All language subtitles for MS.S06E02.Trafalgar.Spring.WEB-DL.x264-JiVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,533 --> 00:00:02,766 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 2 00:00:02,766 --> 00:00:04,766 align:left position:25% line:71% size:65% You have offended him in some way 3 00:00:04,766 --> 00:00:06,533 align:left position:10% line:77% size:80% and he's refusing to employ you. 4 00:00:06,533 --> 00:00:08,133 align:left position:22,5% line:71% size:67,5% ELIZA: I can assure you Inspector Blake and I 5 00:00:08,133 --> 00:00:10,366 align:left position:20% line:77% size:70% are on the best of terms. 6 00:00:10,366 --> 00:00:12,500 align:left position:32,5% line:71% size:57,5% Thank you again for giving me the job. 7 00:00:12,500 --> 00:00:14,066 align:left position:10% line:5% size:80% I won't let you down. Glad to hear it. 8 00:00:14,066 --> 00:00:15,333 align:left position:12,5% line:71% size:77,5% WORMSLEY: Get out and stay out! POTTS: 30 years 9 00:00:15,333 --> 00:00:16,866 align:left position:35% line:71% size:55% I have given to the city mortuary. 10 00:00:16,866 --> 00:00:19,466 align:left position:10% line:77% size:80% And now I'm unemployed! 11 00:00:19,466 --> 00:00:21,400 align:left position:45% line:71% size:45% IVY: You and Inspector Blake? 12 00:00:21,400 --> 00:00:22,900 align:left position:35% line:77% size:55% I'd no idea! 13 00:00:22,900 --> 00:00:24,266 align:left position:10% line:89% size:80% You're a terrible liar. 14 00:00:24,266 --> 00:00:27,633 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 15 00:00:28,633 --> 00:00:33,366 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 16 00:00:33,366 --> 00:00:34,700 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (thunder claps) 17 00:00:36,400 --> 00:00:37,433 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% (whimpers) 18 00:00:38,400 --> 00:00:39,433 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% (click) 19 00:00:40,833 --> 00:00:45,133 align:left position:45% line:89% size:45% ♪ ♪ 20 00:00:50,933 --> 00:00:54,500 align:left position:45% line:89% size:45% ♪ ♪ 21 00:00:56,700 --> 00:00:58,466 align:left position:25% line:89% size:65% (church bell ringing) 22 00:00:58,466 --> 00:01:00,933 align:left position:42,5% line:77% size:47,5% BLAKE: Do you have dinner plans this week? 23 00:01:00,933 --> 00:01:01,966 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% ELIZA: No, nothing as yet. 24 00:01:05,033 --> 00:01:06,600 align:left position:10% line:89% size:80% I was thinking, 25 00:01:06,600 --> 00:01:09,900 align:left position:10% line:83% size:80% there's a nice little bistro south of the river. 26 00:01:09,900 --> 00:01:12,133 align:left position:10% line:83% size:80% We could go there for dinner one night. 27 00:01:12,133 --> 00:01:13,766 align:left position:55% line:89% size:35% I'd like that. 28 00:01:13,766 --> 00:01:15,900 align:left position:55% line:83% size:35% We can discuss the Lewis case. 29 00:01:15,900 --> 00:01:17,600 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Or perhaps we could talk about it now? 30 00:01:19,133 --> 00:01:20,933 align:left position:10% line:89% size:80% Ah, right. 31 00:01:20,933 --> 00:01:23,133 align:left position:40% line:89% size:50% What does that mean? 32 00:01:23,133 --> 00:01:25,133 align:left position:10% line:89% size:80% (exhales) 33 00:01:25,133 --> 00:01:27,066 align:left position:10% line:83% size:80% I've given that investigation to Culpepper's. 34 00:01:27,066 --> 00:01:29,566 align:left position:60% line:89% size:30% What?! Why?! 35 00:01:29,566 --> 00:01:31,766 align:left position:10% line:77% size:80% Eliza... It doesn't matter. 36 00:01:31,766 --> 00:01:34,200 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% Just, I shouldn't have said anything. 37 00:01:34,200 --> 00:01:37,133 align:left position:10% line:83% size:80% It's your prerogative to hire whoever you wish. 38 00:01:37,133 --> 00:01:39,800 align:left position:47,5% line:77% size:42,5% Would you like me to explain? No. 39 00:01:41,533 --> 00:01:43,500 align:left position:30% line:89% size:60% Yes. 40 00:01:43,500 --> 00:01:45,633 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% I have to use other agencies, as well as yours. 41 00:01:45,633 --> 00:01:48,000 align:left position:40% line:83% size:50% Otherwise, I will be accused of favoritism. 42 00:01:48,000 --> 00:01:49,433 align:left position:10% line:89% size:80% But it's not favoritism. 43 00:01:49,433 --> 00:01:52,033 align:left position:10% line:83% size:80% It's pragmatism-- I would have solved that case in a heartbeat. 44 00:01:52,033 --> 00:01:54,600 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% There's also the matter of... 45 00:01:54,600 --> 00:01:56,333 align:left position:67,5% line:89% size:22,5% (exhales) 46 00:01:56,333 --> 00:01:57,966 align:left position:35% line:83% size:55% Let's not discuss work in our personal time. 47 00:01:57,966 --> 00:02:00,433 align:left position:10% line:89% size:80% The matter of what? 48 00:02:00,433 --> 00:02:01,933 align:left position:40% line:89% size:50% (exhales) 49 00:02:03,233 --> 00:02:06,666 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% Your expenses have been quite excessive on the last few cases. 50 00:02:08,200 --> 00:02:09,800 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Well, they were big investigations. 51 00:02:09,800 --> 00:02:11,200 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% I needed lots of resources. 52 00:02:11,200 --> 00:02:12,466 align:left position:35% line:83% size:55% I'm just reminding you that budgets 53 00:02:12,466 --> 00:02:14,033 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% are tighter than ever. 54 00:02:14,033 --> 00:02:17,333 align:left position:15% line:83% size:75% It's something to be aware of in the future. 55 00:02:19,133 --> 00:02:20,366 align:left position:25% line:89% size:65% Perhaps you're right. 56 00:02:20,366 --> 00:02:22,466 align:left position:10% line:89% size:80% We should not discuss work. 57 00:02:22,466 --> 00:02:24,533 align:left position:10% line:89% size:80% Let's talk of something else. 58 00:02:26,666 --> 00:02:29,566 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 59 00:02:29,566 --> 00:02:32,300 align:left position:10% line:71% size:80% Ivy and Mr. Potts will be back soon. (exhales) 60 00:02:32,300 --> 00:02:37,833 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 61 00:02:37,833 --> 00:02:40,166 align:left position:42,5% line:77% size:47,5% BLAKE: Sneaking out the back door in the dead of night. 62 00:02:40,166 --> 00:02:42,200 align:left position:30% line:89% size:60% I feel 15 again. 63 00:02:45,833 --> 00:02:46,933 align:left position:10% line:89% size:80% Are you brooding? 64 00:02:46,933 --> 00:02:49,166 align:left position:60% line:77% size:30% No. You sure? 65 00:02:49,166 --> 00:02:50,833 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% I'm perfectly fine. 66 00:02:55,700 --> 00:02:56,700 align:left position:10% line:89% size:80% See you tomorrow night? 67 00:02:56,700 --> 00:02:59,333 align:left position:40% line:89% size:50% You will. 68 00:02:59,333 --> 00:03:00,500 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Marvelous. 69 00:03:00,500 --> 00:03:01,933 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Marvelous. 70 00:03:00,500 --> 00:03:01,933 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Marvelous. 71 00:03:03,066 --> 00:03:07,433 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%   ♪ ♪ 72 00:03:25,766 --> 00:03:30,533 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 73 00:03:37,633 --> 00:03:40,833 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 74 00:03:43,066 --> 00:03:48,000 align:left position:25% line:5% size:65% (church bell ringing) 75 00:03:58,000 --> 00:04:00,333 align:left position:10% line:5% size:80% Oh! Post is here. I'll get it. 76 00:04:00,333 --> 00:04:02,066 align:left position:45% line:5% size:45% Careful! 77 00:04:03,766 --> 00:04:05,600 align:left position:10% line:5% size:80% (groans) 78 00:04:05,600 --> 00:04:06,833 align:left position:57,5% line:5% size:32,5% Still nothing from Mr. Wormsley? 79 00:04:06,833 --> 00:04:08,666 align:left position:10% line:83% size:80% I'd have thought he'd come to his senses 80 00:04:08,666 --> 00:04:10,066 align:left position:10% line:83% size:80% by now and apologized. 81 00:04:10,066 --> 00:04:13,800 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% He's a stubborn man-- a bit like someone else I know. 82 00:04:13,800 --> 00:04:15,066 align:left position:10% line:89% size:80% Oh, he'll apologize soon enough. 83 00:04:15,066 --> 00:04:16,066 align:left position:10% line:89% size:80% Then I will be back at work 84 00:04:16,066 --> 00:04:18,133 align:left position:10% line:83% size:80% before you can say "cadaveric spasm." 85 00:04:18,133 --> 00:04:20,566 align:left position:10% line:71% size:80% Uh, that's a postmortem condition whereby... Perhaps tell me later. 86 00:04:20,566 --> 00:04:22,333 align:left position:60% line:83% size:30% I don't want to be late for work. 87 00:04:22,333 --> 00:04:23,800 align:left position:10% line:83% size:80% I'll detain you not a moment longer, my jewel. 88 00:04:23,800 --> 00:04:26,600 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Oh, I am sorry, Barnabus. 89 00:04:26,600 --> 00:04:28,266 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% You know how I love to hear 90 00:04:28,266 --> 00:04:29,333 align:left position:35% line:83% size:55% all about your medical knowledge. 91 00:04:29,333 --> 00:04:31,900 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% What do I always say? 92 00:04:31,900 --> 00:04:34,133 align:left position:10% line:83% size:80% Mm, that should I ever write my memoirs, 93 00:04:34,133 --> 00:04:35,733 align:left position:10% line:83% size:80% you would be the first to read them. 94 00:04:35,733 --> 00:04:36,766 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Exactly. 95 00:04:38,233 --> 00:04:39,733 align:left position:45% line:77% size:45% Mwah. Right! 96 00:04:39,733 --> 00:04:41,833 align:left position:10% line:83% size:80% That drawing room won't spring-clean itself! 97 00:04:41,833 --> 00:04:43,366 align:left position:25% line:83% size:65% There's nothing wrong with the drawing room. 98 00:04:43,366 --> 00:04:45,166 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% I'll be the judge of that. 99 00:04:47,600 --> 00:04:50,533 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%   ♪ ♪ 100 00:04:50,533 --> 00:04:51,800 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% (knock at door) 101 00:04:51,800 --> 00:04:53,700 align:left position:10% line:89% size:80% Come. 102 00:04:53,700 --> 00:04:55,500 align:left position:50% line:83% size:40% Sir, do you have a moment? 103 00:04:55,500 --> 00:04:56,566 align:left position:10% line:89% size:80% Only if you're quick. 104 00:04:58,633 --> 00:05:00,800 align:left position:12,5% line:71% size:77,5% I've been given rather irksome orders from the superintendent. (door closes) 105 00:05:00,800 --> 00:05:02,533 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Still, we live to serve and all that. 106 00:05:05,066 --> 00:05:08,966 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% As I'm new here, I just wanted to check something, 107 00:05:08,966 --> 00:05:10,700 align:left position:10% line:83% size:80% but it's a bit awkward-- I don't really know how to put it. 108 00:05:10,700 --> 00:05:13,033 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Concisely-- I have a train to catch. 109 00:05:15,200 --> 00:05:17,333 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Do you think it's all right for a copper to be 110 00:05:17,333 --> 00:05:19,166 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% romantically involved with a lady he works with? 111 00:05:21,566 --> 00:05:22,633 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Why do you ask? 112 00:05:26,500 --> 00:05:28,000 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% Well, if you have something to say, Detective Willows, 113 00:05:28,000 --> 00:05:29,533 align:left position:35% line:89% size:55% then say it. 114 00:05:31,000 --> 00:05:33,600 align:left position:15% line:83% size:75% I've been out for dinner with a lady from the clerical office. 115 00:05:34,866 --> 00:05:36,633 align:left position:30% line:89% size:60% Twice, actually. 116 00:05:36,633 --> 00:05:39,300 align:left position:40% line:77% size:50% Miss Isabel Summers. (chuckles) 117 00:05:39,300 --> 00:05:40,833 align:left position:20% line:83% size:70% I'd like to take her out a third time, 118 00:05:40,833 --> 00:05:41,866 align:left position:35% line:83% size:55% but I wanted to check with you first. 119 00:05:41,866 --> 00:05:44,000 align:left position:10% line:83% size:80% I'm not her father, Detective Willows. 120 00:05:44,000 --> 00:05:45,700 align:left position:10% line:83% size:80% What you do in your free time is your own business. 121 00:05:47,000 --> 00:05:48,033 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Thank you, sir. 122 00:05:49,933 --> 00:05:51,800 align:left position:10% line:83% size:80% Right, now I'm off to Hertfordshire, 123 00:05:51,800 --> 00:05:53,500 align:left position:10% line:83% size:80% where apparently, the local police need my help. 124 00:05:53,500 --> 00:05:57,166 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% According to our esteemed superintendent, anyway. 125 00:05:57,166 --> 00:05:59,466 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% We really must stop him reading the newspapers. 126 00:05:59,466 --> 00:06:00,900 align:left position:30% line:89% size:60% Newspapers, sir? 127 00:06:02,500 --> 00:06:05,533 align:left position:67,5% line:83% size:22,5% CLARENCE: Wonderful news, is it not? 128 00:06:07,200 --> 00:06:08,600 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% It's a theft, Clarence. 129 00:06:08,600 --> 00:06:10,233 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% My thoughts are with the victims. 130 00:06:10,233 --> 00:06:12,600 align:left position:35% line:89% size:55% Well, uh, as are mine. 131 00:06:12,600 --> 00:06:15,533 align:left position:20% line:83% size:70% I've also had other thoughts about how it could be monetized. 132 00:06:17,333 --> 00:06:18,400 align:left position:40% line:83% size:50% Trafalgar Spring is, as you know, 133 00:06:18,400 --> 00:06:20,233 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% the most famous racehorse in the land, 134 00:06:20,233 --> 00:06:23,100 align:left position:10% line:83% size:80% but are you aware of the scandal involving his owners? 135 00:06:23,100 --> 00:06:25,533 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% (sighs) 136 00:06:25,533 --> 00:06:27,233 align:left position:35% line:89% size:55% Enlighten me. 137 00:06:27,233 --> 00:06:30,400 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% The horse's owners, Lord and Lady Roberts, 138 00:06:30,400 --> 00:06:32,233 align:left position:25% line:83% size:65% have recently been granted a divorce. 139 00:06:32,233 --> 00:06:35,666 align:left position:67,5% line:77% size:22,5% (softly): There were accusations of infidelity on both sides. 140 00:06:35,666 --> 00:06:38,566 align:left position:70% line:77% size:20% (aloud): And things became increasingly bitter during the court case. 141 00:06:38,566 --> 00:06:41,566 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% They fought over everything-- property, money, heirlooms. 142 00:06:41,566 --> 00:06:43,866 align:left position:30% line:83% size:60% Didn't she insist on keeping her title? 143 00:06:43,866 --> 00:06:46,000 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% Oh, you do read the gossip pages! 144 00:06:46,000 --> 00:06:48,066 align:left position:27,5% line:77% size:62,5% Only the headlines. Hm. 145 00:06:48,066 --> 00:06:50,733 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Well, all the other matters were resolved, 146 00:06:50,733 --> 00:06:53,300 align:left position:25% line:83% size:65% but the sticking point was their prize-winning racehorse, 147 00:06:53,300 --> 00:06:54,600 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Trafalgar Spring. 