 00:04:29,102
Ho'leh! Weweni,
Beanpole.
107
00:04:29,602 --> 00:04:32,205
Your mood can affect the food!
108
00:04:32,272 --> 00:04:36,743
You must have love in your heart
so that the people can taste it!
109
00:04:37,143 --> 00:04:42,115
- Well, this food is gonna taste
like rock and fucking roll!
110
00:04:42,649 --> 00:04:44,217
(rock music)
111
00:04:44,517 --> 00:04:45,952
(speaking Cree)
112
00:04:47,720 --> 00:04:49,722
(audience booing)
113
00:04:50,356 --> 00:04:51,791
- Hisss!
114
00:04:52,725 --> 00:04:55,662
- Let's hear it one more time
for Chris Kazlauskas,
115
00:04:55,728 --> 00:04:57,030
and the hecklers!
116
00:04:57,130 --> 00:04:58,865
(applause)
117
00:05:00,199 --> 00:05:05,972
Moving on, our next act tells
me he has the access codes
118
00:05:06,005 --> 00:05:10,443
to your unconscious mind,
whatever that means! Give
119
00:05:10,910 --> 00:05:14,147
it up for Nigel Void,
the hypnotist!
120
00:05:14,280 --> 00:05:15,515
(applause)
121
00:05:15,581 --> 00:05:20,453
- You may forget your name, but
you'll always remember mine!
122
00:05:20,553 --> 00:05:23,356
Nigel Void!
123
00:05:24,190 --> 00:05:25,425
(applause)
124
00:05:25,458 --> 00:05:28,194
- Oh, buddy! This guy's gonna
get it!
125
00:05:28,261 --> 00:05:31,531
- It's almost too easy, like,
choking fish in a barrel!
126
00:05:31,631 --> 00:05:34,300
- I need two brave volunteers.
127
00:05:35,768 --> 00:05:41,207
You! And you! Enter the Void!
128
00:05:41,274 --> 00:05:43,876
(applause)
129
00:05:44,677 --> 00:05:46,145
- You call this bannock?
130
00:05:46,245 --> 00:05:48,915
Agh, my ancestors would haunt
you for this!
131
00:05:49,749 --> 00:05:51,651
- Maybe the bannock wouldn't
be so hard
132
00:05:51,684 --> 00:05:54,554
if you would just lighten up
a bit!
133
00:05:54,654 --> 00:05:56,189
- You're still on with this?
134
00:05:56,222 --> 00:06:00,326
- Okay. You want this pickerel
to be the star of the night?
135
00:06:00,426 --> 00:06:02,095
Watch.
136
00:06:02,195 --> 00:06:03,663
Anim, pickerel.
137
00:06:03,730 --> 00:06:05,932
Miigwetch for giving your life
to us,
138
00:06:05,998 --> 00:06:09,936
I hope that you really
taste good. Aho!
139
00:06:10,703 --> 00:06:15,108
- Oh, Mr. Potato, I love you
so much!
140
00:06:15,174 --> 00:06:17,110
- The sarcasm on you!
141
00:06:17,176 --> 00:06:18,611
- The judgment from you!
142
00:06:18,711 --> 00:06:21,414
- Don't argue in front
of the food!
143
00:06:21,447 --> 00:06:23,950
- No, the food needs to hear
this!
144
00:06:24,016 --> 00:06:27,487
- When I snap my fingers,
our two volunteers will stop
145
00:06:27,553 --> 00:06:29,355
being chickens.
146
00:06:29,422 --> 00:06:32,692
One, two, three!
147
00:06:33,292 --> 00:06:34,994
- Whoo! Wow!
148
00:06:35,061 --> 00:06:36,362
(applause)
149
00:06:38,231 --> 00:06:40,600
- Somebody call a tow truck,
man, this show's a wreck!
150
00:06:40,666 --> 00:06:41,934
(laughter)
151
00:06:41,968 --> 00:06:46,339
- Thank you. And thank you
to our lovely volunteers!
152
00:06:46,406 --> 00:06:49,108
Now, any smokers in the house?
153
00:06:49,175 --> 00:06:52,345
- Oh, hey! Any colonizers
in the house?
154
00:06:52,412 --> 00:06:53,846
(laughter)
155
00:06:53,880 --> 00:06:56,983
- How am I a colonizer?
