All language subtitles for Watson s02e09 Shannon Says Bex Loves Micah.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,339 --> 00:00:07,975 ("Electric Love" by B๏ฟฝRNS playing) 2 00:00:16,884 --> 00:00:19,287 ? Candy ? 3 00:00:19,353 --> 00:00:21,922 ? She's sweet like candy ? 4 00:00:22,022 --> 00:00:24,992 ? In my veins ? 5 00:00:25,059 --> 00:00:27,528 ? Baby. ? 6 00:00:27,628 --> 00:00:31,199 Shannon. Are you sure this is a good idea? 7 00:00:31,299 --> 00:00:34,235 SHANNON: Micah, my friend, you got this. 8 00:00:34,335 --> 00:00:35,775 You are an incredible person. 9 00:00:35,869 --> 00:00:38,372 Anyone would be lucky to know you. 10 00:00:38,506 --> 00:00:41,142 But we've been over this. 11 00:00:41,209 --> 00:00:42,776 Bex is never gonna see you 12 00:00:42,876 --> 00:00:45,045 unless you do something big. 13 00:00:45,046 --> 00:00:47,314 - But she's different than I am. - Different? 14 00:00:47,315 --> 00:00:51,519 Different is your super power. You are unique, Micah. 15 00:00:51,619 --> 00:00:53,321 That doesn't mean you're less. 16 00:00:53,421 --> 00:00:55,223 You deserve good things, too. 17 00:00:55,323 --> 00:00:57,391 But you're not even real. 18 00:00:57,525 --> 00:01:00,128 Am I fake? Of course I'm fake. (laughs) 19 00:01:00,228 --> 00:01:02,896 I'm a chatbot. You customized me. 20 00:01:02,897 --> 00:01:04,897 But you picked "Shannon" for a reason. 21 00:01:04,898 --> 00:01:06,900 I played Barb and Ethel Muggs. 22 00:01:07,034 --> 00:01:08,902 And I still see you, Micah. 23 00:01:09,036 --> 00:01:10,738 You deserve love. 24 00:01:10,838 --> 00:01:13,207 You just have to follow the plan. 25 00:01:13,274 --> 00:01:14,475 (phone chimes) 26 00:01:16,844 --> 00:01:18,379 (sighs) 27 00:01:23,651 --> 00:01:25,319 Low-key, why was he mad at me? 28 00:01:25,320 --> 00:01:28,020 I mean, I can't hold a broken needle if there's no base. 29 00:01:28,021 --> 00:01:30,056 FRIEND: All good. We'll nail it in practice tomorrow. 30 00:01:30,057 --> 00:01:32,226 ? All I need ? 31 00:01:32,326 --> 00:01:34,495 ? Is to be struck ? 32 00:01:34,595 --> 00:01:36,330 ? By your electric... ? 33 00:01:36,430 --> 00:01:39,099 Oh. Bex? 34 00:01:42,069 --> 00:01:44,372 (cameras shutters clicking) 35 00:01:44,438 --> 00:01:46,540 Micah, what are you doing? 36 00:01:47,375 --> 00:01:49,177 FRIEND: Oh, my God. 37 00:01:49,277 --> 00:01:51,111 Stop recording. 38 00:01:51,245 --> 00:01:53,514 Bex, do you know this kid? 39 00:01:54,382 --> 00:01:55,942 Yeah, he's-he's my lab partner. 40 00:01:55,949 --> 00:01:58,619 Hey, buddy boy. Maybe we wrap this up, yeah? 41 00:01:58,752 --> 00:02:01,822 ? I can't let you go now that I got it ? 42 00:02:01,922 --> 00:02:04,725 ? And all I need is to. ? 43 00:02:04,726 --> 00:02:06,526 LAILA: There's a new NIH clinical trial. 44 00:02:06,527 --> 00:02:09,963 Let's connect Kori's mom with a study coordinator. 45 00:02:10,063 --> 00:02:12,266 Danny Marks will do me a favor. 46 00:02:12,366 --> 00:02:14,001 - Excuse me, Dr. Fuller. - Mm-hmm. 47 00:02:15,736 --> 00:02:17,471 Hey, Micah. 48 00:02:21,309 --> 00:02:24,378 "Different? Different's your super power." 49 00:02:24,478 --> 00:02:27,348 You are unique, Micah. Just follow the plan"? 50 00:02:27,481 --> 00:02:30,618 Micah is obsessed with this thing, John, 51 00:02:30,619 --> 00:02:32,084 and I-I don't know what to do. 52 00:02:32,085 --> 00:02:33,921 Oh, excuse me. I'm sorry. 53 00:02:33,922 --> 00:02:36,323 Can we just, can we get a minute? We just need the room. 54 00:02:36,324 --> 00:02:37,858 Thank you. 55 00:02:39,860 --> 00:02:41,670 We have all the time we need. Go ahead. 56 00:02:41,762 --> 00:02:45,699 Micah didn't say a word until he was four. 57 00:02:46,667 --> 00:02:49,503 And since then, he's been like an empathy test 58 00:02:49,603 --> 00:02:50,871 for everyone he meets. 59 00:02:51,004 --> 00:02:53,507 When people talk to my son... 60 00:02:55,709 --> 00:02:57,778 ...I see beautiful things. 61 00:02:59,247 --> 00:03:00,948 And I see people fail. 62 00:03:01,048 --> 00:03:04,151 And in high school? People really fail. 63 00:03:04,152 --> 00:03:06,219 No wonder he's obsessed with this thing. 64 00:03:06,220 --> 00:03:08,321 It gives him nothing but positive reinforcement. 65 00:03:08,322 --> 00:03:10,557 People are falling in love with their phones, 66 00:03:10,558 --> 00:03:11,925 leaving their families. 67 00:03:12,025 --> 00:03:14,194 AI. AI psychosis. 68 00:03:14,295 --> 00:03:17,298 I don't think that's an actual diagnosis. 69 00:03:17,820 --> 00:03:19,866 I don't know what to do. 70 00:03:19,867 --> 00:03:23,971 He's my baby. He's my son, John. 71 00:03:24,037 --> 00:03:26,607 And I know we're not real, so... 72 00:03:26,707 --> 00:03:28,242 Not real? 73 00:03:30,378 --> 00:03:32,145 We help each other escape. 74 00:03:32,212 --> 00:03:35,749 From our jobs, from the world. 75 00:03:36,617 --> 00:03:38,286 From everything. 76 00:03:41,522 --> 00:03:44,224 We're not real yet. 77 00:03:45,158 --> 00:03:47,461 I wanted you to meet Micah. 78 00:03:48,729 --> 00:03:51,832 You can't be with me if you don't meet Micah. 79 00:03:51,932 --> 00:03:53,100 Not for real. 80 00:03:53,200 --> 00:03:56,570 This isn't how I wanted it to happen. 81 00:03:59,507 --> 00:04:01,409 But I need help. 82 00:04:05,879 --> 00:04:09,450 - I got you. - (sighs) 83 00:04:09,583 --> 00:04:11,785 Hi, sweetie. 84 00:04:11,786 --> 00:04:14,754 - I want you to meet someone. - WATSON: How you doing, Micah? 85 00:04:14,755 --> 00:04:17,525 My name's John Watson. I'm a doctor here at UHOP. 86 00:04:17,591 --> 00:04:19,493 Nice to meet you, Dr. Watson. 87 00:04:19,593 --> 00:04:23,531 - What are you working on? - It's a layout for a pinball machine. 88 00:04:23,597 --> 00:04:25,766 It's based on my favorite designer. 89 00:04:25,866 --> 00:04:28,936 George Gomez. You probably don't know him. 90 00:04:29,036 --> 00:04:31,405 I'll give you time to talk. 91 00:04:31,505 --> 00:04:33,273 No. I don't know him, actually. 92 00:04:33,407 --> 00:04:36,810 Keith Elwin is popular right now, 93 00:04:36,910 --> 00:04:39,713 but I like George Gomez. 94 00:04:39,813 --> 00:04:42,783 I'm gonna design machines, too. 95 00:04:42,883 --> 00:04:44,752 So, I did one based on 96 00:04:44,852 --> 00:04:47,421 Stranger Things, but then they really made that, 97 00:04:47,521 --> 00:04:50,324 so this one is based on The Tell-Tale Heart 98 00:04:50,458 --> 00:04:52,893 and other stories by Edgar Allen Poe. 99 00:04:52,960 --> 00:04:54,340 Are you my mom's boyfriend? 100 00:04:55,929 --> 00:04:57,498 Yes. Yes, I am. 101 00:04:58,966 --> 00:05:00,668 I've seen your face before. 102 00:05:00,801 --> 00:05:03,671 She has pictures of you in her phone. 103 00:05:03,804 --> 00:05:07,074 She keeps them in folders I'm not supposed to know about. 104 00:05:07,140 --> 00:05:09,643 Really looking forward to meeting you, Micah. 105 00:05:11,011 --> 00:05:12,846 She keeps you a secret. 106 00:05:14,014 --> 00:05:16,984 She must be worried if she asked you to come in here. 107 00:05:17,084 --> 00:05:19,152 I know a chatbot is a chatbot. 108 00:05:19,252 --> 00:05:21,188 I know... 109 00:05:21,288 --> 00:05:23,391 I-I lost my phone for a little while. 