All language subtitles for The.Blacklist.S02E13.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:04,684 [♪♪♪] 2 00:00:12,880 --> 00:00:16,407 LIZ: Our suspect is patient, calm. 3 00:00:16,880 --> 00:00:19,565 He likely spends hours scouting the prey. 4 00:00:19,760 --> 00:00:22,001 He's only interested in big men. 5 00:00:22,200 --> 00:00:25,283 Ones who are hard to take down, like the big bucks in the wild. 6 00:00:25,960 --> 00:00:30,090 Now, you're looking for an incredibly smart offender... 7 00:00:30,280 --> 00:00:31,327 ...highly organized. 8 00:00:31,840 --> 00:00:34,207 White male, likely 35 to 40. 9 00:00:34,400 --> 00:00:39,042 It is the sport that he's seduced by, the ritual of the hunt. 10 00:00:39,240 --> 00:00:42,164 When he does finally make his move, it happens fast... 11 00:00:43,040 --> 00:00:45,611 ...striking, blitz-style attack, most never see coming. 12 00:00:45,800 --> 00:00:50,249 His heart-shot prey rarely make it over 100 feet before bleeding out. 13 00:00:50,480 --> 00:00:53,245 That moment is everything to him. 14 00:00:53,880 --> 00:00:55,370 The rush of control. 15 00:00:55,560 --> 00:01:00,407 The typical mutilation killer focuses on a specific area of the anatomy... 16 00:01:00,600 --> 00:01:03,649 ...that suits their interest. The face, the eyes or mouth... 17 00:01:03,840 --> 00:01:07,606 ...the extremities, hands, breasts, genitalia. But this one's different. 18 00:01:07,800 --> 00:01:11,441 He's interested in total domination of the body. 19 00:01:11,640 --> 00:01:14,484 He guts them, removing the organs with surgical precision... 20 00:01:14,720 --> 00:01:17,803 ...but then leaving them in a pile. But these aren't sex crimes... 21 00:01:18,000 --> 00:01:21,288 ...which indicates they are instead crimes of domination... 22 00:01:21,480 --> 00:01:25,166 ...an effort on his part to gain control over men... 23 00:01:25,360 --> 00:01:27,681 ...who, based on their physical similarities... 24 00:01:27,880 --> 00:01:31,168 ...represent a man who once had dominance over him. 25 00:01:31,400 --> 00:01:33,209 A father, an older brother. 26 00:01:33,440 --> 00:01:39,004 It is my belief that the Deer Hunter is, in fact, a very slight, rather weak man. 27 00:01:39,240 --> 00:01:40,480 Yes, blue shirt. 28 00:01:40,680 --> 00:01:42,011 They say he takes a souvenir. 29 00:01:42,240 --> 00:01:45,005 It's not a souvenir. It's a final act of domination. 30 00:01:45,680 --> 00:01:47,682 While his prey's body is still warm... 31 00:01:47,920 --> 00:01:52,084 ...he carves out the liver and takes a single ceremonial bite. 32 00:01:52,440 --> 00:01:53,965 [♪♪♪] 33 00:02:00,280 --> 00:02:03,762 Man, we had a deal. I testify against Keen and her husband... 34 00:02:03,960 --> 00:02:06,725 ...I tell you how they killed the harbormaster, and I walk. 35 00:02:06,920 --> 00:02:10,322 When the trial's over. Until then, you're being charged as an accessory. 36 00:02:10,560 --> 00:02:11,925 I told you everything. 37 00:02:12,120 --> 00:02:13,963 Yeah. And because of that... 38 00:02:14,160 --> 00:02:18,848 ...you're gonna be the star witness in the murder trial of FBI Agent Elizabeth Keen. 39 00:02:19,040 --> 00:02:22,362 You're gonna testify in open court, testify before the grand jury. 40 00:02:22,560 --> 00:02:25,530 You're gonna be deposed until you're blue in the face. 41 00:02:25,720 --> 00:02:28,610 And if you change your story by so much as a comma... 42 00:02:28,800 --> 00:02:30,643 ...your immunity deal will be voided... 43 00:02:30,840 --> 00:02:35,243 ...and you're gonna go to prison for the rest of your life. Am I clear? 44 00:02:36,960 --> 00:02:38,485 Yeah. 45 00:02:41,120 --> 00:02:42,804 [PHONE RINGS] 46 00:02:43,000 --> 00:02:46,527 - Yes? MAN: Sorry I cut our previous call short. 47 00:02:46,720 --> 00:02:49,166 I was not confident the line was secure. 48 00:02:49,360 --> 00:02:51,044 - Tell me your name. - Not yet. 49 00:02:51,440 --> 00:02:53,568 Then you have me at a disadvantage. 50 00:02:53,760 --> 00:02:54,807 Yes. 51 00:02:55,000 --> 00:02:58,925 Alan Fitch directed me to that safe. Your number was inside. 52 00:02:59,120 --> 00:03:00,849 He wanted us to talk. Why? 53 00:03:01,040 --> 00:03:02,451 What does he want me to know? 54 00:03:02,640 --> 00:03:04,688 - It is happening. - What is? 55 00:03:04,880 --> 00:03:07,770 - What's happening? - No, not like this. In person. 56 00:03:08,000 --> 00:03:11,163 Two p.m. tomorrow. Broadway and 92nd. 57 00:03:11,360 --> 00:03:12,964 Center island, south side. 58 00:03:16,120 --> 00:03:17,884 A graduate seminar. 59 00:03:18,080 --> 00:03:19,320 Was there a slide show? 60 00:03:19,520 --> 00:03:23,206 - We need to talk about the Fulcrum. - I told you, I don't know anything about it. 61 00:03:23,400 --> 00:03:27,610 Elizabeth, one of the reasons I'm still alive is due to my love of reading. 62 00:03:28,160 --> 00:03:32,802 Whether it be words on a page that reveal the author's thoughts... 63 00:03:33,000 --> 00:03:35,207 ...emotions, imagination... 64 00:03:35,440 --> 00:03:37,647 ...or whether it be people in conversation... 65 00:03:37,840 --> 00:03:39,205 ...to ignore what they say... 66 00:03:39,440 --> 00:03:41,807 ...and instead read their expression... 67 00:03:42,280 --> 00:03:45,011 ...posture, their gesture. 68 00:03:45,840 --> 00:03:47,080 Lizzy, you're lying. 69 00:03:47,280 --> 00:03:48,406 I'm not. 70 00:03:49,200 --> 00:03:51,407 What if we made a deal? 71 00:03:51,600 --> 00:03:54,809 I help you find your serial killer, and you tell me about the Fulcrum. 72 00:03:55,040 --> 00:03:57,168 You're not even interested in serial killers. 73 00:03:57,360 --> 00:04:01,763 True. I find them unimaginative and woefully predictable. 74 00:04:01,960 --> 00:04:06,284 But I am interested in the cases that you and the FBI have wrong. 75 00:04:06,480 --> 00:04:08,642 - Wrong? - The most critical assumption... 76 00:04:08,840 --> 00:04:12,287 ...you're making about the Deer Hunter is wrong. 77 00:04:14,640 --> 00:04:16,961 Do we have a deal or not? 78 00:04:19,000 --> 00:04:23,767 This brute they call the Deer Hunter isn't a buck at all... 79 00:04:23,960 --> 00:04:25,928 ...but instead a delicate doe. 80 00:04:26,160 --> 00:04:28,322 - A woman? - I disagree with you. 81 00:04:28,520 --> 00:04:31,285 Okay. But your killer attacks from a distance... 82 00:04:31,480 --> 00:04:36,088 ...indicating the predator's smaller, perhaps unable to overpower their prey. 83 00:04:36,280 --> 00:04:38,089 Men tend to kill in close proximity. 