All language subtitles for St Denis Medical s02e07 No Wonder His Kidney Wants Out.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,797 --> 00:00:07,215 - 140 BPM. 2 00:00:07,216 --> 00:00:09,508 It's a little faster than we'd like, 3 00:00:09,509 --> 00:00:11,343 but not uncommon for renal patients. 4 00:00:11,344 --> 00:00:12,887 - I knew it. I'm calling Mom. 5 00:00:12,888 --> 00:00:14,888 - No, don't call Mom. She's just going to freak out. 6 00:00:14,889 --> 00:00:16,348 - Yeah, hi, Mom. It's elevated. 7 00:00:16,349 --> 00:00:17,429 - Yeah, well, tell Mom 8 00:00:17,430 --> 00:00:18,892 that I'm going to start him on carvedilol. 9 00:00:18,893 --> 00:00:20,686 And then we'll be monitoring for the next few hours. 10 00:00:20,687 --> 00:00:22,187 - And if you need anything- - She's freaking out. 11 00:00:22,188 --> 00:00:23,328 She wants to talk to you. 12 00:00:23,329 --> 00:00:24,773 - No, I don't want to talk right now. 13 00:00:24,774 --> 00:00:26,150 But don't tell her that because she's gonna- 14 00:00:26,151 --> 00:00:27,276 - Yeah, he just doesn't want to talk to you right now. 15 00:00:27,277 --> 00:00:28,327 I'm so sorry, Mom. 16 00:00:28,403 --> 00:00:29,453 - M-Mom, I'm here. 17 00:00:29,454 --> 00:00:30,696 And he's- I do want to talk to you. 18 00:00:30,697 --> 00:00:32,072 He's physically keeping me from the phone. 19 00:00:32,073 --> 00:00:33,950 - I am not. Your son is just a prick. 20 00:00:33,951 --> 00:00:35,951 - Ruben's got a tattoo. He has got a tattoo. 21 00:00:35,952 --> 00:00:37,286 Ask to see his left ankle, Mom. - OK. I- 22 00:00:37,287 --> 00:00:38,912 - He will not show you. - Mom, I do not have a- 23 00:00:38,913 --> 00:00:40,998 - Harry has been on the kidney transplant list 24 00:00:40,999 --> 00:00:42,334 for three years now. 25 00:00:42,335 --> 00:00:44,585 Still a couple years out. - The wait can be frustrating. 26 00:00:44,586 --> 00:00:46,003 It helps to have family around. 27 00:00:46,004 --> 00:00:46,879 [indistinct arguing] 28 00:00:46,880 --> 00:00:48,798 Usually. 29 00:00:48,882 --> 00:00:51,468 - Sorry. Hey, quick question. 30 00:00:51,509 --> 00:00:54,512 Uh, if someone wanted to give Harry a kidney directly, 31 00:00:54,554 --> 00:00:55,874 like, how would that work? 32 00:00:55,889 --> 00:00:57,307 Could he skip the line? 33 00:00:57,308 --> 00:00:59,350 - Sure, if you had someone that wanted to do that. 34 00:00:59,351 --> 00:01:00,769 - Um, yeah. 35 00:01:00,810 --> 00:01:01,978 Me. 36 00:01:02,103 --> 00:01:04,105 - Wow. - That's incredibly generous. 37 00:01:04,106 --> 00:01:05,481 - Yeah, I've offered it to him before, 38 00:01:05,482 --> 00:01:06,862 but he always turns me down, 39 00:01:06,900 --> 00:01:10,445 so I would love to do this, you know, anonymously. 40 00:01:10,570 --> 00:01:11,863 - That is so beautiful. 41 00:01:11,864 --> 00:01:13,697 - Well, we'd have to run some tissue tests 42 00:01:13,698 --> 00:01:15,240 to make sure you guys are a match. 43 00:01:15,241 --> 00:01:16,909 But we could knock that out today. 44 00:01:16,910 --> 00:01:18,203 - Great. 45 00:01:18,204 --> 00:01:19,745 - Ruben, your parking ticket's on the floor. 46 00:01:19,746 --> 00:01:20,886 You're out of your mind 47 00:01:20,887 --> 00:01:22,206 if you think I'm paying a lost ticket fee. 48 00:01:22,207 --> 00:01:23,257 - Cheap [bleep]. 49 00:01:23,258 --> 00:01:24,583 No wonder his kidney wants out. 50 00:01:24,584 --> 00:01:26,836 You're shouting in a hospital! 51 00:01:26,878 --> 00:01:29,839 [upbeat music] 52 00:01:29,964 --> 00:01:36,971 ? ? 53 00:01:40,047 --> 00:01:43,227 {\an8}- I like to say that every day's 54 00:01:43,228 --> 00:01:44,788 {\an8}a big day here at St. Denis. 55 00:01:44,896 --> 00:01:48,108 {\an8}But today, those are not just words that I'm saying. 56 00:01:48,109 --> 00:01:50,359 {\an8}Today, the city building inspector 57 00:01:50,360 --> 00:01:53,363 {\an8}is coming by to sign off on the new birthing center. 58 00:01:53,405 --> 00:01:55,448 {\an8}Ah, the final step. 59 00:01:55,490 --> 00:01:58,243 {\an8}Bring it, Mr. Bulldog Inspector. 60 00:01:58,326 --> 00:02:00,412 {\an8}Oh. [chuckles] 61 00:02:00,537 --> 00:02:01,587 {\an8}I'm sorry. 62 00:02:01,588 --> 00:02:03,539 {\an8}I meant to say building inspector. 63 00:02:03,540 --> 00:02:06,292 {\an8}But can you imagine a bulldog inspector? 64 00:02:06,418 --> 00:02:08,795 {\an8}I want that job. [chuckles] 65 00:02:08,962 --> 00:02:11,548 {\an8}- That was an uplifting start to the day. 66 00:02:11,549 --> 00:02:13,424 {\an8}This guy offered his brother a kidney. 67 00:02:13,425 --> 00:02:15,415 {\an8}- Oh, wow. How much he want for it? 68 00:02:15,416 --> 00:02:16,969 {\an8}- No, it was like a selfless gesture. 69 00:02:16,970 --> 00:02:18,887 {\an8}He didn't want anything for it. - Not yet. 70 00:02:18,888 --> 00:02:20,181 {\an8}- Oh, boy. 71 00:02:20,182 --> 00:02:22,766 {\an8}Just once, I would love for it to be, hey, Alex, 72 00:02:22,767 --> 00:02:24,768 {\an8}I totally agree with that very uncontroversial thing 73 00:02:24,769 --> 00:02:25,811 {\an8}that you've just said. 74 00:02:25,812 --> 00:02:27,479 {\an8}How's the new vanilla creamer? 75 00:02:27,480 --> 00:02:29,023 {\an8}- My stance on flavored creamers is known. 76 00:02:29,024 --> 00:02:30,858 {\an8}And, OK, yeah, it was a nice gesture, 77 00:02:30,859 --> 00:02:34,029 {\an8}but it was not selfless because nothing is selfless. 