Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:05,479
Attention all cabin crew:
we have ten minutes until our descent.
2
00:00:05,480 --> 00:00:08,200
Please prepare the cabin for arrival.
3
00:00:30,120 --> 00:00:31,600
One moment, sir.
4
00:00:40,640 --> 00:00:43,520
- Come with me, please, sir.
- Sure.
5
00:00:48,840 --> 00:00:50,199
Mr Adam Healey?
6
00:00:50,200 --> 00:00:51,999
Hi.
7
00:00:52,000 --> 00:00:55,319
My name's Niki Delgado with
the Department of Homeland Security.
8
00:00:55,320 --> 00:00:56,959
How can I help you?
9
00:00:56,960 --> 00:00:59,599
What's the purpose of your visit
to the USA today?
10
00:00:59,600 --> 00:01:04,559
I'm starting a new job,
working for a family in Connecticut.
11
00:01:04,560 --> 00:01:06,240
Is there a problem with my visa?
12
00:01:07,680 --> 00:01:09,760
Not with the visa.
13
00:01:11,760 --> 00:01:15,759
Do you know the Tanner family,
and a man called Jamie Tanner?
14
00:01:15,760 --> 00:01:19,960
Yes, I spent the last month working
for him and living in his house.
15
00:01:26,960 --> 00:01:28,639
This is horrible.
16
00:01:28,640 --> 00:01:30,520
When did you last see them?
17
00:01:35,520 --> 00:01:39,839
Er, about ten days ago,
when I finished working for them.
18
00:01:39,840 --> 00:01:42,120
This is awful...
19
00:01:44,240 --> 00:01:46,119
but in a way, I'm not surprised.
20
00:01:46,120 --> 00:01:47,800
What makes you say that?
21
00:01:50,280 --> 00:01:53,919
Jamie Tanner was not a very nice man.
22
00:01:53,920 --> 00:01:57,760
He'd hurt and upset a lot of people.
23
00:02:17,640 --> 00:02:21,520
We were at each other, night and day
24
00:02:23,080 --> 00:02:24,759
Your music is so dead.
25
00:02:24,760 --> 00:02:26,279
What's that, love?
26
00:02:26,280 --> 00:02:28,920
- Turn it down!
- Turn it up? Sure.
27
00:02:34,440 --> 00:02:35,440
Child.
28
00:02:42,280 --> 00:02:44,159
Hey, Dex, these burgers are done.
29
00:02:44,160 --> 00:02:45,920
- Do you want one?
- No.
30
00:02:52,880 --> 00:02:55,399
Jodie, will you play Dragon Realm with me?
31
00:02:55,400 --> 00:02:58,840
I'm on my break, little man.
We'll do some more reading later.
32
00:02:59,880 --> 00:03:01,960
It's so nice out.
33
00:03:08,440 --> 00:03:09,800
That's good.
34
00:03:12,120 --> 00:03:14,200
I'll play with you, Dexter.
35
00:03:15,000 --> 00:03:17,159
No, you don't understand it.
36
00:03:17,160 --> 00:03:20,239
Yes I do. Teach me.
37
00:03:20,240 --> 00:03:21,839
No.
38
00:03:21,840 --> 00:03:24,080
Okay.
39
00:03:28,440 --> 00:03:31,160
I really love my sweet thing
40
00:03:33,320 --> 00:03:34,479
Where's my drink?
41
00:03:34,480 --> 00:03:36,399
Oh, sorry.
42
00:03:36,400 --> 00:03:39,839
I really wish that Jodie would do things
with a bit more enthusiasm.
43
00:03:39,840 --> 00:03:42,040
She's a nanny. Is it too much to ask?
44
00:03:43,000 --> 00:03:45,039
I'm looking forward to having sex later.
45
00:03:45,040 --> 00:03:46,919
Who with?
46
00:03:46,920 --> 00:03:50,359
The kids are busy.
The others won't be back for a while.
47
00:03:50,360 --> 00:03:52,479
We could get a quick one in right now.
48
00:03:52,480 --> 00:03:55,199
You'll love it--
and when I say "you", I mean "me".
49
00:03:55,200 --> 00:03:58,279
One thing: if we do it now,
we won't be doing it again later.
50
00:03:58,280 --> 00:04:01,480
If we do it now, I won't be able
to do it later. Don't worry.
51
00:04:06,800 --> 00:04:09,040
Nothing to look at, nothing to look at.
52
00:04:30,040 --> 00:04:31,279
You taste of burger.
53
00:04:31,280 --> 00:04:34,240
- Really? I can brush my teeth.
- No, it's okay. Come on.
54
00:04:35,520 --> 00:04:37,999
Let's get it over with.
55
00:04:38,000 --> 00:04:39,279
Come on.
56
00:04:39,280 --> 00:04:40,920
Oh, hello.
57
00:04:58,600 --> 00:05:02,040
What? You can't read through it!
58
00:05:03,320 --> 00:05:04,880
I dare you.
59
00:05:13,920 --> 00:05:15,039
Oh, shit!
60
00:05:15,040 --> 00:05:16,679
- What?
- They're back.
61
00:05:16,680 --> 00:05:18,159
- What?
- The others are back.
62
00:05:18,160 --> 00:05:19,839
Why do we have them every year?
63
00:05:19,840 --> 00:05:21,079
- Hurry up, then.
- What?
64
00:05:21,080 --> 00:05:22,360
- Hurry up.
- Hurry up?
65
00:05:27,120 --> 00:05:29,680
They're so bloody sharp, these things.
66
00:05:39,680 --> 00:05:41,399
- Hey.
- Hi!
67
00:05:41,400 --> 00:05:42,599
How was the monastery?
68
00:05:42,600 --> 00:05:46,999
Oh, lovely atmosphere. Amazing views.
I'm pleased we went. Yes?
69
00:05:47,000 --> 00:05:47,879
Yeah.
70
00:05:47,880 --> 00:05:49,719
Couldn't have been that fascinating.
71
00:05:49,720 --> 00:05:52,679
- You were only gone a couple hours.
- Anything happened here?
72
00:05:52,680 --> 00:05:53,919
- Yeah.
- No.
73
00:05:53,920 --> 00:05:56,879
Oh, yeah, your premature return
means that Nat missed out
74
00:05:56,880 --> 00:05:59,759
on an extended session
with a masterful lovemaker.
75
00:05:59,760 --> 00:06:01,239
I'm so sorry about that.
76
00:06:01,240 --> 00:06:04,279
- Lobsters, as requested.
- How many did you get?
77
00:06:04,280 --> 00:06:06,479
- Nine.
- Ouch! That's...
78
00:06:06,480 --> 00:06:08,959
That's too many.
You get them for the kids?
79
00:06:08,960 --> 00:06:11,399
- Yeah.
