All language subtitles for Timeless.Tidings.of.Joy.2025.720p.WEB.h264-NoRBiT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,651 --> 00:01:11,154 How's the new batch coming, Ally? 2 00:01:11,196 --> 00:01:14,449 Ready to spread some Christmas cheer once the ink dries. 3 00:01:14,491 --> 00:01:17,368 I think these are your best this year, Grandma Joy. 4 00:01:18,369 --> 00:01:19,537 Cookie break? 5 00:01:19,579 --> 00:01:21,664 Oh, do you even have to ask? 6 00:01:21,706 --> 00:01:24,542 You know, most people use gift bags nowadays. 7 00:01:24,584 --> 00:01:25,710 They save a lot of time. 8 00:01:26,211 --> 00:01:28,296 Where's the heart in that? 9 00:01:28,338 --> 00:01:29,339 No, no. 10 00:01:29,380 --> 00:01:32,634 A proper gift should feel more like a mystery. 11 00:01:32,675 --> 00:01:35,887 Something you open up slowly, bit by bit. 12 00:01:35,929 --> 00:01:38,532 Your grandpa used to say I could make even 13 00:01:38,556 --> 00:01:40,534 the simplest of gifts feel like magic, 14 00:01:40,558 --> 00:01:42,870 just because of the way I wrap them. 15 00:01:42,894 --> 00:01:45,480 Let's be honest, the words you wrote on the tags 16 00:01:45,522 --> 00:01:47,398 meant more to him than any gift. 17 00:01:49,275 --> 00:01:51,277 Grandma, where's your wedding ring? 18 00:01:52,612 --> 00:01:54,697 It was just a ring, Ally. 19 00:01:54,739 --> 00:01:57,242 The shop needed it more than I did. 20 00:01:57,283 --> 00:01:59,244 Your grandpa would understand. 21 00:01:59,619 --> 00:02:01,204 Oh. 22 00:02:01,246 --> 00:02:01,996 Not again. 23 00:02:02,038 --> 00:02:03,581 It's okay, Grandma. I've got it. 24 00:02:03,623 --> 00:02:06,751 I can't believe I keep knocking this thing over. 25 00:02:07,961 --> 00:02:09,379 One day I'm going to 26 00:02:09,420 --> 00:02:11,756 replace this silly carousel. 27 00:02:14,384 --> 00:02:16,177 One day, Grandma? 28 00:02:17,554 --> 00:02:18,948 You always say the same thing, but... 29 00:02:18,972 --> 00:02:21,474 But how many days do I have left? 30 00:02:22,058 --> 00:02:25,520 Is that what you've been worrying about, dearest. 31 00:02:25,562 --> 00:02:28,940 I worry that you've been running this shop for 60 years, 32 00:02:28,982 --> 00:02:30,918 and it's taken everything out of you. 33 00:02:30,942 --> 00:02:32,443 Oh, honey 34 00:02:32,944 --> 00:02:34,404 that's because you think 35 00:02:34,445 --> 00:02:37,282 of this little shop as just a place. 36 00:02:37,824 --> 00:02:41,286 Every tiding of joy I've ever drawn, 37 00:02:41,327 --> 00:02:43,955 every Christmas season we've spent together, 38 00:02:43,997 --> 00:02:46,934 and every person who walks in that door 39 00:02:46,958 --> 00:02:49,878 looking for something unique to send to someone they love, 40 00:02:49,919 --> 00:02:51,796 it's all a part of me, 41 00:02:51,838 --> 00:02:54,299 and I'm a part of it, 42 00:02:54,340 --> 00:02:57,302 and it's all a part of God's greater plan. 43 00:03:06,352 --> 00:03:09,564 In our technological world, a great app isn't enough. 44 00:03:09,606 --> 00:03:11,566 If we want ConnecTree to succeed, 45 00:03:11,608 --> 00:03:14,569 we need to make it feel essential to our users. 46 00:03:14,611 --> 00:03:16,404 We need to manufacture that feeling. 47 00:03:16,446 --> 00:03:19,741 Limited early access, paid sign-ups. 48 00:03:19,782 --> 00:03:21,910 Users will subscribe simply because 49 00:03:21,951 --> 00:03:23,929 they don't want to miss out where their friends are. 50 00:03:23,953 --> 00:03:25,097 If we do all these steps right, 51 00:03:25,121 --> 00:03:27,916 we hit the ground running and by the end of the year. 52 00:03:27,957 --> 00:03:29,292 ConnecTree will be 53 00:03:29,334 --> 00:03:30,603 the fastest growing communication app. 54 00:03:30,627 --> 00:03:31,502 Well, we are 55 00:03:31,544 --> 00:03:35,423 one month out from launch and as you know, 56 00:03:35,465 --> 00:03:37,026 this is the time most companies bring in 57 00:03:37,050 --> 00:03:38,890 a launch strategy team to oversee the roll out. 58 00:03:40,053 --> 00:03:41,638 But we're not going to do that. 59 00:03:43,473 --> 00:03:44,557 Instead, 60 00:03:44,599 --> 00:03:46,327 I'll be leading the launch myself. 61 00:03:46,351 --> 00:03:48,811 No one knows this product better than you, Ally. 62 00:03:53,900 --> 00:03:57,612 Before we move on, can we just give Nina some appreciation? 63 00:03:57,654 --> 00:04:00,531 Because not only is she the best techie in the game, 64 00:04:00,573 --> 00:04:02,676 but she somehow manages to make an app 65 00:04:02,700 --> 00:04:04,035 look like it belongs on a runway. 66 00:04:07,330 --> 00:04:09,457 Okay, that's it everyone. Thank you so much. 67 00:04:09,499 --> 00:04:11,292 Have a great, long weekend. 68 00:04:11,501 --> 00:04:13,044 And if you see Santa, 69 00:04:13,086 --> 00:04:16,047 ask him for some coffee, because we're going to need it. 70 00:04:19,384 --> 00:04:20,195 Hey, Lucas, 71 00:04:20,219 --> 00:04:22,512 can I see you in my office, please? 72 00:04:22,553 --> 00:04:23,888 Mmhmm. 73 00:04:33,856 --> 00:04:34,524 Hey. 74 00:04:34,565 --> 00:04:36,317 Hey, come on in. Have a seat. 75 00:04:40,571 --> 00:04:42,907 You weren't exactly celebrating in there. 76 00:04:43,741 --> 00:04:46,619 Look, I know how much work has gone into this. 77 00:04:46,661 --> 00:04:49,872 I don't want to be the guy throwing a wrench into it. 78 00:04:49,914 --> 00:04:51,433 Well, you're on the team for a reason. 79 00:04:51,457 --> 00:04:53,042 If you see something, say it. 80 00:04:54,794 --> 00:04:57,338 Ally, you should have hired a launch strategy team. 81 00:04:58,006 --> 00:04:59,090 Why? 82 00:04:59,132 --> 00:05:00,174 I mean, 83 00:05:00,216 --> 00:05:03,052 that's what companies usually do at this stage. 84 00:05:03,594 --> 00:05:05,972 I know the company better than anyone, 85 00:05:06,014 --> 00:05:07,032 and we've put in the work. 86 00:05:07,056 --> 00:05:09,392 The last thing we need is someone coming in now, 87 00:05:09,434 --> 00:05:10,768 reshaping it. 88 00:05:10,810 --> 00:05:13,521 A launch strategist isn't going to tell me anything 89 00:05:13,563 --> 00:05:14,605 I don't already know. 90 00:05:14,647 --> 00:05:17,108 I've been tracking market trends, 91 00:05:17,150 --> 00:05:19,944 start ups using this exact playbook 92 00:05:19,986 --> 00:05:22,613 are seeing big initial spikes 93 00:05:22,655 --> 00:05:23,865 then crash. 94 00:05:23,906 --> 00:05:25,700 The market's over saturated. 95 00:05:25,742 --> 00:05:28,828 The Tech Insider Substack dropped an article this morning. 96 00:05:29,287 --> 00:05:33,458 Companies following this launch model are flatlining. 97 00:05:33,499 --> 00:05:34,792 I just thought you should know. 98 00:05:35,668 --> 00:05:37,438 I appreciate your input. 99 00:05:37,462 --> 00:05:40,006 I'll take the weekend to think about it, 100 00:05:40,048 --> 00:05:42,842 and I'll figure out a way to fix the strategy myself. 101 00:05:45,136 --> 00:05:46,471 All right. 102 00:05:47,055 --> 00:05:48,389 I'll leave you to it. 103 00:06:02,612 --> 00:06:04,739 I thought I was the only one still here. 104 00:06:04,781 --> 00:06:08,159 Are you turning the boardroom into Santa's workshop again? 105 00:06:08,201 --> 00:06:09,577 Only place I can wrap presents 106 00:06:09,619 --> 00:06:11,621 without my little spies snooping around. 107 00:06:13,081 --> 00:06:15,416 What are you working on? Huh? 108 00:06:17,960 --> 00:06:21,089 Why 70 percent of tech launches fail. 109 00:06:21,130 --> 00:06:23,549 Well, that's one way to get to the Christmas spirit. 110 00:06:24,175 --> 00:06:26,969 Lucas says our launch strategy won't work, 111 00:06:27,011 --> 00:06:28,763 that we're going to be just another app 112 00:06:28,805 --> 00:06:30,640 in an overcrowded market. 113 00:06:30,681 --> 00:06:33,101 If I don't find a way to break through the noise, 114 00:06:33,142 --> 00:06:35,853 we could crash before this even gets off the ground. 115 00:06:36,938 --> 00:06:39,524 Maybe you should take a break over the long weekend. 116 00:06:39,565 --> 00:06:43,170 You've been in overdrive for months. 117 00:06:43,194 --> 00:06:45,196 Exhaustion doesn't exactly fuel creativity. 118 00:06:45,238 --> 00:06:47,198 Well, trust me, if I could, I would. 119 00:06:47,240 --> 00:06:49,784 But I have to drive to Indiana this weekend. 120 00:06:50,576 --> 00:06:52,787 Indiana? Why? 121 00:06:52,829 --> 00:06:54,223 Do you remember how my grandmother, Joy, 122 00:06:54,247 --> 00:06:55,206 left me her shop? 123 00:06:55,248 --> 00:06:56,999 Vaguely, yes. 124 00:06:57,041 --> 00:06:59,144 Well, we finally have someone interested in buying it, 125 00:06:59,168 --> 00:07:01,963 so I want to get there ASAP to finalize the sale. 126 00:07:02,004 --> 00:07:03,673 Oh, I didn't know you still had that. 127 00:07:03,714 --> 00:07:04,757 Yeah, it was on the market 128 00:07:04,799 --> 00:07:06,676 nearly two years with zero interest. 129 00:07:06,717 --> 00:07:09,679 But thankfully, someone is crazy enough to think 130 00:07:09,720 --> 00:07:13,015 that a bespoke Christmas shop is actually worth something. 131 00:07:14,851 --> 00:07:15,768 Speaking of, 132 00:07:15,810 --> 00:07:17,770 this is probably the tidying shop manager. 133 00:07:17,812 --> 00:07:20,022 You know, he and my dad are the only two people 134 00:07:20,064 --> 00:07:22,066 who insist on calling over texting. 135 00:07:22,733 --> 00:07:24,026 Except the only difference is 136 00:07:24,068 --> 00:07:26,154 I always answer a call from my dad. 137 00:07:27,613 --> 00:07:28,865 Have a good weekend, Ally. 138 00:07:31,742 --> 00:07:32,886 Hi, Dad. 139 00:07:32,910 --> 00:07:35,621 Hi, honey. What, are you still at work? 140 00:07:36,289 --> 00:07:37,558 Uh. Second thoughts? 141 00:07:37,582 --> 00:07:39,834 No, no, no, I'm actually headed home. 142 00:07:39,876 --> 00:07:42,128 I'm gonna change and then get on the road. 143 00:07:42,170 --> 00:07:44,088 I love your shirt. 144 00:07:44,755 --> 00:07:45,631 How's Florida? 145 00:07:45,673 --> 00:07:47,901 Well, the shirt is courtesy of your uncle, 146 00:07:47,925 --> 00:07:50,052 and we're having a blast. 147 00:07:50,094 --> 00:07:51,596 I did look into tickets 148 00:07:51,637 --> 00:07:53,264 a little earlier to try and be there. 149 00:07:53,306 --> 00:07:55,766 Oh, don't worry about it. Have fun. 150 00:07:55,808 --> 00:07:57,161 This offer came in so last minute. 151 00:07:57,185 --> 00:07:58,519 I've got everything handled. 152 00:07:58,978 --> 00:08:02,482 I just... I just wish I could be there for you. 153 00:08:02,982 --> 00:08:04,775 Say goodbye to the shop for me, will ya? 154 00:08:04,817 --> 00:08:05,919 A lot of memories. 155 00:08:05,943 --> 00:08:08,988 Yeah, some better than others. 156 00:08:09,405 --> 00:08:11,258 Oh, sweetheart, 157 00:08:11,282 --> 00:08:14,285 I know that things got really difficult 158 00:08:14,327 --> 00:08:15,953 between you and your grandmother, 159 00:08:15,995 --> 00:08:18,581 but she always loved you. 160 00:08:18,623 --> 00:08:20,833 Remember, after raising two boys, 161 00:08:20,875 --> 00:08:22,269 you were the daughter she never had. 162 00:08:22,293 --> 00:08:24,629 I know. I was lucky like that. 163 00:08:25,004 --> 00:08:27,941 I remember how excited she was 164 00:08:27,965 --> 00:08:29,860 when your mom and I told her that she could name you. 165 00:08:29,884 --> 00:08:31,594 She picked it out in seconds. 166 00:08:31,636 --> 00:08:34,180 Like she'd been waiting for that moment her whole life. 167 00:08:34,222 --> 00:08:37,600 I've always loved that story, and I loved her, 168 00:08:37,642 --> 00:08:39,769 even though we didn't see eye to eye. 169 00:08:41,020 --> 00:08:43,064 She just knew how I felt about the shop. 170 00:08:43,105 --> 00:08:45,650 So why'd she leave it to me? 171 00:08:45,691 --> 00:08:48,069 Maybe she hoped you'd take a second look, 172 00:08:48,110 --> 00:08:49,779 see it the way she did. 173 00:08:50,738 --> 00:08:53,866 Anyway, there's a storm coming towards Bloomington so 174 00:08:53,908 --> 00:08:56,327 if you're going to beat it, you need to get on the road. 175 00:08:56,369 --> 00:08:57,828 I'll text you when I get there. 176 00:08:58,287 --> 00:08:59,914 Drive safe, honey. 177 00:08:59,956 --> 00:09:01,308 Okay. Bye Dad, I love you. 178 00:09:01,332 --> 00:09:02,583 I love you, too. 179 00:09:05,044 --> 00:09:07,088 ♪ Oh, holy night... 180 00:09:07,129 --> 00:09:08,982 Reports are coming in of a freak thunderstorm 181 00:09:09,006 --> 00:09:10,675 rolling into the area. 182 00:09:10,716 --> 00:09:12,760 Lightning and thunder in December. 183 00:09:12,802 --> 00:09:14,178 Now that's a Christmas twist. 184 00:09:14,220 --> 00:09:16,973 You expect it in spring, not when there's snow 185 00:09:17,014 --> 00:09:20,643 -on the ground. -♪... dear savior's birth 186 00:09:22,728 --> 00:09:25,999 ♪ Oh, night 187 00:09:26,023 --> 00:09:29,068 ♪ devine 188 00:09:29,110 --> 00:09:32,655 ♪ oh night 189 00:09:32,697 --> 00:09:36,075 ♪ oh night, devine 190 00:09:55,094 --> 00:09:58,764 One day I'm going to replace this silly carousel. 191 00:10:29,128 --> 00:10:31,339 Thank you for your generous offer, Fred, 192 00:10:31,380 --> 00:10:33,341 but I've decided to decline. 