Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,604 --> 00:00:32,170
Shannon. Are you sure
this is a good idea?
2
00:00:32,270 --> 00:00:35,204
Micah, my friend, you got this.
3
00:00:35,304 --> 00:00:36,738
You are an incredible person.
4
00:00:36,838 --> 00:00:39,338
Anyone would be lucky
to know you.
5
00:00:39,471 --> 00:00:42,104
But we've been over this.
6
00:00:42,171 --> 00:00:43,738
Bex is never gonna see you
7
00:00:43,838 --> 00:00:46,005
unless you do something big.
8
00:00:46,105 --> 00:00:48,172
-But she's different than I am.
-Different?
9
00:00:48,272 --> 00:00:52,472
Different is your super power.
You are unique, Micah.
10
00:00:52,572 --> 00:00:54,272
That doesn't mean you're less.
11
00:00:54,372 --> 00:00:56,173
You deserve good things, too.
12
00:00:56,273 --> 00:00:58,340
But you're not even real.
13
00:00:58,473 --> 00:01:01,073
Am I fake?Of course I'm fake.
14
00:01:01,173 --> 00:01:03,840
I'm a chatbot.
You customized me.
15
00:01:03,940 --> 00:01:05,708
But you picked "Shannon"
for a reason.
16
00:01:05,841 --> 00:01:07,841
I played Barb and Ethel Muggs.
17
00:01:07,975 --> 00:01:09,841
And I still see you, Micah.
18
00:01:09,975 --> 00:01:11,674
You deserve love.
19
00:01:11,774 --> 00:01:14,140
You just have to
follow the plan.
20
00:01:24,609 --> 00:01:26,243
Low-key, why was he mad at me?
21
00:01:26,343 --> 00:01:28,843
I mean, I can't hold a broken
needle if there's no base.
22
00:01:28,943 --> 00:01:30,843
All good. We'll nail it
in practice tomorrow.
23
00:01:37,344 --> 00:01:40,010
Oh. Bex?
24
00:01:45,345 --> 00:01:47,445
Micah, what are you doing?
25
00:01:48,278 --> 00:01:50,078
Oh, my God.
26
00:01:50,178 --> 00:01:52,011
Stop recording.
27
00:01:52,144 --> 00:01:54,411
Bex, do you know this kid?
28
00:01:55,279 --> 00:01:56,746
Yeah, he's-he's my lab partner.
29
00:01:56,846 --> 00:01:59,513
Hey, buddy boy.
Maybe we wrap this up, yeah?
30
00:02:05,714 --> 00:02:07,313
There's a new NIHclinical trial.
31
00:02:07,413 --> 00:02:10,847
Let's connect Kori's mom
with a study coordinator.
32
00:02:10,947 --> 00:02:13,146
Danny Marks will do me a favor.
33
00:02:13,247 --> 00:02:14,881
-Excuse me, Dr. Fuller.
-Mm-hmm.
34
00:02:16,615 --> 00:02:18,348
Hey, Micah.
35
00:02:22,181 --> 00:02:25,249
"Different?
Different's your super power."
36
00:02:25,349 --> 00:02:28,215
You are unique, Micah.
Just follow the plan"?
37
00:02:28,349 --> 00:02:31,516
Micah is obsessed
with this thing, John,
38
00:02:31,616 --> 00:02:32,849
and I-I don't know what to do.
39
00:02:32,949 --> 00:02:34,782
Oh, excuse me. I'm sorry.
40
00:02:34,849 --> 00:02:37,049
Can we just, can we get
a minute? We just need the room.
41
00:02:37,183 --> 00:02:38,717
Thank you.
42
00:02:40,717 --> 00:02:42,517
We have all the time we need.
Go ahead.
43
00:02:42,617 --> 00:02:46,551
Micah didn't say a word
until he was four.
44
00:02:47,518 --> 00:02:50,351
And since then, he's been like
an empathy test
45
00:02:50,451 --> 00:02:51,718
for everyone he meets.
46
00:02:51,851 --> 00:02:54,351
When people talk to my son...
47
00:02:56,552 --> 00:02:58,619
...I see beautiful things.
48
00:03:00,085 --> 00:03:01,785
And I see people fail.
49
00:03:01,886 --> 00:03:04,986
And in high school?
People really fail.
50
00:03:05,052 --> 00:03:06,987
No wonder he's obsessed
with this thing.
51
00:03:07,052 --> 00:03:09,019
It gives him nothing
but positive reinforcement.
52
00:03:09,152 --> 00:03:11,286
People are falling in love
with their phones,
53
00:03:11,386 --> 00:03:12,753
leaving their families.
54
00:03:12,853 --> 00:03:15,020
AI. AI psychosis.
55
00:03:15,120 --> 00:03:18,120
I don't think
that's an actual diagnosis.
56
00:03:19,721 --> 00:03:20,621
I don't know what to do.
57
00:03:20,687 --> 00:03:24,787
He's my baby. He's my son, John.
58
00:03:24,854 --> 00:03:27,421
And I know we're not real, so...
59
00:03:27,522 --> 00:03:29,054
Not real?
60
00:03:31,188 --> 00:03:32,955
We help each other escape.
61
00:03:33,021 --> 00:03:36,556
From our jobs, from the world.
62
00:03:37,422 --> 00:03:39,089
From everything.
63
00:03:42,322 --> 00:03:45,022
We're not real yet.
64
00:03:45,957 --> 00:03:48,257
I wanted you to meet Micah.
65
00:03:49,524 --> 00:03:52,624
You can't be with me
if you don't meet Micah.
66
00:03:52,724 --> 00:03:53,891
Not for real.
67
00:03:53,991 --> 00:03:57,358
This isn't how
I wanted it to happen.
68
00:04:00,291 --> 00:04:02,191
But I need help.
69
00:04:06,659 --> 00:04:10,225
I got you.
70
00:04:10,359 --> 00:04:12,559
Hi, sweetie.
71
00:04:12,692 --> 00:04:15,393
- I want you to meet someone.
- How you doing, Micah?
72
00:04:15,527 --> 00:04:18,293
My name's John Watson.
I'm a doctor here at UHOP.
73
00:04:18,360 --> 00:04:20,260
Nice to meet you, Dr. Watson.
74
00:04:20,360 --> 00:04:24,293
-What are you working on?
-It's a layout
for a pinball machine.
75
00:04:24,360 --> 00:04:26,528
It's based on
my favorite designer.
76
00:04:26,628 --> 00:04:29,694
George Gomez.
You probably don't know him.
77
00:04:29,794 --> 00:04:32,160
I'll give you time to talk.
78
00:04:32,261 --> 00:04:34,027
No. I don't know him, actually.
79
00:04:34,160 --> 00:04:37,562
Keith Elwin is popular
right now,
80
00:04:37,662 --> 00:04:40,462
but I like George Gomez.
81
00:04:40,562 --> 00:04:43,529
I'm gonna design machines, too.
82
00:04:43,629 --> 00:04:45,496
So, I did one based on
83
00:04:45,596 --> 00:04:48,162
Stranger Things,
but then they really made that,
84
00:04:48,263 --> 00:04:51,062
so this one is based on
The Tell-Tale Heart
85
00:04:51,196 --> 00:04:53,630
and other stories
by Edgar Allen Poe.
86
00:04:53,696 --> 00:04:54,963
Are you my mom's boyfriend?
87
00:04:56,664 --> 00:04:58,230
Yes. Yes, I am.
88
00:04:59,697 --> 00:05:01,397
I've seen your face before.
89
00:05:01,531 --> 00:05:04,397
She has pictures of you
in her phone.
90
00:05:04,531 --> 00:05:07,798
She keeps them in folders
I'm not supposed to know about.
91
00:05:07,865 --> 00:05:10,365
Really looking forward
to meeting you, Micah.
92
00:05:11,732 --> 00:05:13,565
She keeps you a secret.
93
00:05:14,732 --> 00:05:17,699
She must be worried if she
asked you to come in here.
94
00:05:17,799 --> 00:05:19,866
I know a chatbot is a chatbot.
95
00:05:19,966 --> 00:05:21,900
I know...
96
00:05:22,000 --> 00:05:24,099
I-I lost my phone
for a little while.
97
00:05:24,199 --> 00:05:25,333
I know...
98
00:05:25,433 --> 00:05:27,967
my mom's
going to delete the app.
99
00:05:28,033 --> 00:05:29,834
How do you feel about that?
100
00:05:29,934 --> 00:05:32,901
I feel very embarrassed.
101
00:05:33,033 --> 00:05:35,768
I'm gonna get bullied more
in school.
102
00:05:35,868 --> 00:05:38,167
But I think my mom's
worried about nothing.
103
00:05:38,268 --> 00:05:40,201
Well, I think that
she would feel better
104
00:05:40,334 --> 00:05:41,801
if you talked
to someone about it.