156
00:06:57,049 --> 00:06:58,985
- Hey man! First, white people
tried to steal our land,
157
00:06:59,051 --> 00:07:01,687
and now, you're trying to steal
our brains!
158
00:07:01,754 --> 00:07:04,791
- Yeah, you're a mind colonizer!
159
00:07:04,824 --> 00:07:07,126
- You two want to be in the show
so bad,
160
00:07:07,160 --> 00:07:09,862
why don't you two come
on up here?
161
00:07:09,929 --> 00:07:12,031
- You can't hypnotize these
brains!
162
00:07:12,064 --> 00:07:15,601
- Yeah man, our skulls are too
thick!
163
00:07:15,635 --> 00:07:18,538
- Nigel Void can hypnotize
anyone!
164
00:07:18,604 --> 00:07:20,039
- Pssh! Let's go!
165
00:07:20,139 --> 00:07:21,207
- Alright!
166
00:07:21,274 --> 00:07:24,877
- Why don't you two come on up
and enter the void?
167
00:07:25,178 --> 00:07:26,579
(cheering)
168
00:07:26,646 --> 00:07:28,848
Now, what you are about
to witness
169
00:07:28,948 --> 00:07:33,319
is the most dangerous mind feat
in all of hypnosis -
170
00:07:33,352 --> 00:07:34,720
the body swap!
171
00:07:34,754 --> 00:07:36,322
- Err! Pervert!
172
00:07:36,422 --> 00:07:37,457
(laughter)
173
00:07:37,857 --> 00:07:44,330
- I want you two to slowly allow
yourself to let go!
174
00:07:44,397 --> 00:07:45,731
(snoring)
175
00:07:45,798 --> 00:07:47,099
(laughter)
176
00:07:47,166 --> 00:07:49,035
I've never seen it happen
that fast!
177
00:07:49,068 --> 00:07:51,604
Softest brains I've ever
worked with!
178
00:07:51,704 --> 00:07:52,839
(applause)
179
00:07:55,074 --> 00:07:56,242
- You're not gonna like this,
180
00:07:56,275 --> 00:07:58,778
but they're starting to send
the food back.
181
00:07:59,378 --> 00:08:00,413
(speaking Cree)
182
00:08:00,513 --> 00:08:02,682
- Well, one table said the food
tasted angry,
183
00:08:02,715 --> 00:08:07,487
another said the
potatoes tasted too...sarcastic?
184
00:08:07,520 --> 00:08:10,056
- Hate to say I told you so!
185
00:08:10,122 --> 00:08:11,757
- If you know better, you take
over!
186
00:08:11,791 --> 00:08:14,794
- Well, I couldn't do that.
But since you asked!
187
00:08:17,463 --> 00:08:19,799
(humming)
188
00:08:22,268 --> 00:08:27,240
Ahh. Watch and learn, Beanpole,
watch and learn!
189
00:08:27,273 --> 00:08:29,108
(flute music)
190
00:08:29,208 --> 00:08:30,743
(humming)
191
00:08:30,810 --> 00:08:33,546
- You see each other at the end
of a long tunnel.
192
00:08:34,447 --> 00:08:36,148
Now go to each other!
193
00:08:37,216 --> 00:08:40,753
Now, when I snap my fingers,
the big one will enter
194
00:08:40,820 --> 00:08:43,389
the dumb one's body,
and vice versa.
195
00:08:43,422 --> 00:08:46,492
One! Two! Three!
196
00:08:46,559 --> 00:08:47,493
(snaps fingers)
197
00:08:47,593 --> 00:08:49,028
(crowd gasps)
198
00:08:49,095 --> 00:08:52,465
- Told you, bro! We can't be
hypnotized!
199
00:08:52,732 --> 00:08:54,834
- Our minds are like steel
traps, bro!
200
00:08:55,101 --> 00:08:58,604
- Wait a minute, bro! I'm you!
201
00:08:59,438 --> 00:09:00,606
- And I'm you, bro!
202
00:09:01,307 --> 00:09:03,876
(both): We've been Freaky
Fridayed! -
203
00:09:03,943 --> 00:09:06,512
Thank you Grouse Lake,
and good night!
204
00:09:06,546 --> 00:09:08,314
(cheering)
205
00:09:10,416 --> 00:09:11,484
- Hey!
206
00:09:11,551 --> 00:09:13,219
- Aaah! Help!