193 00:10:33,382 --> 00:10:35,760 I hope you have a merry Christmas. 194 00:10:35,801 --> 00:10:37,678 Sincerely, Joy. 195 00:10:39,263 --> 00:10:41,140 You should have taken it, Grandma. 196 00:10:46,270 --> 00:10:48,314 Ah! The infamous granddaughter 197 00:10:48,356 --> 00:10:50,775 who returns every phone call with a text. 198 00:10:50,816 --> 00:10:51,609 Uh, hi. 199 00:10:51,651 --> 00:10:54,111 Wait, you're Bennett, the manager? 200 00:10:54,153 --> 00:10:57,281 I'm technically an illustrator, printer, painter 201 00:10:57,323 --> 00:10:59,784 turned manager, occasional janitor. 202 00:11:00,951 --> 00:11:01,869 It's good to meet you. 203 00:11:01,911 --> 00:11:03,096 Finally. 204 00:11:03,120 --> 00:11:07,249 Yeah, you're not at all what I was expecting. 205 00:11:07,291 --> 00:11:08,668 Really? 206 00:11:09,085 --> 00:11:10,836 Huh? How so? 207 00:11:11,962 --> 00:11:16,801 Um, I mean, I just... I expected someone a lot older. 208 00:11:17,760 --> 00:11:20,888 Why? Because I work at a semi-outdated Christmas shop. 209 00:11:20,930 --> 00:11:25,810 Yeah. And honestly, you just seemed kind of old-fashioned. 210 00:11:25,851 --> 00:11:28,813 You are exactly the way that I pictured you would be. 211 00:11:29,355 --> 00:11:30,291 Oh, well that's easy. 212 00:11:30,315 --> 00:11:32,483 My... my grandma had pictures of me in here. 213 00:11:32,525 --> 00:11:35,069 No, no, I just mean someone who had let a place go 214 00:11:35,111 --> 00:11:36,421 because it didn't make sense to them. 215 00:11:36,445 --> 00:11:39,156 Um, you don't even know me. 216 00:11:39,198 --> 00:11:40,199 That's true. 217 00:11:40,241 --> 00:11:42,284 But I grew up in a household filled with people 218 00:11:42,326 --> 00:11:43,326 with your exact demeanor. 219 00:11:43,869 --> 00:11:44,995 My demeanor? 220 00:11:45,037 --> 00:11:46,956 I don't mean to offend you, 221 00:11:46,997 --> 00:11:48,350 but, you know, people who are only focused 222 00:11:48,374 --> 00:11:49,810 on the bottom line in life. 223 00:11:49,834 --> 00:11:51,961 Okay, I am offended. 224 00:11:52,002 --> 00:11:54,481 And I don't just focus on the bottom line. 225 00:11:54,505 --> 00:11:56,006 This is a business, 226 00:11:56,048 --> 00:11:57,258 not a charity. 227 00:11:57,299 --> 00:11:58,926 And it hasn't made money in years. 228 00:11:58,968 --> 00:12:01,488 And, well, what's one of these tidings going to say 229 00:12:01,512 --> 00:12:02,972 that a text or an email can't? 230 00:12:03,305 --> 00:12:04,890 Funny you should ask. 231 00:12:06,350 --> 00:12:10,104 "May you find the courage to choose what is right," 232 00:12:10,146 --> 00:12:12,857 "even when the path is steep and the way uncertain." 233 00:12:13,149 --> 00:12:16,318 "And if you don't do the right thing," 234 00:12:16,360 --> 00:12:18,839 "may those left behind find a way" 235 00:12:18,863 --> 00:12:21,282 "to piece together the wreckage you caused." 236 00:12:21,323 --> 00:12:23,033 It does not say that last part. 237 00:12:23,075 --> 00:12:24,368 Yeah, well it should. 238 00:12:24,410 --> 00:12:26,871 Look, I didn't even ask for this place. 239 00:12:27,705 --> 00:12:30,517 I grew up watching it take everything from my grandma. 240 00:12:30,541 --> 00:12:33,335 And now it finally has the chance to be worth something. 241 00:12:33,377 --> 00:12:36,213 I, I have a buyer, and I'm not about to let that slip away. 242 00:12:38,591 --> 00:12:39,967 You have a buyer? 243 00:12:40,009 --> 00:12:41,528 What do you think Grandma Joy would think 244 00:12:41,552 --> 00:12:43,472 if she knew you were trying to sell it right now? 245 00:12:44,889 --> 00:12:48,017 I think she'd admit that she doesn't want me 246 00:12:48,058 --> 00:12:49,810 to make the same mistake that she did, 247 00:12:51,395 --> 00:12:53,355 and that she wishes she would have sold it 248 00:12:53,397 --> 00:12:55,149 to the only investor who ever offered 249 00:12:55,191 --> 00:12:57,544 to buy it, back when she had the chance. 250 00:13:09,205 --> 00:13:11,040 What just happened? 251 00:13:11,081 --> 00:13:12,416 I don't know. 252 00:13:14,627 --> 00:13:17,463 Well, the building got struck by lightning or something. 253 00:13:19,423 --> 00:13:21,091 How is it daytime? 254 00:13:24,303 --> 00:13:26,263 These are not my designs. 255 00:13:28,641 --> 00:13:31,602 "As the world celebrates the allies' victory," 256 00:13:31,644 --> 00:13:34,104 "my greatest joy is having you home." 257 00:13:35,940 --> 00:13:37,274 Well, no wonder it's not selling. 258 00:13:37,316 --> 00:13:39,235 It sounds like it's from World War II. 259 00:13:40,444 --> 00:13:42,613 And you only charge $0.05. 260 00:13:42,655 --> 00:13:43,906 No. 261 00:13:43,948 --> 00:13:46,450 Okay. Something weird is going on. 262 00:13:46,492 --> 00:13:47,618 Oh. Hi, there. 263 00:13:47,660 --> 00:13:50,538 Welcome to tidings of Joy. I'll be with you in a jiffy. 264 00:13:50,579 --> 00:13:52,832 Just need to put these parcels in the mail truck. 265 00:13:53,165 --> 00:13:54,959 Feel free to look around. 266 00:13:59,463 --> 00:14:00,548 Who was that? 267 00:14:00,589 --> 00:14:02,609 I don't know. 268 00:14:02,633 --> 00:14:04,510 How did she get in here? 269 00:14:05,678 --> 00:14:07,555 Okay, this is weird. 270 00:14:09,265 --> 00:14:11,350 I'm sure I locked the back door. 271 00:14:12,601 --> 00:14:13,601 No. 272 00:14:14,144 --> 00:14:17,022 No, this... this can't be happening. 273 00:14:17,648 --> 00:14:20,359 Was she acting like she works here? 274 00:14:24,196 --> 00:14:25,531 Because I think she does. 275 00:14:25,990 --> 00:14:27,491 No, no, I didn't hire her. 276 00:14:28,242 --> 00:14:30,369 In fact, I think she might own the place. 277 00:14:31,287 --> 00:14:32,246 Bennett, I... 278 00:14:32,288 --> 00:14:34,498 I think that was my grandmother. 279 00:14:34,540 --> 00:14:36,584 Your grandmother passed away three years ago, 280 00:14:36,625 --> 00:14:38,335 and she was 98 years old. 281 00:14:38,377 --> 00:14:40,087 No, no, no, no, no. 282 00:14:40,129 --> 00:14:42,464 My grandmother from when she was young. 283 00:14:42,840 --> 00:14:45,009 Okay, look at this place. 284 00:14:45,050 --> 00:14:48,012 This... this is not the same store that I walked into 285 00:14:48,053 --> 00:14:49,305 15 minutes ago. 286 00:14:51,307 --> 00:14:52,516 What are you saying? 287 00:14:52,558 --> 00:14:54,268 I mean, it is the same store. 288 00:14:54,310 --> 00:14:55,328 It's just 289 00:14:55,352 --> 00:14:59,023 it's not the same one that it was 15 minutes ago. 290 00:15:12,036 --> 00:15:12,679 Bennett. 291 00:15:12,703 --> 00:15:13,703 What? 292 00:15:14,371 --> 00:15:16,582 December 14th, 1945? 293 00:15:39,730 --> 00:15:41,565 1945. 294 00:15:42,483 --> 00:15:44,735 How is this even possible? 295 00:15:44,777 --> 00:15:46,362 It is not? 296 00:15:46,820 --> 00:15:49,406 Well, it sure seems like we just traveled back in time. 297 00:15:49,448 --> 00:15:52,284 Now, there's probably some logical explanation for this. 298 00:15:52,326 --> 00:15:55,579 I mean, there's no such thing as time travel. 299 00:15:58,415 --> 00:16:00,334 Lightning, right? 300 00:16:00,376 --> 00:16:02,228 We both got struck by lightning, went unconscious, 301 00:16:02,252 --> 00:16:04,380 and now we're just hallucinating. 302 00:16:04,421 --> 00:16:06,090 Hallucinating the same thing. 303 00:16:06,674 --> 00:16:07,675 Yeah. 304 00:16:07,716 --> 00:16:08,717 What about my grandma? 305 00:16:08,759 --> 00:16:11,512 That woman you saw her for, like, a split second? 306 00:16:12,137 --> 00:16:14,337 There's no way you can be sure that that's actually her. 307 00:16:14,723 --> 00:16:16,392 Sorry for the delay. 308 00:16:16,433 --> 00:16:17,433 I'm Joy. 309 00:16:19,353 --> 00:16:21,206 Oh. Do you not speak English? 310 00:16:21,230 --> 00:16:22,606 Oh, no. 311 00:16:23,565 --> 00:16:25,567 Hi. Uh, I'm... 312 00:16:26,902 --> 00:16:28,112 I'm Ally. 313 00:16:30,364 --> 00:16:31,865 This is Bennett. 314 00:16:33,534 --> 00:16:35,619 Well, it's lovely to meet you both. 315 00:16:36,912 --> 00:16:37,746 Oh, I see you found one. 316 00:16:37,788 --> 00:16:39,498 Would you like me to put a tiding on it? 317 00:16:39,540 --> 00:16:41,917 I illustrate all the tidings myself 318 00:16:41,959 --> 00:16:44,169 and can style the message however you'd like. 319 00:16:45,796 --> 00:16:47,381 Speaking of style, I... 320 00:16:47,423 --> 00:16:50,259 Well, I've never seen clothes like yours before. 321 00:16:50,300 --> 00:16:52,261 Where are you visiting from? 322 00:16:52,302 --> 00:16:54,513 Well, it's quite an unbelievable story, actually. 323 00:16:54,555 --> 00:16:56,432 It's... it's pretty funny. We're from. 324 00:16:56,473 --> 00:16:59,244 -Chicago. -Chicago. 325 00:16:59,268 --> 00:17:01,770 Our outfits are part of the latest trend. 326 00:17:03,439 --> 00:17:06,692 I think we need more time to look before we decide. 327 00:17:06,734 --> 00:17:07,609 Sure. 328 00:17:07,651 --> 00:17:08,736 Take your time. 329 00:17:08,777 --> 00:17:09,777 Okay. 330 00:17:13,407 --> 00:17:14,241 Look. 331 00:17:14,283 --> 00:17:15,284 What? 332 00:17:15,325 --> 00:17:19,955 This isn't just any tiding. This is the tiding. 333 00:17:19,997 --> 00:17:21,623 Okay. I'm not following. 334 00:17:22,374 --> 00:17:26,879 The one my grandmother gave the investor in 1945. 335 00:17:26,920 --> 00:17:29,339 Turning down the offer to buy her shop. 336 00:17:30,883 --> 00:17:32,426 That means 337 00:17:32,468 --> 00:17:34,845 that means the offer hasn't happened yet. 338 00:17:34,887 --> 00:17:36,889 What exactly are you saying to me? 339 00:17:37,848 --> 00:17:39,516 I think I was sent back here 340 00:17:39,558 --> 00:17:41,685 to stop her from making the wrong choice. 341 00:17:42,728 --> 00:17:45,898 Do you remember what I said before the lightning? 342 00:17:46,398 --> 00:17:50,444 Yeah. You said that your grandmother regretted 343 00:17:50,486 --> 00:17:52,726 not selling to the investor when she had the opportunity. 344 00:17:53,322 --> 00:17:54,323 Right. 345 00:17:54,823 --> 00:17:55,908 What was his name? 346 00:17:56,617 --> 00:17:57,617 Fred. 347 00:17:58,035 --> 00:17:59,828 Yeah. Good memory. 348 00:18:00,287 --> 00:18:02,456 Yeah. So, I think I've been given the opportunity 349 00:18:02,498 --> 00:18:05,834 to help my grandmother make the right choice 350 00:18:05,876 --> 00:18:08,337 by accepting Fred's offer. 351 00:18:09,379 --> 00:18:12,984 What, do you think you were sent back through time 352 00:18:13,008 --> 00:18:14,468 to rewrite history. 353 00:18:14,510 --> 00:18:16,470 No. Not rewrite. 354 00:18:16,512 --> 00:18:17,596 Fix. 355 00:18:18,764 --> 00:18:23,268 Why do you care so much what your grandmother did back then? 356 00:18:37,991 --> 00:18:40,702 I didn't get the job in Chicago. 357 00:18:40,744 --> 00:18:44,015 Oh, sweetheart, I'm so sorry. 358 00:18:44,039 --> 00:18:46,542 I know how much that meant to you. 359 00:18:47,668 --> 00:18:50,838 God's in control. He always provides. 360 00:18:50,879 --> 00:18:52,047 You always say that. 361 00:18:52,089 --> 00:18:55,300 Like... like that's supposed to make it okay. 362 00:18:55,717 --> 00:18:59,513 It's just a reminder to trust his timing. 363 00:18:59,555 --> 00:19:01,366 He has a bigger plan. 364 00:19:01,390 --> 00:19:03,517 Was selling your wedding ring to pay the bills, 365 00:19:03,559 --> 00:19:06,520 trusting that God will work things out? 366 00:19:06,562 --> 00:19:10,482 I don't think trusting in God means doing nothing. 367 00:19:10,524 --> 00:19:14,570 It means pretending like things aren't as bad as they are. 368 00:19:16,697 --> 00:19:19,992 I lost out on that job, Grandma, because I was here. 369 00:19:20,033 --> 00:19:22,870 I've missed out on so many opportunities. 370 00:19:22,911 --> 00:19:25,372 I thought you enjoyed working here. 371 00:19:25,414 --> 00:19:27,499 Honey, I never asked you 372 00:19:27,541 --> 00:19:30,061 to sacrifice yourself for this shop. 373 00:19:30,085 --> 00:19:32,838 Well, then it never would have survived. 374 00:19:32,880 --> 00:19:35,507 I love you so much, 375 00:19:35,549 --> 00:19:37,759 and I appreciate all that you've done. 376 00:19:37,801 --> 00:19:40,512 But God has always sustained this shop, 377 00:19:40,554 --> 00:19:41,722 not us. 378 00:19:41,930 --> 00:19:44,433 No, we're the ones that have been standing 379 00:19:44,474 --> 00:19:46,101 behind the counter every day, 380 00:19:46,143 --> 00:19:49,021 balancing the books, worrying about the bills. 381 00:19:49,062 --> 00:19:50,022 Not God. 382 00:19:50,063 --> 00:19:51,063 Us. 383 00:19:52,482 --> 00:19:54,651 I can't do this anymore, Grandma. 384 00:19:54,693 --> 00:19:57,029 You deserve more than just getting by. 385 00:19:57,070 --> 00:19:58,614 I do too. 386 00:19:59,156 --> 00:20:01,116 It's time to let it go. 387 00:20:01,158 --> 00:20:04,328 Well, maybe for you, but not for me. 388 00:20:05,704 --> 00:20:06,747 Why? 389 00:20:07,080 --> 00:20:08,874 It has never been profitable. 390 00:20:08,916 --> 00:20:10,042 Oh, but it has. 391 00:20:10,083 --> 00:20:12,794 Profit isn't just about making money. 392 00:20:12,836 --> 00:20:15,797 It's... it's about finding purpose. 