84 00:04:38,280 --> 00:04:41,124 Strangulation, blunt instrument, a knife. 85 00:04:41,320 --> 00:04:44,130 By contrast, women tend to favor weapons... 86 00:04:44,320 --> 00:04:47,802 ...that can be used from further away. Poison, a gun, a crossbow. 87 00:04:48,000 --> 00:04:51,049 Richard Kuklinski was 6'5", 300 pounds... 88 00:04:51,240 --> 00:04:54,289 ...and one of his favorite weapons of choice was cyanide. 89 00:04:54,520 --> 00:04:56,284 Yes, but male serial killers... 90 00:04:56,520 --> 00:05:00,127 ...are predominantly, overwhelmingly sexually sadistic. 91 00:05:00,360 --> 00:05:03,762 In this case, there is not the slightest indication of a sexual motive. 92 00:05:03,960 --> 00:05:06,964 Aileen Wuornos was a prostitute who lured her victims... 93 00:05:07,200 --> 00:05:08,565 ...in with the promise of sex. 94 00:05:08,760 --> 00:05:11,889 The Deer Hunter has been active for over a decade... 95 00:05:12,120 --> 00:05:15,602 ...from the truck driver in Des Moines in 2003... 96 00:05:15,800 --> 00:05:17,928 ...to the doorman in Adams Morgan last night. 97 00:05:18,120 --> 00:05:19,690 That's 12 years. 98 00:05:19,920 --> 00:05:23,766 The average length of a killing spree for a man is two, perhaps three. 99 00:05:23,960 --> 00:05:28,124 Yes, Agent Keen, for every rule there is an exception. 100 00:05:28,320 --> 00:05:30,721 Each factor, taken separately, is not conclusive... 101 00:05:30,920 --> 00:05:33,207 ...but put them together and it's clear... 102 00:05:33,400 --> 00:05:36,244 ...you haven't found your man because he's a woman. 103 00:05:38,080 --> 00:05:39,320 ARAM: Agent Keen, the ME called. 104 00:05:39,520 --> 00:05:42,000 He just finished his autopsy on the latest victim. 105 00:05:47,800 --> 00:05:50,849 I used to have a teeming mane just like that. 106 00:05:51,040 --> 00:05:52,849 Oh, heh. 107 00:05:53,080 --> 00:05:54,127 Thank you. 108 00:05:56,880 --> 00:05:58,211 RYERSON: Every kill is identical. 109 00:05:58,400 --> 00:06:00,767 Same clean incisions at the stomach and the liver... 110 00:06:01,000 --> 00:06:02,650 ...same knots binding the anus. 111 00:06:02,880 --> 00:06:04,120 No variations? 112 00:06:04,320 --> 00:06:06,891 When field dressing's done well, it's like an autopsy. 113 00:06:07,080 --> 00:06:09,686 The way he opens subjects, I wanna show you... 114 00:06:10,120 --> 00:06:11,326 RESSLER: What is it? 115 00:06:11,920 --> 00:06:13,490 I left that body covered. 116 00:06:13,720 --> 00:06:14,960 The hallway. That was him. 117 00:06:15,160 --> 00:06:16,525 He was at my lecture. 118 00:06:16,720 --> 00:06:19,849 RESSLER: Hey, you! Brown coat, stop! 119 00:06:21,120 --> 00:06:23,726 - Hands where I can see them! - Okay, okay. Just my phone! 120 00:06:23,920 --> 00:06:25,285 - Hands! - Okay. 121 00:06:25,480 --> 00:06:27,323 It's just my phone, okay? 122 00:06:29,880 --> 00:06:33,965 ♪ Say nighty-night and kiss me ♪ 123 00:06:35,320 --> 00:06:39,928 ♪ Just hold me tight And tell me you miss me ♪ 124 00:06:42,040 --> 00:06:43,121 [CHIRPS] 125 00:06:43,320 --> 00:06:45,527 Stop looking at me like that. 126 00:06:46,520 --> 00:06:47,601 I'm fine. 127 00:06:48,480 --> 00:06:49,845 [SLOW SONG PLAYING OVER RADIO] 128 00:06:50,040 --> 00:06:51,849 I'll be fine. 129 00:06:53,400 --> 00:06:56,165 It's not... I don't like it any more than you do. 130 00:06:57,160 --> 00:06:59,481 But someone has to do this. 131 00:07:13,040 --> 00:07:14,883 This is Chad Henning. 132 00:07:18,080 --> 00:07:21,562 Mommy has to go across town to see him. 133 00:07:21,760 --> 00:07:24,047 To see Chad Henning. 134 00:07:25,120 --> 00:07:27,168 [♪♪♪] 135 00:07:31,960 --> 00:07:33,769 I won't be long. 136 00:07:37,640 --> 00:07:39,563 What were you doing in the ME's office? 137 00:07:39,760 --> 00:07:42,286 I told you, I write Metro Crime Diary. 138 00:07:42,520 --> 00:07:44,727 That's why I was at your lecture. Research. 139 00:07:44,920 --> 00:07:46,604 No research in that rag sheet. 140 00:07:46,960 --> 00:07:50,009 It's gossip and innuendo. So, what were you really doing there? 141 00:07:50,240 --> 00:07:52,720 You used fake credentials to get into the ME's office. 142 00:07:52,920 --> 00:07:56,242 You took my phone. You know all I was doing was taking pictures. 143 00:07:56,440 --> 00:07:59,762 You're obsessed with serial killers. You write about them all the time. 144 00:08:00,000 --> 00:08:02,287 How do we know you're not the Deer Hunter? 145 00:08:04,360 --> 00:08:07,762 - You're not looking for the Deer Hunter. - What's that supposed to mean? 146 00:08:08,000 --> 00:08:10,890 The first six victims, Mark Rodgers through Perry Holloman... 147 00:08:11,080 --> 00:08:12,411 ...he was experimenting. 148 00:08:12,840 --> 00:08:16,447 The field dressing became cleaner, he switched from a folder to a field blade. 149 00:08:16,680 --> 00:08:18,921 We didn't overlook. He was learning, evolving. 150 00:08:19,120 --> 00:08:21,600 Evolving implies that he wanted to improve. 151 00:08:21,800 --> 00:08:22,881 You saying he didn't? 152 00:08:23,080 --> 00:08:26,721 The techniques and incisions used on the last six victims are all identical. 153 00:08:27,160 --> 00:08:29,162 The Deer Hunter loved to explore. 154 00:08:29,400 --> 00:08:30,890 No way he would repeat himself. 155 00:08:31,080 --> 00:08:34,880 - You think we're dealing with a copycat. - The Deer Hunter is an artist. 156 00:08:35,080 --> 00:08:37,162 The guy you're looking for is a forger. 157 00:08:38,480 --> 00:08:39,766 [PHONE BUZZES] 158 00:08:43,840 --> 00:08:45,205 LIZ: Keen. - Agent Keen? 159 00:08:45,400 --> 00:08:49,610 It's Detective Wilcox. I don't know if you remember. We spoke some time ago. 160 00:08:49,840 --> 00:08:51,922 Yes, detective. I remember you were looking... 161 00:08:52,120 --> 00:08:54,441 ...into the disappearance of the D.C. harbormaster. 162 00:08:54,640 --> 00:08:56,847 Yeah. It's not a missing-persons case anymore. 163 00:08:57,040 --> 00:08:58,087 We recovered the body. 164 00:08:59,200 --> 00:09:01,851 I'm sorry to hear that. I was hoping for better news. 165 00:09:02,040 --> 00:09:06,728 Yeah. Ahem, well, I need you to tell me what you know. 166 00:09:06,920 --> 00:09:12,006 I'd like to, but as I told you, the reason I contacted the harbormaster... 167 00:09:12,520 --> 00:09:15,922 ...the case I was working on at the time, it's classified. 168 00:09:16,120 --> 00:09:18,043 That's not gonna fly anymore. 