Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:02:35,323 --> 00:02:36,824
[plane engine roaring]
4
00:02:36,857 --> 00:02:38,192
WE HAVE IT AS
BAD AS YOU DO.
5
00:02:38,226 --> 00:02:40,261
HALF THE LAND
IN WASHINGTON
IS CLEAR-CUT.
6
00:02:40,294 --> 00:02:42,996
(man)
YEAH. BETWEEN THE
LOGGING AND THE ACID RAIN...
7
00:02:43,030 --> 00:02:45,399
(boy)
WELL, DICK SAYS THERE'S
AMAZING WILDLIFE UP HERE,
8
00:02:45,433 --> 00:02:47,735
MOOSE, ELK...
UH, TONS OF GRIZZLIES.
9
00:02:47,768 --> 00:02:49,770
BIG BEAR POPULATION
IN BRITISH COLUMBIA.
10
00:02:49,803 --> 00:02:51,205
BIGGEST IN
CANADA, I THINK.
11
00:02:51,239 --> 00:02:53,674
HEY. FRIEND OF MINE
JUST BAGGED A GRIZZLY.
12
00:02:53,707 --> 00:02:55,075
HUGE HEAD.
13
00:02:55,108 --> 00:02:57,245
PEOPLE WHO HUNT
ARE DISGUSTING.
14
00:02:57,278 --> 00:02:59,480
PEOPLE WHO MARRY PEOPLE
WHO HUNT ARE DISGUSTING.
15
00:02:59,513 --> 00:03:01,114
WOULD YOU GIVE IT
A BREAK, BON?
16
00:03:01,148 --> 00:03:03,851
(man)
YOUR STEPFATHER'S HARDLY
A HUNTER, BONNIE.
17
00:03:03,884 --> 00:03:06,053
AND IT'S NOT THE LEGAL
HUNTING THAT'S THE PROBLEM.
18
00:03:06,086 --> 00:03:07,255
IT'S THE POACHERS.
19
00:03:07,288 --> 00:03:09,189
ASK YOUR MOM WHEN WE
GET TO THE CONFERENCE.
20
00:03:09,223 --> 00:03:10,391
SHE KNOWS.
21
00:03:10,424 --> 00:03:12,159
YEAH. COME ON, BON,
IT'S GONNA BE OK.
22
00:03:12,192 --> 00:03:13,661
WE CAN GO
HORSEBACK RIDING.
23
00:03:13,694 --> 00:03:15,363
HEY, MAYBE EVEN KAYAKING.
24
00:03:16,163 --> 00:03:17,231
YOU?
25
00:03:17,265 --> 00:03:18,699
IN A KAYAK?
26
00:03:18,732 --> 00:03:19,933
[beeping]
27
00:03:23,070 --> 00:03:24,738
[beeping]
28
00:03:25,406 --> 00:03:26,540
WHAT WAS THAT?
29
00:03:26,574 --> 00:03:28,509
A WIND SHEER.
IT'S NOTHING.
30
00:03:28,542 --> 00:03:29,577
SEE OVER HERE?
31
00:03:29,610 --> 00:03:31,645
THIS IS THE
TANTALUS RANGE.
32
00:03:31,679 --> 00:03:33,781
STRAIGHT AHEAD IS
THE STOLO VALLEY.
33
00:03:33,814 --> 00:03:35,449
RIGHT NOW, THEY'RE
HAVING A BIG FIGHT
34
00:03:35,483 --> 00:03:37,751
BETWEEN THE LOGGERS
AND THE PRESERVATIONISTS.
35
00:03:37,785 --> 00:03:38,786
[beeping]
36
00:03:39,387 --> 00:03:41,522
(pilot)
UH-OH.
37
00:03:41,555 --> 00:03:43,724
SORRY, FOLKS.
WE'RE JUST CATCHING
SOME THERMALS
38
00:03:43,757 --> 00:03:45,393
OFF THE SIDE
OF THE MOUNTAINS.
39
00:03:45,426 --> 00:03:47,461
I'M GONNA
TRY CUTTING TO
THE WEST HERE.
40
00:03:51,064 --> 00:03:52,900
GUESS NOW'S THE
TIME TO APOLOGIZE
41
00:03:52,933 --> 00:03:55,235
FOR DRAGGING YOU TWO
OFF TO VANCOUVER.
42
00:04:01,442 --> 00:04:03,444
WIND OUT OF
THE NORTHEAST.
43
00:04:03,477 --> 00:04:05,112
ELEVATION 8,000.
44
00:04:05,579 --> 00:04:07,014
COME ON, GIRL.
45
00:04:07,047 --> 00:04:08,316
[beeping]
46
00:04:08,349 --> 00:04:09,417
DAMN!
47
00:04:09,450 --> 00:04:10,451
[banging]
48
00:04:12,586 --> 00:04:15,423
WE'RE ALMOST THERE!
JUST A LITTLE BIT
FURTHER.
49
00:04:16,690 --> 00:04:18,326
[engine sputtering]
50
00:04:22,463 --> 00:04:25,366
WHOA! HANG--
HOLD--HOLD TIGHT
THERE, FOLKS!
51
00:04:29,036 --> 00:04:30,338
500.
52
00:04:33,073 --> 00:04:34,141
400.
53
00:04:35,843 --> 00:04:37,077
300.
54
00:04:39,680 --> 00:04:41,682
ALL BRACE!
OH, MY GOD!
55
00:04:41,715 --> 00:04:43,183
BRACE YOURSELVES!
56
00:04:43,216 --> 00:04:44,518
AAH!
57
00:04:44,552 --> 00:04:45,586
[yips]
58
00:04:59,433 --> 00:05:00,434
[screeches]
59
00:05:16,249 --> 00:05:17,751
[crow cawing]
60
00:05:38,171 --> 00:05:39,740
[thunder rumbling]
61
00:05:45,879 --> 00:05:47,214
[whispering]
SAM.
62
00:05:47,247 --> 00:05:48,248
SAM!
63
00:05:48,582 --> 00:05:49,617
[sobs]
64
00:05:49,650 --> 00:05:50,651
SAM?
65
00:05:54,555 --> 00:05:56,390
HELP ME! HELP! HELP!
66
00:05:56,424 --> 00:05:58,426
SAM, PLEASE! PLEASE!
67
00:05:58,459 --> 00:06:00,227
SAM, WAKE UP!
68
00:06:00,260 --> 00:06:01,729
SAM, WAKE UP!
69
00:06:06,033 --> 00:06:07,100
AAH!
70
00:06:13,841 --> 00:06:15,443
QUICK. COME AWAY
FROM HERE.
71
00:06:15,476 --> 00:06:16,677
THERE IS MUCH DANGER.
72
00:06:16,710 --> 00:06:18,078
BAD MEN IN WOODS.
73
00:06:18,111 --> 00:06:20,448
BUT MY BROTHER...
MY BROTHER'S IN THERE.
74
00:06:25,653 --> 00:06:26,720
COME, QUICK!
75
00:06:26,754 --> 00:06:27,788
HUH!
76
00:06:27,821 --> 00:06:29,156
COME! COME QUICK!
77
00:06:30,323 --> 00:06:32,826
SAM. IT'S ALL RIGHT.
IT'S OK.
78
00:06:32,860 --> 00:06:34,261
WE CRASHED.
79
00:06:34,294 --> 00:06:35,763
I THOUGHT--
I THOUGHT...
80
00:06:35,796 --> 00:06:36,964
WHO IS THIS GUY?
81
00:06:36,997 --> 00:06:38,098
WHAT ARE WE DOING?
82
00:06:38,131 --> 00:06:40,200
HE CAME FROM THE WOODS.
SAID SOMETHING
ABOUT BAD MEN.
83
00:06:40,233 --> 00:06:41,569
WHAT ABOUT MR. NELSON?
84
00:06:41,602 --> 00:06:43,471
WHAT--WHAT ABOUT THE PI--
85
00:06:45,906 --> 00:06:46,974
OH.
86
00:06:47,007 --> 00:06:48,742
WAIT. SAM.
87
00:06:48,776 --> 00:06:50,210
WHAT IF HE'S CRAZY
OR SOMETHING?
88
00:06:50,243 --> 00:06:51,979
WE CAN'T JUST
GO FOLLOW HIM.
89
00:06:52,012 --> 00:06:54,114
SOMEONE WILL COME.
90
00:06:54,147 --> 00:06:56,416
WELL, I-- BONNIE,
I DON'T WANT TO JUST
SIT HERE AND WAIT.
91
00:06:56,450 --> 00:06:58,519
HE'LL PROBABLY JUST TAKE US
TO THE NEAREST TOWN.
92
00:06:58,552 --> 00:07:00,788
IT'S OK. LET'S GO.
WAIT. OK.
93
00:07:05,125 --> 00:07:06,927
HEY, MISTER, WAIT UP!
94
00:07:19,339 --> 00:07:20,708
COME QUICK.
95
00:07:22,109 --> 00:07:23,477
WHAT IS IT?
96
00:07:25,479 --> 00:07:26,847
(man)
ONLY SKUNK.
97
00:07:27,380 --> 00:07:29,016
PLAY TRICK. COME.
98
00:07:45,232 --> 00:07:47,200
(Sam)
WAIT! HOLD ON!
PLEASE!
99
00:07:50,904 --> 00:07:52,405
[bird calling]
100
00:07:58,378 --> 00:08:00,313
CAN YOU AT LEAST TELL US
WHERE WE'RE GOING
101
00:08:00,347 --> 00:08:01,782
AND HOW LONG IT'LL TAKE?
102
00:08:02,382 --> 00:08:04,351
WE GO TO CHOOK.
103
00:08:04,384 --> 00:08:05,953
BLACK ROCK.
104
00:08:05,986 --> 00:08:08,421
FOOT OF MOUNTAIN
WHERE MEN CUT TREES.
105
00:08:08,989 --> 00:08:10,190
BUT
106
00:08:10,223 --> 00:08:12,059
THAT'LL TAKE DAYS.
107
00:08:12,092 --> 00:08:13,493
ISN'T THERE ANYTHING
ANY CLOSER?
108
00:08:13,527 --> 00:08:14,795
NOT TO WORRY.
109
00:08:14,828 --> 00:08:17,264
TONIGHT WE SLEEP
IN GRANDFATHER'S
CAVE.
110
00:08:19,933 --> 00:08:21,134
MY LOCKET!
111
00:08:21,168 --> 00:08:22,235
IT'S GONE!
112
00:08:25,573 --> 00:08:27,140
IT'S A PICTURE
113
00:08:28,141 --> 00:08:29,409
OF OUR FATHER.
114
00:08:34,882 --> 00:08:36,049
WELL,
115
00:08:36,083 --> 00:08:38,151
WE DON'T EVEN KNOW
YOUR NAME. I'M SAM.
116
00:08:39,519 --> 00:08:41,021
THAT'S BONNIE.
117
00:08:45,258 --> 00:08:46,627
I AM
118
00:08:46,660 --> 00:08:48,295
KHONANESTA. COME.
119
00:09:16,924 --> 00:09:18,225
(Khonanesta)
GRANDFATHER.
120
00:09:18,258 --> 00:09:19,693
THICK FUR!
121
00:09:19,727 --> 00:09:21,261
WISE ONE, YOU HOME?
122
00:09:22,395 --> 00:09:24,064
MAYBE WE SHOULD GO
BACK TO THE PLANE.
123
00:09:24,097 --> 00:09:26,066
AIR CONTROL KEEPS
A FLIGHT PLAN, DON'T THEY?
124
00:09:26,099 --> 00:09:27,434
THEY'LL SEND A TEAM.
125
00:09:27,467 --> 00:09:29,737
YEAH, BUT
WHAT ABOUT THE BAD MEN
HE WAS TALKING ABOUT?
126
00:09:29,770 --> 00:09:31,304
WHAT BAD MEN, SAM?
127
00:09:31,338 --> 00:09:34,241
WHO DO YOU EXPECT TO FIND
OUT HERE, JACK THE RIPPER?
128
00:09:34,274 --> 00:09:36,076
(Khonanesta)
WE SLEEP HERE TONIGHT.
129
00:09:36,109 --> 00:09:37,878
GRANDFATHER
NOT HOME.
130
00:09:39,947 --> 00:09:43,150
LOOK. YOU AND I DON'T
KNOW WHAT'S OUT HERE,
AND IT SEEMS THAT HE DOES.
131
00:09:43,183 --> 00:09:44,918
NOW, COME ON. IT'S
LIKE AN ADVENTURE,
132
00:09:44,952 --> 00:09:46,687
LIKE THE ISLANDOF DR. MOREAU.
133
00:09:46,720 --> 00:09:48,055
OH, GREAT.
134
00:10:12,012 --> 00:10:14,314
GRANDFATHER WAS
HERE A FEW DAYS.
135
00:10:15,282 --> 00:10:17,117
DO YOU HAVE
A FAMILY?
136
00:10:17,150 --> 00:10:19,252
YOU KNOW,
LIKE A FAMILY?
137
00:10:19,286 --> 00:10:21,454
WHO IS GRANDFATHER,
AND WHERE DOES HE LIVE?
138
00:10:21,488 --> 00:10:23,190
NO FAMILY.
139
00:10:23,223 --> 00:10:25,292
TONIGHT WE SLEEP HERE.
140
00:10:25,325 --> 00:10:27,728
WHEN BIRDS SING,
WE GO BLACK ROCK.
141
00:10:31,264 --> 00:10:32,800
WHAT'S THIS?
142
00:10:32,833 --> 00:10:34,434
GIFT FROM MOOSE.
143
00:10:41,374 --> 00:10:42,475
(Bonnie)
WHO'S THAT FOR?
144
00:10:42,509 --> 00:10:43,911
GRANDFATHER.
145
00:10:57,390 --> 00:10:58,892
[wolf howling]
146
00:11:05,165 --> 00:11:06,433
[howling]
147
00:11:34,027 --> 00:11:35,395
[owl hoots]
148
00:12:02,990 --> 00:12:04,057
[yips]
149
00:12:21,775 --> 00:12:23,610
(man)
COME ON. MOVE IT!
150
00:12:31,418 --> 00:12:33,086
[men chattering]
151
00:12:44,464 --> 00:12:45,698
[whispering]
KHONANESTA.
152
00:12:45,732 --> 00:12:46,900
COME, QUICK.
153
00:12:46,934 --> 00:12:48,135
GO.
154
00:12:48,168 --> 00:12:49,636
GO, GO, GO. GO.
155
00:12:51,438 --> 00:12:52,772
(man)
WHAT IS IT?
156
00:12:55,342 --> 00:12:58,245
HEY, QUINT, WE FOUND
SOME TRACKS BACK THERE.
157
00:13:00,713 --> 00:13:02,082
NEVER MIND.
158
00:13:03,250 --> 00:13:06,286
JUST TAKE WHAT YOU GOT,
AND LET'S GET OUTTA HERE.
159
00:13:06,319 --> 00:13:07,988
(Quint)
COME ON, MOVE IT!
160
00:13:26,506 --> 00:13:27,540
UHH!
161
00:13:47,995 --> 00:13:49,096
HUH, WHAT?
162
00:13:50,330 --> 00:13:51,398
DID YOU GO BACK?
163
00:13:51,431 --> 00:13:53,466
WHAT HAPPENED?
YOU'RE SOAKING WET.
164
00:13:53,500 --> 00:13:55,235
GET CLOTHES
FOR SISTER.
165
00:13:55,268 --> 00:13:57,237
WATER COLD.
YOU CHANGE CLOTHES.
166
00:13:58,205 --> 00:13:59,306
HERE!
167
00:14:38,545 --> 00:14:39,612
SAM.
168
00:14:40,580 --> 00:14:42,415
I SAW THE MEN.
169
00:14:42,449 --> 00:14:44,317
THE ONES HE MENTIONED
AT THE PLANE?
170
00:14:44,351 --> 00:14:46,286
THEY WOULD'VE HURT ME
IF HE HADN'T COME.
171
00:14:46,319 --> 00:14:47,687
WHO ARE THESE MEN?
172
00:14:48,221 --> 00:14:49,522
DID THEY SEE YOU?
173
00:14:50,557 --> 00:14:52,325
I DON'T KNOW.
174
00:14:52,359 --> 00:14:54,027
THEY MIGHT'VE HEARD ME.
175
00:15:03,170 --> 00:15:05,705
SO, KHONANESTA,
WHO ARE THESE PEOPLE?
176
00:15:08,241 --> 00:15:09,576
HUNTERS,
177
00:15:09,609 --> 00:15:11,278
YOU CALL POACHERS.
