All language subtitles for The.Blacklist.S02E14.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:04,124 [♪♪♪] 2 00:00:06,360 --> 00:00:09,330 Ah. Good evening, father. You're looking sharp. 3 00:00:17,120 --> 00:00:20,920 [ELECTRONIC VOICE] Mr. Valmont, the tally. 4 00:00:22,240 --> 00:00:24,004 Moments away. 5 00:00:24,200 --> 00:00:25,725 Gentlemen. 6 00:00:29,240 --> 00:00:30,571 [CLOCK CHIMING] 7 00:00:32,560 --> 00:00:34,289 What are the standing totals? 8 00:00:34,480 --> 00:00:37,848 Master Tyler King, $67,800,000. 9 00:00:38,040 --> 00:00:39,371 All bids paid in full. 10 00:00:39,600 --> 00:00:43,810 Master Francis King, $67,400,000... 11 00:00:44,000 --> 00:00:47,891 ...with one account pending for $1.8 million. 12 00:00:51,360 --> 00:00:52,441 You haven't won yet. 13 00:00:52,640 --> 00:00:54,369 I have, and you know it. 14 00:00:56,880 --> 00:00:58,006 [♪♪♪] 15 00:00:59,760 --> 00:01:02,081 The contractual deadline has passed. 16 00:01:02,280 --> 00:01:04,362 The last tally stands. 17 00:01:04,560 --> 00:01:07,962 Mr. Cardini failed to wire funds for his lot. 18 00:01:08,160 --> 00:01:09,889 I'm sorry. 19 00:01:13,480 --> 00:01:17,610 Well, boys, get on with it. 20 00:01:31,760 --> 00:01:33,091 [CLICKS] 21 00:01:33,320 --> 00:01:35,288 [♪♪♪] 22 00:01:42,240 --> 00:01:43,651 Next time. 23 00:01:43,960 --> 00:01:45,485 [♪♪♪] 24 00:01:53,960 --> 00:01:56,247 I'm sorry. I've got nothing right for you. 25 00:01:57,280 --> 00:01:59,681 - If something comes in... - I just need to go back in. 26 00:01:59,880 --> 00:02:04,408 - I don't care what it is. I'll take anything. - You don't wanna do that. Sit down. 27 00:02:06,280 --> 00:02:07,691 You got class. 28 00:02:07,880 --> 00:02:10,486 You're the boyfriend. You're the hip, young executive. 29 00:02:10,800 --> 00:02:13,644 That's where the top dollar is. 30 00:02:13,960 --> 00:02:17,328 Anything else, for you, is a sinful waste. 31 00:02:17,520 --> 00:02:19,284 But I don't care. 32 00:02:19,480 --> 00:02:23,280 I don't care about top dollar. I just need to go back under. 33 00:02:24,520 --> 00:02:27,808 Bud, please. It's me. I can play anything. 34 00:02:28,840 --> 00:02:31,207 Don't tell me that girl got to you. 35 00:02:32,400 --> 00:02:36,371 If you need a palate-cleansing so bad, I may have something. 36 00:02:37,160 --> 00:02:38,446 How's your German? 37 00:02:43,320 --> 00:02:45,561 [KNOCKING ON DOOR] 38 00:02:51,560 --> 00:02:54,291 I hope you're considering the apartment at the Audrey. 39 00:02:54,520 --> 00:02:56,522 You must stop living like this. 40 00:02:56,720 --> 00:03:00,122 By all means, come right in. Make yourself at home. 41 00:03:00,680 --> 00:03:02,762 Madeline Pratt has been abducted. 42 00:03:02,960 --> 00:03:05,361 What do you care? She almost got us both killed. 43 00:03:05,560 --> 00:03:07,289 Foreplay. 44 00:03:07,480 --> 00:03:12,122 My relationship with Madeline is nuanced. 45 00:03:12,880 --> 00:03:16,680 Confounding, yet captivating, she's a singular woman... 46 00:03:16,920 --> 00:03:20,242 ...and the world is far more interesting with her in it. 47 00:03:20,440 --> 00:03:23,489 What's more, her abductors meet every requisite... 48 00:03:23,720 --> 00:03:26,883 ...that defines inclusion on The Blacklist. 49 00:03:27,280 --> 00:03:28,441 The Kings. 50 00:03:28,680 --> 00:03:29,806 The kings? Of what? 51 00:03:30,000 --> 00:03:32,128 Not "king" as in "king and castle." 52 00:03:32,320 --> 00:03:36,166 Earl King and his two sons, Tyler and Francis... 53 00:03:36,400 --> 00:03:38,721 ...descendants of a senescent dynasty. 54 00:03:38,920 --> 00:03:43,847 Their forefathers built a fortune on the backs of British undesirables... 55 00:03:44,040 --> 00:03:47,203 ...forcing them into decades of indentured servitude. 56 00:03:47,400 --> 00:03:53,203 A tradition that has been passed from generation to generation... 57 00:03:53,400 --> 00:03:55,323 ...that still continues today. 58 00:03:55,520 --> 00:03:57,409 What does this have to do with Madeline? 59 00:03:57,600 --> 00:04:01,605 Madeline has made a number of well-heeled enemies over the years... 60 00:04:01,840 --> 00:04:04,446 ...many of whom would pay a handsome price for her head. 61 00:04:05,040 --> 00:04:07,441 If merely saving a woman's life... 62 00:04:07,680 --> 00:04:10,126 ...isn't enough to warrant the Bureau's interest... 63 00:04:10,320 --> 00:04:13,005 ...consider what taking down a dynasty... 64 00:04:13,200 --> 00:04:15,248 ...like the King family would mean. 65 00:04:15,480 --> 00:04:17,005 Every transaction... 66 00:04:17,200 --> 00:04:21,762 ...meticulously recorded for posterity in the family ledger. 67 00:04:21,960 --> 00:04:24,531 Sometimes, years pass between auctions. 68 00:04:24,720 --> 00:04:27,007 They're never held in the same place twice. 69 00:04:27,240 --> 00:04:29,288 The guest lists are constantly changing. 70 00:04:29,480 --> 00:04:33,087 This is your chance to solve a century and a half's... 71 00:04:33,280 --> 00:04:35,681 ...worth of abductions and thefts... 72 00:04:35,920 --> 00:04:39,083 ...from the Davidoff-Morini Stradivarius... 73 00:04:39,280 --> 00:04:43,729 ...to the disappearance of Raoul Wallenberg. 74 00:04:44,280 --> 00:04:49,525 This phone belonged to a boy in the Port of Lisbon, where Madeline was abducted. 75 00:04:49,760 --> 00:04:51,000 Pictures of the kidnapping. 76 00:04:51,720 --> 00:04:53,688 Find the jackals who took Madeline... 77 00:04:53,880 --> 00:04:57,282 ...and they'll inevitably lead you to the Kings. 78 00:04:58,640 --> 00:05:01,530 So we're going after one Blacklister to save another. 