169 00:09:18,520 --> 00:09:22,206 See, the thing is, recovering the body is not the only development in the case. 170 00:09:22,400 --> 00:09:25,370 I also found Samuel Aleko. 171 00:09:27,520 --> 00:09:29,648 He places you at the scene, Agent Keen. 172 00:09:29,880 --> 00:09:32,611 You and your ex-husband. He tells quite a story. 173 00:09:32,840 --> 00:09:34,808 Says the two of you are stone-cold killers. 174 00:09:35,000 --> 00:09:38,641 Even if I wanted to answer questions, before I could talk, you'd need to get... 175 00:09:38,840 --> 00:09:42,049 A federal judge to rule that my investigation supersedes your case. 176 00:09:42,240 --> 00:09:43,287 It's in the works. 177 00:09:43,720 --> 00:09:46,724 An AUSA's gonna sit down with Mr. Aleko, hear what he has to say. 178 00:09:46,920 --> 00:09:50,720 And I have no doubt that, as a result of that conversation... 179 00:09:50,920 --> 00:09:53,207 ...a petition's gonna be filed in federal court... 180 00:09:53,440 --> 00:09:55,807 ...requesting that I have complete access... 181 00:09:56,000 --> 00:09:58,367 ...to any of your allegedly classified information. 182 00:09:58,560 --> 00:09:59,891 This conversation is over. 183 00:10:00,400 --> 00:10:02,528 Well, I think it's just beginning. 184 00:10:02,720 --> 00:10:04,210 [♪♪♪] 185 00:10:08,520 --> 00:10:09,965 [♪♪♪] 186 00:10:25,200 --> 00:10:27,646 - Hello, Edgar. - Mr. Reddington. 187 00:10:27,840 --> 00:10:30,844 Samuel Aleko will be transferred tomorrow afternoon. 188 00:10:31,040 --> 00:10:32,451 That's not gonna work. 189 00:10:32,600 --> 00:10:34,887 You asked to talk to the guy. This is the window. 190 00:10:35,080 --> 00:10:37,321 He leaves the V street station between 2 and 4. 191 00:10:38,800 --> 00:10:41,610 You have to reschedule. There's somewhere else I need to be. 192 00:10:41,800 --> 00:10:44,246 You know I'd do anything for you, Mr. Reddington... 193 00:10:44,440 --> 00:10:49,321 ...but, I mean, this thing's in motion. This is the window. It is what it is. 194 00:10:50,680 --> 00:10:53,126 - Cinnamon-nut crumble? - Brown-sugar pecan. 195 00:10:53,320 --> 00:10:54,845 Oh, my. 196 00:10:55,040 --> 00:10:56,804 Lucinda knows how you love her cake. 197 00:10:57,000 --> 00:10:59,651 Oh, I do. Mmm. 198 00:10:59,880 --> 00:11:04,408 Be well, Edgar, and tell Lucinda if she ever leaves you, I'd like to marry her. 199 00:11:04,640 --> 00:11:07,723 Just remember, tomorrow between 2 and 4. 200 00:11:17,720 --> 00:11:20,929 I've been through every case file. I'll be damned if Kruse doesn't have a point. 201 00:11:21,120 --> 00:11:22,963 The last six kills are identical. 202 00:11:23,200 --> 00:11:25,202 We assumed because he'd perfected his craft. 203 00:11:25,400 --> 00:11:26,811 No room for improvement. 204 00:11:27,040 --> 00:11:29,407 The more I look at it, the more I think we're wrong. 205 00:11:29,600 --> 00:11:31,443 That there really is a copycat. 206 00:11:31,640 --> 00:11:33,722 I just can't prove it. 207 00:11:34,400 --> 00:11:37,210 - What is it? - What? Nothing. 208 00:11:37,400 --> 00:11:38,890 Come on, Keen. What is it? 209 00:11:39,080 --> 00:11:40,445 I know you. Where's your head? 210 00:11:40,640 --> 00:11:44,201 That cop, the one investigating the harbormaster? 211 00:11:44,720 --> 00:11:46,290 He's got evidence. 212 00:11:46,480 --> 00:11:47,561 He found the body. 213 00:11:47,760 --> 00:11:49,171 And the witness. 214 00:11:54,320 --> 00:11:56,402 - Did he talk? - I think he did, yes. 215 00:11:56,600 --> 00:12:00,366 - It's your word against his. - I've hidden for as long as I can... 216 00:12:00,560 --> 00:12:03,131 ...told him I couldn't talk because it was classified... 217 00:12:03,360 --> 00:12:05,522 ...but he's taking the case to a federal judge. 218 00:12:05,720 --> 00:12:07,529 Tom is the one who killed this guy. 219 00:12:07,720 --> 00:12:09,370 But I was there. 220 00:12:09,560 --> 00:12:11,403 - I should have... - What, stopped him? 221 00:12:11,720 --> 00:12:14,246 - Liz, you tried. - They'll have enough to arrest me. 222 00:12:14,440 --> 00:12:17,011 Then go to Cooper, ask him to talk to the AUSA. 223 00:12:17,200 --> 00:12:19,362 Last thing he wants is some cop poking around... 224 00:12:19,560 --> 00:12:21,688 ...asking questions about what we do. 225 00:12:22,160 --> 00:12:23,605 Liz, listen to me. 226 00:12:23,840 --> 00:12:25,285 Tom may have killed this guy... 227 00:12:25,480 --> 00:12:28,245 ...but "FBI agent goes to prison" is the headline. 228 00:12:28,440 --> 00:12:31,523 All they're gonna care about is taking a bite out of y... 229 00:12:33,000 --> 00:12:35,002 - That's it. - What? 230 00:12:35,720 --> 00:12:37,688 Kruse was right about the copycat. 231 00:12:37,880 --> 00:12:39,211 I can prove it. 232 00:12:47,400 --> 00:12:49,243 Sorry. I don't mean to second-guess you. 233 00:12:49,640 --> 00:12:52,610 Oh, Mary, please. You have nothing to apologize for. 234 00:12:52,800 --> 00:12:54,484 It's just my son... 235 00:12:54,680 --> 00:12:56,250 If anything were to happen to me. 236 00:12:56,440 --> 00:12:59,569 Nothing's going to happen to you or your son. 237 00:12:59,760 --> 00:13:02,923 It's entirely natural for you to feel this way... 238 00:13:03,120 --> 00:13:04,770 ...to have second thoughts. 239 00:13:04,960 --> 00:13:07,361 If you didn't, I'd be very concerned. 240 00:13:07,560 --> 00:13:10,404 - If there was any other way... - You've tried every other way. 241 00:13:10,640 --> 00:13:14,122 You've been reasonable, worked within the system, begged, pleaded. 242 00:13:14,320 --> 00:13:17,244 - I know, but... - Mary, look at me. 243 00:13:19,120 --> 00:13:21,771 Is there evil in your life? 244 00:13:21,960 --> 00:13:23,564 [♪♪♪] 245 00:13:25,040 --> 00:13:30,524 - Yes. - Is it not just and right to eliminate evil? 246 00:13:35,400 --> 00:13:36,970 Say it. 247 00:13:42,640 --> 00:13:45,041 - Yes. - So... 248 00:13:45,880 --> 00:13:48,929 ...are you in or are you out? 249 00:13:49,120 --> 00:13:51,043 I need to know... 250 00:13:51,240 --> 00:13:57,566 ...because if this comes back on me, it's going to come back on us both. 251 00:13:57,760 --> 00:13:59,808 Do you understand? 252 00:14:02,840 --> 00:14:03,887 I'm in. 253 00:14:05,240 --> 00:14:07,083 Well, that's good. 254 00:14:07,480 --> 00:14:08,891 Then it's done. 255 00:14:10,280 --> 00:14:12,123 ARAM: I pulled the forensics like you asked... 256 00:14:12,320 --> 00:14:15,051 ...had the lab compare the bite marks left on each liver... 