393 00:20:16,506 --> 00:20:19,593 You were once given a life changing offer by an investor, 394 00:20:19,635 --> 00:20:21,470 and you turned him down, right? 395 00:20:21,511 --> 00:20:24,723 Yes. And given the same opportunity, 396 00:20:24,765 --> 00:20:26,892 I wouldn't change a thing. 397 00:20:26,934 --> 00:20:29,120 Well, if I could go back in time, 398 00:20:29,144 --> 00:20:30,788 I'd sell the shop for you. 399 00:20:30,812 --> 00:20:32,981 Then it's a good thing God didn't give you 400 00:20:33,023 --> 00:20:34,858 that decision to make. 401 00:20:38,820 --> 00:20:41,156 I couldn't continue to sit back and watch her 402 00:20:41,198 --> 00:20:42,908 put blind faith in God, 403 00:20:42,950 --> 00:20:45,494 when really, it's just a crutch. 404 00:20:47,537 --> 00:20:48,806 If she sells now, 405 00:20:48,830 --> 00:20:51,375 she could have the future she deserves. 406 00:20:52,000 --> 00:20:54,044 What if I don't agree. 407 00:20:57,506 --> 00:21:00,968 Then we could end up stuck in 1945 forever. 408 00:21:01,468 --> 00:21:03,095 But if I am right, 409 00:21:03,136 --> 00:21:06,431 and I was sent back here to change her mind. 410 00:21:06,848 --> 00:21:09,017 Then the only way for us to get back home 411 00:21:09,059 --> 00:21:10,644 is if you accomplish that. 412 00:21:12,229 --> 00:21:13,873 That's everything. Thanks Joy. 413 00:21:13,897 --> 00:21:15,857 Merry Christmas, Joy. 414 00:21:16,358 --> 00:21:18,110 Did you find one you like? 415 00:21:18,151 --> 00:21:19,820 Yes. This one. 416 00:21:20,529 --> 00:21:24,074 "Christmas has felt different ever since I met you." 417 00:21:24,700 --> 00:21:26,785 Well, can't argue with that one, can we? 418 00:21:27,953 --> 00:21:29,889 Well, I'm honored that you've come to my little store 419 00:21:29,913 --> 00:21:31,999 to shop for your first Christmas. 420 00:21:32,040 --> 00:21:33,000 That'll be $0.05. 421 00:21:33,041 --> 00:21:33,875 Okay. Right. 422 00:21:33,917 --> 00:21:35,002 Oh, no, I've got it. 423 00:21:35,043 --> 00:21:36,043 I got it here. 424 00:21:37,212 --> 00:21:38,714 Uh, here. 425 00:21:43,844 --> 00:21:45,137 You still carry change? 426 00:21:45,178 --> 00:21:46,722 Yeah. Benefit of being old-fashioned. 427 00:21:46,763 --> 00:21:49,558 Mm. That's a funny looking nickel. 428 00:21:49,891 --> 00:21:50,892 Is it real? 429 00:21:50,934 --> 00:21:51,977 Does this thing still... 430 00:21:52,019 --> 00:21:53,499 I wouldn't do that! 431 00:21:53,854 --> 00:21:55,230 I am so sorry. 432 00:21:55,272 --> 00:21:57,232 Oh, don't be. It happens all the time. 433 00:21:57,274 --> 00:21:58,150 Oh. 434 00:21:58,191 --> 00:21:58,984 Let me. 435 00:21:59,026 --> 00:22:00,569 Okay. Okay. 436 00:22:01,820 --> 00:22:03,447 Don't worry. I've got it. 437 00:22:05,949 --> 00:22:08,869 One day I'm going to replace that silly carousel. 438 00:22:12,289 --> 00:22:14,750 You know, I couldn't help but notice 439 00:22:14,791 --> 00:22:17,895 you don't have anyone helping around here, do you? 440 00:22:17,919 --> 00:22:19,713 I'm afraid I can't afford much of a wage. 441 00:22:19,755 --> 00:22:21,840 And besides, no one in town 442 00:22:21,882 --> 00:22:23,842 knows how to run a letterpress. 443 00:22:23,884 --> 00:22:24,884 I do. 444 00:22:25,218 --> 00:22:26,218 You do? 445 00:22:27,763 --> 00:22:31,933 Yeah. My, uh, my grandma actually taught me. 446 00:22:31,975 --> 00:22:34,102 Well, isn't that something? 447 00:22:34,561 --> 00:22:36,914 But... Well, I couldn't possibly ask you 448 00:22:36,938 --> 00:22:38,148 to work for next to nothing. 449 00:22:38,190 --> 00:22:41,818 Well, maybe instead of a wage, I could stay in a spare room 450 00:22:41,860 --> 00:22:43,070 if you have one. 451 00:22:43,111 --> 00:22:45,072 Well, as a matter of fact, I do. 452 00:22:45,113 --> 00:22:46,993 I have a small bedroom downstairs with a daybed. 453 00:22:48,784 --> 00:22:50,535 Are you sure that'll do? 454 00:22:52,996 --> 00:22:54,122 I'm positive. 455 00:22:56,083 --> 00:22:57,959 I think that's a great idea 456 00:22:58,001 --> 00:23:01,213 especially since I already have a place to stay in town. 457 00:23:01,254 --> 00:23:03,274 Oh, this is truly an answered prayer. 458 00:23:03,298 --> 00:23:05,967 Managing the shop alone has nearly run me off my feet. 459 00:23:06,009 --> 00:23:07,135 I haven't even had time 460 00:23:07,177 --> 00:23:08,887 to finish decorating for Christmas. 461 00:23:08,929 --> 00:23:12,057 Oh, well, then let me help you get started with that right now. 462 00:23:12,099 --> 00:23:13,683 That'll be dandy. 463 00:23:20,899 --> 00:23:25,028 Oh, well, that was an interesting woman. 464 00:23:26,196 --> 00:23:27,823 I don't mean to be too forward, 465 00:23:27,864 --> 00:23:30,242 but do you have anything a bit less 466 00:23:30,283 --> 00:23:32,536 eye-catching to wear while you work? 467 00:23:36,123 --> 00:23:38,250 Um, unfortunately, 468 00:23:38,291 --> 00:23:40,645 these are the only kinds of clothes we have. 469 00:23:40,669 --> 00:23:42,796 I don't have a lot of change left over... 470 00:23:42,838 --> 00:23:44,758 Oh, it's no problem at all. I'll take care of it. 471 00:23:44,798 --> 00:23:46,883 I volunteer at the Salvation Army store 472 00:23:46,925 --> 00:23:47,820 just down the street. 473 00:23:47,844 --> 00:23:50,011 The shop closes for lunch in ten minutes. 474 00:23:50,053 --> 00:23:51,680 Maybe the three of us could pop over 475 00:23:51,721 --> 00:23:54,141 and find you something more... fitting. 476 00:23:54,975 --> 00:23:56,309 I would love that. 477 00:23:59,688 --> 00:24:00,998 I'm not much of a shopper, 478 00:24:01,022 --> 00:24:03,191 but I think the two of you should go for sure. 479 00:24:03,233 --> 00:24:04,901 Give you some time to bond. 480 00:24:10,949 --> 00:24:13,076 Nothing like the thrill of a good find. 481 00:24:13,535 --> 00:24:15,680 It's been a while since I've been shopping. 482 00:24:15,704 --> 00:24:17,205 It's kind of nice. 483 00:24:17,247 --> 00:24:19,124 You know what, me neither. 484 00:24:19,166 --> 00:24:20,351 Shall we make the most of it, then? 485 00:24:20,375 --> 00:24:21,585 Mmhmm. 486 00:24:22,335 --> 00:24:24,254 Mhm. Too dull? 487 00:24:25,005 --> 00:24:26,756 No, no. Too stiff. 488 00:24:28,425 --> 00:24:29,801 Too boring. 489 00:24:29,843 --> 00:24:31,720 Now you're catching on. 490 00:24:32,721 --> 00:24:34,723 Oh, what do we have here? 491 00:24:36,558 --> 00:24:38,727 Now this is something. 492 00:24:39,269 --> 00:24:41,706 I usually go for something a little more practical. 493 00:24:41,730 --> 00:24:44,149 We were made to be the light of the world, right? 494 00:24:44,191 --> 00:24:45,734 No harm in dressing the part. 495 00:24:52,199 --> 00:24:54,910 Usually, I don't let anyone do my hair. 496 00:24:55,202 --> 00:24:56,328 I figured. 497 00:24:56,578 --> 00:24:57,996 You don't like letting people 498 00:24:58,038 --> 00:24:59,623 take care of you, do you? 499 00:25:00,123 --> 00:25:01,059 Well, I just think 500 00:25:01,083 --> 00:25:03,168 when you leave things up to other people, 501 00:25:03,210 --> 00:25:05,337 there's a bigger chance they'll mess it up. 502 00:25:05,378 --> 00:25:07,797 And heaven forbid someone gets it wrong. 503 00:25:09,132 --> 00:25:10,175 Sounds rather exhausting 504 00:25:10,217 --> 00:25:12,344 having to hold it together yourself all the time. 505 00:25:12,928 --> 00:25:15,096 Well, it's better than the alternative. 506 00:25:17,474 --> 00:25:18,975 You don't agree? 507 00:25:21,394 --> 00:25:24,147 Since the war, keeping the shop has been a struggle. 508 00:25:25,398 --> 00:25:27,651 Sometimes I'm not sure. I'll figure it out. 509 00:25:28,985 --> 00:25:32,072 The truth is, I... I can't hold it together myself. 510 00:25:33,782 --> 00:25:37,160 Well, if it's such a struggle, why don't you sell it? 511 00:25:38,912 --> 00:25:41,164 The thought has crossed my mind on harder days. 512 00:25:41,790 --> 00:25:42,916 But no. 513 00:25:43,416 --> 00:25:45,835 Because even when I can't hold it together, 514 00:25:46,169 --> 00:25:47,295 God can. 515 00:25:48,088 --> 00:25:50,465 You showing up and offering to work 516 00:25:50,507 --> 00:25:52,384 that was his provision. 517 00:25:57,138 --> 00:25:59,307 Have you always been like this? 518 00:25:59,766 --> 00:26:03,478 You're still so young and you just trust 519 00:26:03,520 --> 00:26:05,122 that God will take care of everything. 520 00:26:05,146 --> 00:26:06,457 Well, I'm far from perfect, 521 00:26:06,481 --> 00:26:09,109 and I definitely do have my days of doubt. 522 00:26:11,194 --> 00:26:13,697 Well, I guess it all started when The Depression hit. 523 00:26:14,990 --> 00:26:16,950 It was a frightening time to be a child. 524 00:26:16,992 --> 00:26:18,094 The pantry was nearly empty, 525 00:26:18,118 --> 00:26:19,995 and my father took any job he could. 526 00:26:20,328 --> 00:26:21,997 But it wasn't enough. 527 00:26:22,539 --> 00:26:24,040 And then just before Christmas, 528 00:26:24,082 --> 00:26:25,810 my parents gave what little we did have 529 00:26:25,834 --> 00:26:27,377 to a family who had even less. 530 00:26:27,669 --> 00:26:28,878 They did? 531 00:26:29,963 --> 00:26:31,214 And I remember thinking, 532 00:26:31,548 --> 00:26:33,526 well, why couldn't God just provide for both families? 533 00:26:33,550 --> 00:26:36,136 Why would he provide for one and not the other? 534 00:26:36,761 --> 00:26:38,972 And then Christmas morning came, 535 00:26:39,472 --> 00:26:42,309 and sitting on my doorstep was a full Christmas meal 536 00:26:42,350 --> 00:26:43,560 that our church had made. 537 00:26:43,602 --> 00:26:48,481 Oh, it was ham, butter, sugar, things I hadn't seen in years. 538 00:26:49,274 --> 00:26:51,359 But you know what the best part was? 539 00:26:52,027 --> 00:26:54,029 Sitting on top of all of that 540 00:26:54,070 --> 00:26:56,531 was a doll that I had wanted for two years. 541 00:26:56,573 --> 00:26:58,867 I never dreamed I'd have it. 542 00:26:58,908 --> 00:27:00,845 It was in that moment that I realized. 543 00:27:00,869 --> 00:27:02,787 God always provides, 544 00:27:03,163 --> 00:27:05,040 even when he takes away. 545 00:27:05,373 --> 00:27:07,125 He provides more in return. 546 00:27:07,959 --> 00:27:10,187 And so that night, I sat at the table 547 00:27:10,211 --> 00:27:12,505 and wrote my first tiding to thank God. 548 00:27:14,174 --> 00:27:17,385 Hmm. Not bad for someone else doing it, huh? 549 00:27:21,348 --> 00:27:22,515 Not bad at all. 550 00:27:31,316 --> 00:27:33,068 Well, would you look at that 551 00:27:33,401 --> 00:27:35,028 time has a funny way of slipping by 552 00:27:35,070 --> 00:27:36,112 when you're having fun. 553 00:27:36,154 --> 00:27:37,030 Oh. Hi, Bennett. 554 00:27:37,072 --> 00:27:38,072 Hello. 555 00:27:39,115 --> 00:27:41,951 Lunch is over, and I best get back to the shop. 556 00:27:41,993 --> 00:27:43,304 Don't feel like you have to hurry. 557 00:27:43,328 --> 00:27:44,805 Oh, I'll be right behind you. 558 00:27:44,829 --> 00:27:46,706 And thank you Joy, this was really nice. 559 00:27:48,500 --> 00:27:50,085 Wow, you look great. 560 00:27:50,877 --> 00:27:52,813 I didn't want you to feel left out. 561 00:27:52,837 --> 00:27:56,132 Given your enthusiasm for all things old-fashioned, 562 00:27:56,174 --> 00:27:57,902 I figured you'd appreciate a little something 563 00:27:57,926 --> 00:27:59,052 from 1945. 564 00:27:59,094 --> 00:28:00,428 Wow. Thank you. 565 00:28:00,470 --> 00:28:02,931 That was really thoughtful of you. 566 00:28:03,431 --> 00:28:05,183 I'm sure you would have done the same. 567 00:28:05,809 --> 00:28:08,269 Well, since it looks like you have everything all figured out 568 00:28:08,311 --> 00:28:09,354 here with Joy, 569 00:28:09,396 --> 00:28:12,774 I'm going to change and then scout the town a bit. 570 00:28:13,233 --> 00:28:14,275 Scout for what? 571 00:28:14,317 --> 00:28:15,235 Maybe I'll ask around 572 00:28:15,276 --> 00:28:17,195 and see if I can find someone called Fred. 573 00:28:17,737 --> 00:28:20,448 Well, just, uh... be careful. 574 00:28:20,490 --> 00:28:21,282 Okay? 575 00:28:21,324 --> 00:28:22,426 Don't worry. I won't wander too far. 576 00:28:22,450 --> 00:28:26,079 Unless, of course, someone mistakes me for Cary Grant 577 00:28:26,121 --> 00:28:27,872 and begs me to star in one of their movies. 578 00:28:28,832 --> 00:28:31,376 Well, good luck with your big Hollywood dream. 579 00:28:31,876 --> 00:28:34,254 Well, good luck derailing your grandmother's dream. 580 00:28:43,888 --> 00:28:44,806 First things first. 581 00:28:44,848 --> 00:28:47,225 A tiding should meet a person where they are. 582 00:28:47,517 --> 00:28:49,561 The right words at the right time. 583 00:28:49,602 --> 00:28:51,479 Exactly what I was going to say. 584 00:28:51,521 --> 00:28:55,108 But before the message, you have to find the right picture. 585 00:28:55,150 --> 00:28:58,027 An image speaks volumes before anything is ever read. 586 00:28:58,069 --> 00:28:59,446 You're already saying something. 587 00:28:59,487 --> 00:29:01,823 Love, care, celebration. 588 00:29:02,532 --> 00:29:04,885 Joy, you are so gifted. 589 00:29:04,909 --> 00:29:07,162 You could really expand your talents. 590 00:29:07,412 --> 00:29:08,913 How do you mean? 591 00:29:09,164 --> 00:29:11,225 Well, marketing is my specialty. 