78 00:02:34,030 --> 00:02:36,280 {\an8}- [chuckling] Ooh. Take her to school, Ron. 79 00:02:36,281 --> 00:02:38,824 {\an8}- And the nice guys always want something in return. 80 00:02:38,825 --> 00:02:40,451 {\an8}A pat on the back, a high five. 81 00:02:40,452 --> 00:02:41,502 {\an8}- I'm sorry. 82 00:02:41,503 --> 00:02:42,828 {\an8}People do selfless things all the time. 83 00:02:42,829 --> 00:02:44,569 {\an8}I mean, this job is selfless. 84 00:02:44,622 --> 00:02:46,041 {\an8}- You get paid for it. 85 00:02:46,124 --> 00:02:48,126 {\an8}- All right. Well, you know what? 86 00:02:48,251 --> 00:02:51,087 {\an8}I just donated $25 to Parker's GoFundMe 87 00:02:51,088 --> 00:02:52,588 {\an8}for his dog's eye surgery. 88 00:02:52,589 --> 00:02:54,340 {\an8}- And you get to look like a good person. 89 00:02:54,341 --> 00:02:56,675 {\an8}Plus, the next time you put that tin can out 90 00:02:56,676 --> 00:02:59,219 {\an8}for Ella's Girl Scout cookies, Parker owes you one. 91 00:02:59,220 --> 00:03:00,512 {\an8}- You know what? I'm on Team Alex here. 92 00:03:00,513 --> 00:03:01,764 {\an8}- Thank you. - Yeah. 93 00:03:01,765 --> 00:03:03,015 {\an8}Last thing in the world I wanted to do 94 00:03:03,016 --> 00:03:05,309 {\an8}was go to the gym this morning, but I went anyway. 95 00:03:05,310 --> 00:03:06,352 {\an8}Why? 96 00:03:06,353 --> 00:03:07,644 {\an8}[chuckles] Not for me. 97 00:03:07,645 --> 00:03:09,575 {\an8}For my chest and back and traps. 98 00:03:09,576 --> 00:03:10,814 {\an8}- OK, so I'm alone in this. 99 00:03:10,815 --> 00:03:12,400 {\an8}- No, I get it. 100 00:03:12,401 --> 00:03:14,109 {\an8}It's like how you did that big pond cleanup last weekend. 101 00:03:14,110 --> 00:03:15,695 {\an8}- Exactly. 102 00:03:15,696 --> 00:03:17,363 {\an8}- Which I know about because you posted it on Instagram. 103 00:03:17,364 --> 00:03:18,614 {\an8}Did she disable the likes? 104 00:03:18,615 --> 00:03:20,199 {\an8}- Oh, no, she did not disable the likes. 105 00:03:20,200 --> 00:03:21,575 {\an8}- Oh. - Do I know what that means? 106 00:03:21,576 --> 00:03:23,744 {\an8}Don't need to. I just know she didn't do it. 107 00:03:23,745 --> 00:03:25,162 {\an8}- You know what? Hate on me all you want. 108 00:03:25,163 --> 00:03:27,039 {\an8}But if you needed a kidney, I would be the first 109 00:03:27,040 --> 00:03:29,210 {\an8}to offer mine, no strings attached. 110 00:03:29,211 --> 00:03:30,501 {\an8}- Wait, that applies to me, too, right? 111 00:03:30,502 --> 00:03:31,795 {\an8}If I need a kidney? 112 00:03:31,796 --> 00:03:33,629 {\an8}Obviously, Serena gets first dibs. 113 00:03:33,630 --> 00:03:35,048 {\an8}[chuckles] 114 00:03:35,049 --> 00:03:36,882 {\an8}No, but we should get a list going 115 00:03:36,883 --> 00:03:38,843 {\an8}so there's no drama later. 116 00:03:38,927 --> 00:03:41,346 {\an8}OK, Alex's organs. 117 00:03:41,429 --> 00:03:42,847 {\an8}Who wants what? 118 00:03:42,848 --> 00:03:45,766 {\an8}- So Ron and Serena think it's impossible for someone 119 00:03:45,767 --> 00:03:48,770 {\an8}to do something for purely selfless reasons. 120 00:03:48,812 --> 00:03:52,107 {\an8}Well, I am pretty sure I just proved them wrong. 121 00:03:52,108 --> 00:03:53,774 {\an8}How did I prove them wrong? 122 00:03:53,775 --> 00:03:56,360 {\an8}I'm not telling because that would be taking credit. 123 00:03:56,361 --> 00:03:59,572 {\an8}And credit is of no interest to me. 124 00:04:01,366 --> 00:04:02,617 - Whap! Matty! 125 00:04:02,618 --> 00:04:03,992 - Uh- - I got you. You're my captive. 126 00:04:03,993 --> 00:04:05,286 - Uh-oh. 127 00:04:05,287 --> 00:04:06,537 Guess I'll have to lick my way out. 128 00:04:06,538 --> 00:04:07,872 Uh. - Ew. What? 129 00:04:07,914 --> 00:04:09,249 Just did a little research. 130 00:04:09,332 --> 00:04:12,460 92% of kidney transplants come from loved ones. 131 00:04:12,585 --> 00:04:14,713 So there's actually a lot of value 132 00:04:14,754 --> 00:04:16,840 in having close relationships. 133 00:04:16,923 --> 00:04:18,758 And not just for your kidneys. No. 134 00:04:18,759 --> 00:04:20,092 Men with strong friendships 135 00:04:20,093 --> 00:04:21,885 live an extra four years on average. 136 00:04:21,886 --> 00:04:22,936 Yep. 137 00:04:23,013 --> 00:04:25,849 Bruce needs a dude. [chuckles] 138 00:04:25,890 --> 00:04:28,685 Looking for a dude. 139 00:04:28,727 --> 00:04:30,603 Okey-dokey. 140 00:04:30,729 --> 00:04:33,481 Listen, I happen to be in the market for a friend. 141 00:04:33,565 --> 00:04:35,775 A best friend, as a matter of fact. 142 00:04:35,817 --> 00:04:38,778 And Matt, you are the lucky guy 143 00:04:38,820 --> 00:04:40,822 who's going to help me find him. 144 00:04:40,864 --> 00:04:41,914 - Oh. 145 00:04:41,948 --> 00:04:43,158 - Kay. [snaps fingers] 146 00:04:43,159 --> 00:04:44,074 - Pretty psyched to be helping Bruce 147 00:04:44,075 --> 00:04:45,493 on his friendship journey. 148 00:04:45,494 --> 00:04:47,036 I mean, who wouldn't want to be his best friend? 149 00:04:47,037 --> 00:04:50,707 Texting back and forth, sharing inside jokes. 150 00:04:50,749 --> 00:04:53,918 Sorry, I was just imagining what they could be. 151 00:04:53,960 --> 00:04:55,340 Yeah, that is going to be fun. 152 00:04:55,503 --> 00:04:57,088 For-for someone. 