207
00:09:20,993 --> 00:09:24,931
- Hey man! You switch us back,
you corporate sellout,
208
00:09:25,031 --> 00:09:26,999
button-down, cornfed,
209
00:09:27,033 --> 00:09:28,200
(inhale)
210
00:09:28,267 --> 00:09:29,302
Marshmallow motherfucker!
211
00:09:29,402 --> 00:09:31,504
- Yeah, I'm good!
212
00:09:31,537 --> 00:09:33,706
- Alright, fine!
What do you want?
213
00:09:33,806 --> 00:09:36,409
- I don't know, how about
an apology for calling me
214
00:09:36,475 --> 00:09:38,144
a mind colonizer?
215
00:09:38,644 --> 00:09:40,146
- That's an easy one.
216
00:09:40,580 --> 00:09:41,447
I'm sorry, bro!
217
00:09:41,514 --> 00:09:42,715
- Okay. Okay.
218
00:09:42,782 --> 00:09:45,618
- Sorry you're a mind colonizer!
219
00:09:46,819 --> 00:09:49,255
- Enjoy living in each other's
asses,
220
00:09:49,355 --> 00:09:51,390
for the rest of your lives!
221
00:09:51,457 --> 00:09:53,092
Exit the void!
222
00:09:53,492 --> 00:09:55,828
- What the fuck? Just say sorry,
bro!
223
00:09:55,861 --> 00:09:58,364
I'm tired of being in this
gigantic body,
224
00:09:58,397 --> 00:10:00,333
I used to be able to jump!
225
00:10:00,399 --> 00:10:02,969
- I don't negotiate with
colonizers!
226
00:10:03,035 --> 00:10:06,372
- In that case, go fuck yourself
then!
227
00:10:06,439 --> 00:10:11,177
- Apparently, this next act is
educational and entertaining,
228
00:10:11,243 --> 00:10:13,446
so edutainment?
229
00:10:13,546 --> 00:10:15,281
(crowd booing)
230
00:10:15,948 --> 00:10:19,852
Just keep quiet and watch your
next act!
231
00:10:20,419 --> 00:10:22,088
- Oh man!
232
00:10:22,154 --> 00:10:23,889
(applause)
233
00:10:27,760 --> 00:10:30,529
- Oh boy, I'm really hungry.
234
00:10:31,197 --> 00:10:34,066
- I am too, what should we eat?
235
00:10:34,100 --> 00:10:35,301
- Boo!
236
00:10:35,368 --> 00:10:36,402
(crowd booing)
237
00:10:36,435 --> 00:10:40,139
- We have fried chicken,
238
00:10:40,206 --> 00:10:43,643
fried baloney, fried milkshake.
239
00:10:43,676 --> 00:10:45,544
- Let's dip it all in lard!
240
00:10:45,611 --> 00:10:47,313
(thunder claps)
241
00:10:47,813 --> 00:10:50,783
- Oh no! Who could that be?
242
00:10:52,518 --> 00:10:54,754
- Fox geek! Who is it?
243
00:10:54,820 --> 00:10:58,591
- It is I, Evil Cholesterol!
244
00:10:58,658 --> 00:11:00,693
(Boys): Oh no!
245
00:11:02,528 --> 00:11:05,898
- Hi, I'm in every cell
in your body.
246
00:11:05,998 --> 00:11:09,502
I also help your organs
do their jobs.
247
00:11:09,568 --> 00:11:12,071
- Do...their...
248
00:11:14,273 --> 00:11:15,675
jobs.
249
00:11:15,708 --> 00:11:20,279
- But, too much cholesterol,
ooh, it's a bad idea!
250
00:11:20,346 --> 00:11:21,881
- Slow down boy, we're learning!
251
00:11:21,981 --> 00:11:23,716
- How do you spell cholesterol?
252
00:11:23,816 --> 00:11:29,422
- K-U-L-A-S-S-T-R-E-L.
253
00:11:29,522 --> 00:11:30,856
- Thank you!
254
00:11:30,923 --> 00:11:34,360
- You know you really have a lot
to learn about cooking,
255
00:11:34,393 --> 00:11:35,594
Beanpole.
256
00:11:35,661 --> 00:11:38,264
(speaking Cree)
257
00:11:40,166 --> 00:11:44,570
You know, you have to keep
the kitchen safe.
258
00:11:44,670 --> 00:11:50,810
Like a nursery! And the food
are the children.