79 00:05:01,720 --> 00:05:04,405 - Tell me how that makes sense. - Earl King and his sons... 80 00:05:04,600 --> 00:05:05,647 ...Tyler and Francis. 81 00:05:05,840 --> 00:05:09,686 From intel, they appear to be an eccentric family of trust-fund billionaires. 82 00:05:09,880 --> 00:05:12,645 According to Reddington, they supplement their fortune... 83 00:05:12,840 --> 00:05:15,047 ...with profits from their illegal auctions. 84 00:05:15,240 --> 00:05:18,608 Six months ago, 22 pounds of yellowcake uranium... 85 00:05:18,800 --> 00:05:22,646 ...seized by MI5 disappeared from their evidence vault in Leeds. 86 00:05:22,880 --> 00:05:26,680 The painting, stolen from the Van Gogh Museum in Amsterdam. 87 00:05:26,880 --> 00:05:29,963 Reddington claims both these items will fall under the gavel... 88 00:05:30,160 --> 00:05:32,766 ...at the Kings' next auction. - I might have something. 89 00:05:32,960 --> 00:05:35,645 I isolated this image from the pics... 90 00:05:35,840 --> 00:05:38,127 ...ran it against our database, and got a hit. 91 00:05:38,320 --> 00:05:42,405 Silvio Haratz, a Brazilian-born kidnapper working the world's K&R hotspots. 92 00:05:42,720 --> 00:05:45,963 If the auction's gonna be held on U.S. soil, Haratz is headed here. 93 00:05:46,160 --> 00:05:49,607 - We're gonna need local intel. - The DOJ has an active file on Haratz. 94 00:05:49,960 --> 00:05:52,691 I can't open it without throwing up red flags. 95 00:05:52,880 --> 00:05:54,484 I may know someone who can help. 96 00:05:54,680 --> 00:05:58,048 The rest of you, dig up anything you can on the Kings. 97 00:05:58,680 --> 00:06:00,045 What do you have on Haratz? 98 00:06:00,240 --> 00:06:02,800 CONNOLLY: Enough to haul him in, but not enough to make it stick. 99 00:06:02,960 --> 00:06:05,531 That's all I can say. We're building a case. 100 00:06:05,760 --> 00:06:09,765 I have a good friend, CEO of a med-tech company. 101 00:06:09,960 --> 00:06:11,928 Got himself mixed up in a fraud scheme. 102 00:06:12,120 --> 00:06:13,451 The grand jury convened... 103 00:06:13,680 --> 00:06:16,729 ...and it's looking like there's going to be an indictment. 104 00:06:17,000 --> 00:06:18,365 They'll seize his assets. 105 00:06:18,800 --> 00:06:20,609 It would be nice if he had a chance... 106 00:06:20,800 --> 00:06:23,565 ...to shield something in a blind trust for his kids. 107 00:06:23,760 --> 00:06:26,650 - You want me to tip him off? - He's a good friend, close friend. 108 00:06:27,680 --> 00:06:29,489 And I take care of my friends. 109 00:06:29,800 --> 00:06:31,245 [♪♪♪] 110 00:06:33,720 --> 00:06:35,131 How's that clinical trial? 111 00:06:35,520 --> 00:06:37,409 The one I got you into? 112 00:06:37,760 --> 00:06:39,410 You look well. 113 00:06:43,120 --> 00:06:45,088 Agent Keen. 114 00:06:46,440 --> 00:06:49,171 - Hello. - The suspect's name is Silvio Haratz. 115 00:06:49,360 --> 00:06:52,125 He's using a safe house called The Palace. We're on our way. 116 00:06:52,320 --> 00:06:53,526 No. I know The Palace. 117 00:06:53,760 --> 00:06:56,001 You people get within a mile, you'll be made. 118 00:06:56,200 --> 00:06:57,690 - I'll handle it. - Forget it. 119 00:06:57,880 --> 00:07:00,326 We're not on your payroll, and you can't call us off. 120 00:07:00,680 --> 00:07:02,409 We're on it. 121 00:07:30,760 --> 00:07:32,171 [♪♪♪] 122 00:07:41,840 --> 00:07:45,401 - How much do you want for her? - You can have her. 123 00:07:45,960 --> 00:07:47,928 Sorry, Dembe. 124 00:07:50,080 --> 00:07:51,923 Well-played, Madeline. 125 00:07:52,120 --> 00:07:54,487 Payback for my little gambit last year, I presume. 126 00:07:54,680 --> 00:07:56,170 Consider us even. 127 00:07:56,920 --> 00:08:00,322 Raymond "Red" Reddington. 128 00:08:00,520 --> 00:08:01,760 Lot number 11. 129 00:08:03,520 --> 00:08:04,646 Beautiful. 130 00:08:12,720 --> 00:08:16,520 Careful there, boys. You don't wanna bruise the merchandise. 131 00:08:39,880 --> 00:08:41,530 [♪♪♪] 132 00:08:50,520 --> 00:08:51,567 We intercepted Dembe. 133 00:08:51,800 --> 00:08:54,167 They used Pratt as bait, faked the kidnapping... 134 00:08:54,360 --> 00:08:56,203 ...to bring Red into the Kings' custody. 135 00:08:56,400 --> 00:08:59,722 King family auctions are about providing criminals with items of value. 136 00:08:59,920 --> 00:09:01,604 What's more valuable than Reddington? 137 00:09:01,800 --> 00:09:03,404 Where are we on auction locations? 138 00:09:03,640 --> 00:09:07,008 The Kings have real-estate holdings all over the world. 139 00:09:07,200 --> 00:09:08,884 You'd have to be invited to know. 140 00:09:09,080 --> 00:09:11,526 Let's not focus on the Kings. Focus on the guests. 141 00:09:11,720 --> 00:09:15,884 Match the items they have for sale with people interested in buying them. 142 00:09:16,080 --> 00:09:19,448 Put together a list. Alert Immigration and TSA on major points of entry. 143 00:09:19,640 --> 00:09:20,971 Identify and report only. 144 00:09:21,200 --> 00:09:22,850 Do not detain. 145 00:09:27,280 --> 00:09:29,442 Your insistence on not speaking, sir... 146 00:09:29,640 --> 00:09:33,361 ...is making a tedious exercise ever so much worse. 147 00:09:37,880 --> 00:09:39,166 Over here, gentlemen. 148 00:09:40,360 --> 00:09:42,010 BOY: Please. 149 00:09:42,200 --> 00:09:44,123 Someone help me. 150 00:09:44,320 --> 00:09:46,607 Raymond Reddington in the flesh. 151 00:09:46,800 --> 00:09:48,529 You must be Tyler. 152 00:09:48,720 --> 00:09:50,927 Hope you're not as shortsighted as your brother. 