Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,046 --> 00:00:08,050
[> musical swirl J]
2
00:00:25,817 --> 00:00:27,402
[Stephen] Keep me safe, my God...
3
00:00:27,527 --> 00:00:29,446
[solemn, dramatic music playing]
4
00:00:29,571 --> 00:00:31,531
...for in You I take refuge.
5
00:00:39,539 --> 00:00:41,250
[no audible dialogue]
6
00:00:56,181 --> 00:00:57,849
[creaking]
7
00:00:57,975 --> 00:00:59,268
[echoing thud]
8
00:01:12,531 --> 00:01:14,324
[no audible dialogue]
9
00:01:15,534 --> 00:01:17,244
[woman 1] Have you heard
of the Jesus followers?
10
00:01:19,121 --> 00:01:21,832
- [woman 2] The Jesus followers?
- Shh! Abigail.
11
00:01:21,957 --> 00:01:23,000
What?
12
00:01:23,834 --> 00:01:26,420
Of course I've heard of them,
they're all over the streets.
13
00:01:26,545 --> 00:01:28,005
Not just in the streets.
14
00:01:29,923 --> 00:01:31,258
They're in the synagogues.
15
00:01:31,383 --> 00:01:33,218
- Which ones?
- Several.
16
00:01:33,343 --> 00:01:34,761
Now they're in the Freedmen Synagogue.
17
00:01:34,886 --> 00:01:36,513
If they're not in yours yet,
they will be soon.
18
00:01:36,638 --> 00:01:37,889
[Abigail] Ministering?
19
00:01:38,015 --> 00:01:39,349
They might as well be.
20
00:01:39,474 --> 00:01:41,852
They ask the ministers questions
they can't respond to,
21
00:01:41,977 --> 00:01:43,270
and then offer answers themselves.
22
00:01:43,395 --> 00:01:44,688
The Temple won't allow that--
23
00:01:44,813 --> 00:01:46,898
It's been happening for weeks.
No one's stopped it.
24
00:01:47,024 --> 00:01:49,067
[tense music playing]
25
00:01:49,192 --> 00:01:51,361
The miracles, Abigail.
26
00:01:51,486 --> 00:01:54,281
The words they use.
When they speak, you just feel...
27
00:01:56,658 --> 00:01:57,826
[Abigail] What?
28
00:02:00,037 --> 00:02:01,496
So you believe them?
29
00:02:03,457 --> 00:02:04,541
[Talia] Between us?
30
00:02:06,335 --> 00:02:07,252
I'd like to.
31
00:02:07,753 --> 00:02:10,255
[Abigail] Talia!
What does your father say?
32
00:02:10,380 --> 00:02:11,381
He hates it.
33
00:02:12,341 --> 00:02:13,717
He hates all the speakers,
34
00:02:14,676 --> 00:02:16,636
but the one that interrupted today...
35
00:02:16,762 --> 00:02:18,764
I knew him-- I mean, when I was a kid--
36
00:02:18,889 --> 00:02:20,724
but now he's such a great teacher.
37
00:02:20,849 --> 00:02:22,559
He recites scripture with ease.
38
00:02:23,477 --> 00:02:27,606
I think I saw him call on his Jesus
and then heal someone.
39
00:02:29,024 --> 00:02:32,319
It's as if his Messiah is standing
right next to him,
40
00:02:32,444 --> 00:02:34,112
whispering the words in his ear.
41
00:02:34,654 --> 00:02:36,490
- Talia, don't talk like that.
- [patron] Excuse me!
42
00:02:36,615 --> 00:02:37,491
And don't be fooled.
43
00:02:37,616 --> 00:02:41,370
Some of those followers will have been
preparing for this for a long time.
44
00:02:41,495 --> 00:02:43,705
[Talia] No.
That's exactly what I'm saying.
45
00:02:43,830 --> 00:02:46,166
I knew this one and he was normal.
46
00:02:46,291 --> 00:02:47,584
Perfectly ordinary.
47
00:02:47,709 --> 00:02:50,295
Up until a few months ago,
no one was talking about Stephen.
48
00:02:50,420 --> 00:02:52,172
[dramatic beat echoes]
49
00:02:54,174 --> 00:02:55,550
What did you just say?
50
00:02:56,218 --> 00:02:59,054
Should I explain that again,
or would you like me to continue?
51
00:02:59,554 --> 00:03:02,557
- Objection!
- [enraged clamoring]
52
00:03:02,682 --> 00:03:05,936
[dramatic music playing, building]
53
00:03:06,061 --> 00:03:08,355
[dramatic theme music playing]
54
00:03:12,901 --> 00:03:15,862
[dramatic choral singing]
55
00:04:08,498 --> 00:04:09,291
[music fades]
56
00:04:09,416 --> 00:04:11,460
[man] Is this really in line
with the teachings of Moses?
57
00:04:11,585 --> 00:04:13,628
[woman] Stop asking him questions!
58
00:04:13,753 --> 00:04:16,923
Moses spoke of the son of Eve
that would crush the evil underfoot and--
59
00:04:17,048 --> 00:04:19,259
He was talking about the Imperium.
60
00:04:19,384 --> 00:04:21,511
- Do not engage with him.
- But it's more than the Imperium.
61
00:04:21,636 --> 00:04:24,473
It's the daily war,
our unrelenting bend to sin.
62
00:04:24,598 --> 00:04:26,683
Ritual can't atone for us.
63
00:04:26,808 --> 00:04:29,352
But the Royal Priest offers us
grace and forgiveness
64
00:04:29,478 --> 00:04:31,605
if we accept His sacrifice, if we--
65
00:04:31,730 --> 00:04:34,274
Isn't the Royal Priest the High Minister?
Caiaphas?
66
00:04:34,399 --> 00:04:37,152
That's a royal priest,
but not the Royal Priest.
67
00:04:37,277 --> 00:04:40,113
Jesus is the Royal Priest
as promised in Genesis.
68
00:04:40,238 --> 00:04:42,866
And God calls us each to be a temple.
69
00:04:42,991 --> 00:04:43,909
Do you have anything to add?
70
00:04:44,034 --> 00:04:45,702
- Yeah, sure, I can go--
- Not you!
71
00:04:45,827 --> 00:04:47,454
Right. Yeah.
72
00:04:48,330 --> 00:04:50,582
- How can we be a temple?
- Like a building.
73
00:04:50,707 --> 00:04:54,044
A temple is where God's spirit dwells,
and the Holy Spirit is available--
74
00:04:54,169 --> 00:04:55,670
- Can I ask you a question?
- Yep. What's your name?
75
00:04:55,795 --> 00:04:57,714
No! No! No!
76
00:04:57,839 --> 00:04:59,257
This is a synagogue!
77
00:05:00,133 --> 00:05:01,968
There will be no more questions for him.
78
00:05:03,970 --> 00:05:06,723
If anyone has a question,
they can ask Minister Noam.
79
00:05:06,848 --> 00:05:08,016
[tense music playing]
80
00:05:13,647 --> 00:05:15,315
Why are you not speaking?!
81
00:05:15,440 --> 00:05:16,942
[music builds slowly]
82
00:05:22,572 --> 00:05:23,949
[music fades]
83
00:05:24,074 --> 00:05:26,159
[indistinct chatter]
84
00:05:26,284 --> 00:05:27,202
[Talia] Stephen?
85
00:05:29,371 --> 00:05:30,539
Talia.
86
00:05:30,664 --> 00:05:31,540
It's been ages.
87
00:05:33,041 --> 00:05:34,334
Why do you talk like that now?
88
00:05:35,043 --> 00:05:36,086
Like what?
89
00:05:36,211 --> 00:05:37,671
You were so quiet.
90
00:05:38,672 --> 00:05:39,965
How'd you get so--
91
00:05:40,715 --> 00:05:41,925
Come along.
92
00:05:42,050 --> 00:05:43,385
I think she wanted to speak.
93
00:05:43,510 --> 00:05:46,346
How many times do you have to be told?
94
00:05:47,055 --> 00:05:48,765
Follow your mother's example, Stephen.
95
00:05:48,890 --> 00:05:50,100
Stay away from here.
96
00:05:50,225 --> 00:05:52,435
[dramatic music playing]
97
00:06:02,862 --> 00:06:04,864
[keypad beeping]
98
00:06:07,158 --> 00:06:09,035
- Hello.
- Hey! Good morning.
99
00:06:14,916 --> 00:06:16,835
Ohh... Good to see you.
100
00:06:17,544 --> 00:06:19,671
- Go inside and lock the door.
- Okay, yeah.
101
00:06:23,383 --> 00:06:24,634
[music fades]
102
00:06:28,263 --> 00:06:30,181
[indistinct chatter]
103
00:06:31,558 --> 00:06:33,351
- [Thomas] Little James?
- Mm?
104
00:06:33,893 --> 00:06:35,937
Why didn't we think of speaking
in synagogues?
105
00:06:36,479 --> 00:06:39,149
Shouldn't we be having these ideas
before newer members?
106
00:06:40,191 --> 00:06:41,192
Why?