592 00:29:11,249 --> 00:29:13,042 I could help you find ways to share your art 593 00:29:13,084 --> 00:29:14,210 and your way with words 594 00:29:14,252 --> 00:29:16,004 to make a real living off of it, 595 00:29:16,045 --> 00:29:17,064 far beyond the shop. 596 00:29:17,088 --> 00:29:19,549 You could even travel with it to see the world. 597 00:29:20,258 --> 00:29:22,510 Well, I appreciate your offer, truly, 598 00:29:22,552 --> 00:29:25,180 but I love my little post. 599 00:29:25,555 --> 00:29:26,931 It's more than enough for me. 600 00:29:27,640 --> 00:29:29,577 Do you see Matthew over there? 601 00:29:29,601 --> 00:29:30,769 He goes to my church. 602 00:29:30,810 --> 00:29:34,248 When I asked if he needed help, he seemed a little jumpy. 603 00:29:34,272 --> 00:29:36,858 My guess he's about to propose to his sweetheart. 604 00:29:37,400 --> 00:29:40,612 He often times has trouble finding the right words, 605 00:29:40,653 --> 00:29:43,448 so we need to find him a message that will say it perfectly. 606 00:29:43,907 --> 00:29:46,493 That explains why he's been here so long. 607 00:29:46,993 --> 00:29:50,079 He doesn't know this, but when he was fighting in the war, 608 00:29:50,121 --> 00:29:52,001 I helped his girl make personal tidings for him. 609 00:29:52,040 --> 00:29:55,293 So in a way, I feel I played a small part in their love story. 610 00:29:57,212 --> 00:29:58,338 Watch this. 611 00:30:09,432 --> 00:30:12,620 "My dearest, I have never been a man of many words." 612 00:30:12,644 --> 00:30:15,647 "But if I could put to paper all that you mean to me." 613 00:30:15,688 --> 00:30:18,358 "I need a thousand Christmases to fit it all." 614 00:30:19,317 --> 00:30:20,610 "I love you." 615 00:30:21,319 --> 00:30:24,072 It is incredible how you do that. 616 00:30:24,697 --> 00:30:25,532 The truth is, 617 00:30:25,573 --> 00:30:28,243 I don't feel the need to see the world 618 00:30:28,701 --> 00:30:31,120 because there's nothing I would trade for the moment. 619 00:30:31,162 --> 00:30:34,123 I see a person's face light up, even for just a second, 620 00:30:34,165 --> 00:30:35,917 knowing that I made a difference. 621 00:30:37,710 --> 00:30:40,129 Are you ready to check out, Matthew? 622 00:30:40,171 --> 00:30:41,381 Indeed. 623 00:31:23,548 --> 00:31:25,550 Here's your mail. 624 00:31:36,644 --> 00:31:38,313 Merry Christmas. 625 00:31:39,689 --> 00:31:41,316 These came for you. 626 00:31:43,067 --> 00:31:45,403 You know, growing up, I watched my grandmother 627 00:31:45,445 --> 00:31:47,405 sacrifice over and over, and 628 00:31:49,073 --> 00:31:53,620 well, it just hurt my heart knowing how much she gave and 629 00:31:53,661 --> 00:31:55,413 could still barely get by. 630 00:31:56,331 --> 00:31:58,726 Well, I know the feeling. 631 00:31:58,750 --> 00:32:00,752 I watched as my brother was first in town to enlist 632 00:32:00,793 --> 00:32:02,670 when we went to war, 633 00:32:02,712 --> 00:32:05,757 and he gave up everything for the cause. 634 00:32:05,798 --> 00:32:07,216 Your brother? 635 00:32:07,258 --> 00:32:09,093 I don't talk about him much. 636 00:32:10,720 --> 00:32:12,513 Didn't seem fair. 637 00:32:12,555 --> 00:32:16,601 Especially because he had his... his whole life ahead of him. 638 00:32:19,437 --> 00:32:21,481 Watching that kind of sacrifice it 639 00:32:22,607 --> 00:32:24,108 it changes you. 640 00:32:24,484 --> 00:32:25,610 It does. 641 00:32:25,652 --> 00:32:27,570 It makes you see things differently. 642 00:32:28,488 --> 00:32:29,989 Especially money. 643 00:32:33,242 --> 00:32:36,454 You know, I... I know you don't think money's the point, 644 00:32:36,496 --> 00:32:39,582 but, um, in business it is. 645 00:32:39,624 --> 00:32:41,751 Oh, it's not that I'm against making money, 646 00:32:42,168 --> 00:32:44,337 but when my brother shipped out, 647 00:32:44,379 --> 00:32:46,714 he left me everything he'd saved. 648 00:32:46,756 --> 00:32:49,425 He said money doesn't follow us when we go. 649 00:32:49,467 --> 00:32:51,111 So if he didn't make it back, 650 00:32:51,135 --> 00:32:53,596 I should use it to create something that would 651 00:32:54,389 --> 00:32:55,682 stand the test of time. 652 00:32:58,142 --> 00:33:00,228 Oh, so you opened this shop. 653 00:33:00,853 --> 00:33:04,399 So I started writing tidings of comfort and joy. 654 00:33:04,691 --> 00:33:06,210 And I'd like to think I infuse everyone 655 00:33:06,234 --> 00:33:08,778 with a bit of his love and legacy. 656 00:33:32,176 --> 00:33:33,386 What are you doing? 657 00:33:33,428 --> 00:33:35,263 I'm making a coloring book. 658 00:33:37,181 --> 00:33:38,659 Must be miserable not being able to play 659 00:33:38,683 --> 00:33:40,351 with the other children. 660 00:33:42,186 --> 00:33:44,731 Hopefully a Christmas gift will cheer him up. 661 00:33:46,774 --> 00:33:50,737 That's a week's worth of work you're just giving away. 662 00:33:50,778 --> 00:33:52,822 I can always make more. 663 00:34:10,381 --> 00:34:11,340 Thank you. 664 00:34:11,382 --> 00:34:12,508 You're welcome. 665 00:34:12,550 --> 00:34:14,635 It's for you to color here. 666 00:34:14,677 --> 00:34:15,677 Thank you. 667 00:34:35,823 --> 00:34:37,492 Well, give me an hour, fellas. 668 00:34:37,867 --> 00:34:39,744 By the time I'm back, 669 00:34:40,286 --> 00:34:42,371 the shop will be settled. 670 00:35:00,765 --> 00:35:02,141 -Joy. -Mm. 671 00:35:02,517 --> 00:35:03,768 What is this ledger for? 672 00:35:05,394 --> 00:35:06,813 Oh, it's a list of the free tidings 673 00:35:06,854 --> 00:35:08,397 of comfort and joy that I send. 674 00:35:09,273 --> 00:35:10,273 Free? 675 00:35:10,900 --> 00:35:12,485 Well, to the soldiers, 676 00:35:12,527 --> 00:35:15,488 their wives, and, of course, any widows. 677 00:35:15,530 --> 00:35:17,865 After what they've been through, it's the least I could do. 678 00:35:19,617 --> 00:35:20,928 You know, you're never going to get ahead 679 00:35:20,952 --> 00:35:23,287 if you keep giving things away all the time. 680 00:35:24,997 --> 00:35:26,666 That's how the world wants us to think. 681 00:35:27,250 --> 00:35:28,668 That's not how God works. 682 00:35:29,836 --> 00:35:31,295 He sees me. 683 00:35:31,796 --> 00:35:34,423 He knows what I need, even when I don't. 684 00:35:34,465 --> 00:35:36,884 He's given me everything necessary to open the shop 685 00:35:36,926 --> 00:35:38,845 and what's needed to keep it going. 686 00:35:39,929 --> 00:35:42,932 I want all these men and women to know that God sees them, too. 687 00:35:46,811 --> 00:35:47,645 Oh. 688 00:35:47,687 --> 00:35:49,397 We have a customer. 689 00:35:58,656 --> 00:36:02,302 Oh, good afternoon, ladies. I hope I'm not interrupting. 690 00:36:02,326 --> 00:36:03,995 Oh, not at all. How can I help you? 691 00:36:04,036 --> 00:36:06,247 Fred Whitmore, ma'am. Pleasure to meet you. 692 00:36:11,669 --> 00:36:15,590 Fred Whitmore, as in Whitmore Savings and Trust. 693 00:36:15,631 --> 00:36:17,025 Guilty as charged. 694 00:36:17,049 --> 00:36:18,593 I've recently moved back here 695 00:36:18,634 --> 00:36:21,429 from Chicago to oversee the family business here. 696 00:36:21,470 --> 00:36:23,431 Well, welcome back to town, Mr. Whitmore. 697 00:36:23,472 --> 00:36:24,033 Well, thank you. 698 00:36:24,057 --> 00:36:25,808 And please call me Fred. 699 00:36:27,059 --> 00:36:29,061 I wanted to stop by in person because, 700 00:36:29,103 --> 00:36:32,040 well, you haven't responded to any of our letters. 701 00:36:32,064 --> 00:36:35,067 Well, that's because I have no interest in a Whitmore-sized 702 00:36:35,109 --> 00:36:37,612 business swallowing up what I've built here. 703 00:36:37,653 --> 00:36:38,653 Mm. 704 00:36:38,946 --> 00:36:41,049 Well, I think you misunderstand, Joy. 705 00:36:41,073 --> 00:36:45,661 My family specializes in helping local shop owners, like yourself, 706 00:36:45,995 --> 00:36:49,957 make a smooth transition and thrive. 707 00:36:49,999 --> 00:36:53,502 I think you're misunderstanding me, Mr. Whitmore. 708 00:36:53,544 --> 00:36:55,046 What I've built here is thriving. 709 00:36:55,087 --> 00:36:56,589 Perhaps not by your standards, 710 00:36:56,631 --> 00:36:58,424 but it is by mine. 711 00:36:59,425 --> 00:37:00,885 It's no small feat 712 00:37:00,927 --> 00:37:02,803 surviving the last four years. 713 00:37:02,845 --> 00:37:06,074 Shops like yours will face challenges like never before. 714 00:37:06,098 --> 00:37:08,768 Many won't make it through the changes ahead. 715 00:37:09,143 --> 00:37:12,396 Let us take the burden from your hands. 716 00:37:12,438 --> 00:37:16,859 And make sure what you've built lasts for years to come. 717 00:37:18,527 --> 00:37:21,322 You make a compelling argument, Mr. Whitmore. 718 00:37:25,576 --> 00:37:27,620 But respectfully, my answer is no. 719 00:37:31,457 --> 00:37:32,457 Huh? 720 00:37:34,877 --> 00:37:35,877 Well 721 00:37:36,796 --> 00:37:38,464 should you reconsider, 722 00:37:39,465 --> 00:37:42,051 my office address is on the card. 723 00:37:43,052 --> 00:37:44,112 Have a good day, Mr. Whitmore. 724 00:37:44,136 --> 00:37:45,137 You, too. 725 00:37:54,146 --> 00:37:55,273 Joy, 726 00:37:55,314 --> 00:37:57,793 don't you think it's worth at least hearing him out? 727 00:37:57,817 --> 00:37:59,151 Well, I have no need. 728 00:37:59,193 --> 00:38:00,987 I've seen what the Whitmore family has done 729 00:38:01,028 --> 00:38:02,446 to shops around town. 730 00:38:02,488 --> 00:38:03,990 They don't care about the customer. 731 00:38:04,031 --> 00:38:05,574 They only care about profit. 732 00:38:05,616 --> 00:38:08,411 But Fred's offer could change everything for you. 733 00:38:08,744 --> 00:38:10,621 Well, how do you know what Fred's offering? 734 00:38:11,747 --> 00:38:12,747 Do you know him? 735 00:38:13,833 --> 00:38:15,459 No, no. Not personally. 736 00:38:15,501 --> 00:38:18,045 I just heard his name before. 737 00:38:18,087 --> 00:38:19,714 You're from Chicago? 738 00:38:20,172 --> 00:38:22,883 He has a reputation for giving fair deals. 739 00:38:22,925 --> 00:38:24,635 Life-changing ones. 740 00:38:24,677 --> 00:38:26,512 I don't want his money, Ally. 741 00:38:27,013 --> 00:38:30,182 But... but Fred said that Tidings of Joy is in danger. 742 00:38:30,224 --> 00:38:32,810 And if he can guarantee that it keeps making an impact. 743 00:38:32,852 --> 00:38:35,855 Well, you could take the money and pay off your bills. 744 00:38:37,231 --> 00:38:38,834 I think this is a sign. 745 00:38:38,858 --> 00:38:42,403 You know, Fred, coming in here today right after you said. 746 00:38:43,237 --> 00:38:46,699 God knows what you need, even when you don't. 747 00:38:49,702 --> 00:38:53,748 Fine. I'll hear him out, but not at some fancy office. 748 00:38:53,789 --> 00:38:55,669 If he wants to meet, it'll be tomorrow at 8 a.m. 749 00:38:55,708 --> 00:38:57,752 at the diner where I have breakfast every morning. 750 00:38:59,045 --> 00:39:00,713 Mr. Whitmore. 751 00:39:07,678 --> 00:39:10,514 I can't tell you two how much I appreciate the help. 752 00:39:10,556 --> 00:39:11,682 Glad to be of service. 753 00:39:12,224 --> 00:39:13,851 Now, if you eat all the popcorn, 754 00:39:13,893 --> 00:39:15,373 there won't be any left for the tree. 755 00:39:15,811 --> 00:39:18,105 Perhaps that's because there's no string left. 756 00:39:18,147 --> 00:39:19,899 I'll go grab some more. 757 00:39:21,650 --> 00:39:24,070 I still can't believe she's meeting with him tomorrow. 758 00:39:25,071 --> 00:39:27,531 Yeah, she obviously trusts you. 759 00:39:27,573 --> 00:39:30,993 So the bond that you two share must transcend time. 760 00:39:31,702 --> 00:39:34,121 I just hope that she trusts Fred. 761 00:39:34,163 --> 00:39:35,163 I wouldn't. 762 00:39:35,539 --> 00:39:37,083 What if she doesn't? 763 00:39:37,124 --> 00:39:39,043 My grandmother is a stubborn woman. 764 00:39:39,085 --> 00:39:41,212 And it's not just her future that's at stake. 765 00:39:41,253 --> 00:39:42,564 This is our ticket home. 766 00:39:42,588 --> 00:39:43,923 Maybe I should... 767 00:39:44,924 --> 00:39:46,967 Well... 768 00:39:47,968 --> 00:39:50,906 I can't believe you just threw popcorn at me. 769 00:39:50,930 --> 00:39:52,223 How about now? 770 00:39:54,308 --> 00:39:56,244 What's your problem? 771 00:39:56,268 --> 00:39:58,145 You need to get out of your head. 772 00:39:58,187 --> 00:39:59,814 Let tomorrow worry about itself. 773 00:39:59,855 --> 00:40:01,917 You've done everything you can for today. 774 00:40:01,941 --> 00:40:03,984 You get this chance to decorate 775 00:40:04,026 --> 00:40:06,946 with your grandma for Christmas... again. 776 00:40:07,446 --> 00:40:09,156 You could enjoy it. 777 00:40:11,742 --> 00:40:12,701 You're right. 778 00:40:12,743 --> 00:40:13,869 I am right. 779 00:40:15,871 --> 00:40:16,766 Well, I hope that tree 780 00:40:16,790 --> 00:40:18,833 wears the popcorn as well as you do, Ally. 781 00:40:29,093 --> 00:40:30,112 Perfect. 782 00:40:30,136 --> 00:40:32,948 It's amazing what a little Christmas cheer can do. 783 00:40:32,972 --> 00:40:33,973 It's funny, isn't it? 784 00:40:34,014 --> 00:40:36,058 We're always rushing around, and then suddenly 785 00:40:36,100 --> 00:40:38,811 you add some decoration and everything feels right. 