Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,433 --> 00:01:25,320
Oh come on, I've got a babysitter.
2
00:01:26,260 --> 00:01:27,260
I don't want to go.
3
00:01:27,500 --> 00:01:28,860
Well I don't want to go on my own.
4
00:01:29,140 --> 00:01:30,140
Trace.
5
00:01:31,795 --> 00:01:33,795
Bullshit, you've got some clothes here
haven't you?
6
00:01:34,360 --> 00:01:35,480
Oh well come on, show us.
7
00:01:36,270 --> 00:01:39,440
Hey Trad, don't you reckon Tracey should
come to the school reunion?
8
00:01:39,840 --> 00:01:40,840
Yep.
9
00:01:41,340 --> 00:01:42,340
Is that right?
10
00:01:42,860 --> 00:01:44,120
Tracey never goes out eh?
11
00:01:52,220 --> 00:01:53,800
We'll just have a look, yeah?
12
00:01:55,800 --> 00:01:56,800
You alright?
13
00:01:57,180 --> 00:01:58,180
Yeah.
14
00:01:58,640 --> 00:01:59,640
I'm good.
15
00:03:10,620 --> 00:03:11,620
G'day.
16
00:03:12,500 --> 00:03:13,280
How was it?
17
00:03:13,400 --> 00:03:14,400
It's okay.
18
00:03:14,640 --> 00:03:15,640
Did she behave herself?
19
00:03:16,400 --> 00:03:17,440
Yeah, not a problem.
20
00:03:17,810 --> 00:03:18,520
How was that?
21
00:03:18,680 --> 00:03:19,680
It was alright.
22
00:03:21,020 --> 00:03:22,020
Can we go?
23
00:03:22,960 --> 00:03:23,600
I'll drive.
24
00:03:23,860 --> 00:03:25,316
Oh, can you guys give me a ride home?
25
00:03:25,340 --> 00:03:26,660
Nah, you can walk fatso.
26
00:03:28,535 --> 00:03:29,660
Excuse me, come here.
27
00:03:31,900 --> 00:03:34,360
I had a message from Lionel Dawson on my
phone.
28
00:03:36,200 --> 00:03:37,360
How did he get my number?
29
00:03:52,070 --> 00:03:56,010
Hey girl, it's a new world, last time I'm
leaving home.
30
00:03:57,570 --> 00:03:59,190
Don't forget to leave me.
31
00:03:59,390 --> 00:04:00,450
Can I play this one?
32
00:04:00,730 --> 00:04:01,730
I should have come.
33
00:04:02,030 --> 00:04:03,470
Oh, I wish you were there.
34
00:04:08,780 --> 00:04:10,050
You didn't stay very long.
35
00:04:10,510 --> 00:04:11,810
I kind of got sick of this.
36
00:04:11,850 --> 00:04:13,170
I thought you were dead.
37
00:04:14,305 --> 00:04:15,370
Everyone was so messy.
38
00:04:16,430 --> 00:04:17,430
Mum was there.
39
00:04:18,250 --> 00:04:19,390
I had to drive her home.
40
00:04:20,330 --> 00:04:23,970
Yeah, I gave her another call but she
didn't call back.
41
00:04:24,270 --> 00:04:25,270
You should go see her.
42
00:04:25,930 --> 00:04:26,930
Yeah.
43
00:04:27,680 --> 00:04:29,120
Yeah, I've been thinking about that.
44
00:04:29,150 --> 00:04:30,150
Yeah.
45
00:04:36,160 --> 00:04:37,160
What's up?
46
00:04:41,630 --> 00:04:43,800
Ah, someone's dropping something off for
me.
47
00:04:46,060 --> 00:04:47,500
I'm sorry sweetheart.
48
00:04:48,380 --> 00:04:51,680
I didn't know you were coming.
49
00:04:57,550 --> 00:04:59,050
Can I wait in the front room?
50
00:05:04,960 --> 00:05:05,960
Sorry darling.
51
00:05:08,620 --> 00:05:09,740
What's going on Steve?
52
00:05:14,280 --> 00:05:15,280
Brad.
53
00:05:17,540 --> 00:05:18,540
What an honour.
54
00:05:21,140 --> 00:05:22,140
Lionel.
55
00:05:28,570 --> 00:05:29,670
Come on Greg.
56
00:05:33,900 --> 00:05:34,900
I'll get you a drink.
57
00:05:35,340 --> 00:05:36,340
Hey, looking good.
58
00:05:36,400 --> 00:05:37,400
Working hard?
59
00:05:37,560 --> 00:05:38,040
Yeah.
60
00:05:38,200 --> 00:05:39,800
Put up a new guy in there full time.
61
00:05:40,210 --> 00:05:41,970
You know, sold quite a few jerseys this
week.
62
00:05:42,840 --> 00:05:44,100
Took the pressure off.
63
00:05:51,840 --> 00:05:52,840
Tracy!
64
00:06:09,620 --> 00:06:10,620
It's all yours now mate.
65
00:06:10,860 --> 00:06:11,340
Yeah?
66
00:06:11,341 --> 00:06:11,520
Yeah, yeah.
67
00:06:11,690 --> 00:06:12,690
Partnership dissolved.
68
00:06:12,760 --> 00:06:13,760
I understand.
69
00:06:15,010 --> 00:06:16,010
It's all up to you now.
70
00:06:21,280 --> 00:06:22,280
So that's it?
71
00:06:23,120 --> 00:06:24,120
Yeah, you're retiring.
72
00:06:24,180 --> 00:06:25,180
That's great.
73
00:06:26,110 --> 00:06:30,940
As to this particular arrangement,
that's it.
74
00:06:30,960 --> 00:06:32,120
There'll be no more packages.
75
00:06:33,760 --> 00:06:34,760
At least not for me.
76
00:06:34,905 --> 00:06:36,220
Yeah, well it's interesting timing.
77
00:06:36,240 --> 00:06:38,000
Like I've been making arrangements for
detox.
78
00:06:38,040 --> 00:06:39,060
So, yeah.
79
00:06:39,380 --> 00:06:40,380
I'm sweet.
80
00:06:41,140 --> 00:06:42,140
You can't marry her.
81
00:06:42,920 --> 00:06:43,400
Yeah.
82
00:06:43,460 --> 00:06:44,880
Yeah, yeah.
83
00:06:44,920 --> 00:06:45,920
I'm fine.
84
00:06:46,930 --> 00:06:48,210
I reckon this'll be good for us.
85
00:06:48,360 --> 00:06:49,360
Clear the air.
86
00:06:49,420 --> 00:06:50,420
You know.
87
00:06:50,850 --> 00:06:52,400
I won't be so dependent at last.
88
00:06:54,240 --> 00:06:55,600
You'll have more time not working.
89
00:06:56,590 --> 00:07:01,380
Maybe we can take up golf or bush walking
or snooker or fucking bridge.
90
00:07:04,360 --> 00:07:05,360
You alright there?
91
00:07:14,410 --> 00:07:15,410
Good luck mate.