107
00:06:41,318 --> 00:06:43,194
Jesus spoke in synagogues.
108
00:06:43,320 --> 00:06:46,823
Yes, Thomas, he spoke in synagogues
and the ministers were outraged.
109
00:06:46,948 --> 00:06:47,866
Well, look at them now.
110
00:06:48,825 --> 00:06:49,826
Minister...
111
00:06:50,660 --> 00:06:53,163
minister, minister.
112
00:06:53,288 --> 00:06:54,539
They're all turning to the faith.
113
00:06:54,664 --> 00:06:55,749
You sound surprised.
114
00:06:55,874 --> 00:06:57,292
Yeah, 'cause they're ministers.
115
00:06:57,417 --> 00:06:59,127
Well, I hope we're ready
for what it means.
116
00:06:59,711 --> 00:07:01,630
What? Do we have to start wearing robes?
117
00:07:01,755 --> 00:07:03,632
- [laughs]
- [Little James] No.
118
00:07:05,425 --> 00:07:08,762
But if we're going to their sacred spaces
it won't be long before they come to ours.
119
00:07:09,721 --> 00:07:11,389
[tense, dramatic music playing]
120
00:07:18,688 --> 00:07:19,731
[Gamaliel] Get out.
121
00:07:20,482 --> 00:07:22,192
You are released, Saul.
122
00:07:22,317 --> 00:07:24,277
You are stripped of your station.
123
00:07:29,783 --> 00:07:30,950
We're finished.
124
00:07:33,495 --> 00:07:34,496
[Eliza, muted] Saul?
125
00:07:35,872 --> 00:07:37,123
[shuddering exhales]
126
00:07:37,248 --> 00:07:38,375
[Eliza] Saul!
127
00:07:38,917 --> 00:07:41,002
Saul, are you listening to me?
128
00:07:42,629 --> 00:07:44,464
You need to do something today, brother.
129
00:07:45,757 --> 00:07:47,258
Our faith is my life, Eliza.
130
00:07:49,386 --> 00:07:52,055
I can't just distract myself
with empty activities.
131
00:07:52,180 --> 00:07:54,683
- l just meant you could unpack.
- I'm not staying.
132
00:07:55,684 --> 00:07:56,935
[Eliza] Where are you gonna go?
133
00:07:57,060 --> 00:07:59,145
[clock ticking softly]
134
00:08:02,023 --> 00:08:03,608
Did you go through my stuff?
135
00:08:04,984 --> 00:08:05,902
Asher!
136
00:08:06,027 --> 00:08:08,321
Have you gone through
your uncle's teachings again?
137
00:08:08,446 --> 00:08:09,781
[running footsteps]
138
00:08:09,906 --> 00:08:11,157
[door opens]
139
00:08:12,367 --> 00:08:13,660
Sorry, Uncle Saul.
140
00:08:17,038 --> 00:08:17,747
[Eliza] Hurry up.
141
00:08:21,292 --> 00:08:24,045
- Are you gonna try and get your job back?
- [Saul] Please, not now.
142
00:08:27,215 --> 00:08:28,800
You should speak to Gamaliel.
143
00:08:28,925 --> 00:08:30,635
- Or I could--
- Don't you dare, sis.
144
00:08:30,760 --> 00:08:32,554
[dramatic music playing]
145
00:08:32,679 --> 00:08:33,638
I mean it.
146
00:08:35,223 --> 00:08:36,766
He's done with me. They all are.
147
00:08:37,892 --> 00:08:40,353
If it's your faith you need
then go be ministered to.
148
00:08:41,146 --> 00:08:42,397
You could go to the family synagogue.
149
00:08:42,522 --> 00:08:44,190
- Are they there?
- Not every day.
150
00:08:44,315 --> 00:08:46,276
- That's the best we can hope for, is it?!
- Stop.
151
00:08:46,401 --> 00:08:48,278
They shouldn't be anywhere ever!
152
00:08:52,073 --> 00:08:53,950
Why does nobody understand this?
153
00:08:54,075 --> 00:08:56,327
[music darkens]
154
00:08:56,453 --> 00:08:57,537
It's wrong.
155
00:08:59,456 --> 00:09:00,582
They are wrong.
156
00:09:02,751 --> 00:09:04,377
[Stephen] I listened first,
to the minister,
157
00:09:04,502 --> 00:09:05,462
watched the congregation,
158
00:09:05,587 --> 00:09:07,714
someone asked a question
about the oppression of our people,
159
00:09:07,839 --> 00:09:08,798
and I was straight in.
160
00:09:08,923 --> 00:09:11,843
Oh! And there was this scary moment where
somebody asked a question about Jesus
161
00:09:11,968 --> 00:09:13,595
and I had no idea what to say...
162
00:09:14,512 --> 00:09:16,139
and then it was just there.
163
00:09:16,264 --> 00:09:17,348
Like you said.
164
00:09:17,474 --> 00:09:19,768
And once I started talking
I just couldn't stop, you know?
165
00:09:19,893 --> 00:09:22,103
- I do.
- More people listened than the first time
166
00:09:22,228 --> 00:09:23,354
which is encouraging.
167
00:09:23,480 --> 00:09:24,689
Some asked me to come back...
168
00:09:24,814 --> 00:09:26,232
and some told me not to.
169
00:09:26,357 --> 00:09:28,026
Hmm. When will you go?
170
00:09:28,151 --> 00:09:29,778
At the end of the week again.
171
00:09:29,903 --> 00:09:32,197
I'll refocus on the Lower Streets
and my groups here for a few days.
172
00:09:35,533 --> 00:09:36,451
What?
173
00:09:37,243 --> 00:09:39,078
The way you care about people, it...
174
00:09:39,913 --> 00:09:40,955
seems effortless.
175
00:09:42,332 --> 00:09:45,794
It, um... it sometimes feels overwhelming.
176
00:09:46,711 --> 00:09:47,754
How do you mean?
177
00:09:48,963 --> 00:09:49,714
[James] Stephen.
178
00:09:50,882 --> 00:09:51,800
Hey, James.
179
00:09:52,342 --> 00:09:53,676
You guys okay?
180
00:09:53,802 --> 00:09:54,761
Yeah, yeah, we're good.
181
00:09:55,386 --> 00:09:56,346
Did you need me?
182
00:09:58,765 --> 00:09:59,766
No. Um...
183
00:09:59,891 --> 00:10:01,351
Yes. Uh...
184
00:10:01,476 --> 00:10:05,188
The family you brought back the other day,
um, they have some questions.
185
00:10:05,313 --> 00:10:06,731
I told them I could answer,
but they'd prefer--
186
00:10:06,856 --> 00:10:08,441
- I'll head down now.
- Okay. Cool.
187
00:10:09,108 --> 00:10:10,193
[Stephen] Thanks, James.
188
00:10:10,318 --> 00:10:12,529
- Oh, thank you.
- We can speak later.
189
00:10:13,154 --> 00:10:14,322
[Malachi] Stephen!
190
00:10:14,906 --> 00:10:16,157
Hey, buddy!
191
00:10:16,282 --> 00:10:17,450
Wanna come speak
to some new people?
192
00:10:17,575 --> 00:10:18,576
- Yeah, yeah!
- Yeah!
193
00:10:20,745 --> 00:10:22,038
[sighs]
194
00:10:24,290 --> 00:10:25,083
What?
195
00:10:26,251 --> 00:10:27,210
You tell me.
196
00:10:27,335 --> 00:10:29,337
[gentle dramatic music playing]
197
00:10:29,879 --> 00:10:32,966
[P.A. announcement] Please have
your identification cards ready
198
00:10:33,091 --> 00:10:36,219
whether you are going to the Temple
or to the Upper Streets.
199
00:10:36,344 --> 00:10:37,554
[Sentinel] Next.
200
00:10:39,472 --> 00:10:40,640
Destination and purpose?
201
00:10:40,765 --> 00:10:42,642
[James] Upper Streets. Visiting a friend.
202
00:10:43,601 --> 00:10:45,019
All clear.
203
00:10:45,144 --> 00:10:46,104
Go.
204
00:10:47,063 --> 00:10:48,106
Next.
205
00:10:48,731 --> 00:10:50,358
[tense music playing]
206
00:10:57,782 --> 00:11:00,076
[door opens, closes]
207
00:11:07,041 --> 00:11:08,793
[music fades]
208
00:11:10,795 --> 00:11:11,963
Where have you been?
209
00:11:12,088 --> 00:11:12,839
Is everything okay?
210
00:11:13,631 --> 00:11:15,133
You told me Stephen was safe.
211
00:11:15,925 --> 00:11:17,427
People are talking about him.
People I know.
212
00:11:18,052 --> 00:11:20,013
They're saying he's making noise
at synagogue.
213
00:11:20,847 --> 00:11:22,390
[James] He's been teaching their members.
214
00:11:23,725 --> 00:11:25,018
You never told me about that.
215
00:11:25,143 --> 00:11:26,686
You said it was the streets.
216
00:11:26,811 --> 00:11:29,856
He's at your Libertine Synagogue.