- Wasted on those little shits.
80
00:06:11,400 --> 00:06:14,799
I'm hopeless at shopping.
I normally forget something.
81
00:06:14,800 --> 00:06:18,399
- Milly's on the plane, and Adam's coming.
- I finally get to meet him.
82
00:06:18,400 --> 00:06:21,199
Adam, Adam... Name rings a bell.
Have I met him?
83
00:06:21,200 --> 00:06:23,279
He does everything for your children.
84
00:06:23,280 --> 00:06:24,839
He's just their tutor.
85
00:06:24,840 --> 00:06:26,639
Forgot who he was.
86
00:06:26,640 --> 00:06:29,079
Jules hadn't mentioned him
for a few minutes...
87
00:06:29,080 --> 00:06:30,159
Who's this?
88
00:06:30,160 --> 00:06:32,239
- Milly's tutor.
- He's coming here?
89
00:06:32,240 --> 00:06:35,279
Milly's flunked her mocks,
so she needs to keep at it,
90
00:06:35,280 --> 00:06:37,079
and we all like having him around.
91
00:06:37,080 --> 00:06:38,519
You mean, you do.
92
00:06:38,520 --> 00:06:40,879
Would have been nice
if somebody had asked me,
93
00:06:40,880 --> 00:06:42,400
since I pay for everything.
94
00:06:48,320 --> 00:06:49,400
Oh my god.
95
00:06:54,720 --> 00:06:57,479
I never get tired of this view.
96
00:06:57,480 --> 00:07:01,759
It's nice to be here again. Thank you.
97
00:07:01,760 --> 00:07:03,199
Snake!
98
00:07:03,200 --> 00:07:05,439
There's a fucking snake!
99
00:07:05,440 --> 00:07:08,200
- Damien!
- Oh, no. No, I hate snakes.
100
00:07:09,360 --> 00:07:11,519
Jodie, you're from Australia.
You deal with it.
101
00:07:11,520 --> 00:07:13,879
- What?!
- You probably kill them at home.
102
00:07:13,880 --> 00:07:16,919
- I live in Melbourne.
- I'm going to chop its head off.
103
00:07:16,920 --> 00:07:19,719
You will not, you pig!
We just need to get it out.
104
00:07:19,720 --> 00:07:21,999
- Don't want it biting anyone.
- It's not doing any harm.
105
00:07:22,000 --> 00:07:23,280
Is it poisonous?
106
00:08:34,480 --> 00:08:35,720
Is that alright?
107
00:08:37,840 --> 00:08:39,719
Hi, you must be Jamie.
108
00:08:39,720 --> 00:08:42,079
- Yeah.
- Adam. So nice to meet you.
109
00:08:42,080 --> 00:08:44,799
What an amazing place this is.
How long have you had it?
110
00:08:44,800 --> 00:08:46,839
I don't know, ten or twelve years?
111
00:08:46,840 --> 00:08:49,639
- And you built it yourself?
- Yeah, with my bare hands.
112
00:08:49,640 --> 00:08:51,719
No, there was builders and an architect.
113
00:08:51,720 --> 00:08:53,879
Nat was in charge--
she has all the style and taste,
114
00:08:53,880 --> 00:08:55,999
and I have all the money.
115
00:08:56,000 --> 00:08:57,279
You here to tutor Milly?
116
00:08:57,280 --> 00:08:59,599
Yeah, just a bit
and help out where I can.
117
00:08:59,600 --> 00:09:02,319
- I'm freeloading, really.
- Clearly.
118
00:09:02,320 --> 00:09:04,079
Well, welcome to our vacation.
119
00:09:04,080 --> 00:09:06,959
Adam! You're here!
120
00:09:06,960 --> 00:09:10,119
Your manny showed up.
121
00:09:10,120 --> 00:09:12,999
- Hey, Jules. This place is extraordinary.
- Yeah, I know.
122
00:09:13,000 --> 00:09:16,039
Come over to our house.
I'll show you where you're staying.
123
00:09:16,040 --> 00:09:17,400
There's more?
124
00:09:18,720 --> 00:09:20,919
So nice to meet you both. See you later.
125
00:09:20,920 --> 00:09:22,240
See you later.
126
00:09:24,640 --> 00:09:26,359
Nice luggage.
127
00:09:26,360 --> 00:09:27,759
Oh, thanks.
128
00:09:27,760 --> 00:09:29,719
"Nice luggage". Really?
129
00:09:29,720 --> 00:09:32,679
- Super excited about his luggage.
- Shut up!
130
00:09:32,680 --> 00:09:34,360
How about my luggage?
131
00:09:46,480 --> 00:09:49,959
{\an8}It's not hard, Damien.
You need garlic and tomatoes, good pasta.
132
00:09:49,960 --> 00:09:52,440
Hello.
133
00:09:59,000 --> 00:10:01,120
...these kids are so lucky.
134
00:10:02,280 --> 00:10:04,160
Good to see you again.
135
00:10:05,760 --> 00:10:07,679
- Hiya.
- Hello, Spiros.
136
00:10:07,680 --> 00:10:10,199
Thanks.
137
00:10:10,200 --> 00:10:12,279
Thank you.
138
00:10:12,280 --> 00:10:14,319
- Thank you.
- Hi.
139
00:10:14,320 --> 00:10:17,439
It's not for me. Promise. Yeah, I will.
140
00:10:17,440 --> 00:10:19,679
- What do you think, girls?
- Thank you.
141
00:10:19,680 --> 00:10:20,959
I love it.
142
00:10:20,960 --> 00:10:23,119
Hey, Kit.
143
00:10:23,120 --> 00:10:24,839
Kit, come here for a second.
144
00:10:24,840 --> 00:10:27,599
Yeah, yeah, let me see that.
Yeah, can I see it?
145
00:10:27,600 --> 00:10:29,040
- Come on.
- Let it go.
146
00:10:40,880 --> 00:10:44,119
Course. All the way
to the tippety top top.
147
00:10:44,120 --> 00:10:48,199
The attack number one card is dealt
to the defence power of the other card.
148
00:10:48,200 --> 00:10:51,319
If your card has any defence power left,
it survives.
149
00:10:51,320 --> 00:10:53,919
If not, it gets put into your graveyard.
150
00:10:53,920 --> 00:10:56,919
Then, to get new cards,
look at your creature deck.
151
00:10:56,920 --> 00:11:00,559
Each creature card gets you a spell card,
152
00:11:00,560 --> 00:11:03,200
which you can use to boost
your creature's power.
153
00:11:04,880 --> 00:11:06,759
Okay, I think I got all of that.
154
00:11:06,760 --> 00:11:08,959
Sounds pretty easy. Bet you I win.