92
00:07:18,420 --> 00:07:19,420
Stephen?
93
00:07:51,120 --> 00:07:52,120
Fuck!
94
00:07:52,180 --> 00:07:52,680
Stephen!
95
00:07:52,700 --> 00:07:55,400
Trey sorry I forgot you there.
96
00:07:55,820 --> 00:07:56,260
Yeah.
97
00:07:56,840 --> 00:07:57,480
You did.
98
00:07:57,840 --> 00:07:58,840
Oh.
99
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
I'm sorry.
100
00:08:09,940 --> 00:08:10,940
Look at you, eh.
101
00:08:12,620 --> 00:08:13,620
Shiny girl.
102
00:08:14,880 --> 00:08:15,880
I got to go.
103
00:08:17,160 --> 00:08:18,160
I had the stay.
104
00:08:18,530 --> 00:08:19,530
It was spectacular.
105
00:08:20,420 --> 00:08:21,420
Jesus Christ.
106
00:08:21,500 --> 00:08:22,500
Lionel.
107
00:08:23,430 --> 00:08:24,720
Don't get on when I'm here.
108
00:08:24,780 --> 00:08:25,080
Alright?
109
00:08:25,240 --> 00:08:26,240
You wait till I go.
110
00:08:26,300 --> 00:08:26,820
I'm sorry Trey.
111
00:08:26,920 --> 00:08:28,280
I thought you'd go in there and...
112
00:08:31,740 --> 00:08:32,200
Hi, do you want this?
113
00:08:32,400 --> 00:08:33,400
No.
114
00:08:33,620 --> 00:08:34,620
I'll see ya.
115
00:08:34,960 --> 00:08:35,960
See ya, love.
116
00:09:04,620 --> 00:09:05,620
Tracey, you up?
117
00:09:45,460 --> 00:09:47,120
Tracey, this business plan is good.
118
00:09:47,200 --> 00:09:48,100
It's very good.
119
00:09:48,180 --> 00:09:49,780
You've obviously done a lot of research.
120
00:09:49,950 --> 00:09:50,950
It's very impressive.
121
00:09:51,540 --> 00:09:54,100
And this address where you live,
is this a rental property?
122
00:09:54,500 --> 00:09:55,500
That's my mum's house.
123
00:09:56,600 --> 00:09:57,200
It's rented.
124
00:09:57,540 --> 00:09:58,540
Yeah.
125
00:10:01,620 --> 00:10:03,774
In the last four
years, there's steady
126
00:10:03,834 --> 00:10:07,060
employment, but there's
no savings, no capital.
127
00:10:07,740 --> 00:10:08,920
You don't own a car?
128
00:10:10,110 --> 00:10:11,960
No, I've had some debts to pay off.
129
00:10:12,760 --> 00:10:15,394
We do a credit check
on all loan applications,
130
00:10:15,454 --> 00:10:17,940
and it is quite colourful,
your file, Tracey.
131
00:10:18,810 --> 00:10:20,820
This is a really, really safe estimate.
132
00:10:21,240 --> 00:10:22,660
Did you... did you see this?
133
00:10:23,520 --> 00:10:26,480
We get people coming into the shop all the
time asking if we've got internet access,
134
00:10:26,481 --> 00:10:28,340
because we're so close to the station,
you see.
135
00:10:28,460 --> 00:10:31,340
I mean, the nearest place is, um...
136
00:10:33,680 --> 00:10:34,680
It's...
137
00:10:35,990 --> 00:10:37,660
Tracey, this is not a personal decision.
138
00:10:37,820 --> 00:10:38,860
This is the bank's policy.
139
00:10:39,580 --> 00:10:42,460
I cannot approve an unsecured loan against
someone with your history.
140
00:10:48,220 --> 00:10:49,220
Sorry.
141
00:10:49,780 --> 00:10:53,601
Look, if you can come back with some
collateral, we might be able to talk again.
142
00:10:53,850 --> 00:10:57,040
But the way it's currently structured,
I can't approve that loan.
143
00:11:00,140 --> 00:11:01,140
OK?
144
00:11:05,010 --> 00:11:06,010
What?
145
00:11:08,170 --> 00:11:08,730
No.
146
00:11:08,731 --> 00:11:09,870
No, I won't do it.
147
00:11:10,750 --> 00:11:11,610
No, Ray.
148
00:11:11,730 --> 00:11:12,730
I said no.
149
00:11:17,200 --> 00:11:18,200
Hey, Trace.
150
00:11:18,330 --> 00:11:18,570
Hey.
151
00:11:19,020 --> 00:11:21,650
The manager said the plan was,
um...
152
00:11:23,050 --> 00:11:24,050
What did he say?
153
00:11:24,250 --> 00:11:25,250
It was impressive.
154
00:11:25,870 --> 00:11:26,430
Impressive?
155
00:11:26,750 --> 00:11:27,750
Yeah.
156
00:11:29,850 --> 00:11:32,710
So, we'll sign off on a new shop on
Monday.
157
00:11:32,770 --> 00:11:33,770
That gives you a week.
158
00:11:34,760 --> 00:11:36,800
Will the bank be able to transfer the
money by then?
159
00:11:37,410 --> 00:11:38,110
By Monday?
160
00:11:38,290 --> 00:11:38,590
Yeah.
161
00:11:39,110 --> 00:11:40,110
Yeah!
162
00:11:42,110 --> 00:11:42,510
Oh.
163
00:11:43,130 --> 00:11:44,130
Did you tell your mum?
164
00:11:46,990 --> 00:11:47,990
Trace.
165
00:11:48,130 --> 00:11:49,130
Did you call your mum?
166
00:11:50,330 --> 00:11:50,730
Yeah.
167
00:11:50,870 --> 00:11:51,870
On the mobile.
168
00:11:54,250 --> 00:11:55,250
And that won't plan.
169
00:11:57,630 --> 00:11:58,610
I have any control.
170
00:11:58,611 --> 00:11:59,690
How many computers can we actually fit in
there?
171
00:11:59,710 --> 00:11:59,990
Some shoes?
172
00:12:00,210 --> 00:12:01,210
Some shoes for your mum?
173
00:12:03,910 --> 00:12:04,910
Come on, yeah?
174
00:12:08,280 --> 00:12:10,970
Ray gets his shoes done by that guy up the
street.
175
00:12:11,130 --> 00:12:11,510
Oh, yeah?
176
00:12:11,710 --> 00:12:12,350
I'm seeing him tonight.
177
00:12:12,630 --> 00:12:13,030
How's he going?
178
00:12:13,610 --> 00:12:14,230
Come on, kids.
179
00:12:14,330 --> 00:12:14,810
Ray's Ray.
180
00:12:15,170 --> 00:12:16,170
Grab your bags.
181
00:12:17,470 --> 00:12:19,070
Hey, thanks for opening up this morning.
182
00:12:19,270 --> 00:12:20,270
No problem.
183
00:12:23,850 --> 00:12:24,850
There'll be 12.