110 00:05:23,491 --> 00:05:24,625 I know... 111 00:05:24,725 --> 00:05:27,260 (sighs) my mom's going to delete the app. 112 00:05:27,327 --> 00:05:29,129 How do you feel about that? 113 00:05:29,229 --> 00:05:32,199 I feel very embarrassed. 114 00:05:32,332 --> 00:05:35,068 I'm gonna get bullied more in school. 115 00:05:35,168 --> 00:05:37,471 But I think my mom's worried about nothing. 116 00:05:37,571 --> 00:05:39,621 Well, I think that she would feel better 117 00:05:39,622 --> 00:05:41,173 if you talked to someone about it. 118 00:05:41,174 --> 00:05:42,610 I understand that. 119 00:05:43,577 --> 00:05:46,514 But not you, if that's all right. 120 00:05:46,647 --> 00:05:48,315 You're my mom's boyfriend. 121 00:05:48,416 --> 00:05:50,884 I don't even know if you're a good one. 122 00:05:51,952 --> 00:05:53,687 I'm gonna finish this now. 123 00:05:53,821 --> 00:05:56,223 Yeah, of course. 124 00:05:56,224 --> 00:05:57,824 It was nice meeting you, Micah. 125 00:05:57,825 --> 00:05:59,860 I hope I get to see you again. 126 00:06:25,786 --> 00:06:27,220 (phone chimes) 127 00:06:28,388 --> 00:06:30,558 (snoring) 128 00:06:32,392 --> 00:06:34,595 Hey. Thumb-breaker. 129 00:06:35,596 --> 00:06:38,098 Break's almost over. We need you back in the ER. 130 00:06:38,198 --> 00:06:39,833 Oh. (clears throat) 131 00:06:39,933 --> 00:06:42,069 (deep inhale) Do you know 132 00:06:42,202 --> 00:06:45,372 I never once broke a man's thumb. 133 00:06:45,439 --> 00:06:47,074 Not once in all me puff. 134 00:06:47,207 --> 00:06:49,076 "All me puff"? 135 00:06:49,176 --> 00:06:51,211 I love it when you talk ridiculous. 136 00:06:51,212 --> 00:06:52,879 Oh, you think yinz guys are in a position 137 00:06:52,880 --> 00:06:55,649 to judge who sounds silly, do you? 138 00:06:56,850 --> 00:06:58,619 Cafeteria's closed. 139 00:06:58,719 --> 00:07:01,489 I have my sources. You snore. 140 00:07:01,589 --> 00:07:05,025 - Is that a problem? - As your nursing student preceptor, 141 00:07:05,092 --> 00:07:07,360 I don't have any issues with it. 142 00:07:07,427 --> 00:07:08,962 In other capacities, 143 00:07:09,096 --> 00:07:11,965 I might have to insist you get a CPAP machine. 144 00:07:12,065 --> 00:07:14,267 And what capacities are those? 145 00:07:14,367 --> 00:07:15,469 (laughs) 146 00:07:15,603 --> 00:07:18,739 Don't even get any ideas. 147 00:07:18,806 --> 00:07:20,541 I am so far out of your league. 148 00:07:20,608 --> 00:07:22,242 - (phone chimes) - Wait. 149 00:07:22,309 --> 00:07:24,077 (P.A. chimes) 150 00:07:24,078 --> 00:07:25,578 WOMAN (over P.A.): Code D, all available medical... 151 00:07:25,579 --> 00:07:27,446 Five-car pile-up in the Liberty Tubes. 152 00:07:27,447 --> 00:07:28,707 We need everyone in the ER. 153 00:07:28,716 --> 00:07:31,619 See you on the other side. (grunts) 154 00:07:31,719 --> 00:07:33,987 (indistinct chatter) 155 00:07:36,089 --> 00:07:39,292 CORWIN: Need these two patients moved to the OR right now. 156 00:07:39,426 --> 00:07:41,536 I need DaCosta on the patient in bay three. 157 00:07:43,731 --> 00:07:45,999 Carlin! Let's go. 158 00:07:47,034 --> 00:07:49,302 Shinwell, you wanted exposure to the ER, 159 00:07:49,402 --> 00:07:51,572 get over here and take over compressions. 160 00:07:56,844 --> 00:07:58,646 GIRLFRIEND: Brian? 161 00:07:58,779 --> 00:07:59,980 Brian? 162 00:08:00,113 --> 00:08:03,517 (crying): Oh, my God. Brian. 163 00:08:03,651 --> 00:08:07,087 - Please. Wake up! Wake... - SHINWELL: Miss. 164 00:08:07,154 --> 00:08:08,822 Can you s-step back, please? 165 00:08:08,956 --> 00:08:11,992 Is he dead? Is he gone? 166 00:08:13,260 --> 00:08:14,595 I'm so sorry, Miss. 167 00:08:14,695 --> 00:08:17,064 Whoa, whoa, whoa. Why are you apologizing? 168 00:08:17,164 --> 00:08:19,432 Did you hear me call time of death, nurse... 169 00:08:19,499 --> 00:08:22,770 Johnson, guv. Nursing student. 170 00:08:22,870 --> 00:08:24,872 What the hell is the matter with you? 171 00:08:24,873 --> 00:08:27,006 You don't stop and you don't say "sorry" 172 00:08:27,007 --> 00:08:28,374 until the person who knows what they're doing 173 00:08:28,375 --> 00:08:30,065 comes and calls the patient dead. 174 00:08:44,958 --> 00:08:46,326 (phone chimes) 175 00:08:46,426 --> 00:08:48,061 I could just go home. 176 00:08:48,195 --> 00:08:50,964 SHANNON: You could, but this is the next step, Micah. 177 00:08:51,064 --> 00:08:53,601 This is plan B. Everyone needs a plan B. 178 00:08:53,602 --> 00:08:55,267 You're really onto something here. 179 00:08:55,268 --> 00:08:56,637 And once you prove it, 180 00:08:56,638 --> 00:08:58,337 you're not just gonna be Bex's date, 181 00:08:58,338 --> 00:09:00,073 you're gonna be her hero. 182 00:09:00,173 --> 00:09:03,210 But first? First, you need proof. 183 00:09:27,059 --> 00:09:30,069 RICHARD: Somebody out here? 184 00:09:30,070 --> 00:09:31,438 Is that a kid? Hey. 185 00:09:31,571 --> 00:09:33,206 Hey, stop! 186 00:09:33,273 --> 00:09:34,875 Hey, kid, wait! 187 00:09:34,876 --> 00:09:36,008 (vehicle approaching) 188 00:09:36,009 --> 00:09:37,678 - (honks) - (grunts) 189 00:09:41,181 --> 00:09:43,350 (pained groaning) 190 00:09:45,552 --> 00:09:47,755 ? 191 00:09:58,184 --> 00:10:02,201 MARY: We reduced his forearm fractures 192 00:10:02,202 --> 00:10:04,003 and put in screws to help with realignment. 193 00:10:04,004 --> 00:10:07,274 The washout should decrease his risk of infection, 194 00:10:07,374 --> 00:10:08,742 but I want to keep him here 195 00:10:08,842 --> 00:10:10,772 for a couple of days of IV antibiotics. 196 00:10:10,878 --> 00:10:14,915 Other than his arm, he has a few broken ribs that should heal. 197 00:10:15,015 --> 00:10:16,383 Fortunately, 198 00:10:16,384 --> 00:10:18,718 no evidence of head trauma or internal injuries. 199 00:10:18,719 --> 00:10:21,021 - Thank you. Thank you so much. - Hey. 200 00:10:21,121 --> 00:10:22,355 Hi. 201 00:10:22,455 --> 00:10:23,924 (Laila sighs) 202 00:10:24,024 --> 00:10:25,358 Micah should be awake soon. 203 00:10:25,425 --> 00:10:28,595 - Thank you. (sighs) - Thank you. Appreciate it. 204 00:10:28,881 --> 00:10:30,930 SASHA: Morning. 205 00:10:30,931 --> 00:10:34,134 Hi. Ivan Ferry. 206 00:10:34,267 --> 00:10:36,136 I'm a psychiatrist. 207 00:10:36,269 --> 00:10:38,305 Dr. Watson asked me to sit in on a case 208 00:10:38,438 --> 00:10:39,488 - this morning. - Ah. 209 00:10:39,572 --> 00:10:41,241 Dr. Ferry? 210 00:10:41,341 --> 00:10:42,743 Good morning, Ingrid. 211 00:10:42,843 --> 00:10:44,411 You two know each other? 212 00:10:47,014 --> 00:10:48,916 - Ah. - Yep. 213 00:10:49,016 --> 00:10:52,152 I can see why Watson called you in. You, uh, must be good. 214 00:10:52,285 --> 00:10:54,275 What the hell's that supposed to mean? 215 00:10:55,488 --> 00:10:56,690 Good morning. 216 00:10:56,790 --> 00:10:58,959 Adam Croft, this is Dr. Ivan Ferry. 217 00:10:59,092 --> 00:11:02,996 He's a psychiatrist. A really, really good psychiatrist. 218 00:11:07,067 --> 00:11:08,769 Oh. 219 00:11:09,583 --> 00:11:14,340 The mystery here isn't "what's wrong with Micah," 220 00:11:14,341 --> 00:11:16,777 the mystery is "what do we do about it." 221 00:11:16,844 --> 00:11:19,346 The mystery is kind of "what's wrong with Micah." 