259
00:11:51,043 --> 00:11:51,911
(gasp)
260
00:11:52,578 --> 00:11:55,981
Why do you hate the children,
Beanpole?
261
00:11:56,048 --> 00:11:57,583
- There's no way this makes
a difference!
262
00:11:57,683 --> 00:11:59,752
If it's not a real ingredient,
then who cares?
263
00:11:59,785 --> 00:12:03,389
- So much to learn! Aah!
264
00:12:05,424 --> 00:12:06,726
(speaking Cree)
265
00:12:06,759 --> 00:12:10,863
Sweet food, may it bless
the mouths of those that eat it!
266
00:12:13,132 --> 00:12:17,770
That was a good one, you should
write that down! Sommak!
267
00:12:19,472 --> 00:12:20,573
(grunting)
268
00:12:20,673 --> 00:12:23,676
- See, Paul? This is why you
don't heckle!
269
00:12:23,709 --> 00:12:25,411
- I'm not Paul, bro! It's Dean!
270
00:12:25,478 --> 00:12:27,379
- Babe, it's me!
271
00:12:28,614 --> 00:12:30,449
- See, Paul? This is why you
don't heckle!
272
00:12:30,549 --> 00:12:34,653
- Okay, so you knew my heckling
would cause me to go into
273
00:12:34,720 --> 00:12:36,055
Dean's skinny ass body?
274
00:12:36,122 --> 00:12:38,958
- Shut your mouth!
Or Dean's mouth!
275
00:12:39,024 --> 00:12:42,128
- Ugh! Goddamn, this skinny ass
body's so cold,
276
00:12:42,228 --> 00:12:43,162
there's no insulation!
277
00:12:43,262 --> 00:12:45,631
- You smarten up! Or I'll start
exercising!
278
00:12:45,731 --> 00:12:48,501
- This body is in factory reset
mode, brah!
279
00:12:48,534 --> 00:12:50,169
- What do you mean by that?
280
00:12:50,202 --> 00:12:54,907
- I mean, I got a lotta room!
And I'm gonna fill it!
281
00:12:54,974 --> 00:12:56,575
(grunting)
282
00:12:56,675 --> 00:12:58,878
- Thanks for ruining my night!
283
00:12:58,944 --> 00:13:01,514
- Babe! I'm sorry,
I'll fix this!
284
00:13:01,580 --> 00:13:03,349
- How are you gonna fix this?
285
00:13:03,415 --> 00:13:06,719
- All he has to do is apologize
to the hydroponics guy,
286
00:13:06,819 --> 00:13:08,354
and then he'll switch us back!
287
00:13:08,420 --> 00:13:10,589
- And you haven't done that?
288
00:13:10,689 --> 00:13:12,424
- But babe, he's a colonizer!
289
00:13:13,225 --> 00:13:15,694
- Come on, man! Fucking do it
already!
290
00:13:16,195 --> 00:13:18,330
- That's not reconciliation,
turncoats!
291
00:13:19,131 --> 00:13:23,235
Ow, ow! Babe, I got
no padding there!
292
00:13:23,302 --> 00:13:25,137
- Fix this, now!
293
00:13:25,204 --> 00:13:26,338
(grunting)
294
00:13:27,339 --> 00:13:28,974
- God, you're beautiful!
295
00:13:30,509 --> 00:13:33,145
- Okay, so you're not gonna like
this.
296
00:13:33,245 --> 00:13:34,880
- Oh yeah?
297
00:13:34,947 --> 00:13:37,349
- They all felt it tasted
a little too condescending
298
00:13:37,449 --> 00:13:39,652
with a judgmental aftertaste.
299
00:13:39,752 --> 00:13:42,087
- Well, you must have heard them
wrong.
300
00:13:42,154 --> 00:13:45,124
- The fish was also a little
spoiled,
301
00:13:45,157 --> 00:13:47,159
but not in the way you
might think.
302
00:13:47,226 --> 00:13:52,031
More like it was
coddled, like a mama's boy!
303
00:13:52,097 --> 00:13:53,265
(laughter)
304
00:13:53,332 --> 00:13:57,736
- Oh, looks like your mood's
affecting the food, Agnes!
305
00:14:00,306 --> 00:14:03,442
- Before we bring out our
special guest,
306
00:14:03,509 --> 00:14:10,082
we have an even specialer guest
- and no, it's not Billy Jack.
