All language subtitles for azimat.thiqa.2025.s01e01.1080p.watchit.web-dl.aac2.0.h.264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,070 --> 00:00:38,890 Thanks for watching 2 00:02:13,859 --> 00:02:20,760 Oh, oh, Osama, wait, I'm not talking With you, I haven't mixed up the words yet, and then you 3 00:02:20,760 --> 00:02:25,320 What's your story? I mixed up your words, Tony Far What's wrong with me? I don't speak a word to you 4 00:02:25,320 --> 00:02:29,260 What do I want now? I want to understand and I do not understand So I understand what is not understood, Ola 5 00:02:29,260 --> 00:02:33,720 What is not understood and makes you a turnip worker? Behind me like this all day, you're mixing bank waste 6 00:02:33,720 --> 00:02:40,260 The company has a problem with liquidity, not medicine Because there is no problem and there is fluidity of mixing 7 00:02:40,260 --> 00:02:42,000 Why should the bank understand? 8 00:02:43,790 --> 00:02:50,090 But look at the company in your uncle, this is not me Any company will accept it, regardless of its position 9 00:02:50,090 --> 00:02:56,690 Why should you take out loans? Because of the training, oh Why don't you take a training course? The company that blogs 10 00:02:56,690 --> 00:03:02,550 You take out loans that are charged differently than... When the company works for a lot of money, do you understand? 11 00:03:02,550 --> 00:03:09,090 I would like you to calm down and understand that I will protect your money 12 00:03:09,090 --> 00:03:15,920 and everything I do it, I do it, and I put a good thing in front of my eyes. 13 00:03:15,920 --> 00:03:22,560 It is strong that you and your sisters have inspired me AnaFlusco, leave or not 14 00:03:22,560 --> 00:03:29,380 He needs something else. Wait, handsome. What are you waiting for? Again I tell you because 15 00:03:29,380 --> 00:03:34,860 I will comfort you and myself, I will not go to this company Again, I don't have anything to do with him, I'll see for someone else 16 00:03:34,860 --> 00:03:41,810 Why do you say that because I'm going to stay? I won't let you, I won't let you work 17 00:03:41,810 --> 00:03:47,250 Everything I do is to please you And your sisters know that I am using their money 18 00:03:47,250 --> 00:03:54,130 There is no point in all this oil that I asked you One question: There is no sustainability 19 00:05:36,140 --> 00:05:37,920 The first TV show about 20 00:05:37,920 --> 00:06:05,264 Cars 21 00:06:05,740 --> 00:06:11,740 Is it me who is on my nerves, not you? Because I am I was afraid to close my eyes and open them to Samal Hodab 22 00:06:11,740 --> 00:06:18,500 Is this the kind of talk that makes you upset? It is you Also, who made me upset? I mean you 23 00:06:18,500 --> 00:06:24,080 There are workers in front of me who like to find another one and indicate They are insulting and you are the one who made me upset? This 24 00:06:24,080 --> 00:06:30,960 Let there be work on your blood, but in the heart One, but there is no one else left to walk 25 00:06:30,960 --> 00:06:31,960 Is this your eye? 26 00:06:33,370 --> 00:06:40,150 To know that you are like a nibbler, by the way of expression This is not good, my expenses are like this 27 00:06:40,150 --> 00:06:46,850 A little more, what's left? Do you see? 28 00:06:46,850 --> 00:06:51,810 He invited her? I don't see the issue being resolved in our work An Arab is finished 29 00:06:51,810 --> 00:06:58,670 Kind of, I can hide from you or 30 00:06:58,670 --> 00:07:02,870 you can hide from you Are you sure? 31 00:07:04,240 --> 00:07:10,440 And this is what makes me upset when he feels like you are the thoughts Like you, like any other six, I loved you, but it was a 32 00:07:10,440 --> 00:07:17,100 