178
00:15:14,747 --> 00:15:16,383
ONCE WAS
179
00:15:16,416 --> 00:15:17,917
MEN HONOR BEAR.
180
00:15:18,585 --> 00:15:20,153
SAY TO HIM,
181
00:15:20,187 --> 00:15:22,990
"THANK YOU, BROTHER,
FOR SPEAK WITH ME.
182
00:15:23,023 --> 00:15:25,158
"YOU COME
FROM CREATOR
183
00:15:25,192 --> 00:15:26,826
MAKE MEN STRONG."
184
00:15:27,627 --> 00:15:29,329
NOW
185
00:15:29,362 --> 00:15:31,398
MEN KILL BEAR,
BUT NOT EAT.
186
00:15:32,265 --> 00:15:34,034
TAKE GALL,
187
00:15:34,067 --> 00:15:35,868
HEAD, PAW
188
00:15:35,902 --> 00:15:39,206
FOR SELL, LIKE
THESE MEN YOU SEE.
189
00:15:39,239 --> 00:15:41,574
WELL, ARE YOU TRYING
TO STOP 'EM?
190
00:15:45,212 --> 00:15:46,846
LONG TIME...
191
00:15:46,879 --> 00:15:48,748
OLD HUNTING PAW
192
00:15:48,781 --> 00:15:51,018
COME FROM KODIAK.
193
00:15:51,051 --> 00:15:53,086
MEN HUNT HIM,
BUT HE MORE WISE,
194
00:15:53,120 --> 00:15:54,621
HE WHO LOOKS LIKE MAN,
195
00:15:55,422 --> 00:15:57,424
STANDS AND SWIMSLIKE MAN.
196
00:15:58,025 --> 00:15:59,926
BUT BAD MEN KNOW
197
00:15:59,959 --> 00:16:02,395
OLD WISE ONEHAVE STRANGE SISTER.
198
00:16:03,696 --> 00:16:05,865
FUR LIKE WINTER GRASS.
199
00:16:06,699 --> 00:16:08,368
SHE NOT SMART.
200
00:16:08,401 --> 00:16:11,038
SHE DO WHAT SHE WANTS,
LIKE THIS SISTER.
201
00:16:12,905 --> 00:16:14,441
SO,
202
00:16:14,474 --> 00:16:16,476
THEY THINK,
CATCH HER,
203
00:16:16,943 --> 00:16:18,811
CATCH HIM.
204
00:16:18,845 --> 00:16:22,382
THEY MAKE TRAPS ON
GROUND LIKE STARS,
205
00:16:22,415 --> 00:16:25,318
COVER WITH RABBIT
FOR SMELL UNTIL
MAYBE SHE COMES.
206
00:16:27,420 --> 00:16:28,755
SHE COMES.
207
00:16:58,685 --> 00:16:59,886
[growling]
208
00:17:02,989 --> 00:17:04,324
[roaring]
209
00:17:05,592 --> 00:17:06,959
[bear panting]
210
00:17:10,029 --> 00:17:11,231
[groaning]
211
00:17:12,899 --> 00:17:14,401
[groaning]
212
00:17:18,238 --> 00:17:19,672
[whimpering]
213
00:17:30,517 --> 00:17:31,718
[growling]
214
00:17:33,553 --> 00:17:35,455
WE GOT HIM!
WHOO-HOO!
215
00:17:35,488 --> 00:17:36,956
LET'S GO! GO!
216
00:17:37,657 --> 00:17:38,925
[whimpering]
217
00:17:40,893 --> 00:17:42,229
WHERE'S THE BIG GUY?
218
00:17:42,729 --> 00:17:43,796
GOTTA BE CLOSE.
219
00:17:43,830 --> 00:17:44,897
DAMN!
220
00:17:45,632 --> 00:17:46,999
[whining]
221
00:17:47,033 --> 00:17:48,668
I THOUGHT
FOR SURE WE'D--
222
00:17:49,502 --> 00:17:50,703
WHERE IS HE?
223
00:17:53,072 --> 00:17:54,407
[growling]
224
00:17:54,441 --> 00:17:56,075
(Quint)
DON'T KILL HER YET!
225
00:17:56,109 --> 00:17:57,944
WE'LL DO THIS
THE HARD WAY.
226
00:17:57,977 --> 00:17:59,412
MAKE HER SING.
227
00:17:59,446 --> 00:18:00,780
[men laughing]
228
00:18:00,813 --> 00:18:02,115
[men taunting]
229
00:18:03,082 --> 00:18:04,617
[growling]
230
00:18:06,586 --> 00:18:07,720
COME ON!
231
00:18:07,754 --> 00:18:09,456
COME ON!
COME ON, BEAR!
232
00:18:10,089 --> 00:18:11,558
COME ON, BEAR!
233
00:18:11,591 --> 00:18:12,625
[whimpering]
234
00:18:12,659 --> 00:18:13,660
[Hun fires]
235
00:18:15,362 --> 00:18:16,963
AW, DAMN IT, JOHNNY!
236
00:18:18,097 --> 00:18:20,367
AWW, CHRIST.
237
00:18:20,400 --> 00:18:22,202
ALL THIS FOR
A LOUSY FEMALE.
238
00:18:25,372 --> 00:18:26,439
UHH!
239
00:18:28,741 --> 00:18:30,410
WELL, PACK 'ER UP.
240
00:18:33,446 --> 00:18:35,014
LET'S GET THE HELL
OUTTA HERE.
241
00:18:35,047 --> 00:18:36,082
[growling]
242
00:18:36,115 --> 00:18:37,150
NO. WAIT.
243
00:18:37,184 --> 00:18:38,218
WHAT IS IT?
244
00:18:38,251 --> 00:18:39,786
IS IT HIM?
WHERE IS HE?
245
00:18:39,819 --> 00:18:40,887
SHUT UP!
246
00:18:41,988 --> 00:18:43,323
HE'S HERE.
247
00:18:44,056 --> 00:18:45,258
[growling]
248
00:18:46,159 --> 00:18:47,760
WHERE'S HE COMIN' FROM?
249
00:18:49,329 --> 00:18:50,463
[growling]
250
00:18:51,364 --> 00:18:53,166
WATCH YOUR BACKS,
GENTS!
251
00:18:53,200 --> 00:18:54,534
COME OUT AND FIGHT!
252
00:18:54,967 --> 00:18:56,603
[growling]
253
00:18:56,636 --> 00:18:58,205
AAH! NO!
254
00:18:58,238 --> 00:18:59,272
[gun fires]
255
00:18:59,306 --> 00:19:00,407
[roaring]
256
00:19:01,741 --> 00:19:02,942
WAS IT HIM?
257
00:19:02,975 --> 00:19:04,677
WAS IT THE KODIAK?
258
00:19:04,711 --> 00:19:06,379
IT WAS HIM.
259
00:19:06,413 --> 00:19:07,880
HE COME FROM WOODS.
260
00:19:07,914 --> 00:19:10,283
HE SPARE ALL MEN
BUT ONE.
261
00:19:10,317 --> 00:19:12,685
FROM THAT ONE,
HE TAKE ARM.
262
00:19:12,719 --> 00:19:14,621
NOW HE HUNT
GRANDFATHER.
263
00:19:16,356 --> 00:19:18,791
*[singing in traditional
language]
264
00:19:25,665 --> 00:19:27,567
WHAT ARE YOU SINGING?
265
00:19:27,600 --> 00:19:30,270
SONG FOR GRANDFATHER.
266
00:19:30,303 --> 00:19:32,705
HE COME FROM
NORTH TO FIGHT.
267
00:19:33,473 --> 00:19:34,974
HIS PAW GREAT.
268
00:19:35,708 --> 00:19:37,544
I THROW DUST ON ME...
269
00:19:37,944 --> 00:19:39,279
I AM BEAR.
270
00:19:40,079 --> 00:19:41,581
MY PAW GREAT.
271
00:19:45,151 --> 00:19:46,486
COME.
272
00:19:46,519 --> 00:19:47,854
WE GO NOW.
273
00:19:49,922 --> 00:19:51,123
SAM.
274
00:19:51,157 --> 00:19:53,660
DO YOU REALLY
THINK A BEAR WOULD
HIDE LIKE THAT?
275
00:19:53,693 --> 00:19:55,762
YOU KNOW,
LIKE PLANNING IT?
276
00:19:55,795 --> 00:19:57,797
I DON'T KNOW,
BUT HE DOES.
277
00:19:59,098 --> 00:20:01,534
THERE'S SOMETHING ELSE
ABOUT HIM, THOUGH.
278
00:20:01,568 --> 00:20:03,102
SOMETHING WEIRD.
279
00:20:03,135 --> 00:20:04,471
YOU'RE TELLING ME.
280
00:20:04,504 --> 00:20:06,973
"I THROW DUST ON ME,
I'M A BEAR"?
281
00:20:07,006 --> 00:20:08,107
MAYBE WE SHOULD JUST--
282
00:20:08,140 --> 00:20:09,376
I KNOW WHAT
YOU'RE GONNA SAY,
283
00:20:09,409 --> 00:20:11,978
BUT HE'S BETTER THAN
THOSE OTHER GUYS, RIGHT?
284
00:20:14,514 --> 00:20:17,149
AND NOW THAT THEY
KNOW WHERE WE ARE...
285
00:20:17,183 --> 00:20:18,885
(Khonanesta)
COME! WE GO!
286
00:20:18,918 --> 00:20:20,287
GET PACKED.
287
00:20:25,825 --> 00:20:27,827
HERE YOU GO.
DON'T FORGET.
288
00:20:36,869 --> 00:20:39,439
OF COURSE, IF WE
COULD CATCH 'EM,
COULD YOU IMAGINE?
289
00:20:39,472 --> 00:20:41,541
IT'D BE LIKE
EXPOSING A CRIME RING.
290
00:20:41,574 --> 00:20:43,310
SAM, IT DOESN'T
MAKE SENSE.
291
00:20:43,343 --> 00:20:45,011
IF KHONANESTA
IS SO CONCERNED,
292
00:20:45,044 --> 00:20:47,013
WHY DOESN'T HE JUST
GO TO THE AUTHORITIES?
293
00:20:47,046 --> 00:20:49,248
I MEAN, MAYBE
HE'S PART OF IT.
294
00:20:49,282 --> 00:20:51,451
WHY WOULD HE TRY
SAVING YOUR LIFE
IF HE WAS PART OF IT?
295
00:20:51,484 --> 00:20:52,985
WHY WOULD HE BE
HELPING US AT ALL?
296
00:20:53,019 --> 00:20:55,054
I DON'T KNOW.
TO USE US AS BAIT
FOR THE BEARS?
297
00:20:55,087 --> 00:20:56,656
OH, PLEASE!
I'M SERIOUS!
298
00:20:56,689 --> 00:20:58,124
YOU'RE AN IDIOT.
299
00:20:58,157 --> 00:20:59,392
HANG ON.
300
00:21:03,663 --> 00:21:04,931
(Bonnie)
KHONANESTA!
301
00:21:06,733 --> 00:21:09,135
I JUST WANTED
TO SAY I'M SORRY
FOR LAST NIGHT.
302
00:21:09,168 --> 00:21:10,503
MMM.
303
00:21:10,537 --> 00:21:12,639
THANK YOU
FOR SAVING ME.
304
00:21:12,672 --> 00:21:14,341
YOU BORN
SAME TIME.
305
00:21:14,374 --> 00:21:16,576
LIKE BEARS,
ALWAYS 2.
306
00:21:16,609 --> 00:21:18,678
HOW'D YOU KNOW?
MOST PEOPLE CAN'T TELL.
307
00:21:18,711 --> 00:21:20,112
YOU HAVE
MUCH TO LEARN.
308
00:21:20,146 --> 00:21:22,349
I KEEP TELLING
HER THAT.
MORON.
309
00:21:22,382 --> 00:21:23,383
[Sam laughs]
310
00:21:31,591 --> 00:21:32,859
(Sam)
WHOA...
311
00:21:35,161 --> 00:21:36,463
BEAR TRACKS.
312
00:21:38,064 --> 00:21:39,766
IS IT THE KODIAK?
313
00:21:39,799 --> 00:21:41,167
IS HE HERE?
314
00:21:41,200 --> 00:21:43,536
ONLY SEE GRANDFATHER
WHEN HE WANTS.
315
00:21:52,278 --> 00:21:53,446
[snap]
316
00:22:02,088 --> 00:22:04,357
KHONANESTA, CAN'T WE DO
ANYTHING TO STOP THEM?
317
00:22:04,391 --> 00:22:05,425
(Khonanesta)
NO.
318
00:22:05,458 --> 00:22:08,027
BETTER YOU GO
BLACK ROCK, GO HOME.
319
00:22:08,060 --> 00:22:10,062
I HELP THE WISE ONES.
320
00:22:10,096 --> 00:22:11,931
OUR STEPFATHER WORKS
FOR THE DEPARTMENT--
321
00:22:11,964 --> 00:22:13,099
NO!
322
00:22:13,132 --> 00:22:14,300
NO PEOPLE.
323
00:22:14,701 --> 00:22:16,536
PEOPLE LIE.
324
00:22:16,569 --> 00:22:18,771
LIE TO GRANDFATHER,
LIE TO ME.
325
00:22:19,271 --> 00:22:20,773
ONLY ME PROTECT.
326
00:22:20,807 --> 00:22:22,008
ME!
327
00:22:22,041 --> 00:22:24,511
BUT WHAT ABOUT GRANDFATHER?
MAYBE HE'D LIKE HELP.
328
00:22:24,544 --> 00:22:25,978
WHAT IF SOMETHING
HAPPENS TO YOU?
329
00:22:26,012 --> 00:22:27,947
WHAT IF HE ATTACKS YOU?
330
00:22:27,980 --> 00:22:30,349
TRUE HEART NO NEED FEAR.
331
00:22:30,383 --> 00:22:33,686
ONCE I MEET GOLDEN FEET,
I SAY TO HIM, "I PROTECT YOU."
332
00:22:33,720 --> 00:22:36,155
THEN WE SING TOGETHER.
333
00:22:36,188 --> 00:22:38,090
ONLY BAD MAN NEED FEAR.
334
00:22:39,759 --> 00:22:41,260
YOU WAIT HERE.
335
00:22:41,794 --> 00:22:43,229
(Bonnie)
BUT...
336
00:22:47,600 --> 00:22:49,802
SO WHAT DO WE
DO NOW, STARVE?
337
00:22:49,836 --> 00:22:51,103
WHERE'D HE GO?
338
00:22:51,137 --> 00:22:53,172
DO I LOOK LIKE
I KNOW MORE THAN YOU?
339
00:22:53,205 --> 00:22:54,240
[scoffs]
340
00:22:54,273 --> 00:22:55,875
I'M HUNGRY, TOO.
341
00:22:56,476 --> 00:22:57,677
[sighs]
342
00:23:06,085 --> 00:23:07,086
[screech]
343
00:23:10,056 --> 00:23:11,090
[screech]
344
00:23:12,124 --> 00:23:13,626
I'M FEELING A
LITTLE UNCOMFORTABLE
345
00:23:13,660 --> 00:23:15,895
ABOUT MY PLACE
IN THE FOOD CHAIN.
346
00:23:16,663 --> 00:23:18,665
WE COULD TAKE A SWIM!
347
00:23:18,698 --> 00:23:20,467
NO, I DON'T
THINK SO!
348
00:23:31,711 --> 00:23:34,080
(Bonnie)
YUM. PLENTY
OF PROTEIN.
349
00:23:34,113 --> 00:23:36,115
GO FOR IT,
DR. MOREAU.
350
00:23:36,148 --> 00:23:37,550
WHY ARE YOU IN
SUCH A GOOD MOOD?
351
00:23:37,584 --> 00:23:39,251
WHAT, IS YOUR FAT
KEEPING YOU GOING?
352
00:23:39,285 --> 00:23:41,788
HARDLY. I HOPE
GOLDEN FEET EATS YOU.
353
00:23:47,794 --> 00:23:50,697
MOM PROBABLY THINKS
WE'RE DEAD BY NOW.
354
00:23:50,730 --> 00:23:51,964
THEY'RE PROBABLY
LOOKING DOWN
355
00:23:51,998 --> 00:23:54,266
ON HUNDREDS OF MILES
OF FOREST THINKING,
356
00:23:54,300 --> 00:23:56,202
"WE SHOULD'VE
BEEN NICER TO THEM.
357
00:23:56,235 --> 00:23:58,771
WE SHOULD'VE ASKED THEM
IF WE COULD GET MARRIED."