153 00:04:57,089 --> 00:04:59,089 - Hey, Joyce, building inspector just got here. 154 00:04:59,090 --> 00:05:02,552 - Oh. Are you sure you don't mean the bulldog inspector? 155 00:05:02,594 --> 00:05:04,471 [chuckles] Sorry. 156 00:05:04,596 --> 00:05:06,097 You weren't there. [laughs] 157 00:05:06,181 --> 00:05:07,307 - Bummer. 158 00:05:07,308 --> 00:05:08,640 Anyway, he's down the hall. 159 00:05:08,641 --> 00:05:09,851 - Oh. 160 00:05:09,934 --> 00:05:11,770 [gasps] Oh. 161 00:05:13,396 --> 00:05:15,357 Oh, my God. Val, are you sitting down? 162 00:05:15,398 --> 00:05:16,524 - Yep. 163 00:05:16,525 --> 00:05:18,067 - OK, do you remember me telling you 164 00:05:18,068 --> 00:05:20,235 about a date I went on about five years ago at Enzo's? 165 00:05:20,236 --> 00:05:21,529 - No. - Yeah, you do. 166 00:05:21,571 --> 00:05:23,501 We both ordered the breaded eggplant. 167 00:05:23,502 --> 00:05:25,741 And they only brought us one, even though we wanted two. 168 00:05:25,742 --> 00:05:27,243 - No. 169 00:05:27,244 --> 00:05:28,494 - And then I went to the bathroom and I got locked in, 170 00:05:28,495 --> 00:05:29,828 but I had left my cell phone at the table. 171 00:05:29,829 --> 00:05:31,247 - No. 172 00:05:31,248 --> 00:05:33,165 - And the stalls were only 6 inches off the ground, 173 00:05:33,166 --> 00:05:35,334 so I had to slither underneath, and I got my back all wet. 174 00:05:35,335 --> 00:05:36,878 - [laughing] Oh, yeah. 175 00:05:36,879 --> 00:05:37,961 Yeah, that was funny. 176 00:05:37,962 --> 00:05:39,089 - Well, it's him. 177 00:05:39,130 --> 00:05:41,299 That's Michael. 178 00:05:41,383 --> 00:05:42,717 - OK. - Shh! 179 00:05:42,759 --> 00:05:45,053 Shh. 180 00:05:45,095 --> 00:05:47,222 - You guys, I just checked the GoFundMe 181 00:05:47,305 --> 00:05:49,015 for my dog Bunsie's eye surgery. 182 00:05:49,182 --> 00:05:54,896 And an anonymous angel just donated $1,000. 183 00:05:54,938 --> 00:05:56,064 - Wow. 184 00:05:56,147 --> 00:05:58,942 That is a- you sure it wasn't $100? 185 00:05:59,025 --> 00:06:01,236 - Nope. It was $1,000. 186 00:06:01,319 --> 00:06:02,904 - Damn! That's crazy. 187 00:06:02,946 --> 00:06:04,823 - [laughs] 188 00:06:04,948 --> 00:06:06,408 Wow. 189 00:06:06,491 --> 00:06:08,576 I added an extra zero. 190 00:06:08,743 --> 00:06:10,620 Two zeros is 100. 191 00:06:10,704 --> 00:06:13,164 Three zeros is 1,000. It's too many zeros. 192 00:06:16,584 --> 00:06:17,634 - Good news. 193 00:06:17,635 --> 00:06:19,712 A lot of tips online for how to make friends. 194 00:06:19,713 --> 00:06:23,008 You could join a cigar club or a rec sports team. 195 00:06:23,009 --> 00:06:24,550 There's also community theater. 196 00:06:24,551 --> 00:06:26,051 - OK, I'm trying to find a pal, Matt, 197 00:06:26,052 --> 00:06:28,342 not join the cast of "Seussical the Musical." 198 00:06:28,388 --> 00:06:29,723 - Yeah. - Come on. 199 00:06:29,724 --> 00:06:31,015 Can't we just rustle up someone around here? 200 00:06:31,016 --> 00:06:32,392 - Oh, that's great. 201 00:06:32,393 --> 00:06:34,101 I didn't know you were open to mixing 202 00:06:34,102 --> 00:06:35,894 friendships and professional relationships. 203 00:06:35,895 --> 00:06:37,731 - Yeah, well, I am, so go on. 204 00:06:37,732 --> 00:06:39,648 [tapping desk] What do I, uh-what do I do? 205 00:06:39,649 --> 00:06:40,899 - I guess you could start with the classics, right? 206 00:06:40,900 --> 00:06:42,152 - Uh-huh. 207 00:06:42,193 --> 00:06:43,453 - Ask questions, listen, 208 00:06:43,454 --> 00:06:44,611 relate, express an interest. 209 00:06:44,612 --> 00:06:46,072 - OK, well, I- 210 00:06:46,073 --> 00:06:48,032 I know you're not supposed to do that with women. 211 00:06:48,033 --> 00:06:49,659 But I don't know. Who knows? 212 00:06:49,743 --> 00:06:51,119 Maybe it'll work with men. 213 00:06:51,120 --> 00:06:53,454 All right, get out of here, you knucklehead. 214 00:06:53,455 --> 00:06:55,999 "Bruce-ical the Musical." Now that's something. 215 00:06:56,124 --> 00:06:58,354 - So I accidentally made a payment on my card. 216 00:06:58,418 --> 00:07:01,504 Well, it wasn't an accident, but the amount was incorrect. 217 00:07:01,629 --> 00:07:04,219 And so I just want to know if I can cancel that charge. 218 00:07:05,467 --> 00:07:06,843 Representative. 219 00:07:06,844 --> 00:07:09,094 - Did you make sure and say that deep down inside, 220 00:07:09,095 --> 00:07:11,389 you're a very selfless bank customer? 221 00:07:11,390 --> 00:07:13,015 Or are they just going to pick that up 222 00:07:13,016 --> 00:07:16,353 as you take money out of a suffering dog's surgery fund? 223 00:07:16,436 --> 00:07:19,689 - Folks, I just want to reiterate how deeply, 224 00:07:19,773 --> 00:07:21,900 deeply grateful I am. 225 00:07:21,983 --> 00:07:23,943 I mean, whoever made that donation, 226 00:07:24,027 --> 00:07:26,196 I wish you'd speak up so that Bunsie and I 227 00:07:26,279 --> 00:07:28,448 can thank you properly. 228 00:07:28,531 --> 00:07:31,117 - Parker, whoever did this, 229 00:07:31,242 --> 00:07:34,245 I'm sure they're happy that you're happy, 230 00:07:34,287 --> 00:07:36,247 and that's all the thanks they need. 231 00:07:38,458 --> 00:07:40,543 - Wow. 232 00:07:40,669 --> 00:07:41,719 Curveball. 233 00:07:42,590 --> 00:07:45,964 - Then he whisks me off to karaoke, 234 00:07:45,965 --> 00:07:48,510 where we sing '90s jams for hours. 