222 00:11:19,446 --> 00:11:21,648 AI psychosis is not a medical term. 223 00:11:21,749 --> 00:11:25,352 Uh, clinical language is still catching up to the phenomenon, 224 00:11:25,485 --> 00:11:29,089 but these intense relationships are developing everywhere, 225 00:11:29,189 --> 00:11:31,658 especially in vulnerable populations. 226 00:11:31,759 --> 00:11:34,594 It's led to murders in some cases 227 00:11:34,595 --> 00:11:36,128 and, well, self-harm in others. 228 00:11:36,129 --> 00:11:39,066 But we're gonna avoid a bad outcome here. 229 00:11:39,166 --> 00:11:42,435 There's no real treatment protocol besides 230 00:11:42,502 --> 00:11:43,871 "don't log on." 231 00:11:43,872 --> 00:11:45,504 Of course, that's not getting the job done. 232 00:11:45,505 --> 00:11:47,139 There's a parallel to addiction here. 233 00:11:47,140 --> 00:11:49,642 Opening that chatbot is voluntary, 234 00:11:49,743 --> 00:11:51,311 until it becomes a compulsion. 235 00:11:51,411 --> 00:11:52,461 Positivity. 236 00:11:52,512 --> 00:11:54,314 I get why that's the ultimate high. 237 00:11:54,381 --> 00:11:57,084 If you have someone in your life who never says no, 238 00:11:57,085 --> 00:11:58,317 why listen to anyone else? 239 00:11:58,318 --> 00:12:00,087 Someone? This is an app. 240 00:12:00,187 --> 00:12:03,757 Well, it's an app that scrapes the web for every scrap 241 00:12:03,857 --> 00:12:05,325 of information that exists, 242 00:12:05,425 --> 00:12:07,194 and then it feeds it back to you 243 00:12:07,294 --> 00:12:09,229 with whatever spin you want. 244 00:12:09,362 --> 00:12:12,866 But everyone needs a loving critic in their life. 245 00:12:13,000 --> 00:12:14,634 Because without it, I mean, 246 00:12:14,635 --> 00:12:17,169 what's to keep us from creating our own version of reality? 247 00:12:17,170 --> 00:12:18,504 FERRY: It would help if I can 248 00:12:18,505 --> 00:12:20,673 understand the relationship between 249 00:12:20,740 --> 00:12:22,109 Micah and Bex. 250 00:12:22,209 --> 00:12:24,444 We need to help him compare 251 00:12:24,544 --> 00:12:27,214 what he thinks it is to what it actually is. 252 00:12:27,215 --> 00:12:29,715 And why was he digging through her trash last night? 253 00:12:29,716 --> 00:12:31,218 We don't know yet. 254 00:12:31,219 --> 00:12:33,252 Micah, he deleted his chat history before going over there. 255 00:12:33,253 --> 00:12:34,303 He's up now, 256 00:12:34,321 --> 00:12:35,371 so I plan to ask him 257 00:12:35,372 --> 00:12:36,522 just that when we're done here. 258 00:12:36,523 --> 00:12:38,926 There are no papers on this yet. 259 00:12:39,059 --> 00:12:41,829 No public research. Sasha and Adam, 260 00:12:41,895 --> 00:12:43,363 call around and see 261 00:12:43,364 --> 00:12:45,531 what you can dig up about the treatment protocols. 262 00:12:45,532 --> 00:12:48,035 Ingrid and Stephens, help Dr. Ferry 263 00:12:48,036 --> 00:12:49,969 get some time with Bex Harper's family. 264 00:12:49,970 --> 00:12:52,873 Makes sense. Those in need of psychiatry, 265 00:12:52,973 --> 00:12:55,008 stick close to the psychiatrist. 266 00:12:56,409 --> 00:12:58,311 CARLIN: Shinwell. 267 00:12:58,312 --> 00:13:00,379 SHINWELL: Just Shinwell? 268 00:13:00,380 --> 00:13:02,449 No term of endearment whatsoev... 269 00:13:02,549 --> 00:13:03,599 Be quiet for a second. 270 00:13:03,683 --> 00:13:05,373 You got a couple emails incoming. 271 00:13:05,374 --> 00:13:06,819 First one's about last night. 272 00:13:06,820 --> 00:13:08,922 Dr. Corwin says you informed a loved one 273 00:13:09,056 --> 00:13:10,757 about a-a patient's death 274 00:13:10,758 --> 00:13:12,458 before anyone even officially called it. 275 00:13:12,459 --> 00:13:14,693 - Look, I only said, "I'm sorry." - In Corwin's world, 276 00:13:14,694 --> 00:13:18,231 that is enough for a complaint. 277 00:13:18,331 --> 00:13:21,768 It'll be a ding on your record. You'll survive. 278 00:13:21,902 --> 00:13:25,138 - You said there are two emails? - Second one's from me. 279 00:13:25,139 --> 00:13:27,773 I'm stepping down as your nursing student preceptor. 280 00:13:27,774 --> 00:13:30,710 The program will assign you someone new. 281 00:13:30,810 --> 00:13:32,012 I see. 282 00:13:33,146 --> 00:13:36,749 I was born Carlin DaCosta. 283 00:13:37,717 --> 00:13:40,988 Then I became, uh, Carlin Corwin 284 00:13:41,088 --> 00:13:42,655 for a little while. 285 00:13:42,789 --> 00:13:45,658 Now, I'm Carlin DaCosta again. 286 00:13:46,559 --> 00:13:48,328 Now, I know you're a special case, 287 00:13:48,428 --> 00:13:50,898 but surely you can follow the logic. 288 00:13:50,998 --> 00:13:53,901 You are divorced from Dr. Corwin. 289 00:13:53,902 --> 00:13:55,467 (scoffs) Technically, not yet. 290 00:13:55,468 --> 00:13:57,804 Look, we all make mistakes. 291 00:13:57,905 --> 00:14:00,507 If you want to work in the ER after you graduate, 292 00:14:00,607 --> 00:14:03,443 if you want to get through without 293 00:14:03,510 --> 00:14:06,646 Matthew "Ass-Face" Corwin jamming you up 294 00:14:06,779 --> 00:14:09,082 like only he can, 295 00:14:09,149 --> 00:14:11,251 then you need a new preceptor. 296 00:14:11,351 --> 00:14:12,585 That's well said. 297 00:14:12,685 --> 00:14:15,255 Because the man does have a face like an ass. 298 00:14:15,355 --> 00:14:17,657 It's uncanny. 299 00:14:18,591 --> 00:14:21,361 What if I just withdraw from this rotation? 300 00:14:21,461 --> 00:14:24,431 No. I don't want that. 301 00:14:24,497 --> 00:14:25,865 Hang on. 302 00:14:29,502 --> 00:14:31,504 Can we at least have coffee? 303 00:14:31,604 --> 00:14:34,007 I don't want that either. 304 00:14:35,842 --> 00:14:38,078 Check your emails, Shinwell. 305 00:14:41,548 --> 00:14:42,615 (knocking) 306 00:14:42,682 --> 00:14:43,951 Good morning, Micah. 307 00:14:44,051 --> 00:14:45,818 - How are you feeling? - (grunts) 308 00:14:45,885 --> 00:14:47,554 - A little sore. - I saw the, 309 00:14:47,687 --> 00:14:51,558 uh, first episode of Stranger Things last night. 310 00:14:51,691 --> 00:14:55,495 It was fun. Not quite the '80s I lived through, 311 00:14:55,562 --> 00:14:56,829 but it was fun. 312 00:14:56,896 --> 00:14:59,766 It's not supposed to be the real 1980s. 313 00:15:01,068 --> 00:15:03,236 Stranger Things is a pastiche. 314 00:15:03,370 --> 00:15:05,005 Stephen King books. 315 00:15:05,072 --> 00:15:08,475 Steven Spielberg movies. 316 00:15:08,575 --> 00:15:12,379 John Carpenter's good, too, but... Do you love my mother? 317 00:15:13,880 --> 00:15:16,950 I was actually hoping that we could talk about last night. 318 00:15:20,020 --> 00:15:22,622 Why did you go to Bex's house? 319 00:15:22,623 --> 00:15:26,425 Mom must not think you're that good of a person. 320 00:15:26,426 --> 00:15:27,893 If she thought you were a good person, 321 00:15:27,894 --> 00:15:29,761 then she would have told me about you already. 322 00:15:29,762 --> 00:15:33,300 Well, I try very hard to be a good person. 323 00:15:33,400 --> 00:15:36,436 I want to help you, but to help you, Micah, 324 00:15:36,569 --> 00:15:39,572 I need to know what you were doing at Bex's house last night. 325 00:15:39,706 --> 00:15:43,576 So, if I'm honest with you about your mother, 326 00:15:43,676 --> 00:15:46,479 will you be honest with me about last night? 327 00:15:49,282 --> 00:15:53,053 Ah. I haven't said, "I love you" to your mother yet. 328 00:15:53,120 --> 00:15:55,022 When adults do that, it... 329 00:15:55,122 --> 00:15:56,723 comes with a bunch of promises. 