105
00:05:41,868 --> 00:05:43,301
I understand that.
106
00:05:44,268 --> 00:05:47,202
But not you,
if that's all right.
107
00:05:47,335 --> 00:05:49,003
You're my mom's boyfriend.
108
00:05:49,102 --> 00:05:51,569
I don't even know
if you're a good one.
109
00:05:52,636 --> 00:05:54,369
I'm gonna finish this now.
110
00:05:54,502 --> 00:05:56,904
Yeah, of course.
111
00:05:57,036 --> 00:05:58,403
It was nice meeting you, Micah.
112
00:05:58,503 --> 00:06:00,537
I hope I get to see you again.
113
00:06:33,039 --> 00:06:35,240
Hey. Thumb-breaker.
114
00:06:36,240 --> 00:06:38,741
Break's almost over.
We need you back in the ER.
115
00:06:38,841 --> 00:06:40,474
Oh.
116
00:06:40,574 --> 00:06:42,707
Do you know
117
00:06:42,841 --> 00:06:46,009
I never once
broke a man's thumb.
118
00:06:46,074 --> 00:06:47,708
Not once in all me puff.
119
00:06:47,842 --> 00:06:49,708
"All me puff"?
120
00:06:49,808 --> 00:06:51,842
I love it
when you talk ridiculous.
121
00:06:51,942 --> 00:06:53,408
Oh, you think yinz guys
are in a position
122
00:06:53,508 --> 00:06:56,276
to judge who sounds silly,
do you?
123
00:06:57,476 --> 00:06:59,242
Cafeteria's closed.
124
00:06:59,342 --> 00:07:02,109
I have my sources. You snore.
125
00:07:02,209 --> 00:07:05,644
-Is that a problem?
-As your nursing student
preceptor,
126
00:07:05,710 --> 00:07:07,977
I don't have any issues with it.
127
00:07:08,043 --> 00:07:09,577
In other capacities,
128
00:07:09,710 --> 00:07:12,577
I might have to insist
you get a CPAP machine.
129
00:07:12,677 --> 00:07:14,877
And what capacities are those?
130
00:07:16,211 --> 00:07:19,344
Don't even get any ideas.
131
00:07:19,411 --> 00:07:21,144
I am so far out of your league.
132
00:07:21,211 --> 00:07:22,845
Wait.
133
00:07:24,745 --> 00:07:26,078
Code D, all available medical...
134
00:07:26,178 --> 00:07:27,979
Five-car pile-up
in the Liberty Tubes.
135
00:07:28,045 --> 00:07:29,212
We need everyone in the ER.
136
00:07:29,312 --> 00:07:32,212
See you on the other side.
137
00:07:36,680 --> 00:07:39,880
Need these two patients
moved to the OR right now.
138
00:07:40,014 --> 00:07:42,046
I need DaCosta on the patient
in bay three.
139
00:07:44,313 --> 00:07:46,581
Carlin! Let's go.
140
00:07:47,614 --> 00:07:49,881
Shinwell, you wanted
exposure to the ER,
141
00:07:49,981 --> 00:07:52,147
get over here
and take over compressions.
142
00:07:57,415 --> 00:07:59,215
Brian?
143
00:07:59,348 --> 00:08:00,549
Brian?
144
00:08:00,682 --> 00:08:04,115
Oh, my God. Brian.
145
00:08:04,248 --> 00:08:07,650
- Please. Wake up! Wake...
- Miss.
146
00:08:07,716 --> 00:08:09,383
Can you s-step back, please?
147
00:08:09,516 --> 00:08:12,550
Is he dead? Is he gone?
148
00:08:13,816 --> 00:08:15,150
I'm so sorry, Miss.
149
00:08:15,250 --> 00:08:17,617
Whoa, whoa, whoa.
Why are you apologizing?
150
00:08:17,717 --> 00:08:19,984
Did you hear me call
time of death, nurse...
151
00:08:20,050 --> 00:08:23,317
Johnson, guv. Nursing student.
152
00:08:23,417 --> 00:08:25,418
What the hell
is the matter with you?
153
00:08:25,552 --> 00:08:27,485
You don't stop
and you don't say "sorry"
154
00:08:27,552 --> 00:08:28,818
until the person
who knows what they're doing
155
00:08:28,919 --> 00:08:30,385
comes and calls
the patient dead.
156
00:08:46,954 --> 00:08:48,587
I could just go home.
157
00:08:48,720 --> 00:08:51,487
You could, but thisis the next step, Micah.
158
00:08:51,587 --> 00:08:54,120
This is plan B.
Everyone needs a plan B.
159
00:08:54,220 --> 00:08:55,688
You're really
onto something here.
160
00:08:55,788 --> 00:08:57,154
And once you prove it,
161
00:08:57,254 --> 00:08:58,755
you're not just gonnabe Bex's date,
162
00:08:58,855 --> 00:09:00,588
you're gonna be her hero.
163
00:09:00,688 --> 00:09:03,721
But first?First, you need proof.
164
00:09:29,057 --> 00:09:30,491
Somebody out here?
165
00:09:30,558 --> 00:09:31,925
Is that a kid? Hey.
166
00:09:32,057 --> 00:09:33,691
Hey, stop!
167
00:09:33,758 --> 00:09:35,358
Hey, kid, wait!
168
00:09:58,694 --> 00:10:00,561
We reduced his forearm fractures
169
00:10:00,661 --> 00:10:02,360
and put in screwsto help with realignment.
170
00:10:02,460 --> 00:10:05,728
The washout should decreasehis risk of infection,
171
00:10:05,828 --> 00:10:07,194
but I want to keep him here
172
00:10:07,295 --> 00:10:09,194
for a couple of daysof IV antibiotics.
173
00:10:09,328 --> 00:10:13,361
Other than his arm, he has a fewbroken ribs that should heal.
174
00:10:13,461 --> 00:10:14,828
Fortunately,
175
00:10:14,895 --> 00:10:17,062
no evidence of head trauma
or internal injuries.
176
00:10:17,162 --> 00:10:19,462
-Thank you. Thank you so much.
-Hey.
177
00:10:19,563 --> 00:10:20,796
Hi.
178
00:10:22,462 --> 00:10:23,796
Micah should be awake soon.
179
00:10:23,863 --> 00:10:27,031
- Thank you.
- Thank you. Appreciate it.
180
00:10:28,363 --> 00:10:29,297
Morning.
181
00:10:29,363 --> 00:10:32,564
Hi. Ivan Ferry.
182
00:10:32,697 --> 00:10:34,564
I'm a psychiatrist.
183
00:10:34,697 --> 00:10:36,731
Dr. Watson asked me to sit in
on a case
184
00:10:36,865 --> 00:10:37,898
-this morning.
-Ah.
185
00:10:37,998 --> 00:10:39,665
Dr. Ferry?
186
00:10:39,765 --> 00:10:41,164
Good morning, Ingrid.
187
00:10:41,264 --> 00:10:42,831
You two know each other?
188
00:10:45,432 --> 00:10:47,332
-Ah.
-Yep.
189
00:10:47,432 --> 00:10:50,566
I can see why Watson called
you in. You, uh, must be good.
190
00:10:50,699 --> 00:10:52,399
What the hell's that
supposed to mean?
191
00:10:53,899 --> 00:10:55,099
Good morning.
192
00:10:55,199 --> 00:10:57,366
Adam Croft,
this is Dr. Ivan Ferry.
193
00:10:57,500 --> 00:11:01,400
He's a psychiatrist. A really,
really good psychiatrist.
194
00:11:05,467 --> 00:11:07,167
Oh.
195
00:11:10,568 --> 00:11:12,668
The mystery here isn't
"what's wrong with Micah,"
196
00:11:12,734 --> 00:11:15,168
the mystery is
"what do we do about it."
197
00:11:15,235 --> 00:11:17,735
The mystery is kind of
"what's wrong with Micah."
198
00:11:17,835 --> 00:11:20,036
AI psychosis
is not a medical term.
199
00:11:20,135 --> 00:11:23,735
Uh, clinical language is still
catching up to the phenomenon,
200
00:11:23,869 --> 00:11:27,469
but these intense relationships
are developing everywhere,
201
00:11:27,570 --> 00:11:30,037
especially in
vulnerable populations.
202
00:11:30,136 --> 00:11:32,970
It's led to murders
in some cases
203
00:11:33,069 --> 00:11:34,369
and, well, self-harm in others.
204
00:11:34,503 --> 00:11:37,437
But we're gonna avoid
a bad outcome here.
205
00:11:37,537 --> 00:11:40,804
There's no real
treatment protocol besides
206
00:11:40,871 --> 00:11:42,237
"don't log on."
207
00:11:42,337 --> 00:11:43,771
Of course, that's not
getting the job done.
208
00:11:43,871 --> 00:11:45,371
There's a parallel
to addiction here.