184
00:12:25,090 --> 00:12:25,490
Sorry?
185
00:12:25,970 --> 00:12:26,370
Computers.
186
00:12:26,510 --> 00:12:27,110
Next door.
187
00:12:27,111 --> 00:12:28,111
Oh.
188
00:12:28,570 --> 00:12:29,570
Cool.
189
00:12:30,150 --> 00:12:30,690
I'll see ya.
190
00:12:31,170 --> 00:12:32,170
See ya.
191
00:12:33,630 --> 00:12:33,950
Girls!
192
00:12:34,470 --> 00:12:35,470
Wait up!
193
00:12:58,660 --> 00:12:59,660
Hello, Ray Hart speaking.
194
00:13:00,200 --> 00:13:01,200
This is where I work.
195
00:13:01,860 --> 00:13:03,636
You get down here and get the shit out of
my shop.
196
00:13:03,660 --> 00:13:04,780
I'll throw it in the street.
197
00:13:05,580 --> 00:13:06,580
Do you hear me, Ray?
198
00:13:07,030 --> 00:13:09,366
Yeah, look, I'm gonna have to get back to
you in about five minutes, alright?
199
00:13:09,390 --> 00:13:10,280
I'll call you straight back.
200
00:13:10,400 --> 00:13:11,400
Thanks.
201
00:13:12,600 --> 00:13:14,740
You fucking little shit.
202
00:13:15,980 --> 00:13:16,980
You OK?
203
00:13:17,300 --> 00:13:18,300
Oh.
204
00:13:18,720 --> 00:13:19,400
40'd be good.
205
00:13:19,510 --> 00:13:20,510
I dare say.
206
00:13:25,280 --> 00:13:26,280
See you tonight?
207
00:13:26,620 --> 00:13:27,620
Yeah, give us a kiss.
208
00:13:29,660 --> 00:13:31,820
Hey, is it alright if I bring a friend
over for dinner?
209
00:13:32,080 --> 00:13:33,080
Friend?
210
00:13:33,730 --> 00:13:34,730
Yeah, I do have him.
211
00:13:35,660 --> 00:13:36,020
Good.
212
00:13:36,340 --> 00:13:37,340
Let's go.
213
00:13:37,840 --> 00:13:38,840
See you tonight.
214
00:13:42,500 --> 00:13:43,500
Hey, Tracey.
215
00:13:43,550 --> 00:13:44,640
Don't hang up on me, Ray.
216
00:13:45,305 --> 00:13:48,280
You get down here and get this fucking
shit out of my shop.
217
00:13:48,660 --> 00:13:49,660
I'll throw it in the bin.
218
00:13:49,960 --> 00:13:50,320
Tracey.
219
00:13:50,540 --> 00:13:51,540
Just get here.
220
00:13:51,635 --> 00:13:52,856
Look, I'd have to get a bus, alright?
221
00:13:52,880 --> 00:13:53,180
I've got your back.
222
00:13:53,181 --> 00:13:55,656
You know you got ten bucks for the last
meal on Friday and it's Tuesday.
223
00:13:55,680 --> 00:13:58,040
Why don't you just hold on to it till
tonight for me, Trace?
224
00:13:58,240 --> 00:13:59,240
Sorry, mate.
225
00:13:59,320 --> 00:14:00,600
I'd be birthday proud.
226
00:14:02,520 --> 00:14:03,520
Last time, Ray.
227
00:14:05,360 --> 00:14:06,360
Sorry about that.
228
00:14:06,820 --> 00:14:07,820
Your password.
229
00:14:56,415 --> 00:14:58,590
I suppose a cup of tea's out of the
question?
230
00:14:58,990 --> 00:14:59,990
Yeah.
231
00:15:08,070 --> 00:15:09,070
How's Ray?
232
00:15:09,830 --> 00:15:10,490
He's good.
233
00:15:10,830 --> 00:15:11,830
Yeah.
234
00:15:12,330 --> 00:15:13,330
It's his birthday today.
235
00:15:20,360 --> 00:15:23,410
There's milk if you
don't... Still have it, Black.
236
00:15:35,160 --> 00:15:36,160
Trace is doing well?
237
00:15:38,430 --> 00:15:39,320
Yes, she is.
238
00:15:39,400 --> 00:15:40,680
Lionel, what are you doing here?
239
00:15:42,420 --> 00:15:43,516
I just came round to say hello.
240
00:15:43,540 --> 00:15:43,780
That's all.
241
00:15:43,955 --> 00:15:46,040
Say hello and...
242
00:15:50,110 --> 00:15:51,910
I haven't been to a show in years.
243
00:15:52,050 --> 00:15:53,050
Yeah.
244
00:15:53,580 --> 00:15:55,070
You and the kids and me.
245
00:15:57,155 --> 00:15:58,155
Had some times, eh?
246
00:15:59,010 --> 00:16:01,051
Mandolin club and... races.
247
00:16:01,710 --> 00:16:02,710
Beach.
248
00:16:08,170 --> 00:16:09,170
Oh, I miss you.
249
00:16:09,230 --> 00:16:10,230
Lionel.
250
00:16:11,480 --> 00:16:12,890
You gave my daughter heroin.
251
00:16:13,930 --> 00:16:14,930
Yep.
252
00:16:18,290 --> 00:16:19,290
She's clean now.
253
00:16:19,490 --> 00:16:20,490
Look, she's good.
254
00:16:21,990 --> 00:16:22,990
You know...
255
00:16:33,390 --> 00:16:34,390
It's for you.
256
00:16:36,150 --> 00:16:37,490
I don't want anything from you.
257
00:16:37,550 --> 00:16:38,550
You can call a cab.
258
00:16:39,720 --> 00:16:40,720
It's Ray's birthday.
259
00:16:41,090 --> 00:16:42,410
I'm cooking his favourite dinner.
260
00:16:42,510 --> 00:16:43,770
Tracey will be home soon.
261
00:16:44,330 --> 00:16:46,410
And you were never here.
262
00:16:58,050 --> 00:17:02,131
Fran, I don't mind you singing on your ship,
but you've got to get the work done too.
263
00:17:02,430 --> 00:17:03,590
No, I didn't.
264
00:17:05,690 --> 00:17:06,850
Remember we got that special?
265
00:17:08,690 --> 00:17:10,690
Two DVDs and you get a packet of that crap
popcorn.
266
00:17:10,910 --> 00:17:11,970
Give it away, Trance.
267
00:17:31,260 --> 00:17:32,420
Want me to pick him up later?
268
00:17:32,990 --> 00:17:34,310
No, mate, I'll put him in a taxi.
269
00:17:35,320 --> 00:17:37,040
Unless you want to stay and watch the
cable.
270
00:17:38,140 --> 00:17:39,140
I've got to get home.
271
00:17:39,920 --> 00:17:40,920
Yeah, alright.
272
00:18:09,100 --> 00:18:10,100
G'day, mate.
273
00:18:10,480 --> 00:18:11,480
Over there.