I'd hoped you'd hear him for yourself.
217
00:11:34,485 --> 00:11:35,737
You're still not going.
218
00:11:37,739 --> 00:11:39,866
Did you get a chance to study
the passages we spoke about?
219
00:11:39,991 --> 00:11:42,076
- Tell me how he is.
- I can talk you through them if you'd li--
220
00:11:42,201 --> 00:11:44,746
This is not why we meet.
Tell me how he is.
221
00:11:44,871 --> 00:11:46,623
[inhales, exhales sharply]
222
00:11:47,624 --> 00:11:49,542
Stephen is doing great.
223
00:11:49,667 --> 00:11:52,795
He's growing as a speaker,
the followers trust him as a leader,
224
00:11:52,921 --> 00:11:55,632
and he's still staying with that friend
I told you about, Philip.
225
00:11:56,257 --> 00:11:59,636
And he's spending more and more time
with his mentor, Peter.
226
00:12:02,013 --> 00:12:05,016
This Peter, is he like you?
227
00:12:06,476 --> 00:12:08,436
He knew your Messiah?
228
00:12:08,561 --> 00:12:10,355
He's one of the twelve, yeah.
229
00:12:10,480 --> 00:12:12,398
[gentle dramatic music playing]
230
00:12:17,487 --> 00:12:19,989
I think I should tell Stephen
we've been meeting.
231
00:12:20,114 --> 00:12:21,991
He should know I've been keeping you
up to date.
232
00:12:25,536 --> 00:12:30,041
What did your mother say,
when you told her you'd met the Messiah?
233
00:12:31,751 --> 00:12:33,127
She ran to Him.
234
00:12:33,920 --> 00:12:37,674
She asked Him if my brother and I
could be sat on His left and right side
235
00:12:37,799 --> 00:12:39,258
as He was crowned King.
236
00:12:40,468 --> 00:12:41,844
What did He say to that?
237
00:12:43,638 --> 00:12:45,598
He said she didn't know
what she was asking for.
238
00:12:46,975 --> 00:12:48,184
And He asked if...
239
00:12:50,395 --> 00:12:51,437
What?
240
00:12:56,859 --> 00:13:00,279
If we were ready to take on
the same suffering that He would take.
241
00:13:00,405 --> 00:13:01,990
[music turns solemn]
242
00:13:05,702 --> 00:13:07,036
You can tell Stephen.
243
00:13:10,999 --> 00:13:12,500
And when you do...
244
00:13:14,419 --> 00:13:16,462
there's something else I need you to say.
245
00:13:19,799 --> 00:13:22,301
- [train clacking loudly]
- [indistinct chatter]
246
00:13:23,720 --> 00:13:26,889
[solemn music continues]
247
00:13:28,516 --> 00:13:29,600
[dog whimpers]
248
00:13:34,397 --> 00:13:35,314
[chuckles softly] Hey...
249
00:13:46,868 --> 00:13:48,411
[music turns dramatic]
250
00:13:53,583 --> 00:13:54,751
[music fades]
251
00:14:01,174 --> 00:14:02,967
[indistinct, hushed chatter]
252
00:14:08,639 --> 00:14:10,099
[Saul sighs]
253
00:14:14,395 --> 00:14:16,856
You're wondering if they've come to hear
from the cult followers.
254
00:14:19,317 --> 00:14:21,235
Sadly, I think some have.
255
00:14:21,944 --> 00:14:22,945
[Saul] Mm.
256
00:14:28,993 --> 00:14:30,036
I'm Abdiel.
257
00:14:31,704 --> 00:14:32,663
Saul.
258
00:14:34,290 --> 00:14:35,374
You're new here?
259
00:14:36,793 --> 00:14:38,169
Not exactly new, no.
260
00:14:39,962 --> 00:14:41,756
I came here as a boy with my parents.
261
00:14:43,216 --> 00:14:45,718
Until recently, I'd been a traveling
minister for the Temple.
262
00:14:49,222 --> 00:14:50,556
Obadiah's boy.
263
00:14:51,599 --> 00:14:52,892
Saul of Tarsus.
264
00:14:53,893 --> 00:14:55,186
You knew my father?
265
00:14:55,895 --> 00:14:56,854
A little.
266
00:14:56,979 --> 00:14:58,606
[tense music playing]
267
00:14:58,731 --> 00:14:59,732
He spoke of you fondly.
268
00:15:01,484 --> 00:15:04,779
He was a good man with strong faith.
269
00:15:05,530 --> 00:15:06,739
A righteous man.
270
00:15:12,245 --> 00:15:13,287
They're not here.
271
00:15:14,747 --> 00:15:17,375
Most likely seducing the weak-minded
in the markets.
272
00:15:18,292 --> 00:15:19,919
I'm not looking for the followers.
273
00:15:22,004 --> 00:15:23,881
Where is the synagogue's teacher?
274
00:15:26,509 --> 00:15:27,593
- [music fades]
- [chatter]
275
00:15:27,718 --> 00:15:28,886
[Nat] Oh! Stephen.
276
00:15:31,222 --> 00:15:32,557
Someone wants to talk to you.
277
00:15:33,641 --> 00:15:34,642
Minister?
278
00:15:34,767 --> 00:15:36,185
[dramatic music playing]
279
00:15:37,311 --> 00:15:38,604
Minister Noam.
280
00:15:41,440 --> 00:15:44,068
I knew the first time you spoke
that it was true.
281
00:15:45,570 --> 00:15:47,738
Tried to disprove it, searched the texts,
282
00:15:48,573 --> 00:15:49,991
but it's all there.
283
00:15:50,116 --> 00:15:51,492
The sacrifice.
284
00:15:51,617 --> 00:15:53,703
The death that gives new life.
285
00:15:53,828 --> 00:15:57,999
[laughs] I've studied it
every day for years.
286
00:15:58,791 --> 00:16:01,794
Once I got it, once I really got it...
287
00:16:02,378 --> 00:16:04,505
And that day you spoke
about the Holy Spirit,
288
00:16:05,381 --> 00:16:07,884
I went home and I prayed...
289
00:16:08,009 --> 00:16:10,386
I-1 asked and...
290
00:16:11,012 --> 00:16:12,138
[laughs]
291
00:16:12,263 --> 00:16:13,764
Oh, it's all a mess really.
292
00:16:14,432 --> 00:16:17,727
People will be so disappointed,
but I can't seem to care, not when...
293
00:16:19,687 --> 00:16:21,022
He came.
294
00:16:22,190 --> 00:16:24,358
We waited and He came here.
295
00:16:24,483 --> 00:16:25,610
To us.
296
00:16:27,904 --> 00:16:29,155
Did you ever meet Him?
297
00:16:30,740 --> 00:16:31,866
No, I didn't.
298
00:16:33,117 --> 00:16:34,535
But you feel like you know Him?
299
00:16:34,660 --> 00:16:36,913
[tender, solemn music playing]
300
00:16:37,038 --> 00:16:37,872
Exactly that.
301
00:16:39,624 --> 00:16:40,666
I want to see Him.
302
00:16:42,084 --> 00:16:44,795
I missed it this time,
but I want to see Him someday.
303
00:16:45,922 --> 00:16:47,590
In this life or the next.
304
00:16:50,968 --> 00:16:52,845
[bell tolling]
305
00:16:55,348 --> 00:16:57,141
[dramatic music playing]
306
00:16:57,266 --> 00:16:58,851
- [overlapping chatter]
- Thank you. Thank you.
307
00:16:58,976 --> 00:17:01,062
- It's-- Absolutely.
- Yes, excellent.
308
00:17:01,187 --> 00:17:03,147
- Thank you. Thank you.
- Very happy for you.
309
00:17:07,902 --> 00:17:09,570
We have to make a stand.
310
00:17:10,112 --> 00:17:11,239
Minister Gamaliel!
311
00:17:12,448 --> 00:17:13,366
[Gamaliel sighs]
312
00:17:13,491 --> 00:17:15,534
Mara. Is everything alright?
313
00:17:15,660 --> 00:17:16,869
Are you busy, sir?
314
00:17:17,662 --> 00:17:18,621
Not particularly.
315
00:17:18,746 --> 00:17:19,830
There's a commotion outside.
316
00:17:19,956 --> 00:17:22,250
People insist on talking to a member
of the Sanhedrin.
317
00:17:23,125 --> 00:17:25,378
Uh, perhaps you should find your captain?
318
00:17:25,503 --> 00:17:27,171
I was told it's not a Guard matter.
319
00:17:27,713 --> 00:17:28,589
Where is it?
320
00:17:28,714 --> 00:17:29,674
Coms-office.
321
00:17:30,174 --> 00:17:33,052
- l don't usually deal with--
- It's really not that far, sir.
322
00:17:34,971 --> 00:17:37,056
[crowd shouting angrily]
323
00:17:39,183 --> 00:17:40,351
Oh. Okay, okay.
324
00:17:40,476 --> 00:17:41,644
In a queue, please.