148 00:06:54,600 --> 00:06:56,733 align:left position:30% line:83% size:60% Both sides wished to keep him. 149 00:06:56,733 --> 00:06:58,200 align:left position:65% line:89% size:25% Precisely. 150 00:06:58,200 --> 00:07:01,366 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% And Lady Roberts managed to prove that she had bought him 151 00:07:01,366 --> 00:07:02,900 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% as a foal with her own money, 152 00:07:02,900 --> 00:07:04,566 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% and the court found in her favor. 153 00:07:04,566 --> 00:07:08,066 align:left position:30% line:83% size:60% The horse was being kept at Lord Roberts' stables, 154 00:07:08,066 --> 00:07:09,933 align:left position:30% line:83% size:60% so the judge ordered him 155 00:07:09,933 --> 00:07:12,000 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% to give the animal back to his former wife. 156 00:07:12,000 --> 00:07:13,766 align:left position:20% line:89% size:70% But before he could do so... 157 00:07:18,700 --> 00:07:20,000 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Intriguing. 158 00:07:20,000 --> 00:07:21,900 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Intriguing and potentially rewarding. 159 00:07:21,900 --> 00:07:24,633 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% She's offered £100 for his safe return. 160 00:07:27,666 --> 00:07:29,800 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% We must make an appointment with her immediately. 161 00:07:29,800 --> 00:07:31,666 align:left position:25% line:89% size:65% I've already done so. 162 00:07:32,933 --> 00:07:36,200 align:left position:20% line:83% size:70% She's an acquaintance of Mr. Nash from his horse-racing days. 163 00:07:36,200 --> 00:07:38,666 align:left position:65% line:83% size:25% We met her on several occasions. 164 00:07:38,666 --> 00:07:41,433 align:left position:30% line:71% size:60% Bravo, Clarence. But we must proceed with caution. 165 00:07:41,433 --> 00:07:43,766 align:left position:10% line:83% size:80% Lady Roberts blames her husband for the horse's theft. 166 00:07:43,766 --> 00:07:46,766 align:left position:10% line:83% size:80% And that man is as well-connected as they come. 167 00:07:46,766 --> 00:07:49,466 align:left position:10% line:83% size:80% I take it you know who his cousin is. 168 00:07:49,466 --> 00:07:52,333 align:left position:35% line:77% size:55% LORD ROBERTS: As I was telling the police commissioner, 169 00:07:52,333 --> 00:07:55,633 align:left position:20% line:83% size:70% I've been breeding horses for 30 years, 170 00:07:55,633 --> 00:07:58,233 align:left position:25% line:89% size:65% and Trafalgar Spring 171 00:07:58,233 --> 00:08:01,066 align:left position:20% line:89% size:70% is the cream of the crop. 172 00:08:01,066 --> 00:08:03,600 align:left position:10% line:83% size:80% He practically glides across the turf. 173 00:08:03,600 --> 00:08:06,200 align:left position:10% line:77% size:80% Have you seen him race? I haven't, sir, no. 174 00:08:06,200 --> 00:08:08,533 align:left position:10% line:77% size:80% (chuckles): Huh-- what kind of policeman are you? 175 00:08:08,533 --> 00:08:11,566 align:left position:10% line:83% size:80% Thought you lot were always at the track. 176 00:08:11,566 --> 00:08:13,833 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% You were telling me about the night of the theft. 177 00:08:13,833 --> 00:08:17,066 align:left position:10% line:83% size:80% Oh, he was locked up in his usual stall. 178 00:08:18,333 --> 00:08:20,000 align:left position:10% line:83% size:80% Chain and padlock. 179 00:08:21,033 --> 00:08:23,500 align:left position:10% line:83% size:80% And there was a hell of a storm that night, 180 00:08:23,500 --> 00:08:26,066 align:left position:10% line:83% size:80% and Evans, my groundskeeper, 181 00:08:26,066 --> 00:08:28,966 align:left position:10% line:83% size:80% didn't arrive until first light. 182 00:08:28,966 --> 00:08:33,400 align:left position:10% line:83% size:80% Which is when he found the chain was cut, 183 00:08:33,400 --> 00:08:35,500 align:left position:10% line:83% size:80% the door was open, 184 00:08:35,500 --> 00:08:39,700 align:left position:10% line:83% size:80% and Trafalgar Spring was gone. 185 00:08:41,333 --> 00:08:43,900 align:left position:10% line:83% size:80% Of course, I fired him on the spot. 186 00:08:43,900 --> 00:08:47,100 align:left position:10% line:83% size:80% No doubt in my mind that the man was in cahoots with her. 187 00:08:47,100 --> 00:08:48,666 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% Her? 188 00:08:48,666 --> 00:08:50,733 align:left position:10% line:89% size:80% My former wife. 189 00:08:50,733 --> 00:08:54,200 align:left position:10% line:83% size:80% Clearly, she paid him to take the horse, 190 00:08:54,200 --> 00:08:56,900 align:left position:10% line:83% size:80% and now she has it hidden somewhere, I'm sure. 191 00:08:56,900 --> 00:08:59,566 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% I understood Lady Roberts was awarded the animal 192 00:08:59,566 --> 00:09:01,433 align:left position:65% line:83% size:25% as part of the divorce settlement. 193 00:09:01,433 --> 00:09:03,400 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Why would she steal her own property? 194 00:09:01,433 --> 00:09:03,400 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Why would she steal her own property? 195 00:09:03,400 --> 00:09:05,700 align:left position:10% line:83% size:80% I'm appealing against that decision, 196 00:09:05,700 --> 00:09:07,400 align:left position:10% line:83% size:80% and my lawyers have assured me 197 00:09:07,400 --> 00:09:11,866 align:left position:10% line:83% size:80% that I have every chance of winning, and she knows it. 198 00:09:11,866 --> 00:09:15,633 align:left position:10% line:83% size:80% No, she paid off my groundskeeper, 199 00:09:15,633 --> 00:09:19,166 align:left position:10% line:83% size:80% you can be sure. 200 00:09:19,166 --> 00:09:21,266 align:left position:10% line:83% size:80% Either with money or 201 00:09:21,266 --> 00:09:23,100 align:left position:10% line:83% size:80% other favors. 202 00:09:23,100 --> 00:09:25,766 align:left position:10% line:83% size:80% I want the woman arrested. 203 00:09:25,766 --> 00:09:27,400 align:left position:50% line:83% size:40% The local police have already spoken... 204 00:09:27,400 --> 00:09:29,266 align:left position:10% line:71% size:80% (inhales deeply) ...to Lady Roberts and taken statements 205 00:09:29,266 --> 00:09:30,666 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% from all your ground staff, 206 00:09:30,666 --> 00:09:32,066 align:left position:40% line:83% size:50% including Mr. Evans, your groundskeeper. 207 00:09:32,066 --> 00:09:33,466 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% I'm only here to oversee things, 208 00:09:33,466 --> 00:09:34,633 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% not get directly involved in them. 209 00:09:34,633 --> 00:09:39,233 align:left position:10% line:83% size:80% I am cousin to Her Majesty the Queen. 210 00:09:39,233 --> 00:09:43,433 align:left position:10% line:83% size:80% And godfather to the prime minister's son. 211 00:09:44,633 --> 00:09:48,266 align:left position:10% line:83% size:80% Do I really have to explain to you the ways 212 00:09:48,266 --> 00:09:51,266 align:left position:10% line:83% size:80% in which I could make your life difficult? 213 00:09:52,600 --> 00:09:55,500 align:left position:10% line:83% size:80% Now do as you're told and find my bloody horse! 214 00:09:55,500 --> 00:10:01,133 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 215 00:10:07,633 --> 00:10:10,966 align:left position:67,5% line:77% size:22,5% CLARENCE: We appreciate you seeing us at such short notice, Lady Roberts. 216 00:10:10,966 --> 00:10:13,633 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% LADY ROBERTS: Nash and Sons. 217 00:10:13,633 --> 00:10:15,933 align:left position:25% line:83% size:65% That was who you say you worked for? 218 00:10:15,933 --> 00:10:18,566 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Yes, Mr. Patrick Nash-- you met him 219 00:10:18,566 --> 00:10:19,900 align:left position:35% line:83% size:55% several times at the Grand National, 220 00:10:19,900 --> 00:10:21,466 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% along with myself. 221 00:10:21,466 --> 00:10:24,833 align:left position:10% line:83% size:80% Mr. Nash was something of a rogue, as I recall. 222 00:10:26,100 --> 00:10:28,266 align:left position:10% line:83% size:80% Isn't he in prison now? 223 00:10:28,266 --> 00:10:31,466 align:left position:40% line:83% size:50% He's served his time and since been released. 224 00:10:31,466 --> 00:10:34,333 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Good news for his sons, I suppose. 225 00:10:35,433 --> 00:10:37,166 align:left position:25% line:89% size:65% Not that he has any. 226 00:10:38,133 --> 00:10:39,800 align:left position:67,5% line:89% size:22,5% (inhales) 227 00:10:39,800 --> 00:10:41,400 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% Perhaps you could tell us a little more 228 00:10:41,400 --> 00:10:43,500 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% about Trafalgar Spring? 229 00:10:43,500 --> 00:10:45,033 align:left position:25% line:83% size:65% I've followed his progress over the years. 230 00:10:45,033 --> 00:10:46,033 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% He's quite something. 231 00:10:46,033 --> 00:10:48,600 align:left position:35% line:89% size:55% Indeed he is. 232 00:10:48,600 --> 00:10:50,966 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% I bought him as a colt, 233 00:10:50,966 --> 00:10:54,333 align:left position:15% line:83% size:75% with money my father gave me before I was married. 234 00:10:54,333 --> 00:10:58,400 align:left position:15% line:83% size:75% Trafalgar Spring far outshone any of the horses 235 00:10:58,400 --> 00:11:03,433 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% being trained by my former husband, much to his annoyance. 236 00:11:04,800 --> 00:11:07,933 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% He truly is a magnificent creature. 237 00:11:07,933 --> 00:11:10,333 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Yes, he won two Classics in his first season, is that right? 238 00:11:10,333 --> 00:11:12,633 align:left position:67,5% line:83% size:22,5% The Derby and the St. Leger? 239 00:11:15,500 --> 00:11:19,166 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% What can you offer that Culpepper's or Malone's 240 00:11:19,166 --> 00:11:22,100 align:left position:20% line:83% size:70% or any of the other firms who have come calling cannot? 241 00:11:23,566 --> 00:11:25,066 align:left position:62,5% line:89% size:27,5% Well, um... 242 00:11:26,266 --> 00:11:28,700 align:left position:50% line:83% size:40% Lord Roberts is, to say the least, 243 00:11:28,700 --> 00:11:30,533 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% a very influential man. 244 00:11:30,533 --> 00:11:33,133 align:left position:45% line:83% size:45% No doubt he'll use that influence against you. 245 00:11:33,133 --> 00:11:34,633 align:left position:62,5% line:71% size:27,5% As a woman, I know what it's like... I don't give a damn 246 00:11:34,633 --> 00:11:36,933 align:left position:10% line:83% size:80% about your struggles as a woman. 247 00:11:36,933 --> 00:11:40,566 align:left position:10% line:83% size:80% What can you offer that the others cannot? 248 00:11:41,633 --> 00:11:43,366 align:left position:10% line:83% size:80% (clears throat): Lady Roberts, 249 00:11:43,366 --> 00:11:44,366 align:left position:82,5% line:89% size:7,5% uh, 250 00:11:44,366 --> 00:11:46,066 align:left position:20% line:89% size:70% your husband is appealing 251 00:11:46,066 --> 00:11:48,266 align:left position:30% line:83% size:60% against the terms of the divorce. 252 00:11:48,266 --> 00:11:50,733 align:left position:10% line:83% size:80% Should he succeed, he will reclaim everything 253 00:11:50,733 --> 00:11:52,500 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% that you have been awarded, 254 00:11:52,500 --> 00:11:55,466 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% not just the horse, but the houses and the money. 255 00:11:55,466 --> 00:11:57,866 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% There are, however, 256 00:11:57,866 --> 00:12:00,500 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% ways that one can hide one's assets, 257 00:12:00,500 --> 00:12:02,266 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% which perhaps 258 00:12:00,500 --> 00:12:02,266 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% which perhaps 259 00:12:02,266 --> 00:12:03,966 align:left position:30% line:89% size:60% I could show you. 260 00:12:05,766 --> 00:12:08,266 align:left position:20% line:89% size:70% Patrick Nash was a crook. 261 00:12:09,833 --> 00:12:11,100 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% But a wealthy one. 262 00:12:11,100 --> 00:12:14,233 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 263 00:12:14,233 --> 00:12:16,266 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% You, find my horse. 264 00:12:18,666 --> 00:12:21,800 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% And you, hide my money. 265 00:12:23,133 --> 00:12:25,200 align:left position:25% line:83% size:65% We look forward to working with you, Lady Roberts. 266 00:12:25,200 --> 00:12:26,433 align:left position:10% line:89% size:80% (footsteps approaching) 267 00:12:26,433 --> 00:12:27,966 align:left position:10% line:89% size:80% Your tea, madam. 268 00:12:27,966 --> 00:12:31,300 align:left position:40% line:77% size:50% (loudly): If I had wanted tea, I would have rung the bell! 269 00:12:31,300 --> 00:12:33,566 align:left position:10% line:89% size:80% Get out. 270 00:12:33,566 --> 00:12:35,166 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% (footsteps departing) 271 00:12:37,000 --> 00:12:39,166 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 272 00:12:39,166 --> 00:12:41,933 align:left position:10% line:77% size:80% ELIZA: Find out everything you can about that divorce settlement. 273 00:12:41,933 --> 00:12:43,700 align:left position:10% line:83% size:80% It's your job to keep her happy. 274 00:12:43,700 --> 00:12:46,700 align:left position:10% line:77% size:80% CLARENCE: Well, happy might be a bit of a stretch, but I'll try my best. 275 00:12:46,700 --> 00:12:49,300 align:left position:10% line:77% size:80% ELIZA: I'll see if I can find out if anyone had a grudge 276 00:12:49,300 --> 00:12:50,733 align:left position:10% line:77% size:80% against either of them. 277 00:12:50,733 --> 00:12:53,500 align:left position:10% line:83% size:80% DRIVER: Whoa, there! 278 00:12:53,500 --> 00:12:54,666 align:left position:35% line:89% size:55% Miss Scarlet. 279 00:12:55,866 --> 00:12:57,366 align:left position:30% line:89% size:60% Inspector Blake. 280 00:12:57,366 --> 00:12:59,666 align:left position:10% line:83% size:80% I'd, uh, ask what you're doing here, 281 00:12:59,666 --> 00:13:02,466 align:left position:10% line:83% size:80% but I assume it's about a missing racehorse? 282 00:13:02,466 --> 00:13:05,066 align:left position:10% line:83% size:80% You wish to acquire Lady Roberts as a client? 283 00:13:05,066 --> 00:13:07,433 align:left position:25% line:83% size:65% You assume correctly, and I can happily report 284 00:13:07,433 --> 00:13:08,866 align:left position:20% line:89% size:70% that we were successful. 285 00:13:08,866 --> 00:13:10,433 align:left position:40% line:83% size:50% Beating-- who was it, Clarence?-- 286 00:13:10,433 --> 00:13:13,100 align:left position:20% line:83% size:70% Malone's and Culpepper's to the contract. 287 00:13:13,100 --> 00:13:15,500 align:left position:10% line:83% size:80% Well, as I always say, they are no match for you. 288 00:13:16,566 --> 00:13:18,666 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% I always find actions speak louder than words. 