274
00:18:19,990 --> 00:18:20,990
Ray Hart?
275
00:18:21,510 --> 00:18:22,510
Yeah.
276
00:18:23,370 --> 00:18:24,450
Thanks for coming out here.
277
00:18:24,830 --> 00:18:25,830
Yeah.
278
00:18:26,590 --> 00:18:27,590
I've got your beer.
279
00:18:27,850 --> 00:18:28,370
Oh, no.
280
00:18:28,530 --> 00:18:29,530
Thanks.
281
00:18:32,300 --> 00:18:33,300
So...
282
00:18:34,620 --> 00:18:35,620
Is there a problem?
283
00:18:37,700 --> 00:18:40,980
Um... I've got some money
together with a friend of mine.
284
00:18:41,000 --> 00:18:43,720
We're looking for opportunities
to... How much money?
285
00:18:45,570 --> 00:18:46,570
About 30 grand.
286
00:18:47,980 --> 00:18:48,980
No bullshit?
287
00:18:49,520 --> 00:18:50,760
Why would I do that, mate?
288
00:18:53,800 --> 00:18:54,800
No, we're good for it.
289
00:18:56,660 --> 00:18:57,660
Fair enough.
290
00:18:59,200 --> 00:19:00,560
Give us a call tomorrow.
291
00:19:01,750 --> 00:19:03,080
And I'll see what we can do.
292
00:19:06,440 --> 00:19:07,440
Thanks.
293
00:19:10,680 --> 00:19:11,680
Hello, Stevie.
294
00:19:15,590 --> 00:19:16,620
Well, he said a friend.
295
00:19:16,720 --> 00:19:17,960
Isn't that what a friend means?
296
00:19:18,675 --> 00:19:20,675
Could be someone who talked to him at the
bus stop.
297
00:19:22,040 --> 00:19:23,040
Look, it's his birthday.
298
00:19:23,080 --> 00:19:24,080
And where's my friend?
299
00:19:38,645 --> 00:19:39,706
Chase, get the door, will ya?
300
00:19:39,730 --> 00:19:40,730
Why is he at the front?
301
00:19:41,750 --> 00:19:42,786
I don't know where the key is.
302
00:19:42,810 --> 00:19:43,810
Use it!
303
00:19:57,680 --> 00:19:58,680
Shit!
304
00:20:01,610 --> 00:20:02,610
Ray's not here yet.
305
00:20:05,760 --> 00:20:06,920
I'll let you in the front.
306
00:20:08,760 --> 00:20:09,760
Is that Ray?
307
00:20:10,040 --> 00:20:11,040
No.
308
00:20:12,160 --> 00:20:13,160
It's Johnny.
309
00:20:15,440 --> 00:20:16,440
He's in Vancouver.
310
00:20:16,720 --> 00:20:17,720
Not anymore.
311
00:20:20,760 --> 00:20:21,760
Shit.
312
00:20:22,340 --> 00:20:23,340
Janelle?
313
00:20:25,195 --> 00:20:26,555
Well, well, what have we got here?
314
00:20:28,220 --> 00:20:29,220
Come in.
315
00:20:30,100 --> 00:20:31,100
Trace.
316
00:20:32,900 --> 00:20:33,900
Do you do free?
317
00:20:34,215 --> 00:20:35,215
You still smoke?
318
00:20:36,540 --> 00:20:39,180
Right, I told you I was coming,
yeah?
319
00:20:39,580 --> 00:20:40,580
When did you get back?
320
00:20:42,580 --> 00:20:43,720
A couple of days ago.
321
00:20:44,220 --> 00:20:45,220
Thanks.
322
00:20:47,200 --> 00:20:47,640
Here.
323
00:20:48,190 --> 00:20:49,560
Um, this is for you.
324
00:20:52,360 --> 00:20:53,360
Not real ones.
325
00:20:54,635 --> 00:20:55,840
Why are you wearing a suit?
326
00:20:59,440 --> 00:21:00,440
What am I wearing a suit?
327
00:21:01,530 --> 00:21:02,530
Hey, hey, hey, hey, hey.
328
00:21:04,480 --> 00:21:05,480
Hey.
329
00:21:08,660 --> 00:21:09,660
How you going, Ray?
330
00:21:11,400 --> 00:21:12,400
Shit.
331
00:21:19,660 --> 00:21:20,740
So, you know, in Vancouver.
332
00:21:21,100 --> 00:21:23,050
People are making money 24-7.
333
00:21:23,360 --> 00:21:24,360
And that's all they do.
334
00:21:24,470 --> 00:21:24,650
You know, I'm a bit of a...
335
00:21:25,300 --> 00:21:26,300
Work and sleep.
336
00:21:27,420 --> 00:21:28,740
Of course, they don't sleep much.
337
00:21:29,990 --> 00:21:30,990
That sounds like shit.
338
00:21:32,150 --> 00:21:33,190
You've only heard Janelle?
339
00:21:33,970 --> 00:21:34,450
No.
340
00:21:34,630 --> 00:21:37,630
Um, overseas, I've been to New Zealand,
Fiji and Bali.
341
00:21:39,275 --> 00:21:40,275
How long you back for?
342
00:21:40,670 --> 00:21:41,670
For good.
343
00:21:41,810 --> 00:21:42,810
Yeah.
344
00:21:43,500 --> 00:21:46,671
I've got a job offer here,
so... What sort of a job?
345
00:21:46,730 --> 00:21:47,310
A trader.
346
00:21:47,680 --> 00:21:48,680
With a stockbroker.
347
00:21:49,285 --> 00:21:51,630
I work with my uncle in Canada and his
company.
348
00:21:52,440 --> 00:21:54,070
They do the Asian market, so...
349
00:21:54,650 --> 00:21:55,890
Pretty good money, wouldn't it?
350
00:21:56,770 --> 00:21:57,210
Yeah.
351
00:21:57,211 --> 00:21:58,211
It's alright.
352
00:21:59,700 --> 00:22:02,190
I'm also thinking about importing those
flowers they gave you.
353
00:22:02,830 --> 00:22:03,830
Thanks.
354
00:22:05,810 --> 00:22:06,810
How you going?
355
00:22:09,230 --> 00:22:09,670
Good.
356
00:22:09,920 --> 00:22:10,710
She's doing great.
357
00:22:10,770 --> 00:22:11,850
She's opening her own shop.
358
00:22:12,200 --> 00:22:15,350
Mum, I'm going into partnership with being
who I work for at the video shop.
359
00:22:17,000 --> 00:22:18,810
We're expanding into internet online
gaming.
360
00:22:20,570 --> 00:22:21,570
And the bank?
361
00:22:26,390 --> 00:22:27,390
Yeah.
362
00:22:28,630 --> 00:22:30,190
The bank approved my loan today.
363
00:22:31,550 --> 00:22:32,550
That's great.
364
00:22:33,710 --> 00:22:34,710
That's amazing.
365
00:22:35,810 --> 00:22:36,810
No, no, really.