different six. A six that rebukes a man. Do you know the interaction between... Her feelings and the businessman who lied to me about you 33 00:07:17,100 --> 00:07:23,080 You know how to control yourself, yes, but I do The last six loves him and changes him for the man 34 00:07:23,080 --> 00:07:28,620 With her, whoever he is with, it will eat away at you These two words, I am talking seriously, by the way, and I 35 00:07:28,620 --> 00:07:34,240 I know very well, by the way, I'm not stupid and I don't know When will your eyes stay from her and when will you keep thinking about me? 36 00:07:34,240 --> 00:07:38,400 My job? I said play this game with me because What's wrong with you? 37 00:07:38,400 --> 00:07:43,380 Did you go to the bank? 38 00:07:43,380 --> 00:07:49,620 What did you do? All the beauty of ironing medicine? 39 00:07:49,620 --> 00:07:56,000 I mean, everything is fine and perfect? And what What is different about me? First, it remains an assumption 40 00:07:56,000 --> 00:08:01,560 I doubt you a little? Mansa, be convinced 41 00:08:02,540 --> 00:08:08,820 But I feel sorry for this, its arrangements are strange and not comfortable She needs to know something and not want to 42 00:08:08,820 --> 00:08:15,460 You tell her not to worry, she's just happy 43 00:08:15,460 --> 00:08:22,060 Mtsouha? I wonder why he stayed, God willing? 44 00:08:22,060 --> 00:08:28,760 I mean.. there's nothing wrong with you even like that 45 00:08:28,760 --> 00:08:29,760 You play alternately 46 00:08:31,460 --> 00:08:37,960 Do you care about the need? Unless you say six As long as he rode it on top of his brain, 47 00:08:37,960 --> 00:08:44,840 he cut it off like this and focused on me, what he was doing and going, where she was 48 00:08:44,840 --> 00:08:49,640 staying It's sad, you have to relax, oh no, you're so soft and fragile, why are you on 49 00:08:49,640 --> 00:08:56,160 it? I mean, I won't be upset with you, I just want to get rid of our divorce without a contract You feel 50 00:08:56,160 --> 00:09:02,040 Need, you don't want me to wrinkle, Najah, yes, not Do you want me to talk to Najeh? 51 00:09:02,040 --> 00:09:08,980 By the way, I didn’t tell you to start talking with Gawit’s names. What did 52 00:09:08,980 --> 00:09:15,860 he tell Ramzi? What's wrong with you? Who among them? Take care like this It's 53 00:09:15,860 --> 00:09:22,720 not hot, I know something else, it's not normal, I know the difference, so I 54 00:09:22,720 --> 00:09:29,460 remember I told you this word and you are free, my love. I want Talk to him, you 55 00:09:29,460 --> 00:09:35,020 know that you are in safe hands and everything is carefully calculated, Pasha. By 56 00:09:35,020 --> 00:09:41,580 the way, if I say this is a normal thing and there is nothing strange about it, it 57 00:09:41,580 --> 00:09:48,280 means take me out. This matter is on my authority. What does it mean for you to leave outside? 58 00:09:48,280 --> 00:09:53,890 This topic is on my authority, by the way, you are my husband You must fully understand every step I 59 00:09:53,890 --> 00:09:57,750 take. This is my right, and I must take my money from the company, but that is it. Miras, neither you nor 60 00:09:57,750 --> 00:10:02,810 your sisters can invite me. Why don't you invite me? You must stand beside me. Oh Ramzi, you don't see 61 00:10:02,810 --> 00:10:07,030 what he's doing with a body that is not responsible for everything in the company This means it is 62 00:10:07,030 --> 00:10:12,530 permissible for her to do what she wants and forbidden for others, Iman. These are not family 63 00:10:12,530 --> 00:10:19,490 matters Between you, I don't care about it. I mean, you're my husband and Sandy, and you have to see 64 00:10:19,490 --> 00:10:21,010 what's best for me. You're upset with me anymore. Oh Eman, you are not upset with me anymore. O Eman, you are upset with me. You want 65 00:10:22,160 --> 00:10:28,240 See my interests and demand my rights even if I don't I am complaining about them and not my sisters. This 66 00:10:28,240 --> 00:10:35,160 is not what I mean. You are still afraid of upsetting your friend and of course created an account for him 67 00:10:35,160 --> 00:10:41,960 because he is the one who entered into your business. The company and your knowledge of any problem can you 68 00:10:41,960 --> 00:10:48,920 stop the rope? A rope because I want you to stand beside me and demand everything from me My 69 00:10:48,920 --> 00:10:54,190 rights? Don't watch my story when a student meets with us and treats us as if we were employees He has a 70 00:10:54,190 --> 00:11:00,710 company and the money he spends on is my and my sisters’ money when we come We ask him anything I can do, 71 00:11:00,710 --> 00:11:07,190 what are you upset with me? Because I don't want to cause any problems Between you and your sisters? You should thank me 72 00:11:07,190 --> 00:11:13,870 I'm not sad, Ramzi, but I get upset when I feel like you I became weak, no, I am not weak, and not because I know 73 00:11:13,870 --> 00:11:17,290 It's a good iron. Tell me that, I'm silent and I don't want to I speak 74 00:11:19,440 --> 00:11:25,400 Be silent, what do you want to talk about? You told me that, lashes 75 00:11:25,400 --> 00:11:32,240 He tried to rob us. It's okay. Reply to me. It's okay Be 76 00:11:32,240 --> 00:11:39,100 I mean, your friend and you know who controlled it, for example Sawa exposed ya 77 00:11:39,100 --> 00:11:42,180 Don't go asking your sister 78 00:12:08,880 --> 00:12:12,380 Khadija sleep? My pulse is not present during my holidays 79 00:12:12,380 --> 00:12:22,720 Yes 80 00:12:22,720 --> 00:12:26,340 Hey, Khadija, where is this? 81 00:12:26,340 --> 00:12:34,620 Honestly 82 00:12:34,620 --> 00:12:38,630 What is this, Dollo? Of course, I'm finding sleep. What? 83 00:12:38,630 --> 00:12:45,310 Is there water? 84 00:12:45,310 --> 00:12:49,930 plus? Yes Do you have excess water? 85 00:12:49,930 --> 00:12:56,910 Do you forget? 86 00:12:56,910 --> 00:13:01,630 No, there is no chance 87 00:13:08,400 --> 00:13:14,720 Ok, what does it mean? There was no opportunity to treat her What does it mean? Ok, with your permission, because I 88 00:13:14,720 --> 00:13:21,380 thought we would finish this topic today? How is it? I mean, he didn't excel? Uncle, don't be upset with me, but I 89 00:13:21,380 --> 00:13:25,260 want a right to Babu's company. I'm done with university You spoke to me outside and I will travel to go to the mosque, okay? 90 00:13:25,260 --> 00:13:30,000 I still don't agree with you traveling and what's in it What do you think about traveling? And I am the one who does everything 91 00:13:30,000 --> 00:13:34,820 With you on this topic, you do this and I do that What does it mean? I am not beyond your temper, uncle 92 00:13:38,030 --> 00:13:40,070 I will open Khadija to clean 93 00:13:40,070 --> 00:13:53,490 Mario! 94 00:13:54,950 --> 00:13:59,690 Why don't you answer the phone? Why are you so upset? Will she call you? But often the mobile phone communicates 95 00:13:59,690 --> 00:14:06,440 Email? There is nothing, my lady, and I am not lucky that we are Raum with aliquots 96 00:14:06,440 --> 00:14:10,080 We are held accountable and we know what is ours and what is against us Someone keeps taking her catch and doing what she does 97 00:14:10,080 --> 00:14:16,720 What help do they want? I'm not here at all Is this matter dangerous? Yes 98 00:14:16,720 --> 00:14:20,960 Are you dead