307
00:14:10,583 --> 00:14:13,619
It's me, and Betty, my flute!
308
00:14:13,719 --> 00:14:16,422
- Agh, you suck, boy!
309
00:14:16,522 --> 00:14:18,424
- I haven't even played a note
yet!
310
00:14:19,258 --> 00:14:20,025
(flute)
311
00:14:20,092 --> 00:14:22,962
- Boring! Bring back
Cholesterol!
312
00:14:23,729 --> 00:14:25,197
- Arrgh!
313
00:14:25,297 --> 00:14:26,332
(laughter)
314
00:14:26,398 --> 00:14:27,900
(microphone feedback)
315
00:14:28,234 --> 00:14:29,501
- Okay, fine!
316
00:14:29,568 --> 00:14:31,937
Our special guest used to work
here,
317
00:14:32,037 --> 00:14:34,740
but left to chase his dreams.
318
00:14:34,773 --> 00:14:36,642
- Ah, it better not be Greg!
319
00:14:36,709 --> 00:14:38,510
- Oh, for fuck's sakes!
320
00:14:38,577 --> 00:14:40,346
Here's Greg, I quit!
321
00:14:40,446 --> 00:14:42,281
(cheering)
322
00:14:42,348 --> 00:14:44,283
(laughter)
323
00:14:45,751 --> 00:14:48,187
- Mind Blower!
324
00:14:50,890 --> 00:14:52,491
- There's my wizard!
325
00:14:52,958 --> 00:14:55,261
- Uh, this is not part
of the show, everybody!
326
00:14:55,327 --> 00:14:57,196
- Greg, I miss you bro!
327
00:14:57,263 --> 00:14:59,698
- Really? Cause you once punched
me in the back of the head
328
00:14:59,798 --> 00:15:01,066
when we ran out of ice cream.
329
00:15:01,100 --> 00:15:02,434
- You should've put up a sign,
man!
330
00:15:02,501 --> 00:15:06,672
- Some creepy hypnotist swapped
our bodies,
331
00:15:06,739 --> 00:15:09,141
and now I'm stuck
in Paul's body.
332
00:15:09,174 --> 00:15:11,944
- When you say it like that,
it sounds weird!
333
00:15:12,211 --> 00:15:13,245
- Greg!
334
00:15:13,312 --> 00:15:17,483
Use your mind powers
to change our bodies back!
335
00:15:17,549 --> 00:15:18,817
- Gentlemen!
336
00:15:19,818 --> 00:15:21,320
Brace yourselves.
337
00:15:21,654 --> 00:15:22,588
Heh!
338
00:15:22,688 --> 00:15:23,689
Ho!
339
00:15:23,789 --> 00:15:26,058
Energy too powerful!
340
00:15:26,659 --> 00:15:28,460
Brains too weak!
341
00:15:28,527 --> 00:15:29,561
(grunting)
342
00:15:29,595 --> 00:15:31,030
Oh, I, I can't do it!
343
00:15:31,130 --> 00:15:33,599
- Great show, Greg!
Real mind blowing!
344
00:15:33,699 --> 00:15:35,768
- Hypnotist! I command thee,
345
00:15:35,801 --> 00:15:38,137
put my friend's brains back
in their bodies!
346
00:15:38,237 --> 00:15:39,338
(Nigel chuckling)
347
00:15:39,405 --> 00:15:42,341
- You see, illusionists,
they're all phonies.
348
00:15:42,408 --> 00:15:46,412
Hypnotists, we burrow our way
into your minds.
349
00:15:46,478 --> 00:15:47,947
No tricks!
350
00:15:48,447 --> 00:15:49,648
- Stand back.
351
00:15:49,715 --> 00:15:51,317
(dramatic music)
352
00:15:52,818 --> 00:15:54,853
- A battle of the minds?
353
00:15:55,521 --> 00:15:56,755
You're on!
354
00:15:57,189 --> 00:15:59,491
(audience): Brain fight!
Brain fight! Brain fight!
355
00:15:59,591 --> 00:16:01,260
- Ten dollars on the vampire!
356
00:16:01,327 --> 00:16:04,463
- You need me to take over
again, Agnes?
357
00:16:04,496 --> 00:16:06,432
- Pony-shin, Beanpole.
358
00:16:07,266 --> 00:16:11,870
I'm just sharing all my love
with all of my blueberries.