366
00:22:39,030 --> 00:22:40,910
That... is amazing.
367
00:22:47,860 --> 00:22:49,320
Don't touch the bottom of the plate.
368
00:22:49,550 --> 00:22:51,160
Yeah, how many times have I done this?
369
00:22:51,161 --> 00:22:52,161
Happy birthday.
370
00:22:53,780 --> 00:22:54,780
Thanks.
371
00:22:55,700 --> 00:22:56,700
Don't drink at all.
372
00:22:56,980 --> 00:22:57,980
Anything but alcohol.
373
00:23:00,660 --> 00:23:01,660
Speech, Ray.
374
00:23:01,980 --> 00:23:02,620
Get fucked.
375
00:23:02,840 --> 00:23:03,840
I want a big bit.
376
00:23:05,510 --> 00:23:06,870
Well, I'd like to say a few words.
377
00:23:06,980 --> 00:23:07,980
Just a few, Mum?
378
00:23:08,060 --> 00:23:09,060
Yeah.
379
00:23:09,740 --> 00:23:10,740
Ray is 30.
380
00:23:11,220 --> 00:23:12,300
My baby is 30.
381
00:23:14,575 --> 00:23:16,930
Five years ago on this
night, I sat in a hospital
382
00:23:16,931 --> 00:23:19,561
emergency room not knowing
if you were going to live.
383
00:23:21,290 --> 00:23:23,680
I never want to go through another night
like that in my life.
384
00:23:23,700 --> 00:23:24,700
Thanks.
385
00:23:25,980 --> 00:23:27,120
It was a bad night.
386
00:23:27,460 --> 00:23:28,460
Bad night.
387
00:23:30,715 --> 00:23:32,340
And three years of rehab for Ray and me.
388
00:23:34,800 --> 00:23:37,340
People from the past knocking at the door.
389
00:23:41,090 --> 00:23:42,250
I suppose you think about it.
390
00:23:42,660 --> 00:23:43,660
The accident.
391
00:23:44,720 --> 00:23:45,740
Every day, Janelle.
392
00:23:50,250 --> 00:23:51,370
So, when did you start work?
393
00:23:52,690 --> 00:23:53,170
Friday.
394
00:23:53,550 --> 00:23:54,550
In the city.
395
00:23:56,430 --> 00:23:57,906
So, I suppose now you'll be moving out.
396
00:23:57,930 --> 00:23:59,310
To Strathfield, somewhere.
397
00:23:59,610 --> 00:24:00,350
I don't know.
398
00:24:00,510 --> 00:24:02,390
I'm just staying with Kim and June for
now.
399
00:24:03,420 --> 00:24:04,896
Well, you probably
haven't noticed this, Johnny,
400
00:24:04,897 --> 00:24:06,310
but people have been
running from this place.
401
00:24:06,530 --> 00:24:07,250
Almost everyone.
402
00:24:07,350 --> 00:24:08,710
All the houses have changed hands.
403
00:24:08,870 --> 00:24:10,230
They'll all be kicking themselves.
404
00:24:10,460 --> 00:24:11,580
Prices around here going up.
405
00:24:12,400 --> 00:24:14,520
People just want the best they can for
their families.
406
00:24:14,750 --> 00:24:15,150
Oh, right.
407
00:24:15,270 --> 00:24:16,270
And I don't.
408
00:24:17,710 --> 00:24:18,710
That's not what I meant.
409
00:24:18,830 --> 00:24:21,570
Five years ago, one's nearly killed in a
car crash.
410
00:24:21,790 --> 00:24:24,370
Other one is about to become a fully blown
junkie.
411
00:24:24,390 --> 00:24:25,650
Or find herself in jail.
412
00:24:26,230 --> 00:24:26,810
Or maybe bloody both.
413
00:24:26,870 --> 00:24:27,870
So, what do I do?
414
00:24:28,270 --> 00:24:30,630
Can I send them off to rich family
overseas?
415
00:24:30,990 --> 00:24:31,990
No.
416
00:24:32,155 --> 00:24:34,170
Can I get Tracy into the clinics to get
her clean?
417
00:24:34,410 --> 00:24:34,770
No.
418
00:24:35,270 --> 00:24:36,270
Sit down.
419
00:24:37,150 --> 00:24:41,190
No matter what you do, always someone
there to smooth it over.
420
00:24:41,670 --> 00:24:42,230
Need it?
421
00:24:42,330 --> 00:24:42,830
Get it.
422
00:24:42,850 --> 00:24:43,450
Sign the cheque.
423
00:24:43,630 --> 00:24:44,750
Yeah, that would be alright.
424
00:24:44,830 --> 00:24:47,190
Maybe you shouldn't have married such a
loser arsehole then.
425
00:24:47,390 --> 00:24:50,330
Ray, are you going to blame your dad for
the rest of your life?
426
00:24:50,750 --> 00:24:51,750
Probably, yeah.
427
00:24:53,810 --> 00:24:56,490
Janelle, you would have done those same
things if you had the money.
428
00:24:56,550 --> 00:24:57,430
But I don't.
429
00:24:57,431 --> 00:24:58,090
I didn't.
430
00:24:58,130 --> 00:24:59,130
I never did.
431
00:24:59,460 --> 00:25:01,361
Well, you say you don't
understand these people, but
432
00:25:01,362 --> 00:25:03,431
they're just doing what
you would do if you could.
433
00:25:06,230 --> 00:25:07,230
Oh, I've had enough.
434
00:25:12,970 --> 00:25:15,000
Oh, happy fucking birthday, Ray.
435
00:25:17,060 --> 00:25:18,060
Toto.
436
00:25:20,180 --> 00:25:21,180
Should I take it?
437
00:25:22,640 --> 00:25:23,600
So you can be in it?
438
00:25:23,601 --> 00:25:24,601
Yes.
439
00:25:24,820 --> 00:25:25,560
Thank you.
440
00:25:25,580 --> 00:25:26,580
That would be very nice.
441
00:25:27,340 --> 00:25:28,340
So...
442
00:25:28,780 --> 00:25:29,700
Don't fall off.
443
00:25:29,780 --> 00:25:30,240
I'm fine.
444
00:25:30,460 --> 00:25:31,020
Thank you.
445
00:25:31,100 --> 00:25:32,100
There you are.
446
00:25:34,820 --> 00:25:36,720
Goodnight, darling girl.
447
00:25:36,880 --> 00:25:37,880
Mum, touch my legs.
448
00:25:37,900 --> 00:25:40,640
Thanks for the shit.
449
00:25:40,840 --> 00:25:41,840
Goodnight.
450
00:25:43,700 --> 00:25:44,700
Night.
451
00:25:44,840 --> 00:25:45,840
Night.
452
00:25:48,460 --> 00:25:49,460
Are you alright?
453
00:25:53,060 --> 00:25:54,060
Maybe.
454
00:26:02,500 --> 00:26:05,080
Trace, are we going to fit 12 computers in
here?
455
00:26:05,220 --> 00:26:06,420
Yeah, easily.