153 00:09:51,120 --> 00:09:53,202 I could be one of your most valued customers. 154 00:09:53,440 --> 00:09:55,249 You're one of the few prospects... 155 00:09:55,440 --> 00:09:59,968 ...who rejected an invitation to our auction. Nice try, though. 156 00:10:00,200 --> 00:10:02,521 I haven't even begun to try. 157 00:10:02,840 --> 00:10:06,731 There is one thing about your family that's always intrigued me. 158 00:10:06,960 --> 00:10:11,170 Statistically, 65 percent of inherited fortunes... 159 00:10:11,360 --> 00:10:13,806 ...are frittered away by the second generation. 160 00:10:14,000 --> 00:10:15,684 Ninety percent by the third. 161 00:10:15,920 --> 00:10:19,925 How is it that the Kings have successfully defied that trend? 162 00:10:20,120 --> 00:10:22,771 You must tell me your secret. 163 00:10:22,960 --> 00:10:24,371 Winner takes all. 164 00:10:24,600 --> 00:10:25,761 And the loser? 165 00:10:25,960 --> 00:10:28,042 None of your business. 166 00:10:33,440 --> 00:10:35,169 Really, I'm all for being thorough... 167 00:10:35,400 --> 00:10:38,404 ...but at this point, you're just taking the nickel tour. 168 00:10:40,800 --> 00:10:44,009 Alexi Koskov, a Russian oligarch... 169 00:10:44,240 --> 00:10:47,084 ...with an extensive collection of stolen masterpieces. 170 00:10:47,280 --> 00:10:50,363 Art Crime Division says he's been trying to acquire the Van Gogh... 171 00:10:50,560 --> 00:10:52,085 ...since it disappeared in 2002. 172 00:10:52,280 --> 00:10:54,680 Koskov's on the no-fly list. How can he get into the country? 173 00:10:54,760 --> 00:10:58,765 He can't. But his new acquisitions emissary, Josephine Sullivan... 174 00:10:58,960 --> 00:11:02,567 ...flew in from L.A. this morning. She just checked into the Vanguard. 175 00:11:02,800 --> 00:11:04,290 Bring her in. 176 00:11:05,280 --> 00:11:07,851 - I presume you've been downstairs. - I have. 177 00:11:08,160 --> 00:11:11,289 Reddington's a game changer. You can't win. 178 00:11:11,640 --> 00:11:14,450 I have no intention of quitting now. 179 00:11:14,960 --> 00:11:18,043 Even if you win, I only have a 16 percent chance of losing. 180 00:11:18,280 --> 00:11:19,566 One in six. 181 00:11:21,440 --> 00:11:24,728 We know you're working as a representative for Alexi Koskov... 182 00:11:24,920 --> 00:11:28,083 ...to purchase a stolen painting from an illegal auction. 183 00:11:28,280 --> 00:11:31,045 As such, we can charge you as an accessory after the fact... 184 00:11:31,240 --> 00:11:35,086 ...not only for the Van Gogh, but for every crime the King family has committed... 185 00:11:35,280 --> 00:11:37,169 ...to acquire the rest of their stock... 186 00:11:37,360 --> 00:11:40,011 ...including kidnapping and false imprisonment. 187 00:11:40,480 --> 00:11:43,211 This is the Bureau's file on you and your boss. 188 00:11:44,040 --> 00:11:46,611 Koskov is untouchable. 189 00:11:46,800 --> 00:11:48,609 But you're right here. 190 00:11:52,960 --> 00:11:55,691 Instructions were to introduce herself to the concierge... 191 00:11:55,880 --> 00:11:58,804 ...at Harleston Read Hotel. - Owned by the King family trust. 192 00:11:59,000 --> 00:12:01,002 - Everyone is on their payroll. - That's it? 193 00:12:01,240 --> 00:12:04,050 She's supposed to ask for a room with a view of the Capitol. 194 00:12:04,280 --> 00:12:06,965 - Then what? SAMAR: Get a room. After, no idea. 195 00:12:07,200 --> 00:12:08,725 She's never attended the auction. 196 00:12:08,920 --> 00:12:11,321 Beyond the hotel and the password, we have nothing. 197 00:12:11,520 --> 00:12:13,807 That's not necessarily true. 198 00:12:14,040 --> 00:12:17,726 They're expecting an American named Josephine Sullivan. 199 00:12:17,960 --> 00:12:19,371 We can give them that. 200 00:12:19,880 --> 00:12:21,848 Undercover? Forget it. 201 00:12:22,040 --> 00:12:25,089 I know you want him back, but there has to be another way. 202 00:12:25,280 --> 00:12:27,806 If you can think of one, I'm all ears. 203 00:12:29,480 --> 00:12:30,686 Okay. We do it. 204 00:12:30,880 --> 00:12:32,405 But only as far as the hotel. 205 00:12:32,640 --> 00:12:36,122 Go there. I'll have a TAC team standing by to hit the auction. 206 00:12:36,320 --> 00:12:37,606 [CELL PHONE BUZZING] 207 00:12:37,800 --> 00:12:39,325 Keen. 208 00:12:40,320 --> 00:12:41,845 It's me. 209 00:12:42,240 --> 00:12:43,844 What are you doing calling me? 210 00:12:44,040 --> 00:12:46,327 Got a new assignment. I'm going away for a while. 211 00:12:46,520 --> 00:12:48,727 - What's her name? - It's not like that. 212 00:12:49,080 --> 00:12:50,161 - It's not... - Me? 213 00:12:50,360 --> 00:12:52,886 Yeah. I mean, no. I mean... It's, uh... 214 00:12:53,520 --> 00:12:55,409 - How you been? - What do you think? 215 00:12:56,120 --> 00:12:57,963 I'm in a lot of trouble because of you. 216 00:12:59,360 --> 00:13:00,407 So, what? That's it? 217 00:13:00,600 --> 00:13:04,810 Berlin is out of commission, and you just get another gig? 218 00:13:06,720 --> 00:13:09,644 Going away for a long time, and I thought I'd... 219 00:13:10,560 --> 00:13:12,642 I don't know. I just wanted to say... 220 00:13:12,840 --> 00:13:15,764 I think the word you're looking for is goodbye. 221 00:13:15,960 --> 00:13:18,804 I gotta go. It seems like the only thing we have in common... 222 00:13:19,000 --> 00:13:20,729 ...is pretending to be someone else. 223 00:13:20,920 --> 00:13:23,605 Wait. You're going undercover? For how long? 224 00:13:24,000 --> 00:13:25,889 Just a few hours. 