257 00:14:15,240 --> 00:14:17,811 ...for the first six kills with those from the last six. 258 00:14:18,040 --> 00:14:19,644 - What are you doing? - What? Nothing. 259 00:14:19,800 --> 00:14:20,881 I'm updating the team. 260 00:14:21,320 --> 00:14:22,367 RESSLER: Aram? - Yeah? 261 00:14:22,560 --> 00:14:24,483 - The bite marks. - Right. 262 00:14:25,240 --> 00:14:28,084 Turns out the distance measurements on the upper arch... 263 00:14:28,280 --> 00:14:32,444 ...are 2.8 percent wider in the first six victims than in the second six. 264 00:14:32,680 --> 00:14:35,001 LIZ: Two different bites of the proverbial apple. 265 00:14:35,200 --> 00:14:36,247 Nice work, Ressler. 266 00:14:36,440 --> 00:14:38,408 It's official, we're looking for a copycat. 267 00:14:41,280 --> 00:14:43,203 MEGAN: Do you have your glasses? - Yes. 268 00:14:43,440 --> 00:14:46,410 Mrs. Jost called me again about you squinting at the blackboard. 269 00:14:46,600 --> 00:14:49,365 - It's why you keep getting headaches. - It's not the glasses. 270 00:14:49,560 --> 00:14:52,245 - Mrs. Jost just has crappy handwriting. - Language. 271 00:14:52,440 --> 00:14:55,284 Okay, don't forget, your father is gonna pick you up after... 272 00:14:55,480 --> 00:14:57,608 Elsa, honey, what is it? The bus is here. 273 00:14:59,120 --> 00:15:00,770 Oh, my... 274 00:15:02,640 --> 00:15:04,130 [WOMAN SIGHS] 275 00:15:04,320 --> 00:15:05,606 [♪♪♪] 276 00:15:08,720 --> 00:15:10,370 RESSLER: We're very sorry for your loss. 277 00:15:10,560 --> 00:15:12,210 LIZ: How long were the two of you married? 278 00:15:12,400 --> 00:15:15,085 Five years, together almost nine. 279 00:15:15,280 --> 00:15:16,884 I just... 280 00:15:17,400 --> 00:15:19,641 This can't be happening. 281 00:15:20,320 --> 00:15:22,527 The Deer Hunter, right? 282 00:15:22,720 --> 00:15:23,960 The killer on the news? 283 00:15:24,160 --> 00:15:26,527 RESSLER: We're limited in what we can disclose... 284 00:15:26,720 --> 00:15:29,246 ...but the Deer Hunter has a very specific method. 285 00:15:29,440 --> 00:15:33,650 The manner of death, the treatment of the body... 286 00:15:34,240 --> 00:15:36,242 ...it's consistent with his profile. 287 00:15:36,440 --> 00:15:38,169 MARY: I knew something was wrong. 288 00:15:38,360 --> 00:15:42,081 Chad works in construction, and he didn't come home after work. 289 00:15:42,280 --> 00:15:45,011 We have a son. He's only 4. What am I supposed to tell him? 290 00:15:45,200 --> 00:15:46,406 LIZ: You tell him... 291 00:15:46,600 --> 00:15:48,489 ...we're gonna find whoever did this. 292 00:15:49,920 --> 00:15:54,050 How? According to the papers, you don't even have a suspect. 293 00:15:54,240 --> 00:15:56,004 RESSLER: We have some promising new theories. 294 00:15:56,200 --> 00:15:57,770 Actually, one in particular. 295 00:15:58,840 --> 00:16:01,161 This may not be the work of the actual Deer Hunter. 296 00:16:01,360 --> 00:16:03,000 - It's a copycat. RESSLER: We shouldn't... 297 00:16:03,160 --> 00:16:04,810 No, it's okay. 298 00:16:05,000 --> 00:16:06,411 She deserves to know. 299 00:16:06,600 --> 00:16:08,841 We're getting closer to the truth. 300 00:16:09,840 --> 00:16:11,490 That's... 301 00:16:12,000 --> 00:16:13,764 Thank you. 302 00:16:14,640 --> 00:16:16,051 No, thank you. 303 00:16:16,280 --> 00:16:18,521 We appreciate your time. 304 00:16:20,200 --> 00:16:23,761 I can only imagine how difficult this must be for you. 305 00:16:34,480 --> 00:16:35,527 What the hell was that? 306 00:16:35,760 --> 00:16:38,889 She was covering. I don't know what, but that woman knows something. 307 00:16:39,080 --> 00:16:42,721 I picked up on that. Since when do you hand a person of interest your profile? 308 00:16:42,920 --> 00:16:44,331 My profile is wrong. 309 00:16:44,560 --> 00:16:47,769 Nothing specific connecting the original Deer Hunter's victims... 310 00:16:47,960 --> 00:16:51,362 ...other than the physical. But the copycat, his victims... 311 00:16:51,560 --> 00:16:54,370 - Copycat's targeting a specific type? - What if he is? 312 00:16:54,560 --> 00:16:56,847 I had assumed he was operating like the original. 313 00:16:57,440 --> 00:17:01,650 But what if he chose those victims based on a different unifying reason? 314 00:17:01,840 --> 00:17:05,731 He could be masking his agenda, making it look like the work of a different killer. 315 00:17:05,960 --> 00:17:08,440 Maybe there's something in the victims' histories. 316 00:17:08,640 --> 00:17:11,041 - But how does Mary Henning fit in? - Don't know yet. 317 00:17:11,240 --> 00:17:12,287 But I rattled her. 318 00:17:12,480 --> 00:17:15,245 We should let her stew and take another run at her tomorrow. 319 00:17:22,280 --> 00:17:23,725 [PHONE RINGING] 320 00:17:36,000 --> 00:17:37,923 - Yes? MAN: Who the hell are you? 321 00:17:38,760 --> 00:17:42,242 - Mr. Reddington asked me to... - Why are you wearing a sidearm? 322 00:17:47,240 --> 00:17:49,527 - He needs to reschedule. - That's not how it works. 323 00:17:49,720 --> 00:17:53,042 I told him to come alone. I gave very specific instructions. 324 00:17:53,240 --> 00:17:56,449 Mr. Reddington's a man of his word. If it were possible, he'd be here. 325 00:17:56,640 --> 00:17:58,847 Wherever he is, whatever the hell he's doing... 326 00:17:59,360 --> 00:18:01,488 ...I hope it's important. 327 00:18:05,040 --> 00:18:06,405 [POLICE SIREN WAILING] 328 00:18:07,880 --> 00:18:09,564 [♪♪♪] 329 00:18:18,800 --> 00:18:20,802 What the hell's going on? 330 00:18:21,200 --> 00:18:22,486 Hang tight, pal. 331 00:18:25,880 --> 00:18:28,087 Ninety seconds. 332 00:18:36,400 --> 00:18:38,209 [SIGHS] 333 00:18:42,120 --> 00:18:45,567 When I was young, I wanted to be able to dance... 334 00:18:45,760 --> 00:18:50,049 ...just like Gary Goddard. I still remember going to the snowflake dance... 335 00:18:50,240 --> 00:18:53,483 ...and watching him for the first time. That kid, man, he could move. 336 00:18:53,680 --> 00:18:56,524 Won the eighth-grade talent show. He was on the yell squad. 337 00:18:56,720 --> 00:18:59,121 Gary even danced his way into Helen Hummer's pants... 338 00:18:59,360 --> 00:19:02,250 ...and let me tell you, that was like breaking into Fort Knox. 339 00:19:02,440 --> 00:19:05,125 - Pops, who the hell are you? - Then in the summer of '88... 340 00:19:05,320 --> 00:19:09,166 ...I saw Gary in the diaper aisle at Safeway. 341 00:19:09,560 --> 00:19:11,562 He looked like hell. 342 00:19:11,960 --> 00:19:16,682 Gray, out of breath, fatigued. 