325
00:17:42,770 --> 00:17:46,565
They're reporting that their places of
worship have been invaded by heretics.
326
00:17:46,691 --> 00:17:48,776
More and more people are coming
to complain each day.
327
00:17:49,902 --> 00:17:52,196
We are aware of the situation.
It's been handled.
328
00:17:52,822 --> 00:17:54,407
You mean the complaint forms?
329
00:17:55,783 --> 00:17:56,826
I don't think it's working, sir.
330
00:17:56,951 --> 00:17:59,370
The individuals involved
are being monitored.
331
00:17:59,495 --> 00:18:00,705
Why monitoring?
332
00:18:01,497 --> 00:18:02,957
We have the Guard. We could stop them.
333
00:18:03,582 --> 00:18:05,668
I can tell you, too, have strong feelings
on the matter.
334
00:18:07,920 --> 00:18:09,422
Many people do, sir.
335
00:18:10,673 --> 00:18:13,301
They just worry voicing them
will mean they're cast out.
336
00:18:16,137 --> 00:18:18,139
We at the Temple are in agreement.
337
00:18:18,264 --> 00:18:21,017
The followers pose no real threat,
and to respond with force
338
00:18:21,142 --> 00:18:23,936
would send a message
that this is something that matters.
339
00:18:24,061 --> 00:18:26,522
Believe me, Mara,
if the wrong people think that,
340
00:18:26,647 --> 00:18:30,192
our Temple Guard won't be able
to stop what comes next.
341
00:18:31,944 --> 00:18:33,029
Follow your orders.
342
00:18:33,154 --> 00:18:34,488
Try not to worry.
343
00:18:34,613 --> 00:18:36,240
It will blow over soon.
344
00:18:37,867 --> 00:18:39,660
Do you really believe that, Minister?
345
00:18:40,870 --> 00:18:42,038
I really do.
346
00:18:43,205 --> 00:18:45,458
[crowd clamoring]
347
00:18:47,710 --> 00:18:49,920
- [dramatic beat echoes]
- [indistinct chatter]
348
00:18:50,046 --> 00:18:50,796
Gentlemen.
349
00:18:50,921 --> 00:18:51,964
Oh, excuse me.
350
00:18:52,757 --> 00:18:54,550
So where do you think Yusef is?
351
00:18:54,675 --> 00:18:55,343
Sorry?
352
00:18:56,302 --> 00:18:57,386
Of Arimathea?
353
00:18:57,511 --> 00:18:58,554
Jesus' tomb.
354
00:18:59,388 --> 00:19:00,681
You're not meant to know about that.
355
00:19:00,806 --> 00:19:01,932
Oh, Caiaphas trusts me.
356
00:19:02,058 --> 00:19:04,352
Besides, you know,
technically, we have the same status now.
357
00:19:05,311 --> 00:19:06,979
[tense music playing]
358
00:19:09,023 --> 00:19:12,109
I was actually just stopping you
to say thank you.
359
00:19:13,152 --> 00:19:14,111
For what you did.
360
00:19:14,236 --> 00:19:15,029
Genuinely.
361
00:19:16,238 --> 00:19:18,074
Your opinion matters to the Temple
362
00:19:18,199 --> 00:19:20,743
and I know I wouldn't have
this Sanhedrin appointment
363
00:19:20,868 --> 00:19:22,453
if not for you.
364
00:19:22,578 --> 00:19:24,080
I'm grateful you backed me.
365
00:19:24,747 --> 00:19:26,665
Or rather, didn't back Saul.
366
00:19:28,209 --> 00:19:29,794
So if there's anything you ever need
from me,
367
00:19:29,919 --> 00:19:32,046
please don't hesitate to ask.
368
00:19:32,713 --> 00:19:35,466
Actually, I do need something.
369
00:19:39,303 --> 00:19:40,471
[knocking on front door]
370
00:19:42,014 --> 00:19:42,848
[front door opens]
371
00:19:43,391 --> 00:19:44,767
[Temple guard]
We're looking for Minister Saul.
372
00:19:45,601 --> 00:19:46,894
Sanhedrin's orders.
373
00:19:47,603 --> 00:19:48,729
[Eliza] Saul.
374
00:20:00,032 --> 00:20:00,950
Is there a problem?
375
00:20:01,075 --> 00:20:03,035
[tense music playing]
376
00:20:16,882 --> 00:20:19,218
These heathens
are destroying our way of life!
377
00:20:19,343 --> 00:20:20,386
Destroying everything--
378
00:20:20,511 --> 00:20:22,096
The High Minister is not available.
379
00:20:22,221 --> 00:20:25,766
How many synagogue members must come here
before you listen to us?!
380
00:20:26,475 --> 00:20:29,812
How many more ministers must we all lose
before you do something?!
381
00:20:29,937 --> 00:20:32,106
[crowd shouting angrily]
382
00:20:34,775 --> 00:20:36,652
Did you really need to send
a Temple guard to summon me?
383
00:20:36,777 --> 00:20:38,654
Minister Saul has arrived,
Minister Anani--
384
00:20:38,779 --> 00:20:40,156
Yes, I can see that.
385
00:20:41,115 --> 00:20:41,866
Leave us.
386
00:20:45,035 --> 00:20:45,870
[door closes]
387
00:20:45,995 --> 00:20:47,830
- You look aimless.
- What do you want, Nai?
388
00:20:47,955 --> 00:20:49,165
[exasperated sigh]
389
00:20:49,290 --> 00:20:51,292
You're not going to congratulate me
on my win?
390
00:20:55,504 --> 00:20:56,213
Very well.
391
00:20:56,338 --> 00:20:57,423
Have a seat then.
392
00:20:59,300 --> 00:21:00,801
Or stand. That'll show me.
393
00:21:06,432 --> 00:21:07,099
[sighs]
394
00:21:09,018 --> 00:21:12,104
What's it like to be a minister
without a station?
395
00:21:13,022 --> 00:21:15,983
- You called me here to gloat?
- No, no, no. I'm genuinely asking.
396
00:21:16,108 --> 00:21:18,986
Because what you were doing before,
stationed in rural districts,
397
00:21:19,111 --> 00:21:21,155
that was unfortunate, but no station?
398
00:21:21,280 --> 00:21:22,740
- That's just embarrassing.
- I'll be off now.
399
00:21:22,865 --> 00:21:24,325
Would you like a job, Saul?
400
00:21:25,576 --> 00:21:27,620
[gentle dramatic music playing]
401
00:21:29,955 --> 00:21:30,998
What job?
402
00:21:32,666 --> 00:21:34,585
The Libertine Synagogue in the center,
403
00:21:34,710 --> 00:21:36,045
it's lost its teacher.
404
00:21:36,170 --> 00:21:37,171
I'm aware.
405
00:21:37,880 --> 00:21:38,839
Do you know why?
406
00:21:38,964 --> 00:21:41,050
I mean, yes and no.
407
00:21:41,175 --> 00:21:44,178
Point is, I have a job vacancy to fill,
and I think you should take it.
408
00:21:45,471 --> 00:21:46,597
It's very easy.
409
00:21:47,431 --> 00:21:49,433
Serve the community, teach the scriptures,
410
00:21:49,558 --> 00:21:52,102
and most importantly, keep out of trouble.
411
00:21:52,228 --> 00:21:54,188
[chuckles] You'll have
a Temple-given station
412
00:21:54,313 --> 00:21:55,981
and you can... shave.
413
00:21:57,900 --> 00:21:58,526
No.
414
00:21:58,651 --> 00:21:59,777
Fine. Don't shave.
415
00:21:59,902 --> 00:22:00,653
No to the job.
416
00:22:01,737 --> 00:22:03,113
Because I've offered it to you?
417
00:22:03,239 --> 00:22:04,532
Because it won't fix the problem.
418
00:22:07,368 --> 00:22:09,161
[scoffs] You really are
your own worst enemy.
419
00:22:09,286 --> 00:22:10,079
What does that mean?
420
00:22:10,204 --> 00:22:12,331
Are you a minister of the faith, Saul?
421
00:22:13,040 --> 00:22:13,874
Are you?
422
00:22:14,750 --> 00:22:16,752
Because you often forget what that means.
423
00:22:18,587 --> 00:22:21,632
At this moment, the people need
to be guided in their belief
424
00:22:21,757 --> 00:22:24,051
by someone devout and unyielding,
425
00:22:24,176 --> 00:22:27,638
and for all your faults, I'll admit
those are qualities you possess.
426
00:22:30,474 --> 00:22:32,101
I'm offering you a way back in.
427
00:22:33,060 --> 00:22:33,936
Take it.
428
00:22:35,479 --> 00:22:37,648
At the very least so you get
your Temple quarters back.
429
00:22:38,190 --> 00:22:39,733
I feel sorry for anyone
who has to host you.
430
00:22:41,485 --> 00:22:42,528
Your contract.
431
00:22:42,653 --> 00:22:45,030
All you have to do is sign
and hand it in to the Coms-office.
432
00:22:50,953 --> 00:22:52,037
I'll think about it.