209
00:11:45,505 --> 00:11:48,005
Opening that chatbot
is voluntary,
210
00:11:48,104 --> 00:11:49,672
until it becomes a compulsion.
211
00:11:49,772 --> 00:11:50,805
Positivity.
212
00:11:50,872 --> 00:11:52,672
I get why that's
the ultimate high.
213
00:11:52,738 --> 00:11:55,439
If you have someone in your life
who never says no,
214
00:11:55,539 --> 00:11:56,573
why listen to anyone else?
215
00:11:56,673 --> 00:11:58,472
Someone? This is an app.
216
00:11:58,573 --> 00:12:02,105
Well, it's an app that scrapes
the web for every scrap
217
00:12:02,205 --> 00:12:03,673
of information that exists,
218
00:12:03,773 --> 00:12:05,540
and then it feeds it back to you
219
00:12:05,640 --> 00:12:07,574
with whatever spin you want.
220
00:12:07,707 --> 00:12:11,206
But everyone needs
a loving critic in their life.
221
00:12:11,340 --> 00:12:12,974
Because without it, I mean,
222
00:12:13,073 --> 00:12:15,408
what's to keep us from creating
our own version of reality?
223
00:12:15,508 --> 00:12:16,741
It would help if I can
224
00:12:16,841 --> 00:12:19,008
understand the relationship
between
225
00:12:19,074 --> 00:12:20,441
Micah and Bex.
226
00:12:20,541 --> 00:12:22,775
We need to help him compare
227
00:12:22,875 --> 00:12:25,542
what he thinks it is
to what it actually is.
228
00:12:25,642 --> 00:12:27,943
And why was he digging
through her trash last night?
229
00:12:28,043 --> 00:12:29,542
We don't know yet.
230
00:12:29,642 --> 00:12:31,475
Micah, he deleted his chat
history before going over there.
231
00:12:31,576 --> 00:12:32,542
He's up now,
232
00:12:32,642 --> 00:12:33,676
so I plan to ask him
233
00:12:33,776 --> 00:12:34,742
just that when we're done here.
234
00:12:34,842 --> 00:12:37,243
There are no papers on this yet.
235
00:12:37,376 --> 00:12:40,143
No public research.
Sasha and Adam,
236
00:12:40,209 --> 00:12:41,677
call around and see
237
00:12:41,743 --> 00:12:43,743
what you can dig up
about the treatment protocols.
238
00:12:43,843 --> 00:12:46,344
Ingrid and Stephens,
help Dr. Ferry
239
00:12:46,411 --> 00:12:48,177
get some time
with Bex Harper's family.
240
00:12:48,277 --> 00:12:51,177
Makes sense.
Those in need of psychiatry,
241
00:12:51,277 --> 00:12:53,311
stick close to the psychiatrist.
242
00:12:54,711 --> 00:12:56,612
Shinwell.
243
00:12:57,412 --> 00:12:58,579
Just Shinwell?
244
00:12:58,679 --> 00:13:00,745
No term of endearment
whatsoev...
245
00:13:00,845 --> 00:13:01,879
Be quiet for a second.
246
00:13:01,979 --> 00:13:03,579
You got a couple emails
incoming.
247
00:13:03,712 --> 00:13:05,012
First one's about last night.
248
00:13:05,146 --> 00:13:07,212
Dr. Corwin says
you informed a loved one
249
00:13:07,346 --> 00:13:09,047
about a-a patient's death
250
00:13:09,179 --> 00:13:10,680
before anyone even
officially called it.
251
00:13:10,746 --> 00:13:12,880
-Look, I only said, "I'm sorry."
-In Corwin's world,
252
00:13:12,980 --> 00:13:16,514
that is enough for a complaint.
253
00:13:16,614 --> 00:13:20,048
It'll be a ding on your record.
You'll survive.
254
00:13:20,180 --> 00:13:23,414
-You said there are two emails?
-Second one's from me.
255
00:13:23,547 --> 00:13:25,915
I'm stepping down as your
nursing student preceptor.
256
00:13:26,049 --> 00:13:28,982
The program will assign you
someone new.
257
00:13:29,081 --> 00:13:30,281
I see.
258
00:13:31,415 --> 00:13:35,015
I was born Carlin DaCosta.
259
00:13:35,983 --> 00:13:39,249
Then I became, uh, Carlin Corwin
260
00:13:39,349 --> 00:13:40,916
for a little while.
261
00:13:41,050 --> 00:13:43,916
Now, I'm Carlin DaCosta again.
262
00:13:44,816 --> 00:13:46,584
Now, I know
you're a special case,
263
00:13:46,684 --> 00:13:49,150
but surely you can
follow the logic.
264
00:13:49,250 --> 00:13:52,150
You are divorced
from Dr. Corwin.
265
00:13:52,250 --> 00:13:53,650
Technically, not yet.
266
00:13:53,717 --> 00:13:56,052
Look, we all make mistakes.
267
00:13:56,151 --> 00:13:58,751
If you want to work in the ER
after you graduate,
268
00:13:58,851 --> 00:14:01,685
if you want
to get through without
269
00:14:01,751 --> 00:14:04,885
Matthew "Ass-Face" Corwin
jamming you up
270
00:14:05,018 --> 00:14:07,319
like only he can,
271
00:14:07,385 --> 00:14:09,485
then you need a new preceptor.
272
00:14:09,586 --> 00:14:10,819
That's well said.
273
00:14:10,919 --> 00:14:13,485
Because the man does
have a face like an ass.
274
00:14:13,586 --> 00:14:15,887
It's uncanny.
275
00:14:16,820 --> 00:14:19,587
What if I just withdraw
from this rotation?
276
00:14:19,687 --> 00:14:22,653
No. I don't want that.
277
00:14:22,720 --> 00:14:24,086
Hang on.
278
00:14:27,721 --> 00:14:29,721
Can we at least have coffee?
279
00:14:29,821 --> 00:14:32,220
I don't want that either.
280
00:14:34,055 --> 00:14:36,288
Check your emails, Shinwell.
281
00:14:40,889 --> 00:14:42,155
Good morning, Micah.
282
00:14:42,255 --> 00:14:44,022
How are you feeling?
283
00:14:44,088 --> 00:14:45,790
-A little sore.
-I saw the,
284
00:14:45,923 --> 00:14:49,756
uh, first episode
of Stranger Things last night.
285
00:14:49,890 --> 00:14:53,690
It was fun. Not quite
the '80s I lived through,
286
00:14:53,756 --> 00:14:55,023
but it was fun.
287
00:14:55,090 --> 00:14:57,958
It's not supposed to be
the real 1980s.
288
00:14:59,257 --> 00:15:01,424
Stranger Things is a pastiche.
289
00:15:01,557 --> 00:15:03,190
Stephen King books.
290
00:15:03,257 --> 00:15:06,658
Steven Spielberg movies.
291
00:15:06,758 --> 00:15:10,558
John Carpenter's good, too,
but... Do you love my mother?
292
00:15:12,059 --> 00:15:15,125
I was actually hoping that
we could talk about last night.
293
00:15:18,225 --> 00:15:20,793
Why did you go to Bex's house?
294
00:15:22,259 --> 00:15:24,492
Mom must not think
you're that good of a person.
295
00:15:24,593 --> 00:15:25,994
If she thought
you were a good person,
296
00:15:26,061 --> 00:15:27,860
then she would have told me
about you already.
297
00:15:27,927 --> 00:15:31,460
Well, I try very hard
to be a good person.
298
00:15:31,560 --> 00:15:34,594
I want to help you,
but to help you, Micah,
299
00:15:34,727 --> 00:15:37,728
I need to know what you were
doing at Bex's house last night.
300
00:15:37,861 --> 00:15:41,728
So, if I'm honest with you
about your mother,
301
00:15:41,828 --> 00:15:44,628
will you be honest with me
about last night?
302
00:15:47,429 --> 00:15:51,228
Ah. I haven't said, "I love you"
to your mother yet.
303
00:15:51,295 --> 00:15:53,162
When adults do that, it...
304
00:15:53,262 --> 00:15:54,862
comes with a bunch of promises.
305
00:15:54,963 --> 00:15:57,030
It's too many to even describe,
306
00:15:57,129 --> 00:15:59,096
too many to even
think about, actually.
307
00:15:59,229 --> 00:16:00,830
I am happy
308
00:16:00,897 --> 00:16:02,964
and proud to have your mother
in my life.
309
00:16:03,064 --> 00:16:05,965
And I would never, ever
do anything to hurt her.
310
00:16:08,764 --> 00:16:11,065
I went to Bex's house
because of plan B.
311
00:16:11,164 --> 00:16:12,397
What was plan B?
312
00:16:12,531 --> 00:16:15,098
I noticed she was
walking different.
313
00:16:15,198 --> 00:16:17,765
Like Bex was having trouble
picking up one foot,
314
00:16:17,899 --> 00:16:19,032
but she was trying to hide it.