358
00:23:58,805 --> 00:24:00,873
I CAN'T BELIEVE WE'RE IN
THE MIDDLE OF A FOREST
359
00:24:00,907 --> 00:24:02,408
SURROUNDED BY BEARS
AND POACHERS,
360
00:24:02,441 --> 00:24:03,643
AND ALL YOU CAN THINK ABOUT
361
00:24:03,676 --> 00:24:05,111
IS HOW BAD MOM
AND DICK FEEL.
362
00:24:05,144 --> 00:24:06,679
IT'S CHEERING ME UP.
363
00:24:10,583 --> 00:24:12,819
(Khonanesta)
COME! I FIND FISH!
364
00:24:15,955 --> 00:24:17,123
SUSHI.
365
00:24:23,162 --> 00:24:24,864
(Bonnie)
I WONDER WHAT
HIS SECRET IS.
366
00:24:24,897 --> 00:24:26,232
HUH?
367
00:24:26,265 --> 00:24:27,466
I MEAN,
368
00:24:27,500 --> 00:24:29,502
HE'S OBVIOUSLY
GOT A PAST.
369
00:24:30,603 --> 00:24:32,705
I WONDER IF HE LIVES
WITH PEOPLE.
370
00:24:32,739 --> 00:24:35,207
I DON'T KNOW.
I KNOW HE'S SOME KIND
OF INDIAN, THOUGH.
371
00:24:35,241 --> 00:24:36,743
NATIVE AMERICAN.
372
00:24:36,776 --> 00:24:38,310
YOU STILL THINK
THEY CALL THEM THAT
373
00:24:38,344 --> 00:24:39,378
WHEN THEY'RE
FROM CANADA?
374
00:24:39,411 --> 00:24:41,247
I DON'T KNOW.
MOM WOULD...
375
00:24:43,816 --> 00:24:46,285
(Khonanesta)
YOU COME NOW! COME QUICK!
376
00:24:47,720 --> 00:24:49,922
WHY'D SHE DO IT, SAM?
377
00:24:49,956 --> 00:24:51,658
WHY DID SHE MARRY HIM?
378
00:24:51,691 --> 00:24:54,026
I DON'T KNOW. SHE
WAS LONELY, I GUESS.
379
00:24:54,060 --> 00:24:56,262
DAD WAS NEVER AROUND
THE HOUSE, ANYWAY.
380
00:24:56,295 --> 00:24:58,197
I'D RATHER HAVE NO TIME
AT ALL WITH DADDY
381
00:24:58,230 --> 00:25:00,099
THAN ALL THE TIME IN
THE WORLD WITH DICK.
382
00:25:00,132 --> 00:25:01,934
WELL, THAT'S NOT
AN OPTION, IS IT, OK?
383
00:25:01,968 --> 00:25:03,636
NOW WHY DON'T YOU
JUST GET OVER IT?
384
00:25:03,670 --> 00:25:04,771
WHY DON'T YOU
WORRY ABOUT
385
00:25:04,804 --> 00:25:06,806
SOMETHING ELSE BESIDES
YOURSELF FOR A CHANGE?
386
00:25:06,839 --> 00:25:09,241
FINE! WHY DON'T YOU JUST GO
LIVE HAPPILY EVER AFTER, THEN?
387
00:25:09,275 --> 00:25:10,777
YOU DON'T CARE!
YOU'RE SO CONCERNED
388
00:25:10,810 --> 00:25:12,311
ABOUT GETTING ALONG
WITH EVERYONE,
389
00:25:12,344 --> 00:25:13,813
YOU CAN'T EVEN TELL
THE DIFFERENCE
390
00:25:13,846 --> 00:25:15,548
BETWEEN A REAL FATHER
AND AN IMPOSTOR!
391
00:25:15,582 --> 00:25:16,849
OH, COME ON!
GROW UP, BONNIE!
392
00:25:16,883 --> 00:25:18,084
YOU GROW UP, YOU--
393
00:25:18,117 --> 00:25:19,619
YOU COLLABORATOR!
394
00:25:19,652 --> 00:25:20,920
UHH! UHH!
395
00:25:21,788 --> 00:25:23,322
WHAT'S YOUR PROBLEM?
YOUR ATTITUDE!
396
00:25:23,355 --> 00:25:25,024
(Khonanesta)
STOP!
397
00:25:25,057 --> 00:25:26,392
YOU WASTE TIME.
398
00:25:26,425 --> 00:25:28,527
YOU CARE
FOR MOTHER, FATHER,
YOU GO BLACK ROCK.
399
00:25:28,561 --> 00:25:30,797
HE'S NOT OUR FATHER.
HE'S OUR STEPFATHER.
400
00:25:30,830 --> 00:25:32,865
YEAH. OUR REAL
FATHER DIED.
401
00:25:32,899 --> 00:25:35,034
MOTHER REMARRIED
ANOTHER MAN.
402
00:25:36,068 --> 00:25:37,103
SO.
403
00:25:37,704 --> 00:25:39,405
YOU NOT LIKE HIM.
404
00:25:39,438 --> 00:25:41,107
YOU WANT KILL HIM?
405
00:25:42,942 --> 00:25:45,678
NO! I--I MEAN, I DON'T
WANT TO KILL HIM.
406
00:25:45,712 --> 00:25:47,513
MAYBE MAIM HIM.
407
00:25:47,546 --> 00:25:49,949
WHY? YOU NOT LIKE HIM.
408
00:25:49,982 --> 00:25:52,118
WELL, IT'S
AGAINST THE LAW.
409
00:25:52,151 --> 00:25:54,486
YOU KNOW,
LIKE CIVILIZATION?
410
00:25:54,520 --> 00:25:57,423
BESIDES, I DON'T THINK
IT'D MAKE MOM VERY HAPPY.
411
00:25:58,157 --> 00:26:00,159
WHY YOU NOT
HAPPY FOR HER?
412
00:26:04,163 --> 00:26:05,765
YOU MISS FATHER. GOOD.
413
00:26:06,232 --> 00:26:07,867
NOT SAD.
414
00:26:07,900 --> 00:26:09,435
FATHER HERE.
415
00:26:09,468 --> 00:26:10,837
EVERYWHERE.
416
00:26:16,676 --> 00:26:19,278
BESIDES, WE STILL
GOT EACH OTHER, RIGHT?
417
00:26:33,492 --> 00:26:34,560
WHAT'S THAT?
418
00:26:34,593 --> 00:26:35,862
POACHERS.
419
00:26:37,229 --> 00:26:38,564
TRIP WIRE.
420
00:26:41,734 --> 00:26:42,902
GONE ONE DAY.
421
00:26:42,935 --> 00:26:45,004
4, 5 MEN.
422
00:26:55,715 --> 00:26:57,216
(Khonanesta)
NO!
423
00:27:06,893 --> 00:27:08,094
PLEASE...
424
00:27:30,316 --> 00:27:31,550
AAH!
425
00:27:36,122 --> 00:27:37,189
AAH!
426
00:28:01,948 --> 00:28:03,315
ARE YOU OK?
427
00:28:07,720 --> 00:28:09,121
LONG TIME,
428
00:28:09,756 --> 00:28:11,157
I HAVE WIFE.
429
00:28:12,725 --> 00:28:14,493
SHE QUICK, LIKE FOX.
430
00:28:15,294 --> 00:28:17,396
SHE WISE, LIKE
ONE WHO KNOWS.
431
00:28:19,331 --> 00:28:20,666
ONE DAY
432
00:28:21,467 --> 00:28:23,135
SHE LOOKING FOR
433
00:28:24,771 --> 00:28:26,372
GROW FROM OLD TREES.
434
00:28:28,007 --> 00:28:29,341
MUSHROOMS.
435
00:28:31,911 --> 00:28:33,545
HUNTER SEE HER,
436
00:28:34,013 --> 00:28:35,281
HUNT HER.
437
00:28:36,515 --> 00:28:38,384
BUT SHE TOO QUICK.
438
00:28:38,417 --> 00:28:40,019
SHE KNOW FOREST.
439
00:28:40,486 --> 00:28:41,788
[sighs]
440
00:28:41,821 --> 00:28:43,489
BUT THEY TRAP HER.
441
00:28:47,860 --> 00:28:49,528
THEY NOT TAKE HER.
442
00:28:51,998 --> 00:28:53,632
SHE HAVE KNIFE...
443
00:29:05,044 --> 00:29:06,078
SO.
444
00:29:36,442 --> 00:29:37,977
SAM!
445
00:29:38,010 --> 00:29:39,245
[growling]
446
00:29:40,712 --> 00:29:41,848
SAM!
447
00:29:41,881 --> 00:29:43,282
KHONANESTA, HELP!
448
00:29:43,782 --> 00:29:45,151
[roaring]
449
00:29:45,184 --> 00:29:46,318
GET AWAY FROM HIM!
450
00:29:46,352 --> 00:29:48,220
NO, BONNIE, STAY BACK!
451
00:29:51,323 --> 00:29:52,524
[roaring]
452
00:29:56,829 --> 00:29:58,064
WHOA!
453
00:29:58,097 --> 00:29:59,131
NO!
454
00:30:01,733 --> 00:30:03,002
[growling]
455
00:30:06,072 --> 00:30:08,007
(Sam)
BONNIE! KHONANESTA!
456
00:30:08,040 --> 00:30:09,341
HE'S GOING TO DROWN!
457
00:30:09,375 --> 00:30:10,877
DON'T WORRY!
I CATCH HIM!
458
00:30:11,543 --> 00:30:12,879
HELP!
459
00:30:12,912 --> 00:30:14,713
(Sam)
PLEASE! HURRY!
460
00:30:14,746 --> 00:30:16,815
(Bonnie)
SAM, HANG ON!
WE'RE COMING!
461
00:30:20,853 --> 00:30:22,554
(Sam)
HURRY, PLEASE!
462
00:30:29,595 --> 00:30:31,430
(Sam)
BONNIE, HURRY UP!
463
00:30:32,064 --> 00:30:33,265
BONNIE!
464
00:30:33,933 --> 00:30:35,067
(Sam)
OW!
465
00:30:36,068 --> 00:30:37,469
HELP!
466
00:30:37,503 --> 00:30:39,005
BONNIE, HURRY!
467
00:30:46,845 --> 00:30:48,047
(Sam)
HURRY!
468
00:30:48,080 --> 00:30:49,248
HURRY!
469
00:31:02,228 --> 00:31:03,762
SAM, OVER HERE!
470
00:31:11,037 --> 00:31:12,304
[gasping]
471
00:31:19,378 --> 00:31:20,679
UHH!
472
00:31:20,712 --> 00:31:22,614
[grunting]
473
00:31:22,648 --> 00:31:24,984
OH! GO--GO--GO GET HIS ROPE!
IT'S IN HIS BAG!
474
00:31:25,017 --> 00:31:26,185
HURRY!
475
00:31:31,257 --> 00:31:33,692
(Sam)
KHONANESTA, HANG ON!
476
00:31:33,725 --> 00:31:35,361
BONNIE, HURRY UP!
477
00:31:38,297 --> 00:31:39,331
OK!
478
00:31:44,370 --> 00:31:46,072
(Sam)
RELAY ME LIKE IN
ROCK CLIMBING!
479
00:31:46,105 --> 00:31:47,139
USE THE TREE!
480
00:31:47,173 --> 00:31:48,174
OK!
481
00:31:51,677 --> 00:31:52,878
NOW HOLD IT TIGHT!
482
00:31:52,911 --> 00:31:54,246
(Bonnie)
OK, OK, I GOT IT!
483
00:31:54,280 --> 00:31:55,381
HERE!
484
00:32:06,492 --> 00:32:08,727
KHONANESTA,
I'M COMING! HOLD ON!
485
00:32:08,760 --> 00:32:10,462
(Bonnie)
SAM, BE CAREFUL!
486
00:32:14,866 --> 00:32:16,168
(Sam)
HOLD ON!
487
00:32:20,072 --> 00:32:21,273
YOU OK?
488
00:32:25,077 --> 00:32:26,979
OK, I GOT YOU.
TRUST ME.
489
00:32:34,286 --> 00:32:36,188
(Sam)
OK, PULL, BONNIE!
490
00:32:51,303 --> 00:32:52,504
[groaning]
491
00:33:21,867 --> 00:33:22,968
[panting]
492
00:33:27,773 --> 00:33:29,108
THANK YOU.
493
00:34:06,245 --> 00:34:08,013
AH, ME OLD FRIEND, YOU.
494
00:34:15,721 --> 00:34:17,156
(Sam)
WHAT'S THAT?
495
00:34:19,091 --> 00:34:21,059
MAKES MEN NOT TIRED.
496
00:34:25,231 --> 00:34:26,732
MAYBE IT'S LIKE GINSENG.
497
00:34:34,039 --> 00:34:35,741
AH, IT TASTES LIKE
LICORICE.
498
00:34:39,245 --> 00:34:40,846
NO.
499
00:34:40,879 --> 00:34:42,814
BUT THEY'RE JUST LIKE
THE ONES YOU GAVE US.
500
00:34:42,848 --> 00:34:44,516
NO, THESE ONES BAD.
501
00:34:44,550 --> 00:34:45,584
YOU SEE SPOTS?
502
00:34:46,084 --> 00:34:47,153
AND THIS?
503
00:34:47,186 --> 00:34:48,187
MMM.
504
00:34:49,020 --> 00:34:50,356
WE GO NOW.
505
00:34:51,123 --> 00:34:52,624
NOT MUCH MORE.
506
00:34:54,426 --> 00:34:56,262
[thunder rumbling]
507
00:34:56,295 --> 00:34:58,130
(Bonnie)
GREAT. RAIN.
508
00:34:58,164 --> 00:35:00,132
(Khonanesta)
NO RAIN. LISTEN.
509
00:35:00,166 --> 00:35:02,501
BIRDS NOT SING
FOR STORM.
510
00:35:03,101 --> 00:35:04,603
YEAH?
511
00:35:04,636 --> 00:35:05,871
HOW'D YOU LEARN THAT?
512
00:35:05,904 --> 00:35:07,105
MANY TEACHERS.
513
00:35:07,139 --> 00:35:08,507
SKY TEACH.
514
00:35:08,540 --> 00:35:10,342
RAINBOW
IN MORNING, RAIN.
515
00:35:10,376 --> 00:35:12,478
AFTERNOON, NO RAIN.
516
00:35:12,511 --> 00:35:13,779
YOU SEE?
517
00:35:13,812 --> 00:35:16,282
LICHEN ON
NORTH ONLY.
518
00:35:17,283 --> 00:35:18,817
SUN TEACH, TOO.
519
00:35:19,751 --> 00:35:21,487
SOUTH, WINTER,
520
00:35:21,520 --> 00:35:23,121
NORTH IN SUMMER.
521
00:35:24,256 --> 00:35:26,658
BUT HONEYPAW
BEST TEACHER.
522
00:35:26,692 --> 00:35:28,660
HE TEACHES MAN
TO SWIM,
523
00:35:28,694 --> 00:35:29,861
CLIMB,
524
00:35:29,895 --> 00:35:32,264
DIG, EVEN MAKE
BED IN WINTER,
525
00:35:32,298 --> 00:35:33,865
BUT, MOST IMPORTANT,
526
00:35:33,899 --> 00:35:36,502
GRANDFATHER HEARS ALL.
527
00:35:36,935 --> 00:35:38,237
YOU SPEAK,
528
00:35:38,270 --> 00:35:39,605
HE HEARS.
529
00:35:39,638 --> 00:35:41,407
IF I SAY I DO THIS
530
00:35:41,440 --> 00:35:42,474
AND NOT DO,
531
00:35:43,041 --> 00:35:44,743
HE KNOWS.
532
00:35:44,776 --> 00:35:47,313
HE HAS TRUE HEART.
533
00:35:49,915 --> 00:35:50,982
HMM.
534
00:36:16,608 --> 00:36:18,677
YOU FIND WOOD LIKE
THIS. BRING MANY.
535
00:36:18,710 --> 00:36:20,379
DEAD ONES
OR ALIVE ONES?
536
00:36:20,412 --> 00:36:21,780
NOT MATTER.
537
00:36:58,183 --> 00:36:59,285
GOOD.
538
00:37:02,888 --> 00:37:03,922
NOW
539
00:37:04,556 --> 00:37:06,157
YOU BRING CEDAR.
540
00:37:07,559 --> 00:37:09,060
[both sighing]
541
00:37:29,114 --> 00:37:30,215
GOOD.
542
00:37:33,585 --> 00:37:34,953
[sighing]
543
00:37:37,689 --> 00:37:39,024
I GO FOR FOOD.
544
00:37:39,057 --> 00:37:40,892
YOU'RE GOING HUNTING?