433
00:22:52,162 --> 00:22:55,666
You have tomorrow to think, but I expect
an answer the following morning.
434
00:22:55,791 --> 00:22:57,293
Be smart, Saul.
435
00:22:57,960 --> 00:22:59,545
- Surprise me.
- [door closes]
436
00:23:05,968 --> 00:23:07,511
[music darkens]
437
00:23:11,557 --> 00:23:13,100
- [music fades]
- [door opens]
438
00:23:13,767 --> 00:23:14,935
Did he accept the job?
439
00:23:15,060 --> 00:23:16,437
So you're the reason he doesn't knock.
440
00:23:16,562 --> 00:23:18,897
- Minister Gamal--
- Yes. Thank you.
441
00:23:19,523 --> 00:23:22,276
I'm not even going ask why
you have your own receptionist.
442
00:23:22,401 --> 00:23:23,068
Sadducee.
443
00:23:23,736 --> 00:23:24,820
Will he do it?
444
00:23:24,945 --> 00:23:26,238
I gave him tomorrow to decide,
445
00:23:26,363 --> 00:23:28,490
we'll know by assembly
the following morning.
446
00:23:28,616 --> 00:23:33,203
It'll be good for him and the Libertines,
but Saul is stubborn.
447
00:23:33,329 --> 00:23:36,040
If he says no, you'll need to try harder
to convince him.
448
00:23:36,165 --> 00:23:37,207
[Ananias] Wait, listen.
449
00:23:37,333 --> 00:23:39,960
I appreciate your hand in my appointment
so I will do my best.
450
00:23:40,586 --> 00:23:41,920
But seriously, Minister Gamaliel,
451
00:23:43,380 --> 00:23:45,090
if you care so much about your protégé,
452
00:23:46,091 --> 00:23:47,509
why did you throw him to the dogs?
453
00:23:47,635 --> 00:23:49,595
[gentle dramatic music playing]
454
00:23:53,349 --> 00:23:55,559
[wind blowing]
455
00:23:55,684 --> 00:23:57,186
[birds trilling]
456
00:23:59,271 --> 00:24:01,398
[gentle, solemn music playing]
457
00:24:01,523 --> 00:24:03,233
[hushed, indistinct whispers]
458
00:24:05,653 --> 00:24:07,655
[Stephen] Keep me safe, my God,
459
00:24:08,739 --> 00:24:11,033
for in You I take refuge.
460
00:24:11,158 --> 00:24:14,453
Without you, God, nothing makes sense.
461
00:24:20,000 --> 00:24:22,378
[music fades]
462
00:24:29,593 --> 00:24:30,969
Lord...
463
00:24:32,805 --> 00:24:34,515
I want to know You like they do.
464
00:24:35,474 --> 00:24:37,142
I want to know You, Jesus.
465
00:24:38,227 --> 00:24:39,478
- And I want to--
- [Abdiel] Talia?
466
00:24:40,187 --> 00:24:41,563
[dramatic beat echoes]
467
00:24:41,689 --> 00:24:43,399
What did you just say?
468
00:24:44,108 --> 00:24:45,651
[tense music playing]
469
00:24:46,819 --> 00:24:49,196
What did you just say?!
470
00:24:53,450 --> 00:24:54,743
[Nat] Yeah, it's a good idea.
471
00:24:55,577 --> 00:24:56,954
We can bring it up
in the briefing tomorrow.
472
00:24:58,997 --> 00:25:00,207
Where have you been?
473
00:25:00,332 --> 00:25:01,250
You guys seen Stephen?
474
00:25:01,875 --> 00:25:03,961
Um, he's at the Lower Streets, preaching.
475
00:25:04,086 --> 00:25:05,087
What, now?
476
00:25:05,212 --> 00:25:07,005
[Thomas] Group of them. Why?
477
00:25:09,133 --> 00:25:13,721
For years, centuries,
we'll sacrifice a lamb at Passover.
478
00:25:14,346 --> 00:25:15,723
This is God's plan.
479
00:25:15,848 --> 00:25:18,517
Jesus is that lamb, sacrificing Himself...
480
00:25:20,310 --> 00:25:22,563
[music softens]
481
00:25:22,688 --> 00:25:23,689
I'll be right back.
482
00:25:26,984 --> 00:25:27,776
Talia?
483
00:25:28,277 --> 00:25:29,737
What are you doing in the Lowers
at this time?
484
00:25:29,862 --> 00:25:31,739
- Your family will be worried.
- l needed to find you.
485
00:25:32,823 --> 00:25:33,824
What is it?
486
00:25:35,367 --> 00:25:37,327
You're coming back this week, aren't you?
487
00:25:37,453 --> 00:25:38,454
You have to come.
488
00:25:39,037 --> 00:25:40,414
I was going to, yeah.
489
00:25:41,957 --> 00:25:44,418
Members from different houses are going to
start blocking you all from entering,
490
00:25:44,543 --> 00:25:47,796
but no matter what happens, Stephen,
you can't let it stop you.
491
00:25:47,921 --> 00:25:49,757
- Blocking us how?
- l want to hear.
492
00:25:50,340 --> 00:25:52,634
We want to hear, many of us. So-So...
493
00:25:53,469 --> 00:25:55,429
So please, you have to come back
this week.
494
00:25:56,221 --> 00:25:57,222
Um...
495
00:25:57,347 --> 00:25:58,015
Okay, I'll try.
496
00:25:58,140 --> 00:26:00,142
[music turns somber]
497
00:26:01,977 --> 00:26:03,020
I will.
498
00:26:05,063 --> 00:26:06,023
Are you okay?
499
00:26:07,566 --> 00:26:08,692
[cries softly]
500
00:26:09,318 --> 00:26:11,153
- l need to get back home.
- No, Talia, wait.
501
00:26:11,278 --> 00:26:13,280
[retreating running footsteps]
502
00:26:15,949 --> 00:26:16,950
Will it work?
503
00:26:17,075 --> 00:26:18,243
Of course it will work.
504
00:26:18,911 --> 00:26:21,497
As long as we are all prepared
to do what it takes.
505
00:26:21,622 --> 00:26:22,790
[music darkens]
506
00:26:24,833 --> 00:26:27,669
But I for one refuse to stand idle
507
00:26:27,795 --> 00:26:30,172
as the fragile defect
to a make-believe messiah.
508
00:26:32,341 --> 00:26:33,425
So it is simple.
509
00:26:34,343 --> 00:26:37,221
And if the Temple insists
on ignoring us...
510
00:26:38,972 --> 00:26:40,182
we only have one option.
511
00:26:44,394 --> 00:26:45,729
[music fades]
512
00:26:46,480 --> 00:26:47,773
[John] So they're gonna start blocking us?
513
00:26:47,898 --> 00:26:49,024
That's what Talia said.
514
00:26:49,149 --> 00:26:50,067
Violently?
515
00:26:50,192 --> 00:26:52,820
Okay, so we keep clear of the synagogues
and we stick to the streets.
516
00:26:52,945 --> 00:26:55,447
- But I said I'd go back.
- Let's see what happens first.
517
00:26:55,572 --> 00:26:58,200
If it's dangerous for our people
to be in there, then it's off the table.
518
00:26:58,325 --> 00:27:00,077
- The streets are working.
- Really working.
519
00:27:00,202 --> 00:27:01,662
- It's hard for us to keep up.
- Yeah.
520
00:27:01,787 --> 00:27:04,289
Actually, some of us wanted
to bring that up.
521
00:27:04,998 --> 00:27:05,958
[Thad] Bring what up?
522
00:27:07,125 --> 00:27:11,171
There is a growing number of people
who are just finding our base.
523
00:27:11,296 --> 00:27:12,381
- Yeah.
- Safe to say
524
00:27:12,506 --> 00:27:14,174
not everyone will come
with good intentions.
525
00:27:14,299 --> 00:27:16,301
Okay, so what do we need? Better security?
526
00:27:16,426 --> 00:27:18,136
A different warehouse? A bigger warehouse?
527
00:27:18,262 --> 00:27:19,304
- Than this place?
- Perhaps I--
528
00:27:19,429 --> 00:27:22,349
Maybe we need to think bigger
than the capital.
529
00:27:23,308 --> 00:27:24,184
Explain that to me?
530
00:27:24,309 --> 00:27:26,728
It's time to start doing
what Jesus told us to do.
531
00:27:26,854 --> 00:27:28,146
He told us to wait here.
532
00:27:28,272 --> 00:27:31,149
He said to wait until we had received
the gift of the Spirit.
533
00:27:31,275 --> 00:27:32,359
That was Shavuot.
534
00:27:33,026 --> 00:27:34,403
That was nearly a year ago.
535
00:27:35,362 --> 00:27:36,572
What then?
536
00:27:37,406 --> 00:27:38,907
So...
537
00:27:39,032 --> 00:27:40,576
we do the other thing he told us to do.
538
00:27:40,701 --> 00:27:42,703
[dramatic music playing]
539
00:27:42,828 --> 00:27:44,538
Make disciples of all men.