235 00:07:48,511 --> 00:07:50,719 And after the second round of "No Scrubs," 236 00:07:50,720 --> 00:07:53,390 even the owner was like, "Haven't you had enough?" 237 00:07:53,473 --> 00:07:55,475 PS, I hadn't. 238 00:07:55,476 --> 00:07:57,101 - So did the night end there or... 239 00:07:57,102 --> 00:07:58,937 - Oh, don't ask me that. 240 00:07:59,020 --> 00:08:00,939 God, oh. [laughs] 241 00:08:01,022 --> 00:08:03,274 Um, we might have FK'd. 242 00:08:03,400 --> 00:08:04,484 - Oh, you [bleep]? 243 00:08:04,526 --> 00:08:05,944 - Val, no! 244 00:08:06,027 --> 00:08:07,987 Must you take it there? 245 00:08:08,071 --> 00:08:11,282 No, we French kissed. FK'd. 246 00:08:11,283 --> 00:08:12,658 - Does anyone call it that? 247 00:08:12,659 --> 00:08:14,411 - Uh, if you know, you know, Dakota. 248 00:08:14,536 --> 00:08:18,039 Anyway, we might be able to use this to our advantage. 249 00:08:18,123 --> 00:08:21,042 Hey, you. [chuckles] 250 00:08:21,126 --> 00:08:22,335 It's Joyce. 251 00:08:22,419 --> 00:08:23,753 - Hey. 252 00:08:23,754 --> 00:08:25,087 Just going through the electrical, 253 00:08:25,088 --> 00:08:27,173 and then I'm going to move on to the HVAC. 254 00:08:30,176 --> 00:08:32,929 - Joyce. Joyce Henderson. 255 00:08:33,013 --> 00:08:34,347 - Yep. 256 00:08:34,472 --> 00:08:37,267 The only Joyce on my contact sheet. 257 00:08:37,308 --> 00:08:40,228 - Uh, well, so how, um- 258 00:08:40,311 --> 00:08:41,730 how are you? 259 00:08:43,148 --> 00:08:44,468 - Ask me that after I finish 260 00:08:44,482 --> 00:08:46,443 the two inspections they just added. 261 00:08:46,484 --> 00:08:48,278 They must be close by, right? 262 00:08:48,361 --> 00:08:50,238 No, they're far. 263 00:08:51,614 --> 00:08:53,908 - [chuckling] OK, this is funny, right? 264 00:08:54,034 --> 00:08:58,872 What am I, on some hidden camera prank show? 265 00:08:58,873 --> 00:09:00,247 No, you'd have to tell me, right? 266 00:09:00,248 --> 00:09:01,875 That's the law? 267 00:09:01,958 --> 00:09:03,251 - OK, propofol set to push. 268 00:09:03,335 --> 00:09:04,627 - Set to push. - 20 mils. 269 00:09:04,628 --> 00:09:05,794 - 20 mils. 270 00:09:05,795 --> 00:09:08,131 - Also, what's up? 271 00:09:08,132 --> 00:09:10,507 - What? - Well, how's your life going? 272 00:09:10,508 --> 00:09:13,178 You, uh, you binging anything these days? 273 00:09:13,179 --> 00:09:14,803 - [chuckling] Uh, actually, yeah. 274 00:09:14,804 --> 00:09:15,889 - Oh. 275 00:09:15,890 --> 00:09:16,889 - The wife and I just watched a great 276 00:09:16,890 --> 00:09:18,641 "How It's Made" about aglets. 277 00:09:18,725 --> 00:09:20,185 - The hell's an aglet? 278 00:09:20,186 --> 00:09:21,602 - You know, those little fasteners 279 00:09:21,603 --> 00:09:23,645 that go on the ends of shoelaces to prevent fraying? 280 00:09:23,646 --> 00:09:24,898 - Oh, my God, Patel, 281 00:09:24,899 --> 00:09:26,482 are you trying to put this guy to sleep or me? 282 00:09:26,483 --> 00:09:27,650 - I love that show. 283 00:09:27,734 --> 00:09:29,152 - Right? 284 00:09:29,153 --> 00:09:30,861 - It's, like, all this stuff you never think about. 285 00:09:30,862 --> 00:09:32,112 - But once you do, it's fascinating. 286 00:09:32,113 --> 00:09:33,489 - You just want to learn more. - Yes! [laughs] 287 00:09:33,490 --> 00:09:34,949 - OK, put him under. 288 00:09:35,033 --> 00:09:37,494 [sighs] Ridiculous. 289 00:09:38,411 --> 00:09:40,581 - It's really sweet what you did for Parker. 290 00:09:40,663 --> 00:09:42,499 Not all heroes wear capes. 291 00:09:42,624 --> 00:09:45,274 - Dakota, I don't even know what you're referring to. 292 00:09:48,129 --> 00:09:49,964 - Hey. How are you doing? 293 00:09:49,965 --> 00:09:51,048 You holding up? 294 00:09:51,049 --> 00:09:52,342 - Yeah, I'm fine. 295 00:09:52,425 --> 00:09:53,635 We'll just, you know, 296 00:09:53,636 --> 00:09:55,636 shop at the cheap grocery store this month. 297 00:09:55,637 --> 00:09:58,890 Hey, do people ever resole their Sketchers? 298 00:09:58,891 --> 00:10:00,724 - You think maybe it's time to talk to Parker 299 00:10:00,725 --> 00:10:01,934 about getting your money back? 300 00:10:01,935 --> 00:10:03,812 - No, I can't do that. 301 00:10:03,813 --> 00:10:05,938 I mean, if enduring a little bit of pain is what it takes 302 00:10:05,939 --> 00:10:07,941 to show I'm a good person- - Al, come on. 303 00:10:07,942 --> 00:10:09,650 You're literally the only person 304 00:10:09,651 --> 00:10:12,153 who replaces toilet paper in the ladies' room. 305 00:10:12,154 --> 00:10:14,321 - Yeah, but I'm always a little spiteful when I do it. 306 00:10:14,322 --> 00:10:16,491 - Alex, because you're a good person. 307 00:10:16,616 --> 00:10:18,906 Now, go mess Parker up and get your money back. 308 00:10:18,952 --> 00:10:21,371 - Oh, yeah. [laughter] 309 00:10:21,496 --> 00:10:22,872 - Hey, what's up? 310 00:10:22,956 --> 00:10:25,500 - Sorry, was my sickness boring you? 311 00:10:25,501 --> 00:10:27,167 I mean, it's been over an hour. - Well, OK, I was- 312 00:10:27,168 --> 00:10:28,794 - Oh, you were at the gift shop, right? 313 00:10:28,795 --> 00:10:30,379 - Right. Yeah, I was at the gift shop. 314 00:10:30,380 --> 00:10:32,464 - Oh, you're out spinning a keychain tower 315 00:10:32,465 --> 00:10:33,716 while I'm stuck with this guy, huh? 316 00:10:33,717 --> 00:10:35,287 - You asked me about my weekend. 317 00:10:35,301 --> 00:10:36,428 - No, it's-no offense. 