225 00:13:26,080 --> 00:13:28,242 Keep your ears open. Try not to talk too much. 226 00:13:28,560 --> 00:13:31,086 Somebody asks you something that you don't know... 227 00:13:31,280 --> 00:13:33,089 ...and it's gonna trip you up, sneeze. 228 00:13:33,280 --> 00:13:34,327 - Sneeze? - Yeah. 229 00:13:34,520 --> 00:13:36,488 They'll say "gesundheit" or "bless you"... 230 00:13:36,680 --> 00:13:39,081 ...10 out of 10, they'll forget what they asked you. 231 00:13:39,400 --> 00:13:41,926 I always thought you just had allergies. 232 00:13:43,880 --> 00:13:45,769 Goodbye, Liz. 233 00:13:47,560 --> 00:13:49,369 [♪♪♪] 234 00:13:54,880 --> 00:13:56,086 [♪♪♪] 235 00:13:56,720 --> 00:13:59,166 You'll need this for the elevator. Enjoy your stay. 236 00:13:59,400 --> 00:14:00,845 RESSLER: Thank you. 237 00:14:04,120 --> 00:14:06,441 She should have a tracker, comms at least. 238 00:14:06,640 --> 00:14:07,926 She's going in blind. 239 00:14:08,120 --> 00:14:09,884 She can handle it. 240 00:14:17,600 --> 00:14:18,761 She's in. 241 00:14:26,400 --> 00:14:28,607 I have a reservation. Sullivan. 242 00:14:28,840 --> 00:14:32,003 - Josephine Sullivan. - Of course, Miss Sullivan. 243 00:14:32,840 --> 00:14:35,047 - We have you in a one-bedroom suite. - With a view. 244 00:14:35,240 --> 00:14:39,211 - Excuse me? - I requested a view of the capitol. 245 00:14:39,680 --> 00:14:41,523 That can be arranged. 246 00:14:42,960 --> 00:14:46,169 Eighteen sixty-one. Last elevator on the left. 247 00:14:50,560 --> 00:14:51,766 "Eighteen sixty-one." 248 00:15:07,120 --> 00:15:10,727 She's in Elevator 1. I repeat, Elevator 1. 249 00:15:16,960 --> 00:15:19,964 Phone, purse, jewelry. 250 00:15:27,760 --> 00:15:30,127 She's going down. I repeat, she's going down. 251 00:15:32,080 --> 00:15:33,525 RESSLER: Get a visual. 252 00:16:08,160 --> 00:16:09,810 Welcome, Miss Sullivan. 253 00:16:15,600 --> 00:16:17,329 Thank you. 254 00:16:18,400 --> 00:16:19,890 [♪♪♪] 255 00:16:34,160 --> 00:16:35,571 Eighteen sixty-one. 256 00:16:35,920 --> 00:16:39,242 It wasn't a hotel room. It was a parking space. 257 00:16:39,960 --> 00:16:41,610 Drink. 258 00:16:42,360 --> 00:16:45,409 - What is it? - Drink. 259 00:17:08,160 --> 00:17:09,730 [PETER SCHILLING'S "MAJOR TOM" PLAYS] 260 00:18:41,840 --> 00:18:44,446 Good heavens, Earl. 261 00:18:44,840 --> 00:18:46,888 You've never had any feeling in your heart... 262 00:18:47,080 --> 00:18:49,970 ...now it looks like there isn't much going on below the waist. 263 00:18:50,160 --> 00:18:51,491 [ELECTRONIC VOICE] I do all right. 264 00:18:51,920 --> 00:18:57,370 The wheelchair is just a little memento of our time together in Bolivia. 265 00:18:57,560 --> 00:18:59,085 No hard feelings, I trust. 266 00:18:59,320 --> 00:19:01,971 Just a few. 267 00:19:02,600 --> 00:19:05,365 But this is only business, Red. 268 00:19:06,160 --> 00:19:09,721 Besides, you warned me. 269 00:19:10,120 --> 00:19:11,849 Pigs eat... 270 00:19:12,080 --> 00:19:13,889 Hogs get slaughtered. 271 00:19:14,080 --> 00:19:15,809 [EARL LAUGHING] 272 00:19:16,520 --> 00:19:18,409 All you had to do was listen. 273 00:19:18,600 --> 00:19:22,002 But that's always been your problem, all that money clogging your ears. 274 00:19:22,200 --> 00:19:25,761 I told you to come with me that night out on the altiplano. 275 00:19:25,960 --> 00:19:29,567 I had millions invested. 276 00:19:29,760 --> 00:19:33,401 I couldn't just walk away like you. 277 00:19:33,600 --> 00:19:36,365 Poor choice of words given what those soldiers did to you. 278 00:19:36,560 --> 00:19:37,607 [LAUGHS] 279 00:19:37,800 --> 00:19:40,565 I'd hate to see you play the hog yet again, Earl. 280 00:19:41,000 --> 00:19:42,445 No, no, Red. 281 00:19:43,320 --> 00:19:47,484 You taught me an invaluable lesson. 282 00:19:48,040 --> 00:19:54,002 Dispassion is the businessman's best friend. 283 00:19:54,520 --> 00:19:59,401 One mustn't get emotionally involved in business. 284 00:19:59,600 --> 00:20:04,128 You have to listen to the market. 285 00:20:04,840 --> 00:20:06,330 You hear that? 286 00:20:07,000 --> 00:20:12,245 That's the market telling me you are in demand. 287 00:20:13,160 --> 00:20:16,846 What kind of a commodity are you? 288 00:20:17,040 --> 00:20:21,489 A wealth of secrets and information? 289 00:20:21,840 --> 00:20:28,291 Or are you an impulse purchase for a buyer to settle a score? 290 00:20:28,760 --> 00:20:31,843 You scare people, Red. 291 00:20:32,080 --> 00:20:37,564 How much would you pay to be rid of your deepest fear? 292 00:20:37,760 --> 00:20:42,209 I've always found fear to be my most valuable sense. 293 00:20:42,400 --> 00:20:44,289 But then again, you Kings demonstrate... 294 00:20:44,480 --> 00:20:48,166 ...a propensity for having more dollars than sense. 295 00:20:49,240 --> 00:20:53,086 Your son Tyler was telling me, "Winner takes all," I believe he said. 296 00:20:53,280 --> 00:20:57,649 I'm curious, strictly from an estate-planning perspective... 297 00:20:57,840 --> 00:20:59,968 ...what exactly does that mean? 298 00:21:10,920 --> 00:21:12,649 [♪♪♪] 299 00:21:24,240 --> 00:21:25,526 [DOOR OPENING] 300 00:21:31,760 --> 00:21:34,081 Good evening, Miss Sullivan. 301 00:21:41,720 --> 00:21:48,001 Take what you want from the family collection. 302 00:21:48,240 --> 00:21:50,720 Anything you need. 303 00:21:50,920 --> 00:21:54,242 We want you to feel beautiful. 304 00:21:54,760 --> 00:21:56,649 How thoughtful. 305 00:22:01,640 --> 00:22:03,324 [♪♪♪] 306 00:22:09,480 --> 00:22:11,005 [CHATTERING INDISTINCTLY] 307 00:22:11,480 --> 00:22:13,323 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 308 00:22:30,560 --> 00:22:32,801 Ladies and gentlemen. 