786 00:40:38,853 --> 00:40:40,229 I'll go wash up. 787 00:40:41,772 --> 00:40:43,149 -Wow. -Cookie? 788 00:40:43,357 --> 00:40:44,817 Yes, please. 789 00:40:48,904 --> 00:40:49,904 Ah. 790 00:40:51,365 --> 00:40:53,784 You know, I just realized we've been through 791 00:40:53,826 --> 00:40:56,162 a pretty significant life event together. 792 00:40:56,203 --> 00:40:57,955 Mhm. Time travel? 793 00:40:57,997 --> 00:41:00,624 Yeah. Time travel. Time travel. 794 00:41:00,666 --> 00:41:04,587 And I still don't know a single thing about you. 795 00:41:05,004 --> 00:41:06,231 Oh, well, I could say the same thing. 796 00:41:06,255 --> 00:41:08,674 I don't know anything about you either. 797 00:41:09,341 --> 00:41:11,135 It's true. All right, I'll go first. 798 00:41:11,177 --> 00:41:12,678 What would you like to know? 799 00:41:13,471 --> 00:41:16,765 Why does it bother you so much that I want to sell the shop? 800 00:41:17,558 --> 00:41:20,895 I just have this thing about people taking something pure 801 00:41:20,936 --> 00:41:23,564 and turning it into something that was never meant to be. 802 00:41:24,023 --> 00:41:25,691 Sounds personal. 803 00:41:26,942 --> 00:41:29,820 Yeah. Growing up in my family, 804 00:41:29,862 --> 00:41:32,990 Christmas was all about appearances. 805 00:41:33,032 --> 00:41:35,677 Fancy parties, tuxedos that I hated, 806 00:41:35,701 --> 00:41:37,912 piles of gifts that nobody needed. 807 00:41:39,163 --> 00:41:41,123 And of course, I go to school, 808 00:41:41,165 --> 00:41:45,044 there'd be this kid that got one gift, and he was happier. 809 00:41:45,628 --> 00:41:49,381 His family had traditions and real moments of connecting. 810 00:41:49,423 --> 00:41:52,885 Christmas for them wasn't just about showing off 811 00:41:52,927 --> 00:41:55,846 how profitable your year had just been. 812 00:41:56,222 --> 00:41:58,366 I'm sorry, those are your memories. 813 00:41:58,390 --> 00:41:59,391 Don't be. 814 00:41:59,433 --> 00:42:01,268 It taught me to be different. 815 00:42:01,310 --> 00:42:04,063 Instead of doing finance and what my parents wanted, 816 00:42:04,980 --> 00:42:06,708 I do what I love. 817 00:42:06,732 --> 00:42:07,858 Illustrating. 818 00:42:07,900 --> 00:42:09,944 Your whole old-fashioned persona 819 00:42:09,985 --> 00:42:11,403 makes a whole lot more sense now. 820 00:42:11,445 --> 00:42:13,298 I bet you think I'm one of those guys who drinks tea 821 00:42:13,322 --> 00:42:16,051 out of a tin cup and calls dinner supper. 822 00:42:16,075 --> 00:42:17,201 Aren't you? 823 00:42:17,952 --> 00:42:20,621 Oh, yeah. Yeah, I guess I am. 824 00:42:20,996 --> 00:42:24,917 I just think that when people can go back and decorate 825 00:42:24,959 --> 00:42:27,962 and do things together, like string popcorn, 826 00:42:28,003 --> 00:42:29,397 that it connects us to our past 827 00:42:29,421 --> 00:42:31,757 and it helps us to enjoy the present moment 828 00:42:32,091 --> 00:42:33,384 even more. 829 00:42:33,425 --> 00:42:34,425 Hm. 830 00:42:41,016 --> 00:42:41,850 Yeah. 831 00:42:41,892 --> 00:42:44,979 Bennett, that is really beautiful. 832 00:42:47,439 --> 00:42:50,150 Well, I say you've done plenty for your first day, Ally, 833 00:42:50,192 --> 00:42:52,027 and thank you kindly for your help, Bennett. 834 00:42:52,570 --> 00:42:54,863 Why don't the two of you enjoy the evening? 835 00:42:54,905 --> 00:42:56,240 It's lovely out. 836 00:42:57,116 --> 00:42:58,117 Thank you. 837 00:43:00,911 --> 00:43:03,998 Well, if you're CEO, why do you need to figure out every detail 838 00:43:04,039 --> 00:43:06,000 of the launch strategy by yourself? 839 00:43:06,584 --> 00:43:08,252 Well, because if I don't 840 00:43:08,294 --> 00:43:10,879 and something goes wrong, it's on me. 841 00:43:13,132 --> 00:43:14,133 Interesting. 842 00:43:15,050 --> 00:43:15,945 What? 843 00:43:15,969 --> 00:43:18,012 I just find it fascinating that somebody 844 00:43:18,053 --> 00:43:20,115 who spent their entire career helping people connect 845 00:43:20,139 --> 00:43:22,975 finds it so difficult to receive help herself. 846 00:43:23,767 --> 00:43:26,270 Well, I built the company from the ground. 847 00:43:26,312 --> 00:43:29,481 I convinced investors, I hired a team. 848 00:43:29,523 --> 00:43:32,943 They left stable jobs to take a chance on this. 849 00:43:32,985 --> 00:43:36,947 So if the startup fails, it's... it's not just me who loses, 850 00:43:36,989 --> 00:43:37,740 it's them. 851 00:43:37,781 --> 00:43:39,908 Their livelihoods, their families. 852 00:43:41,076 --> 00:43:44,496 I just don't trust anyone else enough 853 00:43:44,538 --> 00:43:46,915 to care about the launch as much as I do. 854 00:43:46,957 --> 00:43:49,001 Right, I get it. That can be scary. 855 00:43:50,085 --> 00:43:52,129 I just want to take the right risks. 856 00:43:52,171 --> 00:43:54,256 Right. Unlike your grandmother. 857 00:43:54,298 --> 00:43:55,341 Yeah. 858 00:43:55,382 --> 00:43:57,277 Ally, you know you don't need to carry the weight 859 00:43:57,301 --> 00:43:58,486 of everybody else's struggles 860 00:43:58,510 --> 00:44:01,096 just because you couldn't take hers away. 861 00:44:01,639 --> 00:44:04,826 Those people who work at your company, 862 00:44:04,850 --> 00:44:07,144 that's not something happening to them. 863 00:44:07,186 --> 00:44:10,105 They chose it... just like you did. 864 00:44:12,274 --> 00:44:13,275 I don't know about you, 865 00:44:13,317 --> 00:44:15,194 but time traveling is exhausting. 866 00:44:15,653 --> 00:44:17,404 I'm gonna go get some sleep. 867 00:44:17,446 --> 00:44:19,531 Oh, you never told me where you were staying. 868 00:44:19,573 --> 00:44:22,493 Yeah. I found this, uh, empty apartment. 869 00:44:22,534 --> 00:44:24,244 Don't worry, us old-fashioned guys 870 00:44:24,286 --> 00:44:26,080 know how to defend ourselves. 871 00:44:26,538 --> 00:44:27,331 See ya. 872 00:44:27,373 --> 00:44:28,373 Bye, Bennett. 873 00:44:28,582 --> 00:44:30,000 Good night. 874 00:44:48,894 --> 00:44:50,562 Today's the day. 875 00:45:22,678 --> 00:45:24,596 The Lord provides. 876 00:45:27,600 --> 00:45:28,767 Well, Joy... 877 00:45:31,603 --> 00:45:34,582 Oh, I should have sat on that side. 878 00:45:34,606 --> 00:45:35,691 Then why didn't you? 879 00:45:35,733 --> 00:45:36,900 I don't know. 880 00:45:36,942 --> 00:45:38,861 I think I'm just nervous. 881 00:45:39,111 --> 00:45:40,588 I can still switch if you want. 882 00:45:40,612 --> 00:45:42,656 No, no, no, I don't want Joy distracted. 883 00:45:42,698 --> 00:45:44,592 I need this meeting to go well. 884 00:45:44,616 --> 00:45:47,161 Well, didn't she invite you along for moral support? 885 00:45:47,953 --> 00:45:49,163 Uh... 886 00:45:49,621 --> 00:45:51,707 Oh, you invited yourself, didn't you? 887 00:45:53,500 --> 00:45:54,668 I couldn't help it. 888 00:45:54,710 --> 00:45:56,795 But she was very happy, I offered. 889 00:45:57,796 --> 00:45:58,796 Well... 890 00:45:59,423 --> 00:46:00,632 So what's happening? 891 00:46:01,300 --> 00:46:04,470 Uh, he's schmoozing and she's smiling. 892 00:46:04,511 --> 00:46:05,511 She's smiling. 893 00:46:05,804 --> 00:46:07,306 -Uh-huh. -That's good. 894 00:46:07,765 --> 00:46:08,765 What about now? 895 00:46:12,770 --> 00:46:14,521 Oh, we should probably order. 896 00:46:14,563 --> 00:46:15,522 Oh, don't worry, 897 00:46:15,564 --> 00:46:17,900 I know you don't have a lot of change left. 898 00:46:19,902 --> 00:46:22,654 Welcome to the Swizzle and Fizz. What'll you have? 899 00:46:23,155 --> 00:46:26,301 Uh, I'll have whatever the Christmas special is. 900 00:46:26,325 --> 00:46:27,826 Today's is the merry maple muffin. 901 00:46:27,993 --> 00:46:30,871 Oh, yeah. We'll do two of those, and that'll be all. 902 00:46:30,913 --> 00:46:31,913 Great. 903 00:46:37,002 --> 00:46:38,921 She's laughing now. 904 00:46:40,464 --> 00:46:41,340 Oh, okay. 905 00:46:41,381 --> 00:46:43,383 If she starts playing with her necklace, 906 00:46:43,425 --> 00:46:45,302 it's a telltale sign she's retreating. 907 00:46:45,344 --> 00:46:46,887 So look out for that, 908 00:46:46,929 --> 00:46:48,680 because then we might have to intervene. 909 00:46:49,348 --> 00:46:49,973 Thank you. 910 00:46:50,015 --> 00:46:51,475 -Thank you. -Thank you. 911 00:46:52,851 --> 00:46:53,851 Yeah. 912 00:46:55,687 --> 00:46:56,687 Uh-oh. 913 00:46:57,022 --> 00:46:57,666 What? 914 00:46:57,690 --> 00:46:58,917 She's playing with her necklace. 915 00:46:58,941 --> 00:46:59,941 What? 916 00:47:06,782 --> 00:47:07,782 You. 917 00:47:08,075 --> 00:47:10,536 You're not really a big fan of trusting the process, are you? 918 00:47:11,495 --> 00:47:14,623 No. That is my grandmother's specialty, not mine. 919 00:47:15,499 --> 00:47:16,834 You know, you're actually 920 00:47:16,875 --> 00:47:18,585 more alike than you think. 921 00:47:18,627 --> 00:47:20,671 What makes you say that? 922 00:47:20,712 --> 00:47:22,357 I mean, for starters, you're in tech, right? 923 00:47:22,381 --> 00:47:23,423 She's in retail. 924 00:47:23,465 --> 00:47:26,385 But both of you help people stay more connected. 925 00:47:26,802 --> 00:47:29,721 No, I guess I never thought about it like that. 926 00:47:30,389 --> 00:47:33,433 I see now how much you care about 927 00:47:33,475 --> 00:47:34,661 your grandmother having a better life. 928 00:47:34,685 --> 00:47:37,563 And the way that you talk about people who work for you, 929 00:47:37,604 --> 00:47:40,941 it is obvious how much you care about them. 930 00:47:40,983 --> 00:47:45,404 Like you want to make a real difference and help people. 931 00:47:46,071 --> 00:47:48,282 That's exactly what your grandmother did. 932 00:47:48,824 --> 00:47:49,992 Thank you. 933 00:47:50,868 --> 00:47:52,077 For what? 934 00:47:54,079 --> 00:47:55,998 For seeing the heart behind my methods. 935 00:47:59,918 --> 00:48:01,503 Oh, get ready to thank me again. 936 00:48:01,545 --> 00:48:03,338 What? Why? 937 00:48:03,380 --> 00:48:04,673 Come with me. 938 00:48:05,007 --> 00:48:06,758 -Grab the muffins. -Oh. 939 00:48:12,764 --> 00:48:13,908 Well, I must say, Fred, 940 00:48:13,932 --> 00:48:15,934 this morning has been most unexpected. 941 00:48:16,310 --> 00:48:17,745 Oh, yeah. I'm so hungry. 942 00:48:17,769 --> 00:48:18,896 I nearly didn't show, 943 00:48:18,937 --> 00:48:20,748 but I'm glad I did. 944 00:48:20,772 --> 00:48:22,441 They're gonna notice. 945 00:48:23,775 --> 00:48:25,402 They're not noticing. 946 00:48:25,444 --> 00:48:27,779 You've completely brightened an otherwise dull morning. 947 00:48:28,488 --> 00:48:33,577 So Joy, do I dare hope for the answer I've been waiting for? 948 00:48:36,788 --> 00:48:39,791 Well, I suppose a girl would be silly to say no. 949 00:48:40,918 --> 00:48:42,419 So is that a yes? 950 00:48:42,669 --> 00:48:44,880 Yes, I would be delighted 951 00:48:44,922 --> 00:48:46,924 to be your date to the Christmas Snow Dance. 952 00:48:54,806 --> 00:48:57,893 And I promise we won't talk a lick about business. 953 00:48:58,143 --> 00:49:01,063 Consider the offer tabled until you decide. 954 00:49:01,813 --> 00:49:02,940 Either way, 955 00:49:03,982 --> 00:49:05,067 no hard feelings. 956 00:49:10,030 --> 00:49:11,823 Wait a minute. 957 00:49:14,660 --> 00:49:15,661 Uh-oh. 958 00:49:20,165 --> 00:49:21,500 Who is he? 959 00:49:23,961 --> 00:49:25,754 That's my grandfather. 960 00:49:27,965 --> 00:49:29,758 Uh-oh. 961 00:49:33,053 --> 00:49:35,847 And I'll have my driver pick you up. 962 00:49:48,026 --> 00:49:49,444 Oh. 963 00:49:49,486 --> 00:49:51,673 This must be that Christmas. 964 00:49:51,697 --> 00:49:53,532 I'm going to need a little more information. 965 00:49:54,366 --> 00:49:56,511 This is the Christmas that my grandfather came home 966 00:49:56,535 --> 00:49:57,786 from fighting in the war. 967 00:49:59,663 --> 00:50:02,517 Oh, I wish I paid closer attention to the details 968 00:50:02,541 --> 00:50:03,959 of my grandparents' love story. 969 00:50:04,001 --> 00:50:04,918 Um... 970 00:50:04,960 --> 00:50:08,088 Okay. I remember that my grandmother had said 971 00:50:08,130 --> 00:50:11,008 they shared a kiss that changed everything 972 00:50:11,049 --> 00:50:12,009 at Christmastime. 973 00:50:12,050 --> 00:50:12,551 Hm. 974 00:50:12,592 --> 00:50:13,635 And... and that it was 975 00:50:13,677 --> 00:50:16,096 a magical moment like they were in a snow globe. 976 00:50:16,138 --> 00:50:19,891 And... and there was something about dancing. 977 00:50:26,148 --> 00:50:28,066 Christmas Snow Dance. 978 00:50:32,904 --> 00:50:35,198 If my grandmother goes to the dance with Fred, 979 00:50:35,240 --> 00:50:37,659 she's not going to kiss my grandfather, 980 00:50:38,368 --> 00:50:40,037 which means they won't fall in love, 981 00:50:40,078 --> 00:50:41,997 which means... 982 00:50:44,249 --> 00:50:45,709 I... 983 00:50:48,670 --> 00:50:50,172 won't exist. 984 00:50:52,132 --> 00:50:55,010 Oh, please tell me you saw which way he went. 985 00:50:57,179 --> 00:50:58,597 Let's go. 986 00:50:59,014 --> 00:51:00,098 Thank you. 987 00:51:03,060 --> 00:51:04,144 That way. 988 00:51:04,186 --> 00:51:07,105 Okay. Quick question. What exactly is the plan here? 989 00:51:07,147 --> 00:51:08,690 Oh, simple. 