289 00:13:21,233 --> 00:13:24,266 align:left position:17,5% line:77% size:72,5% Good day, Inspector Blake. Miss Scarlet. 290 00:13:24,266 --> 00:13:25,766 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Mr. Pettigrew. 291 00:13:27,366 --> 00:13:29,533 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Have you fallen out with the inspector? 292 00:13:29,533 --> 00:13:30,900 align:left position:10% line:89% size:80% Not at all. 293 00:13:30,900 --> 00:13:33,300 align:left position:10% line:83% size:80% You just seemed rather officious and to the point. 294 00:13:33,300 --> 00:13:34,733 align:left position:10% line:83% size:80% Inspector Blake is a client of mine, 295 00:13:34,733 --> 00:13:36,833 align:left position:10% line:71% size:80% and that's how I am with clients. No, you're not. 296 00:13:37,833 --> 00:13:39,333 align:left position:10% line:83% size:80% Well, I shall be from now on. 297 00:13:43,633 --> 00:13:45,233 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (horse neighs) 298 00:13:45,233 --> 00:13:47,733 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% (whistling) 299 00:13:51,433 --> 00:13:52,833 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% (door closes) 300 00:13:52,833 --> 00:13:54,866 align:left position:10% line:89% size:80% (whistling) 301 00:13:54,866 --> 00:13:56,600 align:left position:67,5% line:89% size:22,5% Barnabus? 302 00:13:56,600 --> 00:13:58,366 align:left position:10% line:89% size:80% (whistling) 303 00:13:58,366 --> 00:13:59,933 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% (chuckles) 304 00:14:02,200 --> 00:14:03,200 align:left position:10% line:89% size:80% (exhales) 305 00:14:03,200 --> 00:14:04,900 align:left position:10% line:89% size:80% Ah! Good evening, my jewel. 306 00:14:04,900 --> 00:14:07,266 align:left position:30% line:89% size:60% Well, what do you think? 307 00:14:07,266 --> 00:14:08,333 align:left position:10% line:89% size:80% About what? 308 00:14:08,333 --> 00:14:09,800 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% I've given the room a deep clean. 309 00:14:11,000 --> 00:14:12,433 align:left position:30% line:83% size:60% I'm sure you would agree it's transformed, 310 00:14:12,433 --> 00:14:13,733 align:left position:40% line:89% size:50% uh, uh, particularly 311 00:14:13,733 --> 00:14:16,000 align:left position:20% line:83% size:70% with the chair in a slightly different position. 312 00:14:16,000 --> 00:14:18,500 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% You spent all day cleaning? 313 00:14:18,500 --> 00:14:21,066 align:left position:30% line:83% size:60% Well, I did drop by the post office to see 314 00:14:21,066 --> 00:14:22,666 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% if there was a problem with the mail. 315 00:14:22,666 --> 00:14:24,666 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% I thought that might be why I had not received 316 00:14:24,666 --> 00:14:25,666 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% a letter from Mr. Wormsley. 317 00:14:25,666 --> 00:14:26,933 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% And is there a problem? 318 00:14:26,933 --> 00:14:29,333 align:left position:30% line:83% size:60% There is not, no. (chuckles) 319 00:14:29,333 --> 00:14:31,966 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% But no matter, I'm still to finish my to-do list. 320 00:14:31,966 --> 00:14:35,133 align:left position:20% line:89% size:70% Uh, next up, ah, item 37. 321 00:14:35,133 --> 00:14:38,066 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Rearrange Ivy's burgeoning recipe book. 322 00:14:38,066 --> 00:14:40,233 align:left position:30% line:89% size:60% My recipe book?! 323 00:14:40,233 --> 00:14:41,466 align:left position:15% line:83% size:75% There's no need to thank me, my jewel. 324 00:14:41,466 --> 00:14:43,133 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% It'll be a pleasure to rearrange it 325 00:14:43,133 --> 00:14:45,766 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% into strict alphabetical order. (chuckles) 326 00:14:45,766 --> 00:14:47,633 align:left position:10% line:89% size:80% (whistling) 327 00:14:47,633 --> 00:14:52,666 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 328 00:14:54,800 --> 00:14:57,333 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Item number 37! 329 00:14:57,333 --> 00:14:59,100 align:left position:40% line:89% size:50% (exhales) 330 00:15:04,866 --> 00:15:07,333 align:left position:10% line:83% size:80% So, have you finished your brooding? 331 00:15:08,866 --> 00:15:10,366 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Not quite. 332 00:15:12,333 --> 00:15:14,233 align:left position:10% line:83% size:80% That was our first argument. 333 00:15:14,233 --> 00:15:17,000 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% It was hardly an argument-- it was more of a discussion. 334 00:15:17,000 --> 00:15:21,000 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% One that will be resolved when you say sorry. 335 00:15:22,733 --> 00:15:25,166 align:left position:10% line:83% size:80% I didn't realize an apology was needed. 336 00:15:25,166 --> 00:15:27,300 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Well, now you do. 337 00:15:27,300 --> 00:15:29,600 align:left position:10% line:89% size:80% Then I'm sorry. 338 00:15:32,066 --> 00:15:33,533 align:left position:65% line:89% size:25% Thank you. 339 00:15:37,266 --> 00:15:38,966 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% I promised we wouldn't talk about work 340 00:15:38,966 --> 00:15:40,700 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% during our personal time. 341 00:15:40,700 --> 00:15:43,700 align:left position:65% line:71% size:25% However... What are my theories on the missing racehorse? 342 00:15:45,666 --> 00:15:48,300 align:left position:40% line:83% size:50% If I were to suggest that Lord Roberts 343 00:15:48,300 --> 00:15:50,933 align:left position:30% line:83% size:60% faked the theft in order to punish his former wife, 344 00:15:50,933 --> 00:15:52,400 align:left position:42,5% line:77% size:47,5% what would you say? It's a possibility, 345 00:15:52,400 --> 00:15:54,633 align:left position:10% line:89% size:80% but I'm keeping an open mind. 346 00:15:56,066 --> 00:15:57,500 align:left position:25% line:89% size:65% Do you also think... 347 00:15:57,500 --> 00:15:59,133 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Is this us not talking about work? 348 00:15:59,133 --> 00:16:00,766 align:left position:52,5% line:77% size:37,5% (knock at door) (sighs) 349 00:16:07,466 --> 00:16:09,266 align:left position:30% line:83% size:60% I assume I can trust you not to go into my bag 350 00:16:09,266 --> 00:16:11,066 align:left position:70% line:83% size:20% and look through my case notes. 351 00:16:11,066 --> 00:16:13,900 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% What a low opinion you have of me. 352 00:16:13,900 --> 00:16:15,300 align:left position:55% line:89% size:35% Hmm. 353 00:16:15,300 --> 00:16:16,966 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% (knock at door) 354 00:16:18,933 --> 00:16:20,100 align:left position:60% line:89% size:30% (door opens) 355 00:16:20,100 --> 00:16:22,433 align:left position:80% line:83% size:10% BOY: Inspector Blake? Telegram. 356 00:16:22,433 --> 00:16:23,633 align:left position:75% line:83% size:15% BLAKE: Thank you. 357 00:16:24,633 --> 00:16:25,866 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% (door closes) 358 00:16:28,400 --> 00:16:30,900 align:left position:30% line:83% size:60% I'm afraid our evening's going to be cut short. 359 00:16:30,900 --> 00:16:33,400 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% Detective Willows has requested my assistance. 360 00:16:35,166 --> 00:16:36,700 align:left position:35% line:83% size:55% I'm gonna go next door and ask Mrs. Bambury 361 00:16:36,700 --> 00:16:37,966 align:left position:50% line:89% size:40% to watch Sophia. 362 00:16:37,966 --> 00:16:39,533 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% Well, I'd be happy to stay. 363 00:16:39,533 --> 00:16:40,933 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% I may be some time. 364 00:16:40,933 --> 00:16:43,233 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Well, there's wine, 365 00:16:43,233 --> 00:16:46,266 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% and it appears there's plenty to read. 366 00:16:46,266 --> 00:16:47,933 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Well, if you're sure. 367 00:16:47,933 --> 00:16:49,100 align:left position:65% line:89% size:25% Thank you. 368 00:16:50,266 --> 00:16:52,133 align:left position:60% line:83% size:30% I'll be back soon as I can. 369 00:16:55,500 --> 00:16:57,400 align:left position:60% line:83% size:30% (door opens) 370 00:16:57,400 --> 00:16:59,066 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% (door closes) 371 00:17:03,266 --> 00:17:06,300 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 372 00:17:13,700 --> 00:17:16,200 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% (sighs) 373 00:17:25,900 --> 00:17:27,100 align:left position:40% line:89% size:50% (exhales) 374 00:17:38,166 --> 00:17:39,766 align:left position:25% line:89% size:65% (cabinet door closes) 375 00:17:40,733 --> 00:17:42,166 align:left position:40% line:89% size:50% (exhales) 376 00:17:42,166 --> 00:17:44,966 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% (people talking in background) 377 00:17:48,533 --> 00:17:53,666 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 378 00:17:53,666 --> 00:17:54,800 align:left position:40% line:83% size:50% WILLOWS: Good evening, sir. 379 00:17:54,800 --> 00:17:55,866 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% BLAKE: Willows. 380 00:17:55,866 --> 00:17:58,233 align:left position:50% line:83% size:40% Sorry to disturb your evening, 381 00:17:58,233 --> 00:18:01,066 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% but I received an urgent call from Hertfordshire Constabulary. 382 00:18:03,166 --> 00:18:05,133 align:left position:22,5% line:5% size:67,5% Looks like carriage tracks, sir. 383 00:18:06,700 --> 00:18:09,633 align:left position:30% line:83% size:60% They believe this may be connected to the missing horse. 384 00:18:09,633 --> 00:18:11,233 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% The stable's only a mile or so away. 385 00:18:11,233 --> 00:18:12,866 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% When was the body discovered? 386 00:18:12,866 --> 00:18:14,566 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% Two hours ago by a passerby. 387 00:18:14,566 --> 00:18:15,933 align:left position:50% line:83% size:40% The local police have identified him 388 00:18:15,933 --> 00:18:17,900 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% as Jack Lawson. 389 00:18:17,900 --> 00:18:20,433 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% He was a horse trainer. 390 00:18:20,433 --> 00:18:23,800 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 391 00:18:23,800 --> 00:18:25,200 align:left position:25% line:89% size:65% Who did he work for? 392 00:18:25,200 --> 00:18:27,366 align:left position:35% line:89% size:55% Lady Roberts. 393 00:18:27,366 --> 00:18:29,166 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% (sighs) 394 00:18:30,900 --> 00:18:33,400 align:left position:10% line:89% size:80% (fire crackling) 395 00:18:35,033 --> 00:18:36,733 align:left position:55% line:89% size:35% Where is Papa? 396 00:18:36,733 --> 00:18:39,066 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Oh! Oh, he had to go out. 397 00:18:39,066 --> 00:18:41,266 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% He asked me to look after you. 398 00:18:41,266 --> 00:18:42,933 align:left position:10% line:89% size:80% Can't you sleep? 399 00:18:46,633 --> 00:18:48,833 align:left position:30% line:83% size:60% How about I come and read to you for a bit? 400 00:18:48,833 --> 00:18:50,800 align:left position:10% line:89% size:80% Let's see, what have we got? 401 00:18:50,800 --> 00:18:52,333 align:left position:10% line:89% size:80% Ah, yes. 402 00:18:52,333 --> 00:18:54,433 align:left position:15% line:89% size:75% "Through the Looking Glass." 403 00:18:54,433 --> 00:18:56,266 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Why don't we learn more about Alice's adventures? 404 00:18:56,266 --> 00:18:58,300 align:left position:35% line:89% size:55% Yes, please. 405 00:19:01,300 --> 00:19:03,700 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 406 00:19:07,333 --> 00:19:11,266 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 407 00:19:23,933 --> 00:19:28,900 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 408 00:19:32,166 --> 00:19:33,766 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% Good morning. 409 00:19:35,233 --> 00:19:38,966 align:left position:30% line:89% size:60% (breathes deeply) 410 00:19:47,666 --> 00:19:49,800 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% I apologize for not coming back sooner. 411 00:19:49,800 --> 00:19:51,833 align:left position:30% line:83% size:60% The crime scene was more challenging than usual. 412 00:19:51,833 --> 00:19:53,600 align:left position:35% line:89% size:55% Crime scene? 413 00:19:53,600 --> 00:19:55,533 align:left position:20% line:89% size:70% I can't go into details. 414 00:19:55,533 --> 00:19:57,800 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% There is something of a conflict of interest. 415 00:19:57,800 --> 00:20:00,733 align:left position:30% line:83% size:60% Is this connected to the missing racehorse? 416 00:20:00,733 --> 00:20:04,733 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 417 00:20:04,733 --> 00:20:06,566 align:left position:10% line:83% size:80% I'm not a mind reader, Alexander. 418 00:20:06,566 --> 00:20:08,600 align:left position:10% line:77% size:80% Is that a yes or a no? (sighs) 419 00:20:08,600 --> 00:20:10,533 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% What happened to our agreement 420 00:20:10,533 --> 00:20:12,300 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% not to discuss work during our private time? 421 00:20:13,966 --> 00:20:15,566 align:left position:20% line:83% size:70% What, so you're not going to tell me? 422 00:20:15,566 --> 00:20:17,500 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% You see? You are a mind reader. 423 00:20:19,466 --> 00:20:21,266 align:left position:35% line:89% size:55% More coffee? 424 00:20:30,633 --> 00:20:33,366 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% The body was identified as Jack Lawson. 425 00:20:33,366 --> 00:20:35,366 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% I understand he trained Trafalgar Spring. 426 00:20:36,366 --> 00:20:38,366 align:left position:10% line:89% size:80% He used to. 427 00:20:38,366 --> 00:20:40,233 align:left position:10% line:89% size:80% As soon as I filed for divorce, 428 00:20:40,233 --> 00:20:43,066 align:left position:10% line:83% size:80% my husband banned Lawson from the estate. 429 00:20:44,466 --> 00:20:45,766 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% His body was found near the stables 430 00:20:45,766 --> 00:20:47,600 align:left position:10% line:89% size:80% where Trafalgar Spring was taken 431 00:20:47,600 --> 00:20:50,266 align:left position:20% line:83% size:70% with what appeared to be carriage tracks and hoofprints. 432 00:20:50,266 --> 00:20:52,933 align:left position:15% line:83% size:75% Do you think he was involved in the theft? 433 00:20:52,933 --> 00:20:55,500 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% I have to consider all possibilities, Lady Roberts. 434 00:20:57,533 --> 00:21:01,433 align:left position:25% line:83% size:65% Do you have any idea of his recent movements? 435 00:21:03,500 --> 00:21:05,000 align:left position:35% line:89% size:55% I did hear... 436 00:21:06,166 --> 00:21:08,400 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% It is just a rumor. 437 00:21:08,400 --> 00:21:12,966 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% But I heard that my husband had inquired about his services. 