309 00:22:37,840 --> 00:22:41,162 Welcome to the Vicarage. 310 00:22:42,640 --> 00:22:48,807 I would like to thank you for traveling many a weary mile... 311 00:22:49,000 --> 00:22:53,608 ...to join us on this very special evening. 312 00:22:53,800 --> 00:22:58,601 As is customary, you will have 30 minutes... 313 00:22:58,800 --> 00:23:01,007 ...to spend among the lots. 314 00:23:01,840 --> 00:23:05,811 A taste to whet your appetite... 315 00:23:06,600 --> 00:23:10,241 ...and loosen your purse strings. 316 00:23:21,840 --> 00:23:25,003 It begins. 317 00:23:40,600 --> 00:23:42,125 LIZ: Hello. 318 00:23:42,760 --> 00:23:44,524 "Vincent." 319 00:23:44,720 --> 00:23:47,007 See something you like? 320 00:23:48,080 --> 00:23:52,130 Little Vincent Peretti, Miss Sullivan, of the Peretti family. 321 00:23:52,480 --> 00:23:54,847 Big Vince has turned state's evidence. 322 00:23:55,040 --> 00:23:58,761 There are half a dozen Serbians and Sicilians willing to pay dearly... 323 00:23:58,960 --> 00:24:02,646 ...for the leverage to ensure his silence. 324 00:24:03,920 --> 00:24:06,764 So I understand you're here on behalf of Mr. Koskov. 325 00:24:07,000 --> 00:24:11,403 Yes, I am. It's rumored Van Gogh actually painted it at the beach... 326 00:24:11,600 --> 00:24:13,807 ...and up close... 327 00:24:14,000 --> 00:24:17,607 ...you can see the grains of sand bonded to the canvas. 328 00:24:18,800 --> 00:24:20,768 Remarkable. 329 00:24:21,640 --> 00:24:23,722 So which Ivy league did you attend? 330 00:24:23,920 --> 00:24:28,562 It's no secret Alexi fancies a certain breed. 331 00:24:30,000 --> 00:24:33,322 Columbia, then Princeton. 332 00:24:33,520 --> 00:24:36,729 Really? I'm a Princeton man. 333 00:24:37,760 --> 00:24:41,162 The Dinky was such fun, wasn't it? 334 00:24:42,000 --> 00:24:43,490 [SNEEZES] 335 00:24:43,680 --> 00:24:45,364 Bless you. 336 00:24:45,600 --> 00:24:46,886 RAYMOND: Oh, the Dinky. 337 00:24:47,080 --> 00:24:48,411 No matter the time of day... 338 00:24:48,600 --> 00:24:53,606 ...that damn train is always full of hungover frat boys and coeds... 339 00:24:53,840 --> 00:24:56,002 ...in the throes of morning-after regret. 340 00:24:57,040 --> 00:24:58,929 Is that who I think it is? 341 00:24:59,440 --> 00:25:03,206 Well, I can see that you are a woman of good taste. 342 00:25:03,400 --> 00:25:08,167 Tyler, I believe the sheikh has questions about your guidance chips. 343 00:25:08,400 --> 00:25:11,529 The Raymond Reddington. 344 00:25:11,720 --> 00:25:14,326 - Impossible. - You've changed your hair. 345 00:25:14,520 --> 00:25:16,488 - You know each other. - Unfortunately. 346 00:25:16,680 --> 00:25:18,603 FRANCIS: Perhaps you'd like to make a bid. 347 00:25:18,800 --> 00:25:22,247 I've heard he's far more trouble than he's worth. 348 00:25:22,440 --> 00:25:24,727 It's probably easier to let someone else buy him. 349 00:25:24,960 --> 00:25:26,849 Let him be their problem. 350 00:25:27,080 --> 00:25:30,641 I'm here for the Van Gogh. He's probably out of my price range, anyway. 351 00:25:31,120 --> 00:25:32,849 Not mine. 352 00:25:34,520 --> 00:25:35,806 Yaabari. 353 00:25:37,280 --> 00:25:38,566 How are the boys? 354 00:25:38,800 --> 00:25:42,964 They still tell tales of the man in the hat who burned down our compound. 355 00:25:43,280 --> 00:25:47,490 I must say, you've come up in the world, depending on how you look at it. 356 00:25:48,080 --> 00:25:50,287 How did you manage to wrangle an invitation? 357 00:25:50,520 --> 00:25:51,567 Who's backing you? 358 00:25:51,920 --> 00:25:54,651 I'll see you after the auction. 359 00:25:59,000 --> 00:26:00,286 Just give us the location. 360 00:26:00,480 --> 00:26:03,245 I don't know anything. I'm a hotel employee. 361 00:26:03,440 --> 00:26:05,408 I arrange transportation. 362 00:26:05,600 --> 00:26:06,647 I was doing my job. 363 00:26:07,240 --> 00:26:10,323 Your job is to shuttle people back and forth to the King auction. 364 00:26:10,520 --> 00:26:13,364 That woman you sent off in the limo? She's a federal agent... 365 00:26:13,560 --> 00:26:16,291 ...investigating a crime to which you are now an accessory. 366 00:26:16,480 --> 00:26:19,324 If anything happens to her, you'll be facing felony charges. 367 00:26:19,520 --> 00:26:22,967 I told you. I don't know anything. 368 00:26:23,560 --> 00:26:25,480 COOPER: The indictment, it's coming down tonight. 369 00:26:25,600 --> 00:26:28,524 You and I never had this conversation. 370 00:26:30,320 --> 00:26:31,765 Sir, we may have a problem. 371 00:26:31,960 --> 00:26:34,770 I was checking with DOC on Josephine's transfer to Hazelton. 372 00:26:35,320 --> 00:26:38,051 - They allowed her to call her lawyer. - I gave an order. 373 00:26:38,280 --> 00:26:42,205 If she gets word to her people, Keen's cover is blown. Get DOC on the line now. 374 00:26:43,360 --> 00:26:45,761 Anybody to bid? Now 3. Who'll give me 3? I've got 3. 375 00:26:46,000 --> 00:26:48,002 AUCTIONEER: Who will give me 4? Give me 4? I got 4 here. 376 00:26:48,200 --> 00:26:52,569 Anybody to bid? Now 4 and a quarter? Four million going once, going twice. 377 00:26:52,760 --> 00:26:56,367 Sold for $4 million to the gentleman from Maldives. 378 00:26:56,560 --> 00:26:58,050 [CROWD APPLAUDING] 379 00:26:58,960 --> 00:27:00,769 AUCTIONEER: And now, ladies and gentlemen... 380 00:27:00,960 --> 00:27:03,884 ...one of the most exciting items of the night... 381 00:27:04,080 --> 00:27:07,050 ...a mainstay on the FBI's most wanted list... 382 00:27:07,240 --> 00:27:10,926 ...this gentleman has been on the list longer than any other criminal. 