343 00:19:17,240 --> 00:19:21,848 Turns out Gary had a bicuspid valve, needed a heart transplant. 344 00:19:22,360 --> 00:19:26,570 He was on the wait list until the day he died. 345 00:19:27,280 --> 00:19:29,362 How long has Isaac been on the list now? 346 00:19:31,960 --> 00:19:36,761 - How do you know about my brother? - Six months? A year? Two? 347 00:19:38,080 --> 00:19:40,811 How long is he gonna have to wait? 348 00:19:41,040 --> 00:19:42,246 They won't say. 349 00:19:43,480 --> 00:19:46,609 I can get your brother a heart within the week. 350 00:19:47,000 --> 00:19:54,009 Best surgeons, best post-op care, and it won't cost you a dime. 351 00:19:54,960 --> 00:19:56,849 Why would you do that for me? 352 00:19:58,480 --> 00:20:00,801 Because you're gonna do something for me. 353 00:20:01,000 --> 00:20:03,571 We found the link, or at least what could be the link. 354 00:20:03,800 --> 00:20:06,929 Seven victims, so we started over with the most basic question. 355 00:20:07,120 --> 00:20:09,691 RESSLER: "Do they know each other?" - That theory died quickly. 356 00:20:09,880 --> 00:20:12,486 Seven victims all from different states, different ages. 357 00:20:12,680 --> 00:20:14,603 No schools in common, no family relations. 358 00:20:14,800 --> 00:20:17,007 Not connected, but something about them is? 359 00:20:17,200 --> 00:20:19,407 Makes sense, but everything we tried was a bust. 360 00:20:19,600 --> 00:20:23,321 Maybe the one thing we know about the victims is the one thing holding us back. 361 00:20:23,520 --> 00:20:26,569 Maybe the victims aren't victims. Not entirely. 362 00:20:26,760 --> 00:20:28,683 ARAM: Joseph Riggs, the copycat's second target. 363 00:20:28,880 --> 00:20:30,120 The guy had a rap sheet... 364 00:20:30,320 --> 00:20:32,641 ...including a conviction for misdemeanor menacing. 365 00:20:32,840 --> 00:20:36,083 Pointed a knife at his girlfriend, said he'd kill her if she left him. 366 00:20:36,280 --> 00:20:38,567 Which brings us to target four, Andrew Cosgrove. 367 00:20:38,760 --> 00:20:40,489 Divorced from his second wife, Diane. 368 00:20:40,680 --> 00:20:44,082 Transcript for a court proceeding makes reference to a restraining order. 369 00:20:44,280 --> 00:20:47,170 - That's two. What about the others? - Number five, Judd Liggett. 370 00:20:47,360 --> 00:20:49,681 No criminal record, but before he was murdered... 371 00:20:49,880 --> 00:20:52,565 ...he was disciplined by the program he was attending. 372 00:20:52,760 --> 00:20:55,206 After complaints were made by a female student. 373 00:20:55,440 --> 00:20:58,808 Aggravated harassment. Nonstop phone calls, stalking her in class. 374 00:20:59,000 --> 00:21:03,050 Girl was terrified, but no charges were filed. That's why it wasn't on our radar. 375 00:21:03,280 --> 00:21:08,047 Stalkers, obsessive types, who get violent when the women they want reject them. 376 00:21:08,280 --> 00:21:10,726 That's what Mary Henning was hiding. She was afraid of her husband. 377 00:21:10,920 --> 00:21:13,241 Whoever killed him might have been protecting her. 378 00:21:13,440 --> 00:21:16,967 If we're right, these seven men had dangerous fixations on seven women. 379 00:21:17,160 --> 00:21:19,242 The copycat killer was protecting those women. 380 00:21:19,440 --> 00:21:22,489 But they were in different states. How'd the killer know they were in danger? 381 00:21:22,680 --> 00:21:26,890 Hang on. Diane Cosgrove got legal help with her divorce from a local nonprofit. 382 00:21:27,080 --> 00:21:30,527 Docket One. Student advocacy group that went after Judd Liggett was called. 383 00:21:30,760 --> 00:21:32,524 - Bright Voice. - Bright... Bright Voice. 384 00:21:32,720 --> 00:21:36,361 They're both affiliates of a national organization called... 385 00:21:36,600 --> 00:21:38,568 Whitehaven Shelters. 386 00:21:38,760 --> 00:21:41,206 DOBBINS: We are the largest nonprofit victims' assistance association... 387 00:21:41,440 --> 00:21:42,487 ...in the U.S. 388 00:21:42,680 --> 00:21:45,889 Every year, there are seven million victims of harassment and stalking. 389 00:21:46,080 --> 00:21:49,289 We help to provide those people with legal, medical, social services. 390 00:21:49,480 --> 00:21:51,403 Do you keep records? 391 00:21:51,600 --> 00:21:55,127 DOBBINS: Of course. Why? - It's our understanding these women... 392 00:21:55,320 --> 00:21:57,687 ...obtained aid from your Whitehaven affiliates. 393 00:21:57,920 --> 00:22:01,208 We'd like to know everything we could about your interaction with them. 394 00:22:01,400 --> 00:22:04,006 As you can imagine, we take privacy very seriously here. 395 00:22:04,200 --> 00:22:06,806 - You have a court order? - We'll get one if necessary. 396 00:22:07,000 --> 00:22:09,571 DOBBINS: Unless there's some danger of imminent threat or harm... 397 00:22:09,800 --> 00:22:12,041 ...I don't feel... - Familiar with Chad Henning? 398 00:22:12,240 --> 00:22:14,208 - Name sounds familiar. LIZ: It should. 399 00:22:14,600 --> 00:22:17,729 His body was found hanging from a tree this morning in Takoma Park. 400 00:22:18,960 --> 00:22:20,803 You're talking about the serial murders. 401 00:22:21,000 --> 00:22:22,729 RESSLER: Chad was the husband of Mary... 402 00:22:22,920 --> 00:22:26,720 ...who received legal counsel from a free clinic provided by Whitehaven. 403 00:22:26,920 --> 00:22:31,369 Names on that list were in relationships with victims of the Deer Hunter. 404 00:22:31,560 --> 00:22:35,121 LIZ: The other thing those seven women have in common is your organization. 405 00:22:35,320 --> 00:22:37,891 It's possible the person committing these murders... 406 00:22:38,120 --> 00:22:40,441 ...interacted with these women through Whitehaven. 407 00:22:40,640 --> 00:22:44,884 We're gonna need a full list of your employees and volunteers. 408 00:22:45,080 --> 00:22:48,129 I'll get you everything. Give me a few hours to put it together. 409 00:22:48,320 --> 00:22:49,367 RESSLER: Thank you. 410 00:22:50,080 --> 00:22:51,570 [♪♪♪] 411 00:23:05,640 --> 00:23:08,644 TRACY: I know, I'm... I'm overreacting, right? 412 00:23:08,840 --> 00:23:11,844 I mean, I don't know if she talked with the FBI. 413 00:23:12,040 --> 00:23:15,567 But if Mary did talk... 414 00:23:15,920 --> 00:23:17,285 ...she'd expose everyone. 415 00:23:18,480 --> 00:23:19,891 And I don't care about myself. 416 00:23:22,360 --> 00:23:23,930 But the other women... 417 00:23:24,120 --> 00:23:27,010 I have to do something, right? 