318 00:10:36,429 --> 00:10:37,761 It's just, I thought, I don't know, 319 00:10:37,762 --> 00:10:39,222 having my brother sit with me 320 00:10:39,305 --> 00:10:42,308 during a major medical crisis wouldn't be such a huge ask. 321 00:10:42,309 --> 00:10:44,143 - Oh, I don't think he thought it was- 322 00:10:44,144 --> 00:10:45,311 - OK, OK. 323 00:10:45,395 --> 00:10:47,605 You-you want to know what I was doing? 324 00:10:47,731 --> 00:10:50,900 I was out getting tested to see if I could give you my kidney. 325 00:10:50,984 --> 00:10:52,110 Yeah. 326 00:10:52,111 --> 00:10:53,819 But I was trying to do it anonymously. 327 00:10:53,820 --> 00:10:54,904 - Oh, anonymous. Wow! 328 00:10:54,988 --> 00:10:56,197 Hero. 329 00:10:56,198 --> 00:10:57,865 And you almost kept it quiet a whole morning. 330 00:10:57,866 --> 00:10:59,491 - Because you couldn't get off my nuts 331 00:10:59,492 --> 00:11:00,743 for leaving the room for ten minutes. 332 00:11:00,744 --> 00:11:01,827 - It was an hour. You know what? 333 00:11:01,828 --> 00:11:03,620 I don't want your kidney, anyway, OK? 334 00:11:03,621 --> 00:11:05,665 I am rejecting it outside the body. 335 00:11:05,749 --> 00:11:06,949 - Oh, you are a child, OK? 336 00:11:07,000 --> 00:11:08,210 - Oh, I'm a child? - Yeah. 337 00:11:11,296 --> 00:11:13,406 - So a bit of an awkward sitch here, Parker. 338 00:11:13,506 --> 00:11:16,176 That $1,000 donation was actually me. 339 00:11:16,301 --> 00:11:18,053 And it was supposed to be $100, 340 00:11:18,178 --> 00:11:20,889 which I think is still pretty generous. 341 00:11:21,014 --> 00:11:23,141 But there was some finger slippage. 342 00:11:23,266 --> 00:11:26,144 So if you could just, you know, issue me a quick refund, 343 00:11:26,186 --> 00:11:27,395 that would be amazing. 344 00:11:27,520 --> 00:11:30,231 - Oh. 345 00:11:30,315 --> 00:11:32,067 Yeah, that kind of doesn't add up. 346 00:11:32,150 --> 00:11:36,237 Last week, you donated, what, $25 under your name? 347 00:11:36,238 --> 00:11:37,821 - Oh, well, yeah, I can see why that's confusing. 348 00:11:37,822 --> 00:11:39,907 - Right, and now you made this huge second donation 349 00:11:39,908 --> 00:11:41,826 that you don't want credit for? 350 00:11:41,910 --> 00:11:43,787 Nah, nah. 351 00:11:43,870 --> 00:11:46,790 That's, like, super sus. 352 00:11:46,791 --> 00:11:48,165 - [chuckling] I don't think we need to call it sus. 353 00:11:48,166 --> 00:11:51,419 - Honestly, you know who this really isn't fair to? 354 00:11:51,503 --> 00:11:53,505 Ron. - Seriously? 355 00:11:53,588 --> 00:11:54,839 Are you- 356 00:11:54,881 --> 00:11:56,261 - This is really gross, Alex. 357 00:11:56,383 --> 00:11:58,635 Even for you. 358 00:11:58,677 --> 00:12:01,429 - "Even for me"? 359 00:12:01,513 --> 00:12:04,933 - Val, the building inspector doesn't even recognize me. 360 00:12:05,016 --> 00:12:06,976 Did I have different hair back then? 361 00:12:07,102 --> 00:12:08,353 - Let me check. 362 00:12:08,354 --> 00:12:09,937 I keep a monthly log of your length and shape. 363 00:12:09,938 --> 00:12:12,816 - No, I think my hairstyle is still the same. 364 00:12:12,899 --> 00:12:14,651 Send me that log, though. 365 00:12:14,734 --> 00:12:16,653 Maybe I just need to jog his memory. 366 00:12:16,654 --> 00:12:19,071 I mean, you don't sing "No Scrubs" with someone 367 00:12:19,072 --> 00:12:20,322 until the wee hours of the morning 368 00:12:20,323 --> 00:12:21,741 and then just forget them. 369 00:12:21,866 --> 00:12:24,619 - Honestly, he might be gaslighting you. 370 00:12:24,744 --> 00:12:26,794 Last weekend, I ran into Keith at Costco. 371 00:12:26,913 --> 00:12:28,206 Didn't even say hello. 372 00:12:28,207 --> 00:12:29,415 Just asked him to check the back 373 00:12:29,416 --> 00:12:30,834 for more Charmin Ultra. 374 00:12:30,875 --> 00:12:32,293 He found it. 375 00:12:34,129 --> 00:12:35,213 - [clears throat] 376 00:12:35,296 --> 00:12:36,756 - Hey, good news. 377 00:12:36,840 --> 00:12:39,134 Your fire suppression system looks solid. 378 00:12:39,259 --> 00:12:40,343 - Oh. 379 00:12:40,427 --> 00:12:42,470 You know, I am famished today. 380 00:12:42,595 --> 00:12:45,849 If I don't get some clams Posillipo in me right now. 381 00:12:45,974 --> 00:12:48,393 [chuckles] Oh, speaking of clams Posillipo, 382 00:12:48,435 --> 00:12:50,228 have you ever been to Enzo's, 383 00:12:50,229 --> 00:12:52,563 that cute little Italian place next to the muffler shop? 384 00:12:52,564 --> 00:12:53,982 - I have, actually. 385 00:12:54,107 --> 00:12:55,692 - Oh, have you now? - Yes, ma'am. 386 00:12:55,817 --> 00:12:58,737 Did their inspection, dinged them for termites. 387 00:12:58,862 --> 00:13:01,865 - Yeah, uh, but have you ever eaten there? 388 00:13:01,866 --> 00:13:03,782 Maybe you had a waiter with a skin problem 389 00:13:03,783 --> 00:13:04,993 you kept joking about? 390 00:13:05,118 --> 00:13:06,286 - Sorry? 391 00:13:09,831 --> 00:13:11,124 - [clears throat] 392 00:13:11,207 --> 00:13:13,418 ? A scrub is a guy who thinks he's fly ? 393 00:13:13,501 --> 00:13:15,253 ? And he's also known as a busta ? 394 00:13:15,337 --> 00:13:16,504 - What? 395 00:13:16,588 --> 00:13:18,965 - OK, that's enough. 396 00:13:19,049 --> 00:13:21,459 - How did I become the villain for offering you- 397 00:13:21,509 --> 00:13:24,137 um, checks notes- a piece of my body? 398 00:13:24,179 --> 00:13:25,930 - Because you lord things over me. 399 00:13:25,931 --> 00:13:27,556 You're a lorder. You love to lord. 400 00:13:27,557 --> 00:13:28,891 - Oh, I'm a lorder? I am not a lorder. 