383 00:27:11,120 --> 00:27:13,407 A former Naval intelligence officer... 384 00:27:13,600 --> 00:27:16,490 ...he possesses a wealth of classified information... 385 00:27:16,680 --> 00:27:22,005 ...and presides over one of the world's most prosperous extralegal empires. 386 00:27:22,240 --> 00:27:25,608 You may know him as the Concierge of Crime. 387 00:27:26,200 --> 00:27:29,409 I present Raymond Reddington. 388 00:27:29,600 --> 00:27:31,125 [CROWD MURMURING] 389 00:27:34,640 --> 00:27:37,450 AUCTIONEER: I will commence the bidding at $2 million. 390 00:27:38,560 --> 00:27:41,769 Anybody to bid? Now 2. Who will give me 2? I've got 2 right here. 391 00:27:41,960 --> 00:27:44,088 Who will give 2 and a half? Now 2 and a half. 392 00:27:44,280 --> 00:27:45,850 Thank you, ma'am. Anybody to bid? 393 00:27:46,040 --> 00:27:48,725 - Well, that's unexpected, but welcome. - What is she doing? 394 00:27:48,920 --> 00:27:51,161 She's supposed to be here for my Van Gogh. 395 00:27:51,360 --> 00:27:54,011 Give me 5. Anybody to bid? Now 5. Thank you in the back. 396 00:27:54,200 --> 00:27:56,726 I got 5. Give me 6. Anybody to bid? Now 6. Thank you. 397 00:27:56,920 --> 00:28:00,003 Anybody to bid? Now 7. Anybody to bid? Now 7. It's only money. 398 00:28:00,240 --> 00:28:03,289 Anybody to bid? Now 7. I'll take it, ma'am. Anybody to bid? Now 8. 399 00:28:03,480 --> 00:28:04,766 Sir, Mr. Koskov called. 400 00:28:04,960 --> 00:28:08,806 The woman who says she's his emissary, Mr. Koskov said she's an impostor. 401 00:28:09,280 --> 00:28:10,327 I knew it. 402 00:28:10,720 --> 00:28:11,801 AUCTIONEER: Anybody to bid? Now 9. 403 00:28:12,040 --> 00:28:13,929 - Bring her to me. - Yes, sir. 404 00:28:14,120 --> 00:28:15,167 AUCTIONEER: It's only money, folks. 405 00:28:15,360 --> 00:28:17,044 - Who will give me 9? - Nine. 406 00:28:18,560 --> 00:28:20,688 AUCTIONEER: I beg your pardon? 407 00:28:21,120 --> 00:28:23,600 Nine million. I assume my money's good here. 408 00:28:24,320 --> 00:28:26,891 - Ten! - Certainly as good as his. Fifteen. 409 00:28:27,080 --> 00:28:28,605 - Sixteen. RAYMOND: Come on. 410 00:28:28,800 --> 00:28:32,202 I gotta be worth as much as that fake Xuande Ming vessel was. Seventeen. 411 00:28:32,400 --> 00:28:33,481 YAABARI: Eighteen! 412 00:28:33,680 --> 00:28:36,206 Sorry, Santos, those cat's eye chrysoberyls are brown. 413 00:28:36,440 --> 00:28:38,681 An expensive forgery, but a forgery nonetheless. 414 00:28:38,880 --> 00:28:40,370 - Twenty. - Ignore that bid! 415 00:28:40,560 --> 00:28:43,609 - That hardly seems fair. - Get him off the stage now! 416 00:28:43,800 --> 00:28:46,167 Does the gentlemen maintain his bid of $18 million? 417 00:28:46,360 --> 00:28:49,728 You're leaving money on the table. What kind of business are you running? 418 00:28:49,920 --> 00:28:51,763 AUCTIONEER: Eighteen million going once, going twice. 419 00:28:52,000 --> 00:28:56,642 Sold for $18 million to the gentleman from Cameroon! 420 00:28:56,880 --> 00:28:58,325 [LAUGHING] 421 00:28:58,520 --> 00:28:59,931 [♪♪♪] 422 00:29:04,960 --> 00:29:06,405 [DOOR OPENS] 423 00:29:08,880 --> 00:29:10,291 - Give us the room. - Sir? 424 00:29:10,480 --> 00:29:12,164 Now, Agent Ressler. 425 00:29:17,640 --> 00:29:19,005 [DOOR SLAMS] 426 00:29:29,160 --> 00:29:30,924 [♪♪♪] 427 00:29:40,320 --> 00:29:43,881 I don't think you quite understand the situation. 428 00:29:44,760 --> 00:29:47,604 You're assuming you're a material witness in federal custody... 429 00:29:47,840 --> 00:29:49,729 ...and are entitled to certain rights. 430 00:29:49,920 --> 00:29:53,322 And while these things are true, what you don't know... 431 00:29:53,640 --> 00:29:55,768 ...is you don't know me. 432 00:29:56,000 --> 00:29:58,731 My doctors recently detected a mass... 433 00:29:58,920 --> 00:30:01,605 ...within the left hemisphere of my brain. 434 00:30:01,800 --> 00:30:03,165 An inoperable tumor. 435 00:30:03,880 --> 00:30:05,564 Within a matter of weeks... 436 00:30:06,520 --> 00:30:08,045 ...it will kill me. 437 00:30:08,800 --> 00:30:11,610 And this has clarified a number of priorities for me. 438 00:30:11,800 --> 00:30:13,484 Among those priorities... 439 00:30:13,680 --> 00:30:17,366 ...nothing is more important to me than the safety of my colleagues. 440 00:30:17,560 --> 00:30:20,006 I'm committed that no one under my command dies... 441 00:30:20,200 --> 00:30:22,567 ...during the remainder of my watch. 442 00:30:22,760 --> 00:30:28,324 And I will do anything within my power to honor that commitment. 443 00:30:29,480 --> 00:30:34,008 And since I quite literally have nothing to lose... 444 00:30:34,720 --> 00:30:38,486 ...I suggest you think long and hard before answering my question. 445 00:30:42,240 --> 00:30:44,846 Where is Elizabeth Keen? 446 00:30:46,680 --> 00:30:48,250 [♪♪♪] 447 00:30:50,760 --> 00:30:52,524 [FOOTSTEPS APPROACHING] 448 00:31:06,080 --> 00:31:08,128 Come on. Let's go. 449 00:31:08,760 --> 00:31:12,242 Excuse me. I'm looking for the Van Gogh. I paid a fortune for it. 450 00:31:12,440 --> 00:31:15,410 All items are held till the end of the auction. You need to... 451 00:31:17,360 --> 00:31:21,285 Come on. I'm getting you out of here. Come on. Stay with me. 452 00:31:21,760 --> 00:31:23,205 Okay. Stay right here, okay? 453 00:31:23,440 --> 00:31:24,771 MAN: Take me with you, please! 454 00:31:25,960 --> 00:31:27,962 LIZ: We have to get these people out of here. 455 00:31:28,160 --> 00:31:29,810 How do you open this thing? 