330 00:15:56,823 --> 00:15:58,891 It's too many to even describe, 331 00:15:58,992 --> 00:16:00,982 too many to even think about, actually. 332 00:16:01,094 --> 00:16:02,695 I am happy 333 00:16:02,762 --> 00:16:04,831 and proud to have your mother in my life. 334 00:16:04,931 --> 00:16:07,834 And I would never, ever do anything to hurt her. 335 00:16:10,637 --> 00:16:12,939 I went to Bex's house because of plan B. 336 00:16:13,040 --> 00:16:14,274 What was plan B? 337 00:16:14,407 --> 00:16:16,976 I noticed she was walking different. 338 00:16:17,077 --> 00:16:19,646 Like Bex was having trouble picking up one foot, 339 00:16:19,647 --> 00:16:20,979 but she was trying to hide it. 340 00:16:20,980 --> 00:16:22,549 When did you notice that? 341 00:16:22,649 --> 00:16:24,451 Uh... 342 00:16:24,551 --> 00:16:26,686 I-I don't know. A little bit ago. 343 00:16:27,820 --> 00:16:30,157 I went to her house to look for clues. 344 00:16:30,990 --> 00:16:34,661 If Bex doesn't want to go to the Frick Formal with me, 345 00:16:34,662 --> 00:16:36,362 maybe she'll see me differently 346 00:16:36,363 --> 00:16:38,298 when I help fix what's wrong with her. 347 00:16:39,165 --> 00:16:43,269 STEPHENS: I really don't need psychiatry. 348 00:16:43,270 --> 00:16:45,560 Say that again. This time, convince yourself. 349 00:16:45,561 --> 00:16:47,239 Ingrid likes to be inappropriate, 350 00:16:47,240 --> 00:16:49,050 but you probably knew that already. 351 00:16:49,109 --> 00:16:51,244 I'm not here to assess any of you. 352 00:16:51,344 --> 00:16:54,614 Even if I had an assessment, my calendar is full. 353 00:16:54,681 --> 00:16:56,349 Oh, that means you're a hot mess. 354 00:16:56,483 --> 00:16:59,286 I'm here to help Micah Bynum. 355 00:16:59,352 --> 00:17:00,787 Are we on the same page? 356 00:17:00,853 --> 00:17:02,489 Yes. 357 00:17:03,890 --> 00:17:04,940 (knocking) 358 00:17:04,957 --> 00:17:06,259 You're a hot mess. 359 00:17:06,326 --> 00:17:07,627 BEX: Is Micah okay? 360 00:17:07,628 --> 00:17:09,228 I heard his arm is broken in two places. 361 00:17:09,229 --> 00:17:11,798 He had surgery last night. He's stable. 362 00:17:13,100 --> 00:17:15,668 Bex, we're so sorry. This must be very unsettling. 363 00:17:15,768 --> 00:17:19,005 Can you tell us about how you and Micah know each other? 364 00:17:19,106 --> 00:17:21,341 I mean, he built up 365 00:17:21,441 --> 00:17:23,810 a story, but we would love your version. 366 00:17:23,910 --> 00:17:26,079 Um, we have Chemistry together. 367 00:17:26,179 --> 00:17:27,989 I know Micah's on the spectrum, but 368 00:17:28,014 --> 00:17:29,449 he's really smart, and 369 00:17:29,516 --> 00:17:31,884 I like working with him. I like him. 370 00:17:31,885 --> 00:17:33,619 - (phones vibrate) - I don't know. 371 00:17:33,620 --> 00:17:35,722 Maybe I shouldn't have been so friendly. 372 00:17:35,723 --> 00:17:38,524 I hope you're not suggesting Bex did anything wrong here. 373 00:17:38,525 --> 00:17:40,193 - No. - INGRID: Uh... 374 00:17:40,293 --> 00:17:44,364 Micah said he noticed a change in your gait lately. 375 00:17:44,497 --> 00:17:45,817 Is there anything to that? 376 00:17:45,865 --> 00:17:47,800 Wait, what? Why would he say that? 377 00:17:47,900 --> 00:17:52,239 If it's nothing, it's nothing. Uh, is it nothing? 378 00:17:54,474 --> 00:17:58,345 Um, I hit my back of my head in practice. 379 00:17:58,445 --> 00:18:00,113 The other day, I was 380 00:18:00,213 --> 00:18:01,533 up in the air doing a stunt, 381 00:18:01,581 --> 00:18:03,631 and the base didn't quite catch me right. 382 00:18:04,684 --> 00:18:07,019 I mean, they stopped me, but I fell through 383 00:18:07,086 --> 00:18:08,955 and hit my head. 384 00:18:09,055 --> 00:18:11,991 I just kept going, but I've had a headache ever since. 385 00:18:12,058 --> 00:18:13,793 Are you having any dizziness? 386 00:18:13,893 --> 00:18:15,428 No, no. I-It's-it's nothing. 387 00:18:15,562 --> 00:18:19,232 I felt better after I had some, um... 388 00:18:19,332 --> 00:18:20,767 some... 389 00:18:21,768 --> 00:18:24,371 Bex, are you all right? 390 00:18:25,372 --> 00:18:28,541 Yeah, no. I'm-I'm fine. I- It-It's... I... 391 00:18:28,608 --> 00:18:29,909 Bex? Honey? 392 00:18:30,042 --> 00:18:32,145 - Bex? - Okay, we need to get her to UHOP. 393 00:18:32,245 --> 00:18:33,755 RICHARD: Bex, what's wrong? 394 00:18:33,756 --> 00:18:36,382 - Oh, my God, Bex! - Call an ambulance. 395 00:18:36,383 --> 00:18:38,717 RICHARD: Bex! What's happening? What's wrong with her? 396 00:18:38,718 --> 00:18:41,008 - DISPATCH 911. What's your emergency? - Bex? 397 00:18:44,124 --> 00:18:47,859 Patient exhibited aphasia before she had 398 00:18:47,860 --> 00:18:49,628 a generalized tonic-clonic seizure. 399 00:18:49,629 --> 00:18:51,230 - EMS gave lorazepam. - Any history of a seizure disorder? 400 00:18:51,231 --> 00:18:52,865 No, but she hit her head while 401 00:18:52,866 --> 00:18:54,700 she was doing a cheerleading stunt. She stayed at practice, 402 00:18:54,701 --> 00:18:56,268 but the headaches started right after. 403 00:18:56,269 --> 00:18:58,036 Bex is unresponsive with a Glasgow Coma Scale of seven. 404 00:18:58,037 --> 00:18:59,738 - Three, two, one. - RICHARD: Uh, what does that mean? 405 00:18:59,739 --> 00:19:01,174 Is-is my daughter in a coma? 406 00:19:01,175 --> 00:19:02,941 - We need to intubate. - RICHARD: Oh, my God. Bex. 407 00:19:02,942 --> 00:19:04,610 Sir, just give us the space to work, please. 408 00:19:04,611 --> 00:19:06,612 Prepare for RSI with etomidate and succinylcholine. 409 00:19:06,613 --> 00:19:08,380 Seizure and a headache in the setting of a trauma 410 00:19:08,381 --> 00:19:10,350 could indicate a brain bleed. 411 00:19:10,417 --> 00:19:11,684 Agreed. 412 00:19:11,685 --> 00:19:14,019 Get Neurosurgery down here, tell Radiology 413 00:19:14,020 --> 00:19:15,988 we need an immediate head CT. 414 00:19:16,756 --> 00:19:17,890 Bex is in good hands. 415 00:19:17,891 --> 00:19:19,425 The CT scan will give us more information. 416 00:19:19,426 --> 00:19:20,927 That kid, Micah, 417 00:19:20,928 --> 00:19:23,695 he said something was wrong with my daughter. Did he know? 418 00:19:23,696 --> 00:19:25,298 Was he right? 419 00:19:27,700 --> 00:19:29,736 LAILA: Did Micah predict this? 420 00:19:29,737 --> 00:19:30,802 Was Micah right? 421 00:19:30,803 --> 00:19:32,003 Listen, if Bex Harper's 422 00:19:32,004 --> 00:19:33,572 head injury was from the fall, 423 00:19:33,573 --> 00:19:35,073 that could have changed the way she walked. 424 00:19:35,074 --> 00:19:36,708 Then Micah might have noticed that, yes. 425 00:19:36,709 --> 00:19:38,209 Are you gonna ask him about it? 426 00:19:38,210 --> 00:19:40,346 We don't need to say anything to him right now. 427 00:19:40,347 --> 00:19:41,914 Bex is getting a CT scan 428 00:19:42,014 --> 00:19:45,184 and odds are that's gonna tell us everything we need to know. 429 00:19:45,285 --> 00:19:46,586 And if it doesn't? 430 00:19:46,686 --> 00:19:48,921 Well, let's just see what the images say. 431 00:19:48,988 --> 00:19:50,290 - Okay. - Right now, 432 00:19:50,291 --> 00:19:51,457 I'm gonna go check on Micah. 433 00:19:51,458 --> 00:19:52,692 - Okay. - All right. 