155
00:11:08,960 --> 00:11:10,999
You wish.
156
00:11:11,000 --> 00:11:14,479
Why is Adam here? Did you invite him?
157
00:11:14,480 --> 00:11:17,799
No, Jules must have.
158
00:11:17,800 --> 00:11:20,159
We didn't bring our nanny.
Why'd they bring theirs?
159
00:11:20,160 --> 00:11:22,879
Shut up!
As long as he's entertaining Dexter,
160
00:11:22,880 --> 00:11:24,199
you should be pleased.
161
00:11:24,200 --> 00:11:26,000
Besides, he's not a nanny.
162
00:11:47,240 --> 00:11:50,239
Milly, have you had a drink of water?
163
00:11:50,240 --> 00:11:52,079
Yes, Mum!
164
00:11:52,080 --> 00:11:54,719
You know you should be drinking
lots of it, dear.
165
00:11:54,720 --> 00:11:57,360
I know! Staying hydrated!
166
00:11:59,360 --> 00:12:00,600
Hello?
167
00:12:50,240 --> 00:12:51,399
- Cheers.
- Cheers.
168
00:12:51,400 --> 00:12:53,519
- No, no...
- He can have a little bit!
169
00:12:53,520 --> 00:12:55,959
We're approaching the bay here. Very nice.
170
00:12:55,960 --> 00:12:58,479
- This direction, very good.
- How far are we heading?
171
00:12:58,480 --> 00:13:01,439
Round Ioannis Bay,
but we're going to stop for a swim.
172
00:13:01,440 --> 00:13:02,960
Will you grab me a beer?
173
00:13:03,880 --> 00:13:05,319
Aye, aye, Captain.
174
00:13:05,320 --> 00:13:08,480
I'm thinking we stop here,
just round here...
175
00:13:13,800 --> 00:13:17,120
We can swim maybe about
an hour and a half, two hours...
176
00:14:21,440 --> 00:14:22,479
I can read your mind.
177
00:14:22,480 --> 00:14:25,319
- Really?
- Yes.
178
00:14:25,320 --> 00:14:26,279
What did I think?
179
00:14:26,280 --> 00:14:29,999
Not exactly subtle, was it?
180
00:14:30,000 --> 00:14:31,519
No.
181
00:14:31,520 --> 00:14:33,240
Wasn't it?
182
00:14:39,440 --> 00:14:41,359
Right, you've got to jump off the deck
183
00:14:41,360 --> 00:14:44,119
and hit as many
of the inflatables as you can.
184
00:14:44,120 --> 00:14:46,759
Flamingo is ten points,
because it's the smallest.
185
00:14:46,760 --> 00:14:49,519
Unicorn, five points.
186
00:14:49,520 --> 00:14:51,199
Shark, five points.
187
00:14:51,200 --> 00:14:52,959
- Who's going in first?
- Me!
188
00:14:52,960 --> 00:14:55,119
Okay. Hit the shark first, straight in!
189
00:14:55,120 --> 00:14:56,279
It's freezing.
190
00:14:56,280 --> 00:14:58,400
Ten points. Right, who's next?
191
00:14:59,920 --> 00:15:02,439
- Nil point !
- Go on, Dexter!
192
00:15:02,440 --> 00:15:03,719
Geronimo!
193
00:15:03,720 --> 00:15:05,280
Yes, big man!
194
00:15:07,640 --> 00:15:10,359
Nowhere near April.
Good try, though. Okay.
195
00:15:10,360 --> 00:15:12,799
Kit, you too cool to engage
with a game like this?
196
00:15:12,800 --> 00:15:14,639
I'm going to get all three.
197
00:15:14,640 --> 00:15:16,760
Oh, fighting talk.
198
00:15:18,920 --> 00:15:22,679
Hey, Kit. Great dive.
Best you've ever done.
199
00:15:22,680 --> 00:15:24,240
Five out of ten.
200
00:15:28,560 --> 00:15:30,359
Right, coming in.
201
00:15:30,360 --> 00:15:32,240
Cannonball!
202
00:15:34,920 --> 00:15:36,919
Fucking ridiculous
you can't book a table.
203
00:15:36,920 --> 00:15:40,039
The Greeks invented democracy,
but they can't install Wi-Fi?
204
00:15:40,040 --> 00:15:42,639
Come on, boys, relax. We're on a holiday.
205
00:15:42,640 --> 00:15:44,719
Fucking moron in the pink shirt's
206
00:15:44,720 --> 00:15:47,560
been staring at his bill
for, like, 20 minutes now.
207
00:15:48,440 --> 00:15:51,319
- Why don't I just tell them we're waiting?
- No.
208
00:15:51,320 --> 00:15:53,039
- Yeah.
- Please, don't.
209
00:15:53,040 --> 00:15:56,079
- Please do.
- Don't worry, I'll be charming.
210
00:15:56,080 --> 00:15:57,519
Not necessary.
211
00:15:57,520 --> 00:15:59,280
It's embarrassing.
212
00:16:17,040 --> 00:16:18,560
Thank you so much.
213
00:16:21,200 --> 00:16:22,199
Five minutes.
214
00:16:22,200 --> 00:16:24,519
Well done. What did you say?
215
00:16:24,520 --> 00:16:26,239
I bought them a bottle of Tsipouro
216
00:16:26,240 --> 00:16:28,999
and told them that Damien
had always wanted to eat here,
217
00:16:29,000 --> 00:16:30,399
but only had two hours to live.
218
00:16:30,400 --> 00:16:32,959
I'd be perfectly happy if that was true.
219
00:16:32,960 --> 00:16:34,720
Oh, shush.
220
00:16:38,520 --> 00:16:40,919
So, what is it you're launching?
221
00:16:40,920 --> 00:16:42,719
It's a luxury dog food.
222
00:16:42,720 --> 00:16:44,239
A dry kibble.
223
00:16:44,240 --> 00:16:45,439
Good idea, actually.
224
00:16:45,440 --> 00:16:48,160
Endless demand, little four-legged,
repeat customers.
225
00:16:49,880 --> 00:16:52,719
You run a successful venture capital firm.
Jules told me.
226
00:16:52,720 --> 00:16:56,599
- You weren't tempted to go in on it?
- I didn't love how expensive it was.
227
00:16:56,600 --> 00:16:59,959
- Who needs to feed a dog kale?
- I think there's a market for it.
228
00:16:59,960 --> 00:17:03,799
Kale, carrots, spinach, salmon, alfalfa.
229
00:17:03,800 --> 00:17:06,559
I didn't love the branding,
or the name, or the boss.
230
00:17:06,560 --> 00:17:09,799
- Of course you didn't.
- But I kicked a little in.
231
00:17:09,800 --> 00:17:12,480
- I'm very grateful for it.
- For the tax write-off.