438 00:21:12,966 --> 00:21:16,100 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 439 00:21:19,400 --> 00:21:21,000 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% ELIZA: Clarence, I have some news. 440 00:21:22,366 --> 00:21:23,800 align:left position:35% line:83% size:55% There's been a significant development 441 00:21:23,800 --> 00:21:25,566 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% on the hunt for Trafalgar Spring. 442 00:21:25,566 --> 00:21:27,233 align:left position:35% line:89% size:55% Excellent. What is it? 443 00:21:27,233 --> 00:21:29,666 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% I'm not entirely sure. 444 00:21:29,666 --> 00:21:33,033 align:left position:10% line:83% size:80% You may have to give me a little more information than that. 445 00:21:33,033 --> 00:21:35,866 align:left position:10% line:83% size:80% Some sort of crime was committed last night. 446 00:21:35,866 --> 00:21:37,166 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% What kind of crime? 447 00:21:37,166 --> 00:21:39,800 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% I'm not entirely sure. 448 00:21:39,800 --> 00:21:41,266 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% And where was this? 449 00:21:41,266 --> 00:21:43,333 align:left position:10% line:83% size:80% Well, I'm not entirely sure about that, either. 450 00:21:43,333 --> 00:21:45,966 align:left position:40% line:83% size:50% Forgive me, but what does make you entirely sure 451 00:21:45,966 --> 00:21:47,633 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% this is a significant development? 452 00:21:47,633 --> 00:21:50,300 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% (inhales) 453 00:21:50,300 --> 00:21:52,233 align:left position:10% line:83% size:80% I have it on good authority that Inspector Blake 454 00:21:52,233 --> 00:21:53,633 align:left position:10% line:83% size:80% was called out to a crime scene last night, 455 00:21:53,633 --> 00:21:55,433 align:left position:10% line:83% size:80% and that crime scene is connected to our case. 456 00:21:55,433 --> 00:21:58,433 align:left position:10% line:83% size:80% But you don't know what happened or where it was. 457 00:21:58,433 --> 00:22:00,866 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Precisely. 458 00:22:00,866 --> 00:22:02,733 align:left position:10% line:89% size:80% Now, this is what we do know. 459 00:22:02,733 --> 00:22:06,000 align:left position:40% line:83% size:50% The horse was stolen from Lord Roberts' stables. 460 00:22:06,000 --> 00:22:09,500 align:left position:12,5% line:71% size:77,5% So, really, I should go there, take a look around. Yeah. 461 00:22:09,500 --> 00:22:12,033 align:left position:20% line:83% size:70% But I need to find a way to visit undetected. 462 00:22:13,000 --> 00:22:15,566 align:left position:55% line:83% size:35% How about you? Anything of interest? 463 00:22:15,566 --> 00:22:19,066 align:left position:10% line:83% size:80% Well, I've been wading through Lady Roberts' finances. 464 00:22:19,066 --> 00:22:21,633 align:left position:10% line:77% size:80% (chuckles): Which are a muddle, to say the least. 465 00:22:21,633 --> 00:22:24,566 align:left position:10% line:83% size:80% Particularly the hiring and firing of domestic staff. 466 00:22:24,566 --> 00:22:26,566 align:left position:10% line:83% size:80% It seems that both she and Lord Roberts 467 00:22:26,566 --> 00:22:28,500 align:left position:10% line:83% size:80% have been shedding servants at a rate of knots, 468 00:22:28,500 --> 00:22:31,000 align:left position:10% line:83% size:80% due to the scandal of the divorce. 469 00:22:31,000 --> 00:22:32,766 align:left position:15% line:89% size:75% Is Lord Roberts still hiring? 470 00:22:33,733 --> 00:22:35,333 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% I believe so, why? 471 00:22:35,333 --> 00:22:37,500 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 472 00:22:37,500 --> 00:22:41,033 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (dogs barking) 473 00:22:41,033 --> 00:22:42,733 align:left position:60% line:83% size:30% Here we go-- come on. 474 00:22:44,433 --> 00:22:46,000 align:left position:10% line:77% size:80% Miss Reynolds. Yes. 475 00:22:46,000 --> 00:22:48,166 align:left position:10% line:89% size:80% Miss Edith Berry has arrived. 476 00:22:48,166 --> 00:22:50,800 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Ah-- send her in. 477 00:22:50,800 --> 00:22:52,900 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% And fetch the boys, please. 478 00:22:56,500 --> 00:22:58,733 align:left position:62,5% line:83% size:27,5% Miss Berry, pleasure to meet you. 479 00:22:58,733 --> 00:22:59,966 align:left position:30% line:89% size:60% I'm Miss Alice Reynolds, 480 00:22:59,966 --> 00:23:02,333 align:left position:10% line:83% size:80% the housekeeper-- please, take a seat. 481 00:23:03,466 --> 00:23:05,300 align:left position:10% line:83% size:80% Thank you for seeing me at such short notice. 482 00:23:05,300 --> 00:23:06,800 align:left position:72,5% line:89% size:17,5% Hm. 483 00:23:06,800 --> 00:23:09,800 align:left position:15% line:83% size:75% When I learned of the vacancy for a nanny, my heart soared. 484 00:23:09,800 --> 00:23:12,466 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% I was most keen to see you before the position was filled. 485 00:23:14,000 --> 00:23:16,400 align:left position:20% line:83% size:70% Have you had much experience with children? 486 00:23:17,966 --> 00:23:20,366 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% I've worked for three wonderful families. 487 00:23:20,366 --> 00:23:22,400 align:left position:82,5% line:77% size:7,5% Oh. I adore children. 488 00:23:23,666 --> 00:23:26,600 align:left position:20% line:83% size:70% Well, the previous nanny left rather abruptly. 489 00:23:27,633 --> 00:23:29,966 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% The unpleasantness with Lord and Lady Roberts 490 00:23:29,966 --> 00:23:31,433 align:left position:20% line:89% size:70% hangs heavy over us all. 491 00:23:31,433 --> 00:23:33,733 align:left position:62,5% line:83% size:27,5% The Roberts have two sons, 492 00:23:33,733 --> 00:23:35,800 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Sebastian and Lionel. 493 00:23:35,800 --> 00:23:38,733 align:left position:40% line:83% size:50% I have other matters to attend to, 494 00:23:38,733 --> 00:23:41,200 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% but perhaps you would like to spend some time with the boys. 495 00:23:41,200 --> 00:23:44,000 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% See how you get on. 496 00:23:44,000 --> 00:23:46,066 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% There's nothing I would enjoy more. 497 00:23:46,066 --> 00:23:48,100 align:left position:70% line:89% size:20% Hm-- ah! 498 00:23:48,100 --> 00:23:51,966 align:left position:45% line:83% size:45% Sebastian, Lionel, this is Miss Berry. 499 00:23:51,966 --> 00:23:53,866 align:left position:10% line:83% size:80% She will be looking after you this afternoon. 500 00:23:53,866 --> 00:23:56,166 align:left position:55% line:83% size:35% Best behavior, please. 501 00:24:01,300 --> 00:24:02,433 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Good afternoon, boys. 502 00:24:01,300 --> 00:24:02,433 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Good afternoon, boys. 503 00:24:04,633 --> 00:24:06,233 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Now, I have two suggestions 504 00:24:06,233 --> 00:24:07,966 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% as to how we spend our time together. 505 00:24:07,966 --> 00:24:13,100 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% Suggestion one, a rigorous test of Latin and algebra. 506 00:24:13,100 --> 00:24:14,800 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% (sighs) 507 00:24:14,800 --> 00:24:16,500 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Suggestion two, 508 00:24:16,500 --> 00:24:17,966 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% a game where I ask you questions, 509 00:24:17,966 --> 00:24:20,166 align:left position:15% line:83% size:75% and if you answer correctly, then I reward you with sweets. 510 00:24:20,166 --> 00:24:21,433 align:left position:80% line:83% size:10% Yes! Yes! 511 00:24:21,433 --> 00:24:23,033 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% The game it is. 512 00:24:23,033 --> 00:24:24,433 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Excellent. 513 00:24:24,433 --> 00:24:28,100 align:left position:25% line:83% size:65% Now, first question-- who knows where the stables are? 514 00:24:34,966 --> 00:24:37,133 align:left position:80% line:83% size:10% IVY: Afternoon, Fred. 515 00:24:37,133 --> 00:24:39,066 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% Barnabus. 516 00:24:39,066 --> 00:24:40,766 align:left position:60% line:71% size:30% What are you doing here? (exhales) 517 00:24:40,766 --> 00:24:43,333 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% I come with the most wonderful news, my jewel. 518 00:24:43,333 --> 00:24:44,866 align:left position:25% line:83% size:65% Something remarkable has happened. 519 00:24:44,866 --> 00:24:47,566 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Mr. Wormsley has apologized and given you your job back. 520 00:24:47,566 --> 00:24:49,066 align:left position:10% line:89% size:80% Not as yet, no. 521 00:24:49,066 --> 00:24:50,733 align:left position:10% line:89% size:80% I'm referring to this. 522 00:24:50,733 --> 00:24:52,900 align:left position:10% line:89% size:80% My memoirs. 523 00:24:52,900 --> 00:24:56,766 align:left position:10% line:83% size:80% "Tales of a Mortuary Clerk," by Barnabus Potts. 524 00:24:56,766 --> 00:24:59,500 align:left position:70% line:71% size:20% (laughs) Oh, it was slow going at first, 525 00:24:59,500 --> 00:25:02,233 align:left position:10% line:83% size:80% but as soon as the dam of creativity burst open, 526 00:25:02,233 --> 00:25:05,800 align:left position:10% line:83% size:80% the, the words just cascaded from my mind, like, 527 00:25:05,800 --> 00:25:09,633 align:left position:10% line:83% size:80% like water from a dam that, as I say, had burst open. 528 00:25:11,133 --> 00:25:12,733 align:left position:15% line:89% size:75% You've written your memoirs? 529 00:25:12,733 --> 00:25:14,266 align:left position:10% line:83% size:80% Yeah-- are you not always telling me 530 00:25:14,266 --> 00:25:16,600 align:left position:10% line:71% size:80% what fascinating tales I possess? Mm-hmm. 531 00:25:16,600 --> 00:25:19,366 align:left position:10% line:5% size:80% Well, now, I've put them on the page for all to read. 532 00:25:19,366 --> 00:25:22,333 align:left position:10% line:5% size:80% Begun to, anyway-- uh, this is just the first chapter. 533 00:25:22,333 --> 00:25:24,433 align:left position:22,5% line:5% size:67,5% Spring 1857. 534 00:25:24,433 --> 00:25:26,733 align:left position:10% line:5% size:80% I would, um, welcome any thoughts 535 00:25:26,733 --> 00:25:28,200 align:left position:10% line:5% size:80% or suggestions you may have. 536 00:25:28,200 --> 00:25:30,400 align:left position:50% line:5% size:40% And this is just one chapter? 537 00:25:30,400 --> 00:25:31,800 align:left position:10% line:5% size:80% Indeed. Excuse me, love. 538 00:25:31,800 --> 00:25:33,300 align:left position:10% line:5% size:80% For I've left no stone unturned 539 00:25:33,300 --> 00:25:35,333 align:left position:10% line:5% size:80% in my effort to delight the reader. 540 00:25:35,333 --> 00:25:39,300 align:left position:10% line:5% size:80% Every detail, no matter how small, is there on the page. 541 00:25:39,300 --> 00:25:41,166 align:left position:10% line:5% size:80% Although I must confess to a rather intense bit 542 00:25:41,166 --> 00:25:42,366 align:left position:10% line:5% size:80% of cramp in my forearm. 543 00:25:42,366 --> 00:25:43,633 align:left position:50% line:5% size:40% Well, we'll have to get you a typewriter 544 00:25:43,633 --> 00:25:44,633 align:left position:40% line:5% size:50% if you keep this up. 545 00:25:44,633 --> 00:25:46,133 align:left position:35% line:89% size:55% (both laugh) 546 00:25:46,133 --> 00:25:49,033 align:left position:27,5% line:77% size:62,5% Well, I'll keep you not a moment longer. (chuckles) 547 00:25:49,033 --> 00:25:50,600 align:left position:20% line:77% size:70% We'll talk again at home. Oh, 548 00:25:50,600 --> 00:25:52,166 align:left position:10% line:89% size:80% I, I won't be home till late. 549 00:25:52,166 --> 00:25:54,066 align:left position:10% line:83% size:80% I have to cover part of the night shift. 550 00:25:54,066 --> 00:25:56,900 align:left position:55% line:89% size:35% Ah, no matter. 551 00:25:56,900 --> 00:26:00,933 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% I will keep myself busy writing the next installment. 552 00:26:00,933 --> 00:26:03,500 align:left position:60% line:89% size:30% Autumn 1857. 553 00:26:03,500 --> 00:26:04,533 align:left position:77,5% line:89% size:12,5% Yeah. 554 00:26:09,600 --> 00:26:14,200 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 555 00:26:14,200 --> 00:26:15,233 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% (sighs) 556 00:26:20,166 --> 00:26:23,333 align:left position:30% line:89% size:60% (horses neighing) 557 00:26:29,533 --> 00:26:31,233 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (horse neighs) 558 00:26:31,233 --> 00:26:35,233 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 559 00:26:42,333 --> 00:26:46,800 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 560 00:26:46,800 --> 00:26:49,000 align:left position:10% line:83% size:80% ALICE: Miss Berry? 561 00:26:50,733 --> 00:26:52,000 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% What on Earth are you doing in here? 562 00:26:53,666 --> 00:26:56,300 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% And where are the boys? 563 00:26:56,300 --> 00:26:57,333 align:left position:10% line:83% size:80% (stammering): Hiding. 564 00:26:57,333 --> 00:26:59,166 align:left position:10% line:83% size:80% We're playing hide-and-seek. 565 00:27:00,500 --> 00:27:03,300 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Well, go and find them immediately. 566 00:27:00,500 --> 00:27:03,300 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Well, go and find them immediately. 567 00:27:03,300 --> 00:27:05,400 align:left position:10% line:89% size:80% They should never be left alone. 568 00:27:05,400 --> 00:27:07,100 align:left position:77,5% line:89% size:12,5% Ever. 569 00:27:10,366 --> 00:27:13,733 align:left position:57,5% line:77% size:32,5% LORD ROBERTS: I take it you're here about Lawson. 570 00:27:13,733 --> 00:27:16,566 align:left position:50% line:83% size:40% I heard his body was found last night. 571 00:27:16,566 --> 00:27:18,400 align:left position:10% line:83% size:80% How well did you know Mr. Lawson? 572 00:27:18,400 --> 00:27:20,400 align:left position:55% line:89% size:35% Hardly at all. 573 00:27:20,400 --> 00:27:22,700 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% He worked for her-- I had my own man. 574 00:27:24,200 --> 00:27:25,700 align:left position:10% line:83% size:80% Is it right you banned Lawson from your stables 575 00:27:25,700 --> 00:27:27,433 align:left position:10% line:71% size:80% when the divorce proceedings began? (exhales) 576 00:27:27,433 --> 00:27:29,433 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Didn't trust him. 577 00:27:29,433 --> 00:27:31,466 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% And for the record, 578 00:27:31,466 --> 00:27:34,033 align:left position:55% line:83% size:35% I'm quite sure that he and my former wife 579 00:27:34,033 --> 00:27:36,333 align:left position:67,5% line:83% size:22,5% were more than just trainer and owner. 580 00:27:37,833 --> 00:27:39,566 align:left position:10% line:77% size:80% You're suggesting an affair? (chuckles) 581 00:27:39,566 --> 00:27:41,766 align:left position:30% line:83% size:60% There are so many rumors about her, 582 00:27:41,766 --> 00:27:43,533 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% anything is possible. 