401 00:13:28,892 --> 00:13:30,977 - Behold the selflessness. 402 00:13:31,019 --> 00:13:33,021 I mean, I almost want to be wrong once 403 00:13:33,022 --> 00:13:34,438 just so I know what it feels like. 404 00:13:34,439 --> 00:13:36,440 - All right, you're enjoying this way too much. 405 00:13:36,441 --> 00:13:38,942 - What is the point in being cynical if you can't enjoy it? 406 00:13:38,943 --> 00:13:40,570 - I don't know, man. 407 00:13:40,695 --> 00:13:42,989 It's still, like, sad when bad stuff happens. 408 00:13:43,031 --> 00:13:45,784 - Aw, you still have some lightness left inside you. 409 00:13:45,867 --> 00:13:47,285 Adorable. 410 00:13:47,369 --> 00:13:49,871 Well, just give it time. It'll die out. 411 00:13:49,872 --> 00:13:51,830 [high-pitched voice] It's still sad 412 00:13:51,831 --> 00:13:53,875 when bad stuff happens. 413 00:13:54,000 --> 00:13:56,503 [laughs] 414 00:13:56,586 --> 00:14:01,174 - Oh, my God, Ron, that's so generous. 415 00:14:01,257 --> 00:14:03,343 I'm sure there are plenty of people here 416 00:14:03,426 --> 00:14:04,928 that could use your money. 417 00:14:04,929 --> 00:14:06,345 - You're doing something. Don't do something. 418 00:14:06,346 --> 00:14:07,847 - Holly! Holl! 419 00:14:07,848 --> 00:14:10,140 Didn't you say your church is saving up for a new bell? 420 00:14:10,141 --> 00:14:11,475 - Oh, my God, yes. - [sighing] Oh. 421 00:14:11,476 --> 00:14:15,814 - We've raised $450 so far, so just 19,550 to go. 422 00:14:15,855 --> 00:14:17,023 - Oh, let's tell her. 423 00:14:17,148 --> 00:14:20,026 - Nope, nothing to tell. - Oh, he's so shy. 424 00:14:20,151 --> 00:14:21,531 But I think he's interested. 425 00:14:21,569 --> 00:14:22,619 - Stop! 426 00:14:22,654 --> 00:14:23,704 - I agree. Stop. 427 00:14:25,448 --> 00:14:26,533 - Hey, Ron. 428 00:14:26,534 --> 00:14:27,908 If you're giving away money, 429 00:14:27,909 --> 00:14:29,743 Linda's mom got romance-scammed again, 430 00:14:29,744 --> 00:14:32,372 so we're trying to fill the coffers back up for her. 431 00:14:34,082 --> 00:14:35,250 - Dude, you are so right. 432 00:14:35,251 --> 00:14:36,917 The trail flow on Eagle Ridge rules. 433 00:14:36,918 --> 00:14:37,968 - Perfect. 434 00:14:37,969 --> 00:14:39,044 - But did you notice 435 00:14:39,045 --> 00:14:40,337 they started allowing e-bikes? 436 00:14:40,338 --> 00:14:41,588 - Oh, don't get me started. 437 00:14:41,589 --> 00:14:43,425 E-bikes, or as I call them, cheaters. 438 00:14:43,466 --> 00:14:45,456 - Yeah. I'm going to use that. [laughter] 439 00:14:45,510 --> 00:14:47,095 - OK, my gift to you. - Thank you. 440 00:14:47,096 --> 00:14:49,388 - Mr. Spencer came in with a twisted ankle from cycling. 441 00:14:49,389 --> 00:14:50,682 This guy loves bikes. 442 00:14:50,807 --> 00:14:55,186 And Bruce happens to be our very own... 443 00:14:55,187 --> 00:14:56,478 can't think of a famous bike guy, 444 00:14:56,479 --> 00:14:58,064 but they're a match. 445 00:14:58,065 --> 00:15:00,232 - Hey, so tell me, what kind of steel pony are you jockeying? 446 00:15:00,233 --> 00:15:03,445 - Nothing fancy. Just a 2020 Pathway Pioneer. 447 00:15:03,446 --> 00:15:05,946 - Oof, big fan of the Pioneer. Eats bumps for breakfast. 448 00:15:05,947 --> 00:15:07,449 - Easily. 449 00:15:07,450 --> 00:15:09,241 - Uh, but I think it came out in 2021. 450 00:15:09,242 --> 00:15:10,284 - Ah. - Eh, not important. 451 00:15:10,285 --> 00:15:11,619 - Yeah. 452 00:15:11,620 --> 00:15:13,454 Well, me and a great group of guys have a bike club. 453 00:15:13,455 --> 00:15:14,873 - Oh. - That meets Sundays. 454 00:15:14,956 --> 00:15:16,124 We do tacos after. 455 00:15:16,125 --> 00:15:17,333 And it's always pretty- 456 00:15:17,334 --> 00:15:20,295 - 2021. Yeah. See? There it is. 457 00:15:20,296 --> 00:15:22,796 Yeah, Pathway officially began selling its flagship model, 458 00:15:22,797 --> 00:15:25,592 Pioneer, the one you said, on February 6, 2021. 459 00:15:25,593 --> 00:15:27,134 So, yeah, I was right about that. 460 00:15:27,135 --> 00:15:29,470 - Maybe they sold it earlier in different parts 461 00:15:29,471 --> 00:15:31,941 of the country or- - Oh, so the internet is wrong? 462 00:15:31,973 --> 00:15:33,892 Yeah, that's probably it. [laughs] 463 00:15:33,933 --> 00:15:35,352 I better warn the others. 464 00:15:35,353 --> 00:15:37,603 Uh, guys, don't use the internet for a while. 465 00:15:37,604 --> 00:15:39,438 They got some kinks they need to work out. 466 00:15:39,439 --> 00:15:41,566 [laughing] Oh, my God. 467 00:15:41,567 --> 00:15:44,318 - While I stand in solidarity with the IBS community, 468 00:15:44,319 --> 00:15:46,729 I will not be subscribing to your Substack, OK? 469 00:15:46,738 --> 00:15:47,947 - You won't. 470 00:15:48,031 --> 00:15:49,449 But somebody will. 471 00:15:49,450 --> 00:15:51,992 - Nobody wants to read about all that stuff, Dakota! 472 00:15:51,993 --> 00:15:53,370 - Listen, you win. 473 00:15:53,495 --> 00:15:55,914 People suck, I suck, but I want my money back, 474 00:15:55,915 --> 00:15:57,498 so I need you to tell Parker the truth. 475 00:15:57,499 --> 00:15:58,540 - Well, I keep trying to tell people, 476 00:15:58,541 --> 00:15:59,959 but they don't believe me. 477 00:16:00,001 --> 00:16:01,836 They say they see a twinkle in my eye. 478 00:16:01,837 --> 00:16:02,961 Do you see a twinkle? 