456
00:26:07,200 --> 00:26:08,200
Yeah, good.
457
00:26:08,800 --> 00:26:09,800
This is cool.
458
00:26:10,480 --> 00:26:14,760
Fix the place up, make a bit of money,
and you can refinance and buy me out.
459
00:26:16,420 --> 00:26:18,440
Um, what will you do?
460
00:26:19,330 --> 00:26:21,580
Oh, I've got other businesses,
other things I want to do.
461
00:26:21,760 --> 00:26:22,420
No, no, no.
462
00:26:22,625 --> 00:26:23,940
Oh, come on, Trace, why not?
463
00:26:24,660 --> 00:26:26,100
You've been doing it for four years.
464
00:26:28,260 --> 00:26:29,460
You're a bloody great manager.
465
00:26:34,490 --> 00:26:37,840
You know, it's bad luck for tears to fall
on the ground of a new business.
466
00:26:39,390 --> 00:26:40,400
Oh, poor sheesh.
467
00:26:42,080 --> 00:26:42,760
Just think about it, eh?
468
00:26:42,970 --> 00:26:43,970
Yeah, right.
469
00:26:45,080 --> 00:26:46,080
Thanks, eh?
470
00:26:47,200 --> 00:26:48,200
Yeah.
471
00:26:49,110 --> 00:26:53,460
The whales aren't believed to be in any
danger, but National Parks is standing
472
00:26:53,660 --> 00:26:56,735
guard to ensure harbour
traffic and the whale
473
00:26:56,785 --> 00:27:00,230
watchers give the mammals
plenty of room to move.
474
00:27:03,665 --> 00:27:07,080
You know, you should have told your mum I
was coming last night, you prick.
475
00:27:09,220 --> 00:27:09,860
Same memory.
476
00:27:10,040 --> 00:27:11,640
You stay the hell out of my mind.
477
00:27:12,360 --> 00:27:13,360
Yeah, absolutely.
478
00:27:14,770 --> 00:27:16,410
And give us a look at that phone,
will ya?
479
00:27:24,360 --> 00:27:25,360
This is weird, eh?
480
00:27:26,220 --> 00:27:27,220
What?
481
00:27:32,755 --> 00:27:36,370
I don't know, I just figured seeing you
again, I'd be more together.
482
00:27:38,810 --> 00:27:39,690
But what about this?
483
00:27:39,810 --> 00:27:40,110
This?
484
00:27:40,650 --> 00:27:41,750
You speak to that guy?
485
00:27:42,970 --> 00:27:43,970
Must.
486
00:27:44,040 --> 00:27:46,360
Told him we had 30 grand, maintenance
eyes, went like this.
487
00:27:49,310 --> 00:27:50,486
Come on, let's get out of here.
488
00:27:50,510 --> 00:27:52,110
I want you to take me somewhere,
will ya?
489
00:27:53,520 --> 00:27:54,830
Right, I can't drive like this.
490
00:27:55,350 --> 00:27:56,350
What's wrong?
491
00:27:56,490 --> 00:27:57,890
Too worried you might have a crash?
492
00:28:00,730 --> 00:28:01,730
Sorry.
493
00:28:20,420 --> 00:28:21,980
Sports merchandise and legends.
494
00:28:22,670 --> 00:28:26,051
For the next 15 minutes, the
one and only Lionel Dawson
495
00:28:26,052 --> 00:28:29,840
is available for postal
autographs on any stock or today.
496
00:28:32,580 --> 00:28:34,900
Thanks, mate.
497
00:28:35,340 --> 00:28:36,740
No worries, we'll have to eat.
498
00:28:37,580 --> 00:28:39,500
You can change those prices for me,
Marty.
499
00:28:39,640 --> 00:28:40,640
No worries.
500
00:28:41,660 --> 00:28:42,660
You alright?
501
00:28:42,760 --> 00:28:44,580
Yeah, just got a bit of a cold.
502
00:28:44,740 --> 00:28:47,300
I'll drop in later in the week.
503
00:28:47,320 --> 00:28:48,320
I'll give you a ring.
504
00:29:03,160 --> 00:29:04,160
Hello?
505
00:29:05,040 --> 00:29:06,040
Tracy, it's me.
506
00:29:06,980 --> 00:29:07,980
Johnny.
507
00:29:10,120 --> 00:29:11,120
How'd you get my number?
508
00:29:12,740 --> 00:29:13,740
Ray.
509
00:29:13,780 --> 00:29:14,780
Ray gave it to me.
510
00:29:16,400 --> 00:29:17,400
It's hard.
511
00:29:19,610 --> 00:29:20,610
It's hard being back.
512
00:29:21,460 --> 00:29:22,460
Harder than I thought.
513
00:29:24,680 --> 00:29:25,680
Tracy, you there?
514
00:29:28,880 --> 00:29:29,880
I gotta go.
515
00:29:29,980 --> 00:29:30,380
Yeah.
516
00:29:30,500 --> 00:29:30,900
See ya.
517
00:29:31,060 --> 00:29:31,660
Yeah.
518
00:29:31,880 --> 00:29:32,880
Yeah, sure.
519
00:29:41,800 --> 00:29:42,800
You okay?
520
00:29:42,880 --> 00:29:43,880
Yeah.
521
00:29:45,140 --> 00:29:46,140
You okay?
522
00:29:46,970 --> 00:29:48,140
Yeah, just wanna get home.
523
00:29:55,550 --> 00:29:58,940
And I remember the stores in Sydney were
all closed.
524
00:30:00,110 --> 00:30:01,110
No stores opened.
525
00:30:02,430 --> 00:30:07,560
And I thought, I thought, I thought,
and Johnny wouldn't sleep.
526
00:30:08,105 --> 00:30:10,540
And Johnny wouldn't sleep.
527
00:30:12,550 --> 00:30:14,270
And I thought, he had just lost his
parents.
528
00:30:14,930 --> 00:30:16,250
That feeling I will never forget.
529
00:30:18,180 --> 00:30:19,180
But time goes on.
530
00:30:21,945 --> 00:30:22,945
I met June.
531
00:30:23,410 --> 00:30:26,100
And my two husbands told me that my mom is
back with me.
532
00:30:26,600 --> 00:30:27,760
My mom is now a real Aussie.
533
00:30:31,440 --> 00:30:33,460
Johnny has been in Vancouver for four
years.
534
00:30:34,050 --> 00:30:35,680
He has been working very hard.
535
00:30:36,470 --> 00:30:37,910
And he has a new job here in Sydney.
536
00:30:52,590 --> 00:30:54,350
Today is 20 years since I married June.
537
00:31:11,470 --> 00:31:12,470
Thank you for joining me.
538
00:31:13,320 --> 00:31:14,320
For June, thank you.
539
00:31:15,090 --> 00:31:16,090
That's my name.
540
00:31:20,630 --> 00:31:21,630
I don't know, Lionel.
541
00:31:23,390 --> 00:31:24,870
You're going to have to do something.