yet? We are hers Metvin, is it me who says this is not normal or what? No, it is 99 00:14:20,960 --> 00:14:24,680 not normal, so you both come On the same day and at the same time and you order the same 100 00:14:24,680 --> 00:14:29,340 order? No, I want to understand, my love Understand what the matter is, it is easy and simple, dad died 101 00:14:29,340 --> 00:14:36,170 What is Wathab? Are you betraying him, Maria? Eh Who are you? 102 00:14:36,170 --> 00:14:40,050 Are you saying this, Aoun? We didn't say that, man My love, what we are saying is very normal 103 00:14:40,050 --> 00:14:45,390 You told us that Osama will know how to manage the company So good and she asked us to work for him 104 00:14:45,390 --> 00:14:49,870 Agencies, we told you no, yes, but you You made agencies like that, meaning no one 105 00:14:49,870 --> 00:14:54,390 What's wrong with you, but others, let's see first I want to travel abroad to do my latest work 106 00:14:54,390 --> 00:14:57,870 And I need every pound, and then it's all me I got the money back and I will call Osama and ask 107 00:15:01,150 --> 00:15:05,730 I also need you to do a project Noura, and I still can't open the topic with Osama. I have problems with them and 108 00:15:05,730 --> 00:15:10,510 I, so I opened it Together, the matter now is that my house will be ruined, but where do you have anything to do 109 00:15:10,510 --> 00:15:15,390 with it? You don't care if my house gets ruined? Is this normal for our lives to be destroyed? We are grocery shopping 110 00:15:15,390 --> 00:15:20,150 Years of use, I think this is not strong enough Protect me with your words, O Umayya, O Ola, my beloved 111 00:15:20,150 --> 00:15:26,370 Don't worry about us, but this is the truth, Osama And eat your mind and use medicine that remains in your eyes 112 00:15:26,370 --> 00:15:27,370 that 113 00:15:29,160 --> 00:15:35,740 And I have a goal for the last year to stay together Together and we will hold accountable this day, my dear and you 114 00:15:35,740 --> 00:15:41,940 You are conspiring to me and I do not order or do anything by any idea What do you mean by saying that this makes us Syrian? 115 00:15:41,940 --> 00:15:46,760 No one does what you do unless I didn't specify anything, my love, may God bless you 116 00:15:46,760 --> 00:15:52,640 May God bless him with good health. May God have mercy on him To marry you, and when my father died, he hoped for her 117 00:15:52,640 --> 00:15:57,640 The book was very redundant and it marginalized us So that none of us goes to the company and does not know 118 00:15:57,640 --> 00:15:58,640 What happens there 119 00:15:59,149 --> 00:16:05,510 Awla, I will ask you a question. Can you tell me another question? When did you ever hurt the company? medicine 120 00:16:05,510 --> 00:16:10,930 What do you know about her? Don't worry, Osama, I'm not Do you ask her something and she will answer you or will she run away? 121 00:16:10,930 --> 00:16:14,050 Awla after your name until we have to turn a blind eye today And a museum 122 00:16:14,050 --> 00:16:24,010 This 123 00:16:24,010 --> 00:16:25,030 What is his name after your question? 124 00:16:36,820 --> 00:16:43,460 who? No, this is Lebanon. Do you want any more money? What? Why, my dear, do I want to divorce her? 125 00:16:43,460 --> 00:16:50,380 I am a nurse, so don't say that you are sad, no Problems with her and her boss 126 00:16:50,380 --> 00:16:56,380 Her problems were that we were getting divorced again Are you doing something complicated or what? For the five, forget about it 127 00:16:56,380 --> 00:17:01,780 Mama, I have to go to the country, I have to go to the company Never let you sit with me for a while and let us go out 128 00:17:01,780 --> 