418 00:23:27,200 --> 00:23:29,282 You're right. I'm overreacting. 419 00:23:29,480 --> 00:23:31,528 I should just relax. 420 00:23:33,800 --> 00:23:35,723 She'd never betray me. None of them would. 421 00:23:36,080 --> 00:23:37,605 [♪♪♪] 422 00:23:41,840 --> 00:23:44,161 ARAM: The last victim's wife, the one you let stew... 423 00:23:44,400 --> 00:23:47,404 ...you did a great job. She is boiling over. - She called? 424 00:23:47,600 --> 00:23:49,682 Got off the phone with her. She wants to talk. 425 00:23:49,880 --> 00:23:50,927 Let's go, Keen. 426 00:23:51,120 --> 00:23:54,203 If you're here because you wanna give me more unsolicited advice... 427 00:23:54,400 --> 00:23:58,166 Tempting as that may be, I'm here to speak to Agent Mojtabai. 428 00:23:59,080 --> 00:24:01,208 No one ever calls me that. 429 00:24:08,000 --> 00:24:12,608 Aram, I need your assistance locating the source of a call... 430 00:24:12,840 --> 00:24:15,684 ...that was placed to a pay phone at 92nd and Broadway. 431 00:24:15,880 --> 00:24:17,928 - I need a warrant. - You won't need a warrant. 432 00:24:18,120 --> 00:24:20,361 - I won't need a warrant. - This is the number. 433 00:24:20,600 --> 00:24:23,888 The call was placed at exactly 2 p.m. yesterday. 434 00:24:25,000 --> 00:24:26,206 - Aram? - Yes. 435 00:24:26,440 --> 00:24:29,523 I can't stress enough the urgency of this matter. 436 00:24:39,960 --> 00:24:42,122 [KNOCKS ON DOOR] 437 00:24:42,320 --> 00:24:45,210 MARY: Thank you for coming. I... 438 00:24:45,400 --> 00:24:47,050 Tracy, hello. 439 00:24:47,240 --> 00:24:48,571 I was expecting someone else. 440 00:24:48,760 --> 00:24:49,966 We have a situation. 441 00:24:51,880 --> 00:24:54,565 - What is it? What happened? - The FBI found the connection. 442 00:24:54,800 --> 00:24:57,963 They came to Whitehaven, asking for the names of every employee. 443 00:24:58,160 --> 00:25:01,050 The FBI, they came, but I didn't say anything, I promise. 444 00:25:05,760 --> 00:25:07,205 Who were you expecting? 445 00:25:08,520 --> 00:25:10,522 Friends for book club. 446 00:25:11,600 --> 00:25:12,931 Oh, you're lying- 447 00:25:13,120 --> 00:25:14,201 It's you. 448 00:25:14,400 --> 00:25:15,686 You're the weak link. 449 00:25:15,880 --> 00:25:18,167 After what you've done for me, for us? 450 00:25:18,360 --> 00:25:22,081 Tracy, honestly, before you, I was in a desperate situation. 451 00:25:22,280 --> 00:25:24,442 You saw the marks. He threatened to kill me. 452 00:25:24,640 --> 00:25:28,964 I tried the police, all the right channels, and no one lifted a finger. 453 00:25:32,520 --> 00:25:34,284 I'm grateful to you. 454 00:25:34,640 --> 00:25:36,165 I would never betray you. 455 00:25:40,920 --> 00:25:42,081 You... 456 00:25:46,200 --> 00:25:48,168 RESSLER: Hello, Miss Henning? 457 00:25:48,560 --> 00:25:51,006 ♪ No matter how they toss the dice ♪ 458 00:25:51,200 --> 00:25:52,964 Miss Henning? 459 00:25:53,160 --> 00:25:55,128 ♪ The only one for me is you ♪ 460 00:25:55,720 --> 00:25:57,643 I'll take the back. 461 00:25:57,840 --> 00:26:00,491 ♪ So happy together ♪ 462 00:26:00,680 --> 00:26:03,524 ♪ So happy together ♪ 463 00:26:05,000 --> 00:26:07,162 ♪ How is the weather? ♪ 464 00:26:07,360 --> 00:26:08,725 Miss Henning, FBI. 465 00:26:08,960 --> 00:26:11,611 ♪ So happy together ♪ 466 00:26:12,840 --> 00:26:15,161 ♪ We're happy together ♪ 467 00:26:15,360 --> 00:26:16,850 [DOG BARKING] 468 00:26:17,320 --> 00:26:20,290 ♪ So happy together ♪ 469 00:26:20,920 --> 00:26:23,161 ♪ So happy together ♪ 470 00:26:24,800 --> 00:26:27,565 ♪ So happy together ♪ 471 00:26:27,760 --> 00:26:29,410 Miss Henning? 472 00:26:29,600 --> 00:26:31,090 [♪♪♪] 473 00:26:32,680 --> 00:26:35,286 ♪ So happy together ♪ 474 00:26:36,560 --> 00:26:39,291 ♪ So happy together ♪ 475 00:26:40,200 --> 00:26:41,725 ♪ So happy together ♪ 476 00:26:43,000 --> 00:26:44,729 Keen! 477 00:26:44,920 --> 00:26:47,890 ♪ So happy together ♪ 478 00:26:58,600 --> 00:27:01,285 Ah, it's gonna be okay. 479 00:27:01,480 --> 00:27:02,845 It's gonna be okay. 480 00:27:03,160 --> 00:27:05,162 [♪♪♪] 481 00:27:05,800 --> 00:27:06,847 Think. 482 00:27:11,880 --> 00:27:13,530 [♪♪♪] 483 00:27:23,520 --> 00:27:24,885 [GRUNTING AND GROANING] 484 00:28:02,440 --> 00:28:03,771 [♪♪♪] 485 00:28:04,520 --> 00:28:07,683 - Ressler get a visual from the witness? - No. She's still unconscious. 486 00:28:07,880 --> 00:28:10,929 Been screening service providers, therapists, lawyers, doctors... 487 00:28:11,160 --> 00:28:13,242 ...anyone who's worked with the wives of our victims. 488 00:28:13,440 --> 00:28:15,522 - Someone connecting the women. - I got nothing. 489 00:28:15,720 --> 00:28:18,564 Then I took a look at Whitehaven's employees and volunteers. 490 00:28:18,800 --> 00:28:21,201 At one time or another, victims' wives reached out... 491 00:28:21,400 --> 00:28:23,129 ...to one of Whitehaven's affiliates. 492 00:28:23,320 --> 00:28:25,926 Legal, medical, financial, how he's finding his victims. 493 00:28:26,120 --> 00:28:29,044 All but one. Their husbands were murdered by the copycat... 494 00:28:29,240 --> 00:28:30,924 ...after they sought help. 495 00:28:31,120 --> 00:28:34,283 Except her. Tracy Solobotkin. 496 00:28:34,520 --> 00:28:36,807 Her husband was the first victim of our copycat... 497 00:28:37,000 --> 00:28:39,651 ...and she was hired over three months after his death. 498 00:28:39,840 --> 00:28:41,808 Why after? Her problem was already solved. 499 00:28:42,000 --> 00:28:44,844 She wanted to help women who were still in bad relationships. 500 00:28:45,040 --> 00:28:46,530 SAMAR: Wanted to help other women end them. 501 00:28:46,720 --> 00:28:47,846 Works in Accounting. 502 00:28:48,080 --> 00:28:51,050 Gives her access to the names of every woman who got assistance. 503 00:28:51,200 --> 00:28:53,441 Perfect opportunity to identify violent spouses. 504 00:28:53,640 --> 00:28:55,483 - Target-rich environment. - I'm on my way. 505 00:28:55,680 --> 00:28:58,160 Get a BOLO out on all vehicles registered to Tracy. 506 00:28:58,360 --> 00:29:01,682 We got a code nine. Deploy every available unit to her address. 507 00:29:01,920 --> 00:29:04,207 TRACY: I don't want to do this, but I have to. 508 00:29:04,400 --> 00:29:06,687 Nobody can connect me to Mary but you. 509 00:29:06,880 --> 00:29:10,726 ME won't buy it. Victimology's all wrong. The Deer Hunter killed men. 510 00:29:10,920 --> 00:29:13,321 Heh. Is that what you call them? Men? 511 00:29:13,760 --> 00:29:16,411 This wasn't supposed to happen this way. 512 00:29:16,920 --> 00:29:19,651 I didn't want to hurt Mary or anybody else. 513 00:29:19,840 --> 00:29:20,966 Anybody but them. 514 00:29:22,120 --> 00:29:23,281 I understand. 