545
00:37:40,926 --> 00:37:42,193
CAN I GO?
546
00:37:43,929 --> 00:37:46,031
OH, DON'T WORRY
ABOUT ME. GO HUNT.
547
00:37:46,064 --> 00:37:47,132
I'LL
548
00:37:47,499 --> 00:37:48,700
GATHER.
549
00:37:51,337 --> 00:37:52,538
REALLY, IT'LL BE OK.
550
00:37:52,571 --> 00:37:54,340
I PROMISE I
WON'T RUN AWAY.
551
00:37:54,373 --> 00:37:56,975
YEAH, DON'T WORRY.
SHE'S GOT A MEAN WHISTLE
IF ANYBODY COMES.
552
00:37:57,008 --> 00:37:58,444
SHOW HIM, BONNIE.
553
00:37:58,477 --> 00:37:59,811
[whistles]
554
00:38:01,580 --> 00:38:02,848
YOU STAY.
555
00:38:11,757 --> 00:38:13,625
WHAT DO PEOPLE GATHER?
556
00:38:29,675 --> 00:38:31,710
SO WHAT ARE WE
LOOKING FOR?
557
00:38:35,481 --> 00:38:36,648
HEY, HEY, LOOK.
558
00:38:36,682 --> 00:38:38,149
COME ON, SHOOT IT.
559
00:38:38,617 --> 00:38:39,885
WHY SHOOT?
560
00:38:40,185 --> 00:38:41,853
WHY?
561
00:38:41,887 --> 00:38:43,722
WELL, WHAT ARE
WE DOING HERE?
562
00:38:43,755 --> 00:38:45,791
NEVER SHOOT WOLF.
563
00:38:45,824 --> 00:38:47,225
GO AWAY, FRIEND.
564
00:38:47,258 --> 00:38:48,394
[whining]
565
00:38:48,427 --> 00:38:49,461
HE NOT KNOW BETTER.
566
00:38:49,495 --> 00:38:50,829
[chuckling]
567
00:39:03,542 --> 00:39:04,643
SEE THIS?
568
00:39:04,676 --> 00:39:06,011
THIS GOOD.
569
00:39:07,813 --> 00:39:09,314
HOW ABOUT
THESE SEEDS?
570
00:39:12,283 --> 00:39:13,819
[bird chirping]
571
00:39:32,638 --> 00:39:34,305
THANK YOU, FRIEND.
572
00:39:43,415 --> 00:39:45,250
IT'S LIKE CIRCLE.
573
00:39:45,984 --> 00:39:47,853
BIRD FEED US.
574
00:39:47,886 --> 00:39:49,521
WHEN WE DIE,
575
00:39:49,555 --> 00:39:51,690
WE FEED WORM
THAT FEED BIRD.
576
00:39:53,792 --> 00:39:55,827
YOU SOUND JUST
LIKE MY MOM.
577
00:39:57,996 --> 00:39:59,498
MY MOM'S A BIOLOGIST.
578
00:39:59,531 --> 00:40:02,333
SHE STUDIES PLANTS
AND ANIMALS AND PEOPLE,
579
00:40:02,968 --> 00:40:04,503
BUT MY FATHER...
580
00:40:08,373 --> 00:40:09,841
YOU MISS HIM?
581
00:40:11,910 --> 00:40:12,978
[sighs]
582
00:40:13,011 --> 00:40:14,112
YEAH.
583
00:40:16,314 --> 00:40:18,950
HE WAS A SCIENTIST, TOO.
584
00:40:18,984 --> 00:40:21,219
I THINK YOU
WOULD'VE LIKED HIM.
585
00:40:22,888 --> 00:40:24,523
YOU LIKE NEW MAN?
586
00:40:26,091 --> 00:40:27,325
I DON'T KNOW.
587
00:40:27,358 --> 00:40:29,027
HE'S ALL RIGHT,
I GUESS.
588
00:40:30,228 --> 00:40:31,897
HE'S PRETTY SMART.
589
00:40:33,231 --> 00:40:34,299
I KNOW ONE THING
FOR SURE,
590
00:40:34,332 --> 00:40:36,001
BONNIE DOESN'T LIKE
HIM THAT MUCH,
591
00:40:36,034 --> 00:40:37,435
AND I JUST TRY TO
BE NICE TO HIM,
592
00:40:37,469 --> 00:40:39,404
JUST FOR MY MOM'S SAKE.
593
00:40:39,437 --> 00:40:40,706
BUT-- IT--
594
00:40:41,239 --> 00:40:42,508
S-SOMETIMES,
595
00:40:42,541 --> 00:40:44,676
I JUST--
I JUST F-FEEL THAT I...
596
00:40:47,278 --> 00:40:48,279
[sighs]
597
00:40:50,849 --> 00:40:52,017
[screeches]
598
00:40:54,820 --> 00:40:57,055
I THINK NOW
WE GO TRY FISH.
599
00:40:58,256 --> 00:40:59,324
[sighs]
600
00:41:15,240 --> 00:41:16,842
WHAT AM I DOING?
601
00:41:26,351 --> 00:41:27,819
[branch breaking]
602
00:41:54,212 --> 00:41:55,547
[growling]
603
00:41:59,517 --> 00:42:00,686
[growling]
604
00:42:00,719 --> 00:42:02,120
PLEASE.
605
00:42:02,153 --> 00:42:03,822
I DON'T WANT TO HURT YOU.
606
00:42:03,855 --> 00:42:05,390
I--I WANT TO HELP YOU.
607
00:42:06,257 --> 00:42:07,659
YOU MUST KNOW,
608
00:42:07,693 --> 00:42:09,027
TRUE HEART.
609
00:42:09,060 --> 00:42:10,596
[growling]
610
00:42:10,629 --> 00:42:11,830
PLEASE.
611
00:42:15,734 --> 00:42:16,735
[sighs]
612
00:42:44,162 --> 00:42:45,296
[growling]
613
00:43:05,116 --> 00:43:06,551
HEY, BON,
614
00:43:06,584 --> 00:43:08,419
YOU'RE NEVER GOING
TO BELIEVE IT.
615
00:43:08,453 --> 00:43:10,488
KHONANESTA SHOWED ME
HOW TO FISH
THE WAY BEARS DO,
616
00:43:10,521 --> 00:43:12,323
AND, ALSO, WE SAW
ANOTHER BEAR TRAP,
617
00:43:12,357 --> 00:43:14,960
WHICH MEANS WE'RE STILL
IN POACHER TERRITORY.
618
00:43:16,728 --> 00:43:17,963
HE CAME.
619
00:43:19,064 --> 00:43:20,832
WHO CAME?
620
00:43:20,866 --> 00:43:23,368
HE WAS HERE,
THE KODIAK.
621
00:43:23,401 --> 00:43:25,871
WELL, ARE YOU SURE
IT WAS HIM?
622
00:43:25,904 --> 00:43:27,806
IT WAS HIM, BELIEVE ME.
623
00:43:29,107 --> 00:43:30,676
I TALKED TO HIM
LIKE YOU SAID.
624
00:43:30,709 --> 00:43:33,645
HE KICKED UP A LOT OF WATER,
BUT HE DIDN'T HURT ME.
625
00:43:35,313 --> 00:43:36,614
"WHOSE IS IT?
626
00:43:37,115 --> 00:43:38,516
"HE WHO GOES.
627
00:43:39,117 --> 00:43:40,652
"WHO FINDS IT?
628
00:43:40,686 --> 00:43:42,220
HE WHO IS LOST."
629
00:43:45,490 --> 00:43:47,058
IT'S A PLACE,
630
00:43:47,092 --> 00:43:49,094
KHOOTSINI.
631
00:43:49,127 --> 00:43:51,529
IF BAD MEN COME,
YOU HELP HIM.
632
00:43:51,562 --> 00:43:53,198
HELP GRANDFATHER.
633
00:43:55,033 --> 00:43:56,367
WHAT'S KHOOTSINI?
634
00:43:56,401 --> 00:43:57,435
WHERE'S THAT?
635
00:43:57,468 --> 00:43:59,304
IS THAT WHERE
THE BEAR GOES?
636
00:44:02,340 --> 00:44:03,508
HE'S LOSING IT.
637
00:44:03,541 --> 00:44:05,877
I DON'T KNOW. MAYBE IT'S
A RIDDLE OR SOMETHING.
638
00:44:20,959 --> 00:44:22,460
[bird chirping]
639
00:44:54,926 --> 00:44:56,527
COME. WE GO. QUICK.
640
00:44:56,561 --> 00:44:57,595
COME!
641
00:44:57,628 --> 00:44:59,064
(Sam)
WHAT?
642
00:44:59,097 --> 00:45:00,131
(Bonnie)
WE OVERSLEPT.
643
00:45:00,165 --> 00:45:02,333
HURRY!
OK, OK, I'M COMING.
644
00:45:02,367 --> 00:45:03,434
COME, QUICK!
645
00:45:03,468 --> 00:45:04,569
I'M STARVING.
646
00:45:04,602 --> 00:45:06,271
NO TIME.
EAT LATER.
647
00:45:08,606 --> 00:45:10,375
[helicopter whirring]
648
00:45:10,408 --> 00:45:11,943
(Sam)
OH, MY GOSH,
IT'S A HELICOPTER!
649
00:45:11,977 --> 00:45:13,044
FLAG IT DOWN!
650
00:45:13,078 --> 00:45:14,612
NO! THEY WILL
SEE YOU! NO!
651
00:45:14,645 --> 00:45:16,882
HEY! DOWN HERE!
652
00:45:16,915 --> 00:45:19,885
DOWN HERE! DOWN HERE!
OVER HERE!
653
00:45:19,918 --> 00:45:21,920
COME BACK!
NO, CHILDREN, WAIT!
654
00:45:21,953 --> 00:45:22,988
[gun fires]
655
00:45:23,021 --> 00:45:24,389
AAH!
KHONANESTA!
656
00:45:24,422 --> 00:45:26,591
NOT WORRY.
ONLY SCRATCH.
657
00:45:26,624 --> 00:45:28,126
QUICK! YOU GO!
658
00:45:31,229 --> 00:45:32,764
(Bonnie)
COME ON!
659
00:45:35,967 --> 00:45:36,968
HEY!
660
00:45:39,470 --> 00:45:41,973
GO GET THEM!
I'LL GET THE OLD MAN!
661
00:45:43,108 --> 00:45:45,376
NO, STAY DOWN,
STAY DOWN.
662
00:45:45,410 --> 00:45:47,012
HELLO,
LITTLE CHICKENS.
663
00:45:47,045 --> 00:45:49,114
[imitates chicken clucking]
664
00:45:50,081 --> 00:45:51,082
UHH!
665
00:45:52,617 --> 00:45:53,819
KHONANESTA!
666
00:45:58,156 --> 00:45:59,324
(Quint)
JOHNNY!
667
00:45:59,357 --> 00:46:01,059
WHERE THE HELL IS HE?
668
00:46:01,092 --> 00:46:02,227
RIGHT THERE!
669
00:46:14,339 --> 00:46:15,974
DID YOU SEE HIM?
670
00:46:16,007 --> 00:46:17,408
TAKE GEORGE
AND GO AFTER HIM.
671
00:46:17,442 --> 00:46:20,145
LOUIE, WATCH MY BACK,
FOR CHRIST'S SAKE.
672
00:46:27,152 --> 00:46:28,319
AAH!
673
00:46:31,789 --> 00:46:32,924
[gun fires]
674
00:46:34,960 --> 00:46:35,961
AW!
675
00:46:42,533 --> 00:46:43,935
DID YOU GET HIM?
676
00:46:45,336 --> 00:46:46,504
(Quint)
CLEAR OUT.
677
00:46:46,537 --> 00:46:47,939
GO. JUST GO.
678
00:47:03,054 --> 00:47:04,789
COME. QUICK.
679
00:47:05,290 --> 00:47:06,324
HURRY!
680
00:48:08,219 --> 00:48:10,521
LOOK, KHONANESTA,
I'M SORRY. I DIDN'T KNOW.
681
00:48:11,222 --> 00:48:12,757
NOT YOUR FAULT.
682
00:48:13,658 --> 00:48:15,360
I NOT KNOW
THEY SO CLOSE.
683
00:48:15,393 --> 00:48:16,794
(Bonnie)
BUT, I DON'T UNDERSTAND.
684
00:48:16,827 --> 00:48:18,696
WHY DO THEY WANT
TO KILL US?
685
00:48:19,464 --> 00:48:20,531
HMM.
686
00:48:22,067 --> 00:48:23,734
THEY HAVE NO SPIRIT.
687
00:48:23,768 --> 00:48:25,736
GRANDFATHER BRING
688
00:48:25,770 --> 00:48:26,938
MUCH MONEY.
689
00:48:28,439 --> 00:48:30,475
(Sam)
W-WAIT A MINUTE.
WHAT ABOUT MOM AND DAD?
690
00:48:30,508 --> 00:48:32,743
WHAT IF THEY GO
TO THE PLANE CRASH?
ARE THEY IN DANGER?
691
00:48:32,777 --> 00:48:33,811
OH, NO, YOU'RE RIGHT.
692
00:48:33,844 --> 00:48:35,146
WHAT IF THEY WALK
INTO A TRAP?
693
00:48:35,180 --> 00:48:36,247
WE'VE GOTTA WARN THEM.
694
00:48:36,281 --> 00:48:38,516
BUT WE GO BLACK ROCK.
RADIO THERE.
695
00:48:38,549 --> 00:48:40,585
YEAH, BUT WHAT IF THEY GO
TO THE PLANE FIRST?
696
00:48:40,618 --> 00:48:41,987
THE POACHERS
MIGHT BE THERE.
697
00:48:42,020 --> 00:48:43,321
NO, NO, NO,
KHONANESTA'S RIGHT.
698
00:48:43,354 --> 00:48:45,823
WE SHOULD JUST GET
TO BLACK ROCK.
699
00:48:45,856 --> 00:48:48,293
DICK CAN CALL THE DEPARTMENT
OF FISH AND WILDLIFE--
700
00:48:48,326 --> 00:48:49,394
(Khonanesta)
NO.
701
00:48:49,427 --> 00:48:50,528
NO PEOPLE.
702
00:48:50,561 --> 00:48:51,829
PEOPLE BAD.
703
00:48:53,064 --> 00:48:54,765
PEOPLE AREN'T BAD.
704
00:48:54,799 --> 00:48:56,434
SOME PEOPLE CARE.
705
00:48:58,369 --> 00:48:59,604
DICK CARES.
706
00:49:02,407 --> 00:49:03,674
YOU TRUST HIM?
707
00:49:06,377 --> 00:49:07,845
IN THIS, YES.
708
00:49:16,954 --> 00:49:18,223
YOU TAKE.
709
00:49:28,266 --> 00:49:29,800
WELL, NOW WHAT?
710
00:49:29,834 --> 00:49:31,302
I DON'T KNOW.
711
00:49:31,902 --> 00:49:33,571
LET'S GO FIND OUT.
712
00:49:58,496 --> 00:49:59,864
SAM, WAIT.
713
00:49:59,897 --> 00:50:00,998
I'M TIRED OF WAITING.
714
00:50:01,032 --> 00:50:02,400
LET'S JUST WAIT.
715
00:50:07,638 --> 00:50:08,906
I DECIDE.
716
00:50:22,587 --> 00:50:24,389
WE GO DIFFERENT WAYS.
717
00:50:25,723 --> 00:50:27,558
YOU GO CHOOK.
718
00:50:27,592 --> 00:50:29,260
BLACK ROCK, NORTH.
719
00:50:29,827 --> 00:50:31,096
I GO PLANE,
720
00:50:31,596 --> 00:50:34,132
FIND PARENTS.
721
00:50:34,165 --> 00:50:36,434
THERE'S NO WAY WE'RE
GONNA BE ABLE TO
FIND BLACK ROCK
722
00:50:36,467 --> 00:50:37,635
IN ALL THESE MOUNTAINS.
723
00:50:37,668 --> 00:50:38,736
YOU FIND.
724
00:50:38,769 --> 00:50:39,970
I HELP.
725
00:50:41,038 --> 00:50:42,140
LOOK.
726
00:50:43,508 --> 00:50:45,343
BIG BEAR IN SKY
727
00:50:45,376 --> 00:50:47,044
POINT TO BIG LIGHT
728
00:50:47,612 --> 00:50:49,147
IN LITTLE BEAR.
729
00:50:50,615 --> 00:50:52,016
YOU FOLLOW.
730
00:50:52,049 --> 00:50:53,451
ALWAYS TRUE.