456 00:31:30,920 --> 00:31:33,241 - Lizzy, you need to go. - Damn it! What's the code? 457 00:31:33,440 --> 00:31:36,284 Listen. I was brought in through a series of tunnels that way. 458 00:31:36,480 --> 00:31:39,120 If you hurry, you'll be miles away before they realize you're gone. 459 00:31:39,160 --> 00:31:41,128 Take the boy and go. 460 00:31:43,520 --> 00:31:45,170 You could be killed. 461 00:31:45,840 --> 00:31:48,320 MAN 2 [OVER RADIO] She's off the main floor. Split up. Check every room. 462 00:31:48,520 --> 00:31:49,567 MAN: Help me! 463 00:31:51,400 --> 00:31:55,883 Lizzy, you did everything you could. It's time to go. 464 00:31:56,080 --> 00:31:57,650 Go. 465 00:31:58,960 --> 00:32:00,325 [♪♪♪] 466 00:32:01,240 --> 00:32:04,130 MAN 2: Spread out! We need to find that girl immediately. 467 00:32:07,800 --> 00:32:09,040 Come on. 468 00:32:11,280 --> 00:32:13,931 - Get in here. Get down. - Where the hell's the Peretti boy? 469 00:32:14,920 --> 00:32:20,086 I'm sure your friend with the glass jaw will enlighten you when he comes to. 470 00:32:20,360 --> 00:32:21,805 MAN: Nothing here. 471 00:32:22,040 --> 00:32:23,201 What's in this for you? 472 00:32:23,400 --> 00:32:25,767 You wouldn't understand. You're not a King. 473 00:32:26,280 --> 00:32:30,604 Heh, heh. Funny. Your father used to say that exact phrase... 474 00:32:30,840 --> 00:32:34,322 ...as if it somehow excused him from the use of logic. 475 00:32:34,680 --> 00:32:37,081 What's in it for me? Hmm. 476 00:32:37,720 --> 00:32:40,724 Legacy and the King family fortune. 477 00:32:40,920 --> 00:32:44,970 If this is just about the money, that would be so banal. 478 00:32:45,160 --> 00:32:48,687 I bet your father would trade it all for one more walk in the park... 479 00:32:48,880 --> 00:32:50,211 ...with a good friend. 480 00:32:50,880 --> 00:32:52,723 Tell me... 481 00:32:53,560 --> 00:32:56,803 ...where are all your good friends now, huh? 482 00:32:57,000 --> 00:33:01,130 If you think there's a soul in this world loyal to anything but your pocketbook... 483 00:33:01,320 --> 00:33:04,927 ...then you're the one who's excused himself from the use of logic. 484 00:33:07,000 --> 00:33:08,968 Your prize. 485 00:33:09,600 --> 00:33:11,762 Let's find that kid! 486 00:33:12,120 --> 00:33:13,485 [♪♪♪] 487 00:33:13,920 --> 00:33:16,969 Vincent, I need you to run through that door. See it? 488 00:33:17,480 --> 00:33:18,891 Go as far as you can, okay? 489 00:33:19,080 --> 00:33:21,890 You're not coming with me? You can't go back! 490 00:33:22,080 --> 00:33:24,606 Run. Go! Go! 491 00:33:28,040 --> 00:33:31,089 Yaabari, before you exact your vengeance, consider this: 492 00:33:31,320 --> 00:33:34,529 I could easily provide you with enough influence and firepower... 493 00:33:34,720 --> 00:33:36,484 ...to crown yourself king. 494 00:33:36,680 --> 00:33:39,490 Isn't it time you stopped running through the forest... 495 00:33:39,680 --> 00:33:41,762 ...playing army with a bunch of kids? 496 00:33:41,960 --> 00:33:45,646 A generous offer, but I'm here for more than just my vengeance. 497 00:33:45,840 --> 00:33:47,444 I knew it. 498 00:33:47,640 --> 00:33:49,085 Who's backing you? 499 00:33:49,280 --> 00:33:53,569 A man in Johannesburg has put a $40 million bounty on your head. 500 00:33:53,800 --> 00:33:55,040 I plan to collect it. 501 00:33:55,240 --> 00:33:58,244 Good luck. A lot can happen between here and Johannesburg. 502 00:33:58,440 --> 00:34:00,522 You will not be traveling to Johannesburg. 503 00:34:00,760 --> 00:34:02,285 You are not listening. 504 00:34:02,480 --> 00:34:04,926 I said the bounty is on your head. 505 00:34:05,880 --> 00:34:07,325 [♪♪♪] 506 00:34:10,880 --> 00:34:14,089 We shouldn't be doing this with that FBI agent loose on the property. 507 00:34:14,320 --> 00:34:16,129 She is clearly working with Reddington. 508 00:34:16,360 --> 00:34:19,887 - Why else would she bid so high? - To apprehend him. 509 00:34:20,120 --> 00:34:22,885 Who wants Reddington more than the FBI? 510 00:34:23,120 --> 00:34:25,646 Either way, she'll be found, so stop making excuses. 511 00:34:25,840 --> 00:34:29,208 - You know I've got you beaten. - You're getting too emotionally invested. 512 00:34:29,400 --> 00:34:30,686 You realize who you sound like. 513 00:34:31,120 --> 00:34:33,168 Remember the first time I beat you at tennis? 514 00:34:33,560 --> 00:34:36,370 - That was a long time ago. - I had you at match point three times... 515 00:34:36,560 --> 00:34:38,961 ...and all three times, I lost in an unforced error. 516 00:34:39,160 --> 00:34:40,844 Then you opened your mouth... 517 00:34:41,040 --> 00:34:44,283 ...about how Father would never entrust the estate to a loser. 518 00:34:45,680 --> 00:34:47,603 I aced you on the next serve. 519 00:34:51,600 --> 00:34:53,045 [♪♪♪] 520 00:34:53,880 --> 00:34:55,803 [POLICE SIRENS APPROACHING] 521 00:35:03,880 --> 00:35:05,564 Right here. 522 00:35:14,480 --> 00:35:16,926 Try not to take it personally. 523 00:35:17,200 --> 00:35:19,043 Business is business. 524 00:35:19,240 --> 00:35:20,810 In fact, Raymond... 525 00:35:21,480 --> 00:35:23,403 ...I've always been quite fond of you. 526 00:35:23,640 --> 00:35:26,325 Can't tell you what a comfort that is to me. 527 00:35:31,560 --> 00:35:33,005 Lizzy. 528 00:35:34,520 --> 00:35:35,760 [GUNSHOT] 529 00:35:38,760 --> 00:35:40,569 RAYMOND: Lizzy. 530 00:35:41,640 --> 00:35:43,449 The handcuff key's in his back pocket. 531 00:35:44,440 --> 00:35:46,090 LIZ: Okay. 532 00:35:47,240 --> 00:35:50,244 Someone's gonna come back. We gotta get out of here. 533 00:35:57,920 --> 00:35:59,445 TYLER: This is a fiasco. 