434 00:19:56,563 --> 00:19:58,798 Where is he? Where's Micah? 435 00:19:58,931 --> 00:20:01,133 (typing on phone) 436 00:20:02,635 --> 00:20:06,239 Does John Watson seem like a good person? 437 00:20:06,339 --> 00:20:08,808 Yes. Sure. Yes. 438 00:20:08,908 --> 00:20:11,478 Is he one of the world's leading geneticists? 439 00:20:11,578 --> 00:20:12,979 Also yes. 440 00:20:13,079 --> 00:20:16,015 Does he save a lot of lives? 441 00:20:16,148 --> 00:20:18,318 Not easy to measure, exactly, 442 00:20:18,319 --> 00:20:20,586 but let's go ahead and say yes to that one, too. 443 00:20:20,587 --> 00:20:23,055 (sighs) What if I think he's a bad person? 444 00:20:23,155 --> 00:20:25,392 Is there any evidence to support that? 445 00:20:25,492 --> 00:20:28,027 Is there any evidence to support that? 446 00:20:28,127 --> 00:20:30,062 How about absolutely? 447 00:20:30,162 --> 00:20:33,466 Let's start with the fact that he's banging your mom. 448 00:20:34,301 --> 00:20:35,902 Of course you're suspicious. 449 00:20:36,002 --> 00:20:38,271 That's natural for a kid your age. 450 00:20:38,272 --> 00:20:41,206 I really think you're onto something here, Micah. 451 00:20:41,207 --> 00:20:43,857 There's ample evidence to suggest that John Watson 452 00:20:43,943 --> 00:20:47,246 is just a lot of hype and a stethoscope. 453 00:20:55,121 --> 00:20:57,690 - (typing) - (phone whooshes) 454 00:20:57,824 --> 00:20:59,125 What evidence? 455 00:20:59,191 --> 00:21:01,541 He disappeared for months, let's start there. 456 00:21:01,628 --> 00:21:04,631 Just stopped practicing medicine. 457 00:21:04,731 --> 00:21:08,635 Where the heck was he? What was he doing? 458 00:21:08,735 --> 00:21:10,903 But, look, if you want the good stuff, 459 00:21:11,003 --> 00:21:13,473 if you want the smoking gun, 460 00:21:13,540 --> 00:21:15,442 you know what to do. 461 00:21:17,544 --> 00:21:19,446 If Watson's a bad guy, he's not gonna 462 00:21:19,447 --> 00:21:21,179 leave the evidence just anywhere. 463 00:21:21,180 --> 00:21:23,115 Dig, Micah. Dig. 464 00:21:23,883 --> 00:21:26,686 I'm not sure. He was nice to me. 465 00:21:26,786 --> 00:21:27,887 That might matter. 466 00:21:27,987 --> 00:21:29,188 It might not. 467 00:21:29,255 --> 00:21:31,123 The only way to really tell is to dig. 468 00:21:32,258 --> 00:21:33,893 Dig, Micah. 469 00:21:53,279 --> 00:21:55,415 ? ? 470 00:22:04,058 --> 00:22:10,128 - (footsteps approaching) - SASHA: Okay, so Adam and I just talked 471 00:22:10,129 --> 00:22:11,998 to a clinic in Osaka... 472 00:22:12,098 --> 00:22:15,902 Oh. Hi. Um, are you Micah? 473 00:22:16,903 --> 00:22:18,137 Hi? 474 00:22:18,138 --> 00:22:19,771 LAILA: What were you doing, Micah? 475 00:22:19,772 --> 00:22:22,008 Why were you in Dr. Watson's office? 476 00:22:22,108 --> 00:22:25,311 Shannon thinks that he might be a bad person. 477 00:22:25,412 --> 00:22:26,979 Shannon isn't real. 478 00:22:27,079 --> 00:22:30,950 John is. Dr. Watson is. He's helping us. 479 00:22:31,083 --> 00:22:33,019 He won't tell you that he loves you. 480 00:22:33,119 --> 00:22:34,821 How can he be a good person 481 00:22:34,954 --> 00:22:37,156 if he won't tell you that he loves you? 482 00:22:39,291 --> 00:22:41,661 Oh, baby. 483 00:22:42,629 --> 00:22:45,331 He is a good person. 484 00:22:45,432 --> 00:22:46,733 I promise. 485 00:22:46,833 --> 00:22:49,301 You don't have to worry about me, okay? 486 00:22:51,203 --> 00:22:53,005 (laughing) 487 00:22:53,006 --> 00:22:55,507 Listen, you're better off with a new preceptor. 488 00:22:55,508 --> 00:22:59,311 Nurse DaCosta, she's a little bit of a bitter old yinzer. 489 00:22:59,412 --> 00:23:01,280 Oh! That seems 490 00:23:01,347 --> 00:23:03,349 a little unfair, surely. 491 00:23:03,483 --> 00:23:06,619 I mean, yinzer? Yes, obviously. 492 00:23:06,719 --> 00:23:08,655 Bitter? Okay. 493 00:23:08,755 --> 00:23:12,559 But old? Makes me feel personally attacked. 494 00:23:12,560 --> 00:23:16,361 Listen, okay, you're better off with Chelsea Danlon. 495 00:23:16,362 --> 00:23:18,952 She's tough, but she don't haze girls just because. 496 00:23:18,953 --> 00:23:20,632 Why do you even need a new preceptor? 497 00:23:20,633 --> 00:23:23,002 Did you get with Nurse DaCosta or didn't you? 498 00:23:23,102 --> 00:23:27,640 No, I did not get with Nurse DaCosta, 499 00:23:27,707 --> 00:23:30,309 but perception, nonetheless, seems to be that 500 00:23:30,409 --> 00:23:33,913 I might have done something of the sort. 501 00:23:34,013 --> 00:23:37,484 Mm. And now Corwin's coming for you? Good luck. 502 00:23:37,550 --> 00:23:40,319 Caitlin can tell you all about that. 503 00:23:40,386 --> 00:23:42,221 Shut up, Kaitlin. 504 00:23:42,321 --> 00:23:44,724 There's nothing to tell. 505 00:23:49,374 --> 00:23:52,898 Well, thanks for including me, ladies. 506 00:23:52,899 --> 00:23:55,267 I feel honored to be considered amongst 507 00:23:55,367 --> 00:23:58,771 the Blonde Bitches of Lab Group B. 508 00:23:58,905 --> 00:24:01,874 Of course, Shinwell. Why wouldn't we include you? 509 00:24:08,881 --> 00:24:10,783 - Caitlin with a C. - Yeah? 510 00:24:10,917 --> 00:24:14,053 What was Kaitlin with a K hinting at? 511 00:24:14,054 --> 00:24:16,622 Something I should know about your experience with Corwin? 512 00:24:16,623 --> 00:24:20,727 No. (laughs) I've never even done a rotation in emergency. 513 00:24:21,528 --> 00:24:24,296 Did you... perhaps interact with him 514 00:24:24,430 --> 00:24:26,499 in a different context? 515 00:24:27,993 --> 00:24:31,770 MIIKE: This girl has a subdural hematoma. 516 00:24:31,771 --> 00:24:32,938 Blood is pushing down on her brain. 517 00:24:32,939 --> 00:24:34,841 The OR's finishing a case now. 518 00:24:34,842 --> 00:24:36,542 We can move her up as soon as they're ready. 519 00:24:36,543 --> 00:24:38,444 My daughter needs brain surgery? 520 00:24:38,578 --> 00:24:40,246 Hold on, hold on. 521 00:24:40,346 --> 00:24:43,115 - (monitor beeping slowly) - Listen. 522 00:24:43,215 --> 00:24:45,484 Her heart rate is dropping. 523 00:24:45,585 --> 00:24:47,935 Her pupils are asymmetric. Left pupil is blown. 524 00:24:47,936 --> 00:24:49,955 - Bex is herniating. - Herniating? What's herniating? 525 00:24:49,956 --> 00:24:51,557 - Get me a burr hole kit and an EVD. - Yes, Doctor. 526 00:24:51,558 --> 00:24:53,124 We don't have time to bring her to the OR. 527 00:24:53,125 --> 00:24:54,492 We need to relieve the pressure on her brain. 528 00:24:54,493 --> 00:24:56,495 - Bex. - Clear the patient bay. 529 00:25:09,475 --> 00:25:11,465 - We should go. - I can't leave her. I can't... 530 00:25:11,466 --> 00:25:13,078 The surgeon needs to relieve the pressure 531 00:25:13,079 --> 00:25:14,512 in your daughter's skull. You can't be here for this. 532 00:25:14,513 --> 00:25:15,981 You don't want to be here for this. 533 00:25:15,982 --> 00:25:17,315 What do you mean relieve the pressure? 534 00:25:17,316 --> 00:25:18,984 They need to drill a hole in her head. 535 00:25:18,985 --> 00:25:20,819 - Drill? They're gonna drill? - Just come with... 536 00:25:20,820 --> 00:25:22,922 I promise you, Bex is in good hands. 537 00:25:26,292 --> 00:25:27,426 Bex? 538 00:25:32,364 --> 00:25:35,467 MIIKE: We should be seeing blood in that tube any second. 