731
00:50:54,452 --> 00:50:55,786
THAT'S IT?
732
00:50:56,521 --> 00:50:58,356
YOU GET THAT?
733
00:50:58,389 --> 00:50:59,757
I THINK SO.
734
00:51:01,259 --> 00:51:02,660
DO NOT FEAR.
735
00:51:03,294 --> 00:51:05,430
BIG BEAR,
LITTLE BEAR
736
00:51:05,463 --> 00:51:07,098
LOOK OUT FOR YOU.
737
00:51:08,566 --> 00:51:09,734
(Sam)
OK.
738
00:51:10,000 --> 00:51:11,035
OK.
739
00:51:11,902 --> 00:51:13,438
YOU KEEP KNIFE.
740
00:51:32,723 --> 00:51:34,559
THIS IS NOT COOL.
741
00:51:34,592 --> 00:51:35,860
YOU SAID IT.
742
00:51:35,893 --> 00:51:37,428
YOU KNOW WHAT?
THIS WAS YOUR IDEA.
743
00:51:37,462 --> 00:51:38,563
MY IDEA?
744
00:51:38,596 --> 00:51:40,465
YOU WANTED TO GO BACK
TO THE PLANE, NOT HIM.
745
00:51:40,498 --> 00:51:41,832
WELL, IT MADE
SENSE. BESIDES,
746
00:51:41,866 --> 00:51:43,668
YOU'RE THE ONE
WHO BROUGHT UP
MOM AND DICK
747
00:51:43,701 --> 00:51:44,769
IN THE FIRST PLACE.
748
00:51:44,802 --> 00:51:46,571
JUST DON'T COMPLAIN
IF YOU'RE SCARED, OK?
749
00:51:46,604 --> 00:51:48,306
I'M NOT THE ONE
COMPLAINING.
750
00:51:48,339 --> 00:51:49,774
YEAH, WELL, LET'S
JUST GET GOING.
751
00:51:49,807 --> 00:51:51,842
WE WON'T GET THERE UNTIL
TOMORROW AT THIS RATE.
752
00:51:51,876 --> 00:51:53,378
IF WE'RE LUCKY.
753
00:52:00,151 --> 00:52:01,586
[owl hoots]
754
00:52:04,155 --> 00:52:05,423
OH.
755
00:52:05,456 --> 00:52:07,458
NO TIME TO MAKE
MISTAKE NOW.
756
00:52:07,492 --> 00:52:08,593
[panting]
757
00:52:14,665 --> 00:52:18,636
THERE MUST BE A MYTH
ABOUT HOW THE BEARS
WERE PUT IN THE SKY.
758
00:52:18,669 --> 00:52:21,439
NO WONDER KHONANESTA
BELIEVES THEY CAN
SEE EVERYTHING.
759
00:52:21,472 --> 00:52:23,841
BONNIE, DON'T TELL ME
YOU BELIEVE IN THAT.
760
00:52:23,874 --> 00:52:25,243
[both]
AAH!
761
00:52:32,283 --> 00:52:34,252
[bird screeches]
762
00:52:34,285 --> 00:52:35,853
(man)
WE'RE GETTIN' THROUGH THERE.
763
00:52:35,886 --> 00:52:37,855
(woman)
ARE THOSE THE
KIDS' TRACKS?
764
00:52:37,888 --> 00:52:40,157
[man chattering]
765
00:52:40,191 --> 00:52:42,059
(woman)
HOW'RE WE EVER GOING
TO FIND THEM?
766
00:52:43,561 --> 00:52:45,062
[both chattering]
767
00:53:05,716 --> 00:53:08,319
[men chattering]
768
00:53:08,353 --> 00:53:10,555
(man)
IF WE WERE RETAILING
IN HONG KONG,
769
00:53:10,588 --> 00:53:12,557
WE'D ALL BE
MILLIONAIRES.
770
00:53:14,292 --> 00:53:15,860
[whispering]
SAM?
771
00:53:15,893 --> 00:53:16,994
[Sam sighs]
772
00:53:17,027 --> 00:53:18,529
WHAT HAPPENED?
773
00:53:20,465 --> 00:53:23,067
(man)
YOU GOT A PROBLEM YOU WANT
TO SHARE WITH US, GEORGE, HUH?
774
00:53:23,100 --> 00:53:24,702
MAYBE IT'S THE RESCUERS.
775
00:53:24,735 --> 00:53:26,203
MAYBE KHONANESTA
FOUND THEM.
776
00:53:26,237 --> 00:53:27,372
HEY, SLOW IT UP.
777
00:53:27,405 --> 00:53:29,340
THERE'S SOMETHING
DOWN THERE.
778
00:53:31,642 --> 00:53:33,444
CHECK IT OUT, GEORGE.
779
00:53:43,821 --> 00:53:45,823
[laughing]
780
00:53:45,856 --> 00:53:48,058
QUINT, WAIT UNTIL
YOU SEE THIS.
781
00:53:52,062 --> 00:53:53,764
WELL, WHAT DO YOU KNOW?
782
00:53:53,798 --> 00:53:54,899
HEY, YOU,
783
00:53:54,932 --> 00:53:56,634
WHAT YOU DOING
DOWN IN THAT HOLE, HUH?
784
00:53:56,667 --> 00:53:57,968
[laughing]
785
00:53:59,670 --> 00:54:01,639
HEY, LOUIE,
GET THE ROPE.
786
00:54:01,672 --> 00:54:03,908
(Sam)
IT'S OK, BONNIE.
THEY WON'T HURT US.
787
00:54:03,941 --> 00:54:06,777
SAM, THEY WERE SHOOTING
AT US THIS MORNING!
788
00:54:08,313 --> 00:54:10,014
BONNIE, NO!
PUT THE KNIFE DOWN!
789
00:54:10,047 --> 00:54:11,716
SAM, I DON'T CARE!
I'M NOT GIVING UP!
790
00:54:11,749 --> 00:54:13,784
BONNIE, THERE'S NO WAY
YOU'RE GOING TO WIN!
791
00:54:13,818 --> 00:54:15,853
[chuckling]
I'VE BEEN WAITING
FOR THIS.
792
00:54:15,886 --> 00:54:17,388
[all laughing]
793
00:54:18,289 --> 00:54:20,325
HEY, YOU KIDS
CLIMB UP, OK?
794
00:54:21,292 --> 00:54:23,594
HEY, YOU CAN DO IT.
COME ON.
HAND OVER HAND.
795
00:54:23,628 --> 00:54:26,597
YOU WANT ME,
YOU'RE GOING TO HAVE
TO COME DOWN AND GET ME!
796
00:54:26,631 --> 00:54:28,232
HEY, QUINT.
797
00:54:28,265 --> 00:54:29,434
THE GIRL'S
GOT A KNIFE.
798
00:54:29,467 --> 00:54:30,735
SAYS SHE'S NOT COMING UP.
799
00:54:30,768 --> 00:54:33,671
WELL, GO IN AND GET HER.
WE HAVEN'T GOT ALL DAY.
800
00:54:33,704 --> 00:54:36,441
WHAT'S THE MATTER?
YOU AFRAID OF
A LITTLE GIRL?
801
00:54:36,474 --> 00:54:38,075
BUT, QUINT,
THERE'S TWO OF THEM.
802
00:54:38,108 --> 00:54:39,877
OH, CHRIST ALMIGHTY.
803
00:54:40,711 --> 00:54:42,613
[men laughing]
804
00:54:42,647 --> 00:54:45,049
OK, YOU TWO,
STOP ACTING STUPID.
805
00:54:45,082 --> 00:54:47,117
IF I'D WANTED TO, I'D
HAVE SHOT YOU ALREADY.
806
00:54:47,151 --> 00:54:49,219
YOU TRIED THAT, YOU LIAR!
I'M NOT COMING UP!
807
00:54:49,253 --> 00:54:50,355
OH, NO?
808
00:54:50,388 --> 00:54:51,789
WELL, THEN,
I GOT A BETTER IDEA.
809
00:54:51,822 --> 00:54:53,257
HOW ABOUT
I SHOOT HIM?
810
00:54:53,290 --> 00:54:55,360
NO!
BONNIE, PUT THE KNIFE DOWN!
811
00:54:55,393 --> 00:54:56,927
THAT'S RIGHT, BONNIE.
812
00:54:56,961 --> 00:54:58,028
JUST PUT IT DOWN,
813
00:54:58,062 --> 00:55:00,197
OR BETTER YET,
THROW IT UP HERE.
814
00:55:04,735 --> 00:55:06,236
BONNIE, PLEASE.
815
00:55:06,270 --> 00:55:07,738
HAND IT OVER.
816
00:55:22,820 --> 00:55:24,088
(Quint)
GOOD.
817
00:55:24,121 --> 00:55:26,290
OK, BOY,
TOSS IT UP HERE.
818
00:55:27,324 --> 00:55:28,493
AND NO GAMES,
819
00:55:28,526 --> 00:55:30,528
OR I MIGHT
CHANGE MY MIND.
820
00:55:38,969 --> 00:55:40,037
COME ON, NOW.
821
00:55:40,070 --> 00:55:42,006
GET YOUR TAILS
UP HERE, QUICK.
822
00:55:53,017 --> 00:55:54,385
COME ON.
823
00:55:54,419 --> 00:55:55,720
THAT'S IT.
824
00:55:59,590 --> 00:56:00,925
THERE YOU GO.
825
00:56:04,161 --> 00:56:05,563
OK, NOW YOU,
FIRECRACKER.
826
00:56:05,596 --> 00:56:06,964
COME ON, COME ON.
827
00:56:25,249 --> 00:56:26,383
COME OUT!
828
00:56:26,417 --> 00:56:27,918
SHOW YOURSELF!
829
00:56:36,727 --> 00:56:38,195
WHO ARE YOU?
DICK--
830
00:56:38,228 --> 00:56:39,764
HOLD IT, FOLKS.
831
00:56:41,866 --> 00:56:43,067
VIRGIL?
832
00:56:47,572 --> 00:56:49,440
PUT YOUR WEAPONS DOWN.
833
00:56:50,708 --> 00:56:52,376
WE'RE THE POLICE.
834
00:56:52,409 --> 00:56:53,811
PUT IT DOWN.
835
00:56:59,149 --> 00:57:02,052
SIR, I'D LIKE TO SEE
SOME IDENTIFICATION.
836
00:57:02,953 --> 00:57:04,489
WHAT'S YOUR NAME?
837
00:57:04,522 --> 00:57:05,990
NOT ASK NAME.
838
00:57:08,158 --> 00:57:10,394
NOT ASK HIS--
PLEASE.
839
00:57:10,427 --> 00:57:11,862
WAIT A MOMENT.
840
00:57:14,865 --> 00:57:17,401
I THINK HE'S
A TLINGIT MAN.
841
00:57:17,434 --> 00:57:18,969
(woman)
PLEASE, SIR,
842
00:57:19,003 --> 00:57:21,371
THERE WERE CHILDREN
ON THIS PLANE.
843
00:57:21,405 --> 00:57:22,940
THEY'RE MISSING.
THEIR BODIES ARE--
844
00:57:22,973 --> 00:57:25,009
CHILDREN GONE.
MUCH DANGER.
845
00:57:25,910 --> 00:57:27,612
BUT THEY'RE ALIVE?
THEY'RE SAFE?
846
00:57:27,645 --> 00:57:28,713
YES.
847
00:57:29,647 --> 00:57:31,148
OH,
848
00:57:31,181 --> 00:57:32,817
THANK YOU.
OH, THANK GOD.
849
00:57:32,850 --> 00:57:34,084
WH-WHERE ARE THEY?
850
00:57:34,118 --> 00:57:35,620
I SEND THEM BLACK ROCK.
851
00:57:35,653 --> 00:57:37,254
(officer)
WH-- THE LOGGING CAMP?
852
00:57:37,287 --> 00:57:38,856
WE'VE GOT A
RANGER THERE.
853
00:57:38,889 --> 00:57:41,225
VIRGIL, LET
DARCY STATION KNOW
WE'RE HEADED OUT THERE
854
00:57:41,258 --> 00:57:43,928
AND TELL JUNE WE MIGHT
HAVE A SUSPECT.
855
00:57:43,961 --> 00:57:46,764
ALL RIGHT, SIR, WE'RE
GOING TO HAVE TO TAKE
YOU IN FOR QUESTIONING.
856
00:57:46,797 --> 00:57:47,998
(Dick)
SUSPECT?
857
00:57:48,032 --> 00:57:49,299
FOR WHAT?
858
00:57:51,435 --> 00:57:54,004
THERE'S SOMETHING
I DIDN'T TELL YOU.
859
00:57:54,038 --> 00:57:55,439
WHAT SOMETHING?
860
00:57:55,472 --> 00:57:57,374
LET'S GET
TO BLACK ROCK.
861
00:58:21,031 --> 00:58:23,200
NOW, WHAT'S HE
UP TO, ANYWAY,
862
00:58:23,233 --> 00:58:24,735
SENDING YOU OFF
ON YOUR OWN?
863
00:58:24,769 --> 00:58:25,803
HUH?
864
00:58:25,836 --> 00:58:27,104
HE WENT TO GET HELP,
865
00:58:27,137 --> 00:58:28,973
AND HE'S BRINGING BACK
COPS AND RANGERS.
866
00:58:29,006 --> 00:58:30,074
[laughing]
867
00:58:30,107 --> 00:58:31,842
YOU'LL BE LUCKY HE
DOESN'T TRADE YOU IN
868
00:58:31,876 --> 00:58:34,111
FOR ONE OF HIS
PRECIOUS BEARS.
869
00:58:34,144 --> 00:58:36,213
NAH, HE DOESN'T
CARE FOR PEOPLE,
870
00:58:36,246 --> 00:58:37,447
JUST ANIMALS
871
00:58:38,015 --> 00:58:39,984
AND RIVERS AND TREES.
872
00:58:40,017 --> 00:58:41,752
QUINT.
873
00:58:41,786 --> 00:58:43,353
WHAT ARE WE GONNA
DO WITH THEM?
874
00:58:43,387 --> 00:58:44,521
THEY'RE JUST KIDS.
875
00:58:44,555 --> 00:58:45,656
LEAVE THEM TO ME.
876
00:58:45,690 --> 00:58:47,725
I'LL GET THEM TO TALK.
877
00:58:47,758 --> 00:58:49,860
(Quint)
NOW, THAT'S AN IDEA.
878
00:58:52,897 --> 00:58:55,232
TELL YOU WHAT, SON.
879
00:58:55,265 --> 00:58:57,134
YOU TELL ME WHERE
THE OLD MAN IS
880
00:58:57,167 --> 00:58:58,936
AND HIS DAMNED BEAR,
881
00:58:59,904 --> 00:59:01,772
AND I WON'T LET HIM
882
00:59:04,308 --> 00:59:05,943
NEAR YOUR SISTER.
883
00:59:11,616 --> 00:59:12,817
OK.
884
00:59:14,084 --> 00:59:15,620
HE WENT TO
THE PLANE.
885
00:59:15,653 --> 00:59:17,321
WE WERE AFRAID YOU'D
HURT OUR PARENTS
886
00:59:17,354 --> 00:59:18,555
IF THEY WENT
LOOKING FOR US.
887
00:59:18,589 --> 00:59:20,390
SAM.
SHUT UP!
888
00:59:20,424 --> 00:59:22,492
TELL ME ABOUT
THE KODIAK.
889
00:59:22,526 --> 00:59:24,294
I DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT THE KODIAK.
890
00:59:24,328 --> 00:59:25,395
I'VE NEVER SEEN IT.
891
00:59:25,429 --> 00:59:27,531
DON'T LIE TO ME!
YOU'VE BEEN WITH HIM.
892
00:59:27,564 --> 00:59:29,533
HE KNOWS EVERYTHING
ABOUT THESE HILLS.
893
00:59:29,566 --> 00:59:32,803
HE'S COST ME TRAPS,
BAIT, EVEN MEN.
894
00:59:32,837 --> 00:59:34,471
NOW YOU TELL ME
WHAT I WANT TO KNOW,
895
00:59:34,504 --> 00:59:35,673
OR, I PROMISE YOU,
896
00:59:35,706 --> 00:59:38,208
YOU'LL REGRET IT FOR
THE REST OF YOUR LIFE.
897
00:59:39,443 --> 00:59:40,477
OK.
898
00:59:41,912 --> 00:59:44,982
HE SAID SOMETHING ABOUT
WHERE THE BEAR GOES.
899
00:59:45,015 --> 00:59:46,050
DON'T, SAM.
900
00:59:46,083 --> 00:59:47,117
WHERE IS IT?