00:17:08,619 What type will it be useful every time? It will not be enjoyable every time I really want to sit with you for a while 129 00:17:08,619 --> 00:17:15,060 I would like to suggest that you come sit with me and say hello And walk, my love, you know what I am, I swear 130 00:17:15,060 --> 00:17:21,420 I want to sit with you day and night, just us Do you know what my problem is with you? 131 00:17:21,420 --> 00:17:27,760 If I believe you, I will be very strong enough to sacrifice myself Because they didn't meet me 132 00:17:27,760 --> 00:17:32,960 I know, Asma, if this happens, where I will go, I will get you But that's it 133 00:17:34,670 --> 00:17:41,370 This is Ola, okay, answer, no, I don’t want to respond to her Now, don't you want to answer? 134 00:17:41,370 --> 00:17:48,250 Because I'm with you? I don't want to answer her Because you ask a lot of questions, no, no, no, answer, hello? 135 00:17:48,250 --> 00:17:55,130 Come on, Ola Khair, I sang for you fifty times, ok, that's it That's it, I have it 136 00:17:55,130 --> 00:18:00,410 Now there is an important meeting in the company. I will finish it and talk to you Hello, hello 137 00:18:00,410 --> 00:18:07,230 any? What are you doing? All amounts I sold 138 00:18:07,230 --> 00:18:13,410 Follow my account and I will let my code finish What are the procedures and procedures? I don't trust him 139 00:18:13,410 --> 00:18:19,590 And I didn't tell you, don't talk to God, I won't I understand why you didn't leave the matter between me 140 00:18:19,590 --> 00:18:25,050 What's wrong with Ramzi? I mean, you're not afraid he'll go He says to them? Can you let me act? This is what 141 00:18:25,050 --> 00:18:28,710 Other than Donko, get me the company. Peace, peace 142 00:18:49,390 --> 00:18:50,390 Hello 143 00:19:43,920 --> 00:19:49,840 Hey, Sir, where are you? FinBani meeting I'm standing in your office here 144 00:19:49,840 --> 00:19:55,240 Okay, that's it, I'll wait for you, don't be late Bye 145 00:20:13,200 --> 00:20:20,040 No, for a moment I was there and said I would go out and see So, what do you do then? What's up with you? entire 146 00:20:20,040 --> 00:20:24,900 Absolutely, thank you, Amy. I work with you, Amy It's good, tell me about the company, what's the news for me? 147 00:20:24,900 --> 00:20:29,140 Don? No, Amy, we made very good profits From last year, wait, God willing 148 00:20:29,140 --> 00:20:35,100 We make good profits outside of medicine and I can I am asking you for a favor. I want to see accounts 149 00:20:35,100 --> 00:20:38,620 Loans and sales, of course, I understand everything Because I don't understand the calculations 150 00:20:42,800 --> 00:20:49,640 What's wrong with you when I said something strange? For my company, have you not forgotten? No, you have not forgotten 151 00:20:49,640 --> 00:20:55,520 Those who knew it meant that Osama bought Masibak from you You and your sisters are his daughters yet 152 00:20:55,520 --> 00:21:01,960 The empowerment you are doing is who is involved? Osama 153 00:21:01,960 --> 00:21:07,840 Did I sell Osama to him? Oh God, he was the one who told me That's why I said something that shouldn't be said, for example 154 00:21:07,840 --> 00:21:10,980 When did he tell you this? A week ago 155 00:21:13,100 --> 00:21:19,000 Did you need something about me in the procedures? No no You collect the item, but I clean it from the item 156 00:21:19,000 --> 00:21:24,480 By the way, they made me understand that the issue was normal And if you know, don't go ahead and tell me you have faith 157 00:21:24,480 --> 00:21:31,300 Something to tell you, Rosine, my brother asked me for one But with your permission, I can do this 158 00:21:31,300 --> 00:21:38,060 She preferred