479 00:16:02,962 --> 00:16:04,296 - Well, you did heavily imply 480 00:16:04,297 --> 00:16:05,673 that you gave Parker the money. 481 00:16:05,674 --> 00:16:07,844 - Well, I only did that to break your spirit. 482 00:16:08,343 --> 00:16:09,636 - [sighs] 483 00:16:09,637 --> 00:16:11,303 - What is wrong with the men around here? 484 00:16:11,304 --> 00:16:13,556 It's like, Patel, shut up. - Yeah. 485 00:16:13,682 --> 00:16:15,252 - Oh, and that lab tech? Come on. 486 00:16:15,253 --> 00:16:16,642 No way that was the first time 487 00:16:16,643 --> 00:16:18,143 someone told him he looked like Roseanne. 488 00:16:18,144 --> 00:16:20,063 - Totally. Or that biker guy. 489 00:16:20,064 --> 00:16:22,272 Hey, what kind of steel pony you jockeying? 490 00:16:22,273 --> 00:16:23,692 - I said that. 491 00:16:23,693 --> 00:16:25,859 - No, yeah, I mean, I was just setting up context for- 492 00:16:25,860 --> 00:16:27,278 yeah. - Right. 493 00:16:27,279 --> 00:16:28,487 You know, I hate to admit it, 494 00:16:28,488 --> 00:16:30,598 but if you're looking at a crowd of people 495 00:16:30,599 --> 00:16:32,991 and you find something wrong with all of them, 496 00:16:32,992 --> 00:16:35,411 I don't know, maybe it's time you turn to yourself and say, 497 00:16:35,412 --> 00:16:38,039 I have got to get away from these people. 498 00:16:38,164 --> 00:16:39,708 - Yeah, um, for sure. 499 00:16:39,791 --> 00:16:41,376 Or, is it possible- 500 00:16:41,377 --> 00:16:43,669 and this is just something dumb that popped into my head- 501 00:16:43,670 --> 00:16:45,588 maybe your best friend 502 00:16:45,672 --> 00:16:48,842 has been right under your nose this whole time? 503 00:16:50,301 --> 00:16:52,303 - Oh, yeah. 504 00:16:52,387 --> 00:16:53,805 I thought of Ron. 505 00:16:53,847 --> 00:16:55,765 But he's too old, Matty. 506 00:16:55,807 --> 00:16:56,891 - Oh, yeah. 507 00:16:56,892 --> 00:16:58,350 - So yeah, that was kind of dumb. 508 00:16:58,351 --> 00:16:59,643 - Totally. - It's OK. We'll find him. 509 00:16:59,644 --> 00:17:00,729 - Yeah. - Yeah. 510 00:17:00,730 --> 00:17:02,354 - All right, here's my bank statement. 511 00:17:02,355 --> 00:17:05,066 Grubhub, Grubhub, Postmates, Grubhub. 512 00:17:05,150 --> 00:17:07,068 No charities, no donations. 513 00:17:07,152 --> 00:17:11,156 - And see, here on my bank statement, right there, $1,000. 514 00:17:11,281 --> 00:17:13,783 - Yeah. Huh. OK. I believe you. 515 00:17:13,867 --> 00:17:18,747 So guys, it looks like Alex is the one who made the donation. 516 00:17:18,788 --> 00:17:20,457 - Thank you. Thank you. 517 00:17:20,540 --> 00:17:21,791 - Alex. 518 00:17:21,792 --> 00:17:23,876 - OK, so can I have my money back, please? 519 00:17:23,877 --> 00:17:24,927 - Oh. 520 00:17:25,045 --> 00:17:26,713 Um... 521 00:17:26,838 --> 00:17:28,506 yeah, I already spent that. 522 00:17:28,507 --> 00:17:29,840 [chuckles] I spent all of it. 523 00:17:29,841 --> 00:17:30,891 Ooh. 524 00:17:30,925 --> 00:17:33,178 - Wow. [chuckles] 525 00:17:33,261 --> 00:17:35,138 - How much was this dog surgery? 526 00:17:35,139 --> 00:17:36,347 - Oh, that was covered, 527 00:17:36,348 --> 00:17:38,350 so I used the rest to buy a new TV. 528 00:17:38,433 --> 00:17:41,519 - What? Why would you do that? 529 00:17:41,603 --> 00:17:45,857 - Because the old one was small and this new one is big. 530 00:17:45,899 --> 00:17:47,692 Does that make sense? 531 00:17:47,817 --> 00:17:48,902 - Hey, almost done. 532 00:17:48,903 --> 00:17:50,194 Just checking the seals on the wall base. 533 00:17:50,195 --> 00:17:52,364 - OK, let's cut the crap right now. 534 00:17:52,365 --> 00:17:54,239 I don't know what kind of sick mind game 535 00:17:54,240 --> 00:17:55,440 you're playing with me, 536 00:17:55,450 --> 00:17:58,370 but you and me, we went out on a date. 537 00:17:58,411 --> 00:17:59,913 - What are you talking about? 538 00:17:59,914 --> 00:18:01,705 - You want me to prove it? I'll prove it right now. 539 00:18:01,706 --> 00:18:03,707 Let's see. Look at this. Who does that say? 540 00:18:03,708 --> 00:18:06,920 Michael, Hinge. Because we met on-don't. 541 00:18:06,921 --> 00:18:08,253 Do not look at me like that. 542 00:18:08,254 --> 00:18:09,421 I'm going to text your phone. 543 00:18:09,422 --> 00:18:11,007 Admit it, pervert. - Pervert? 544 00:18:11,049 --> 00:18:12,801 - We French-kissed. 545 00:18:12,926 --> 00:18:14,260 Send. 546 00:18:15,136 --> 00:18:17,347 Yeah, get ready to answer that phone. 547 00:18:17,430 --> 00:18:19,265 It takes-oh. [phone buzzes] 548 00:18:19,391 --> 00:18:21,434 "Who is this? I'm with my kids." 549 00:18:23,687 --> 00:18:24,813 [gasps] Oh. 550 00:18:24,896 --> 00:18:26,773 Oh, no. Oh. 551 00:18:26,815 --> 00:18:28,565 - Honey, if you're watching this, 552 00:18:28,650 --> 00:18:29,790 I do not know this woman. 553 00:18:29,901 --> 00:18:31,221 I have never met this woman. 554 00:18:31,277 --> 00:18:33,627 I love you so much, and I'm going to be home soon. 555 00:18:37,659 --> 00:18:39,529 - Sure, I didn't find my bestie today. 556 00:18:39,828 --> 00:18:41,578 But now I know what I'm looking for. 557 00:18:41,621 --> 00:18:43,748 - Well, you deserve someone great, 558 00:18:43,790 --> 00:18:45,625 so just keep looking. 