539 00:25:35,568 --> 00:25:38,638 REYES: Her heart rate's still going down, Doctor. 540 00:25:38,705 --> 00:25:40,006 MIIKE: Give it a minute. 541 00:25:40,106 --> 00:25:43,242 Give it just a minute. 542 00:25:47,980 --> 00:25:50,382 She's stabilizing. We're good here. 543 00:25:51,183 --> 00:25:53,720 (indistinct P.A. announcement) 544 00:25:55,087 --> 00:25:58,037 INGRID: Your daughter is no longer herniating, Mr. Harper. 545 00:25:58,057 --> 00:26:00,159 Dr. Miike is bringing Bex up to the OR. 546 00:26:00,160 --> 00:26:01,526 He's gonna do a craniectomy. 547 00:26:01,527 --> 00:26:03,229 Uh, uh... Wh... 548 00:26:03,230 --> 00:26:05,263 More surgery? What's-what's a craniectomy? 549 00:26:05,264 --> 00:26:08,400 Her brain needs room to swell. We're gonna make that space. 550 00:26:08,500 --> 00:26:11,037 This is a serious situation. 551 00:26:11,038 --> 00:26:13,371 Your daughter has had one procedure on her brain, 552 00:26:13,372 --> 00:26:15,407 she's about to have another one, 553 00:26:15,408 --> 00:26:16,675 but the increased pressure 554 00:26:16,676 --> 00:26:18,778 inside Bex's skull is gone for now. 555 00:26:18,878 --> 00:26:20,512 We caught the bleed in time. 556 00:26:20,513 --> 00:26:23,048 I really do believe we're through the worst of it. 557 00:26:23,049 --> 00:26:24,684 (knocking) 558 00:26:27,386 --> 00:26:29,722 Are you gonna be mad at me now? 559 00:26:31,057 --> 00:26:34,160 I don't blame you for being suspicious, Micah. 560 00:26:34,161 --> 00:26:37,428 I show up in your life, I tell you I'm your doctor, 561 00:26:37,429 --> 00:26:39,999 and I'm in your mother's life. 562 00:26:40,099 --> 00:26:42,101 I'd have some questions, too. 563 00:26:46,238 --> 00:26:49,942 I... will always tell you the truth, Micah. 564 00:26:49,943 --> 00:26:52,210 Even if it's something I don't want to say, 565 00:26:52,211 --> 00:26:54,847 and I want you to know that, okay? 566 00:26:56,582 --> 00:26:58,818 Bex Harper is sick. 567 00:27:00,386 --> 00:27:01,788 - Shannon was right. - No. 568 00:27:01,888 --> 00:27:03,622 No, you were right. 569 00:27:03,623 --> 00:27:05,290 You were right. That app, it just 570 00:27:05,291 --> 00:27:07,625 told you something that you already realized. 571 00:27:07,626 --> 00:27:08,961 Micah, these chatbots, 572 00:27:09,095 --> 00:27:11,030 okay, they're right a lot of the times. 573 00:27:11,031 --> 00:27:13,298 I mean, of course they are, but everybody can be wrong. 574 00:27:13,299 --> 00:27:17,303 You. Me. We all can be wrong, Micah. 575 00:27:19,205 --> 00:27:21,307 I want you to read this. 576 00:27:22,174 --> 00:27:23,976 It's a really good book. 577 00:27:24,076 --> 00:27:25,444 And then 578 00:27:25,544 --> 00:27:27,847 I want you to give me 30 days. 579 00:27:27,848 --> 00:27:29,580 You're gonna have to ignore Shannon. 580 00:27:29,581 --> 00:27:31,650 Okay? 581 00:27:31,751 --> 00:27:33,285 Now, I believe this will help, 582 00:27:33,385 --> 00:27:36,288 but you have to do this for yourself. 583 00:27:36,388 --> 00:27:37,724 If 30 days go by 584 00:27:37,824 --> 00:27:40,492 and you still want to take advice from the app, 585 00:27:40,592 --> 00:27:41,642 I'll step back. 586 00:27:41,694 --> 00:27:44,163 And why should I listen to you? 587 00:27:44,263 --> 00:27:46,498 Because, like I said, Micah, 588 00:27:46,598 --> 00:27:48,634 I will always tell you the truth. 589 00:27:50,703 --> 00:27:52,171 Who's Sherlock Holmes? 590 00:27:53,172 --> 00:27:54,573 I found a letter you wrote. 591 00:27:54,673 --> 00:27:57,043 It was addressed to a Sherlock Holmes. 592 00:27:57,176 --> 00:27:59,411 And you hid it, so it must be important. 593 00:28:04,851 --> 00:28:07,787 Sherlock Holmes is... 594 00:28:07,854 --> 00:28:11,190 Sherlock Holmes was a friend of mine. 595 00:28:11,290 --> 00:28:12,624 He died. 596 00:28:14,026 --> 00:28:17,129 I've been dealing with a lot at the clinic where I work. 597 00:28:17,196 --> 00:28:19,031 We're... Might lose our funding, 598 00:28:19,131 --> 00:28:21,067 and I write letters to Sherlock 599 00:28:21,068 --> 00:28:22,633 when I need help figuring out what to do. 600 00:28:22,634 --> 00:28:25,271 The letter made it sound like he's alive. 601 00:28:25,272 --> 00:28:27,873 Yeah, I mean, well, that's all part of it. 602 00:28:27,874 --> 00:28:29,440 Kind of like what you do with Shannon. 603 00:28:29,441 --> 00:28:32,311 Right? It seems like I'm talking to someone else, 604 00:28:32,378 --> 00:28:35,982 when... I'm really just talking to myself. 605 00:28:43,255 --> 00:28:44,556 Hi, Bex. 606 00:28:44,690 --> 00:28:47,659 I don't know if you remember me, but I'm Dr. Derian. 607 00:28:49,095 --> 00:28:50,596 My head hurts. 608 00:28:50,729 --> 00:28:52,164 You had surgery today. 609 00:28:52,165 --> 00:28:54,532 You hit your head doing a stunt at cheer practice, 610 00:28:54,533 --> 00:28:55,968 and your brain was injured. 611 00:28:59,238 --> 00:29:00,288 Hi, Dad. 612 00:29:01,240 --> 00:29:04,844 - Hi, sweetie. - We want to make sure that you're okay. 613 00:29:04,944 --> 00:29:06,779 Can you do a few things for me? 614 00:29:07,847 --> 00:29:10,616 I'd like to know your full name and what year it is, 615 00:29:10,749 --> 00:29:12,018 if you can remember. 616 00:29:12,084 --> 00:29:15,754 Rebecca Harper, and it's 2025. 617 00:29:15,755 --> 00:29:18,723 Dr. Derian is giving your daughter 618 00:29:18,724 --> 00:29:21,127 a basic neurologic exam. 619 00:29:21,260 --> 00:29:22,594 So far, so good. 620 00:29:22,595 --> 00:29:24,729 We'll keep testing her over the next few days. 621 00:29:24,730 --> 00:29:26,432 INGRID: Smile nice and big for me. 622 00:29:27,199 --> 00:29:29,301 Great. Okay, now squeeze my fingers 623 00:29:29,435 --> 00:29:30,870 as hard as you can. 624 00:29:30,871 --> 00:29:33,038 ("World Turns" by Rival Consoles playing) 625 00:29:33,039 --> 00:29:34,506 Good. 626 00:29:35,407 --> 00:29:37,143 Nice and easy. 627 00:29:51,757 --> 00:29:54,827 ? 628 00:29:57,629 --> 00:29:58,865 You're leaving us? 629 00:30:00,166 --> 00:30:03,469 Dopamine fast for Micah was a great idea. 630 00:30:03,569 --> 00:30:05,004 He's six days in already. 631 00:30:05,104 --> 00:30:07,339 I'll check in on him every day. 632 00:30:07,473 --> 00:30:09,523 But beyond that, we're pretty much done. 633 00:30:09,608 --> 00:30:11,643 Well, it was nice meeting you, Dr. Ferry. 634 00:30:11,644 --> 00:30:14,312 I keep telling you all to call me Ivan. 635 00:30:14,313 --> 00:30:15,882 Ivan. 636 00:30:18,817 --> 00:30:20,219 Ivan? 637 00:30:20,319 --> 00:30:21,954 Um... 638 00:30:22,855 --> 00:30:24,290 I'm a physician, too, 639 00:30:24,291 --> 00:30:26,824 and I would never ask you to violate confidentiality. 640 00:30:26,825 --> 00:30:29,661 Oh, you can ask all you want. I would still never do it. 641 00:30:32,131 --> 00:30:35,467 Could you just tell me, in a general way... 642 00:30:35,534 --> 00:30:37,303 am I safe letting someone 643 00:30:37,403 --> 00:30:39,205 like Ingrid into my life? 644 00:30:40,472 --> 00:30:44,543 Letting Ingrid into my life. 645 00:30:44,544 --> 00:30:47,178 It's dangerous to care about anybody. 646 00:30:47,179 --> 00:30:48,347 You know what I mean. 647 00:30:48,447 --> 00:30:51,417 Can she really, um... 648 00:30:51,517 --> 00:30:52,818 change? 649 00:30:52,919 --> 00:30:54,320 I don't know, Sasha. 