901
00:59:47,151 --> 00:59:48,686
COME ON NOW.
REMEMBER.
902
00:59:48,719 --> 00:59:52,589
IT-IT'S SOMEPLACE
CALLED KHOOTSINI.
903
00:59:52,623 --> 00:59:54,191
HE SAID SOMETHING
LIKE, UH,
904
00:59:54,224 --> 00:59:55,726
"HE WHO IS LOST,
HE WHO IS FOUND."
905
00:59:55,760 --> 00:59:56,794
QUINT, HE MEANS--
906
00:59:56,827 --> 00:59:58,629
I KNOW WHAT HE MEANS.
907
01:00:01,165 --> 01:00:02,499
WHAT ELSE?
908
01:00:03,668 --> 01:00:05,202
THAT'S ALL I KNOW.
909
01:00:05,235 --> 01:00:06,871
LET ME GIVE YOU
A HAND HERE.
910
01:00:06,904 --> 01:00:08,538
THE KID SAYS HE
DOESN'T KNOW, JOHNNY.
911
01:00:08,572 --> 01:00:09,606
HE DOESN'T KNOW.
912
01:00:09,640 --> 01:00:10,941
(Quint)
CUT IT OUT.
913
01:00:12,810 --> 01:00:15,112
I TOLD YOU
I WAS RIGHT.
914
01:00:15,145 --> 01:00:17,214
YOU'RE SURE YOU DIDN'T
SEE ANYTHING OUT THERE?
915
01:00:17,247 --> 01:00:18,415
NOTHING.
916
01:00:18,448 --> 01:00:20,050
NOTHING BUT A
BUNCH OF ROCKS.
917
01:00:20,084 --> 01:00:22,186
WELL, WE AIN'T LOOKING
FOR ROCKS, ARE WE?
918
01:00:22,219 --> 01:00:24,588
DAMN IT!
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU GUYS?
919
01:00:24,621 --> 01:00:26,356
(Louie)
BACK OFF, JOHNNY.
RELAX.
920
01:00:26,390 --> 01:00:27,825
BACK OFF, I SAID.
921
01:00:27,858 --> 01:00:29,226
(Quint)
LOUIE!
922
01:00:29,259 --> 01:00:31,061
SHUT UP, BOTH OF YOU!
923
01:00:36,466 --> 01:00:38,168
POACHERS?
924
01:00:38,202 --> 01:00:39,670
IT NEVER OCCURRED TO ME.
925
01:00:39,704 --> 01:00:41,338
EVEN WAY OUT HERE?
YOU BET.
926
01:00:41,371 --> 01:00:43,774
WE GOT STING OPERATIONS
GOING ALL THE TIME.
927
01:00:43,808 --> 01:00:45,075
THERE'S A HUGE
BLACK MARKET
928
01:00:45,109 --> 01:00:46,711
FOR BEAR GALLS
AND BEAR PAWS.
929
01:00:46,744 --> 01:00:48,478
(Wanda)
BUT IT DOESN'T
MAKE SENSE.
930
01:00:48,512 --> 01:00:50,715
WHY DID YOU GO BACK
TO THE PLANE?
931
01:00:50,748 --> 01:00:52,382
TELL YOU OF DANGER.
932
01:00:52,416 --> 01:00:54,018
(Simon)
SO, LET ME GET
THIS STRAIGHT.
933
01:00:54,051 --> 01:00:55,552
YOU SAY YOU WERE
HELPING THE KIDS,
934
01:00:55,585 --> 01:00:57,487
THEN YOU SPLIT UP
TO HELP US.
935
01:00:58,756 --> 01:01:00,958
(Wanda)
DICK, I WAS
AFRAID THAT THE KIDS
936
01:01:00,991 --> 01:01:02,860
WOULDN'T BE ABLE TO
SURVIVE ON THEIR OWN.
937
01:01:02,893 --> 01:01:04,428
NOW WITH THESE
POACHERS OUT THERE--
938
01:01:04,461 --> 01:01:05,963
HONEY, HE COULD BE LYING.
939
01:01:05,996 --> 01:01:07,264
MAYBE SIMON'S
CAUGHT HIS MAN.
940
01:01:07,297 --> 01:01:09,633
TRUE HEART NOT LIE.
I TELL TRUTH.
941
01:01:09,666 --> 01:01:10,735
(Simon)
THEN TELL ME.
942
01:01:10,768 --> 01:01:12,536
HOW WELL DO YOU
KNOW THESE POACHERS?
943
01:01:12,569 --> 01:01:14,104
NOT KNOW. SEE.
944
01:01:16,406 --> 01:01:18,075
THERE'S A LEAN-TO
IN THE FORK
945
01:01:18,108 --> 01:01:19,443
IN THE SNAKE RIVER.
946
01:01:19,476 --> 01:01:22,112
THE RIVER THAT TURNS
SOUTH OF BLACK ROCK.
947
01:01:22,813 --> 01:01:24,281
YOU SEEN IT?
948
01:01:24,314 --> 01:01:26,083
MY HOME. WHY?
949
01:01:27,484 --> 01:01:28,652
(Dick)
WHAT?
950
01:01:28,685 --> 01:01:30,154
SIMON, WHAT IS IT?
951
01:01:30,187 --> 01:01:32,022
THE CONSERVATION OFFICERS
AT BLACK ROCK
952
01:01:32,056 --> 01:01:33,557
WENT OUT LAST
NIGHT ON A TIP.
953
01:01:33,590 --> 01:01:36,626
THEY FOUND A LOAD OF
GALLS AND 2 DEAD CUBS.
954
01:01:36,660 --> 01:01:38,362
ALL IN THAT LEAN-TO.
955
01:01:41,631 --> 01:01:43,333
(Dick)
SO YOU'VE BEEN
LYING TO US!
956
01:01:43,367 --> 01:01:45,335
YOU THINK
THIS IS A GAME?
957
01:01:45,369 --> 01:01:47,704
IF THOSE KIDS ARE
HURT, I SWEAR--
958
01:01:47,738 --> 01:01:50,240
HEY, YOU! HEY, I'M
TALKING TO YOU.
959
01:01:50,274 --> 01:01:51,876
(man)I SAY GET RID OF THEM.
960
01:01:51,909 --> 01:01:53,143
OVER MY DEAD BODY.
961
01:01:53,177 --> 01:01:54,411
THAT'D BE MY PLEASURE.
962
01:01:54,444 --> 01:01:55,645
SHUT UP.
963
01:01:55,679 --> 01:01:57,114
THE TWO OF YOU...
964
01:02:01,651 --> 01:02:03,687
YOU HEARING SPOOKS
NOW, QUINT?
965
01:02:03,720 --> 01:02:04,721
SHUT UP!
966
01:02:05,322 --> 01:02:06,556
WHAT IS IT?
967
01:02:14,498 --> 01:02:15,833
WHO'S THERE?
968
01:02:26,510 --> 01:02:27,744
[growling]
969
01:02:29,046 --> 01:02:30,047
BEAR!
970
01:02:33,117 --> 01:02:34,218
[growling]
971
01:02:37,587 --> 01:02:38,989
[roaring]
972
01:02:40,524 --> 01:02:41,691
I'M JAMMED.
973
01:02:41,725 --> 01:02:43,460
GEORGE! YOU TAKE HIM!
974
01:02:44,161 --> 01:02:45,695
JOHNNY!
975
01:02:45,729 --> 01:02:47,798
SHOOT HIM! SHOOT HIM!
I CAN'T. I'LL HIT JOHNNY.
976
01:02:47,832 --> 01:02:48,933
[roaring]
977
01:02:48,966 --> 01:02:50,534
UHH!
978
01:02:50,567 --> 01:02:52,369
MOVE! MOVE!
COME ON!
979
01:02:53,904 --> 01:02:54,972
HERE.
980
01:02:55,005 --> 01:02:56,606
CUT YOURSELVES LOOSE.
981
01:02:57,842 --> 01:02:58,943
WAIT UP.
982
01:03:00,577 --> 01:03:01,879
[roaring]
983
01:03:04,815 --> 01:03:06,150
[growling]
984
01:03:27,604 --> 01:03:28,638
HERE.
985
01:03:47,257 --> 01:03:48,292
OK.
986
01:03:48,993 --> 01:03:49,994
HERE.
987
01:03:53,931 --> 01:03:55,232
MAN, HE WAS HUGE!
988
01:03:55,265 --> 01:03:56,500
I TOLD YOU.
989
01:03:58,602 --> 01:04:00,905
DO YOU THINK HE
DID THAT FOR US?
990
01:04:03,440 --> 01:04:05,309
I DON'T KNOW.
991
01:04:05,342 --> 01:04:08,145
MAYBE HE JUST SMELLED
ALL THE SKINS AND STUFF.
992
01:04:09,113 --> 01:04:10,580
[sighing]
993
01:04:10,614 --> 01:04:12,382
WE HAVE TO GET
OUT OF HERE.
994
01:04:12,416 --> 01:04:13,617
WHICH WAY?
995
01:04:16,386 --> 01:04:17,955
I INSIST.
LADIES FIRST.
996
01:04:27,297 --> 01:04:29,466
MAYBE THEY'LL THINK
WE WENT THIS WAY.
997
01:04:32,002 --> 01:04:33,503
CROSS YOUR FINGERS.
998
01:05:09,940 --> 01:05:11,475
WATCH YOUR STEP.
999
01:05:12,309 --> 01:05:13,443
KEEP DOWN.
1000
01:05:14,411 --> 01:05:15,779
HELP HER OUT, HERE.
1001
01:05:16,413 --> 01:05:17,647
OK, NOW.
1002
01:05:17,681 --> 01:05:19,749
HEAD FOR THE TREES.
1003
01:05:19,783 --> 01:05:21,918
HEAD FOR THE TREES.
KEEP DOWN.
1004
01:05:28,192 --> 01:05:29,793
(Simon)
HEY, TIM! CHARLIE!
1005
01:05:29,826 --> 01:05:31,161
(man)
HEY, SIMON.
1006
01:05:38,802 --> 01:05:40,070
THANKS FOR
THE HELP, CHUCK.
1007
01:05:40,104 --> 01:05:42,372
NO PROBLEM. THERE'S NO
SIGN OF THE KIDS YET.
1008
01:05:42,406 --> 01:05:44,374
HEY, KIM, YOU CLEANED
OUT THAT SHED, RIGHT?
1009
01:05:44,408 --> 01:05:45,442
(Kim)
YEP.
1010
01:05:45,475 --> 01:05:46,977
AND HE NEEDS FIRST-AID.
1011
01:05:47,011 --> 01:05:50,014
VIRGIL, TELL THEM
WE WON'T BE BRINGING HIM
IN TILL THE MORNING.
1012
01:05:50,047 --> 01:05:51,248
YES, SIR.
1013
01:05:51,281 --> 01:05:53,117
SIMON, WHAT ABOUT THE KIDS?
ARE WE GOING BACK OUT?
1014
01:05:53,150 --> 01:05:56,020
WANDA, WE COULDN'T
SEE THEM EVEN IF
WE FLEW OVER THEM.
1015
01:05:56,053 --> 01:05:58,989
YOU NEED TO SLEEP, HON.
IN THE MORNING WE'LL
GET AN EARLY START.
1016
01:05:59,023 --> 01:06:01,658
DICK, THE KIDS HAVE BEEN
OUT THERE FOR 3 DAYS.
1017
01:06:01,691 --> 01:06:03,093
THEY'RE ALL ALONE.
1018
01:06:03,127 --> 01:06:04,561
I KNOW,
1019
01:06:04,594 --> 01:06:06,596
BUT IF THE OLD MAN'S
TELLING THE TRUTH,
1020
01:06:07,297 --> 01:06:09,033
THEY COULD BE
ALMOST HOME.
1021
01:06:11,801 --> 01:06:13,870
(Simon)
I NEED TO SEND
A FAX TO VANCOUVER.
1022
01:06:13,903 --> 01:06:14,904
WANDA.
1023
01:06:33,723 --> 01:06:35,125
[wolf howling]
1024
01:06:51,808 --> 01:06:53,210
SAM, LISTEN.
1025
01:06:54,178 --> 01:06:55,812
OH, MY GOD.
1026
01:06:55,845 --> 01:06:57,247
[loud buzzing]
1027
01:07:07,624 --> 01:07:09,193
[men chattering]
1028
01:07:13,597 --> 01:07:15,065
EXCUSE ME, SIR!
1029
01:07:16,566 --> 01:07:18,435
[machine buzzing loudly]
1030
01:07:21,004 --> 01:07:22,739
EXCUSE ME!
1031
01:07:22,772 --> 01:07:25,275
IS THERE ANYONE
IN CHARGE AROUND HERE?
1032
01:07:25,309 --> 01:07:27,544
YEAH, RANGER'S
JUST AROUND THE CORNER!
1033
01:07:27,577 --> 01:07:29,946
OK, THANK YOU!
1034
01:07:29,979 --> 01:07:32,282
(man)
STACK 'EM UP
ON THE OTHER SIDE.
1035
01:07:36,086 --> 01:07:38,155
HEY, MAX, SHUT IT DOWN!
1036
01:07:38,188 --> 01:07:40,390
SIMON!
BOSS, OVER HERE!
1037
01:07:40,424 --> 01:07:41,691
[both]
MOM!
1038
01:07:42,126 --> 01:07:43,827
MOM!
MOM!
1039
01:07:43,860 --> 01:07:45,962
OH, MY GOD!
YOU'RE ALIVE!
1040
01:07:45,995 --> 01:07:47,297
BONNIE! SAM!
YOU MADE IT!
1041
01:07:47,331 --> 01:07:49,099
OH!
I CAN'T BELIEVE IT.
1042
01:07:50,500 --> 01:07:52,869
BOY, YOU GUYS
SURE GAVE US A SCARE.
1043
01:07:52,902 --> 01:07:53,937
JUST LOOK AT THEM.
1044
01:07:53,970 --> 01:07:55,805
I CAN'T BELIEVE YOU
WALKED ALL THAT WAY.
1045
01:07:55,839 --> 01:07:57,341
THAT'S INCREDIBLE.
YOU'RE HEROES.
1046
01:07:57,374 --> 01:07:58,842
WE KNEW THEY'D HAVE
A RADIO HERE,
1047
01:07:58,875 --> 01:08:00,244
SO WE CAME HERE AND, THEN K--
1048
01:08:00,277 --> 01:08:01,311
WAIT A SECOND.
1049
01:08:01,345 --> 01:08:02,946
KHONANESTA.
WE'VE GOT TO FIND HIM.
1050
01:08:02,979 --> 01:08:05,415
WELL, HOLD ON.
KHONANESTA?
1051
01:08:06,015 --> 01:08:07,217
IS THAT HIS NAME?
1052
01:08:07,251 --> 01:08:08,552
(Sam)
YEAH.
1053
01:08:10,787 --> 01:08:12,356
I THINK WE MET HIM.
1054
01:08:12,389 --> 01:08:14,057
YOU DID? WHERE--
1055
01:08:14,090 --> 01:08:15,725
OH, AT THE PLANE.
1056
01:08:16,493 --> 01:08:18,128
WELL, IS HE HERE?
1057
01:08:19,329 --> 01:08:21,865
WHAT HAPPENED? DID YOU
DO SOMETHING WITH HIM?
1058
01:08:21,898 --> 01:08:23,367
(Wanda)
HONEY, SAM, THE THING IS,
1059
01:08:23,400 --> 01:08:24,468
WE WEREN'T SURE WHETHER
1060
01:08:24,501 --> 01:08:26,002
THE MAN WAS TELLING
US THE TRUTH,
1061
01:08:26,035 --> 01:08:29,406
AND, WELL, THEN EVERYTHING
GOT COMPLICATED.
1062
01:08:29,439 --> 01:08:31,375
MOM, WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1063
01:08:31,408 --> 01:08:33,009
(Simon)
KIDS,
1064
01:08:33,042 --> 01:08:35,212
WE THINK HE MAY
BE A POACHER.
1065
01:08:35,245 --> 01:08:36,380
WHAT?
1066
01:08:36,413 --> 01:08:37,547
YOU'VE GOT
TO BE KIDDING.
1067
01:08:37,581 --> 01:08:38,648
I'M NOT KIDDING.
1068
01:08:38,682 --> 01:08:40,850
WE FOUND ILLEGAL
BOUNTY IN HIS CAMP.
1069
01:08:41,585 --> 01:08:42,719
HE'S IN OUR CUSTODY,
1070
01:08:42,752 --> 01:08:44,954
CHARGED WITH 6 VIOLATIONS
OF THE WILDLIFE ACT.