583 00:27:44,533 --> 00:27:46,433 align:left position:10% line:83% size:80% I spoke to Lady Roberts, and she suggested 584 00:27:46,433 --> 00:27:48,033 align:left position:10% line:83% size:80% that you'd offered Lawson his job back. 585 00:27:48,033 --> 00:27:50,533 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% And you believed her. (chuckles) 586 00:27:54,500 --> 00:27:56,566 align:left position:40% line:83% size:50% For God's sake, man, are you a fool 587 00:27:56,566 --> 00:27:58,166 align:left position:40% line:83% size:50% or just incompetent? 588 00:27:59,600 --> 00:28:03,133 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% Look, who knows what happened to Lawson? 589 00:28:03,133 --> 00:28:06,866 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% But you can bet that she was involved somehow, 590 00:28:06,866 --> 00:28:10,866 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% both in his death and the theft of my horse. 591 00:28:10,866 --> 00:28:15,500 align:left position:10% line:89% size:80% That woman has a corrupted soul. 592 00:28:15,500 --> 00:28:18,166 align:left position:47,5% line:71% size:42,5% And she will stop at nothing to... (vase shattering in distance) 593 00:28:18,166 --> 00:28:19,833 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% What the devil? 594 00:28:21,466 --> 00:28:22,666 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (boys laughing) 595 00:28:22,666 --> 00:28:24,033 align:left position:65% line:89% size:25% Give me... 596 00:28:24,033 --> 00:28:25,300 align:left position:45% line:89% size:45% Give me back my... 597 00:28:26,633 --> 00:28:28,366 align:left position:35% line:71% size:55% LORD ROBERTS: Stop this at once! (laughter stops) 598 00:28:29,833 --> 00:28:32,266 align:left position:37,5% line:77% size:52,5% Who the hell are you? My name's Miss Berry, I... 599 00:28:32,266 --> 00:28:35,266 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 600 00:28:35,266 --> 00:28:36,300 align:left position:30% line:89% size:60% Inspector Blake. 601 00:28:37,833 --> 00:28:39,566 align:left position:40% line:89% size:50% You know this woman? 602 00:28:40,566 --> 00:28:42,266 align:left position:25% line:89% size:65% We... I can explain. 603 00:28:42,266 --> 00:28:45,000 align:left position:30% line:89% size:60% (breathes deeply) 604 00:28:48,333 --> 00:28:51,300 align:left position:10% line:83% size:80% What will Lord Roberts do next? 605 00:28:51,300 --> 00:28:53,466 align:left position:50% line:83% size:40% He will complain that I haven't arrested you. 606 00:28:53,466 --> 00:28:56,033 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% He will complain that I haven't arrested his wife. 607 00:28:56,033 --> 00:28:59,066 align:left position:50% line:83% size:40% He will complain that I haven't found the horse. 608 00:28:59,066 --> 00:29:00,733 align:left position:20% line:83% size:70% In summary, he will complain a great deal 609 00:29:00,733 --> 00:29:02,033 align:left position:50% line:83% size:40% and make my life incredibly difficult. 610 00:29:02,033 --> 00:29:03,300 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Rather as you do. 611 00:29:05,300 --> 00:29:07,700 align:left position:10% line:83% size:80% I know we agreed not to discuss work, but if we had, 612 00:29:07,700 --> 00:29:09,866 align:left position:10% line:83% size:80% situations like this afternoon might have been avoided. 613 00:29:11,433 --> 00:29:13,966 align:left position:30% line:83% size:60% Firstly, do not blame me for what happened. 614 00:29:13,966 --> 00:29:16,366 align:left position:25% line:83% size:65% Secondly, do not ask me to share confidential information 615 00:29:16,366 --> 00:29:17,800 align:left position:50% line:89% size:40% when your client 616 00:29:17,800 --> 00:29:20,333 align:left position:60% line:71% size:30% is a suspect in the case. Is there a thirdly? 617 00:29:22,033 --> 00:29:23,900 align:left position:67,5% line:89% size:22,5% Possibly. 618 00:29:23,900 --> 00:29:25,566 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% I'm still thinking. 619 00:29:26,900 --> 00:29:28,633 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% I have a proposal. 620 00:29:28,633 --> 00:29:31,200 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% I will consider terminating my contract with Lady Roberts 621 00:29:31,200 --> 00:29:33,366 align:left position:20% line:83% size:70% if you tell me everything you know about the case. 622 00:29:33,366 --> 00:29:36,333 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% But I reserve the right to make that decision 623 00:29:36,333 --> 00:29:37,633 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% once I've heard your conclusions. 624 00:29:37,633 --> 00:29:39,066 align:left position:25% line:89% size:65% How does that sound? 625 00:29:39,066 --> 00:29:40,166 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% Unacceptable. 626 00:29:41,466 --> 00:29:42,766 align:left position:10% line:83% size:80% Alexander, I appreciate this is difficult. 627 00:29:42,766 --> 00:29:44,233 align:left position:10% line:83% size:80% And if I was in your position, 628 00:29:44,233 --> 00:29:46,300 align:left position:10% line:83% size:80% I would keep my cards close to my chest, too. 629 00:29:46,300 --> 00:29:48,566 align:left position:10% line:83% size:80% Not that I'll ever be in your position, since I'm a woman. 630 00:29:49,966 --> 00:29:51,633 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Thirdly, do not try and extract information 631 00:29:51,633 --> 00:29:53,033 align:left position:35% line:89% size:55% out of me using guilt. 632 00:29:53,033 --> 00:29:54,866 align:left position:20% line:89% size:70% I resent that suggestion. 633 00:29:54,866 --> 00:29:56,900 align:left position:35% line:83% size:55% It's not a suggestion, it's an accusation. 634 00:30:00,100 --> 00:30:02,866 align:left position:10% line:83% size:80% Just so you know, this goes both ways. 635 00:30:00,100 --> 00:30:02,866 align:left position:10% line:83% size:80% Just so you know, this goes both ways. 636 00:30:02,866 --> 00:30:05,000 align:left position:10% line:83% size:80% Perhaps I have information that will be interesting to you. 637 00:30:05,000 --> 00:30:07,133 align:left position:55% line:77% size:35% You don't. (telephone ringing) 638 00:30:09,700 --> 00:30:11,366 align:left position:65% line:83% size:25% (harshly): Blake. 639 00:30:11,366 --> 00:30:13,000 align:left position:10% line:83% size:80% (more calmly): Superintendent. 640 00:30:13,000 --> 00:30:14,133 align:left position:10% line:83% size:80% Yes, sir. 641 00:30:14,133 --> 00:30:16,166 align:left position:35% line:83% size:55% LADY ROBERTS: All you are saying 642 00:30:16,166 --> 00:30:19,033 align:left position:15% line:89% size:75% are words that make no sense. 643 00:30:19,033 --> 00:30:21,433 align:left position:10% line:83% size:80% You are not explaining it clearly. 644 00:30:21,433 --> 00:30:23,833 align:left position:10% line:83% size:80% Stop waffling, man-- be concise. 645 00:30:23,833 --> 00:30:26,366 align:left position:15% line:83% size:75% Yes, well, I'm doing my best, but as I have said, 646 00:30:26,366 --> 00:30:28,500 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% your financial affairs are quite challenging. 647 00:30:28,500 --> 00:30:31,300 align:left position:10% line:89% size:80% Can you protect my money or not? 648 00:30:31,300 --> 00:30:32,533 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Yes, I can, I can. 649 00:30:32,533 --> 00:30:33,766 align:left position:25% line:83% size:65% But, um, I just need a little more time 650 00:30:33,766 --> 00:30:35,400 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% to fully understand your finances. 651 00:30:35,400 --> 00:30:37,100 align:left position:10% line:83% size:80% Well, what is there to understand? 652 00:30:37,100 --> 00:30:39,200 align:left position:10% line:83% size:80% I thought you were an accountant. 653 00:30:39,200 --> 00:30:42,066 align:left position:35% line:83% size:55% Lady Roberts, you have numerous bank accounts, 654 00:30:42,066 --> 00:30:44,333 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% and a bewildering array of investments, 655 00:30:44,333 --> 00:30:45,500 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% none of which are providing 656 00:30:45,500 --> 00:30:46,900 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% any kind of return, by the way. 657 00:30:46,900 --> 00:30:48,800 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% There are also many payments, 658 00:30:48,800 --> 00:30:50,600 align:left position:70% line:83% size:20% um, with no detailed reference. 659 00:30:50,600 --> 00:30:55,400 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% For instance, £50 to a Mr. M. Butterworth. 660 00:30:56,566 --> 00:30:57,900 align:left position:10% line:89% size:80% He's my upholsterer. 661 00:30:59,200 --> 00:31:03,300 align:left position:10% line:83% size:80% I have had to set up an entirely new household. 662 00:31:03,300 --> 00:31:05,733 align:left position:10% line:83% size:80% Would you have me go to the workhouse? 663 00:31:05,733 --> 00:31:07,533 align:left position:65% line:71% size:25% (murmurs): Upholsterer... (door opens) 664 00:31:07,533 --> 00:31:09,433 align:left position:30% line:89% size:60% Oh, Lady Roberts. 665 00:31:09,433 --> 00:31:10,800 align:left position:10% line:89% size:80% (door closes) 666 00:31:10,800 --> 00:31:11,866 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% No, don't, 667 00:31:11,866 --> 00:31:13,566 align:left position:10% line:77% size:80% don't mind me. (chuckles) 668 00:31:14,566 --> 00:31:19,366 align:left position:55% line:83% size:35% Um, £120 to a, a Mrs. Ruddy? 669 00:31:19,366 --> 00:31:22,500 align:left position:10% line:89% size:80% She runs a spa in Bath. 670 00:31:22,500 --> 00:31:24,466 align:left position:10% line:83% size:80% I was stricken with melancholy 671 00:31:24,466 --> 00:31:26,100 align:left position:10% line:83% size:80% after the divorce. 672 00:31:27,100 --> 00:31:29,366 align:left position:10% line:83% size:80% I needed to take the waters. 673 00:31:29,366 --> 00:31:31,233 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Oh, yes, of course. 674 00:31:31,233 --> 00:31:34,666 align:left position:10% line:89% size:80% Um, uh, but, but a whopping £250 675 00:31:34,666 --> 00:31:36,733 align:left position:20% line:89% size:70% to a Mr. Daniel O'Dwyer? 676 00:31:38,200 --> 00:31:40,266 align:left position:10% line:89% size:80% He is an old acquaintance 677 00:31:40,266 --> 00:31:44,100 align:left position:10% line:83% size:80% who runs a charity for retired racehorses. 678 00:31:44,100 --> 00:31:47,033 align:left position:10% line:83% size:80% I will not apologize for having a kind heart! 679 00:31:47,033 --> 00:31:48,533 align:left position:10% line:83% size:80% (loudly): And I do not appreciate 680 00:31:48,533 --> 00:31:49,966 align:left position:10% line:83% size:80% being questioned in this way! 681 00:31:49,966 --> 00:31:52,266 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% No, it's, it's just that if I am going to help, 682 00:31:52,266 --> 00:31:53,400 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% I do need to go through every detail 683 00:31:53,400 --> 00:31:55,700 align:left position:47,5% line:77% size:42,5% of your finances. And you. 684 00:31:55,700 --> 00:31:58,333 align:left position:10% line:83% size:80% What have you found out about my missing horse? 685 00:31:58,333 --> 00:32:00,700 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% (pounding at door) 686 00:32:00,700 --> 00:32:02,166 align:left position:10% line:89% size:80% What on Earth is that? 687 00:32:02,166 --> 00:32:03,700 align:left position:10% line:89% size:80% (footsteps approaching) 688 00:32:03,700 --> 00:32:08,766 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 689 00:32:14,733 --> 00:32:16,300 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% "Lady Roberts." 690 00:32:16,300 --> 00:32:19,100 align:left position:10% line:83% size:80% CLARENCE: "If you want your horse back, 691 00:32:19,100 --> 00:32:23,233 align:left position:10% line:83% size:80% "pay £300 into locker 332 at Kings Cross Station 692 00:32:23,233 --> 00:32:25,133 align:left position:10% line:83% size:80% "at 8:00 tomorrow night. 693 00:32:25,133 --> 00:32:27,633 align:left position:10% line:83% size:80% Tell the police and the animal dies." 694 00:32:27,633 --> 00:32:29,333 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% (exclaims) 695 00:32:31,000 --> 00:32:32,500 align:left position:30% line:83% size:60% It was addressed to you, Lady Roberts. 696 00:32:33,766 --> 00:32:36,033 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% Who else knew that you were here? 697 00:32:36,033 --> 00:32:38,366 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% I told no one. 698 00:32:38,366 --> 00:32:40,900 align:left position:25% line:83% size:65% My driver dropped me two streets away. 699 00:32:40,900 --> 00:32:43,166 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% I, I don't want anyone knowing my business. 700 00:32:44,666 --> 00:32:46,333 align:left position:40% line:89% size:50% Pay them. 701 00:32:46,333 --> 00:32:48,966 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% I will give you the money. 702 00:32:49,966 --> 00:32:51,600 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Well, yes, but we must let the police know. 703 00:32:51,600 --> 00:32:53,266 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% No! 704 00:32:53,266 --> 00:32:56,600 align:left position:10% line:83% size:80% I don't want anything more to do with this whole damn business! 705 00:32:56,600 --> 00:32:58,000 align:left position:72,5% line:89% size:17,5% (sighs) 706 00:32:59,333 --> 00:33:01,300 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Do as they say. 707 00:33:01,300 --> 00:33:03,200 align:left position:40% line:89% size:50% Pay them the ransom. 708 00:33:01,300 --> 00:33:03,200 align:left position:40% line:89% size:50% Pay them the ransom. 709 00:33:06,700 --> 00:33:11,533 align:left position:15% line:83% size:75% And when my horse is returned, you will receive £100. 710 00:33:12,800 --> 00:33:14,233 align:left position:10% line:89% size:80% (door opens) 711 00:33:21,433 --> 00:33:22,666 align:left position:45% line:89% size:45% Well. 712 00:33:22,666 --> 00:33:26,000 align:left position:45% line:77% size:45% That's that, then. Wait, wait, wait, wait, wait. 713 00:33:26,000 --> 00:33:28,366 align:left position:10% line:83% size:80% Extortion with the threat of violence 714 00:33:28,366 --> 00:33:30,100 align:left position:10% line:83% size:80% is a serious crime, and Inspector Blake 715 00:33:30,100 --> 00:33:31,933 align:left position:10% line:83% size:80% is under pressure to capture those responsible. 716 00:33:31,933 --> 00:33:34,033 align:left position:10% line:83% size:80% If we say nothing, they'll get away. 717 00:33:34,033 --> 00:33:35,433 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% Well, that is his problem, not ours. 718 00:33:35,433 --> 00:33:36,600 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% We have a business to run. 719 00:33:36,600 --> 00:33:38,900 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% There are good reasons to involve him. 720 00:33:38,900 --> 00:33:41,933 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% There are many reasons not to. 721 00:33:41,933 --> 00:33:43,433 align:left position:25% line:89% size:65% £100 worth, to be precise. 722 00:33:43,433 --> 00:33:46,033 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% (chuckles): Unless I am missing something, 723 00:33:46,033 --> 00:33:47,500 align:left position:35% line:83% size:55% you're acting in the most peculiar manner. 