990 00:51:08,732 --> 00:51:10,817 We tell him to kick Fred to the curb, 991 00:51:10,859 --> 00:51:13,070 dance with Joy at the Christmas Snow Dance. 992 00:51:13,111 --> 00:51:14,571 Have a magical night. 993 00:51:14,613 --> 00:51:16,907 Kiss her in what feels like a snow globe moment 994 00:51:16,948 --> 00:51:18,533 so they can fall in love. 995 00:51:18,575 --> 00:51:20,762 Have my father, eventually I'll be born. 996 00:51:20,786 --> 00:51:22,829 And then I can travel back in time to convince her 997 00:51:22,871 --> 00:51:24,164 to sell the shop. 998 00:51:24,206 --> 00:51:26,166 Okay, so no plan then. 999 00:51:26,208 --> 00:51:27,102 Right. 1000 00:51:27,126 --> 00:51:29,169 I saw the look in my grandmother's eyes. 1001 00:51:29,211 --> 00:51:31,505 She could end up marrying Fred. 1002 00:51:32,214 --> 00:51:35,967 My entire existence depends upon the next five minutes. 1003 00:51:36,635 --> 00:51:38,053 No pressure. 1004 00:51:43,141 --> 00:51:45,018 Merry Christmas, Walter. 1005 00:51:46,478 --> 00:51:48,664 Well, I'll be. 1006 00:51:48,688 --> 00:51:51,066 George Parker, back in the flesh. 1007 00:51:51,108 --> 00:51:52,335 You're finally home. 1008 00:51:52,359 --> 00:51:54,986 Just rotated back stateside today. 1009 00:51:55,028 --> 00:51:57,197 Oh, it's good to see you, son. 1010 00:51:57,239 --> 00:51:59,449 They say you boys were the backbone out there. 1011 00:51:59,491 --> 00:52:01,201 I'd say they were right. 1012 00:52:01,618 --> 00:52:03,036 Thank you, sir. 1013 00:52:03,578 --> 00:52:04,371 How's the family? 1014 00:52:04,412 --> 00:52:06,957 Oh, they're keeping me on my toes. 1015 00:52:06,998 --> 00:52:08,518 My youngest is fixing to get married, 1016 00:52:08,542 --> 00:52:11,044 so it's been a whirlwind planning the wedding. 1017 00:52:11,586 --> 00:52:13,588 Well, congratulations. 1018 00:52:13,630 --> 00:52:15,966 Hang tight a minute. Let me grab your mail. 1019 00:52:16,007 --> 00:52:18,027 I'll be right with you two. 1020 00:52:18,051 --> 00:52:20,178 Take your time. We're just browsing. 1021 00:52:27,185 --> 00:52:28,186 Here you are. 1022 00:52:36,236 --> 00:52:37,547 Joy sent me these? 1023 00:52:37,571 --> 00:52:38,571 Sure did. 1024 00:52:39,197 --> 00:52:40,716 When everyone came back undelivered, 1025 00:52:40,740 --> 00:52:42,159 she'd tell me to hang on to them. 1026 00:52:43,243 --> 00:52:45,954 She's got a heart as big as they come... that girl. 1027 00:52:50,083 --> 00:52:52,728 I saw her today with some fella. 1028 00:52:52,752 --> 00:52:54,045 Looked pretty sharp. 1029 00:52:54,087 --> 00:52:55,231 Fancy suit. 1030 00:52:55,255 --> 00:52:57,215 Oh, you talk about Fred Whitmore. 1031 00:52:57,924 --> 00:53:00,069 He's been sniffing around her shop lately. 1032 00:53:00,093 --> 00:53:02,262 Came in just this morning to buy two tickets 1033 00:53:02,304 --> 00:53:03,763 to the Christmas Snow Dance. 1034 00:53:07,559 --> 00:53:09,436 So what's next for you now that you're home? 1035 00:53:13,190 --> 00:53:14,470 I'm thinking about re-enlisting. 1036 00:53:14,941 --> 00:53:17,277 Wait. He didn't re-enlist? 1037 00:53:17,319 --> 00:53:19,029 This didn't happen. 1038 00:53:19,070 --> 00:53:20,697 It looks like that might be changing. 1039 00:53:21,698 --> 00:53:23,593 But you just got back, son. 1040 00:53:23,617 --> 00:53:26,203 Still plenty of work to be done overseas. 1041 00:53:26,244 --> 00:53:29,122 Rebuilding, helping put things back together. 1042 00:53:29,539 --> 00:53:31,708 Making sure it doesn't all fall apart again. 1043 00:53:32,000 --> 00:53:36,421 Are you sure this isn't about something or someone else? 1044 00:53:38,131 --> 00:53:39,007 I just don't think 1045 00:53:39,049 --> 00:53:41,092 there's anything left here for me anymore. 1046 00:53:41,551 --> 00:53:44,113 I got to let my commanding officer know by tomorrow. 1047 00:53:44,137 --> 00:53:45,347 If I do reenlist, 1048 00:53:45,597 --> 00:53:47,724 I promise to say goodbye before I go. 1049 00:53:51,353 --> 00:53:54,147 We missed you around here while you were gone, George. 1050 00:53:54,981 --> 00:53:58,693 And I reckon we'll miss you again if you leave. 1051 00:53:59,319 --> 00:54:02,155 I think the world kept turning just fine without me. 1052 00:54:09,120 --> 00:54:11,331 You cannot let your grandfather reenlist. 1053 00:54:11,373 --> 00:54:13,351 If he does, who knows how long he's going to be gone for? 1054 00:54:13,375 --> 00:54:15,085 I know, I know, 1055 00:54:15,126 --> 00:54:17,146 but how to get him to that dance. 1056 00:54:17,170 --> 00:54:19,339 We also need tickets for us. 1057 00:54:20,006 --> 00:54:22,151 We have to make sure this kiss actually happens. 1058 00:54:22,175 --> 00:54:24,469 But they are $5. We don't have any cash. 1059 00:54:24,511 --> 00:54:26,137 Yeah, actually we do. 1060 00:54:26,763 --> 00:54:29,659 Hi. Three tickets to the dance, please. 1061 00:54:29,683 --> 00:54:30,767 All right. 1062 00:54:32,852 --> 00:54:34,145 There you are. 1063 00:54:34,187 --> 00:54:35,331 Thank you so much. 1064 00:54:35,355 --> 00:54:36,147 Your change. 1065 00:54:36,189 --> 00:54:37,357 Thank you. 1066 00:54:37,691 --> 00:54:38,441 Have fun. 1067 00:54:38,483 --> 00:54:39,234 Okay. 1068 00:54:39,276 --> 00:54:40,402 Thank you. 1069 00:54:41,736 --> 00:54:43,530 Where did you get the money? 1070 00:54:45,657 --> 00:54:48,177 When my great grandparents first moved to town, 1071 00:54:48,201 --> 00:54:49,160 the first thing they did, 1072 00:54:49,202 --> 00:54:51,288 they bought this upscale apartment building. 1073 00:54:51,329 --> 00:54:52,848 The family lived on the top floor, 1074 00:54:52,872 --> 00:54:54,517 and they rented out the rest of the building. 1075 00:54:54,541 --> 00:54:57,127 Now on the ground floor, there was this apartment 1076 00:54:57,168 --> 00:54:59,296 that we kept for guests, and it was furnished. 1077 00:54:59,337 --> 00:55:02,173 There's this trick window around the back 1078 00:55:02,215 --> 00:55:04,301 that just never really closes properly. 1079 00:55:04,342 --> 00:55:05,468 Okay. 1080 00:55:05,510 --> 00:55:07,762 And so as a kid, I used to sneak in there all the time. 1081 00:55:07,804 --> 00:55:10,890 It was my favorite place to draw to, to paint. 1082 00:55:11,599 --> 00:55:14,394 So that's where I slept last night. 1083 00:55:14,436 --> 00:55:17,373 And this morning, when I was putting the apartment back, 1084 00:55:17,397 --> 00:55:18,541 I found two tens 1085 00:55:18,565 --> 00:55:20,525 under some linen in the cabinet. 1086 00:55:20,567 --> 00:55:21,484 Yeah. 1087 00:55:21,526 --> 00:55:22,652 Bennett, that's amazing. 1088 00:55:22,694 --> 00:55:23,713 Yeah. 1089 00:55:23,737 --> 00:55:26,323 Wait, your family lives here? 1090 00:55:26,364 --> 00:55:28,408 Why didn't you tell me that earlier? 1091 00:55:30,785 --> 00:55:33,371 Because, um, my grandfather 1092 00:55:33,913 --> 00:55:35,832 is Fred Whitmore. 1093 00:55:37,459 --> 00:55:38,543 What? 1094 00:55:39,252 --> 00:55:41,880 So you're not the only one who's not going to exist 1095 00:55:41,921 --> 00:55:43,631 if we don't fix this. 1096 00:55:43,673 --> 00:55:44,900 And you didn't think 1097 00:55:44,924 --> 00:55:47,177 this was important enough to tell me before? 1098 00:55:47,218 --> 00:55:48,595 I wanted to. 1099 00:55:49,179 --> 00:55:52,432 I hate being associated with them. 1100 00:55:52,474 --> 00:55:54,726 The minute somebody finds out I'm a Whitmore, 1101 00:55:55,852 --> 00:55:57,228 that's all they see. 1102 00:55:58,938 --> 00:56:00,398 I understand that. 1103 00:56:00,940 --> 00:56:02,776 Now, it all makes sense. 1104 00:56:03,443 --> 00:56:06,922 The tuxes, the piles of Christmas presents, 1105 00:56:06,946 --> 00:56:09,258 the... the family and finance. 1106 00:56:09,282 --> 00:56:11,368 Obsessed with profits. 1107 00:56:11,409 --> 00:56:13,620 Yes. I'm so sorry. 1108 00:56:14,120 --> 00:56:16,664 I justified not telling you because I didn't think 1109 00:56:16,706 --> 00:56:18,792 it was something that you needed to know. 1110 00:56:18,833 --> 00:56:20,936 My grandfather died when I was a kid, 1111 00:56:20,960 --> 00:56:22,629 and I only knew of him. 1112 00:56:23,963 --> 00:56:25,965 I'm really sorry. 1113 00:56:27,967 --> 00:56:30,345 From now on, no more secrets. 1114 00:56:30,387 --> 00:56:31,387 Deal? 1115 00:56:32,764 --> 00:56:33,890 Deal. 1116 00:56:36,601 --> 00:56:38,728 Bennett, we have to fix this. 1117 00:56:38,770 --> 00:56:41,481 Okay. I'll take care of George. 1118 00:56:41,523 --> 00:56:43,459 You head back and see if you can't convince Joy 1119 00:56:43,483 --> 00:56:44,835 that she's backing the wrong horse. Okay? 1120 00:56:44,859 --> 00:56:46,194 Okay. 1121 00:56:54,744 --> 00:56:57,872 Excuse me, Staff Sergeant. Can I give you a hand with that? 1122 00:56:57,914 --> 00:56:59,499 Oh, sure. 1123 00:56:59,541 --> 00:57:00,500 Appreciate it. 1124 00:57:00,542 --> 00:57:03,753 It's kind of you to do this. 1125 00:57:03,795 --> 00:57:05,815 Well, somebody's got to. 1126 00:57:05,839 --> 00:57:07,483 Might as well be me. 1127 00:57:07,507 --> 00:57:08,550 Right. 1128 00:57:09,008 --> 00:57:11,320 Name's George, by the way. 1129 00:57:11,344 --> 00:57:13,221 I'm Bennett. It's good to meet you. 1130 00:57:13,930 --> 00:57:15,849 Listen, the real reason I came over here 1131 00:57:15,890 --> 00:57:18,643 is I saw what happened at the diner 1132 00:57:18,685 --> 00:57:19,686 with Joy. 1133 00:57:20,270 --> 00:57:23,273 Oh, was I that obvious? 1134 00:57:23,314 --> 00:57:26,443 Oh, let's just say everyone's rooting for the two of you 1135 00:57:26,484 --> 00:57:27,569 to get together. 1136 00:57:28,319 --> 00:57:28,862 They are? 1137 00:57:28,903 --> 00:57:29,988 Yeah. You kidding me? 1138 00:57:30,029 --> 00:57:31,781 You guys are destined for the altar. 1139 00:57:32,282 --> 00:57:36,661 I guess it's no surprise I've been sweet on her since high school. 1140 00:57:36,703 --> 00:57:38,788 Smitten to the point I could barely string together 1141 00:57:38,830 --> 00:57:40,874 a sentence when I was around her. 1142 00:57:40,915 --> 00:57:42,542 But she doesn't see me like that. 1143 00:57:43,376 --> 00:57:44,210 Not yet. 1144 00:57:44,252 --> 00:57:46,337 But trust me George, she will see. 1145 00:57:46,379 --> 00:57:47,523 See, my girl works with Joy. 1146 00:57:47,547 --> 00:57:48,798 And between you and me, 1147 00:57:48,840 --> 00:57:50,633 that guy Fred, 1148 00:57:50,675 --> 00:57:51,718 not the guy for her. 1149 00:57:52,135 --> 00:57:54,530 Well, Fred's got everything going for him. 1150 00:57:54,554 --> 00:57:58,516 Fancy suits, success, the whole nine yards. 1151 00:57:59,726 --> 00:58:02,854 And she said yes to dance with him, so... 1152 00:58:03,396 --> 00:58:05,940 You just got home from fighting in a world war. 1153 00:58:05,982 --> 00:58:07,817 Risked your life every single day 1154 00:58:07,859 --> 00:58:10,278 for something greater than yourself. 1155 00:58:10,862 --> 00:58:12,882 And you're going to stand there and tell me 1156 00:58:12,906 --> 00:58:14,699 that all it takes is some guy running around 1157 00:58:14,741 --> 00:58:17,410 in a fancy suit to back you down. 1158 00:58:19,078 --> 00:58:21,623 Well, you put it like that. 1159 00:58:23,082 --> 00:58:24,542 You go to that dance. 1160 00:58:25,919 --> 00:58:27,545 Get her back. 1161 00:58:36,095 --> 00:58:37,514 Ready to go? 1162 00:58:37,555 --> 00:58:38,681 I think so. 1163 00:58:38,723 --> 00:58:40,475 Would you believe this is my first time 1164 00:58:40,517 --> 00:58:41,809 to the Christmas Snow Dance. 1165 00:58:41,851 --> 00:58:44,020 Well, it should be an unforgettable evening. 1166 00:58:44,437 --> 00:58:46,648 That is, if you're with the right person. 1167 00:58:47,232 --> 00:58:48,858 You know, I wasn't expecting 1168 00:58:48,900 --> 00:58:50,920 to connect with Fred so much this morning. 1169 00:58:50,944 --> 00:58:52,362 You're right about him. 1170 00:58:52,403 --> 00:58:53,905 He's quite charming, isn't he? 1171 00:58:54,781 --> 00:58:56,032 Sure. 1172 00:58:57,450 --> 00:58:58,993 But is charm really enough? 1173 00:58:59,035 --> 00:59:00,870 Oh, well, I suppose not, but... 1174 00:59:00,912 --> 00:59:03,623 I'm excited to get to know him better at the dance. 1175 00:59:03,665 --> 00:59:05,625 Maybe if it goes well, he'll court me. 1176 00:59:06,042 --> 00:59:07,961 Oh, I don't think that's a good idea. 1177 00:59:08,586 --> 00:59:09,772 Why not? 1178 00:59:09,796 --> 00:59:11,440 That sure is a change of tune from yesterday. 1179 00:59:11,464 --> 00:59:12,924 You were singing his praises. 1180 00:59:13,258 --> 00:59:15,009 Well, I said that he's a great guy. 1181 00:59:15,051 --> 00:59:18,388 I didn't mean that he's the guy for you. 1182 00:59:18,429 --> 00:59:19,806 Well, why wouldn't he be? 1183 00:59:22,141 --> 00:59:24,018 I get the sense that you want the kind of love 1184 00:59:24,060 --> 00:59:26,563 that you write about in your tidings. 1185 00:59:26,604 --> 00:59:28,856 You know, the kind that doesn't burn bright then fade. 1186 00:59:28,898 --> 00:59:31,460 But... but one that lasts. 1187 00:59:31,484 --> 00:59:33,462 And sometimes that kind of love 1188 00:59:33,486 --> 00:59:36,573 is found with someone you least expect. 