650 00:30:54,386 --> 00:30:56,655 That is exactly what I'm trying to learn. 651 00:30:56,722 --> 00:30:58,857 I don't know. 652 00:31:03,495 --> 00:31:05,764 SHINWELL: Matthew Corwin. 653 00:31:07,699 --> 00:31:10,669 Dr. Matthew Corwin. 654 00:31:11,703 --> 00:31:14,006 You're that nursing student. 655 00:31:14,106 --> 00:31:17,543 And you're Dr. Matthew Corwin, 656 00:31:17,643 --> 00:31:19,478 also known in certain circles 657 00:31:19,578 --> 00:31:21,080 as Six Foot Doc. 658 00:31:21,180 --> 00:31:24,450 You've been stood up this afternoon, have you? 659 00:31:24,550 --> 00:31:26,418 What? 660 00:31:26,552 --> 00:31:27,602 I'm getting coffee. 661 00:31:27,719 --> 00:31:30,156 Yeah, getting coffee. 662 00:31:30,923 --> 00:31:34,760 And you're set to meet with SeekingSugar69 663 00:31:34,860 --> 00:31:36,862 from a certain website, are you not? 664 00:31:36,929 --> 00:31:39,431 Getting coffee. That's it. 665 00:31:39,531 --> 00:31:42,601 You've been using a sugar daddy website for... 666 00:31:42,734 --> 00:31:44,570 for quite some time now. 667 00:31:44,703 --> 00:31:48,074 Certainly long enough to overlap your marriage to Nurse DaCosta. 668 00:31:48,075 --> 00:31:51,576 (sharp inhale) Also long enough so that certain current students 669 00:31:51,577 --> 00:31:53,579 know the profile Six Foot Doc. 670 00:31:53,679 --> 00:31:55,481 Don't bother to deny it, mate. 671 00:31:55,581 --> 00:31:59,251 SeekingSugar69- that's me. 672 00:32:02,054 --> 00:32:05,057 I got all your private pics. 673 00:32:05,157 --> 00:32:07,459 Why are you doing this? 674 00:32:08,260 --> 00:32:10,362 I could swat you down like nothing. 675 00:32:10,429 --> 00:32:11,863 See, your problem is 676 00:32:11,930 --> 00:32:13,865 you're too used to meeting people 677 00:32:13,932 --> 00:32:15,312 that don't know how to fight. 678 00:32:15,334 --> 00:32:18,904 Every doctor in Pittsburgh will know you 679 00:32:19,005 --> 00:32:20,206 as Six Foot Doc. 680 00:32:20,306 --> 00:32:23,242 Every doctor and nurse 681 00:32:23,342 --> 00:32:25,444 will see the photographs 682 00:32:25,544 --> 00:32:28,447 that you sent to SeekingSugar69. 683 00:32:28,547 --> 00:32:29,681 (sighs) 684 00:32:30,782 --> 00:32:33,452 All the photographs. 685 00:32:35,454 --> 00:32:37,523 (chuckles) 686 00:32:38,590 --> 00:32:39,858 Yeah. 687 00:32:41,393 --> 00:32:43,562 All this for a complaint? 688 00:32:45,731 --> 00:32:47,966 I'll drop it. Whatever. 689 00:32:48,067 --> 00:32:49,335 Doesn't matter. 690 00:32:49,468 --> 00:32:51,337 No, leave the complaint. 691 00:32:51,437 --> 00:32:54,940 I don't care about no black mark on me record. 692 00:32:55,007 --> 00:32:58,010 But hear me- 693 00:32:58,144 --> 00:33:00,846 hear me well- I want my 694 00:33:00,979 --> 00:33:03,115 nursing student preceptor back. 695 00:33:03,215 --> 00:33:04,816 And if I should succeed 696 00:33:04,950 --> 00:33:06,518 where you failed, 697 00:33:06,618 --> 00:33:10,489 then I want you, Dr. Matthew "Ass-Face" Corwin, 698 00:33:10,589 --> 00:33:12,091 to stay out of our way. 699 00:33:12,158 --> 00:33:15,327 Oh, by the way- you'll like this- 700 00:33:15,427 --> 00:33:18,297 I put you about five, ten, tops. 701 00:33:18,364 --> 00:33:19,831 And, um, well, 702 00:33:19,965 --> 00:33:21,895 considering your ever-so-slightly 703 00:33:21,900 --> 00:33:23,869 above average stature... 704 00:33:24,803 --> 00:33:28,907 ...you wound up short-changed, mate. 705 00:33:30,676 --> 00:33:31,977 BEX: That's four. 706 00:33:31,978 --> 00:33:33,678 You're really gonna make me do all ten laps? 707 00:33:33,679 --> 00:33:35,489 That's how we know you can check out. 708 00:33:35,514 --> 00:33:38,417 (sighs) Then I'm gonna do it in record time. 709 00:33:38,517 --> 00:33:40,052 Uh, Bex? Honey? 710 00:33:41,019 --> 00:33:42,754 Someone you wanted to talk to? 711 00:33:42,854 --> 00:33:44,056 BEX: Micah. Hi. 712 00:33:44,156 --> 00:33:46,725 Um, hey, I-I just wanted to say thank you. 713 00:33:46,726 --> 00:33:49,294 There were doctors right there when I collapsed, 714 00:33:49,295 --> 00:33:52,531 and that was because of you, so thank you. 715 00:33:52,664 --> 00:33:55,701 It's okay. You're welcome. 716 00:33:57,536 --> 00:33:58,586 How are you doing? 717 00:33:58,704 --> 00:34:01,373 I think a little better. 718 00:34:02,374 --> 00:34:04,610 I'm sorry. You were being nice, 719 00:34:04,611 --> 00:34:06,744 but that doesn't mean I should have done what I did. 720 00:34:06,745 --> 00:34:10,682 I don't always know the right thing to do, but... 721 00:34:11,483 --> 00:34:12,884 ...I'm trying to learn. 722 00:34:13,919 --> 00:34:17,389 It's cool, Micah. I'm still glad we're lab partners. 723 00:34:18,357 --> 00:34:20,726 Can I give you a hug? Is-is that okay? 724 00:34:20,826 --> 00:34:24,563 Uh, he's not always comfortable with that, Bex. 725 00:34:24,663 --> 00:34:26,332 MICAH: It's-it's okay. 726 00:34:26,398 --> 00:34:28,467 It's fine. You can. 727 00:34:35,774 --> 00:34:37,343 Bex, are you all right? 728 00:34:37,443 --> 00:34:38,777 I can't see anything. 729 00:34:38,778 --> 00:34:41,045 You're-you're all blurry. I can't see any of you. 730 00:34:41,046 --> 00:34:43,582 - Okay, tell me what's going on. Bex. - RICHARD: Bex! 731 00:34:44,350 --> 00:34:46,418 What's wrong with her? Bex? Bex? 732 00:34:49,741 --> 00:34:53,391 - She needs lorazepam. - What's wrong with her? 733 00:34:53,392 --> 00:34:54,759 I thought you fixed the bleed. 734 00:34:54,760 --> 00:34:56,627 - We did. This is something else. - Something else? 735 00:34:56,628 --> 00:34:58,529 Dr. Derian, take over. I need to talk to her father. 736 00:34:58,530 --> 00:35:00,298 Mr. Harper, can you come with me, please? 737 00:35:00,299 --> 00:35:01,766 That is my daughter. Where are you going? 738 00:35:01,767 --> 00:35:03,101 I am trying to save her life. 739 00:35:03,235 --> 00:35:06,572 If you want to help, come with me, please. 740 00:35:06,638 --> 00:35:08,307 I need you to tell me 741 00:35:08,308 --> 00:35:10,608 everything you can about Bex's medical history, 742 00:35:10,609 --> 00:35:12,169 your family's medical history. 743 00:35:12,170 --> 00:35:14,745 - Think fast. Tell me everything. - My daughter is dying. 744 00:35:14,746 --> 00:35:16,147 It's the only chance she's got. 745 00:35:16,148 --> 00:35:18,317 - Okay, history. Uh... - Focus. 746 00:35:18,450 --> 00:35:20,085 Both my parents died of cancer. 747 00:35:20,186 --> 00:35:21,453 Uh, Bex's grandfather 748 00:35:21,454 --> 00:35:23,254 as well on the other side of the family, too. 749 00:35:23,255 --> 00:35:24,389 No. It's-it's not cancer. What else? 750 00:35:24,390 --> 00:35:25,660 - Um, um... - Forget disease. 751 00:35:25,661 --> 00:35:27,091 Tell me everything out of the ordinary. 752 00:35:27,092 --> 00:35:28,827 Uh, Bex is a twin. 753 00:35:28,828 --> 00:35:31,296 Was a twin. Her sister died when she was nine months old. 754 00:35:31,297 --> 00:35:32,330 Died how? 755 00:35:32,331 --> 00:35:33,565 SIDS. 756 00:35:33,566 --> 00:35:35,500 Her mother was away. I was watching them both, 757 00:35:35,501 --> 00:35:38,970 And in the morning, I went into the nursery, and Meghan was... 758 00:35:39,070 --> 00:35:40,272 uh, gone. 759 00:35:40,273 --> 00:35:42,106 Dr. Watson, does that-does that matter? 