559 00:18:45,709 --> 00:18:49,379 - Yeah, just got to hunker down and redouble my efforts. 560 00:18:49,546 --> 00:18:51,047 Male friend. 561 00:18:51,131 --> 00:18:52,215 Come on. 562 00:18:52,298 --> 00:18:55,176 Friend who's a male, who is a friend. 563 00:18:56,594 --> 00:18:57,929 Hey. 564 00:18:58,847 --> 00:19:00,181 - Yeah? 565 00:19:00,182 --> 00:19:02,141 - Do you want to come over Saturday night? 566 00:19:02,142 --> 00:19:04,144 We keep jamming on this? 567 00:19:04,145 --> 00:19:05,519 I think we need a little space, right? 568 00:19:05,520 --> 00:19:07,438 Hit it with fresh eyes. Come on, you and me. 569 00:19:07,439 --> 00:19:08,773 - Oh, yeah, yeah. - Yeah? 570 00:19:08,898 --> 00:19:10,650 - Sure. - OK! 571 00:19:10,692 --> 00:19:13,069 Order some wings, couple six-packs. 572 00:19:13,153 --> 00:19:14,446 Might even be a game on. 573 00:19:14,529 --> 00:19:16,573 - Yeah, that'd be great. - Nice. 574 00:19:16,740 --> 00:19:19,826 - So I know you guys have had some drama today. 575 00:19:19,909 --> 00:19:22,746 But also, your tissue results just came back, 576 00:19:22,829 --> 00:19:25,582 and you are a match to donate your kidney. 577 00:19:25,583 --> 00:19:26,790 - [chuckles] 578 00:19:26,791 --> 00:19:28,375 - Family matches tend to take well. 579 00:19:28,376 --> 00:19:29,918 You could be healthy again soon. 580 00:19:29,919 --> 00:19:31,212 - Healthy. 581 00:19:33,757 --> 00:19:36,384 Sorry, I just, uh- it's a lot, you know? 582 00:19:36,426 --> 00:19:40,680 Uh, obviously, I would be honored to accept your kidney. 583 00:19:40,681 --> 00:19:41,847 Even if you do lord it over me. 584 00:19:41,848 --> 00:19:43,308 - Hey. - Which I know you will. 585 00:19:43,350 --> 00:19:45,101 - Ah. - But that's OK. 586 00:19:45,143 --> 00:19:46,353 I would too. 587 00:19:46,436 --> 00:19:48,313 But I- I also know you want to help. 588 00:19:48,355 --> 00:19:50,607 And that means a lot. 589 00:19:50,732 --> 00:19:51,782 - Wow. OK. 590 00:19:51,783 --> 00:19:53,359 Well, I will call the transplant team 591 00:19:53,360 --> 00:19:54,693 and have them drop by for a chat. 592 00:19:54,694 --> 00:19:55,744 - Thank you very much. 593 00:19:55,820 --> 00:19:57,155 - Yeah, this-this is great. 594 00:19:57,280 --> 00:20:00,283 And all good intel. 595 00:20:00,325 --> 00:20:03,286 And we will-you know, we'll- we'll talk about it. 596 00:20:03,411 --> 00:20:04,829 - Yeah. 597 00:20:04,996 --> 00:20:06,748 We'll talk about it? 598 00:20:06,749 --> 00:20:08,207 We'll talk about it? - We'll talk about it. 599 00:20:08,208 --> 00:20:09,583 - What is there to talk about? 600 00:20:09,584 --> 00:20:10,668 - Well, we're going to figure out- 601 00:20:10,669 --> 00:20:12,420 - Oh, wow, wow. 602 00:20:12,421 --> 00:20:14,088 - OK, no, I knew you were going to do this. 603 00:20:14,089 --> 00:20:16,508 - No, no, no. He did not want to be a match. 604 00:20:16,549 --> 00:20:17,967 He gets the credit. - No. 605 00:20:17,968 --> 00:20:19,343 - He keeps the kidney. - OK, it's an organ that's... 606 00:20:19,344 --> 00:20:20,177 - You know, stays in his body. - Been inside my body 607 00:20:20,178 --> 00:20:21,388 for 40 years. 608 00:20:21,389 --> 00:20:22,471 I think I can have a night to think about- 609 00:20:22,472 --> 00:20:23,765 - Oh, see? 610 00:20:23,766 --> 00:20:25,432 Best of both worlds for this piece of [bleep]. 611 00:20:25,433 --> 00:20:27,644 - Again, I really want to apologize. 612 00:20:27,769 --> 00:20:31,314 That was totally inappropriate and completely my fault. 613 00:20:31,356 --> 00:20:34,234 - Hey, it's no harm, no foul. These things happen. 614 00:20:34,235 --> 00:20:36,026 I mean, I really don't know if they do. 615 00:20:36,027 --> 00:20:37,195 But it's fine. 616 00:20:37,237 --> 00:20:39,197 - Thank you. That's very generous. 617 00:20:40,407 --> 00:20:41,741 - Here you go. - OK. 618 00:20:41,783 --> 00:20:43,618 - You, uh, failed your inspection. 619 00:20:43,702 --> 00:20:44,786 - What? - Yeah. 620 00:20:44,787 --> 00:20:46,954 Warped south wall, exposed electrical, 621 00:20:46,955 --> 00:20:48,455 and I saw some faulty sink drainage. 622 00:20:48,456 --> 00:20:50,959 - Uh-how? How? 623 00:20:50,960 --> 00:20:52,626 - Oh, I think your contractor was 624 00:20:52,627 --> 00:20:55,255 what we call in the business a bad contractor. 625 00:20:55,256 --> 00:20:57,256 So let me know when those things are fixed, 626 00:20:57,257 --> 00:20:59,884 {\an8}and I will send someone else. 627 00:20:59,968 --> 00:21:02,345 {\an8}Goodbye, Joyce. 628 00:21:02,470 --> 00:21:05,765 {\an8}["No Scrubs" playing] 629 00:21:05,766 --> 00:21:07,266 {\an8}- You know, maybe our intentions 630 00:21:07,267 --> 00:21:09,686 {\an8}are never entirely pure. 631 00:21:09,687 --> 00:21:11,145 {\an8}But you know what I would call 632 00:21:11,146 --> 00:21:13,815 {\an8}doing a good thing for a selfish reason? 633 00:21:13,857 --> 00:21:16,317 {\an8}I would call it doing a good thing. 634 00:21:16,401 --> 00:21:19,654 {\an8}Whatever my motives are, I can sleep at night. 635 00:21:19,779 --> 00:21:22,532 {\an8}And that's more than I can say for Parker, 636 00:21:22,615 --> 00:21:26,327 {\an8}who will be working the night shift for the next six months. 637 00:21:26,494 --> 00:21:28,413 {\an8}? ? 638 00:21:28,414 --> 00:21:30,214 {\an8}[bell rings] 639 00:21:30,215 --> 00:21:34,765 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.