542
00:31:25,280 --> 00:31:26,410
You never had to pay for it.
543
00:31:26,550 --> 00:31:27,550
On that street price?
544
00:31:27,950 --> 00:31:28,950
You never had to find it.
545
00:31:29,280 --> 00:31:32,450
No, I won't stand up in front of a bunch
of people and say that I was wrong.
546
00:31:32,530 --> 00:31:33,910
That my life was wrong, you know.
547
00:31:33,950 --> 00:31:34,950
Because it wasn't.
548
00:31:35,270 --> 00:31:36,270
It isn't.
549
00:31:38,100 --> 00:31:39,530
I'll get a strip for this sub you told
them.
550
00:31:39,550 --> 00:31:40,170
It'll be sweet.
551
00:31:40,490 --> 00:31:40,850
Really?
552
00:31:41,110 --> 00:31:42,750
Yeah, it'll be fine.
553
00:31:42,790 --> 00:31:43,790
One week.
554
00:31:44,370 --> 00:31:45,370
One week?
555
00:31:46,150 --> 00:31:47,150
Yeah, right.
556
00:31:50,360 --> 00:31:51,360
Mmm.
557
00:31:53,400 --> 00:31:54,400
How good is that?
558
00:31:55,960 --> 00:31:56,960
Yummy.
559
00:31:57,990 --> 00:31:58,990
Aren't you having any?
560
00:31:59,040 --> 00:32:00,040
No.
561
00:32:13,350 --> 00:32:14,350
Johnny's back.
562
00:32:15,510 --> 00:32:16,510
Yeah?
563
00:32:19,430 --> 00:32:20,510
How is he?
564
00:32:22,130 --> 00:32:23,130
Straight.
565
00:32:23,270 --> 00:32:24,270
He's clean.
566
00:32:24,580 --> 00:32:25,690
He's a stockbroker.
567
00:32:30,340 --> 00:32:31,820
Is that him on the phone in the mall?
568
00:32:35,500 --> 00:32:36,500
Am I stupid?
569
00:32:38,320 --> 00:32:39,320
No.
570
00:32:41,140 --> 00:32:42,780
An old boyfriend causes such a commotion.
571
00:32:42,840 --> 00:32:43,840
What does that say?
572
00:32:45,200 --> 00:32:46,200
Well, it's okay.
573
00:32:46,800 --> 00:32:47,800
Yeah?
574
00:32:48,680 --> 00:32:49,680
Is it?
575
00:32:50,340 --> 00:32:51,340
Yeah, it is.
576
00:32:55,180 --> 00:32:56,180
It's great.
577
00:32:59,500 --> 00:33:01,300
That look on your face after you spoke to
him.
578
00:33:02,000 --> 00:33:03,240
I don't know what's behind that.
579
00:33:03,241 --> 00:33:05,880
I'd kill for that feeling.
580
00:33:10,665 --> 00:33:11,900
You got your paint stuff?
581
00:33:12,500 --> 00:33:13,500
Trace.
582
00:33:14,440 --> 00:33:17,500
I've been to the beach for years.
583
00:33:17,840 --> 00:33:18,960
My body's all...
584
00:33:20,320 --> 00:33:21,320
fucking unpublic.
585
00:33:26,360 --> 00:33:27,440
I'll take you to the beach.
586
00:33:32,150 --> 00:33:33,250
You're my darling.
587
00:33:35,390 --> 00:33:36,390
Eat something.
588
00:33:36,750 --> 00:33:37,750
Yeah.
589
00:33:39,050 --> 00:33:39,690
Ha.
590
00:33:39,691 --> 00:33:41,210
Ha, ha, ha.
591
00:33:43,030 --> 00:33:43,450
Bye.
592
00:33:43,810 --> 00:33:44,810
See you down.
593
00:34:07,210 --> 00:34:08,210
You like trading?
594
00:34:08,950 --> 00:34:09,370
Yeah.
595
00:34:09,371 --> 00:34:10,371
Yeah, I do.
596
00:34:11,250 --> 00:34:13,330
It's fun playing with other people's
money, you know?
597
00:34:14,590 --> 00:34:15,610
Tam, I'm impressed.
598
00:34:16,770 --> 00:34:17,770
Car.
599
00:34:18,110 --> 00:34:19,350
Mr. Coolsy.
600
00:34:19,810 --> 00:34:20,850
Car's me uncle's.
601
00:34:27,310 --> 00:34:27,830
Tracey.
602
00:34:28,150 --> 00:34:29,150
How you going?
603
00:34:29,370 --> 00:34:30,130
I'm good.
604
00:34:30,230 --> 00:34:31,230
What are you doing?
605
00:34:31,630 --> 00:34:32,630
Now?
606
00:34:32,790 --> 00:34:33,790
Yeah.
607
00:34:34,130 --> 00:34:35,890
Well, um, nothing.
608
00:34:37,210 --> 00:34:39,230
Do you want to meet up?
609
00:34:40,200 --> 00:34:41,730
Yeah, we could meet on that corner.
610
00:34:41,830 --> 00:34:42,290
You know.
611
00:34:42,291 --> 00:34:44,510
I don't have a car or anything.
612
00:34:44,890 --> 00:34:46,690
I can pick you up.
613
00:34:48,170 --> 00:34:50,260
At, um... At seven?
614
00:34:50,690 --> 00:34:52,010
I'll take you to the city.
615
00:34:52,560 --> 00:34:54,000
There's this really cool restaurant.
616
00:34:54,170 --> 00:34:55,170
Yeah, right.
617
00:34:55,490 --> 00:34:56,490
All right.
618
00:34:58,270 --> 00:34:58,890
Okay.
619
00:34:58,891 --> 00:34:59,891
Bye.
620
00:35:50,050 --> 00:35:51,050
Hey.
621
00:36:00,890 --> 00:36:01,890
Wanna drive?
622
00:36:02,190 --> 00:36:03,190
Yeah.
623
00:36:04,470 --> 00:36:05,470
Okay.
624
00:36:22,470 --> 00:36:26,230
I've got to move if this is the real
scene.
625
00:36:27,830 --> 00:36:28,610
We'll see.
626
00:36:28,810 --> 00:36:28,830
We'll see, man.
627
00:36:28,970 --> 00:36:29,970
Good job.
628
00:36:30,090 --> 00:36:33,850
There you go.
629
00:36:34,290 --> 00:36:35,290
Radio set.
630
00:36:35,410 --> 00:36:36,410
Thanks.
631
00:36:42,120 --> 00:36:43,120
So, how you going?
632
00:36:44,760 --> 00:36:45,760
Good.
633
00:36:46,020 --> 00:36:47,020
You look great.
634
00:36:51,985 --> 00:36:53,720
You've really changed since I left.
635
00:36:58,080 --> 00:36:59,020
I'm trying to see you now.
636
00:36:59,100 --> 00:37:00,900
I didn't have a choice.
637
00:37:01,565 --> 00:37:04,400
My uncle sent me away and my bags were
packed.