not to do anything in the wet area as she did not breathe Anything you need is key to the topic 159 00:21:38,060 --> 00:21:42,160 By yourself, not even Iman or Maryam know anything The topic even Osama 160 00:22:01,750 --> 00:22:03,150 present 161 00:22:28,140 --> 00:22:29,460 Beautiful lady, how are you, Flo? 162 00:22:29,460 --> 00:22:42,440 practical 163 00:22:42,440 --> 00:22:43,980 Oh my identity. Great, Flo. 164 00:22:48,040 --> 00:22:55,000 Okay, what brought you to the company? Where were you? I was In the barrage of Babur's work. 165 00:22:55,600 --> 00:23:00,900 But you told me that you have a meeting in The company, my love, will not hold your word 166 00:23:00,900 --> 00:23:05,640 You pray with him a hundred times while I'm talking about work With people, the answer that comes to my mind takes a long time 167 00:23:05,640 --> 00:23:12,420 In general, we spoke to you once, but it is not a serious problem That's it, it won't help anymore 168 00:23:12,420 --> 00:23:19,420 I know I've been pressuring you for a while 169 00:23:19,420 --> 00:23:24,400 I remember this, but you were the joy that changed 170 00:23:26,000 --> 00:23:31,960 When you leave me, he is beautiful and keeps answering And my brain doesn't have this talk, I'm in it 171 00:23:31,960 --> 00:23:38,060 McAfeli has a lot of problems if he is from The customers, the workers, and the engineers are me 172 00:23:38,060 --> 00:23:44,820 What a misfortune, she said, “I told you not to cough.” Our work is free 173 00:23:44,820 --> 00:23:51,660 Smoke, yes, I'm coming to drink anything else, brother Drink it, what's wrong with the air? 174 00:23:51,660 --> 00:23:52,660 income 175 00:23:54,990 --> 00:24:01,550 Ok, even if I told you for your sake, sir We have to go beyond what we emulate 176 00:24:01,550 --> 00:24:07,710 I fear for you when you remain unknown 177 00:24:07,710 --> 00:24:14,650 And you are disappointed in me, he changes you and he remains disappointed in you He is always ahead of you 178 00:24:14,650 --> 00:24:21,370 In front of me, yes, and I see you every day, but you are not really I've been with you for a while 179 00:24:21,370 --> 00:24:23,890 Unknown to me, by the way, this is accurate for you 180 00:24:31,440 --> 00:24:38,300 O Aoula, my love, can you stop the hallucinations? I rebel a little, okay 181 00:24:38,300 --> 00:24:45,200 Tell me, what are you? where? Any dangerous place It's okay, but in a little while, I'm falling apart 182 00:24:45,200 --> 00:24:51,400 How much can I take every problem away from you? You know, but we know what your keys are and how much they are 183 00:24:51,400 --> 00:24:58,020 What are you, my lady? I don't have any time to choose You are space and time 184 00:24:58,020 --> 00:24:59,780 The important thing is that you want it 185 00:25:03,020 --> 00:25:04,360 I couldn't hear her. 186 00:25:06,140 --> 00:25:10,800 I couldn't hear her. 187 00:26:03,909 --> 00:26:09,750 5 Why? What happened today? 188 00:26:09,750 --> 00:26:16,550 I honestly didn't even expect to do anything Why do you give it to me tomorrow? 189 00:26:16,550 --> 00:26:21,690 tomorrow? Why not today? Because I was busy In the new project permit I did not have 190 00:26:21,690 --> 00:26:28,470 Pure time did you appreciate first? 