724 00:33:47,500 --> 00:33:49,933 align:left position:42,5% line:77% size:47,5% Something is amiss. I cannot cross Inspector Blake, 725 00:33:49,933 --> 00:33:51,600 align:left position:10% line:77% size:80% and that's final. But why? 726 00:33:51,600 --> 00:33:52,866 align:left position:30% line:89% size:60% Because I can't. 727 00:33:52,866 --> 00:33:54,866 align:left position:30% line:77% size:60% Eliza, what has changed? Everything! 728 00:33:54,866 --> 00:33:58,966 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 729 00:33:58,966 --> 00:34:01,400 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% You've not fallen out with Inspector Blake. 730 00:34:03,900 --> 00:34:06,833 align:left position:25% line:89% size:65% You've fallen in with him. 731 00:34:06,833 --> 00:34:08,666 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% It all makes sense now. 732 00:34:08,666 --> 00:34:11,866 align:left position:30% line:89% size:60% Have you lost your mind? 733 00:34:11,866 --> 00:34:13,766 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Think of the damage to your reputation! 734 00:34:13,766 --> 00:34:15,866 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Not to mention the conflict of interest with Scotland Yard. 735 00:34:15,866 --> 00:34:17,500 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% And what about clients? 736 00:34:17,500 --> 00:34:20,500 align:left position:10% line:83% size:80% They will question where your loyalties lie. 737 00:34:20,500 --> 00:34:22,433 align:left position:10% line:83% size:80% And what if things do not end well between the two of you? 738 00:34:22,433 --> 00:34:24,233 align:left position:10% line:83% size:80% We've lost our main source of revenue! 739 00:34:24,233 --> 00:34:25,733 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% I am aware of all that. 740 00:34:25,733 --> 00:34:27,666 align:left position:10% line:89% size:80% And yet still you have done it. 741 00:34:27,666 --> 00:34:29,933 align:left position:40% line:89% size:50% (inhales) 742 00:34:29,933 --> 00:34:32,733 align:left position:10% line:83% size:80% If our business fails, Eliza, 743 00:34:32,733 --> 00:34:34,700 align:left position:10% line:83% size:80% I have nothing. 744 00:34:34,700 --> 00:34:37,266 align:left position:10% line:83% size:80% Things were finally smooth sailing, 745 00:34:37,266 --> 00:34:39,066 align:left position:10% line:83% size:80% but you are just like Mr. Nash. 746 00:34:39,066 --> 00:34:42,300 align:left position:30% line:83% size:60% Intent on always rocking the damn boat! 747 00:34:42,300 --> 00:34:45,300 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 748 00:34:45,300 --> 00:34:47,833 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (door opens and closes) 749 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 align:left position:40% line:89% size:50% (exhales) 750 00:34:52,800 --> 00:34:54,400 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% (door closes, key clatters) 751 00:34:54,400 --> 00:34:55,933 align:left position:45% line:83% size:45% IVY: Barnabus? 752 00:34:57,800 --> 00:34:59,533 align:left position:40% line:89% size:50% I'm home! 753 00:34:59,533 --> 00:35:03,566 align:left position:10% line:89% size:80% (fire crackling) 754 00:35:03,566 --> 00:35:05,100 align:left position:40% line:89% size:50% Barnabus. 755 00:35:29,033 --> 00:35:34,066 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 756 00:35:42,266 --> 00:35:43,300 align:left position:40% line:89% size:50% (kisses) 757 00:35:50,266 --> 00:35:51,300 align:left position:40% line:89% size:50% (exhales) 758 00:35:55,733 --> 00:36:00,433 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 759 00:36:01,566 --> 00:36:02,566 align:left position:10% line:89% size:80% (exhales) 760 00:36:02,566 --> 00:36:03,966 align:left position:25% line:89% size:65% Oh! 761 00:36:03,966 --> 00:36:06,300 align:left position:10% line:77% size:80% Oh, you gave me a fright. Sorry. 762 00:36:06,300 --> 00:36:08,466 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% I was miles away. 763 00:36:08,466 --> 00:36:11,200 align:left position:10% line:89% size:80% Everything all right? 764 00:36:11,200 --> 00:36:13,200 align:left position:45% line:89% size:45% Yes. 765 00:36:13,200 --> 00:36:16,200 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 766 00:36:16,200 --> 00:36:17,600 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% No. 767 00:36:19,200 --> 00:36:22,000 align:left position:25% line:89% size:65% (church bell ringing) 768 00:36:22,000 --> 00:36:24,833 align:left position:20% line:83% size:70% I've never seen Clarence so upset. 769 00:36:24,833 --> 00:36:29,066 align:left position:80% line:77% size:10% IVY: Clarence is just doing his job-- I understand his concerns. 770 00:36:29,066 --> 00:36:31,900 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% But this relationship with Inspector Blake 771 00:36:31,900 --> 00:36:33,900 align:left position:10% line:89% size:80% is a long time coming. 772 00:36:33,900 --> 00:36:36,366 align:left position:10% line:83% size:80% I've never known you so happy. 773 00:36:36,366 --> 00:36:38,800 align:left position:62,5% line:89% size:27,5% I am happy. 774 00:36:38,800 --> 00:36:40,400 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% I just don't want everything I've worked for 775 00:36:40,400 --> 00:36:41,633 align:left position:45% line:89% size:45% to be for nothing. 776 00:36:41,633 --> 00:36:43,533 align:left position:10% line:89% size:80% Do you want my advice? 777 00:36:43,533 --> 00:36:46,033 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Does it start with, "When you were a little girl"? 778 00:36:46,033 --> 00:36:47,266 align:left position:10% line:89% size:80% (chuckles) 779 00:36:48,766 --> 00:36:51,033 align:left position:10% line:83% size:80% If you had a case that, in solving, 780 00:36:51,033 --> 00:36:52,933 align:left position:10% line:83% size:80% would mean harm to me and my reputation, 781 00:36:52,933 --> 00:36:56,300 align:left position:10% line:83% size:80% what would you do? 782 00:36:56,300 --> 00:36:58,700 align:left position:25% line:83% size:65% Well, there's no dilemma-- you would come first. 783 00:36:58,700 --> 00:37:00,633 align:left position:10% line:89% size:80% Because you care about me? 784 00:37:00,633 --> 00:37:02,100 align:left position:65% line:89% size:25% Of course. 785 00:37:03,266 --> 00:37:04,833 align:left position:10% line:89% size:80% And there's your answer. 786 00:37:10,300 --> 00:37:11,733 align:left position:15% line:89% size:75% I'll take the blackmail letter 787 00:37:11,733 --> 00:37:13,000 align:left position:45% line:83% size:45% to Inspector Blake in the morning. 788 00:37:14,033 --> 00:37:15,633 align:left position:40% line:89% size:50% You're always right. 789 00:37:15,633 --> 00:37:17,800 align:left position:10% line:83% size:80% Could you please tell my husband that? 790 00:37:17,800 --> 00:37:20,000 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (both laughing) 791 00:37:20,000 --> 00:37:21,833 align:left position:10% line:89% size:80% (sighs) 792 00:37:21,833 --> 00:37:27,533 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 793 00:37:27,533 --> 00:37:29,366 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (knock at door) 794 00:37:29,366 --> 00:37:30,766 align:left position:30% line:89% size:60% Inspector Blake? 795 00:37:40,000 --> 00:37:41,033 align:left position:67,5% line:89% size:22,5% (exhales) 796 00:37:44,100 --> 00:37:45,833 align:left position:30% line:89% size:60% (knocks) 797 00:37:45,833 --> 00:37:46,833 align:left position:10% line:89% size:80% Good morning, Miss Scarlet. 798 00:37:46,833 --> 00:37:48,533 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Detective Willows. 799 00:37:48,533 --> 00:37:51,366 align:left position:10% line:83% size:80% I'm waiting on Inspector Blake-- any idea where he is? 800 00:37:51,366 --> 00:37:54,166 align:left position:10% line:83% size:80% He was in with the superintendent first thing. 801 00:37:54,166 --> 00:37:55,433 align:left position:10% line:83% size:80% The meeting must have run over. 802 00:37:55,433 --> 00:37:56,766 align:left position:20% line:89% size:70% Well, that never bodes well. 803 00:37:56,766 --> 00:37:58,666 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Mm. 804 00:37:58,666 --> 00:38:00,266 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% Would you like me to pass on a message? 805 00:38:00,266 --> 00:38:04,233 align:left position:10% line:83% size:80% The autopsy report he requested finally came through. 806 00:38:04,233 --> 00:38:06,133 align:left position:10% line:83% size:80% I'll leave it on his desk. 807 00:38:06,133 --> 00:38:08,400 align:left position:45% line:77% size:45% I'll let him know. Good day, Miss Scarlet. 808 00:38:08,400 --> 00:38:09,433 align:left position:82,5% line:89% size:7,5% Mm. 809 00:38:31,100 --> 00:38:33,666 align:left position:47,5% line:5% size:42,5% ♪ ♪ 810 00:38:33,666 --> 00:38:35,700 align:left position:47,5% line:5% size:42,5% "Daniel O'Dwyer." 811 00:38:35,700 --> 00:38:39,566 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 812 00:38:45,900 --> 00:38:48,200 align:left position:27,5% line:77% size:62,5% Good morning, sir. It's far from good. 813 00:38:48,200 --> 00:38:49,700 align:left position:10% line:83% size:80% I've just been in with the super. 814 00:38:49,700 --> 00:38:51,233 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% More complaints from Lord Roberts? 815 00:38:51,233 --> 00:38:53,600 align:left position:10% line:83% size:80% Well, he's consistent, I'll give him that. 816 00:38:53,600 --> 00:38:55,800 align:left position:10% line:77% size:80% (clears throat): Well, it's still early, so let's be optimistic 817 00:38:55,800 --> 00:38:57,466 align:left position:10% line:83% size:80% and hope for a better day ahead. 818 00:38:57,466 --> 00:38:58,933 align:left position:10% line:77% size:80% Well, I might be able to help you with that, sir. 819 00:38:58,933 --> 00:39:01,033 align:left position:10% line:77% size:80% The coroner's report for Jack Lawson came through. 820 00:39:01,033 --> 00:39:02,300 align:left position:10% line:77% size:80% Put it on your desk. 821 00:39:01,033 --> 00:39:02,300 align:left position:10% line:77% size:80% Put it on your desk. 822 00:39:02,300 --> 00:39:04,033 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Cause of death? 823 00:39:04,033 --> 00:39:06,166 align:left position:10% line:83% size:80% Internal bleeding caused by a ruptured liver. 824 00:39:06,166 --> 00:39:08,266 align:left position:10% line:83% size:80% There was also severe bruising on the abdomen, 825 00:39:08,266 --> 00:39:09,833 align:left position:10% line:83% size:80% on which the coroner had a theory. 826 00:39:09,833 --> 00:39:11,133 align:left position:10% line:83% size:80% He said that he's seen that before 827 00:39:11,133 --> 00:39:13,433 align:left position:10% line:83% size:80% amongst stable hands and jockeys. 828 00:39:13,433 --> 00:39:14,833 align:left position:40% line:89% size:50% A kick from a horse? 829 00:39:14,833 --> 00:39:16,300 align:left position:10% line:89% size:80% Exactly, sir. 830 00:39:18,100 --> 00:39:20,000 align:left position:25% line:89% size:65% Well, it was late at night 831 00:39:20,000 --> 00:39:21,400 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% on a dark forest lane. 832 00:39:21,400 --> 00:39:23,033 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% It could have been an accident 833 00:39:23,033 --> 00:39:26,100 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% transferring the animal from one horse box to another. 834 00:39:26,100 --> 00:39:28,500 align:left position:10% line:83% size:80% I've looked into this Jack Lawson. 835 00:39:28,500 --> 00:39:30,666 align:left position:10% line:83% size:80% Couldn't find anything on him in Hertfordshire, where he lived, 836 00:39:30,666 --> 00:39:33,866 align:left position:10% line:83% size:80% but I did find an old arrest sheet here in the records room. 837 00:39:33,866 --> 00:39:35,466 align:left position:10% line:83% size:80% Lawson was Irish. 838 00:39:35,466 --> 00:39:37,066 align:left position:10% line:83% size:80% Came to London ten years ago, 839 00:39:37,066 --> 00:39:39,433 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% but he had a different name then-- Daniel O'Dwyer. 840 00:39:39,433 --> 00:39:41,233 align:left position:10% line:89% size:80% Mm. 841 00:39:41,233 --> 00:39:44,133 align:left position:10% line:77% size:80% He left Ireland with a mountain of unpaid debts 842 00:39:44,133 --> 00:39:46,700 align:left position:50% line:83% size:40% and a reputation for race-fixing. 843 00:39:46,700 --> 00:39:48,466 align:left position:10% line:5% size:80% So, when he arrived in London, 844 00:39:48,466 --> 00:39:51,666 align:left position:10% line:5% size:80% he called himself Jack Lawson as a fresh start. 845 00:39:51,666 --> 00:39:54,200 align:left position:10% line:5% size:80% Good work-- well done. 846 00:39:54,200 --> 00:39:56,100 align:left position:10% line:5% size:80% You say you left the files on my desk? 847 00:39:57,533 --> 00:39:59,500 align:left position:37,5% line:5% size:52,5% I left it right there with Miss Scarlet. 848 00:40:01,400 --> 00:40:02,733 align:left position:10% line:89% size:80% Miss Scarlet was here? 849 00:40:02,733 --> 00:40:07,766 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 850 00:40:13,500 --> 00:40:15,933 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% (people talking in background) 851 00:40:15,933 --> 00:40:17,066 align:left position:60% line:89% size:30% (door opens) 852 00:40:17,066 --> 00:40:18,700 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Ah! 853 00:40:18,700 --> 00:40:19,833 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% There you are. 854 00:40:19,833 --> 00:40:21,800 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% I've been looking everywhere for you. 855 00:40:21,800 --> 00:40:24,266 align:left position:15% line:83% size:75% Ah, uh, I, there's something I wanted to say, 856 00:40:24,266 --> 00:40:25,666 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% and I needed time to think. 857 00:40:25,666 --> 00:40:26,866 align:left position:15% line:83% size:75% There's no time for thinking, Clarence. 858 00:40:26,866 --> 00:40:28,333 align:left position:20% line:77% size:70% I have news on the case. No, no. 859 00:40:28,333 --> 00:40:29,933 align:left position:25% line:89% size:65% Please let me finish. 860 00:40:31,233 --> 00:40:32,800 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Very well. 861 00:40:34,566 --> 00:40:36,633 align:left position:20% line:83% size:70% I'm sorry for what I said last night. 862 00:40:36,633 --> 00:40:38,966 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% I was just frustrated. 863 00:40:41,400 --> 00:40:44,033 align:left position:35% line:83% size:55% Our business means an awful lot to me, 864 00:40:44,033 --> 00:40:46,766 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% and, apart from Mother, it's all I have, uh, 865 00:40:46,766 --> 00:40:48,666 align:left position:35% line:83% size:55% and you mean an awful lot to me, too. 866 00:40:48,666 --> 00:40:52,300 align:left position:10% line:83% size:80% You are a, a good friend, Eliza. 867 00:40:52,300 --> 00:40:54,900 align:left position:10% line:83% size:80% It's surprising how few friends I was left with 868 00:40:54,900 --> 00:40:57,000 align:left position:10% line:83% size:80% once I had a criminal record. 869 00:40:57,000 --> 00:40:58,900 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Thank you. 870 00:40:58,900 --> 00:41:00,400 align:left position:35% line:83% size:55% Now, speaking of criminal records... 871 00:41:00,400 --> 00:41:03,800 align:left position:25% line:83% size:65% But my first thought should have been your happiness. 872 00:41:03,800 --> 00:41:06,833 align:left position:10% line:83% size:80% You, of all people, deserve to be happy. 873 00:41:06,833 --> 00:41:10,100 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% And if Inspector Blake makes you happy, 874 00:41:10,100 --> 00:41:12,233 align:left position:35% line:83% size:55% then that is what is most important. 875 00:41:15,233 --> 00:41:18,900 align:left position:20% line:83% size:70% That means a great deal-- thank you. 876 00:41:18,900 --> 00:41:20,066 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Now, have you finished? 