315
00:16:19,098 --> 00:16:20,665
When did you notice that?
316
00:16:20,765 --> 00:16:22,565
Uh...
317
00:16:22,665 --> 00:16:24,799
I-I don't know.
A little bit ago.
318
00:16:25,933 --> 00:16:28,266
I went to her house
to look for clues.
319
00:16:29,099 --> 00:16:32,766
If Bex doesn't want to go
to the Frick Formal with me,
320
00:16:32,866 --> 00:16:34,366
maybe she'll see me differently
321
00:16:34,466 --> 00:16:36,400
when I help fix
what's wrong with her.
322
00:16:39,434 --> 00:16:41,267
I really don't need psychiatry.
323
00:16:41,367 --> 00:16:43,567
Say that again.
This time, convince yourself.
324
00:16:43,667 --> 00:16:45,234
Ingrid likes to be
inappropriate,
325
00:16:45,335 --> 00:16:47,101
but you probably
knew that already.
326
00:16:47,201 --> 00:16:49,335
I'm not here
to assess any of you.
327
00:16:49,435 --> 00:16:52,702
Even if I had an assessment,
my calendar is full.
328
00:16:52,768 --> 00:16:54,435
Oh, that means
you're a hot mess.
329
00:16:54,568 --> 00:16:57,369
I'm here to help Micah Bynum.
330
00:16:57,436 --> 00:16:58,869
Are we on the same page?
331
00:16:58,936 --> 00:17:00,569
Yes.
332
00:17:03,036 --> 00:17:04,336
You're a hot mess.
333
00:17:04,402 --> 00:17:05,704
Is Micah okay?
334
00:17:05,770 --> 00:17:07,203
I heard his arm is broken
in two places.
335
00:17:07,303 --> 00:17:09,870
He had surgery last night.
He's stable.
336
00:17:11,170 --> 00:17:13,737
Bex, we're so sorry.
This must be very unsettling.
337
00:17:13,837 --> 00:17:17,072
Can you tell us about how
you and Micah know each other?
338
00:17:17,171 --> 00:17:19,404
I mean, he built up
339
00:17:19,504 --> 00:17:21,871
a story, but we would
love your version.
340
00:17:21,972 --> 00:17:24,137
Um, we have Chemistry together.
341
00:17:24,237 --> 00:17:25,939
I know Micah's
on the spectrum, but
342
00:17:26,073 --> 00:17:27,505
he's really smart, and
343
00:17:27,572 --> 00:17:29,939
I like working with him.
I like him.
344
00:17:30,073 --> 00:17:31,572
I don't know.
345
00:17:31,672 --> 00:17:33,772
Maybe I shouldn't
have been so friendly.
346
00:17:33,906 --> 00:17:36,440
I hope you're not suggesting
Bex did anything wrong here.
347
00:17:36,573 --> 00:17:38,239
- No.
- Uh...
348
00:17:38,340 --> 00:17:42,406
Micah said he noticed
a change in your gait lately.
349
00:17:42,540 --> 00:17:43,840
Is there anything to that?
350
00:17:43,907 --> 00:17:45,841
Wait, what?
Why would he say that?
351
00:17:45,941 --> 00:17:50,274
If it's nothing, it's nothing.
Uh, is it nothing?
352
00:17:52,507 --> 00:17:56,375
Um, I hit my back of my head
in practice.
353
00:17:56,475 --> 00:17:58,141
The other day, I was
354
00:17:58,241 --> 00:17:59,542
up in the air doing a stunt,
355
00:17:59,609 --> 00:18:01,408
and the base
didn't quite catch me right.
356
00:18:02,709 --> 00:18:05,042
I mean, they stopped me,
but I fell through
357
00:18:05,142 --> 00:18:06,977
and hit my head.
358
00:18:07,077 --> 00:18:10,010
I just kept going, but
I've had a headache ever since.
359
00:18:10,077 --> 00:18:11,810
Are you having any dizziness?
360
00:18:11,910 --> 00:18:13,443
No, no. I-It's-it's nothing.
361
00:18:13,576 --> 00:18:17,243
I felt better
after I had some, um...
362
00:18:17,344 --> 00:18:18,777
some...
363
00:18:19,777 --> 00:18:22,377
Bex, are you all right?
364
00:18:23,377 --> 00:18:26,545
Yeah, no. I'm-I'm fine.
I-- It-It's... I...
365
00:18:26,612 --> 00:18:27,912
Bex? Honey?
366
00:18:28,045 --> 00:18:30,144
-Bex?
-Okay, we need
to get her to UHOP.
367
00:18:30,244 --> 00:18:31,478
Bex, what's wrong?
368
00:18:32,578 --> 00:18:34,244
-Oh, my God, Bex!
-Call an ambulance.
369
00:18:34,378 --> 00:18:36,579
- Bex! What's happening?
- What's wrong with her?
370
00:18:36,713 --> 00:18:38,579
-DISPATCH 911.What's your emergency?
-Bex?
371
00:18:42,279 --> 00:18:43,746
Patient exhibited aphasia
before she had
372
00:18:43,846 --> 00:18:45,513
a generalized
tonic-clonic seizure.
373
00:18:45,614 --> 00:18:47,146
-EMS gave lorazepam.
-Any history
of a seizure disorder?
374
00:18:47,213 --> 00:18:48,847
No, but she hit her head while
375
00:18:48,914 --> 00:18:50,580
she was doing a cheerleading
stunt. She stayed at practice,
376
00:18:50,680 --> 00:18:52,180
but the headaches
started right after.
377
00:18:52,246 --> 00:18:53,880
Bex is unresponsive with
a Glasgow Coma Scale of seven.
378
00:18:54,014 --> 00:18:55,615
- Three, two, one.
Uh,
what does that mean?
379
00:18:55,715 --> 00:18:57,147
Is-is my daughter in a coma?
380
00:18:57,247 --> 00:18:58,848
- We need to intubate.
- Oh, my God. Bex.
381
00:18:58,915 --> 00:19:00,481
Sir, just give us
the space to work, please.
382
00:19:00,581 --> 00:19:02,514
Prepare for RSI with etomidate
and succinylcholine.
383
00:19:02,581 --> 00:19:04,247
Seizure and a headache
in the setting of a trauma
384
00:19:04,348 --> 00:19:06,315
could indicate a brain bleed.
385
00:19:06,382 --> 00:19:07,649
Agreed.
386
00:19:07,716 --> 00:19:09,882
Get Neurosurgery down here,
tell Radiology
387
00:19:09,983 --> 00:19:11,949
we need an immediate head CT.
388
00:19:12,716 --> 00:19:13,849
Bex is in good hands.
389
00:19:13,949 --> 00:19:15,249
The CT scan will give us
more information.
390
00:19:15,383 --> 00:19:16,883
That kid, Micah,
391
00:19:16,984 --> 00:19:18,883
he said something was wrong
with my daughter. Did he know?
392
00:19:19,650 --> 00:19:21,249
Was he right?
393
00:19:23,650 --> 00:19:25,684
Did Micah predict this?
394
00:19:25,784 --> 00:19:26,651
Was Micah right?
395
00:19:26,751 --> 00:19:27,918
Listen, if Bex Harper's
396
00:19:28,051 --> 00:19:29,384
head injury was from the fall,
397
00:19:29,517 --> 00:19:30,884
that could have changed
the way she walked.
398
00:19:31,018 --> 00:19:32,551
Then Micah might have
noticed that, yes.
399
00:19:32,651 --> 00:19:34,051
Are you gonna ask him about it?
400
00:19:34,150 --> 00:19:36,185
We don't need to say anything
to him right now.
401
00:19:36,285 --> 00:19:37,852
Bex is getting a CT scan
402
00:19:37,952 --> 00:19:41,118
and odds are that's gonna tell
us everything we need to know.
403
00:19:41,218 --> 00:19:42,518
And if it doesn't?
404
00:19:42,619 --> 00:19:44,852
Well, let's just see
what the images say.
405
00:19:44,919 --> 00:19:46,219
-Okay.
-Right now,
406
00:19:46,319 --> 00:19:47,252
I'm gonna go check on Micah.
407
00:19:47,386 --> 00:19:48,620
-Okay.
-All right.
408
00:19:52,486 --> 00:19:54,720
Where is he? Where's Micah?
409
00:19:58,554 --> 00:20:02,153
Does John Watson
seem like a good person?
410
00:20:02,253 --> 00:20:04,721
Yes. Sure. Yes.
411
00:20:04,821 --> 00:20:07,388
Is he one of the world's
leading geneticists?
412
00:20:07,488 --> 00:20:08,888
Also yes.
413
00:20:08,989 --> 00:20:11,922
Does he save a lot of lives?