540
00:27:44,663 --> 00:27:47,207
- Wait, you mean--
- He said go to Judea,
541
00:27:47,332 --> 00:27:49,459
Samaria, to the ends of the Earth.
542
00:27:49,585 --> 00:27:53,005
Instead of one warehouse here,
it should be lots of houses everywhere.
543
00:27:53,130 --> 00:27:55,215
We could send people further out
to teach the faith
544
00:27:55,340 --> 00:27:57,134
and to establish more communities.
545
00:27:57,259 --> 00:27:59,344
It's safer than staying here
on the Temple's doorstep.
546
00:27:59,845 --> 00:28:00,888
Are we all gonna go?
547
00:28:01,555 --> 00:28:02,598
I don't know.
548
00:28:03,557 --> 00:28:05,225
- I'll go.
- Ah. Hmm.
549
00:28:05,350 --> 00:28:07,019
What? It's loud here.
550
00:28:07,144 --> 00:28:09,187
I'd probably go. You know, back and forth.
551
00:28:09,313 --> 00:28:11,023
- I'd go.
- Okay, can we just--
552
00:28:11,148 --> 00:28:13,025
The more experienced followers
should go first.
553
00:28:13,150 --> 00:28:15,611
Oh, was that comment Spirit-led
or was that you?
554
00:28:15,736 --> 00:28:18,822
We both know the answer to that.
I want to see the world.
555
00:28:18,947 --> 00:28:20,032
[laughter]
556
00:28:20,157 --> 00:28:21,575
We'd mix people up.
557
00:28:21,700 --> 00:28:24,161
Back and forth like Andrew said, everyone.
558
00:28:24,703 --> 00:28:25,370
The old and the new.
559
00:28:25,495 --> 00:28:26,830
- Okay.
- Okay, great.
560
00:28:26,955 --> 00:28:28,206
[chatter]
561
00:28:29,291 --> 00:28:30,292
You wanna go?
562
00:28:31,251 --> 00:28:32,169
I think so.
563
00:28:33,045 --> 00:28:33,712
If I can.
564
00:28:35,297 --> 00:28:36,256
Pray about it.
565
00:28:37,049 --> 00:28:39,301
If that's where the Spirit sends you,
you're with me.
566
00:28:39,426 --> 00:28:41,178
[dramatic music playing]
567
00:28:42,554 --> 00:28:45,599
[indistinct chatter]
568
00:28:52,189 --> 00:28:54,524
Stephen? Can I talk to you for a sec?
569
00:28:55,025 --> 00:28:56,526
Sure. What's up?
570
00:29:00,447 --> 00:29:02,407
[no audible dialogue]
571
00:29:04,910 --> 00:29:06,703
[music softens]
572
00:29:10,916 --> 00:29:12,834
[gentle, ethereal vocalizing]
573
00:29:17,005 --> 00:29:19,508
[pages rustling]
574
00:29:26,932 --> 00:29:28,016
[music fades]
575
00:29:28,141 --> 00:29:29,059
[winces]
576
00:29:30,227 --> 00:29:32,062
[indistinct chatter]
577
00:29:32,187 --> 00:29:33,647
Hey! Is everything okay?
578
00:29:33,772 --> 00:29:34,982
He's fine.
579
00:29:35,107 --> 00:29:35,941
It's the synagogues.
580
00:29:36,066 --> 00:29:37,859
Stephen was right, they're blocking us.
581
00:29:38,485 --> 00:29:39,319
[Peter] How bad is it?
582
00:29:39,444 --> 00:29:41,530
Go on, tell them.
583
00:29:41,655 --> 00:29:44,324
Well, I thought it'd be fine,
but when I got there today
584
00:29:44,449 --> 00:29:48,286
there was a line of people
stood at the door like a barricade,
585
00:29:48,412 --> 00:29:50,122
all shouting that they were
guarding the house
586
00:29:50,247 --> 00:29:51,540
on behalf of the Temple.
587
00:29:52,457 --> 00:29:53,834
Some I'd never seen before.
588
00:29:54,543 --> 00:29:57,379
Quite a few people came back this morning
saying they had the same.
589
00:29:58,422 --> 00:29:59,214
They looked shaken.
590
00:29:59,339 --> 00:30:00,507
Is everyone hurt?
591
00:30:00,632 --> 00:30:01,591
No.
592
00:30:01,717 --> 00:30:02,926
Tell them what you did, Ade.
593
00:30:04,511 --> 00:30:05,637
What?
594
00:30:07,305 --> 00:30:08,390
I tried to...
595
00:30:09,349 --> 00:30:11,351
jump over the members.
596
00:30:11,476 --> 00:30:12,436
Jump?
597
00:30:13,895 --> 00:30:14,813
Fly.
598
00:30:14,938 --> 00:30:16,690
[gentle dramatic music playing]
599
00:30:18,191 --> 00:30:19,317
[John] S-Sorry, what?
600
00:30:19,443 --> 00:30:21,153
I quoted the scriptures.
601
00:30:21,278 --> 00:30:23,905
Said I would soar like an eagle,
took a running jump, and...
602
00:30:25,490 --> 00:30:26,408
tried to fly.
603
00:30:26,533 --> 00:30:27,576
[stifled laughter]
604
00:30:28,493 --> 00:30:30,829
And this is how you mentor, is it?
605
00:30:30,954 --> 00:30:31,747
I'm handling it.
606
00:30:31,872 --> 00:30:34,332
But I didn't realize we were expected
to babysit these people.
607
00:30:34,458 --> 00:30:36,877
How was I supposed to know
that if I looked away for two seconds--
608
00:30:37,002 --> 00:30:38,503
We need to be more careful.
609
00:30:38,628 --> 00:30:39,671
[Peter laughs]
610
00:30:41,423 --> 00:30:42,591
Spread the word.
611
00:30:42,716 --> 00:30:44,301
No forcing ourselves into synagogues.
612
00:30:44,968 --> 00:30:48,847
We keep our people safe
and we focus on streets.
613
00:30:50,515 --> 00:30:51,808
[music fades]
614
00:30:54,394 --> 00:30:57,773
[thudding]
615
00:30:57,898 --> 00:30:59,524
[gentle, solemn music playing]
616
00:31:11,912 --> 00:31:13,955
[music intensifies]
617
00:31:16,666 --> 00:31:17,876
[bell tolls]
618
00:31:25,258 --> 00:31:26,343
Obadiah's boy.
619
00:31:26,468 --> 00:31:27,427
Abdiel.
620
00:31:28,136 --> 00:31:29,179
Peace be upon you.
621
00:31:29,971 --> 00:31:31,014
Making more complaints?
622
00:31:31,139 --> 00:31:32,140
We're receiving them.
623
00:31:32,891 --> 00:31:35,727
If anyone's place of worship is invaded,
they can report to us here.
624
00:31:36,394 --> 00:31:37,646
We'll see to it they're kept out.
625
00:31:38,939 --> 00:31:39,981
I'm impressed.
626
00:31:40,774 --> 00:31:41,691
Really.
627
00:31:42,442 --> 00:31:43,151
[Abdiel] It's nothing.
628
00:31:44,152 --> 00:31:45,278
You should hear what's coming.
629
00:31:46,780 --> 00:31:48,657
- Will you be at service tomorrow?
- Yes.
630
00:31:49,741 --> 00:31:50,909
We could use you.
631
00:31:51,451 --> 00:31:52,494
If you are willing.
632
00:31:53,870 --> 00:31:54,913
I'm willing.
633
00:31:56,748 --> 00:31:58,208
Well, think about it first.
634
00:31:59,000 --> 00:32:00,836
What we're planning is reckless.
635
00:32:02,129 --> 00:32:03,672
The Temple won't like it, but...
636
00:32:04,381 --> 00:32:06,133
it'll send a very clear message.
637
00:32:09,136 --> 00:32:10,512
Tell me what I need to do.
638
00:32:11,721 --> 00:32:14,057
[gentle, ominous music playing]
639
00:32:15,142 --> 00:32:17,519
[no audible dialogue]
640
00:32:22,566 --> 00:32:24,776
[music fades]
641
00:32:26,653 --> 00:32:29,114
[footsteps approaching]
642
00:32:33,326 --> 00:32:34,953
I didn't know you come here.
643
00:32:35,871 --> 00:32:37,247
[Peter] Oh, yeah.
644
00:32:37,372 --> 00:32:38,623
All the time.
645
00:32:42,377 --> 00:32:44,087
I can go if you wanna be alone.
646
00:32:44,880 --> 00:32:46,131
No.
647
00:32:46,256 --> 00:32:47,632
No. I'm glad you're here.
648
00:32:59,561 --> 00:33:01,313
Do you remember the sermon
you gave up there?
649
00:33:05,942 --> 00:33:06,985
Not all of it.
650
00:33:08,445 --> 00:33:10,488
One of the guys wrote
some of it down, though.
651
00:33:11,990 --> 00:33:13,408
I remember loads.
652
00:33:15,160 --> 00:33:16,286
Word for word.
653
00:33:18,288 --> 00:33:19,664
And I can still see it.