515 00:29:23,720 --> 00:29:26,291 - Maybe a jury will. - That's what I said. 516 00:29:27,800 --> 00:29:30,121 To the Deer Hunter, the real one. 517 00:29:30,320 --> 00:29:31,810 He was my husband. 518 00:29:33,280 --> 00:29:37,080 My God. His father was a bastard. 519 00:29:37,760 --> 00:29:41,651 Pushing him, pushing him, picking on him, cutting him down. 520 00:29:41,880 --> 00:29:46,010 He didn't want to face what he was, so he overcompensated. 521 00:29:46,800 --> 00:29:48,245 Always pretending. 522 00:29:49,320 --> 00:29:53,120 Macho, tough. Heh. 523 00:29:53,320 --> 00:29:55,971 Trying too hard with the ladies, but I knew. 524 00:29:56,160 --> 00:29:59,642 After we got married, there's... There's nothing that can hide that. 525 00:30:01,520 --> 00:30:05,844 You'd think that after his father died, that he'd come to grips with it. 526 00:30:06,600 --> 00:30:10,491 He got angry, mean, isolated. 527 00:30:10,680 --> 00:30:13,809 Every weekend on hunting trips. That's what he called them. 528 00:30:15,280 --> 00:30:17,408 - You had no idea. TRACY: Uh-uh. 529 00:30:17,600 --> 00:30:21,491 After the separation, I was staying at my sister's. 530 00:30:21,680 --> 00:30:24,160 I came by the house one night to get my things. 531 00:30:24,360 --> 00:30:27,011 I thought he was gone, but he was in here, in the garage. 532 00:30:27,200 --> 00:30:29,646 He had blood on his mouth, on his clothes. 533 00:30:30,640 --> 00:30:35,601 The Deer Hunter had been all over the news. 534 00:30:35,960 --> 00:30:40,807 So in that moment, I knew what he'd done. 535 00:30:41,000 --> 00:30:43,606 And I tried to leave, but... 536 00:30:44,240 --> 00:30:45,571 But he came towards me. 537 00:30:46,560 --> 00:30:49,006 He knew I knew so he couldn't let me go. 538 00:30:49,960 --> 00:30:52,247 And I'd never held a weapon. 539 00:30:52,440 --> 00:30:54,249 I... I... 540 00:30:54,760 --> 00:30:58,082 I'd fended him off with a knife before, but that? 541 00:30:58,280 --> 00:30:59,406 I never held a bow. 542 00:30:59,600 --> 00:31:02,763 Before I knew it, the arrow went straight through his heart. 543 00:31:03,280 --> 00:31:08,650 And I thought about calling the police, turning myself in, but then I realized... 544 00:31:09,040 --> 00:31:11,122 You could continue. 545 00:31:11,400 --> 00:31:12,481 You could... 546 00:31:12,720 --> 00:31:14,085 Well, yeah. 547 00:31:14,280 --> 00:31:17,841 All those women Whitehaven had helped, just like me. 548 00:31:18,240 --> 00:31:21,926 I could give them their lives back by becoming him. 549 00:31:22,120 --> 00:31:24,930 And it's not easy. It's hard work. 550 00:31:25,120 --> 00:31:28,602 It's filthy work, but it's worth it. 551 00:31:30,480 --> 00:31:33,927 Just to he... Just to see them scared for a change... 552 00:31:34,160 --> 00:31:37,448 ...to hear them whimper and... 553 00:31:37,800 --> 00:31:40,565 And... And beg. 554 00:31:42,240 --> 00:31:43,765 All the things after... 555 00:31:44,160 --> 00:31:46,811 You know, with the cutting, the mess, I hated it. 556 00:31:47,000 --> 00:31:49,207 But I didn't have a choice. 557 00:31:50,360 --> 00:31:52,169 I'm sick. 558 00:31:52,600 --> 00:31:54,204 I know. 559 00:31:54,640 --> 00:31:58,440 Disgusting. But that's the way Ron did it. 560 00:31:59,200 --> 00:32:01,680 So I have no choice. 561 00:32:02,240 --> 00:32:04,163 Even from beyond the grave... 562 00:32:04,400 --> 00:32:06,528 ...he still pulls the strings. 563 00:32:07,160 --> 00:32:08,844 Okay. 564 00:32:10,360 --> 00:32:12,010 You gotta do what you gotta do. 565 00:32:13,200 --> 00:32:16,807 But can you please, please just do me one favor? 566 00:32:17,640 --> 00:32:21,281 - Yes? - Shut the hell up and get it over with. 567 00:32:22,040 --> 00:32:24,691 What? You think I don't know why you're really doing this? 568 00:32:24,920 --> 00:32:27,240 You think I'm buying this whole "justice for victims" crap? 569 00:32:27,520 --> 00:32:28,965 - Well, it's true. - Heh. 570 00:32:29,560 --> 00:32:32,404 - You're just like your husband. - I'm nothing like my husband. 571 00:32:32,600 --> 00:32:36,400 You're exactly like him. Like all the sick, psychopathic animals we lock up. 572 00:32:36,640 --> 00:32:38,961 Oh, you haven't heard a word that I've been saying. 573 00:32:39,160 --> 00:32:40,844 I've heard every word. 574 00:32:41,040 --> 00:32:43,247 "I could give them back their lives." 575 00:32:43,800 --> 00:32:47,202 Why don't you just admit it? You get off on killing people. 576 00:32:47,440 --> 00:32:49,920 It doesn't matter if the victim's a scumbag or a saint. 577 00:32:50,120 --> 00:32:52,487 You get off just the same, just like your husband. 578 00:32:52,680 --> 00:32:53,886 [♪♪♪] 579 00:33:00,520 --> 00:33:02,648 [GRUNTING] 580 00:33:11,560 --> 00:33:13,130 Tom, no! Let me go! 581 00:33:17,800 --> 00:33:20,371 RESSLER: Keen! Keen! Stop. 582 00:33:20,600 --> 00:33:22,329 Keen, don't. 583 00:33:27,720 --> 00:33:29,006 [♪♪♪] 584 00:33:40,000 --> 00:33:42,731 MAN [OVER DISPATCHER]: Dispatch, we're approaching the vehicle at... 585 00:33:42,920 --> 00:33:46,322 RESSLER: You okay? - Yeah. Fine. 586 00:33:47,720 --> 00:33:49,688 Back there, uh... 587 00:33:52,120 --> 00:33:53,167 I can't do this. 588 00:33:54,360 --> 00:33:56,249 Maybe you need some time, a couple weeks. 589 00:33:56,440 --> 00:33:59,205 - When was your last vacation? - You're kidding, right? 590 00:34:01,000 --> 00:34:03,048 I'd have killed her if you hadn't shown up. 591 00:34:03,240 --> 00:34:04,446 You would have done what you had to do to survive. 592 00:34:04,680 --> 00:34:07,286 - Same as on the boat. - That was different. That was Tom. 593 00:34:07,520 --> 00:34:09,488 - You tried to stop him. - But I didn't. 594 00:34:10,600 --> 00:34:12,250 I hesitated. 595 00:34:12,480 --> 00:34:15,802 Maybe I thought for one second it'd be better for me if he were dead. 596 00:34:16,000 --> 00:34:19,368 - Liz... - No. That man had a family. 597 00:34:20,600 --> 00:34:21,647 He had a life. 598 00:34:21,840 --> 00:34:23,205 [♪♪♪] 599 00:34:24,600 --> 00:34:27,046 I'm gonna go to Wilcox. 600 00:34:27,280 --> 00:34:31,285 - I'm gonna tell him everything. - How many people are alive today... 