877 00:41:22,133 --> 00:41:24,133 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% I have. 878 00:41:24,133 --> 00:41:25,166 align:left position:15% line:89% size:75% What did you want to tell me? 879 00:41:26,966 --> 00:41:30,533 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 880 00:41:30,533 --> 00:41:33,933 align:left position:10% line:77% size:80% CLARENCE: So, this Daniel O'Dwyer that Lady Roberts made payments to 881 00:41:33,933 --> 00:41:36,200 align:left position:10% line:77% size:80% was an ex-convict. 882 00:41:36,200 --> 00:41:37,733 align:left position:10% line:77% size:80% ELIZA: Well, contrary to what she told us, 883 00:41:37,733 --> 00:41:40,400 align:left position:10% line:83% size:80% he didn't run a charity for retired racehorses. 884 00:41:40,400 --> 00:41:43,233 align:left position:10% line:83% size:80% He was wanted in Ireland for unpaid debts. 885 00:41:43,233 --> 00:41:45,333 align:left position:10% line:83% size:80% Changed his name to Jack Lawson to escape arrest. 886 00:41:45,333 --> 00:41:46,700 align:left position:10% line:83% size:80% And wound up dead. 887 00:41:46,700 --> 00:41:48,533 align:left position:10% line:83% size:80% That was the crime scene that Inspector Blake 888 00:41:48,533 --> 00:41:50,433 align:left position:10% line:83% size:80% attended the other night. 889 00:41:50,433 --> 00:41:52,100 align:left position:10% line:77% size:80% Well, no wonder she didn't want the police 890 00:41:52,100 --> 00:41:53,233 align:left position:10% line:77% size:80%   involved in the kidnapping. 891 00:41:53,233 --> 00:41:55,033 align:left position:10% line:83% size:80% She's in this up to her neck. 892 00:41:55,033 --> 00:41:56,633 align:left position:10% line:83% size:80% But how do you know all this? 893 00:41:59,600 --> 00:42:02,100 align:left position:10% line:83% size:80% You stole a file from Inspector Blake's office? 894 00:41:59,600 --> 00:42:02,100 align:left position:10% line:83% size:80% You stole a file from Inspector Blake's office? 895 00:42:02,100 --> 00:42:04,366 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% I temporarily borrowed it. 896 00:42:04,366 --> 00:42:06,533 align:left position:30% line:83% size:60% My intention was to tell Inspector Blake 897 00:42:06,533 --> 00:42:08,966 align:left position:10% line:83% size:80% about the ransom note, but circumstances changed, 898 00:42:08,966 --> 00:42:10,700 align:left position:10% line:83% size:80% which they are wont to do. 899 00:42:10,700 --> 00:42:11,800 align:left position:15% line:89% size:75% As long as the horse is found 900 00:42:11,800 --> 00:42:12,800 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% and the thieves brought to justice, 901 00:42:12,800 --> 00:42:14,300 align:left position:20% line:89% size:70% that's all I care about. 902 00:42:14,300 --> 00:42:17,366 align:left position:15% line:83% size:75% That and the confidential file you stole from his desk. 903 00:42:17,366 --> 00:42:18,800 align:left position:10% line:83% size:80% I'll worry about that later. 904 00:42:18,800 --> 00:42:20,933 align:left position:10% line:83% size:80% We have a horse to find first. 905 00:42:20,933 --> 00:42:23,033 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Now, we may not receive the fee from Lady Roberts, 906 00:42:23,033 --> 00:42:26,066 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% but the publicity will be invaluable. 907 00:42:26,066 --> 00:42:27,666 align:left position:10% line:83% size:80% Now, the ransom note says that the bag drop will be 908 00:42:27,666 --> 00:42:29,466 align:left position:10% line:83% size:80% at 8:00 tonight, which gives us 909 00:42:29,466 --> 00:42:31,033 align:left position:10% line:83% size:80% seven hours until then. 910 00:42:31,033 --> 00:42:33,000 align:left position:45% line:83% size:45% But how do we find the horse? 911 00:42:33,000 --> 00:42:34,700 align:left position:10% line:83% size:80% I've been studying the ransom note, 912 00:42:34,700 --> 00:42:36,700 align:left position:10% line:83% size:80% removing the letters and rearranging them, 913 00:42:36,700 --> 00:42:38,800 align:left position:10% line:83% size:80% and it turns out that the words 914 00:42:38,800 --> 00:42:40,533 align:left position:10% line:83% size:80% were cut from the same newspaper. 915 00:42:40,533 --> 00:42:42,066 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% "Kingsbury Herald"? 916 00:42:42,066 --> 00:42:45,200 align:left position:10% line:83% size:80% Yes, it's a local newspaper sold in only two postal districts 917 00:42:45,200 --> 00:42:46,766 align:left position:10% line:83% size:80% in Northwest London. 918 00:42:46,766 --> 00:42:49,400 align:left position:10% line:83% size:80% I'd bet money that the horse is being kept in that area. 919 00:42:49,400 --> 00:42:51,533 align:left position:80% line:77% size:10% Hmm. We need a map. 920 00:42:51,533 --> 00:42:53,933 align:left position:10% line:89% size:80% One that shows buildings on it. 921 00:42:55,500 --> 00:42:57,100 align:left position:40% line:83% size:50% Buildings big enough to hide a horse. 922 00:42:59,000 --> 00:43:01,000 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% We'll make a detective of you yet, Clarence. 923 00:43:01,000 --> 00:43:04,133 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 924 00:43:08,366 --> 00:43:11,133 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% (typewriters clacking) 925 00:43:11,133 --> 00:43:16,166 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 926 00:43:17,800 --> 00:43:19,700 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Good afternoon, my jewel. 927 00:43:19,700 --> 00:43:21,533 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% You really should have woken me this morning. 928 00:43:21,533 --> 00:43:22,933 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Well, I didn't want to disturb you. 929 00:43:22,933 --> 00:43:24,333 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% You looked so worn out. 930 00:43:24,333 --> 00:43:27,266 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% I cannot dispute the fact that all this writing 931 00:43:27,266 --> 00:43:29,333 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% has left me feeling somewhat fatigued, 932 00:43:29,333 --> 00:43:32,466 align:left position:10% line:83% size:80% not to mention played havoc with my lexal digitorum profundus. 933 00:43:34,200 --> 00:43:36,800 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% Oh, never mind my ailments. 934 00:43:38,466 --> 00:43:40,166 align:left position:10% line:83% size:80% What did you think of my first chapter? 935 00:43:41,900 --> 00:43:44,066 align:left position:32,5% line:77% size:57,5% I very much enjoyed it. (gasps) 936 00:43:44,066 --> 00:43:46,100 align:left position:20% line:89% size:70% But perhaps it might benefit 937 00:43:46,100 --> 00:43:47,600 align:left position:45% line:83% size:45% from a little trim here and there. 938 00:43:47,600 --> 00:43:50,533 align:left position:30% line:77% size:60% Trim? It, it is rather long. 939 00:43:50,533 --> 00:43:52,133 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% There's a lot of detail 940 00:43:52,133 --> 00:43:54,266 align:left position:40% line:83% size:50% about the management of the mortuary budget. 941 00:43:54,266 --> 00:43:57,500 align:left position:10% line:83% size:80% Oh-- oh, perhaps I could be a bit more economical. 942 00:43:57,500 --> 00:44:02,000 align:left position:10% line:83% size:80% Might go some way to ease my current malady, too. 943 00:44:02,000 --> 00:44:03,833 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Perhaps a little rest from the writing 944 00:44:03,833 --> 00:44:05,200 align:left position:30% line:89% size:60% might be the best thing. 945 00:44:05,200 --> 00:44:07,233 align:left position:15% line:83% size:75% In the meantime, you could get your old job back. 946 00:44:07,233 --> 00:44:11,633 align:left position:15% line:83% size:75% By apologizing to Mr. Wormsley rather than waiting on him. 947 00:44:11,633 --> 00:44:13,700 align:left position:10% line:83% size:80% You want me to give up the writing? 948 00:44:13,700 --> 00:44:16,000 align:left position:15% line:83% size:75% I know the idea of apologizing goes against your principles, 949 00:44:16,000 --> 00:44:18,366 align:left position:75% line:71% size:15% but... You want me to give up the writing. 950 00:44:19,400 --> 00:44:21,066 align:left position:67,5% line:89% size:22,5% Barnabus! 951 00:44:21,066 --> 00:44:22,766 align:left position:25% line:89% size:65% You're a wonderful writer. 952 00:44:22,766 --> 00:44:24,800 align:left position:40% line:89% size:50% Mm. 953 00:44:24,800 --> 00:44:26,766 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% But these twinges can start small, 954 00:44:26,766 --> 00:44:29,466 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% and before you know it, you have an acute condition. 955 00:44:29,466 --> 00:44:31,266 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Look at my mother's gout. 956 00:44:36,366 --> 00:44:37,766 align:left position:30% line:89% size:60% Mm. 957 00:44:37,766 --> 00:44:39,866 align:left position:10% line:83% size:80% Perhaps you are right, my jewel. 958 00:44:39,866 --> 00:44:41,266 align:left position:67,5% line:89% size:22,5% (exhales) 959 00:44:42,433 --> 00:44:43,866 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% I know just what to do. 960 00:44:43,866 --> 00:44:46,066 align:left position:10% line:89% size:80% Heh. 961 00:44:46,066 --> 00:44:47,733 align:left position:10% line:89% size:80% (sighs) 962 00:44:47,733 --> 00:44:49,000 align:left position:75% line:83% size:15% BLAKE: Mrs. Potts. 963 00:44:49,000 --> 00:44:50,933 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Have you seen Miss Scarlet? 964 00:44:50,933 --> 00:44:53,266 align:left position:10% line:77% size:80% Uh, not today, no. Well, I need to speak to her. 965 00:44:53,266 --> 00:44:55,100 align:left position:30% line:83% size:60% I've been to the office, the house. 966 00:44:55,100 --> 00:44:57,333 align:left position:50% line:71% size:40% She's not there. What has that girl gone and done now? 967 00:44:57,333 --> 00:44:58,700 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% If you see her, would you be kind enough 968 00:44:58,700 --> 00:45:00,633 align:left position:25% line:83% size:65% to direct her to my office immediately? 969 00:45:00,633 --> 00:45:02,133 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Yes, Inspector, course. 970 00:45:00,633 --> 00:45:02,133 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Yes, Inspector, course. 971 00:45:02,133 --> 00:45:03,500 align:left position:70% line:71% size:20% WILLOWS: Sir. BLAKE: Yes? 972 00:45:03,500 --> 00:45:05,433 align:left position:45% line:89% size:45% It's Miss Scarlet. 973 00:45:05,433 --> 00:45:06,466 align:left position:35% line:89% size:55% Where is she? 974 00:45:10,566 --> 00:45:11,733 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% (sighs) 975 00:45:11,733 --> 00:45:15,633 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 976 00:45:15,633 --> 00:45:17,700 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% ELIZA: Gentlemen of the press, 977 00:45:17,700 --> 00:45:20,766 align:left position:40% line:83% size:50% thank you for coming so expeditiously. 978 00:45:20,766 --> 00:45:24,000 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% I am Eliza Scarlet, private investigator. 979 00:45:24,000 --> 00:45:27,200 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% As you can see, I have found Trafalgar Spring... 980 00:45:27,200 --> 00:45:29,333 align:left position:35% line:71% size:55% (people gasp) ...the award-winning racehorse that all London 981 00:45:29,333 --> 00:45:30,866 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% has been searching for. 982 00:45:30,866 --> 00:45:33,233 align:left position:80% line:77% size:10% MAN: Miss Scarlet, could you confirm when 983 00:45:33,233 --> 00:45:34,666 align:left position:10% line:83% size:80% and where the horse was located? 984 00:45:34,666 --> 00:45:37,833 align:left position:75% line:77% size:15% ELIZA: I did not do this alone, however, 985 00:45:37,833 --> 00:45:40,200 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% but alongside the dedicated 986 00:45:40,200 --> 00:45:42,566 align:left position:20% line:83% size:70% Inspector Alexander Blake of Scotland Yard. 987 00:45:42,566 --> 00:45:44,433 align:left position:10% line:77% size:80% MAN: Inspector Blake, how long have you and Miss Scarlet 988 00:45:44,433 --> 00:45:45,466 align:left position:10% line:77% size:80% been working together? 989 00:45:45,466 --> 00:45:46,800 align:left position:10% line:83% size:80% MAN: Inspector Blake! 990 00:45:46,800 --> 00:45:50,800 align:left position:10% line:83% size:80% Never was there a more diligent, talented officer. 991 00:45:50,800 --> 00:45:52,400 align:left position:80% line:77% size:10% MAN: Inspector Blake, do you have any suspects 992 00:45:52,400 --> 00:45:53,633 align:left position:30% line:89% size:60% in custody at this time? 993 00:45:53,633 --> 00:45:54,933 align:left position:10% line:77% size:80% MAN: Who are your main suspects, Inspector Blake? 994 00:45:54,933 --> 00:45:57,400 align:left position:10% line:77% size:80% MAN: Inspector Blake, where did you find the horse? 995 00:45:57,400 --> 00:45:59,233 align:left position:80% line:83% size:10% MAN: Excuse me, Miss Scarlet! 996 00:45:59,233 --> 00:46:00,433 align:left position:80% line:77% size:10% MAN: Is this disappearance financially motivated? 997 00:46:00,433 --> 00:46:01,666 align:left position:80% line:83% size:10% MAN: Inspector Blake, 998 00:46:01,666 --> 00:46:03,866 align:left position:10% line:83% size:80% can you give us any more information about the thief? 999 00:46:03,866 --> 00:46:05,633 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% Neither Miss Scarlet or myself will be giving 1000 00:46:05,633 --> 00:46:07,500 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% any further comment at this time 1001 00:46:07,500 --> 00:46:10,400 align:left position:15% line:83% size:75% as the investigation is still ongoing, thank you. 1002 00:46:10,400 --> 00:46:12,600 align:left position:25% line:5% size:65% (journalists talking in background) 1003 00:46:12,600 --> 00:46:14,866 align:left position:70% line:5% size:20% WILLOWS: Thank you, gents, that's enough for today. 1004 00:46:14,866 --> 00:46:16,566 align:left position:30% line:5% size:60% Thank you-- on your way. 1005 00:46:16,566 --> 00:46:18,566 align:left position:30% line:5% size:60%   Name and address of the thief. 1006 00:46:18,566 --> 00:46:22,633 align:left position:20% line:5% size:70% Some driver Jack Lawson paid to transport the horse. 1007 00:46:22,633 --> 00:46:24,666 align:left position:25% line:5% size:65% But it wasn't just Lawson. 1008 00:46:24,666 --> 00:46:26,233 align:left position:60% line:5% size:30% He had help. 1009 00:46:26,233 --> 00:46:28,300 align:left position:35% line:89% size:55% Inside help. 1010 00:46:34,700 --> 00:46:36,400 align:left position:10% line:83% size:80% If anyone stole that horse, it was her. 1011 00:46:36,400 --> 00:46:38,766 align:left position:45% line:89% size:45% The man is a liar. 1012 00:46:38,766 --> 00:46:41,066 align:left position:20% line:83% size:70% He would kill his own mother if it meant 1013 00:46:41,066 --> 00:46:42,500 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% getting his hands on my horse. 1014 00:46:42,500 --> 00:46:45,133 align:left position:10% line:83% size:80% How dare you speak of my mother, 1015 00:46:45,133 --> 00:46:47,233 align:left position:10% line:77% size:80% who, by the way, never liked you. (laughing) 1016 00:46:47,233 --> 00:46:48,533 align:left position:25% line:89% size:65% We are not suggesting 1017 00:46:48,533 --> 00:46:51,066 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% that you yourselves stole the horse. 1018 00:46:51,066 --> 00:46:53,266 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% We know it was Jack Lawson. 