414
00:20:12,055 --> 00:20:14,221
Not easy to measure, exactly,
415
00:20:14,321 --> 00:20:16,389
but let's go ahead
and say yes to that one, too.
416
00:20:16,489 --> 00:20:18,956
What if I think
he's a bad person?
417
00:20:19,056 --> 00:20:21,289
Is there any evidence
to support that?
418
00:20:21,389 --> 00:20:23,923
Is there
any evidence to support that?
419
00:20:24,023 --> 00:20:25,957
How about absolutely?
420
00:20:26,057 --> 00:20:29,357
Let's start with the fact
that he's banging your mom.
421
00:20:30,190 --> 00:20:31,790
Of course you're suspicious.
422
00:20:31,890 --> 00:20:34,156
That's natural
for a kid your age.
423
00:20:34,957 --> 00:20:37,025
I really think you're
onto something here, Micah.
424
00:20:37,092 --> 00:20:39,725
There's ample evidence
to suggest that John Watson
425
00:20:39,825 --> 00:20:43,124
is just a lot of hype
and a stethoscope.
426
00:20:53,692 --> 00:20:54,993
What evidence?
427
00:20:55,059 --> 00:20:57,393
He disappeared for months,
let's start there.
428
00:20:57,493 --> 00:21:00,493
Just stopped
practicing medicine.
429
00:21:00,593 --> 00:21:04,493
Where the heck was he?
What was he doing?
430
00:21:04,593 --> 00:21:06,761
But, look, if you want
the good stuff,
431
00:21:06,861 --> 00:21:09,327
if you want the smoking gun,
432
00:21:09,394 --> 00:21:11,294
you know what to do.
433
00:21:13,394 --> 00:21:15,295
If Watson's a bad guy,he's not gonna
434
00:21:15,395 --> 00:21:16,895
leave the evidencejust anywhere.
435
00:21:17,029 --> 00:21:18,962
Dig, Micah. Dig.
436
00:21:19,729 --> 00:21:22,528
I'm not sure. He was nice to me.
437
00:21:22,629 --> 00:21:23,729
That might matter.
438
00:21:23,829 --> 00:21:25,029
It might not.
439
00:21:25,096 --> 00:21:26,963
The only way to really tell
is to dig.
440
00:21:28,097 --> 00:21:29,730
Dig, Micah.
441
00:22:03,232 --> 00:22:05,834
Okay, so Adam and I
just talked
442
00:22:05,934 --> 00:22:07,800
to a clinic in Osaka...
443
00:22:07,900 --> 00:22:11,700
Oh. Hi.
Um, are you Micah?
444
00:22:12,700 --> 00:22:13,934
Hi?
445
00:22:14,034 --> 00:22:15,434
What were you doing, Micah?
446
00:22:15,568 --> 00:22:17,801
Why were you in
Dr. Watson's office?
447
00:22:17,901 --> 00:22:21,102
Shannon thinks that
he might be a bad person.
448
00:22:21,201 --> 00:22:22,768
Shannon isn't real.
449
00:22:22,868 --> 00:22:26,736
John is. Dr. Watson is.
He's helping us.
450
00:22:26,869 --> 00:22:28,802
He won't tell you
that he loves you.
451
00:22:28,902 --> 00:22:30,602
How can he be a good person
452
00:22:30,736 --> 00:22:32,936
if he won't tell you
that he loves you?
453
00:22:35,069 --> 00:22:37,436
Oh, baby.
454
00:22:38,403 --> 00:22:41,104
He is a good person.
455
00:22:41,203 --> 00:22:42,503
I promise.
456
00:22:42,603 --> 00:22:45,070
You don't have to worry
about me, okay?
457
00:22:48,904 --> 00:22:51,204
Listen, you're better off
with a new preceptor.
458
00:22:51,270 --> 00:22:55,071
Nurse DaCosta, she's a little
bit of a bitter old yinzer.
459
00:22:55,171 --> 00:22:57,039
Oh! That seems
460
00:22:57,106 --> 00:22:59,106
a little unfair, surely.
461
00:22:59,238 --> 00:23:02,372
I mean, yinzer? Yes, obviously.
462
00:23:02,472 --> 00:23:04,405
Bitter? Okay.
463
00:23:04,505 --> 00:23:08,306
But old? Makes me feel
personally attacked.
464
00:23:09,573 --> 00:23:12,007
Listen, okay, you're better off
with Chelsea Danlon.
465
00:23:12,107 --> 00:23:14,573
She's tough, but she don't
haze girls just because.
466
00:23:14,706 --> 00:23:16,273
Why do you even need
a new preceptor?
467
00:23:16,374 --> 00:23:18,741
Did you get with Nurse DaCosta
or didn't you?
468
00:23:18,841 --> 00:23:23,374
No, I did not
get with Nurse DaCosta,
469
00:23:23,440 --> 00:23:26,042
but perception, nonetheless,
seems to be that
470
00:23:26,141 --> 00:23:29,642
I might have done
something of the sort.
471
00:23:29,742 --> 00:23:33,208
Mm. And now Corwin's
coming for you? Good luck.
472
00:23:33,274 --> 00:23:36,043
Caitlin can tell you
all about that.
473
00:23:36,110 --> 00:23:37,943
Shut up, Kaitlin.
474
00:23:38,043 --> 00:23:40,442
There's nothing to tell.
475
00:23:47,077 --> 00:23:48,510
Well, thanks
for including me, ladies.
476
00:23:48,610 --> 00:23:50,977
I feel honored
to be considered amongst
477
00:23:51,077 --> 00:23:54,477
the Blonde Bitches
of Lab Group B.
478
00:23:54,610 --> 00:23:57,578
Of course, Shinwell.
Why wouldn't we include you?
479
00:24:04,578 --> 00:24:06,479
-Caitlin with a C.
-Yeah?
480
00:24:06,612 --> 00:24:09,746
What was Kaitlin with a K
hinting at?
481
00:24:09,812 --> 00:24:12,278
Something I should know about
your experience with Corwin?
482
00:24:12,345 --> 00:24:16,413
No. I've never even
done a rotation in emergency.
483
00:24:17,213 --> 00:24:19,980
Did you...
perhaps interact with him
484
00:24:20,114 --> 00:24:22,179
in a different context?
485
00:24:25,781 --> 00:24:27,347
This girl has
a subdural hematoma.
486
00:24:27,447 --> 00:24:28,547
Blood is pushing down
on her brain.
487
00:24:28,614 --> 00:24:30,514
The OR's finishing a case now.
488
00:24:30,614 --> 00:24:32,115
We can move her up
as soon as they're ready.
489
00:24:32,214 --> 00:24:34,115
My daughter needs brain surgery?
490
00:24:34,247 --> 00:24:35,915
Hold on, hold on.
491
00:24:36,016 --> 00:24:38,782
Listen.
492
00:24:38,882 --> 00:24:41,148
Her heart rate is dropping.
493
00:24:41,248 --> 00:24:43,582
Her pupils are asymmetric.
Left pupil is blown.
494
00:24:43,649 --> 00:24:45,583
-Bex is herniating.
-Herniating? What's herniating?
495
00:24:45,650 --> 00:24:47,117
-Get me a burr hole kit
and an EVD.
-Yes, Doctor.
496
00:24:47,216 --> 00:24:48,683
We don't have time
to bring her to the OR.
497
00:24:48,783 --> 00:24:50,050
We need to relieve the pressure
on her brain.
498
00:24:50,149 --> 00:24:52,149
-Bex.
-Clear the patient bay.
499
00:25:05,118 --> 00:25:06,985
-We should go.
-I can't leave her. I can't...
500
00:25:07,119 --> 00:25:08,618
The surgeon needs
to relieve the pressure
501
00:25:08,718 --> 00:25:10,085
in your daughter's skull.
You can't be here for this.
502
00:25:10,151 --> 00:25:11,518
You don't want to be here
for this.
503
00:25:11,618 --> 00:25:12,852
What do you mean
relieve the pressure?
504
00:25:12,952 --> 00:25:14,551
They need to drill a hole
in her head.
505
00:25:14,618 --> 00:25:16,319
-Drill? They're gonna drill?
-Just come with...
506
00:25:16,452 --> 00:25:18,552
I promise you,
Bex is in good hands.
507
00:25:21,919 --> 00:25:23,053
Bex?
508
00:25:25,987 --> 00:25:29,087
We should be seeing blood
in that tube any second.
509
00:25:29,186 --> 00:25:32,253
Her heart rate's
still going down, Doctor.
510
00:25:32,320 --> 00:25:33,620
Give it a minute.
511
00:25:33,720 --> 00:25:36,855
Give it just a minute.
512
00:25:41,588 --> 00:25:43,988
She's stabilizing.
We're good here.
513
00:25:48,689 --> 00:25:51,522
Your daughter is no longer
herniating, Mr. Harper.
514
00:25:51,656 --> 00:25:53,756
Dr. Miike is bringing Bex
up to the OR.