601 00:34:31,480 --> 00:34:34,131 ...that wouldn't be if it wasn't for the work that we do? 602 00:34:34,320 --> 00:34:36,288 - Please. - Fifty, a hundred? How many, Liz? 603 00:34:36,480 --> 00:34:40,963 How many families haven't buried a mother, a father, brother, sister? 604 00:34:41,280 --> 00:34:43,089 - Children? - That doesn't make it right. 605 00:34:43,280 --> 00:34:45,362 No. It's never gonna be right. 606 00:34:45,600 --> 00:34:47,728 See, the only question is the body count. 607 00:34:47,920 --> 00:34:50,764 So you go ahead and you nail yourself to a cross. 608 00:34:51,160 --> 00:34:54,607 While you're feeling sanctified, consider how many people are gonna die... 609 00:34:54,760 --> 00:34:56,762 ...because this task force gets shut down... 610 00:34:57,160 --> 00:35:00,403 ...and those animals on Reddington's list are still out there feeding. 611 00:35:00,600 --> 00:35:02,045 - Ressler... - No. Don't. 612 00:35:02,280 --> 00:35:04,487 Don't ask me to feel your pain, Liz. 613 00:35:04,680 --> 00:35:06,842 I got more than enough of my own. 614 00:35:11,960 --> 00:35:14,964 WILCOX: Do you, Samuel Aleko, swear under penalty of perjury... 615 00:35:15,160 --> 00:35:19,131 ...that the following is true and correct? - Yeah. 616 00:35:20,520 --> 00:35:23,205 Please tell the U.S. Attorney exactly what you told me... 617 00:35:23,400 --> 00:35:26,882 ...about Agent Elizabeth Keen's involvement in the murder... 618 00:35:27,080 --> 00:35:29,924 ...of D.C. harbormaster Eugene Ames. 619 00:35:33,400 --> 00:35:36,722 ♪ Shaking the wings Of their terrible youth ♪ 620 00:35:36,920 --> 00:35:38,843 Mr. Aleko? 621 00:35:39,440 --> 00:35:43,081 ♪ Freshly disowned In some frozen devotion ♪ 622 00:35:43,320 --> 00:35:46,244 Let me remind you, you're under oath. 623 00:35:47,440 --> 00:35:48,646 I don't remember. 624 00:35:48,840 --> 00:35:50,444 ♪ Looks like I strayed ♪ 625 00:35:50,640 --> 00:35:53,689 ♪ To the arms that were open ♪ 626 00:35:53,920 --> 00:35:56,446 ♪ No shortage of sordid ♪ 627 00:35:56,640 --> 00:36:00,645 You confessed that Agent Keen was present... 628 00:36:00,880 --> 00:36:03,360 ...when the harbormaster was killed... 629 00:36:03,560 --> 00:36:08,009 ...and that she deliberately covered up his death. 630 00:36:10,320 --> 00:36:14,769 That's what you want me to say. That's not how it was. 631 00:36:18,040 --> 00:36:21,726 Dembe. Yes. Mr. Reddington said I should call as soon as I traced the call. 632 00:36:22,640 --> 00:36:23,801 Yes, I have an address. 633 00:36:24,840 --> 00:36:27,923 3130 Sheridan Road, Park Slope. 634 00:36:30,320 --> 00:36:31,446 I figured it out. 635 00:36:31,640 --> 00:36:33,563 - What? - What you're doing. 636 00:36:34,120 --> 00:36:35,485 The hairline. 637 00:36:35,680 --> 00:36:38,684 Guys don't get it. Most women don't care if men go bald. 638 00:36:39,280 --> 00:36:40,520 No. Did you think I...? 639 00:36:40,760 --> 00:36:43,161 - You're sexy no matter what. - I'm not going bald. 640 00:36:43,360 --> 00:36:45,408 I just... I have a high hairline. Wait, what? 641 00:36:45,640 --> 00:36:46,926 Did you just say that...? 642 00:36:47,120 --> 00:36:48,645 Yep. 643 00:36:49,560 --> 00:36:51,642 Just don't get fat. 644 00:36:52,160 --> 00:36:54,766 ♪ And her tongue so mean ♪ 645 00:36:54,960 --> 00:36:57,691 ♪ She's the angel of small death ♪ 646 00:36:57,880 --> 00:36:59,450 ♪ And the codeine scene ♪ 647 00:37:30,000 --> 00:37:31,161 Do you have a phone? 648 00:37:41,760 --> 00:37:43,205 [LINE RINGING] 649 00:37:45,000 --> 00:37:46,729 [PHONE BUZZING] 650 00:37:52,800 --> 00:37:56,009 ♪ With her sweetheart breath ♪ 651 00:37:56,200 --> 00:37:58,567 ♪ And her tongue so mean ♪ 652 00:37:58,760 --> 00:38:01,161 ♪ She's the angel of small death ♪ 653 00:38:01,360 --> 00:38:02,691 ♪ And the codeine scene ♪ 654 00:38:02,920 --> 00:38:04,888 MAN: Spare change? 655 00:38:06,280 --> 00:38:08,965 - There you go. MAN: God bless you, sir. Thanks. 656 00:38:09,720 --> 00:38:11,165 Hey. 657 00:38:14,840 --> 00:38:16,126 Gonna be a freeze tonight. 658 00:38:17,360 --> 00:38:20,250 There's a place about two blocks up called the Grant. 659 00:38:20,480 --> 00:38:22,403 Give this to the guy in the cage. Ronnie. 660 00:38:22,600 --> 00:38:24,887 - He'll cut you a rate. MAN: Thank you, officer. 661 00:38:25,080 --> 00:38:27,128 Go get a shower. Get yourself cleaned up. 662 00:38:27,360 --> 00:38:28,930 MAN: For sure. 663 00:38:37,160 --> 00:38:40,881 - You all right? LIZ: Yeah. Fine. 664 00:38:43,200 --> 00:38:47,410 What were you thinking running after a killer alone without backup? 665 00:38:47,600 --> 00:38:49,329 - Are you scolding me? - Yes. 666 00:38:49,520 --> 00:38:52,649 Yes, I'm scolding you. That was foolish. You could've been... 667 00:38:52,840 --> 00:38:55,810 - Killed. - Exactly that. Killed. 668 00:38:56,000 --> 00:38:59,607 What are you gonna do? Ground me? Take away my phone privileges? 669 00:39:07,680 --> 00:39:09,409 You were right about the Deer Hunter. 670 00:39:09,600 --> 00:39:11,204 - He was a man. - And a woman. 671 00:39:11,520 --> 00:39:13,522 We were both half right. 672 00:39:14,680 --> 00:39:16,569 Together, we were right. 673 00:39:24,120 --> 00:39:26,361 I have the Fulcrum. 674 00:39:26,560 --> 00:39:27,766 [♪♪♪] 675 00:39:31,000 --> 00:39:33,651 Tell me what it is, and I'll tell you where to find it. 676 00:39:34,720 --> 00:39:37,121 I've already told you what I can. 677 00:39:37,760 --> 00:39:39,808 To elaborate would place you in grave danger. 678 00:39:40,000 --> 00:39:42,207 - I don't need your protection. - Oh, I think you do. 679 00:39:42,440 --> 00:39:45,091 If it weren't for me, you would have been indicted today. 680 00:39:45,320 --> 00:39:48,005 As it is, you needn't worry about the harbormaster anymore. 681 00:39:48,200 --> 00:39:49,361 What did you do? 682 00:39:49,560 --> 00:39:52,040 Nobody was hurt, if that's what you're concerned about. 683 00:39:52,520 --> 00:39:54,568 In fact, a young man's life was saved. 684 00:39:54,760 --> 00:39:56,762 I don't wanna hear any more. I'm leaving. 685 00:39:56,960 --> 00:40:00,806 I believe I know the real reason you don't want me to have the Fulcrum. 686 00:40:01,320 --> 00:40:03,049 That is? 687 00:40:03,560 --> 00:40:05,847 Because you're afraid... 688 00:40:06,680 --> 00:40:10,844 ...that once you give it to me, you'll be of no further use to me... 689 00:40:11,160 --> 00:40:13,447 ...and you'll never see me again. 690 00:40:14,360 --> 00:40:15,930 [♪♪♪] 691 00:40:37,360 --> 00:40:38,930 [♪♪♪] 55783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.