654
00:33:23,335 --> 00:33:26,504
That was the greatest day
of my entire life.
655
00:33:29,132 --> 00:33:30,508
One of mine too.
656
00:33:37,390 --> 00:33:40,727
[Peter inhales deeply, sighs]
657
00:33:40,852 --> 00:33:43,271
James has been meeting my mum
to tell her how I've been.
658
00:33:44,397 --> 00:33:45,565
That's nice, isn't it?
659
00:33:47,525 --> 00:33:49,152
Sounds very James.
660
00:33:50,528 --> 00:33:51,821
She wants me to come home.
661
00:33:51,947 --> 00:33:53,907
[gentle, solemn music playing]
662
00:33:54,032 --> 00:33:55,116
He told you that?
663
00:33:55,784 --> 00:33:57,160
She asked him to.
664
00:33:59,371 --> 00:34:02,540
She told him to tell me that she'd heard
what the city was saying.
665
00:34:04,209 --> 00:34:06,878
And that she'd been thinking
about these words in Isaiah.
666
00:34:07,796 --> 00:34:09,005
You know,
667
00:34:09,130 --> 00:34:12,592
"Our weaknesses He carried;
our sorrows that weighed Him down.
668
00:34:12,717 --> 00:34:15,345
And we thought that His troubles
were a punishment from God but He was"--
669
00:34:15,470 --> 00:34:17,430
"But He was pierced for our rebellion,
670
00:34:18,348 --> 00:34:19,766
crushed for our sins,
671
00:34:20,850 --> 00:34:22,852
beaten so we could be whole,
672
00:34:24,020 --> 00:34:26,815
whipped so we could be healed."
673
00:34:28,692 --> 00:34:31,278
[inhales deeply, sighs]
674
00:34:33,280 --> 00:34:34,531
She looked at that
675
00:34:36,157 --> 00:34:39,119
and she said she might not believe it...
676
00:34:43,123 --> 00:34:44,207
but she'd like to.
677
00:34:48,211 --> 00:34:49,838
And she might not understand me...
678
00:34:51,423 --> 00:34:52,841
but she would listen to me.
679
00:34:57,345 --> 00:34:59,681
She told him to tell me
that I was still her son.
680
00:35:01,641 --> 00:35:03,018
[solemn music continues]
681
00:35:04,436 --> 00:35:06,730
After Shavuot I was prepared
to lose everything.
682
00:35:07,731 --> 00:35:08,857
I still am.
683
00:35:12,444 --> 00:35:13,278
[laughs softly]
684
00:35:14,237 --> 00:35:15,530
But maybe...
685
00:35:17,657 --> 00:35:19,492
maybe I get to keep her.
686
00:35:30,712 --> 00:35:32,172
[Philip] So you're going back home?
687
00:35:32,297 --> 00:35:34,215
Yep. I'm gonna go home,
688
00:35:34,341 --> 00:35:35,925
gonna teach my mum about Jesus,
689
00:35:36,051 --> 00:35:38,762
I'm gonna lay hands on her and she's gonna
be filled with the Holy Spirit.
690
00:35:38,887 --> 00:35:40,180
I'm happy for you, my friend.
691
00:35:41,097 --> 00:35:41,890
I can drive you tonight.
692
00:35:42,015 --> 00:35:43,350
Oh, thank you, but it's fine.
693
00:35:43,475 --> 00:35:45,060
I'll head there tomorrow after synagogue.
694
00:35:46,061 --> 00:35:47,896
I thought we weren't preaching
at synagogues anymore.
695
00:35:48,021 --> 00:35:50,231
I know, I know.
But I'm not gonna teach inside.
696
00:35:50,357 --> 00:35:53,485
I'm just gonna go to the service and then
speak to members afterwards, that's it.
697
00:35:53,610 --> 00:35:54,944
- [Philip] Stephen.
- I have to.
698
00:35:55,653 --> 00:35:56,738
It's Talia, she...
699
00:35:57,489 --> 00:35:58,865
she looked afraid.
700
00:36:01,034 --> 00:36:01,993
It's on the way home.
701
00:36:02,702 --> 00:36:04,079
If they don't let me in, I'll just go.
702
00:36:04,204 --> 00:36:05,163
You can't go alone.
703
00:36:05,288 --> 00:36:06,247
The apostles go out alone all the time.
704
00:36:06,373 --> 00:36:08,291
- Still--
- And God's always with them.
705
00:36:08,416 --> 00:36:09,501
[Philip sighs]
706
00:36:09,626 --> 00:36:10,460
He always shows up.
707
00:36:11,086 --> 00:36:12,837
What if I go with you?
708
00:36:12,962 --> 00:36:15,256
I was supposed to be with Mary tomorrow
but perhaps...
709
00:36:15,382 --> 00:36:17,509
I'll be careful, friend.
Don't even think about it.
710
00:36:18,218 --> 00:36:19,260
Pass us that.
711
00:36:19,386 --> 00:36:21,471
[gentle dramatic music playing]
712
00:36:29,437 --> 00:36:30,605
[knocking on door]
713
00:36:31,648 --> 00:36:32,607
Come in.
714
00:36:35,860 --> 00:36:37,028
- Hey.
- Hey.
715
00:36:38,154 --> 00:36:39,322
How'd it go today?
716
00:36:40,365 --> 00:36:41,324
Fine.
717
00:36:42,700 --> 00:36:43,868
You accepted the job?
718
00:36:45,578 --> 00:36:47,080
I handed in the contract.
719
00:36:48,373 --> 00:36:50,041
That's great. That's...
720
00:36:50,708 --> 00:36:51,751
And you start tomorrow?
721
00:36:51,876 --> 00:36:53,086
Maybe Asher and I can come--
722
00:36:53,211 --> 00:36:54,462
Let me get acquainted first, Eliza.
723
00:36:54,587 --> 00:36:56,464
[laughs] Okay.
724
00:36:56,589 --> 00:36:57,507
Fine.
725
00:36:59,717 --> 00:37:00,760
This is good.
726
00:37:05,181 --> 00:37:06,057
Mum would be proud.
727
00:37:09,644 --> 00:37:10,478
And Dad.
728
00:37:11,020 --> 00:37:13,273
[solemn music playing]
729
00:37:15,650 --> 00:37:17,735
Okay. Um, goodnight. Yeah.
730
00:37:20,029 --> 00:37:20,947
Night.
731
00:37:42,802 --> 00:37:44,804
[solemn music continues]
732
00:37:51,352 --> 00:37:52,562
[dramatic beat echoes]
733
00:37:54,063 --> 00:37:54,731
[door creaks]
734
00:37:54,856 --> 00:37:56,733
[echoing thud]
735
00:37:56,858 --> 00:37:58,526
[beat echoes]
736
00:37:58,651 --> 00:38:03,364
[Stephen] Keep me safe, my God,
for in You I take refuge.
737
00:38:03,490 --> 00:38:05,700
[tense, dramatic music playing]
738
00:38:05,825 --> 00:38:07,035
Do not leave me.
739
00:38:10,705 --> 00:38:13,082
[music intensifies]
740
00:38:14,125 --> 00:38:16,044
- [secretary] Good morning, Minister.
- [Ananias] Any messages?
741
00:38:16,169 --> 00:38:18,046
Minister Saul left this with Coms-office.
742
00:38:18,171 --> 00:38:19,005
Brilliant.
743
00:38:23,551 --> 00:38:25,345
[dramatic beat echoes]
744
00:38:26,012 --> 00:38:27,347
[music further intensifies]
745
00:38:27,597 --> 00:38:29,599
[Stephen] Without you, God,
nothing makes sense.
746
00:38:37,148 --> 00:38:38,691
Give me courage to speak.
747
00:38:38,816 --> 00:38:40,193
- Ready?
- Ready.
748
00:38:47,867 --> 00:38:49,410
[Stephen] Give me the right words.
749
00:38:49,536 --> 00:38:51,829
[tense music continues]
750
00:38:51,955 --> 00:38:52,997
Did he accept the job?
751
00:38:53,122 --> 00:38:54,832
I'd give up if I were you.
752
00:38:54,958 --> 00:38:55,833
He said no?
753
00:38:57,919 --> 00:38:58,920
Read it.
754
00:39:02,549 --> 00:39:04,300
[Gamaliel sighs]
755
00:39:06,553 --> 00:39:08,263
Your boy is guided by hatred.
756
00:39:09,347 --> 00:39:11,057
And it will be his downfall.
757
00:39:16,062 --> 00:39:17,772
[Stephen] Remind me to love like You.
758
00:39:19,941 --> 00:39:21,818
And when I lose my words...
759
00:39:33,246 --> 00:39:34,831
do not leave me, God.
760
00:39:35,582 --> 00:39:36,874
[tense music continues]
761
00:39:41,588 --> 00:39:43,423
[hushed chatter]
762
00:39:49,262 --> 00:39:50,680
[patron] Service, please.
763
00:39:53,683 --> 00:39:56,728
[tense music continues]
764
00:40:05,236 --> 00:40:06,362
[Stephen] Don't leave me.