1071
01:08:46,256 --> 01:08:47,791
BUT KHONANESTA
WOULDN'T DO THAT.
1072
01:08:47,824 --> 01:08:48,858
HE COULDN'T.
1073
01:08:48,892 --> 01:08:50,026
YOU KNOW THAT.
1074
01:08:50,059 --> 01:08:53,397
LOOK, KIDS, OBVIOUSLY HE'S
NOT SO BAD IF HE HELPED YOU.
1075
01:08:53,430 --> 01:08:55,332
MAYBE HE JUST
DOESN'T UNDERSTAND.
1076
01:08:55,365 --> 01:08:56,933
MOM, YOU DON'T
UNDERSTAND, OK?
1077
01:08:56,966 --> 01:08:58,202
THERE ARE POACHERS
OUT THERE.
1078
01:08:58,235 --> 01:09:00,404
THEY TRIED KILLING US, THEY
TRIED KILLING KHONANESTA.
1079
01:09:00,437 --> 01:09:01,505
THEY WHAT?
1080
01:09:01,538 --> 01:09:02,806
WE'VE BEEN TRYING
TO TELL YOU.
1081
01:09:02,839 --> 01:09:03,940
THEY THREATENED TO KILL US
1082
01:09:03,973 --> 01:09:05,542
UNLESS WE TOLD
WHERE THE KODIAK WAS.
1083
01:09:05,575 --> 01:09:06,910
KODIAK? BEAR?
1084
01:09:06,943 --> 01:09:08,312
(Simon)
FOLKS, PLEASE,
1085
01:09:08,345 --> 01:09:09,679
WE'LL SORT THIS OUT,
I PROMISE.
1086
01:09:09,713 --> 01:09:11,047
BUT IF THE KIDS
SAW THESE MEN--
1087
01:09:11,080 --> 01:09:12,982
WHAT ABOUT THE CONTRABAND?
1088
01:09:13,016 --> 01:09:15,151
WHAT ABOUT THE ISSUE
OF THE ANIMALS?
1089
01:09:15,852 --> 01:09:17,487
THAT'S TRUE.
1090
01:09:17,521 --> 01:09:18,722
LOOK, HOW CAN WE BE SURE
1091
01:09:18,755 --> 01:09:20,257
YOUR FRIEND'S TELLING
THE TRUTH?
1092
01:09:20,290 --> 01:09:22,091
AFTER ALL,
FOR A MAN LIKE...
1093
01:09:22,125 --> 01:09:23,493
KHONANESTA.
1094
01:09:24,561 --> 01:09:26,263
KHONANESTA. RIGHT.
1095
01:09:26,296 --> 01:09:28,698
FOR A MAN LIKE HIM TO ELUDE
THE AUTHORITY FOR MONTHS,
1096
01:09:28,732 --> 01:09:30,700
HE'D HAVE TO BE
PRETTY SMART,
1097
01:09:31,368 --> 01:09:32,702
PRETTY CLEVER.
1098
01:09:32,736 --> 01:09:35,505
SO WHY BE SURPRISED IF HE
MISLED YOU, TOO, RIGHT?
1099
01:09:36,306 --> 01:09:38,174
NO, THAT'S WRONG.
1100
01:09:38,208 --> 01:09:40,510
YOU GUYS DON'T KNOW
KHONANESTA LIKE WE DO.
1101
01:09:40,544 --> 01:09:42,512
WE SPENT 3 DAYS
WITH HIM.
1102
01:09:42,546 --> 01:09:43,880
HE'S NOT LIKE
THOSE OTHER MEN.
1103
01:09:43,913 --> 01:09:45,549
HE LOVES ANIMALS.
1104
01:09:46,583 --> 01:09:48,218
GUYS, HONESTLY,
1105
01:09:49,319 --> 01:09:51,655
BONNIE AND I DIDN'T
BELIEVE HIM AT FIRST.
1106
01:09:51,688 --> 01:09:53,757
AND KHONANESTA
WOULDN'T LIE, EITHER.
1107
01:09:53,790 --> 01:09:55,225
HE KNOWS THE BEARS
ARE WATCHING,
1108
01:09:55,259 --> 01:09:57,193
AND THEY ALWAYS
KNOW THE TRUTH.
1109
01:09:57,227 --> 01:09:59,763
LOOK, YOU KIDS JUST NEED
SOME FOOD AND REST.
1110
01:09:59,796 --> 01:10:01,298
BUT, MOM,
WE'RE NOT CRAZY!
1111
01:10:01,331 --> 01:10:03,099
WE'RE NOT SAYING
WE DON'T BELIEVE YOU.
1112
01:10:03,132 --> 01:10:04,768
THEN WILL YOU
HELP US?
1113
01:10:08,805 --> 01:10:10,274
HELP YOU DO WHAT?
1114
01:10:10,307 --> 01:10:12,175
I THINK KHONANESTA
WAS FRAMED.
1115
01:10:13,277 --> 01:10:14,578
(Sam)
SHE'S RIGHT.
1116
01:10:14,611 --> 01:10:16,480
THOSE POACHERS
WILL DO ANYTHING.
1117
01:10:16,513 --> 01:10:18,181
WILL YOU JUST
LET US TALK TO HIM?
1118
01:10:18,214 --> 01:10:20,584
PLEASE, WE CAN PROVE
HE'S INNOCENT.
1119
01:10:22,752 --> 01:10:23,920
SIMON?
1120
01:10:26,356 --> 01:10:28,392
HE'S IN THE
FIRST-AID SHED.
1121
01:10:29,092 --> 01:10:30,694
GREAT.
HURRY UP.
1122
01:10:30,727 --> 01:10:32,128
OK. COME ON.
1123
01:10:41,104 --> 01:10:42,872
(Simon)
HEY, CHARLIE,
YOU GOT THE KEYS?
1124
01:10:42,906 --> 01:10:44,107
RIGHT HERE.
1125
01:10:50,246 --> 01:10:51,581
HE'S NOT IN HERE.
1126
01:10:58,455 --> 01:11:00,023
CHARLIE, WHAT THE
HECK'S GOING ON?
1127
01:11:00,056 --> 01:11:01,124
THAT'S IMPOSSIBLE.
1128
01:11:01,157 --> 01:11:03,493
THIS THING WAS LOCKED
THE WHOLE TIME.
1129
01:11:03,527 --> 01:11:04,861
HE'S GOING TO
SAVE THE BEAR.
1130
01:11:04,894 --> 01:11:07,464
MOM, DICK! WE'VE
GOT TO HELP HIM. HE'S
GOING AFTER THE KODIAK.
1131
01:11:07,497 --> 01:11:08,732
(Charlie)
HELP HIM?
1132
01:11:08,765 --> 01:11:10,934
SIMON, YOU WANT US TO
TRACK THIS GUY DOWN?
1133
01:11:10,967 --> 01:11:12,101
THAT MIGHT BE DIFFICULT.
1134
01:11:12,135 --> 01:11:14,338
BUT GUYS, WE'VE GOT TO TRY.
THERE'S POACHERS OUT THERE,
1135
01:11:14,371 --> 01:11:15,839
AND KHONANESTA'S HURT.
1136
01:11:15,872 --> 01:11:16,940
(Wanda)
OH, NO.
1137
01:11:16,973 --> 01:11:18,375
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE.
1138
01:11:18,408 --> 01:11:19,943
BUT, MOM--
NO "BUTS", BONNIE.
1139
01:11:19,976 --> 01:11:22,846
I DON'T WANT YOU TWO
GETTING ANY MORE INVOLVED
THAN YOU ALREADY ARE.
1140
01:11:23,146 --> 01:11:24,180
WHY NOT?
1141
01:11:26,850 --> 01:11:27,984
WHY NOT?
1142
01:11:28,017 --> 01:11:30,754
LOOK, THEY'RE ALIVE
BECAUSE KHONANESTA
HELPED THEM.
1143
01:11:30,787 --> 01:11:32,756
NOW THEY WANT
TO HELP HIM.
1144
01:11:32,789 --> 01:11:34,591
ISN'T THAT WHAT
YOU'D WANT THEM TO DO?
1145
01:11:34,624 --> 01:11:36,493
ISN'T THAT THE RIGHT
THING TO DO?
1146
01:11:41,064 --> 01:11:42,366
SIMON, HOW ABOUT IT?
1147
01:11:42,399 --> 01:11:44,334
CAN WE GET A LITTLE
SEARCH PARTY TOGETHER?
1148
01:11:44,368 --> 01:11:45,669
WE COULD BE
WRONG ABOUT HIM.
1149
01:11:45,702 --> 01:11:47,571
PROBLEM IS, WE DON'T
KNOW WHERE HE'S GOING.
1150
01:11:47,604 --> 01:11:49,539
(Sam)
BUT THAT'S JUST
IT. WE DO KNOW.
1151
01:11:50,306 --> 01:11:51,975
WELL, SORT--SORT OF, BUT...
1152
01:11:52,008 --> 01:11:54,110
IT'S A PLACE CALLED,
UM, KHOOTS...
1153
01:11:54,511 --> 01:11:55,579
KHOOTSINI.
1154
01:11:55,612 --> 01:11:57,113
IT'S KHOOTSINI.
1155
01:12:00,450 --> 01:12:01,918
DO YOU KNOW IT?
1156
01:12:01,951 --> 01:12:03,086
I MEAN, THE
POACHERS--
1157
01:12:03,119 --> 01:12:04,854
KHOOTSINI IS A
SACRED PLACE,
1158
01:12:04,888 --> 01:12:06,823
SUPPOSEDLY OUT
NEAR HOOTS ROCK.
1159
01:12:06,856 --> 01:12:08,057
I'VE NEVER SEEN IT.
1160
01:12:08,091 --> 01:12:10,226
I DON'T KNOW
THAT ANYONE HAS.
1161
01:12:10,259 --> 01:12:11,895
IF ONLY WE HAD
THAT RIDDLE.
1162
01:12:20,437 --> 01:12:21,605
UM, I HAVE A FEELING
1163
01:12:21,638 --> 01:12:24,040
WE MIGHT BE ABLE
TO HELP OUT HERE.
1164
01:12:26,676 --> 01:12:27,744
THIS IS IT.
1165
01:12:27,777 --> 01:12:29,813
(Sam)
HOW'D YOU GET IT?
DID HE GIVE IT TO YOU?
1166
01:12:29,846 --> 01:12:31,515
(Simon)
NOT QUITE. HE
PUT UP A FIGHT,
1167
01:12:31,548 --> 01:12:34,150
BUT WE TOOK EVERYTHING
FROM HIM BEFORE
WE BROUGHT HIM IN.
1168
01:12:34,618 --> 01:12:35,752
OK.
1169
01:12:35,785 --> 01:12:38,788
"WHOSE IS IT?
HE WHO WANDERS.
1170
01:12:38,822 --> 01:12:42,225
"WHO FINDS IT?
HE WHO IS LOST.
1171
01:12:42,258 --> 01:12:44,160
"WHERE IS THE SUN?
1172
01:12:44,193 --> 01:12:45,895
"IN THE EYE OF
THE LONELY ONE.
1173
01:12:45,929 --> 01:12:47,397
"WHERE DOES HE WALK?
1174
01:12:48,998 --> 01:12:50,767
"NORTH BY 10 AND 10.
1175
01:12:51,300 --> 01:12:53,169
"EAST BY 5 AND 5.
1176
01:12:53,202 --> 01:12:55,204
"SOUTH BY 2 AND 2.
1177
01:12:55,238 --> 01:12:56,840
AND SO THROUGH."
1178
01:12:58,141 --> 01:12:59,242
(Sam)
OK, OK.
1179
01:12:59,275 --> 01:13:00,610
THIS FIRST PART'S
PRETTY EASY.
1180
01:13:00,644 --> 01:13:02,178
THE "IT" IN
"WHOSE IS IT?"
1181
01:13:03,012 --> 01:13:04,047
IT'S KHOOTSINI.
1182
01:13:04,080 --> 01:13:05,715
IT'S A SACRED
PLACE, RIGHT?
1183
01:13:05,749 --> 01:13:08,017
BUT "HE WHO WANDERS"
AND "HE WHO GOES"?
1184
01:13:08,818 --> 01:13:11,020
IT'S THE KODIAK, RIGHT?
1185
01:13:11,054 --> 01:13:12,689
WELL, WHAT'S THIS NEXT PART?
1186
01:13:12,722 --> 01:13:14,290
"IN THE EYE OF
THE LONELY ONE?"
1187
01:13:14,323 --> 01:13:15,358
WHAT'S THAT MEAN?
1188
01:13:15,391 --> 01:13:16,726
"LONELY ONE."
1189
01:13:16,760 --> 01:13:18,361
MAYBE IT'S--IT'S--
1190
01:13:18,394 --> 01:13:21,698
IT'S A SOLITARY
ROCK OR TREE.
1191
01:13:21,731 --> 01:13:24,568
I DUNNO, BUT "WHERE
IS THE SUN? IN THE
EYE OF THE LONELY ONE."
1192
01:13:24,601 --> 01:13:27,637
COULD BE THE SUN HITTING
IT AT A CERTAIN TIME
1193
01:13:27,671 --> 01:13:28,805
AND POINTING THE WAY, SEE?
1194
01:13:28,838 --> 01:13:30,807
WAIT A MINUTE.
JUST HOLD ON.
1195
01:13:30,840 --> 01:13:32,609
THIS DOESN'T MEAN
WE'RE GOING AFTER HIM.
1196
01:13:32,642 --> 01:13:34,143
THEN WHAT? WHAT
ARE WE GONNA DO?
1197
01:13:34,177 --> 01:13:35,479
WE'VE GOT TO HELP
HIM SOMEHOW.
1198
01:13:36,212 --> 01:13:37,581
(Simon)
TELL YOU WHAT,
1199
01:13:37,614 --> 01:13:39,415
HOOTS ROCK
IS NOT TOO FAR.
1200
01:13:39,449 --> 01:13:41,017
VIRGIL AND KIM
TOOK THE CHOPPER,
1201
01:13:41,050 --> 01:13:42,285
IF THEY COULD MEET ME--
1202
01:13:42,318 --> 01:13:44,588
BUT WE'VE GOT THE RIDDLE, WE
WE KNOW WHERE THE BEAR AND--
1203
01:13:44,621 --> 01:13:47,190
SAM, NO, IT'S
TOO DANGEROUS.
1204
01:13:47,223 --> 01:13:50,026
AND YOU'RE--YOU'RE TIRED
AND HUNGRY AND FILTHY.
1205
01:13:50,059 --> 01:13:51,628
BUT, MOM,
THERE'S NO TIME!
1206
01:13:51,661 --> 01:13:53,563
SAM, I DON'T WANT
TO TALK ABOUT IT.
1207
01:13:53,597 --> 01:13:55,665
IT SEEMS LIKE ALL YOU
WANNA DO IS TALK ABOUT IT!
1208
01:13:55,699 --> 01:13:58,434
ISN'T IT YOUR JOB TO SAVE THE
ANIMALS, SAVE THE ENVIRONMENT?
1209
01:13:58,468 --> 01:14:00,436
AND ISN'T IT YOURS,
TOO, AND YOURS?
1210
01:14:00,470 --> 01:14:03,306
WHAT GOOD IS ANY OF THIS
IF THE BEAR ENDS UP DEAD?
1211
01:14:03,339 --> 01:14:05,141
BONNIE, IT IS
JUST A BEAR.
1212
01:14:05,174 --> 01:14:06,676
YOUR LIVES ARE
FAR MORE IMPORTANT.
1213
01:14:06,710 --> 01:14:08,612
MOM, IT'S NOT JUST A BEAR!
1214
01:14:10,980 --> 01:14:12,482
HONEY, LISTEN.
1215
01:14:13,216 --> 01:14:14,784
WE'LL JUST CHECK IT OUT,
1216
01:14:14,818 --> 01:14:16,452
SCARE THESE GUYS OFF,
1217
01:14:16,486 --> 01:14:18,187
TILL SIMON'S RANGERS
GET THERE,
1218
01:14:18,221 --> 01:14:19,656
THEN WE LET THEM
DO THEIR THING.
1219
01:14:19,689 --> 01:14:22,191
WE COULD TAKE HORSES,
CUT STRAIGHT THROUGH
THE VALLEY.
1220
01:14:22,225 --> 01:14:24,027
THAT OK WITH
YOU, CHARLIE?
1221
01:14:24,060 --> 01:14:26,229
FINE BY ME.
HORSES COULD USE
SOME EXERCISE.
1222
01:14:26,262 --> 01:14:28,297
(Sam)
PLEASE, GUYS, COME ON,
LET'S HURRY, PLEASE.