1019 00:46:53,266 --> 00:46:55,133 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% Real name, Daniel O'Dwyer. 1020 00:46:56,133 --> 00:46:59,200 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% A horse trainer with a criminal past. 1021 00:46:59,200 --> 00:47:00,566 align:left position:10% line:83% size:80% Contrary to what you told me, 1022 00:47:00,566 --> 00:47:03,200 align:left position:10% line:83% size:80% you didn't donate money to O'Dwyer's racehorse charity. 1023 00:47:03,200 --> 00:47:06,133 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% But, rather, you paid him to steal Trafalgar Spring. 1024 00:47:07,500 --> 00:47:09,433 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Ha! 1025 00:47:09,433 --> 00:47:12,933 align:left position:10% line:83% size:80% No court in the land will let you have the horse now. 1026 00:47:14,300 --> 00:47:16,466 align:left position:10% line:83% size:80% And on further delving into O'Dwyer's accounts, 1027 00:47:16,466 --> 00:47:18,400 align:left position:10% line:83% size:80% we found that you, Lord Roberts, had sold him 1028 00:47:18,400 --> 00:47:20,333 align:left position:40% line:89% size:50% a property in London 1029 00:47:20,333 --> 00:47:23,600 align:left position:20% line:83% size:70% for a ridiculously low price just last month. 1030 00:47:23,600 --> 00:47:26,066 align:left position:10% line:83% size:80% Despite saying you've had no dealings with him. 1031 00:47:27,066 --> 00:47:29,033 align:left position:55% line:89% size:35% I told you so. 1032 00:47:29,033 --> 00:47:32,266 align:left position:30% line:83% size:60% Lies trip off his tongue like the serpent he is. 1033 00:47:32,266 --> 00:47:34,233 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% I would wager that you both 1034 00:47:34,233 --> 00:47:36,266 align:left position:40% line:83% size:50% had some arrangement with Daniel O'Dwyer. 1035 00:47:37,466 --> 00:47:39,633 align:left position:10% line:89% size:80% But he betrayed both of you. 1036 00:47:39,633 --> 00:47:41,766 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% And intended on selling to a breeder 1037 00:47:41,766 --> 00:47:44,266 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% who would put the horse out to stud on the black market. 1038 00:47:45,466 --> 00:47:49,600 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% And what of the man who held my horse to ransom? 1039 00:47:49,600 --> 00:47:52,100 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% It is he who should be in custody, not I! 1040 00:47:52,100 --> 00:47:54,833 align:left position:10% line:83% size:80% The man in question has been arrested. 1041 00:47:56,000 --> 00:47:57,000 align:left position:10% line:83% size:80% He was hired by O'Dwyer 1042 00:47:57,000 --> 00:48:00,233 align:left position:10% line:83% size:80% to transport the horse to a breeder. 1043 00:48:00,233 --> 00:48:02,500 align:left position:10% line:83% size:80% When the horse kicked out at O'Dwyer, he panicked, 1044 00:48:00,233 --> 00:48:02,500 align:left position:10% line:83% size:80% When the horse kicked out at O'Dwyer, he panicked, 1045 00:48:02,500 --> 00:48:04,166 align:left position:10% line:83% size:80% left O'Dwyer fatally injured, 1046 00:48:04,166 --> 00:48:06,633 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% and drove off with Trafalgar Spring. 1047 00:48:06,633 --> 00:48:08,200 align:left position:10% line:89% size:80% Luckily for us, 1048 00:48:08,200 --> 00:48:09,766 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% he got greedy and decided 1049 00:48:09,766 --> 00:48:11,933 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% to keep the horse for himself and ransom it. 1050 00:48:14,966 --> 00:48:17,766 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Extortion and fraud 1051 00:48:17,766 --> 00:48:20,366 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% are extremely serious offenses. 1052 00:48:20,366 --> 00:48:21,833 align:left position:70% line:89% size:20% However, 1053 00:48:21,833 --> 00:48:24,266 align:left position:10% line:89% size:80% I'm inclined to be generous. 1054 00:48:24,266 --> 00:48:26,133 align:left position:10% line:83% size:80% To press no charges, speak no more about it. 1055 00:48:27,833 --> 00:48:29,633 align:left position:45% line:83% size:45% But I cannot speak for my colleague here, 1056 00:48:29,633 --> 00:48:32,066 align:left position:10% line:83% size:80% who is very well connected with the press. 1057 00:48:32,066 --> 00:48:34,933 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% I am, indeed, Inspector Blake. 1058 00:48:34,933 --> 00:48:36,633 align:left position:50% line:83% size:40% And what a story it would make. 1059 00:48:36,633 --> 00:48:38,966 align:left position:15% line:83% size:75% However, I'm sure Miss Scarlet can be persuaded 1060 00:48:38,966 --> 00:48:41,300 align:left position:25% line:83% size:65% to keep this whole debacle quiet. 1061 00:48:41,300 --> 00:48:44,433 align:left position:10% line:83% size:80% I believe that she, like me, has had enough of the pair of you. 1062 00:48:47,566 --> 00:48:49,466 align:left position:25% line:89% size:65% What do you suggest? 1063 00:48:51,033 --> 00:48:52,066 align:left position:40% line:89% size:50% (inhales) 1064 00:48:53,366 --> 00:48:55,100 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Drop the appeal case. 1065 00:48:56,866 --> 00:48:59,800 align:left position:35% line:83% size:55% And allow Lady Roberts to keep her horse. 1066 00:48:59,800 --> 00:49:01,233 align:left position:67,5% line:89% size:22,5% (giggles) 1067 00:49:01,233 --> 00:49:02,900 align:left position:15% line:83% size:75% And you will pay Miss Scarlet her fee. 1068 00:49:04,933 --> 00:49:06,433 align:left position:35% line:89% size:55% Her full fee. 1069 00:49:08,000 --> 00:49:10,100 align:left position:35% line:83% size:55% With a bonus for her continued silence. 1070 00:49:10,100 --> 00:49:14,033 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1071 00:49:14,033 --> 00:49:16,900 align:left position:10% line:83% size:80% I trust this is an end to the matter? 1072 00:49:21,066 --> 00:49:22,800 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% (door closes, key clatters) 1073 00:49:22,800 --> 00:49:24,866 align:left position:45% line:83% size:45% IVY: Barnabus! 1074 00:49:27,466 --> 00:49:29,300 align:left position:10% line:89% size:80% (bell dings) 1075 00:49:29,300 --> 00:49:30,833 align:left position:10% line:89% size:80% I'm home! 1076 00:49:30,833 --> 00:49:35,866 align:left position:10% line:83% size:80% (typewriter clacking, Potts murmuring) 1077 00:49:38,666 --> 00:49:39,733 align:left position:10% line:83% size:80% Barnabus? 1078 00:49:39,733 --> 00:49:45,100 align:left position:10% line:83% size:80% One fluid ounce of... 1079 00:49:46,966 --> 00:49:48,866 align:left position:35% line:83% size:55% What on Earth are you doing? 1080 00:49:48,866 --> 00:49:50,366 align:left position:10% line:89% size:80% Writing, my jewel. 1081 00:49:50,366 --> 00:49:53,833 align:left position:25% line:83% size:65% When I left you earlier, I went straight to the stationer's 1082 00:49:53,833 --> 00:49:56,133 align:left position:45% line:83% size:45% on Copthorne Lane, Quill and Quandary. 1083 00:49:56,133 --> 00:50:00,500 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% They had a typewriter there, on sale, for half the usual price. 1084 00:50:00,500 --> 00:50:01,933 align:left position:82,5% line:89% size:7,5% Oh! 1085 00:50:01,933 --> 00:50:05,866 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% As you said, so much easier than writing by hand! 1086 00:50:05,866 --> 00:50:07,433 align:left position:10% line:83% size:80% But I thought you were going to get your old job back 1087 00:50:07,433 --> 00:50:08,533 align:left position:50% line:89% size:40% at the mortuary! 1088 00:50:08,533 --> 00:50:10,900 align:left position:10% line:83% size:80% Why would I do that when you yourself 1089 00:50:10,900 --> 00:50:13,233 align:left position:10% line:71% size:80% said I was a wonderful writer? (chuckles) 1090 00:50:13,233 --> 00:50:14,433 align:left position:67,5% line:89% size:22,5% (giggles) 1091 00:50:14,433 --> 00:50:17,400 align:left position:10% line:89% size:80% (exclaiming) 1092 00:50:17,400 --> 00:50:19,666 align:left position:10% line:89% size:80% One fluid ounce of... 1093 00:50:19,666 --> 00:50:22,166 align:left position:10% line:83% size:80% (slowly): ...iodine. 1094 00:50:22,166 --> 00:50:25,566 align:left position:60% line:83% size:30% (bell dings, carriage slides) 1095 00:50:33,733 --> 00:50:35,766 align:left position:30% line:83% size:60% You know, you could have told me about the ransom. 1096 00:50:35,766 --> 00:50:38,000 align:left position:10% line:83% size:80% What, and have you take away my moment in the sun? 1097 00:50:38,000 --> 00:50:41,633 align:left position:10% line:83% size:80% I've already had three offers of work from that publicity. 1098 00:50:41,633 --> 00:50:43,133 align:left position:10% line:83% size:80% Besides, I was keeping to your rule 1099 00:50:43,133 --> 00:50:45,200 align:left position:10% line:77% size:80% of not discussing work. I believe it was our rule. 1100 00:50:47,166 --> 00:50:48,400 align:left position:10% line:89% size:80% And one we should stick to. 1101 00:50:48,400 --> 00:50:50,533 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Agreed. 1102 00:50:52,100 --> 00:50:54,666 align:left position:10% line:89% size:80% It's nice going out together. 1103 00:50:54,666 --> 00:50:57,033 align:left position:10% line:83% size:80% I don't know this area very well. 1104 00:50:57,033 --> 00:50:59,233 align:left position:15% line:83% size:75% It's far enough out of the way to enjoy some privacy. 1105 00:50:59,233 --> 00:51:01,966 align:left position:40% line:83% size:50% And if anyone should recognize us, 1106 00:50:59,233 --> 00:51:01,966 align:left position:40% line:83% size:50% And if anyone should recognize us, 1107 00:51:01,966 --> 00:51:03,966 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% the tables are almost big enough to hide under. 1108 00:51:03,966 --> 00:51:05,366 align:left position:10% line:83% size:80% (laughs) (chuckles) 1109 00:51:06,966 --> 00:51:09,000 align:left position:10% line:83% size:80% Clarence knows about us. 1110 00:51:09,000 --> 00:51:10,800 align:left position:10% line:83% size:80% He guessed. 1111 00:51:10,800 --> 00:51:12,700 align:left position:72,5% line:89% size:17,5% (sighs) 1112 00:51:12,700 --> 00:51:16,333 align:left position:10% line:83% size:80% Well, it's only a matter of time before everyone finds out. 1113 00:51:16,333 --> 00:51:18,733 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% So, let's enjoy the quiet before the storm. 1114 00:51:18,733 --> 00:51:20,766 align:left position:42,5% line:77% size:47,5% May I? Thank you. 1115 00:51:27,533 --> 00:51:30,133 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% Did you hear about that robbery that went wrong in Blackfriars? 1116 00:51:30,133 --> 00:51:31,566 align:left position:25% line:89% size:65% No. 1117 00:51:32,800 --> 00:51:34,600 align:left position:25% line:89% size:65% Does that breach our rule? 1118 00:51:34,600 --> 00:51:37,333 align:left position:10% line:83% size:80% Oh, it does a little, yes. 1119 00:51:40,766 --> 00:51:43,633 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% What if we amend the rule? 1120 00:51:45,133 --> 00:51:46,933 align:left position:15% line:89% size:75% We're allowed to discuss work 1121 00:51:46,933 --> 00:51:48,666 align:left position:25% line:83% size:65% that doesn't directly concern us. 1122 00:51:49,866 --> 00:51:51,300 align:left position:10% line:89% size:80% I'm about to take over the case. 1123 00:51:51,300 --> 00:51:52,700 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Oh. 1124 00:51:55,133 --> 00:51:56,400 align:left position:25% line:89% size:65% Oh, to hell with it. 1125 00:51:56,400 --> 00:51:58,066 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% When I say the burglary went wrong, 1126 00:51:58,066 --> 00:52:00,233 align:left position:55% line:83% size:35% I mean it went spectacularly wrong. 1127 00:52:00,233 --> 00:52:02,633 align:left position:40% line:83% size:50% Do tell. So, 1128 00:52:02,633 --> 00:52:03,633 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% it all started... 1129 00:52:03,633 --> 00:52:04,666 align:left position:40% line:89% size:50% (giggles) 1130 00:52:04,666 --> 00:52:05,900 align:left position:35% line:83% size:55% ...in the most bizarre way. 1131 00:52:05,900 --> 00:52:08,833 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1132 00:52:11,600 --> 00:52:12,633 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% (click) 1133 00:52:16,566 --> 00:52:17,666 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% What is a typical Forsyte? 1134 00:52:17,666 --> 00:52:18,733 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1135 00:52:18,733 --> 00:52:19,866 align:left position:32,5% line:77% size:57,5% Brace yourself. (laughs) 1136 00:52:19,866 --> 00:52:20,800 align:left position:20% line:89% size:70% You're about to discover. 1137 00:52:20,800 --> 00:52:23,566 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1138 00:52:23,566 --> 00:52:24,766 align:left position:17,5% line:77% size:72,5% Something rather exciting. (cheering) 1139 00:52:24,766 --> 00:52:25,700 align:left position:30% line:89% size:60% What more does one need? 1140 00:52:25,700 --> 00:52:27,133 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1141 00:52:27,133 --> 00:52:28,733 align:left position:45% line:83% size:45% JUNE: How splendid. 1142 00:52:28,733 --> 00:52:32,000 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1143 00:52:32,000 --> 00:52:32,966 align:left position:40% line:89% size:50% (grunts) 1144 00:52:34,066 --> 00:52:36,733 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1145 00:52:36,733 --> 00:52:37,933 align:left position:17,5% line:5% size:72,5% SOAMES: And it will be all 1146 00:52:37,933 --> 00:52:40,033 align:left position:10% line:5% size:80% that you've dreamed of and more. 1147 00:52:40,033 --> 00:52:44,433 align:left position:47,5% line:5% size:42,5% ♪ ♪ 1148 00:52:46,400 --> 00:52:47,400 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1149 00:52:47,400 --> 00:52:50,066 align:left position:42,5% line:71% size:47,5% ELIZA: Mr. Moses Valentine. 1150 00:52:50,066 --> 00:52:52,166 align:left position:10% line:77% size:80% Miss Eliza Scarlet. 1151 00:52:52,166 --> 00:52:53,366 align:left position:27,5% line:77% size:62,5% Hello! 1152 00:52:53,366 --> 00:52:55,466 align:left position:42,5% line:71% size:47,5% MOSES: They're trying to frame us. 1153 00:52:55,466 --> 00:52:56,766 align:left position:40% line:71% size:50% We need to go-- now! (gasps) 1154 00:52:56,766 --> 00:52:58,433 align:left position:20% line:71% size:70% As if I'd come into a pub like this 1155 00:52:58,433 --> 00:52:59,600 align:left position:10% line:77% size:80% with an uncut diamond in my bag! 1156 00:52:59,600 --> 00:53:00,900 align:left position:45% line:77% size:45% She's a liability. 1157 00:53:00,900 --> 00:53:04,700 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1158 00:53:06,666 --> 00:53:10,300 align:left position:47,5% line:5% size:42,5% ♪ ♪ 1159 00:53:10,300 --> 00:53:14,100 align:left position:37,5% line:5% size:52,5% ANNOUNCER: Visit our website for videos, newsletters, podcasts, and more. 1160 00:53:14,100 --> 00:53:16,033 align:left position:15% line:5% size:75% And join us on social media. 1161 00:53:17,366 --> 00:53:18,933 align:left position:12,5% line:5% size:77,5% The DVD version of this program 1162 00:53:18,933 --> 00:53:21,333 align:left position:27,5% line:5% size:62,5% is available online and in stores. 1163 00:53:21,333 --> 00:53:23,733 align:left position:12,5% line:5% size:77,5% This program is also available with PBS Passport 1164 00:53:23,733 --> 00:53:25,566 align:left position:17,5% line:5% size:72,5% and on Amazon Prime Video. 1165 00:53:25,566 --> 00:53:29,800 align:left position:10% line:5% size:80% ♪ ♪ 129331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.