232
00:17:13,480 --> 00:17:15,799
I was thinking of going for a walk
up there in the morning.
233
00:17:15,800 --> 00:17:17,319
- If anyone's up for it.
- Yeah.
234
00:17:17,320 --> 00:17:19,639
Do you know what happened up there,
according to Greek myth?
235
00:17:19,640 --> 00:17:20,559
No.
236
00:17:20,560 --> 00:17:24,039
Right, so, Zeus was raised
on Naxos over there.
237
00:17:24,040 --> 00:17:27,639
And up there is where, supposedly--
disguised as a swan--
238
00:17:27,640 --> 00:17:29,720
he seduced and raped Nemesis.
239
00:17:31,320 --> 00:17:34,039
Nemesis, as in Goddess of Revenge?
240
00:17:34,040 --> 00:17:36,199
Revenge and retribution, yeah.
241
00:17:36,200 --> 00:17:38,679
She wasn't just about punishment
and violence--
242
00:17:38,680 --> 00:17:40,079
it was all about equilibrium.
243
00:17:40,080 --> 00:17:43,479
She was there to dish out happiness,
or unhappiness, to balance out the world.
244
00:17:43,480 --> 00:17:46,839
And here, I thought Nemesis was just
a rollercoaster at Thorpe Park.
245
00:17:46,840 --> 00:17:48,919
How do you know all this?
246
00:17:48,920 --> 00:17:51,120
I did classics at university.
247
00:17:52,080 --> 00:17:53,879
Zeus basically
tried to shag anything.
248
00:17:53,880 --> 00:17:59,919
He was always disguising himself as birds
or fish or deer, in order to ravage women.
249
00:17:59,920 --> 00:18:03,439
By today's standards, the King of the Gods
would find himself cancelled.
250
00:18:03,440 --> 00:18:04,519
Yeah.
251
00:18:04,520 --> 00:18:06,919
So, wait, why was he so interested
in Nemesis?
252
00:18:06,920 --> 00:18:09,039
She must have been very beautiful.
253
00:18:09,040 --> 00:18:11,479
Because after he slept with her,
so the myth goes,
254
00:18:11,480 --> 00:18:13,559
she gave birth to an egg--
255
00:18:13,560 --> 00:18:15,759
as you do when you've been bonked
by a swan--
256
00:18:15,760 --> 00:18:18,960
and from the egg came a child,
who grew up to be Helen of Troy.
257
00:18:20,040 --> 00:18:21,560
I want you on my pub quiz team.
258
00:18:24,040 --> 00:18:27,039
Anyway, I thought it'd be wonderful
to go out there at dawn.
259
00:18:27,040 --> 00:18:28,999
To the site of a sexual assault?
260
00:18:29,000 --> 00:18:30,919
A mythic crime scene.
261
00:18:30,920 --> 00:18:32,599
Trust me, it will be beautiful.
262
00:18:32,600 --> 00:18:35,319
The gods only had sex
in really beautiful places.
263
00:18:35,320 --> 00:18:37,559
- I'm sure.
- I'd be up for that.
264
00:18:37,560 --> 00:18:40,479
Yeah, me too. What time shall we go?
265
00:18:40,480 --> 00:18:45,239
So... wait, sunrise is, what, 5:30?
We probably need to set off about five?
266
00:18:45,240 --> 00:18:46,879
Perfect.
267
00:18:46,880 --> 00:18:50,719
- Damien, Jamie, can I tempt you?
- I'm not really a morning person.
268
00:18:50,720 --> 00:18:53,079
Not really an evening person either,
are you, darling?
269
00:18:53,080 --> 00:18:54,759
I'm at my best around teatime.
270
00:18:54,760 --> 00:18:57,999
Do I want to get up at five
and climb a hill?
271
00:18:58,000 --> 00:19:00,679
No, thank you. You go ahead,
and take the kids with you.
272
00:19:00,680 --> 00:19:02,599
You take the kids with you.
273
00:19:02,600 --> 00:19:04,599
Okay. Nat, Jules, dawn hike?
274
00:19:04,600 --> 00:19:05,599
- Yes.
- Yeah.
275
00:19:05,600 --> 00:19:07,720
- We're off.
- Let's do it.
276
00:19:31,560 --> 00:19:33,600
Oh, yeah. Do they know about him?
277
00:20:06,800 --> 00:20:07,639
Watch out, girls.
278
00:20:07,640 --> 00:20:09,359
Stop it!
279
00:20:09,360 --> 00:20:13,319
- Octopus! Let's get some octopus.
- Yes, please?
280
00:20:13,320 --> 00:20:15,679
Can I get three?
281
00:20:15,680 --> 00:20:18,519
- It's 80 euros, please.
- There we are.
282
00:20:18,520 --> 00:20:21,039
- Thank you very much, sir.
- I don't think we should get it.
283
00:20:21,040 --> 00:20:23,119
It's amazing.
I'll do a banging octopus stew.
284
00:20:23,120 --> 00:20:24,319
Banging.
285
00:20:24,320 --> 00:20:26,279
- No, I'll do that.
- Of course.
286
00:20:26,280 --> 00:20:28,079
Thanks.
287
00:20:28,080 --> 00:20:29,559
Octopus meat's very tough,
288
00:20:29,560 --> 00:20:32,199
so you need to break it down
before you can cook it.
289
00:20:32,200 --> 00:20:34,240
- Do you know how you do that?
- No.
290
00:20:40,200 --> 00:20:43,000
Is it...? Is it okay?
291
00:20:44,040 --> 00:20:45,560
It's dead.
292
00:21:13,560 --> 00:21:15,320
Gross.
293
00:21:16,960 --> 00:21:19,160
Love to fucking gut you,
and hang you on a line.
294
00:21:39,600 --> 00:21:41,919
Henry VIII wanted to get rid
of Catherine of Aragon,
295
00:21:41,920 --> 00:21:43,839
because she hadn't produced a male heir.
296
00:21:43,840 --> 00:21:45,839
- Here you go.
- Thanks, Iris.
297
00:21:45,840 --> 00:21:48,479
But the Catholic popes
wouldn't let him divorce her.
298
00:21:48,480 --> 00:21:51,159
- Secondly...
- You on the phone?
299
00:21:51,160 --> 00:21:52,599
Are you on social media?
300
00:21:52,600 --> 00:21:56,279
I told you, no social media
until this whole situation is resolved.
301
00:21:56,280 --> 00:21:58,879
- Get off the fucking phone.
- God, I wasn't texting!
302
00:21:58,880 --> 00:22:01,199
Put the fucking phone away.
You shouldn't be on it.
303
00:22:01,200 --> 00:22:02,959
- Oh my god.
- Just stay off the fucking...