1223
01:14:28,331 --> 01:14:29,799
(Dick)
SAM, HOLD IT.
1224
01:14:30,800 --> 01:14:33,402
WANDA, I DON'T WANT TO
STEP ON YOUR TURF HERE.
1225
01:14:34,671 --> 01:14:36,372
IT'S YOUR TURF NOW, TOO.
1226
01:14:38,542 --> 01:14:40,243
ALL RIGHT,
LET'S DO IT.
1227
01:14:40,276 --> 01:14:41,377
YES! ALL RIGHT!
1228
01:14:41,410 --> 01:14:43,479
ALL RIGHT,
LISTEN UP NOW.
1229
01:14:43,513 --> 01:14:45,414
WE GO OUT,
WE COME BACK.
1230
01:14:45,448 --> 01:14:46,750
NO HEROICS.
1231
01:14:46,783 --> 01:14:48,251
(Simon)
SEND VIRGIL
AND KIM OUT
1232
01:14:48,284 --> 01:14:49,519
WHEN THEY
GET BACK IN.
1233
01:14:49,553 --> 01:14:51,755
I'LL RADIO THE STATION AS
SOON AS WE FIND THE PLACE.
1234
01:14:51,788 --> 01:14:53,523
YOU GOT IT. I'LL SADDLE
UP SOME HORSES.
1235
01:14:54,924 --> 01:14:56,560
(Simon)
SURE YOU'RE UP
FOR THIS?
1236
01:14:56,593 --> 01:14:59,028
DOESN'T SEEM
LIKE I HAVE
MUCH OF A CHOICE.
1237
01:15:00,864 --> 01:15:02,498
BIT MORE THAN A
CONFERENCE, HUH?
1238
01:15:02,532 --> 01:15:04,868
I CAN'T BELIEVE
I AGREED TO THIS.
1239
01:15:44,140 --> 01:15:45,141
[sniffing]
1240
01:15:50,980 --> 01:15:52,281
[crow cawing]
1241
01:16:00,824 --> 01:16:01,991
[cawing]
1242
01:16:09,065 --> 01:16:10,233
THERE IT IS!
1243
01:16:22,879 --> 01:16:24,681
WE'RE ALMOST THERE.
THROUGH THESE WOODS.
1244
01:16:24,714 --> 01:16:25,782
[horse whinnies]
1245
01:16:25,815 --> 01:16:27,183
WHOA, GIRL.
1246
01:16:27,951 --> 01:16:29,418
[horse whinnies]
1247
01:16:48,037 --> 01:16:49,405
THIS IS IT.
1248
01:16:49,839 --> 01:16:51,174
WAIT HERE.
1249
01:16:52,709 --> 01:16:54,277
[horse whinnies]
1250
01:16:58,314 --> 01:16:59,916
[horse whinnies]
1251
01:16:59,949 --> 01:17:02,185
THE HORSES
SENSE SOMETHING.
1252
01:17:02,218 --> 01:17:04,320
NO WONDER NO ONE'S
EVER FOUND THIS PLACE.
1253
01:17:04,353 --> 01:17:05,955
[horse whinnies]
1254
01:17:08,825 --> 01:17:09,926
WAIT.
1255
01:17:18,802 --> 01:17:20,369
THESE ARE BOOT PRINTS.
1256
01:17:24,741 --> 01:17:26,575
ARE YOU SURE, SAM?
1257
01:17:26,609 --> 01:17:29,145
YEAH. AT LEAST 3 GUYS
HAVE BEEN HERE.
1258
01:17:29,178 --> 01:17:30,379
THE POACHERS,
1259
01:17:30,413 --> 01:17:31,781
THEY'VE BEEN HERE.
1260
01:17:31,815 --> 01:17:34,650
YEAH. THEY'VE
BEEN HERE RECENTLY.
1261
01:17:34,684 --> 01:17:37,253
THEIR FOOTPRINTS
HAVEN'T DETERIORATED
AT ALL.
1262
01:17:37,286 --> 01:17:39,388
NOT BAD, SAM.
1263
01:17:39,422 --> 01:17:42,325
WELL, COME ON,
LET'S GO. THAT'S
WHAT WE CAME FOR.
1264
01:17:42,358 --> 01:17:44,560
LET'S FIND
THIS PLACE.
1265
01:17:44,593 --> 01:17:46,495
(Wanda)
CAN WE ESTIMATE THE SUN,
1266
01:17:46,529 --> 01:17:49,198
TELL WHICH WAY
IT'S TRAVELING?
1267
01:17:49,232 --> 01:17:51,034
(Bonnie)
WE CAN DO BETTER
THAN THAT.
1268
01:17:51,067 --> 01:17:52,468
SEE,
1269
01:17:52,501 --> 01:17:53,903
THE LICHEN
FACES NORTH.
1270
01:17:54,637 --> 01:17:56,740
AND SINCE
IT'S SUMMER,
1271
01:17:56,773 --> 01:17:58,875
THE SUN SHOULD
BE SETTING
1272
01:18:00,810 --> 01:18:02,445
THERE.
1273
01:18:02,478 --> 01:18:04,781
OR WE COULD JUST
USE MY COMPASS.
1274
01:18:09,152 --> 01:18:10,153
HUH.
1275
01:18:11,220 --> 01:18:12,588
I WAS RIGHT.
1276
01:18:15,358 --> 01:18:17,026
OK,
1277
01:18:17,060 --> 01:18:19,228
WHERE IS "THE
LONELY ONE"?
1278
01:18:20,263 --> 01:18:22,165
WHAT IS "THE
LONELY ONE"?
1279
01:18:23,232 --> 01:18:24,300
HEY!
1280
01:18:24,834 --> 01:18:27,470
HOW ABOUT THIS?
1281
01:18:27,503 --> 01:18:30,206
(Simon)
YOU CAN JUST LEAVE THE HORSES.
JUST HANG THE REINS.
1282
01:18:42,518 --> 01:18:43,820
OH, THERE IT IS,
1283
01:18:43,853 --> 01:18:45,688
THE EYE.
1284
01:18:45,721 --> 01:18:48,992
NOW, THE SUN COMING
THROUGH THE EYE
OF THE TREE...
1285
01:18:49,025 --> 01:18:50,994
IF THE SUN
WERE HIGHER...
1286
01:18:52,195 --> 01:18:55,198
IT WOULD COME RIGHT
THROUGH THAT WAY.
1287
01:18:55,731 --> 01:18:56,766
YEAH?
1288
01:18:58,101 --> 01:18:59,635
OK, NOW COMES
THE HARD PART
1289
01:18:59,668 --> 01:19:01,470
WHERE WE HAVE TO
WALK THE REST.
1290
01:19:02,906 --> 01:19:04,207
WILL YOU DO IT?
1291
01:19:10,213 --> 01:19:11,514
LET'S GO.
1292
01:19:11,547 --> 01:19:13,349
ALL RIGHT, HERE GOES.
1293
01:19:13,950 --> 01:19:15,651
"NORTH BY 10 AND 10.
1294
01:19:15,684 --> 01:19:18,788
EAST BY 5 AND 5,
SOUTH BY 2 AND 2."
1295
01:19:20,689 --> 01:19:22,425
"AND SO THROUGH."
1296
01:19:22,458 --> 01:19:24,627
OK, NORTH
BY 10 AND 10.
1297
01:19:25,561 --> 01:19:26,896
THAT'S 20.
1298
01:19:40,509 --> 01:19:41,744
16,
1299
01:19:41,777 --> 01:19:42,879
17...
1300
01:19:45,114 --> 01:19:46,149
19...
1301
01:19:46,182 --> 01:19:47,650
20. SAM!
1302
01:19:48,384 --> 01:19:49,819
NOW 10 TO
THE EAST.
1303
01:19:57,326 --> 01:19:59,428
COULD BE WE'RE ON
A WILD GOOSE CHASE.
1304
01:19:59,462 --> 01:20:01,264
(Dick)
NOW, WAIT A MINUTE.
WAIT A MINUTE.
1305
01:20:01,297 --> 01:20:03,732
WHAT COMES AFTER
THAT 10 TO THE EAST?
4 TO THE SOUTH?
1306
01:20:03,766 --> 01:20:06,002
(Sam)
YEAH. "AND SO THROUGH."
1307
01:20:06,035 --> 01:20:07,803
WHATEVER THAT MEANS.
1308
01:20:26,923 --> 01:20:28,591
(Wanda)
THAT'S IT.
1309
01:20:31,895 --> 01:20:34,097
(Simon)
I'LL HAVE TO RADIO
THE STATION.
1310
01:20:34,130 --> 01:20:35,631
I'LL GO FIRST.
1311
01:20:41,604 --> 01:20:43,973
(Simon)
BLACK ROCK, DO YOU
READ ME, OVER?
1312
01:20:46,042 --> 01:20:48,244
BLACK ROCK, DO
YOU COPY, OVER?
1313
01:21:41,697 --> 01:21:43,399
SAM, LOOK.
1314
01:21:58,081 --> 01:21:59,215
GRANDFATHER.
1315
01:22:00,549 --> 01:22:01,650
WHAT'D YOU SAY?
1316
01:22:01,684 --> 01:22:03,852
THAT'S WHAT KHONANESTA
USED TO CALL THE KODIAK
1317
01:22:03,886 --> 01:22:06,055
GRANDFATHER AND
SOMETIMES TEACHER
AND WISE ONE.
1318
01:22:06,089 --> 01:22:08,257
AND HONEYPAW
AND GOLDEN FEET.
1319
01:22:08,291 --> 01:22:09,658
FOLKS, IT'S
GETTING LATE.
1320
01:22:09,692 --> 01:22:11,894
I DON'T KNOW WHERE
VIRGE AND KIM ARE.
1321
01:22:11,927 --> 01:22:13,496
BLACK ROCK,
THIS IS BLACKCROW.
1322
01:22:13,529 --> 01:22:15,031
COME IN, PLEASE, OVER.
1323
01:22:15,064 --> 01:22:16,865
BUT WE CAME
ALL THIS--
1324
01:22:21,504 --> 01:22:22,571
MOM!
1325
01:22:27,510 --> 01:22:28,711
IT'S THE POACHERS!
1326
01:22:29,778 --> 01:22:31,647
GET DOWN!
GET DOWN!
1327
01:22:32,315 --> 01:22:33,649
LET'S GO! GO!
1328
01:22:33,682 --> 01:22:34,917
GET THE KIDS
OUT OF HERE!
1329
01:22:34,950 --> 01:22:36,385
GO FOR THE TREES! GO!
1330
01:22:36,419 --> 01:22:37,453
GO! GO! GO!
1331
01:22:37,486 --> 01:22:39,655
THERE'S CHILDREN HERE!
HOLD YOUR FIRE-- AAH!
1332
01:22:39,688 --> 01:22:40,856
WANDA!
1333
01:22:43,592 --> 01:22:45,194
GET UNDER COVER.
1334
01:22:48,731 --> 01:22:50,599
SIMON!
1335
01:22:50,633 --> 01:22:52,901
(man over radio)READ YOU, SIMON,GO AHEAD, OVER.
1336
01:22:52,935 --> 01:22:55,704
CHARLIE, WE'RE
BEING SHOT AT. WHERE'S
MY BACKUP, OVER?
1337
01:22:55,738 --> 01:22:57,173
SIMON, THEYSHOULD BE THERE.
1338
01:22:57,206 --> 01:22:59,208
THEY LEFT OVER3 HOURS AGO.
1339
01:23:01,510 --> 01:23:03,012
AAH-- UHH!
1340
01:23:03,046 --> 01:23:04,080
OH, CHRIST!
1341
01:23:04,113 --> 01:23:07,016
SEND THE HELICOPTER, THEN.
SEND ANYTHING, OVER.
1342
01:23:07,050 --> 01:23:09,785
THIS IS THE POLICE!
THROW DOWN
YOUR WEAPONS!
1343
01:23:09,818 --> 01:23:11,154
YOU'RE UNDER ARREST!
1344
01:23:19,995 --> 01:23:21,330
[growling]
1345
01:23:23,366 --> 01:23:25,468
THERE IT IS!
GET HIM! GET HIM!
1346
01:23:27,403 --> 01:23:28,771
[growling]
1347
01:23:32,975 --> 01:23:34,377
[roaring]
1348
01:23:34,877 --> 01:23:35,878
AAH!
1349
01:23:42,185 --> 01:23:43,886
[roaring]
1350
01:23:46,155 --> 01:23:47,723
(Bonnie)
LEAVE HIM ALONE!
1351
01:23:48,191 --> 01:23:49,225
BONNIE!
1352
01:23:49,258 --> 01:23:50,593
BONNIE, GET DOWN!
1353
01:23:51,694 --> 01:23:52,961
(Bonnie)
LET ME GO!
1354
01:23:52,995 --> 01:23:54,063
STAY HERE!
1355
01:24:07,143 --> 01:24:08,711
KHONANESTA!
1356
01:24:08,744 --> 01:24:10,179
[growling]
1357
01:24:10,213 --> 01:24:11,247
AAH!
1358
01:24:11,847 --> 01:24:13,015
[roaring]
1359
01:24:34,270 --> 01:24:36,105
(Simon)
GET YOUR HANDS
IN THE AIR, NOW!
1360
01:24:36,139 --> 01:24:37,906
GET OVER
THERE! LEAN!
1361
01:24:40,143 --> 01:24:42,044
DICK, HOW'S WANDA?
1362
01:24:42,077 --> 01:24:43,412
SHE'LL BE FINE.
YOU OK?
1363
01:24:43,446 --> 01:24:44,680
(Simon)
I'M OK.
1364
01:24:44,713 --> 01:24:46,449
I'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE IT,
1365
01:24:46,482 --> 01:24:47,683
THAT KODIAK.
1366
01:24:54,223 --> 01:24:55,291
YOU OK, MOM?
1367
01:24:55,324 --> 01:24:56,825
YES, I'M FINE.
1368
01:24:58,161 --> 01:24:59,528
KHONANESTA!
1369
01:25:00,729 --> 01:25:02,865
KHONANESTA, PLEASE!
YOU'RE FREE!
1370
01:25:02,898 --> 01:25:05,000
YOU DON'T HAVE
TO BE AFRAID!
1371
01:25:07,035 --> 01:25:08,937
(Bonnie)
KHONANESTA!
1372
01:25:08,971 --> 01:25:10,339
ARE YOU OK?
1373
01:25:11,607 --> 01:25:13,075
I JUST WANT--
1374
01:25:14,143 --> 01:25:16,345
I JUST WANTED
TO SAY GOOD-BYE.
1375
01:25:18,781 --> 01:25:20,048
IT'S ALL RIGHT.
1376
01:25:22,485 --> 01:25:25,020
I'M SURE WHEREVER
HE IS, HE'S--
1377
01:25:25,053 --> 01:25:26,722
[footsteps approaching]
1378
01:25:32,261 --> 01:25:33,662
THERE HE IS.
1379
01:25:41,170 --> 01:25:42,405
COME ON.
1380
01:25:44,607 --> 01:25:46,074
YOU'RE FREE,
KHONANESTA.
1381
01:25:46,108 --> 01:25:48,211
YOU AND GRANDFATHER
ARE FREE.
1382
01:25:51,947 --> 01:25:53,249
MY LOCKET.
1383
01:25:53,916 --> 01:25:55,318
BUT HOW DID YOU--
1384
01:25:58,987 --> 01:26:01,324
WHEN YOU WENT
BACK TO THE PLANE.
1385
01:26:08,431 --> 01:26:09,732
HERE,
1386
01:26:09,765 --> 01:26:10,999
KEEP THIS.
1387
01:26:11,033 --> 01:26:13,436
SO YOU HAVE SOMETHING
TO REMEMBER US BY.
1388
01:26:16,605 --> 01:26:18,807
IT'S GOOD TO REMEMBER.
1389
01:26:18,841 --> 01:26:22,110
SOMETIMES, IT'S
GOOD TO FORGET
1390
01:26:23,045 --> 01:26:24,380
AND GO ON.
1391
01:27:36,885 --> 01:27:38,521
(Simon)
ALL RIGHT, FOLKS.
1392
01:27:38,554 --> 01:27:40,689
THE CHOPPER WILL
PICK THEM UP TOMORROW.
1393
01:27:40,723 --> 01:27:43,992
WE'D BETTER MOVE ON,
OR WE'LL BE SPENDING
THE NIGHT OUT.
1394
01:27:44,026 --> 01:27:46,562
NO MORE NIGHTS
OUT, PLEASE.
1395
01:28:06,482 --> 01:28:07,583
HONEY?
82090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.