534 00:35:59,640 --> 00:36:02,041 That impostor took the place of my invited guest... 535 00:36:02,240 --> 00:36:03,730 ...she ignored the Van Gogh... 536 00:36:03,920 --> 00:36:06,491 ...drove up the price for Reddington, and stole the Peretti boy. 537 00:36:06,720 --> 00:36:08,882 How is this any different from Dubai? 538 00:36:09,080 --> 00:36:11,242 Smuggler from the Orient who had to be ejected. 539 00:36:11,480 --> 00:36:13,448 Cost me 3 million, and I still beat you. 540 00:36:13,960 --> 00:36:16,008 The contractual deadline has passed. 541 00:36:16,200 --> 00:36:18,089 The last tally stands. 542 00:36:18,600 --> 00:36:21,604 Master Francis is the winner. 543 00:36:23,440 --> 00:36:26,569 Father, this is ridiculous. You must call this off. 544 00:36:26,920 --> 00:36:29,605 You know as well as I do there is no calling it off. 545 00:36:30,080 --> 00:36:31,605 Get on with it. 546 00:36:31,800 --> 00:36:33,086 [♪♪♪] 547 00:36:51,000 --> 00:36:52,047 [GUN COCKS] 548 00:36:58,240 --> 00:37:00,368 If that hammer falls on an empty chamber... 549 00:37:00,560 --> 00:37:02,608 ...you'll be dead before you hit the ground. 550 00:37:05,240 --> 00:37:06,651 Put it down. 551 00:37:13,800 --> 00:37:14,847 Earl. 552 00:37:17,800 --> 00:37:21,930 Someone should have put you out of your misery generations ago. 553 00:37:22,800 --> 00:37:25,371 Oh, my God. What are the odds? 554 00:37:25,800 --> 00:37:27,086 [RAYMOND LAUGHS] 555 00:37:29,320 --> 00:37:32,005 I'll leave the three of you to your own misery. 556 00:37:33,680 --> 00:37:36,490 Avoid the yard, be nice to your cell mate... 557 00:37:36,680 --> 00:37:40,366 ...and whatever you do, don't eat the franks and beans. 558 00:37:40,560 --> 00:37:42,324 [POLICE SIRENS APPROACHING] 559 00:37:42,760 --> 00:37:45,730 [MY MORNING JACKET'S "SPRING (AMONG THE LIVING)" PLAYS] 560 00:37:45,920 --> 00:37:49,641 Oh, and I don't need your lousy tux. I want my clothes back. 561 00:37:49,840 --> 00:37:51,763 ♪ Oh, I was ready ♪ 562 00:37:55,640 --> 00:37:58,371 ♪ Boy, I was ready for spring ♪ 563 00:38:00,840 --> 00:38:03,844 ♪ It's beauty changes ♪ 564 00:38:04,040 --> 00:38:06,281 ♪ Changes everything ♪ 565 00:38:09,160 --> 00:38:12,164 ♪ Done hibernating ♪ 566 00:38:12,440 --> 00:38:17,731 ♪ We animals roam Out of our holes ♪ 567 00:38:20,120 --> 00:38:24,569 ♪ Looking for the next one to go down ♪ 568 00:38:24,840 --> 00:38:28,287 ♪ Among the living ♪ 569 00:38:31,000 --> 00:38:33,367 ♪ Among the living again ♪ 570 00:38:36,320 --> 00:38:41,326 ♪ Out in the light of day's warm embrace ♪ 571 00:38:42,720 --> 00:38:46,088 Agent Keen says we recovered a ledger full of names and dates... 572 00:38:46,280 --> 00:38:49,727 ...from the King family estate. Bills of sale being traced back 200 years. 573 00:38:49,920 --> 00:38:52,924 - I'm glad something went well today. - What do you mean? 574 00:38:53,120 --> 00:38:56,647 I'd been overseeing a fraud case built against a med-tech CEO. 575 00:38:56,840 --> 00:38:58,330 I got word this morning he fled. 576 00:38:58,560 --> 00:39:01,040 It's like he knew the indictment was coming. 577 00:39:01,600 --> 00:39:03,523 Nothing that should rain on your parade. 578 00:39:03,720 --> 00:39:05,882 Congratulate your team for me. 579 00:39:19,160 --> 00:39:21,447 You can never do that again. 580 00:39:22,080 --> 00:39:24,128 - You're welcome. - I'm serious. 581 00:39:24,320 --> 00:39:28,006 You can never do that again. 582 00:39:28,360 --> 00:39:29,805 Promise me. 583 00:39:30,600 --> 00:39:32,523 We took down dozens of wanted criminals... 584 00:39:32,760 --> 00:39:36,845 ...recovered millions of dollars in stolen property, and saved innocent lives. 585 00:39:37,040 --> 00:39:39,611 I'm not talking about that. 586 00:39:40,480 --> 00:39:41,845 You. 587 00:39:42,040 --> 00:39:43,929 You're talking about you. 588 00:39:46,560 --> 00:39:48,130 Wow. 589 00:39:48,560 --> 00:39:50,722 You are so damaged. 590 00:39:51,360 --> 00:39:54,011 You can't accept help from anyone. 591 00:39:54,360 --> 00:39:56,840 Has anyone ever helped you? 592 00:39:59,440 --> 00:40:04,082 Is that why you are the way you are? Because you don't feel deserving of it? 593 00:40:04,280 --> 00:40:07,966 Is that why you can't be vulnerable for a second? 594 00:40:09,880 --> 00:40:14,283 I risked my life for you because I care about you. 595 00:40:17,640 --> 00:40:19,802 Deal with that. 596 00:40:26,920 --> 00:40:31,050 When someone does something nice, you're supposed to say "thank you." 597 00:40:34,720 --> 00:40:36,404 Thank you. 598 00:40:40,240 --> 00:40:41,730 You're welcome. 599 00:40:42,120 --> 00:40:44,327 But never do it again. 600 00:40:54,720 --> 00:40:56,370 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 601 00:41:12,560 --> 00:41:13,891 [IN GERMAN] What the hell is that? 602 00:41:14,760 --> 00:41:17,843 [IN GERMAN] Can't help it if you're a clumsy pig. 603 00:41:25,600 --> 00:41:26,806 [BOTH GRUNTING] 604 00:41:47,960 --> 00:41:49,041 [IN GERMAN] Relax, brother! 605 00:41:49,360 --> 00:41:51,089 I don't want to fight you. 606 00:41:51,320 --> 00:41:53,448 Just want to buy you a beer. 607 00:41:54,840 --> 00:41:56,604 What do I call you? 608 00:41:57,440 --> 00:41:58,521 Christof. 609 00:41:59,400 --> 00:42:00,526 Christof Mannheim. 610 00:42:01,080 --> 00:42:03,128 Good. Come on, my friend. 611 00:42:06,440 --> 00:42:08,204 [SPEAKS IN GERMAN] 612 00:42:17,400 --> 00:42:19,050 [♪♪♪] 47819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.