304
00:22:02,960 --> 00:22:04,679
- Stop going on!
- Look at that out there.
305
00:22:04,680 --> 00:22:08,200
You've got your head
in your fucking phone, and...
306
00:22:12,760 --> 00:22:14,520
Kids and their phones, huh?
307
00:22:17,680 --> 00:22:19,800
Gonna start the lobsters.
308
00:22:23,360 --> 00:22:24,439
What was that about?
309
00:22:24,440 --> 00:22:25,919
Can't talk about it.
310
00:22:25,920 --> 00:22:28,679
And... what was the third?
311
00:22:28,680 --> 00:22:33,559
He just hated the popes
having any power?
312
00:22:33,560 --> 00:22:35,520
Yeah.
313
00:22:41,920 --> 00:22:43,799
You know, if Damien was family,
314
00:22:43,800 --> 00:22:47,119
he wouldn't have brought home
this many lobsters, right?
315
00:22:47,120 --> 00:22:49,600
That fucking guy.
316
00:23:55,200 --> 00:23:56,719
I wish we had Adam as a nanny.
317
00:23:56,720 --> 00:23:59,359
No. There's something... I don't know.
318
00:23:59,360 --> 00:24:00,359
"Something", what?
319
00:24:00,360 --> 00:24:02,359
I don't know, just...
320
00:24:02,360 --> 00:24:04,839
Well, he actually plays with the kids.
He cooks.
321
00:24:04,840 --> 00:24:06,479
Too perfect.
322
00:24:06,480 --> 00:24:09,159
- He's eager. He's too eager.
- Yeah.
323
00:24:09,160 --> 00:24:11,039
Besides, he's with Jules anyway.
324
00:24:11,040 --> 00:24:11,920
Yeah.
325
00:24:14,960 --> 00:24:16,279
I believe that's our song.
326
00:24:16,280 --> 00:24:17,479
It is.
327
00:24:17,480 --> 00:24:19,199
Come on, you old boot.
328
00:24:19,200 --> 00:24:21,720
Come on, fatty, let's dance.
329
00:24:27,480 --> 00:24:29,519
Your Dutch accent... I don't even...
330
00:24:29,520 --> 00:24:32,040
I couldn't even understand
your goddamn put-down.
331
00:24:33,240 --> 00:24:35,080
I said "fatty".
332
00:24:42,000 --> 00:24:43,719
What are you doing?
333
00:24:43,720 --> 00:24:47,480
Just having a snoop.
Thought I'd see how the other half live.
334
00:24:49,240 --> 00:24:51,720
I wanted to check out the view
from the balcony.
335
00:25:03,360 --> 00:25:08,079
Yeah, I think I could get used to
waking up to this every morning.
336
00:25:08,080 --> 00:25:11,839
Right, I'm going to go and make
some cocktails, if you fancy one?
337
00:25:11,840 --> 00:25:12,880
Come on.
338
00:25:23,160 --> 00:25:25,599
I was going to make some cocktails.
339
00:25:25,600 --> 00:25:26,879
I've got one.
340
00:25:26,880 --> 00:25:28,919
You ever had a gina colada?
341
00:25:28,920 --> 00:25:31,319
Pina colada but made
with gin, not rum.
342
00:25:31,320 --> 00:25:33,279
Sounds disgusting.
343
00:25:33,280 --> 00:25:36,280
Sounds disgusting,
but actually mind-blowing.
344
00:25:37,760 --> 00:25:39,160
Have you got a blender?
345
00:25:40,120 --> 00:25:42,560
Yeah, keep looking.
Must be somewhere there.
346
00:25:49,280 --> 00:25:52,040
I can't see it. Is it somewhere obvious?
347
00:25:57,040 --> 00:25:58,320
I'm being thick.
348
00:25:59,640 --> 00:26:02,159
That was the first dance
at our wedding, remember?
349
00:26:02,160 --> 00:26:06,160
Yes. I wanted U2 "I Still Haven't Found
What I'm Looking For".
350
00:26:09,600 --> 00:26:10,599
There you go.
351
00:26:10,600 --> 00:26:13,879
Who are you texting all the time?
You have a boyfriend?
352
00:26:13,880 --> 00:26:15,959
- Mind your own.
- What's his name?
353
00:26:15,960 --> 00:26:17,879
Joel, apparently... if he exists.
354
00:26:17,880 --> 00:26:18,959
Sneak.
355
00:26:18,960 --> 00:26:21,359
Joel... apparently.
356
00:26:21,360 --> 00:26:23,599
Nice skills.
357
00:26:23,600 --> 00:26:26,039
I used to work as a barman in a hotel.
358
00:26:26,040 --> 00:26:28,119
Had to make my money in tips.
359
00:26:28,120 --> 00:26:31,039
I haven't had cocktails
or danced like this in forever.
360
00:26:31,040 --> 00:26:33,359
We need to dance more.
We need to drink more.
361
00:26:33,360 --> 00:26:36,399
We do, as long as it doesn't lead
to another trip to rehab, my darling.
362
00:26:36,400 --> 00:26:40,439
It wasn't a fucking rehab.
No, it was a spa.
363
00:26:40,440 --> 00:26:42,400
It was a spa, it was a spa.
364
00:26:53,000 --> 00:26:55,679
My father used to do this trick
with a lit match,
365
00:26:55,680 --> 00:26:58,879
where he'd let it burn
all the way down to his fingertips.
366
00:26:58,880 --> 00:27:01,319
And even as it burned him,
he didn't flinch.
367
00:27:01,320 --> 00:27:04,319
When I asked him how he did it,
he said the trick
368
00:27:04,320 --> 00:27:06,480
was not minding that it hurt.
369
00:27:08,880 --> 00:27:10,999
That's from Lawrence of Arabia.
370
00:27:11,000 --> 00:27:14,559
That trick, that line-- that's from
the beginning of Lawrence of Arabia.
371
00:27:14,560 --> 00:27:16,880
I wouldn't give your dad
that much credit.
372
00:27:18,880 --> 00:27:19,799
Never seen it.
373
00:27:19,800 --> 00:27:22,759
You know, I've never seen it either--
to my shame.
374
00:27:22,760 --> 00:27:25,799
Jesus Christ, I'm surrounded by heathens.
375
00:27:25,800 --> 00:27:28,439
- It's a great movie.
- Celebrating an imperialist.
376
00:27:28,440 --> 00:27:30,760
Thought you said you hadn't seen it.
377
00:27:32,080 --> 00:27:36,039
Often mean to watch it, but...
goes on for hours, doesn't it?
378
00:27:36,040 --> 00:27:39,719
- What are we talking about?
- Lawrence of Arabia.
379
00:27:39,720 --> 00:27:43,239
- What does he do, your dad?
- Sadly, he's no longer with us.