359
00:16:12,438 --> 00:16:14,406
I love you.
360
00:16:14,873 --> 00:16:16,675
I love you.
361
00:16:16,709 --> 00:16:19,478
And love even you!
362
00:16:19,578 --> 00:16:20,813
- Everyone's waiting!
363
00:16:21,480 --> 00:16:24,850
- Shut up, Beanpole! Nobody even
likes you!
364
00:16:24,950 --> 00:16:29,021
- Careful, Agnes. You want your
food to taste mean?
365
00:16:29,088 --> 00:16:32,324
- Uhhhh, what about you,
Meanpole?
366
00:16:32,358 --> 00:16:33,759
- Meanpole, eh?
367
00:16:33,826 --> 00:16:34,793
- Yeah!
368
00:16:34,860 --> 00:16:35,861
Aaah!
369
00:16:35,928 --> 00:16:38,163
How could you waste the food!
370
00:16:38,230 --> 00:16:39,064
Ooh!
371
00:16:39,098 --> 00:16:41,433
(gasps)
- Watch my flame shirt!
372
00:16:41,500 --> 00:16:42,868
- Is the dessert ready yet?
373
00:16:42,935 --> 00:16:45,170
(Agnes and Beanpole): Shut up,
Stephen Harper!
374
00:16:48,640 --> 00:16:52,678
- Give it up, mind loser!
375
00:16:52,745 --> 00:16:54,880
- Neverrrrrr!
376
00:16:54,947 --> 00:16:56,315
(grunting)
377
00:16:58,083 --> 00:17:00,786
- Come on, store buddy! Get him!
378
00:17:00,886 --> 00:17:04,456
- He's too powerful!
379
00:17:04,523 --> 00:17:05,758
- Arrrgghhh!
380
00:17:05,858 --> 00:17:09,428
(grunting)
381
00:17:15,000 --> 00:17:17,369
- I'm sorry, Dean!
382
00:17:17,436 --> 00:17:20,939
- Use the power of our
friendship!
383
00:17:21,907 --> 00:17:24,576
(soft music)
384
00:17:30,416 --> 00:17:32,084
(grunting)
385
00:17:35,054 --> 00:17:36,555
- Dean was right!
386
00:17:36,655 --> 00:17:38,357
You're no match for the power
of friendship!
387
00:17:38,390 --> 00:17:40,893
But you wouldn't know anything
about that, would you?
388
00:17:40,959 --> 00:17:44,196
Cause you're nothing but a mind
diddler!
389
00:17:44,763 --> 00:17:47,800
- Not friendship!
My one weakness!
390
00:17:47,866 --> 00:17:48,700
- Argh!
391
00:17:48,767 --> 00:17:50,903
- Come on, more! Do it again!
392
00:17:50,969 --> 00:17:52,337
- Mind Blower!
393
00:17:52,404 --> 00:17:53,939
- Fine, when I snap my fingers,
394
00:17:53,972 --> 00:17:56,909
the big one enters the dumb
one's body and vice versa!
395
00:17:56,975 --> 00:17:58,444
- Hey, who you calling big?
396
00:17:58,510 --> 00:18:01,246
- Hey man! Who you calling dumb?
397
00:18:01,346 --> 00:18:05,017
- One. Two! Buckle my shoe!
398
00:18:05,084 --> 00:18:06,018
(snaps fingers)
399
00:18:06,051 --> 00:18:07,386
- Wha!
400
00:18:08,087 --> 00:18:09,388
- Holy fuck!
401
00:18:09,455 --> 00:18:10,622
(laughter)
402
00:18:10,689 --> 00:18:12,224
I got my body back!
403
00:18:12,324 --> 00:18:13,859
- Mind Blower, you did it!
404
00:18:13,926 --> 00:18:15,360
(cheering)
405
00:18:18,797 --> 00:18:20,999
- Mark my words, Mind Blower.
406
00:18:21,033 --> 00:18:26,705
I never forgive, and I never
forget. I'll be back!
407
00:18:27,940 --> 00:18:29,141
- Let's go, before he comes
back!
408
00:18:29,208 --> 00:18:31,343
- Jesus Christ, man.
Just fucking go, already!
409
00:18:31,410 --> 00:18:35,547
- We don't know what's
happening! Is it finished?
410
00:18:36,315 --> 00:18:39,651
- If only there was someone here
to officiate this event,
411
00:18:39,685 --> 00:18:41,320
then maybe we'd know.