1189 00:59:36,823 --> 00:59:38,575 Well, that's exactly it. 1190 00:59:38,616 --> 00:59:41,703 My conversation with Fred was so unexpected. 1191 00:59:42,412 --> 00:59:45,081 I misjudged him at the shop, and I shouldn't have done that. 1192 00:59:45,748 --> 00:59:48,811 Who knows, maybe we could have that kind of love. 1193 00:59:48,835 --> 00:59:50,628 Only time will tell. 1194 00:59:51,838 --> 00:59:53,006 But, Joy, don't you think 1195 00:59:53,047 --> 00:59:56,384 that mixing business and romance is risky? 1196 00:59:56,718 --> 00:59:58,070 You know, if things don't work out, 1197 00:59:58,094 --> 00:59:59,679 it could complicate everything. 1198 00:59:59,721 --> 01:00:02,432 And well, I think you should take his offer 1199 01:00:02,473 --> 01:00:04,976 and just walk away before it gets messy. 1200 01:00:05,518 --> 01:00:07,770 Oh, is that what you're worried about? 1201 01:00:07,812 --> 01:00:09,999 Oh, Ally, I won't muddle the two. 1202 01:00:10,023 --> 01:00:12,483 No matter what happens between me and Fred personally, 1203 01:00:12,525 --> 01:00:14,110 the shop will be a private matter. 1204 01:00:15,862 --> 01:00:17,864 Oh. Someone's at the door. 1205 01:00:18,740 --> 01:00:19,616 Hello? 1206 01:00:19,657 --> 01:00:21,826 The shop is closed but can I help you? 1207 01:00:22,660 --> 01:00:24,037 Are you Joy? 1208 01:00:24,078 --> 01:00:26,080 I am. Is everything all right? 1209 01:00:26,122 --> 01:00:28,708 Yes. Uh, I don't want to keep you. 1210 01:00:29,375 --> 01:00:31,461 I just want to thank you. 1211 01:00:31,502 --> 01:00:33,087 We've never met, but my name is Opal. 1212 01:00:33,129 --> 01:00:34,129 And, uh 1213 01:00:34,714 --> 01:00:37,693 this is the tiding you sent me 1214 01:00:37,717 --> 01:00:39,636 after my husband passed in the war. 1215 01:00:40,470 --> 01:00:44,867 Your words were a lifeline in my darkest hour. 1216 01:00:44,891 --> 01:00:48,537 I thought I couldn't go on, and I know I'm not the only one. 1217 01:00:48,561 --> 01:00:50,706 There are plenty of military wives around here 1218 01:00:50,730 --> 01:00:51,773 who'd say the same. 1219 01:00:54,025 --> 01:00:55,878 When the way forward isn't clear, 1220 01:00:55,902 --> 01:00:58,571 God has a way of sending us just what we need. 1221 01:01:21,427 --> 01:01:22,595 Where is he? 1222 01:01:33,481 --> 01:01:34,982 He's in a tux. 1223 01:01:35,483 --> 01:01:37,628 Just another reminder that he can give her the kind of life 1224 01:01:37,652 --> 01:01:39,612 I'm still struggling to build. 1225 01:01:40,321 --> 01:01:42,990 Yeah, but you can give her something that he can't. 1226 01:01:43,616 --> 01:01:44,909 Your heart. 1227 01:01:45,493 --> 01:01:46,994 Look at her. 1228 01:01:47,036 --> 01:01:48,996 She's having the time of her life. 1229 01:01:49,038 --> 01:01:50,474 She's having the time of her life 1230 01:01:50,498 --> 01:01:52,125 because she's dancing 1231 01:01:52,166 --> 01:01:53,918 not because she's with Fred. 1232 01:01:55,503 --> 01:01:56,587 Now you go. 1233 01:01:56,629 --> 01:01:57,714 Get out there. 1234 01:01:57,755 --> 01:02:01,134 Is now a bad time to tell you I have two left feet. 1235 01:02:01,175 --> 01:02:02,009 What? 1236 01:02:02,051 --> 01:02:03,136 I'm not a good dancer. 1237 01:02:03,177 --> 01:02:04,387 If I go out there, 1238 01:02:04,429 --> 01:02:06,990 I'll make a fool out of myself compared to someone like Fred. 1239 01:02:07,014 --> 01:02:09,642 You're in uniform. How can you embarrass yourself? 1240 01:02:10,268 --> 01:02:11,477 Hang tight. 1241 01:02:11,811 --> 01:02:13,354 I'll be right back. 1242 01:02:19,402 --> 01:02:22,005 Well, in the words of Cary Grant himself, 1243 01:02:22,029 --> 01:02:25,283 you are the most beautiful girl in the room. 1244 01:02:25,324 --> 01:02:27,344 Well, you polish up pretty nicely yourself. 1245 01:02:27,368 --> 01:02:28,161 Thank you. 1246 01:02:28,202 --> 01:02:29,513 Sorry we're late. 1247 01:02:29,537 --> 01:02:32,123 George almost got cold feet. 1248 01:02:32,165 --> 01:02:34,292 Oh well, that's okay, at least he's here. 1249 01:02:35,710 --> 01:02:37,170 Why is he just standing there? 1250 01:02:37,670 --> 01:02:40,548 I think he needs some courage. Come with me. 1251 01:02:53,686 --> 01:02:54,687 Is he looking? 1252 01:02:55,146 --> 01:02:56,939 Yeah, I think it's working. 1253 01:03:03,237 --> 01:03:04,572 Where'd they go? 1254 01:03:05,323 --> 01:03:06,616 Oh. Right there. 1255 01:03:06,657 --> 01:03:07,552 Oh. 1256 01:03:07,576 --> 01:03:09,202 Go get her, George. 1257 01:03:28,387 --> 01:03:30,598 That's the love I've always seen. 1258 01:03:41,609 --> 01:03:43,486 Now I just need them to kiss. 1259 01:03:49,158 --> 01:03:50,368 Looks like it's happening. 1260 01:03:54,330 --> 01:03:56,415 No no no no no no. 1261 01:04:08,177 --> 01:04:09,762 -I'll go after him. -Yeah. 1262 01:04:17,520 --> 01:04:18,521 Bennett! 1263 01:04:19,772 --> 01:04:21,524 I think he's gone. 1264 01:04:24,318 --> 01:04:26,529 Oh, this is all my fault. 1265 01:04:28,823 --> 01:04:29,740 All I ever wanted was 1266 01:04:29,782 --> 01:04:31,826 for my grandmother to have a better life. 1267 01:04:31,868 --> 01:04:33,744 You know, one that I thought she deserved. 1268 01:04:33,786 --> 01:04:35,079 And instead... 1269 01:04:35,538 --> 01:04:37,498 I've gone and completely ruined everything 1270 01:04:37,540 --> 01:04:39,292 because I thought I knew better. 1271 01:04:39,333 --> 01:04:43,045 You want to know why I care so deeply about Tidings of Joy? 1272 01:04:43,796 --> 01:04:45,756 I took the job there because growing up, 1273 01:04:45,798 --> 01:04:48,259 your grandmother was the only person in town 1274 01:04:48,301 --> 01:04:50,219 that told my grandfather, no. 1275 01:04:51,012 --> 01:04:53,264 Every single business in town caved. 1276 01:04:53,306 --> 01:04:54,682 But your grandmother, 1277 01:04:55,558 --> 01:04:57,310 she stood strong. 1278 01:04:57,685 --> 01:05:01,606 That takes guts, courage 1279 01:05:01,647 --> 01:05:03,691 and a trust in God. 1280 01:05:04,025 --> 01:05:05,610 Everything that I wanted to believe 1281 01:05:05,651 --> 01:05:07,504 that people were capable of, 1282 01:05:07,528 --> 01:05:09,673 everything that I wanted to believe 1283 01:05:09,697 --> 01:05:11,532 I was capable of. 1284 01:05:14,827 --> 01:05:17,496 I need a minute. I'll be back. 1285 01:05:25,713 --> 01:05:27,381 You keep the change. 1286 01:05:34,263 --> 01:05:36,557 My grandfather always said a man could command 1287 01:05:36,599 --> 01:05:39,393 an entire room just by wearing a tux. 1288 01:05:40,853 --> 01:05:43,147 Your grandfather was a smart man. 1289 01:05:45,733 --> 01:05:48,235 Have we met before? You look a little familiar. 1290 01:05:48,527 --> 01:05:49,570 Not yet. 1291 01:05:49,612 --> 01:05:50,863 One, please. 1292 01:05:52,490 --> 01:05:53,616 Thank you. 1293 01:05:56,744 --> 01:05:59,580 Your, uh... your girl leave early. 1294 01:06:00,164 --> 01:06:03,560 Yeah. Not all of us can pull off a fairy tale romance 1295 01:06:03,584 --> 01:06:05,503 like you and your dance partner. 1296 01:06:06,087 --> 01:06:07,922 Well, don't get me wrong, she's a fine girl. 1297 01:06:07,964 --> 01:06:11,592 But this is more of a business opportunity. 1298 01:06:12,176 --> 01:06:15,262 She's got a stubborn streak, I'll give her that but 1299 01:06:15,721 --> 01:06:17,765 everyone comes around sooner or later. 1300 01:06:18,849 --> 01:06:19,849 It won't work. 1301 01:06:20,476 --> 01:06:21,602 I beg your pardon. 1302 01:06:21,644 --> 01:06:22,770 Joy is smart. 1303 01:06:23,312 --> 01:06:25,606 You twirling her around on a dance floor 1304 01:06:25,648 --> 01:06:28,442 is not going to make her change her mind on keeping the shop. 1305 01:06:29,193 --> 01:06:33,280 If you want her business or her respect, then 1306 01:06:33,906 --> 01:06:36,867 you need to lead with honesty. 1307 01:06:37,702 --> 01:06:40,413 And trust me, I learned that one the hard way. 1308 01:06:42,289 --> 01:06:44,333 Well, with all due respect, 1309 01:06:45,626 --> 01:06:47,461 I know what I'm doing. 1310 01:07:22,329 --> 01:07:24,373 I'm sorry, Grandma. 1311 01:07:25,833 --> 01:07:28,461 I know I'm too late, but I'm so sorry. 1312 01:07:28,502 --> 01:07:29,962 I was wrong. 1313 01:07:32,923 --> 01:07:35,217 I was so wrong. 1314 01:08:12,588 --> 01:08:14,924 Oh! Please have battery. 1315 01:08:30,106 --> 01:08:31,398 There's Fred. 1316 01:08:31,941 --> 01:08:33,943 Where are my grandparents? 1317 01:08:41,033 --> 01:08:42,033 Oh. 1318 01:09:11,105 --> 01:09:13,440 I was starting to think I was going to close this place up 1319 01:09:13,482 --> 01:09:14,733 all by myself. 1320 01:09:14,775 --> 01:09:19,280 Sorry. I went back to the shop. I just needed a minute alone. 1321 01:09:19,321 --> 01:09:20,281 I get it. 1322 01:09:20,322 --> 01:09:21,424 While you were gone 1323 01:09:21,448 --> 01:09:24,594 I tried to talk to Fred, but it just fell on deaf ears. 1324 01:09:24,618 --> 01:09:26,412 And now the dance is over. 1325 01:09:26,453 --> 01:09:28,455 Well, lucky for us, 1326 01:09:28,497 --> 01:09:32,376 my grandparents didn't fall in love or kiss at the dance. 1327 01:09:32,418 --> 01:09:34,128 And how's that lucky for us? 1328 01:09:35,004 --> 01:09:36,088 Follow me. 1329 01:09:44,430 --> 01:09:45,448 All right, so tell me, 1330 01:09:45,472 --> 01:09:47,159 what does this have to do with your grandparents? 1331 01:09:47,183 --> 01:09:48,601 Here. I want you to stand in here. 1332 01:09:49,226 --> 01:09:50,453 Okay. 1333 01:09:50,477 --> 01:09:53,439 Do you remember I told you how my grandparents fell in love? 1334 01:09:53,480 --> 01:09:54,523 Yeah. 1335 01:09:54,565 --> 01:09:58,319 That they had a kiss at Christmas time after dancing. 1336 01:09:58,360 --> 01:09:59,236 Yeah. 1337 01:09:59,278 --> 01:10:01,572 In a moment that felt like a snow globe. 1338 01:10:05,242 --> 01:10:06,994 How did you figure that out? 1339 01:10:07,036 --> 01:10:09,121 Remember, my grandma always had 1340 01:10:09,163 --> 01:10:11,332 that newspaper framed on the wall. 1341 01:10:11,373 --> 01:10:12,666 Yeah, by the desk. 1342 01:10:12,708 --> 01:10:16,212 It featured a photo of the Christmas Snow Dance. 1343 01:10:16,253 --> 01:10:19,131 When I first got to the shop, I took a picture, 1344 01:10:19,173 --> 01:10:21,467 and I zoomed in on it, 1345 01:10:21,508 --> 01:10:26,323 and I realized Joy and George aren't photographed 1346 01:10:26,347 --> 01:10:28,515 because they were never at the dance. 1347 01:10:29,016 --> 01:10:30,076 Wait. If they were never at the dance, 1348 01:10:30,100 --> 01:10:32,329 why do they have a framed picture of the article? 1349 01:10:32,353 --> 01:10:34,605 There was a column in the corner 1350 01:10:34,647 --> 01:10:37,524 honoring the shop for its impact on the community. 1351 01:10:38,400 --> 01:10:39,401 Oh. 1352 01:10:40,194 --> 01:10:42,529 Plus my grandfather, he just came back from the war. 1353 01:10:42,571 --> 01:10:44,716 There's no way he would have been able to afford tickets 1354 01:10:44,740 --> 01:10:45,616 on his own. 1355 01:10:45,658 --> 01:10:48,118 That's true. We bought him that ticket. 1356 01:10:48,160 --> 01:10:49,013 Yeah, exactly. 1357 01:10:49,037 --> 01:10:50,704 He was so thoughtful. 1358 01:10:50,746 --> 01:10:53,207 You know, if he couldn't buy those tickets, 1359 01:10:53,249 --> 01:10:55,369 he would have made the evening special in his own way. 1360 01:10:56,627 --> 01:11:00,673 And this is where he always planned to take her. 1361 01:11:02,549 --> 01:11:06,053 Okay, so now all we gotta do is find a way to get them here. 1362 01:12:10,451 --> 01:12:14,705 ♪ Here we are alone 1363 01:12:14,747 --> 01:12:19,668 ♪ sharing Christmas kisses 1364 01:12:19,710 --> 01:12:26,109 ♪ underneath the mistletoe 1365 01:12:29,762 --> 01:12:34,558 ♪ Not inside your arms 1366 01:12:34,600 --> 01:12:39,813 ♪ what a sweet world this is... ♪ 1367 01:12:39,855 --> 01:12:47,797 ♪ Underneath the mistletoe 1368 01:12:47,821 --> 01:12:51,367 ♪ While everyone is asleep. 1369 01:12:51,408 --> 01:12:55,472 ♪ We're wide awake together. 1370 01:12:55,496 --> 01:13:00,810 ♪ Let's stay this way forever 1371 01:13:00,834 --> 01:13:06,382 ♪ and never ever apart. 1372 01:13:07,508 --> 01:13:12,822 ♪ To think it all began 1373 01:13:12,846 --> 01:13:17,851 ♪ sharing Christmas kisses 1374 01:13:17,893 --> 01:13:25,893 ♪ underneath the moon so tall. ♪ 1375 01:13:34,743 --> 01:13:36,161 Good morning. 1376 01:13:36,203 --> 01:13:38,622 Joy... I have to tell you something. 1377 01:13:38,664 --> 01:13:39,498 Oh? 1378 01:13:39,540 --> 01:13:41,834 The advice I gave you about selling, 1379 01:13:42,167 --> 01:13:43,502 I was wrong. 1380 01:13:43,544 --> 01:13:45,295 You have to keep this shop. 1381 01:13:45,337 --> 01:13:47,673 It's not just a business, it's you. 1382 01:13:47,714 --> 01:13:50,527 It's the way you make people feel. 1383 01:13:50,551 --> 01:13:53,178 It's the way you remind them that they matter. 1384 01:13:53,220 --> 01:13:55,806 And without you here, this town, it 1385 01:13:55,848 --> 01:13:57,433 it wouldn't be the same. 1386 01:13:58,225 --> 01:14:01,311 Don't ever let anyone else's idea of what's best 1387 01:14:01,353 --> 01:14:04,815 pull you away from what God has already placed in your hands. 