380
00:27:43,240 --> 00:27:45,519
He died 14 years ago.
381
00:27:45,520 --> 00:27:47,759
My mum was ill a lot
when I was growing up,
382
00:27:47,760 --> 00:27:50,279
so he basically raised me and my sister
on his own.
383
00:27:50,280 --> 00:27:53,399
He was a great man. I miss him.
384
00:27:53,400 --> 00:27:54,720
I'm sorry to hear that.
385
00:27:56,560 --> 00:27:58,400
What was your father like?
386
00:27:59,560 --> 00:28:01,800
Not a great man.
387
00:28:07,160 --> 00:28:08,520
So, how did you two meet?
388
00:28:10,520 --> 00:28:13,039
- That bad?
- We met a party after a show one night.
389
00:28:13,040 --> 00:28:15,639
- I think Armani?
- I don't know how I got into that.
390
00:28:15,640 --> 00:28:19,039
- I have no idea how or why you got in.
- I didn't belong, I don't know.
391
00:28:19,040 --> 00:28:20,639
Anyway, we liked each other.
392
00:28:20,640 --> 00:28:22,199
Basically, he stalked me
for two years.
393
00:28:22,200 --> 00:28:24,799
Stalking?
It was a little more romantic than that.
394
00:28:24,800 --> 00:28:27,039
Well, you showed no mercy.
395
00:28:27,040 --> 00:28:28,799
And I was seeing someone.
396
00:28:28,800 --> 00:28:31,320
- Several people, Nat.
- That is not the point.
397
00:28:32,440 --> 00:28:36,599
No, the truth is that I fell madly
and deeply in love with you.
398
00:28:36,600 --> 00:28:39,119
And then your work moved you to Paris.
399
00:28:39,120 --> 00:28:42,840
No, I moved my work to Paris,
to try to spend more time with you.
400
00:28:44,360 --> 00:28:46,280
- Really?
- Really.
401
00:28:48,520 --> 00:28:53,399
Anyway, there was this constant assault
of, like, orchids and champagne
402
00:28:53,400 --> 00:28:55,079
and trips to the Grand Prix.
403
00:28:55,080 --> 00:28:56,479
- It was...
- Poor you.
404
00:28:56,480 --> 00:28:59,119
It was relentless, and very unimaginative.
405
00:28:59,120 --> 00:29:01,599
You didn't think he was very cool,
did you, Nat?
406
00:29:01,600 --> 00:29:03,399
I was cool-- I am cool.
407
00:29:03,400 --> 00:29:07,639
I was cool for a moment, one time.
408
00:29:07,640 --> 00:29:11,639
We were friends for a year or two,
I think, and then...
409
00:29:11,640 --> 00:29:15,040
In the end, you just gave in.
410
00:29:16,160 --> 00:29:17,319
That's a lovely tale.
411
00:29:17,320 --> 00:29:19,159
No, when my mum died,
412
00:29:19,160 --> 00:29:21,639
Jamie was actually
very, very kind and supportive.
413
00:29:21,640 --> 00:29:25,079
The fashion world's not exactly known
for its kind and supportive men.
414
00:29:25,080 --> 00:29:27,079
Not kind and supportive anyone.
415
00:29:27,080 --> 00:29:30,799
And plus, every other dude
in the fashion world is gay.
416
00:29:30,800 --> 00:29:32,719
So... What?
417
00:29:32,720 --> 00:29:35,199
No, I was on this yacht once in Cannes.
418
00:29:35,200 --> 00:29:39,319
And, literally, I was
the only heterosexual on that boat.
419
00:29:39,320 --> 00:29:41,160
Yeah, that's what you think.
420
00:29:42,520 --> 00:29:44,559
Anyway, I'd had enough of that life.
421
00:29:44,560 --> 00:29:48,879
And we moved to London,
and we got married.
422
00:29:48,880 --> 00:29:49,959
The end.
423
00:29:49,960 --> 00:29:53,199
You gave up a lot to be with me,
424
00:29:53,200 --> 00:29:55,240
and I'm forever appreciative of that.
425
00:29:57,440 --> 00:29:59,000
Cheers to that.
426
00:30:04,560 --> 00:30:05,839
Oh, we're going in?
427
00:30:05,840 --> 00:30:09,239
- Is it that time?
- Oh, God, here we go.
428
00:30:09,240 --> 00:30:10,720
After you.
429
00:30:12,680 --> 00:30:14,760
Don't push me, don't push me!
430
00:30:20,320 --> 00:30:21,399
Come on!
431
00:30:21,400 --> 00:30:24,080
This is a bloody expensive outfit!
432
00:30:30,080 --> 00:30:31,320
Help!
433
00:30:43,080 --> 00:30:45,280
- Are you alright?
- Drowning.
434
00:31:47,280 --> 00:31:51,119
Shame Jules didn't wake up.
She would have loved this.
435
00:31:51,120 --> 00:31:53,760
It was fun, hearing
all of your stories last night.
436
00:31:54,720 --> 00:31:57,359
Do you ever miss it, your Paris life?
437
00:31:57,360 --> 00:31:59,799
Working at Elle, all of that?
438
00:31:59,800 --> 00:32:02,360
Yeah, I miss it sometimes.
439
00:32:04,320 --> 00:32:06,439
How do you know about Elle ?
440
00:32:06,440 --> 00:32:08,479
I think Jules mentioned it.
441
00:32:08,480 --> 00:32:11,359
She's told me all of your secrets.
442
00:32:11,360 --> 00:32:13,000
Hope not.
443
00:32:38,800 --> 00:32:40,560
What a shit hole.
444
00:33:01,240 --> 00:33:04,079
I love the smell of pine.
445
00:33:04,080 --> 00:33:06,080
These islands are so beautiful.
446
00:33:07,000 --> 00:33:09,399
It's because they're limestone and marble.
447
00:33:09,400 --> 00:33:12,519
All the most beautiful landscapes
are limestone.
448
00:33:12,520 --> 00:33:14,399
Are they?
449
00:33:14,400 --> 00:33:17,639
Italy, Greece.
450
00:33:17,640 --> 00:33:20,439
"I know nothing of either.
451
00:33:20,440 --> 00:33:25,279
"But when I try to imagine
a faultless love, or the life to come,
452
00:33:25,280 --> 00:33:28,159
"what I hear is the murmur
of underground streams,
453
00:33:28,160 --> 00:33:31,680
and what I see is a limestone landscape."
454
00:33:33,120 --> 00:33:34,560
What's that?
455
00:33:35,360 --> 00:33:37,360
It's a poem my father taught me.
456
00:33:40,600 --> 00:33:42,760
I've always been into poems
about geology.
457
00:33:55,200 --> 00:33:58,640
It's so nice to spend
a morning without work or kids.