412
00:18:42,121 --> 00:18:44,857
- Aha! You need me!
413
00:18:44,923 --> 00:18:47,493
- You win this one, there,
Roger!
414
00:18:47,559 --> 00:18:49,561
- While the dessert comes out,
415
00:18:49,628 --> 00:18:54,933
let's announce this year's Mr.
Berry Picker. Drum roll please!
416
00:18:54,967 --> 00:18:56,768
(crowd banging on tables)
417
00:18:59,471 --> 00:19:00,806
And the winner is...
418
00:19:00,906 --> 00:19:05,043
Ugh! It's him again!
419
00:19:05,110 --> 00:19:06,812
(applause)
420
00:19:07,212 --> 00:19:08,747
(laughter)
421
00:19:12,951 --> 00:19:16,822
Mr. Berry Picker, how does it
feel?
422
00:19:19,158 --> 00:19:20,225
- I don't know.
423
00:19:22,895 --> 00:19:26,298
(audience member): Marry me,
Mr. Berry Picker!
424
00:19:26,365 --> 00:19:29,001
- This never would've happened
if you'd just minded your own
425
00:19:29,067 --> 00:19:30,502
damn business!
426
00:19:30,536 --> 00:19:32,504
- If I just minded my own damn
business,
427
00:19:32,604 --> 00:19:34,506
you'd be just serving
hate burgers!
428
00:19:34,573 --> 00:19:36,175
- Ladies, please!
429
00:19:36,208 --> 00:19:38,777
I may be just a simple cuck
of questionable parentage,
430
00:19:38,844 --> 00:19:40,612
but even I can tell that what
you're doing in here
431
00:19:40,679 --> 00:19:42,114
is affecting everyone out there!
432
00:19:42,181 --> 00:19:44,416
Plate after plate has gone out
there with all of your
433
00:19:44,483 --> 00:19:46,718
emotional poison all over it,
434
00:19:46,785 --> 00:19:48,654
and I won't let it happen
anymore!
435
00:19:48,687 --> 00:19:50,923
If we can't put aside our
differences for the sake
436
00:19:50,989 --> 00:19:53,458
of the food, then we're no
better than the whites!
437
00:19:55,494 --> 00:19:57,196
- You're right, Stephen Harper!
438
00:19:58,130 --> 00:20:00,966
- Yeah, you showed us the way
back to our hearts.
439
00:20:03,735 --> 00:20:07,206
Here, whip it! Whip it good!
440
00:20:10,409 --> 00:20:15,814
Niminjinawez, Beanpole.
I should've let you cook.
441
00:20:15,881 --> 00:20:18,917
- Niminjinawez, I should've
taken your advice.
442
00:20:18,984 --> 00:20:20,118
- Hm.
443
00:20:20,552 --> 00:20:23,922
- Um, guys? Okay, don't be mad,
444
00:20:23,989 --> 00:20:28,760
but someone said it tasted too
sincere, too resolutiony!
445
00:20:29,828 --> 00:20:31,296
- Can I see that?
446
00:20:32,898 --> 00:20:34,900
(Agnes and Beanpole):
Aaaahhhhh!!
447
00:20:35,167 --> 00:20:37,035
(laughter)
448
00:20:44,543 --> 00:20:50,515
- Wait! Before anyone leaves,
we have one final act!
449
00:20:53,252 --> 00:20:57,389
- Rose! I'm sorry that I ruined
your night away from PJ, but!
450
00:20:57,789 --> 00:21:00,459
There was never going to be
a night away from PJ.
451
00:21:00,559 --> 00:21:03,562
- What are you talking about?
452
00:21:03,595 --> 00:21:08,200
- Please welcome DJ PJ!
453
00:21:08,267 --> 00:21:09,835
(audience gasps)
454
00:21:10,469 --> 00:21:12,104
- Look, there's mommy! Look!
455
00:21:13,605 --> 00:21:16,842
Alright PJ the DJ.
Drop that beat!
456
00:21:16,908 --> 00:21:17,976
(record scratch)
457
00:21:18,043 --> 00:21:19,511
(techno music)
458
00:21:21,546 --> 00:21:22,981
(record scratch)
459
00:21:27,919 --> 00:21:29,454
Haha, that's my boy!
460
00:21:57,182 --> 00:21:59,484
Subtitling: difuze
48902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.