1388 01:14:07,443 --> 01:14:10,404 You know, I spoke to Fred last night after the dance. 1389 01:14:11,280 --> 01:14:13,574 He was up front about why he asked me to be his date, 1390 01:14:13,615 --> 01:14:16,285 and why he's so keen on buying Tidings of Joy. 1391 01:14:16,869 --> 01:14:19,538 Fred made some sound business arguments, 1392 01:14:19,580 --> 01:14:20,831 and I appreciated his honesty. 1393 01:14:20,873 --> 01:14:24,334 But though I value Fred's good business sense, 1394 01:14:24,376 --> 01:14:26,628 I trust God more than the market forecasts. 1395 01:14:27,296 --> 01:14:29,923 I know in my heart I'm meant to keep this shop. 1396 01:14:29,965 --> 01:14:33,260 Oh, I am so glad to hear you say that. 1397 01:14:34,428 --> 01:14:36,263 Oh, I have an idea. 1398 01:14:40,767 --> 01:14:43,812 So I don't know what you said to him, but he took your advice. 1399 01:14:43,854 --> 01:14:46,482 I just reminded him that a straight path in business 1400 01:14:46,523 --> 01:14:48,609 is better than a crooked shortcut every time. 1401 01:14:49,318 --> 01:14:51,778 So you told him to be honest with her? 1402 01:14:51,820 --> 01:14:52,613 Yeah. 1403 01:14:52,654 --> 01:14:53,780 Oh. Hello, Bennett. 1404 01:14:53,822 --> 01:14:54,823 Hello. 1405 01:14:55,782 --> 01:14:57,284 How does this sound? 1406 01:14:57,910 --> 01:15:00,263 "Thank you for your generous offer, Fred," 1407 01:15:00,287 --> 01:15:02,372 "but I've decided to decline." 1408 01:15:02,414 --> 01:15:04,249 "I hope you have a merry Christmas." 1409 01:15:04,291 --> 01:15:05,834 "Sincerely, Joy." 1410 01:15:05,876 --> 01:15:06,877 -Yeah. -It's perfect. 1411 01:15:06,919 --> 01:15:07,919 Great. 1412 01:15:08,670 --> 01:15:10,297 Oh, just one last thing. 1413 01:15:11,924 --> 01:15:13,300 Wait. 1414 01:15:13,675 --> 01:15:16,428 How did my grandmother keep the tidings in the glass case 1415 01:15:16,470 --> 01:15:19,431 all these years if she gave it to Fred back then? 1416 01:15:27,940 --> 01:15:28,940 Hello. 1417 01:15:30,359 --> 01:15:31,735 Good morning everyone. 1418 01:15:31,777 --> 01:15:33,820 Fred, what brings you in? 1419 01:15:33,862 --> 01:15:36,782 Oh, just wrapping up a little business. 1420 01:15:38,325 --> 01:15:39,493 About that. 1421 01:15:39,910 --> 01:15:41,453 I just made this for you. 1422 01:15:42,162 --> 01:15:45,666 I know full well the financial struggles of this shop, but... 1423 01:15:45,707 --> 01:15:47,876 I'm determined to keep it. Come what may. 1424 01:15:50,337 --> 01:15:52,339 And you can't be swayed. 1425 01:15:53,382 --> 01:15:54,466 My mind's made up. 1426 01:15:55,717 --> 01:15:56,718 Good. 1427 01:15:57,261 --> 01:15:58,988 I was hoping you'd say that. 1428 01:15:59,012 --> 01:16:00,389 -What? -Really? 1429 01:16:01,390 --> 01:16:02,201 I just got word 1430 01:16:02,225 --> 01:16:03,618 about a substantial grant. 1431 01:16:03,642 --> 01:16:06,120 My bank awards to one shop at the end of each year. 1432 01:16:06,144 --> 01:16:08,331 Aren't you usually buying up local shops, 1433 01:16:08,355 --> 01:16:10,023 not donating to them? 1434 01:16:10,315 --> 01:16:12,168 Well, every year my family 1435 01:16:12,192 --> 01:16:15,004 finds a way to give something back to the community. 1436 01:16:15,028 --> 01:16:16,822 The recipient is chosen 1437 01:16:16,863 --> 01:16:19,032 based on nominations from the town and, 1438 01:16:19,074 --> 01:16:23,620 and this year, Tidings of Joy was unanimously selected. 1439 01:16:25,497 --> 01:16:28,584 Thanks to the women and servicemen 1440 01:16:28,625 --> 01:16:31,962 that were so touched by all the tidings of comfort and Joy 1441 01:16:32,004 --> 01:16:35,424 that you gave away during the war. 1442 01:16:37,009 --> 01:16:39,636 The grant is enough to keep your shop going. 1443 01:16:40,596 --> 01:16:41,596 Joy! 1444 01:16:42,723 --> 01:16:44,558 I can hardly believe it. 1445 01:16:45,726 --> 01:16:48,729 That is very kind of you. 1446 01:16:49,938 --> 01:16:50,981 Keep this, 1447 01:16:51,648 --> 01:16:54,043 as a reminder to never lose sight of 1448 01:16:54,067 --> 01:16:56,987 why this shop matters and, 1449 01:16:57,029 --> 01:16:58,780 and the difference you make. 1450 01:17:00,741 --> 01:17:01,742 Thank you, Fred. 1451 01:17:01,783 --> 01:17:03,327 Truly. 1452 01:17:04,077 --> 01:17:06,663 I hope you all have a merry Christmas. 1453 01:17:08,624 --> 01:17:09,875 You take care, Fred. 1454 01:17:16,048 --> 01:17:18,091 I'm so excited to tell George the news. 1455 01:17:18,133 --> 01:17:19,551 I'll be back soon. 1456 01:17:22,387 --> 01:17:25,599 That's peculiar. A thunderstorm in December? 1457 01:17:26,433 --> 01:17:30,103 I think that might be our cue to start heading back home. 1458 01:17:30,145 --> 01:17:31,647 Oh. So soon? 1459 01:17:33,106 --> 01:17:35,651 Oh, well, I wish we didn't have to leave, 1460 01:17:35,692 --> 01:17:38,945 but, now we need to get back to Chicago. 1461 01:17:39,404 --> 01:17:40,864 And now that you have the grant, 1462 01:17:40,906 --> 01:17:43,575 you can hire someone to help you around here. 1463 01:17:43,617 --> 01:17:44,785 I'm going to miss you. 1464 01:17:45,285 --> 01:17:47,454 Oh, I'm going to miss you, too. 1465 01:17:47,496 --> 01:17:49,831 I'm so happy we got the chance to meet. 1466 01:17:55,837 --> 01:17:58,674 Well, I best get back to George before the storm arrives. 1467 01:17:58,715 --> 01:18:00,109 Safe travels to you. 1468 01:18:00,133 --> 01:18:01,635 Merry Christmas, Joy. 1469 01:18:01,968 --> 01:18:03,053 Bye, Joy. 1470 01:18:03,303 --> 01:18:04,846 Goodbye Ally. 1471 01:18:08,684 --> 01:18:09,726 Ally. 1472 01:18:10,477 --> 01:18:11,645 I like that name. 1473 01:18:12,771 --> 01:18:15,148 And don't forget to latch the door on your way out. 1474 01:18:15,190 --> 01:18:16,775 And be sure to drop by 1475 01:18:16,817 --> 01:18:18,537 the next time you're in Indiana, all right? 1476 01:18:30,997 --> 01:18:32,541 I sure hope this works. 1477 01:18:33,750 --> 01:18:35,627 Only one way to find out. 1478 01:18:37,963 --> 01:18:40,090 Wait. Close your eyes first. 1479 01:18:40,132 --> 01:18:41,132 Hm? 1480 01:18:42,008 --> 01:18:43,008 Trust me. 1481 01:18:46,763 --> 01:18:51,852 God, I know you're in control so please bring us back safely. 1482 01:18:52,686 --> 01:18:53,687 Amen. 1483 01:18:56,523 --> 01:18:58,442 Okay, now we're ready. 1484 01:19:19,463 --> 01:19:20,463 Did it work? 1485 01:19:23,383 --> 01:19:24,885 It looks like it. 1486 01:19:25,343 --> 01:19:27,888 Welcome back to present day. 1487 01:19:30,891 --> 01:19:33,435 The Christmas Snow Dance/ Look at this. 1488 01:19:34,978 --> 01:19:36,146 That's us. 1489 01:19:36,563 --> 01:19:37,564 Ah! 1490 01:19:52,621 --> 01:19:54,261 Well, I did something this weekend 1491 01:19:54,289 --> 01:19:56,041 I should have done weeks ago. 1492 01:19:56,082 --> 01:19:58,418 I brought on a launch strategy team. 1493 01:20:00,295 --> 01:20:03,089 And the team has come up with an entirely new approach. 1494 01:20:03,131 --> 01:20:04,466 Because I realized that 1495 01:20:04,508 --> 01:20:06,593 when you do what's predictable, 1496 01:20:06,635 --> 01:20:08,929 you'll never do anything remarkable. 1497 01:20:09,513 --> 01:20:12,098 The strategy I built was too safe. 1498 01:20:12,140 --> 01:20:13,475 And if we launch that way, 1499 01:20:13,517 --> 01:20:15,477 we would have been just another app 1500 01:20:15,519 --> 01:20:17,604 shouting in an overcrowded market. 1501 01:20:18,230 --> 01:20:20,357 You can see on your faces you're all wondering 1502 01:20:20,398 --> 01:20:22,609 what happened to Ally over the weekend. 1503 01:20:24,319 --> 01:20:27,614 Well, my grandmother left me an old Christmas shop 1504 01:20:27,656 --> 01:20:29,449 that I nearly sold 1505 01:20:29,491 --> 01:20:31,409 because I've always thought it was irrelevant. 1506 01:20:32,244 --> 01:20:34,162 But something happened over the weekend 1507 01:20:34,204 --> 01:20:36,164 that made me realize 1508 01:20:36,206 --> 01:20:38,250 why people continue to go back 1509 01:20:38,291 --> 01:20:40,460 all year round, year after year. 1510 01:20:40,877 --> 01:20:46,299 My grandmother gave without expecting anything in return, 1511 01:20:46,675 --> 01:20:48,277 and because of that, 1512 01:20:48,301 --> 01:20:50,178 she left a lasting impact. 1513 01:21:02,357 --> 01:21:07,654 So what if instead of fighting for attention, we give it? 1514 01:21:07,696 --> 01:21:10,073 What if instead of trying to pull people in, 1515 01:21:10,115 --> 01:21:12,117 we meet them where they are? 1516 01:21:12,659 --> 01:21:14,286 So here's the overview. 1517 01:21:14,327 --> 01:21:15,638 All first-time customers 1518 01:21:15,662 --> 01:21:18,206 will get an initial membership for free. 1519 01:21:18,248 --> 01:21:21,126 No strings attached, no hidden fees. 1520 01:21:21,167 --> 01:21:24,504 We invest in them before they ever invest in us. 1521 01:21:26,339 --> 01:21:27,966 And we'll partner with Tidings of Joy, 1522 01:21:28,008 --> 01:21:30,552 the company that inspired this strategy. 1523 01:21:30,594 --> 01:21:32,596 I know it's risky, 1524 01:21:34,347 --> 01:21:36,933 but sometimes stepping out in faith, 1525 01:21:37,225 --> 01:21:40,937 choosing to trust even when you can't see the outcome, 1526 01:21:41,354 --> 01:21:44,149 could be the very thing that leads to something greater. 1527 01:21:45,275 --> 01:21:47,569 We don't want to be just another app. 1528 01:21:47,986 --> 01:21:51,239 We want to redefine what connection really means. 1529 01:21:52,324 --> 01:21:55,201 The launch team will tell you about the specifics. 1530 01:21:59,372 --> 01:22:03,019 Okay. I love this new side of you. 1531 01:22:03,043 --> 01:22:06,022 The strategy, the launch. I knew you had it in you. 1532 01:22:06,046 --> 01:22:08,024 Well, I'm getting used to it myself. 1533 01:22:08,048 --> 01:22:10,091 Well, it suits you. You even look different. 1534 01:22:10,133 --> 01:22:12,028 Lighter, like someone who finally let someone 1535 01:22:12,052 --> 01:22:14,054 wrap her Christmas presents. 1536 01:22:14,763 --> 01:22:18,183 Okay, who's making you smile like that? 1537 01:22:18,224 --> 01:22:19,017 Oh, it's nothing. 1538 01:22:19,059 --> 01:22:20,727 It's just the Tiding Shop manager. 1539 01:22:20,769 --> 01:22:24,105 Wait. The guy who doesn't know how to text guy? 1540 01:22:24,147 --> 01:22:25,398 Yeah, that's the one. 1541 01:22:25,440 --> 01:22:28,276 Okay, now, I really love this new side of you. 1542 01:22:28,318 --> 01:22:29,527 No, it's not like that. 1543 01:22:29,569 --> 01:22:31,363 He's just... he's a friend. 1544 01:22:31,404 --> 01:22:33,198 Uh-huh. And yet you're smiling at your phone 1545 01:22:33,239 --> 01:22:35,283 like it just hung mistletoe over your head. 1546 01:22:35,659 --> 01:22:38,203 So when are you leaving? 1547 01:22:39,788 --> 01:22:41,247 Leaving? 1548 01:22:41,289 --> 01:22:42,415 To Indiana. 1549 01:22:42,916 --> 01:22:44,226 Come on. Don't act like you're not 1550 01:22:44,250 --> 01:22:46,002 already planning the drive. 1551 01:22:50,799 --> 01:22:54,552 Okay. Actually, I am going, but only because he and I need 1552 01:22:54,594 --> 01:22:57,406 to get a head start on designing the new tidings for the launch. 1553 01:22:57,430 --> 01:22:58,515 Mmhmm. 1554 01:22:58,556 --> 01:23:02,102 I expect a full business report when you get back. 1555 01:23:06,606 --> 01:23:08,316 -Aha. There she is. -Hi. 1556 01:23:08,358 --> 01:23:11,444 I thought maybe you forgot how to text or something. 1557 01:23:11,486 --> 01:23:13,422 Oh I just figured I'd answer when I got here. 1558 01:23:13,446 --> 01:23:15,240 You know, the old-fashioned way. 1559 01:23:15,281 --> 01:23:17,117 Ah. How did it go? 1560 01:23:17,784 --> 01:23:20,662 It went exactly how it was supposed to. 1561 01:23:20,704 --> 01:23:21,598 -Really? -Mmhmm. 1562 01:23:21,622 --> 01:23:23,766 No last minute overthinking or anything. 1563 01:23:23,790 --> 01:23:25,291 Didn't need to. 1564 01:23:26,126 --> 01:23:27,335 Look at you. 1565 01:23:32,340 --> 01:23:34,259 We should probably get to work. 1566 01:23:34,300 --> 01:23:35,444 Right. Yeah. 1567 01:23:35,468 --> 01:23:37,554 I'll go, uh, I'll go get supplies. 1568 01:23:37,595 --> 01:23:38,595 Okay. 1569 01:23:39,639 --> 01:23:42,600 Or we could start with supper. 1570 01:23:43,852 --> 01:23:45,812 -Supper, huh? -Yeah. 1571 01:23:45,854 --> 01:23:48,106 Well, I drove all the way here. 1572 01:23:48,148 --> 01:23:50,191 At least you could do is have dinner with me. 1573 01:23:50,233 --> 01:23:52,736 Yeah, I'd like that. 1574 01:23:54,612 --> 01:23:57,133 I'm gonna go, uh, lock up. 1575 01:23:57,157 --> 01:24:02,829 ♪ I hope you have a blessed Christmas ♪ 1576 01:24:02,871 --> 01:24:08,460 ♪ may your every wish come true ♪ 1577 01:24:08,501 --> 01:24:13,381 ♪ let the joy you feel inside ♪ 1578 01:24:13,423 --> 01:24:18,595 ♪ be home for all 1579 01:24:18,636 --> 01:24:25,477 ♪ I hope you have a blessed Christmas ♪ 1580 01:24:25,518 --> 01:24:30,398 ♪ like the good ol' days of yore ♪ 1581 01:24:30,440 --> 01:24:38,440 ♪ may your heart be filled with all the season's joy ♪ 114082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.