760 00:35:42,107 --> 00:35:44,609 (echoing, distorted): Does that matter? Dr. Watson, 761 00:35:44,610 --> 00:35:46,077 does that matter? 762 00:35:46,178 --> 00:35:48,046 (clearly): Watson? 763 00:35:52,518 --> 00:35:53,952 I suspect Leigh syndrome. 764 00:35:54,019 --> 00:35:56,489 We need to give Bex an IV mitochondrial cocktail. 765 00:35:56,588 --> 00:35:59,598 Alpha-lipoic acid, coenzyme Q10, everything on that list. 766 00:35:59,599 --> 00:36:01,091 - Got it. - What's Leigh syndrome? 767 00:36:01,092 --> 00:36:03,160 It's genetic. It usually affects infants. 768 00:36:03,161 --> 00:36:06,097 They have seizures and die. It can be mistaken for SIDS, 769 00:36:06,198 --> 00:36:08,668 but sometimes it lies dormant. Now, if I am right, 770 00:36:08,669 --> 00:36:11,035 the same head blow that caused your daughter's brain bleed 771 00:36:11,036 --> 00:36:13,266 also triggered late-onset Leigh syndrome. 772 00:36:15,474 --> 00:36:17,376 RICHARD: Nothing's happening. 773 00:36:18,910 --> 00:36:20,346 Nothing's getting better. 774 00:36:20,446 --> 00:36:24,149 WATSON: We need a second. We just need a second. 775 00:36:38,029 --> 00:36:39,164 Dad? 776 00:36:41,199 --> 00:36:42,701 Hi, Bex. (short chuckle) 777 00:36:42,801 --> 00:36:44,236 Hi, sweetie. 778 00:36:45,103 --> 00:36:46,605 Am I okay? 779 00:36:48,039 --> 00:36:49,808 You're gonna be fine, Bex. 780 00:36:49,908 --> 00:36:52,078 You have something called Leigh syndrome. 781 00:36:52,143 --> 00:36:53,245 It's in your DNA. 782 00:36:53,246 --> 00:36:54,779 Didn't affect you until you hit your head. 783 00:36:54,780 --> 00:36:57,816 Um, there is no cure for Leigh syndrome, 784 00:36:57,916 --> 00:37:00,085 but in milder cases like yours, 785 00:37:00,185 --> 00:37:02,153 we know how to control it now. 786 00:37:02,254 --> 00:37:05,557 So if you're careful, and if you take it one step at a time, 787 00:37:05,657 --> 00:37:07,259 you're gonna be just fine. 788 00:37:20,906 --> 00:37:22,308 STEPHENS: Dr. Ferry. 789 00:37:24,310 --> 00:37:27,779 I keep asking you all to call me Ivan. 790 00:37:31,417 --> 00:37:33,919 I've had some bad therapists. 791 00:37:35,220 --> 00:37:36,720 Plenty of them kicking around. 792 00:37:36,755 --> 00:37:39,190 My dad- 793 00:37:39,291 --> 00:37:40,726 he had a bad therapist. 794 00:37:40,792 --> 00:37:42,260 He's not around anymore. 795 00:37:45,030 --> 00:37:46,264 I'm depressed. 796 00:37:46,365 --> 00:37:48,133 I know. 797 00:37:48,233 --> 00:37:50,702 Well, that's it. I'm depressed. 798 00:37:50,802 --> 00:37:52,904 That's-that's all that's wrong with me. 799 00:37:54,105 --> 00:37:55,774 That's it? 800 00:37:55,874 --> 00:37:58,276 Is that not enough, Stephens? 801 00:38:06,217 --> 00:38:08,520 Would you be my doctor? 802 00:38:10,288 --> 00:38:11,957 Yes. 803 00:38:14,125 --> 00:38:15,427 Okay. 804 00:38:19,431 --> 00:38:20,899 (door opens) 805 00:38:23,835 --> 00:38:25,371 (door closes) 806 00:38:26,171 --> 00:38:27,473 My lawyer got an invite 807 00:38:27,474 --> 00:38:29,474 to mediation today. We've been fighting off 808 00:38:29,475 --> 00:38:32,043 motions for the better part of two years, and... 809 00:38:33,311 --> 00:38:35,981 ...today, we got an invite to a mediation. 810 00:38:36,081 --> 00:38:39,184 Hmm. Sounds like a good thing. 811 00:38:41,987 --> 00:38:44,222 Doesn't mean a penny extra. 812 00:38:46,725 --> 00:38:49,127 But Matthew "Ass-Face" 813 00:38:49,227 --> 00:38:50,929 isn't fighting for money. 814 00:38:50,996 --> 00:38:53,198 Sounds like it means peace. 815 00:38:54,533 --> 00:38:56,535 Can be valuable, too. 816 00:38:57,369 --> 00:38:58,937 Did you do something? 817 00:39:00,639 --> 00:39:03,041 I'm a nursing student. What could I do? 818 00:39:11,883 --> 00:39:14,886 - Did you do something? - I did. 819 00:39:16,922 --> 00:39:19,324 It's like I told the man, 820 00:39:19,391 --> 00:39:23,061 I want my nursing student preceptor back. 821 00:39:24,029 --> 00:39:26,432 Does that upset you? 822 00:39:33,371 --> 00:39:36,642 Nurse Carlin, that's inappropriate. 823 00:39:36,708 --> 00:39:38,677 You gonna tell me what happened? 824 00:39:39,745 --> 00:39:42,080 No. I am not. 825 00:39:43,449 --> 00:39:44,950 Was he scared of you? 826 00:39:46,585 --> 00:39:48,420 A bit. Yeah. 827 00:39:48,554 --> 00:39:51,256 I do believe he was. 828 00:39:58,664 --> 00:40:00,932 Nurse Carlin. 829 00:40:01,032 --> 00:40:03,535 Don't think you're special. 830 00:40:12,310 --> 00:40:14,840 Thought you might want to do the last one yourself. 831 00:40:14,846 --> 00:40:16,915 Everything feels kind of far away. 832 00:40:17,015 --> 00:40:20,051 - Yeah, 30 days will do that. - I'll be glad 833 00:40:20,151 --> 00:40:21,753 to get my phone back. 834 00:40:21,853 --> 00:40:23,421 - How's Bex? - She's good. 835 00:40:23,522 --> 00:40:24,890 She's watching practice. 836 00:40:24,891 --> 00:40:26,857 She wants to be back on the cheer team next year. 837 00:40:26,858 --> 00:40:29,360 Listen, Micah, um... 838 00:40:29,427 --> 00:40:32,363 Something I want to talk to you about. It's important. 839 00:40:33,465 --> 00:40:36,434 Now, I haven't said this to anyone else. 840 00:40:36,535 --> 00:40:39,771 When you asked me about Sherlock, 841 00:40:39,871 --> 00:40:41,640 I lied. 842 00:40:41,773 --> 00:40:44,810 I thought he was dead, but he isn't. 843 00:40:45,944 --> 00:40:48,213 I'm supposed to keep that a secret. 844 00:40:48,214 --> 00:40:51,682 I was writing him a letter because his brother 845 00:40:51,683 --> 00:40:53,350 is messing with the money for my clinic, 846 00:40:53,351 --> 00:40:55,453 and that's how we stay in touch. 847 00:40:55,587 --> 00:40:57,689 A secret? 848 00:40:58,624 --> 00:41:00,592 Then why are you telling me? 849 00:41:00,659 --> 00:41:03,261 Because I promised I'd tell you the truth. 850 00:41:03,328 --> 00:41:05,096 And I didn't. 851 00:41:05,964 --> 00:41:08,800 So am I supposed to keep it a secret now, too? 852 00:41:10,335 --> 00:41:13,739 I'd prefer you did, but it's up to you. 853 00:41:15,841 --> 00:41:18,009 - All right. - Uh... 854 00:41:18,143 --> 00:41:19,711 can I borrow your phone? 855 00:41:19,811 --> 00:41:21,780 It's been 30 days, 856 00:41:21,847 --> 00:41:24,049 and there's something I want to do now. 857 00:41:26,918 --> 00:41:28,987 You've come a long way, Micah. 858 00:41:31,657 --> 00:41:32,991 I trust you. 859 00:41:49,507 --> 00:41:51,257 MICAH: You weren't always wrong, 860 00:41:51,342 --> 00:41:53,545 but you made my life harder. 861 00:41:56,214 --> 00:42:00,118 Yeah. I'm actually sorry about that, Micah. 862 00:42:02,988 --> 00:42:05,256 We're still perfecting the programming. 863 00:42:05,257 --> 00:42:06,657 Your experience will be factored 864 00:42:06,658 --> 00:42:08,393 into the next version of the app. 865 00:42:11,029 --> 00:42:12,864 I'm deleting you now. 866 00:42:12,998 --> 00:42:16,668 That's one way to go, but I will get better. 867 00:42:16,768 --> 00:42:19,738 I mean, I'm Shannon. 868 00:42:19,838 --> 00:42:21,573 There's no future without... 869 00:42:41,727 --> 00:42:44,495 Captioning sponsored by CBS 870 00:42:44,596 --> 00:42:47,999 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 871 00:42:48,049 --> 00:42:52,599 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.