515
00:25:53,822 --> 00:25:54,989
He's gonna do a craniectomy.
516
00:25:55,123 --> 00:25:56,823
Uh, uh... Wh...
517
00:25:56,923 --> 00:25:58,790
More surgery?
What's-what's a craniectomy?
518
00:25:58,857 --> 00:26:01,990
Her brain needs room to swell.
We're gonna make that space.
519
00:26:02,090 --> 00:26:04,623
This is a serious situation.
520
00:26:04,690 --> 00:26:06,858
Your daughter has had
one procedure on her brain,
521
00:26:06,958 --> 00:26:08,991
she's about to have another one,
522
00:26:09,091 --> 00:26:10,157
but the increased pressure
523
00:26:10,257 --> 00:26:12,357
inside Bex's skull
is gone for now.
524
00:26:12,457 --> 00:26:14,091
We caught the bleed in time.
525
00:26:14,190 --> 00:26:16,525
I really do believe
we're through the worst of it.
526
00:26:20,959 --> 00:26:23,291
Are you gonna be mad at me now?
527
00:26:24,625 --> 00:26:27,726
I don't blame you
for being suspicious, Micah.
528
00:26:28,660 --> 00:26:30,860
I show up in your life,
I tell you I'm your doctor,
529
00:26:30,993 --> 00:26:33,559
and I'm in your mother's life.
530
00:26:33,660 --> 00:26:35,661
I'd have some questions, too.
531
00:26:39,794 --> 00:26:43,494
I... will always
tell you the truth, Micah.
532
00:26:43,594 --> 00:26:45,662
Even if it's something
I don't want to say,
533
00:26:45,762 --> 00:26:48,395
and I want you
to know that, okay?
534
00:26:50,129 --> 00:26:52,361
Bex Harper is sick.
535
00:26:53,928 --> 00:26:55,329
-Shannon was right.
-No.
536
00:26:55,429 --> 00:26:57,162
No, you were right.
537
00:26:57,262 --> 00:26:58,729
You were right.
That app, it just
538
00:26:58,829 --> 00:27:01,030
told you something
that you already realized.
539
00:27:01,162 --> 00:27:02,496
Micah, these chatbots,
540
00:27:02,629 --> 00:27:04,562
okay, they're right
a lot of the times.
541
00:27:04,663 --> 00:27:06,764
I mean, of course they are,
but everybody can be wrong.
542
00:27:06,830 --> 00:27:10,830
You. Me.
We all can be wrong, Micah.
543
00:27:12,730 --> 00:27:14,830
I want you to read this.
544
00:27:15,698 --> 00:27:17,498
It's a really good book.
545
00:27:17,598 --> 00:27:18,965
And then
546
00:27:19,065 --> 00:27:21,364
I want you to give me 30 days.
547
00:27:21,498 --> 00:27:22,998
You're gonna
have to ignore Shannon.
548
00:27:23,098 --> 00:27:25,164
Okay?
549
00:27:25,265 --> 00:27:26,799
Now, I believe this will help,
550
00:27:26,899 --> 00:27:29,799
but you have to do this
for yourself.
551
00:27:29,899 --> 00:27:31,232
If 30 days go by
552
00:27:31,332 --> 00:27:33,999
and you still want
to take advice from the app,
553
00:27:34,099 --> 00:27:35,099
I'll step back.
554
00:27:35,199 --> 00:27:37,667
And why should I listen to you?
555
00:27:37,767 --> 00:27:40,000
Because, like I said, Micah,
556
00:27:40,100 --> 00:27:42,134
I will always
tell you the truth.
557
00:27:44,199 --> 00:27:45,668
Who's Sherlock Holmes?
558
00:27:46,668 --> 00:27:48,068
I found a letter you wrote.
559
00:27:48,167 --> 00:27:50,534
It was addressed
to a Sherlock Holmes.
560
00:27:50,668 --> 00:27:52,901
And you hid it,
so it must be important.
561
00:27:58,335 --> 00:28:01,268
Sherlock Holmes is...
562
00:28:01,335 --> 00:28:04,669
Sherlock Holmes was
a friend of mine.
563
00:28:04,769 --> 00:28:06,103
He died.
564
00:28:07,503 --> 00:28:10,603
I've been dealing with a lot
at the clinic where I work.
565
00:28:10,670 --> 00:28:12,503
We're... Might lose our funding,
566
00:28:12,603 --> 00:28:14,536
and I write letters to Sherlock
567
00:28:14,670 --> 00:28:16,004
when I need help
figuring out what to do.
568
00:28:16,104 --> 00:28:18,737
The letter made it sound like
he's alive.
569
00:28:19,504 --> 00:28:21,237
Yeah, I mean, well,
that's all part of it.
570
00:28:21,337 --> 00:28:22,804
Kind of like
what you do with Shannon.
571
00:28:22,904 --> 00:28:25,772
Right? It seems like
I'm talking to someone else,
572
00:28:25,838 --> 00:28:29,438
when... I'm really
just talking to myself.
573
00:28:36,706 --> 00:28:38,006
Hi, Bex.
574
00:28:38,140 --> 00:28:41,106
I don't know if you remember me,
but I'm Dr. Derian.
575
00:28:42,539 --> 00:28:44,040
My head hurts.
576
00:28:44,172 --> 00:28:45,607
You had surgery today.
577
00:28:45,707 --> 00:28:47,874
You hit your head doing a stunt
at cheer practice,
578
00:28:47,974 --> 00:28:49,407
and your brain was injured.
579
00:28:52,674 --> 00:28:53,674
Hi, Dad.
580
00:28:54,674 --> 00:28:58,274
-Hi, sweetie.
-We want to make sure
that you're okay.
581
00:28:58,374 --> 00:29:00,207
Can you do a few things for me?
582
00:29:01,274 --> 00:29:04,042
I'd like to know your full name
and what year it is,
583
00:29:04,174 --> 00:29:05,442
if you can remember.
584
00:29:05,509 --> 00:29:09,175
Rebecca Harper, and it's 2025.
585
00:29:10,509 --> 00:29:12,043
Dr. Derian
is giving your daughter
586
00:29:12,143 --> 00:29:14,542
a basic neurologic exam.
587
00:29:14,676 --> 00:29:16,010
So far, so good.
588
00:29:16,110 --> 00:29:18,010
We'll keep testing her
over the next few days.
589
00:29:18,144 --> 00:29:19,843
Smile nice and big for me.
590
00:29:20,610 --> 00:29:22,710
Great.
Okay, now squeeze my fingers
591
00:29:22,843 --> 00:29:24,276
as hard as you can.
592
00:29:26,444 --> 00:29:27,911
Good.
593
00:29:28,811 --> 00:29:30,544
Nice and easy.
594
00:29:51,013 --> 00:29:52,246
You're leaving us?
595
00:29:53,546 --> 00:29:56,847
Dopamine fast for Micah
was a great idea.
596
00:29:56,947 --> 00:29:58,380
He's six days in already.
597
00:29:58,480 --> 00:30:00,714
I'll check in on him every day.
598
00:30:00,847 --> 00:30:02,847
But beyond that,
we're pretty much done.
599
00:30:02,981 --> 00:30:05,014
Well, it was nice meeting you,
Dr. Ferry.
600
00:30:05,815 --> 00:30:07,615
I keep telling you all
to call me Ivan.
601
00:30:07,682 --> 00:30:09,248
Ivan.
602
00:30:12,181 --> 00:30:13,581
Ivan?
603
00:30:13,682 --> 00:30:15,315
Um...
604
00:30:16,215 --> 00:30:17,649
I'm a physician, too,
605
00:30:17,716 --> 00:30:20,116
and I would never ask you
to violate confidentiality.
606
00:30:20,215 --> 00:30:23,016
Oh, you can ask all you want.
I would still never do it.
607
00:30:25,483 --> 00:30:28,817
Could you just tell me,
in a general way...
608
00:30:28,884 --> 00:30:30,650
am I safe letting someone
609
00:30:30,750 --> 00:30:32,550
like Ingrid into my life?
610
00:30:33,817 --> 00:30:37,885
Letting Ingrid into my life.
611
00:30:38,685 --> 00:30:40,384
It's dangerous
to care about anybody.
612
00:30:40,518 --> 00:30:41,685
You know what I mean.
613
00:30:41,785 --> 00:30:44,751
Can she really, um...
614
00:30:44,851 --> 00:30:46,153
change?
615
00:30:46,252 --> 00:30:47,652
I don't know, Sasha.
616
00:30:47,719 --> 00:30:49,986
That is exactly
what I'm trying to learn.
617
00:30:50,053 --> 00:30:52,153
I don't know.
618
00:30:56,820 --> 00:30:59,087
Matthew Corwin.
619
00:31:01,020 --> 00:31:03,987
Dr. Matthew Corwin.