458
00:34:02,000 --> 00:34:03,879
Is Kit okay?
459
00:34:03,880 --> 00:34:07,959
He seems a bit distracted,
even for a teenager.
460
00:34:07,960 --> 00:34:12,039
He's just got some issue with school,
involving two of his friends--
461
00:34:12,040 --> 00:34:15,839
including one boy who stayed with us
for a holiday, once.
462
00:34:15,840 --> 00:34:17,320
What happened?
463
00:34:20,560 --> 00:34:24,679
I'm sure it'll blow over,
once we get home.
464
00:34:24,680 --> 00:34:27,640
Yeah, I'm sure it will too.
465
00:34:59,360 --> 00:35:03,519
You wait to see what I can do
with a maraschino cherry.
466
00:35:03,520 --> 00:35:06,920
The mind boggles.
467
00:35:14,960 --> 00:35:17,359
Show me that picture of him again, Milly.
468
00:35:17,360 --> 00:35:19,359
What, this one?
469
00:35:19,360 --> 00:35:21,480
- What am I doing with this?
- Move here.
470
00:35:22,600 --> 00:35:24,719
Iris is getting married
the day after you guys leave.
471
00:35:24,720 --> 00:35:25,799
Really?
472
00:35:25,800 --> 00:35:28,799
- I'm getting married, yeah.
- Can we see your dress?
473
00:35:28,800 --> 00:35:32,719
- Of course.
- I've got pictures on my phone.
474
00:35:32,720 --> 00:35:35,199
- Oh, my God, it's amazing.
- You look good.
475
00:35:35,200 --> 00:35:36,639
- Thank you.
- Okay...
476
00:35:36,640 --> 00:35:39,120
You literally just drop it in.
477
00:35:42,120 --> 00:35:44,000
Why did you leave without me?
478
00:35:44,800 --> 00:35:47,399
- Sorry, Jules.
- We didn't want to wake you.
479
00:35:47,400 --> 00:35:49,159
Why did you leave earlier?
480
00:35:49,160 --> 00:35:53,199
We didn't. We said 4:30, didn't we?
481
00:35:53,200 --> 00:35:56,600
We can do it again tomorrow.
I'd love to go again.
482
00:35:57,920 --> 00:35:59,720
No, it's fine.
483
00:36:03,640 --> 00:36:05,720
I definitely told her 4:30.
484
00:36:17,800 --> 00:36:19,039
Jodie?
485
00:36:19,040 --> 00:36:22,920
Do me a favour, would you?
Try this, tell me if it's okay?
486
00:36:27,280 --> 00:36:30,239
No, that's disgusting. What's in that?
487
00:36:30,240 --> 00:36:32,320
What? No, it should be nice.
488
00:36:33,640 --> 00:36:35,599
Maybe too much tabasco.
489
00:36:35,600 --> 00:36:36,760
I'll start over.
490
00:37:31,640 --> 00:37:34,040
Way to go, April!
491
00:37:34,880 --> 00:37:37,520
- Come on, Dex!
- You've got this, big man.
492
00:37:40,000 --> 00:37:41,599
Alright, Dex, let's go!
493
00:37:41,600 --> 00:37:43,799
It's scary.
494
00:37:43,800 --> 00:37:46,880
It's only 15 feet. Just... It's easy.
495
00:37:49,600 --> 00:37:51,719
I can definitely see some rocks.
496
00:37:51,720 --> 00:37:54,760
Yeah, well, jump off that way,
like your sister did.
497
00:37:58,080 --> 00:38:00,119
Come on, just do it.
498
00:38:00,120 --> 00:38:02,959
For fuck's sake.
499
00:38:02,960 --> 00:38:04,679
Come on Dex, just go!
500
00:38:04,680 --> 00:38:06,400
I don't want to.
501
00:38:08,040 --> 00:38:10,519
Hey, you don't have to,
if you don't want to.
502
00:38:10,520 --> 00:38:11,799
I don't want to.
503
00:38:11,800 --> 00:38:14,919
That's fine, we'll try again later.
We'll find a smaller rock.
504
00:38:14,920 --> 00:38:16,679
Come on, buddy, grow a pair.
505
00:38:16,680 --> 00:38:20,519
Just jump out that way, like April did,
and like these kids back here did before.
506
00:38:20,520 --> 00:38:23,720
I'm going to, I'm just...
507
00:38:25,240 --> 00:38:27,959
Well, do it, or don't--
one way or the other.
508
00:38:27,960 --> 00:38:29,400
I don't give a fuck.
509
00:38:38,960 --> 00:38:40,359
Oh, shit!
510
00:38:40,360 --> 00:38:41,960
Dexter!
511
00:38:42,840 --> 00:38:44,320
I've got you, buddy.
512
00:38:46,760 --> 00:38:49,799
- Is he alright?
- You okay?
513
00:38:49,800 --> 00:38:51,360
Shit. Is he alright?
514
00:38:52,320 --> 00:38:53,800
He's fine.
515
00:38:59,200 --> 00:39:02,199
Okay. Okay. Come on.
516
00:39:02,200 --> 00:39:04,480
I'm sorry you got hurt, buddy.
517
00:39:05,560 --> 00:39:07,560
Come on, let's get you down over here.
518
00:39:10,400 --> 00:39:13,079
- I said I didn't want to.
- Yeah, yeah, I know.
519
00:39:13,080 --> 00:39:14,879
Why'd you make him jump?
520
00:39:14,880 --> 00:39:17,760
Shut up, April. I told him
not to jump out that way.
521
00:39:26,080 --> 00:39:27,399
There we are.
522
00:39:27,400 --> 00:39:28,999
You look better already.
523
00:39:29,000 --> 00:39:30,559
We'll keep an eye on you.
524
00:39:30,560 --> 00:39:34,359
Maybe tonight, you go to bed
a little bit earlier, like the woman said?
525
00:39:34,360 --> 00:39:37,399
Okay. What will Mum say?
526
00:39:37,400 --> 00:39:40,320
When you go to bed early?
She'll say: "That's a first."
527
00:39:41,640 --> 00:39:42,920
About my head bang.
528
00:39:44,080 --> 00:39:47,079
Well, maybe we don't tell her.
529
00:39:47,080 --> 00:39:50,719
I mean, she'll only worry,
and I think you're fine.
530
00:39:50,720 --> 00:39:52,839
If we tell her
that you banged your head,
531
00:39:52,840 --> 00:39:55,679
she might not let you go out
on the jet ski tomorrow.
532
00:39:55,680 --> 00:39:58,279
Yeah, okay.
533
00:39:58,280 --> 00:40:00,479
So, let's not, any of us, tell her. Okay?
534
00:40:00,480 --> 00:40:01,479
Okay.