191 00:26:28,470 --> 00:26:30,990 Of course, I was able to, of course I entered Salima 192 00:26:32,770 --> 00:26:38,750 I spoke as needed and there was no normal smell 193 00:26:38,750 --> 00:26:45,570 But I told you I needed to ask me what I was doing What do I do with you? It's okay 194 00:26:45,570 --> 00:26:52,510 I told you I need to, no, no, but you have finished the topic Take these procedures and do not forget the paper 195 00:26:52,510 --> 00:26:53,510 What I told you about 196 00:27:24,360 --> 00:27:30,720 What are the veins of your name? I tried to pray to Desty Did Awali know who you are? Oh, I told you 197 00:27:30,720 --> 00:27:36,240 She told her that it was this morning when I saw her in the company That's why she asked me to go to her honestly 198 00:27:36,240 --> 00:27:42,440 I thought you were doing everything, that's why you were He remained silent and did not speak when I met you that she had died 199 00:27:42,440 --> 00:27:48,160 You talk to me about the boss and the company. I said no Surely there is something wrong with this, and then I found you telling me 200 00:27:48,160 --> 00:27:53,580 Also, my family knows their needs are hidden from you Frankly, I was worried that Baba was right 201 00:27:54,440 --> 00:27:59,980 This man is playing with me and my shortcomings, you must deal with him With a topic that is up to you 202 00:27:59,980 --> 00:28:06,160 Calm down, what did you get? I want to pay him back What is this sixty? I want to lock him up, don't tell me anymore 203 00:28:06,160 --> 00:28:10,560 My friend, I will make an account with this transaction. This is necessary No, after this happened, I am far away 204 00:28:10,560 --> 00:28:17,480 Honestly, you should be with me, this is the best I'm far away from the logic you're talking about 205 00:28:17,480 --> 00:28:21,760 It is now different from the logic I spoke with In the morning, Wassama Amr doesn’t let me see 206 00:28:21,760 --> 00:28:23,100 A dirty or dirty cheek 207 00:28:24,300 --> 00:28:29,680 But I will remain beside you also, and I will not allow anyone Something happens that pleases you or pleases me, I must 208 00:28:29,680 --> 00:28:30,340 Stay with Mary 209 00:28:30,340 --> 00:28:39,000 any 210 00:28:39,000 --> 00:28:42,140 Mary, we have to accept before we go back 211 00:29:47,439 --> 00:29:48,840 Welcome 212 00:30:03,580 --> 00:30:10,540 Imminently everyone in the house has arrived and we know what it is Topic after topic until what is the withdrawing outside while 213 00:30:10,540 --> 00:30:16,800 It's good if you do this, this is the opposition's tea I don't want to be full at home 214 00:30:16,800 --> 00:30:21,500 Because if you make a surprise, you will like it there 215 00:30:21,500 --> 00:30:27,920 Come ask Naseeha to think about it 216 00:30:27,920 --> 00:30:31,160 Come and see the first one, you told me how 217 00:30:32,330 --> 00:30:39,330 Oh Rand, my sweetheart, you said we want to fight a lot 218 00:30:39,330 --> 00:30:45,610 What's the rest of this talk? good 219 00:30:45,610 --> 00:30:49,870 Don't you want to hear I was thinking about it? Tell me stay Good 220 00:30:49,870 --> 00:30:56,790 I was thinking about how you controlled me 221 00:30:56,790 --> 00:30:59,750 Speech? Oh, grades? 222 00:31:03,080 --> 00:31:09,220 Do you know a long time ago? When we first got married, I said I was from Some Abu Al-Rabak 223 00:31:09,220 --> 00:31:13,900 I was imagining something big was coming soon 224 00:31:13,900 --> 00:31:20,860 I was imagining 225 00:31:20,860 --> 00:31:26,080 There is a boy behind us, that is, the moon resembles you 226 00:31:26,080 --> 00:31:32,520 I also imagined that we had grown strong And we were flogged 227 00:31:32,520 --> 00:31:39,400 And we blinked, but you would take me in your arms and support me And you say the words 228 00:31:39,400 --> 00:31:44,940 It's nice that I will prefer the sabak, my room, with this grave A dilemma you know 229 00:31:44,940 --> 00:31:56,340 And Zamaa 230 00:31:56,340 --> 00:31:59,100 And if I told you about the killing you are eating This is poisoned 231 00:32:02,280 --> 00:32:03,280 A story from me 27309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.