620
00:31:05,020 --> 00:31:07,320
You're that nursing student.
621
00:31:07,421 --> 00:31:10,854
And you're Dr. Matthew Corwin,
622
00:31:10,954 --> 00:31:12,788
also known in certain circles
623
00:31:12,888 --> 00:31:14,387
as Six Foot Doc.
624
00:31:14,487 --> 00:31:17,755
You've been stood up
this afternoon, have you?
625
00:31:17,855 --> 00:31:19,722
What?
626
00:31:19,855 --> 00:31:20,889
I'm getting coffee.
627
00:31:21,022 --> 00:31:23,455
Yeah, getting coffee.
628
00:31:24,221 --> 00:31:28,057
And you're set to meet
with SeekingSugar69
629
00:31:28,157 --> 00:31:30,157
from a certain website,
are you not?
630
00:31:30,222 --> 00:31:32,723
Getting coffee. That's it.
631
00:31:32,823 --> 00:31:35,891
You've been using
a sugar daddy website for...
632
00:31:36,024 --> 00:31:37,857
for quite some time now.
633
00:31:37,991 --> 00:31:41,357
Certainly long enough to overlap
your marriage to Nurse DaCosta.
634
00:31:41,490 --> 00:31:44,791
Also long enough
so that certain current students
635
00:31:44,857 --> 00:31:46,858
know the profile Six Foot Doc.
636
00:31:46,958 --> 00:31:48,758
Don't bother to deny it, mate.
637
00:31:48,858 --> 00:31:52,525
SeekingSugar69-- that's me.
638
00:31:55,325 --> 00:31:58,325
I got all your private pics.
639
00:31:58,426 --> 00:32:00,726
Why are you doing this?
640
00:32:01,526 --> 00:32:03,626
I could swat you down
like nothing.
641
00:32:03,693 --> 00:32:05,126
See, your problem is
642
00:32:05,192 --> 00:32:07,127
you're too used
to meeting people
643
00:32:07,193 --> 00:32:08,493
that don't know how to fight.
644
00:32:08,593 --> 00:32:12,161
Every doctor in Pittsburgh
will know you
645
00:32:12,260 --> 00:32:13,460
as Six Foot Doc.
646
00:32:13,560 --> 00:32:16,494
Every doctor and nurse
647
00:32:16,594 --> 00:32:18,695
will see the photographs
648
00:32:18,795 --> 00:32:21,695
that you sent
to SeekingSugar69.
649
00:32:24,028 --> 00:32:26,696
All the photographs.
650
00:32:31,829 --> 00:32:33,096
Yeah.
651
00:32:34,629 --> 00:32:36,797
All this for a complaint?
652
00:32:38,963 --> 00:32:41,196
I'll drop it. Whatever.
653
00:32:41,296 --> 00:32:42,563
Doesn't matter.
654
00:32:42,697 --> 00:32:44,563
No, leave the complaint.
655
00:32:44,663 --> 00:32:48,165
I don't care about no black mark
on me record.
656
00:32:48,230 --> 00:32:51,230
But hear me--
657
00:32:51,364 --> 00:32:54,065
hear me well-- I want my
658
00:32:54,197 --> 00:32:56,331
nursing student preceptor back.
659
00:32:56,432 --> 00:32:58,032
And if I should succeed
660
00:32:58,166 --> 00:32:59,732
where you failed,
661
00:32:59,832 --> 00:33:03,699
then I want you,
Dr. Matthew "Ass-Face" Corwin,
662
00:33:03,799 --> 00:33:05,299
to stay out of our way.
663
00:33:05,366 --> 00:33:08,533
Oh, by the way--
you'll like this--
664
00:33:08,633 --> 00:33:11,499
I put you about five, ten, tops.
665
00:33:11,566 --> 00:33:13,033
And, um, well,
666
00:33:13,167 --> 00:33:15,000
considering
your ever-so-slightly
667
00:33:15,100 --> 00:33:17,068
above average stature...
668
00:33:18,001 --> 00:33:22,101
...you wound up
short-changed, mate.
669
00:33:23,867 --> 00:33:25,168
That's four.
670
00:33:25,234 --> 00:33:26,802
You're really gonna make me
do all ten laps?
671
00:33:26,868 --> 00:33:28,601
That's how we know
you can check out.
672
00:33:28,702 --> 00:33:31,601
Then I'm gonna do it
in record time.
673
00:33:31,702 --> 00:33:33,234
Uh, Bex? Honey?
674
00:33:34,201 --> 00:33:35,936
Someone you wanted to talk to?
675
00:33:36,036 --> 00:33:37,235
Micah. Hi.
676
00:33:37,335 --> 00:33:39,936
Um, hey, I-I just wanted
to say thank you.
677
00:33:40,070 --> 00:33:42,369
There were doctors
right there when I collapsed,
678
00:33:42,469 --> 00:33:45,704
and that was because of you,
so thank you.
679
00:33:45,837 --> 00:33:48,870
It's okay. You're welcome.
680
00:33:50,704 --> 00:33:51,737
How are you doing?
681
00:33:51,870 --> 00:33:54,537
I think a little better.
682
00:33:55,538 --> 00:33:57,771
I'm sorry. You were being nice,
683
00:33:57,871 --> 00:33:59,805
but that doesn't mean
I should have done what I did.
684
00:33:59,905 --> 00:34:03,838
I don't always know
the right thing to do, but...
685
00:34:04,638 --> 00:34:06,039
...I'm trying to learn.
686
00:34:07,073 --> 00:34:10,539
It's cool, Micah. I'm still glad
we're lab partners.
687
00:34:11,505 --> 00:34:13,906
Can I give you a hug?
Is-is that okay?
688
00:34:14,006 --> 00:34:17,707
Uh, he's not always comfortable
with that, Bex.
689
00:34:17,807 --> 00:34:19,473
It's-it's okay.
690
00:34:19,540 --> 00:34:21,606
It's fine. You can.
691
00:34:28,908 --> 00:34:30,474
Bex, are you all right?
692
00:34:30,574 --> 00:34:31,908
I can't see anything.
693
00:34:32,041 --> 00:34:34,075
You're-you're all blurry.
I can't see any of you.
694
00:34:34,175 --> 00:34:36,709
- Okay, tell me
what's going on. Bex.
Bex!
695
00:34:37,475 --> 00:34:39,542
What's wrong with her? Bex? Bex?
696
00:34:43,208 --> 00:34:44,408
-She needs lorazepam.
-What's wrong with her?
697
00:34:44,508 --> 00:34:45,776
I thought you fixed the bleed.
698
00:34:45,876 --> 00:34:47,676
-We did. This is something else.
-Something else?
699
00:34:47,743 --> 00:34:49,543
Dr. Derian, take over.
I need to talk to her father.
700
00:34:49,643 --> 00:34:51,342
Mr. Harper,
can you come with me, please?
701
00:34:51,409 --> 00:34:52,810
That is my daughter.
Where are you going?
702
00:34:52,876 --> 00:34:54,209
I am trying to save her life.
703
00:34:54,342 --> 00:34:57,677
If you want to help,
come with me, please.
704
00:34:57,744 --> 00:34:59,410
I need you to tell me
705
00:34:59,510 --> 00:35:01,644
everything you can
about Bex's medical history,
706
00:35:01,711 --> 00:35:03,210
your family's medical history.
707
00:35:03,310 --> 00:35:05,745
-Think fast. Tell me everything.
-My daughter is dying.
708
00:35:05,845 --> 00:35:07,179
It's the only chance she's got.
709
00:35:07,244 --> 00:35:09,411
-Okay, history. Uh...
-Focus.
710
00:35:09,545 --> 00:35:11,179
Both my parents died of cancer.
711
00:35:11,278 --> 00:35:12,545
Uh, Bex's grandfather
712
00:35:12,678 --> 00:35:14,244
as well on the other side
of the family, too.
713
00:35:14,344 --> 00:35:15,379
No. It's-it's not cancer.
What else?
714
00:35:15,479 --> 00:35:16,679
-Um, um...
-Forget disease.
715
00:35:16,779 --> 00:35:18,080
Tell me everything
out of the ordinary.
716
00:35:18,180 --> 00:35:19,946
Uh, Bex is a twin.
717
00:35:20,080 --> 00:35:22,279
Was a twin. Her sister died
when she was nine months old.
718
00:35:22,379 --> 00:35:23,312
Died how?
719
00:35:23,412 --> 00:35:24,646
SIDS.
720
00:35:24,713 --> 00:35:26,513
Her mother was away.
I was watching them both,
721
00:35:26,580 --> 00:35:30,047
And in the morning, I went into
the nursery, and Meghan was...
722
00:35:30,147 --> 00:35:31,346
uh, gone.
723
00:35:31,413 --> 00:35:33,047
Dr. Watson,
does that-does that matter?