535
00:40:01,480 --> 00:40:03,120
Right, come on.
536
00:40:04,560 --> 00:40:06,799
Let's go, buddy boy.
537
00:40:06,800 --> 00:40:09,599
Let's go, April.
538
00:40:09,600 --> 00:40:12,639
We should come for a night out in town,
just you and me.
539
00:40:12,640 --> 00:40:16,599
I feel like I owe you a lot of drinks
for letting me crash your holiday.
540
00:40:16,600 --> 00:40:18,879
Not a bad idea, actually.
541
00:40:18,880 --> 00:40:21,600
Give me a chance to get away
from Damien for a night.
542
00:41:08,400 --> 00:41:10,280
What the fuck?
543
00:42:19,840 --> 00:42:21,839
Taxi's here in 15.
544
00:42:21,840 --> 00:42:23,400
Time for one more.
545
00:42:27,800 --> 00:42:29,360
It's a vodcolada.
546
00:42:30,600 --> 00:42:32,919
I'll give you three guesses what in it.
547
00:42:32,920 --> 00:42:35,879
I think, if we're able to shake off Damien
for the night,
548
00:42:35,880 --> 00:42:37,720
maybe we should try out that place.
549
00:42:39,120 --> 00:42:41,240
Your kind of establishment?
550
00:42:47,440 --> 00:42:49,960
Can I get two more vodka tonics,
please-- doubles?
551
00:42:51,600 --> 00:42:54,359
You ever invested in a drinks biz?
552
00:42:54,360 --> 00:42:55,919
I like the beverage industry.
553
00:42:55,920 --> 00:42:59,159
Er, yeah, we invested in
a small single-malt distillery in Fife,
554
00:42:59,160 --> 00:43:02,519
that catered to golfers who don't want
to go up to The Highlands.
555
00:43:02,520 --> 00:43:05,919
And South America is a...
is a huge, growing market for whisky.
556
00:43:05,920 --> 00:43:08,799
The women drink whisky in South America.
557
00:43:08,800 --> 00:43:10,799
I should go long and large on whisky?
558
00:43:10,800 --> 00:43:13,240
Yeah. Have you got any money to invest?
559
00:43:14,440 --> 00:43:16,439
Jamie, you dickhead.
560
00:43:16,440 --> 00:43:20,640
- I work part-time as a tutor.
- Okay.
561
00:43:22,760 --> 00:43:24,560
Nice to see you again.
562
00:43:26,080 --> 00:43:29,519
- I thought you'd never been to the island.
- I haven't.
563
00:43:29,520 --> 00:43:33,599
Weird. I guess we tourists
all look alike, huh?
564
00:43:33,600 --> 00:43:35,880
Let me get some smokes.
565
00:43:52,040 --> 00:43:54,960
- Can we get a top-up, please?
- Yeah, sure.
566
00:44:17,880 --> 00:44:21,279
Hey, handsome, fancy a dance?
567
00:44:21,280 --> 00:44:22,800
Leave me alone, please.
568
00:44:26,480 --> 00:44:27,880
For you.
569
00:44:33,080 --> 00:44:34,879
Can I get a water?
570
00:44:34,880 --> 00:44:36,960
Oh, god.
571
00:44:42,480 --> 00:44:44,679
More drinks?
572
00:44:44,680 --> 00:44:47,279
No, no, I think I've had enough.
I can barely see.
573
00:44:47,280 --> 00:44:49,799
Come on, don't be a pussy.
574
00:44:49,800 --> 00:44:51,639
Let's get some shots.
575
00:44:51,640 --> 00:44:54,680
- Two sambucas, please.
- No problem.
576
00:44:56,680 --> 00:44:59,360
Yamas.
577
00:45:05,520 --> 00:45:07,280
Same again.
578
00:45:32,920 --> 00:45:35,559
I think I'm gonna get a private dance.
579
00:45:35,560 --> 00:45:36,599
You know?
580
00:45:36,600 --> 00:45:39,479
Nat and I have a rule:
581
00:45:39,480 --> 00:45:41,439
blowjobs aren't cheating.
582
00:45:41,440 --> 00:45:43,960
At least, that's my rule.
583
00:45:44,840 --> 00:45:47,319
Yeah, nice. Good one, go for it.
584
00:45:47,320 --> 00:45:48,479
How about you?
585
00:45:48,480 --> 00:45:51,439
I've got a girlfriend. I'd feel bad.
586
00:45:51,440 --> 00:45:53,159
Really?
587
00:45:53,160 --> 00:45:55,840
Yeah, wouldn't be fair on Kate.
588
00:45:57,520 --> 00:45:58,760
I'm surprised.
589
00:46:00,000 --> 00:46:01,359
Yeah?
590
00:46:01,360 --> 00:46:04,960
Yeah, I thought maybe you were gay.
591
00:46:07,360 --> 00:46:09,959
Right. Why's that?
592
00:46:09,960 --> 00:46:12,280
I don't know, just the way...
you know, you...
593
00:46:14,560 --> 00:46:18,119
You're a little...
Just a little mince-y, you know?
594
00:46:18,120 --> 00:46:19,520
And you're a manny, so...
595
00:46:20,960 --> 00:46:23,799
Yeah, well, I'm not really
a manny, though, am I, Jamie?
596
00:46:23,800 --> 00:46:24,919
I'm a tutor.
597
00:46:24,920 --> 00:46:27,679
Adam, you're alright.
You're alright, I think, you know?
598
00:46:27,680 --> 00:46:30,399
And it was really cool
what you did with Dex today
599
00:46:30,400 --> 00:46:32,559
and not telling Nat?
600
00:46:32,560 --> 00:46:34,840
I really appreciate it, I do.
601
00:46:43,040 --> 00:46:44,159
Sorry.
602
00:46:44,160 --> 00:46:46,680
Right, come on. Let's get you home.
603
00:46:50,120 --> 00:46:51,760
Oh, boy.
604
00:47:14,720 --> 00:47:16,320
Right, come on.
605
00:47:31,240 --> 00:47:32,640
Is he be sick?
606
00:47:34,240 --> 00:47:36,160
No, he won't be.
607
00:48:04,720 --> 00:48:09,039
- Here we are.
- That's 100 euros. He was sick!
608
00:48:09,040 --> 00:48:10,999
Oh, yeah. Sorry.
609
00:48:11,000 --> 00:48:15,600
Oh, shit. I'm gonna fall.
610
00:49:30,640 --> 00:49:33,919
I could kill you right now,
if I wanted.
611
00:49:33,920 --> 00:49:37,639
But I'm not gonna do that,
612
00:49:37,640 --> 00:49:40,999
'cos I want you to suffer,
613
00:49:41,000 --> 00:49:43,040
just like I did.
45273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.