765
00:40:07,363 --> 00:40:08,990
[dramatic beat echoes]
766
00:40:09,115 --> 00:40:10,450
[music softens]
767
00:40:14,996 --> 00:40:16,497
[music fades]
768
00:40:16,623 --> 00:40:18,875
[hushed chatter]
769
00:40:52,075 --> 00:40:56,913
I have something I'd like to say
to the congregation.
770
00:40:59,165 --> 00:41:00,583
[hesitantly] I-I, um...
771
00:41:02,001 --> 00:41:03,920
- I've heard--
- [woman 1] Why do you get to speak?
772
00:41:04,045 --> 00:41:05,129
[woman 2] Exactly.
773
00:41:05,254 --> 00:41:07,715
We were told that the congregation
weren't allowed to.
774
00:41:07,840 --> 00:41:13,137
The congregation can speak, as long
as their words are in line with our laws.
775
00:41:13,262 --> 00:41:15,056
[man] He's not allowed to speak.
776
00:41:15,181 --> 00:41:17,850
We agreed only the minister
should address the congregation.
777
00:41:17,975 --> 00:41:18,726
And...
778
00:41:19,852 --> 00:41:21,229
where is the minister?
779
00:41:23,106 --> 00:41:25,274
Um... that's what I'd like to talk about.
780
00:41:26,401 --> 00:41:30,363
Um... why Minister Noam left.
781
00:41:32,281 --> 00:41:34,033
Because I have heard...
782
00:41:37,036 --> 00:41:38,329
I have heard...
783
00:41:43,584 --> 00:41:44,502
[Abdiel] Well?
784
00:41:45,211 --> 00:41:46,170
Go on.
785
00:41:49,549 --> 00:41:51,509
[tense music playing]
786
00:41:58,224 --> 00:41:59,767
I believe Minister Noam left because--
787
00:41:59,892 --> 00:42:02,228
Minister Noam left because he heard words
that changed him,
788
00:42:02,353 --> 00:42:04,564
and you're asking him
to pretend he hasn't.
789
00:42:05,732 --> 00:42:09,444
He left because you're demanding
he call the truth heresy.
790
00:42:09,944 --> 00:42:13,322
You're insisting he call
the ultimate sacrifice a defeat.
791
00:42:13,448 --> 00:42:16,576
And you want him to make
the name of Jesus offensive here,
792
00:42:17,910 --> 00:42:20,329
when this is where
it should be celebrated.
793
00:42:24,500 --> 00:42:27,086
[music turns ominous]
794
00:42:27,211 --> 00:42:28,838
We should celebrate a dead man?
795
00:42:33,760 --> 00:42:36,179
You should humble yourself
before a risen King.
796
00:42:39,807 --> 00:42:41,309
You dare say that here?
797
00:42:42,185 --> 00:42:43,352
Boldly.
798
00:42:45,313 --> 00:42:47,023
It's you that should be careful.
799
00:42:47,774 --> 00:42:49,567
You mock your life's atonement.
800
00:42:51,152 --> 00:42:52,403
My atonement?
801
00:42:54,280 --> 00:42:56,199
You manipulate my people.
802
00:42:57,450 --> 00:43:01,120
You promise them the forgiveness
of a crucified and false messiah
803
00:43:02,497 --> 00:43:06,250
when all they'll receive is judgment
from a principled and holy God.
804
00:43:06,375 --> 00:43:08,419
And you think you're fighting
for our faith...
805
00:43:10,004 --> 00:43:11,589
but you're fighting against it.
806
00:43:13,382 --> 00:43:15,468
The same voice you're trying to silence
807
00:43:15,593 --> 00:43:17,637
is the one that constantly calls
your name.
808
00:43:20,890 --> 00:43:26,437
There are some other people
who have something to say--
809
00:43:26,562 --> 00:43:28,105
- Stephen, you should go!
- Quiet, you!
810
00:43:28,231 --> 00:43:30,233
You shouldn't have come!
You have to leave!
811
00:43:32,527 --> 00:43:33,277
Now.
812
00:43:33,402 --> 00:43:36,239
[music turns sinister]
813
00:43:46,541 --> 00:43:49,001
We have some things
we'd like you to address.
814
00:43:54,048 --> 00:43:55,216
[banging on door]
815
00:43:57,552 --> 00:44:00,054
- What is it? What's wrong?
- Your son, he needs help.
816
00:44:00,179 --> 00:44:01,222
I-I'm so sorry.
817
00:44:01,347 --> 00:44:03,975
- My son?
- It's all my fault! It's all my fault!
818
00:44:04,100 --> 00:44:06,185
What they're saying, I never said that.
819
00:44:06,310 --> 00:44:07,520
He says he never said it.
820
00:44:07,645 --> 00:44:08,479
Yes, he did!
821
00:44:08,604 --> 00:44:09,981
[enraged clamoring]
822
00:44:10,106 --> 00:44:14,068
- l never said that. What I--
- This man hates our people.
823
00:44:14,193 --> 00:44:16,571
He told me Moses was not a man of God.
824
00:44:16,696 --> 00:44:18,406
He said the Temple would be destroyed!
825
00:44:18,531 --> 00:44:20,491
I can clarify anything
you don't understand,
826
00:44:20,616 --> 00:44:23,202
but I can't address things
that I haven't said.
827
00:44:23,327 --> 00:44:25,162
[man] He said it. I heard him!
828
00:44:25,288 --> 00:44:29,250
If this man has voiced anything else
you consider blasphemy then speak now.
829
00:44:29,375 --> 00:44:30,960
[indistinct shouting]
830
00:44:31,085 --> 00:44:33,129
[overlapping shouting]
831
00:44:33,254 --> 00:44:35,631
- [man 1] Blasphemy!
- [man 2] Blasphemy!
832
00:44:36,924 --> 00:44:38,759
[tense, dramatic music playing]
833
00:44:39,844 --> 00:44:41,888
You want me to defend myself against lies?
834
00:44:43,097 --> 00:44:43,931
No.
835
00:44:45,099 --> 00:44:47,602
We want you defend yourself
before the Sanhedrin.
836
00:44:48,436 --> 00:44:50,813
None of it's true, but it doesn't matter.
837
00:44:50,938 --> 00:44:52,648
He's going to have to answer for it.
You have to hurry.
838
00:44:52,773 --> 00:44:55,151
- Answer to who?
- They're going to issue a public arrest.
839
00:44:55,276 --> 00:44:57,028
They're going to take him to the Temple!
840
00:44:57,153 --> 00:44:58,654
You have to get help!
841
00:45:01,699 --> 00:45:05,369
This man is a stain on the Jewish faith!
842
00:45:05,494 --> 00:45:08,915
He is a mocker of traditions
practiced by our fathers!
843
00:45:09,040 --> 00:45:11,292
His words are an abomination!
844
00:45:11,417 --> 00:45:14,337
You stand with him or you stand with God!
845
00:45:14,462 --> 00:45:15,463
[clamoring]
846
00:45:15,588 --> 00:45:16,839
Seize him.
847
00:45:19,300 --> 00:45:22,178
Those who fear God
will take this man to the Temple
848
00:45:22,303 --> 00:45:23,763
and demand he face the law.
849
00:45:25,389 --> 00:45:26,933
If they cannot control him...
850
00:45:29,185 --> 00:45:30,227
Well...
851
00:45:30,811 --> 00:45:32,355
[music intensifies]
852
00:45:33,397 --> 00:45:34,982
[grunts, whimpers]
853
00:45:35,691 --> 00:45:37,443
[music softens]
854
00:45:40,905 --> 00:45:42,740
Where are your words now then?
855
00:45:46,369 --> 00:45:50,498
The next time you speak,
it will be before the Sanhedrin.
856
00:45:51,040 --> 00:45:52,917
[gentle, ethereal vocalization]
857
00:45:53,668 --> 00:45:55,127
[cries softly]
858
00:45:57,338 --> 00:46:00,800
If that's where He's sending me,
that's where I'll go.
859
00:46:06,097 --> 00:46:07,098
To the Temple!
860
00:46:07,223 --> 00:46:09,308
[enraged clamoring]
861
00:46:13,604 --> 00:46:15,189
[Stephen] Don't leave me, God.
Don't leave me.
862
00:46:15,314 --> 00:46:16,983
Don't leave me, God. Don't leave me.
863
00:46:17,108 --> 00:46:18,442
Don't leave me, God.
Don't leave me.
864
00:46:18,567 --> 00:46:20,736
- Don't-- [echoes]
- [music fades]
865
00:46:22,113 --> 00:46:24,699
[running footsteps]
866
00:46:24,824 --> 00:46:25,825
Stephen!
867
00:46:25,950 --> 00:46:28,786
[panting]
868
00:46:31,497 --> 00:46:34,750
[gentle, ominous music playing]
869
00:46:40,881 --> 00:46:43,259
[music intensifies]
870
00:46:49,265 --> 00:46:51,308
[music fades]
871
00:46:51,434 --> 00:46:53,310
[dramatic theme music playing]
61322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.