724
00:35:33,181 --> 00:35:35,548
Does that matter? Dr. Watson,
725
00:35:35,681 --> 00:35:37,148
does that matter?
726
00:35:37,247 --> 00:35:39,115
Watson?
727
00:35:43,581 --> 00:35:45,015
I suspect Leigh syndrome.
728
00:35:45,082 --> 00:35:47,549
We need to give Bex
an IV mitochondrial cocktail.
729
00:35:47,649 --> 00:35:50,582
Alpha-lipoic acid, coenzyme Q10,
everything on that list.
730
00:35:50,716 --> 00:35:52,049
-Got it.
-What's Leigh syndrome?
731
00:35:52,149 --> 00:35:54,116
It's genetic.
It usually affects infants.
732
00:35:54,248 --> 00:35:57,150
They have seizures and die.
It can be mistaken for SIDS,
733
00:35:57,249 --> 00:35:59,650
but sometimes it lies dormant.
Now, if I am right,
734
00:35:59,750 --> 00:36:02,017
the same head blow that caused
your daughter's brain bleed
735
00:36:02,084 --> 00:36:04,150
also triggered late-onset
Leigh syndrome.
736
00:36:06,517 --> 00:36:08,417
Nothing's happening.
737
00:36:09,951 --> 00:36:11,384
Nothing's getting better.
738
00:36:11,484 --> 00:36:15,185
- We need a second.
- We just need a second.
739
00:36:29,053 --> 00:36:30,187
Dad?
740
00:36:32,219 --> 00:36:33,720
Hi, Bex.
741
00:36:33,820 --> 00:36:35,253
Hi, sweetie.
742
00:36:36,121 --> 00:36:37,620
Am I okay?
743
00:36:39,054 --> 00:36:40,821
You're gonna be fine, Bex.
744
00:36:40,921 --> 00:36:43,054
You have something
called Leigh syndrome.
745
00:36:43,154 --> 00:36:44,253
It's in your DNA.
746
00:36:44,387 --> 00:36:45,688
Didn't affect you
until you hit your head.
747
00:36:45,788 --> 00:36:48,822
Um, there is no cure
for Leigh syndrome,
748
00:36:48,922 --> 00:36:51,089
but in milder cases like yours,
749
00:36:51,189 --> 00:36:53,155
we know how to control it now.
750
00:36:53,254 --> 00:36:56,556
So if you're careful, and if you
take it one step at a time,
751
00:36:56,656 --> 00:36:58,255
you're gonna be just fine.
752
00:37:11,890 --> 00:37:13,290
Dr. Ferry.
753
00:37:15,291 --> 00:37:18,758
I keep asking you all
to call me Ivan.
754
00:37:22,391 --> 00:37:24,891
I've had some bad therapists.
755
00:37:26,193 --> 00:37:27,659
Plenty of them kicking around.
756
00:37:27,726 --> 00:37:30,159
My dad--
757
00:37:30,258 --> 00:37:31,692
he had a bad therapist.
758
00:37:31,759 --> 00:37:33,193
He's not around anymore.
759
00:37:35,993 --> 00:37:37,226
I'm depressed.
760
00:37:37,326 --> 00:37:39,094
I know.
761
00:37:39,194 --> 00:37:41,660
Well, that's it. I'm depressed.
762
00:37:41,760 --> 00:37:43,860
That's-that's all
that's wrong with me.
763
00:37:45,060 --> 00:37:46,728
That's it?
764
00:37:46,828 --> 00:37:49,227
Is that not enough, Stephens?
765
00:37:57,162 --> 00:37:59,462
Would you be my doctor?
766
00:38:01,228 --> 00:38:02,895
Yes.
767
00:38:05,062 --> 00:38:06,362
Okay.
768
00:38:17,098 --> 00:38:18,397
My lawyer got an invite
769
00:38:18,530 --> 00:38:20,263
to mediation today.
We've been fighting off
770
00:38:20,397 --> 00:38:22,964
motions for the better part
of two years, and...
771
00:38:24,230 --> 00:38:26,898
...today, we got
an invite to a mediation.
772
00:38:26,998 --> 00:38:30,099
Hmm.
Sounds like a good thing.
773
00:38:32,898 --> 00:38:35,132
Doesn't mean a penny extra.
774
00:38:37,632 --> 00:38:40,033
But Matthew "Ass-Face"
775
00:38:40,133 --> 00:38:41,833
isn't fighting for money.
776
00:38:41,899 --> 00:38:44,100
Sounds like it means peace.
777
00:38:45,433 --> 00:38:47,433
Can be valuable, too.
778
00:38:48,266 --> 00:38:49,834
Did you do something?
779
00:38:51,533 --> 00:38:53,934
I'm a nursing student.
What could I do?
780
00:39:02,768 --> 00:39:05,769
-Did you do something?
-I did.
781
00:39:07,802 --> 00:39:10,203
It's like I told the man,
782
00:39:10,268 --> 00:39:13,936
I want my nursing student
preceptor back.
783
00:39:14,902 --> 00:39:17,303
Does that upset you?
784
00:39:24,236 --> 00:39:27,504
Nurse Carlin,
that's inappropriate.
785
00:39:27,571 --> 00:39:29,537
You gonna tell me what happened?
786
00:39:30,604 --> 00:39:32,938
No. I am not.
787
00:39:34,304 --> 00:39:35,805
Was he scared of you?
788
00:39:37,438 --> 00:39:39,271
A bit. Yeah.
789
00:39:39,405 --> 00:39:42,106
I do believe he was.
790
00:39:49,506 --> 00:39:51,773
Nurse Carlin.
791
00:39:51,873 --> 00:39:54,372
Don't think you're special.
792
00:40:03,141 --> 00:40:05,575
Thought you might want to do
the last one yourself.
793
00:40:05,675 --> 00:40:07,742
Everything feels
kind of far away.
794
00:40:07,842 --> 00:40:10,875
-Yeah, 30 days will do that.
-I'll be glad
795
00:40:10,975 --> 00:40:12,575
to get my phone back.
796
00:40:12,675 --> 00:40:14,241
-How's Bex?
-She's good.
797
00:40:14,341 --> 00:40:15,709
She's watching practice.
798
00:40:15,809 --> 00:40:17,576
She wants to be back
on the cheer team next year.
799
00:40:17,676 --> 00:40:20,176
Listen, Micah, um...
800
00:40:20,275 --> 00:40:23,176
Something I want to talk
to you about. It's important.
801
00:40:24,275 --> 00:40:27,243
Now, I haven't said this
to anyone else.
802
00:40:27,343 --> 00:40:30,577
When you asked me
about Sherlock,
803
00:40:30,677 --> 00:40:32,443
I lied.
804
00:40:32,577 --> 00:40:35,611
I thought he was dead,
but he isn't.
805
00:40:36,745 --> 00:40:39,011
I'm supposed to
keep that a secret.
806
00:40:40,212 --> 00:40:42,377
I was writing him a letter
because his brother
807
00:40:42,478 --> 00:40:44,045
is messing with the money
for my clinic,
808
00:40:44,145 --> 00:40:46,245
and that's how we stay in touch.
809
00:40:46,378 --> 00:40:48,479
A secret?
810
00:40:49,412 --> 00:40:51,378
Then why are you telling me?
811
00:40:51,445 --> 00:40:54,046
Because I promised
I'd tell you the truth.
812
00:40:54,113 --> 00:40:55,880
And I didn't.
813
00:40:56,747 --> 00:40:59,580
So am I supposed to keep it
a secret now, too?
814
00:41:01,114 --> 00:41:04,513
I'd prefer you did,
but it's up to you.
815
00:41:06,614 --> 00:41:08,781
-All right.
-Uh...
816
00:41:08,914 --> 00:41:10,481
can I borrow your phone?
817
00:41:10,581 --> 00:41:12,547
It's been 30 days,
818
00:41:12,614 --> 00:41:14,814
and there's something
I want to do now.
819
00:41:17,682 --> 00:41:19,749
You've come a long way, Micah.
820
00:41:22,415 --> 00:41:23,749
I trust you.
821
00:41:40,250 --> 00:41:41,984
You weren't always wrong,
822
00:41:42,084 --> 00:41:44,283
but you made my life harder.
823
00:41:46,952 --> 00:41:50,852
Yeah. I'm actually
sorry about that, Micah.
824
00:41:53,718 --> 00:41:55,986
We're still perfecting
the programming.
825
00:41:56,086 --> 00:41:57,252
Your experience will be factored
826
00:41:57,385 --> 00:41:59,120
into the next version
of the app.
827
00:42:01,753 --> 00:42:03,586
I'm deleting you now.
828
00:42:03,719 --> 00:42:07,386
That's one way to go,
but I will get better.
829
00:42:07,487 --> 00:42:10,453
I mean, I'm Shannon.
830
00:42:10,553 --> 00:42:12,286
There's no future without...
60116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.