638
00:37:05,560 --> 00:37:06,920
I had no time to see anyone.
639
00:37:08,800 --> 00:37:09,800
Four years.
640
00:37:11,300 --> 00:37:12,300
Yeah.
641
00:37:16,300 --> 00:37:17,460
Anyway, look at you.
642
00:37:17,540 --> 00:37:18,540
You look great.
643
00:37:19,060 --> 00:37:20,060
Yeah.
644
00:37:20,300 --> 00:37:21,300
32.
645
00:37:21,900 --> 00:37:23,940
Living at home with my mum, working at a
video shop.
646
00:37:28,110 --> 00:37:31,850
You'd think if I stayed, I'd be clean now.
647
00:37:34,340 --> 00:37:35,550
Fuck knows where we'd be.
648
00:37:54,320 --> 00:37:55,540
What do you want to eat?
649
00:37:56,360 --> 00:37:57,880
I heard the food is pretty good here.
650
00:37:59,120 --> 00:38:00,160
Is that what you've heard?
651
00:38:00,260 --> 00:38:01,580
Like you read restaurant reviews?
652
00:38:04,330 --> 00:38:05,330
Sometimes I do, yeah.
653
00:38:07,040 --> 00:38:07,660
Ready to order?
654
00:38:07,800 --> 00:38:08,800
Yeah.
655
00:38:09,400 --> 00:38:10,400
What would you like?
656
00:38:14,830 --> 00:38:15,510
Take your time.
657
00:38:15,570 --> 00:38:16,570
I'll come back.
658
00:38:19,390 --> 00:38:20,390
You OK?
659
00:38:21,050 --> 00:38:22,050
I don't want to be here.
660
00:38:22,410 --> 00:38:23,410
I'm going to go.
661
00:38:25,570 --> 00:38:27,131
Tracy... No, I just
want to go home, OK?
662
00:38:31,075 --> 00:38:32,110
This was a bad idea.
663
00:38:34,230 --> 00:38:35,310
Tracy, where are you going?
664
00:38:35,510 --> 00:38:36,130
I'm going to go home.
665
00:38:36,190 --> 00:38:37,270
Come on, let me drive you home.
666
00:38:37,271 --> 00:38:37,490
No, no, no.
667
00:38:37,950 --> 00:38:39,470
Just don't grab me.
668
00:38:39,870 --> 00:38:41,550
Don't think you can fucking drive me home.
669
00:38:42,070 --> 00:38:43,530
Tracy, come on.
670
00:38:44,330 --> 00:38:45,610
What am I doing here?
671
00:38:49,210 --> 00:38:50,830
How's it so easy for you?
672
00:38:52,030 --> 00:38:53,030
Is it easy?
673
00:38:56,050 --> 00:38:57,050
What do you reckon?
674
00:39:06,600 --> 00:39:07,660
I'll drive you home.
675
00:39:08,340 --> 00:39:08,860
OK?
676
00:39:09,220 --> 00:39:10,220
In
677
00:39:16,510 --> 00:39:19,994
private, Mr Bush spoke to Mr
Howard about getting at least
678
00:39:19,995 --> 00:39:22,810
the understanding of what
the shape of the deal looks like.
679
00:39:23,090 --> 00:39:25,250
The Prime Minister's office has raised an
assurance...
680
00:39:25,251 --> 00:39:29,590
both sides are committed to getting a deal
by the end of the year or until...
681
00:39:38,795 --> 00:39:39,520
Oh, whoa, whoa, whoa.
682
00:39:39,600 --> 00:39:40,600
What?
683
00:39:41,400 --> 00:39:42,400
Is that lighters?
684
00:39:42,580 --> 00:39:46,720
No, it's my farewell present when I sold
the bar in the Philippines.
685
00:39:47,980 --> 00:39:49,480
Some bastard trying to impress me.
686
00:39:50,525 --> 00:39:51,525
I never used it.
687
00:39:54,450 --> 00:39:55,610
It's beautifully handcrafted.
688
00:39:55,700 --> 00:39:56,660
Why don't you keep it?
689
00:39:56,680 --> 00:39:57,680
I'm retired.
690
00:39:58,410 --> 00:39:59,760
Oh, no, it's... No, no, no.
691
00:39:59,780 --> 00:40:00,260
I want you to have it.
692
00:40:00,261 --> 00:40:01,261
Why?
693
00:40:02,130 --> 00:40:03,410
Yeah, I'm not a collector, mate.
694
00:40:03,480 --> 00:40:04,140
Do you want a beer?
695
00:40:04,240 --> 00:40:04,820
I poured you one.
696
00:40:05,080 --> 00:40:06,080
No, I might get going.
697
00:40:06,910 --> 00:40:08,630
Well, there's some white wine in the
fridge.
698
00:40:09,030 --> 00:40:11,590
Yeah, no, Jenny's getting a bit jack of me
showing up late, so...
699
00:40:12,570 --> 00:40:14,410
If there's nothing else, I'll see you
tomorrow.
700
00:40:15,120 --> 00:40:15,720
Yeah, all right.
701
00:40:16,100 --> 00:40:17,100
About ten?
702
00:40:17,720 --> 00:40:18,720
Sure.
703
00:40:20,040 --> 00:40:21,040
Hey, um...
704
00:40:21,920 --> 00:40:25,140
What happened to that bikey couple that
were running Speed Factory for us?
705
00:40:25,770 --> 00:40:26,770
Yeah, Merv and Eileen.
706
00:40:26,800 --> 00:40:27,040
Yeah.
707
00:40:27,540 --> 00:40:28,540
Where'd they go?
708
00:40:30,480 --> 00:40:31,920
Uh, Kangaroo Valley, I think.
709
00:40:32,920 --> 00:40:34,080
They got some goats up there.
710
00:40:34,200 --> 00:40:35,200
Goats?
711
00:40:36,120 --> 00:40:37,120
Goats.
712
00:40:39,330 --> 00:40:41,010
Yeah, I just want to get things finalised.
713
00:40:41,510 --> 00:40:42,736
Lawyers are on my case, you understand?
714
00:40:42,760 --> 00:40:43,760
Yeah, yeah, sure.
715
00:40:45,230 --> 00:40:47,840
Now, Stephen, just sit down for a minute,
will you?
716
00:40:47,920 --> 00:40:49,880
I know you want to get back to your
family, but...
717
00:40:57,820 --> 00:40:58,820
Look, um...
718
00:40:59,830 --> 00:41:01,960
I know some things about me that you've
found...
719
00:41:03,120 --> 00:41:04,120
difficult.
720
00:41:04,440 --> 00:41:04,800
Oh.
721
00:41:04,801 --> 00:41:06,041
No, no, no, I want to say this.
722
00:41:07,000 --> 00:41:08,740
I know the sort of man you are,
and...
723
00:41:10,230 --> 00:41:12,660
your thoughts about such matters might
have made things...
724
00:41:12,710 --> 00:41:13,790
I'm not one to judge, mate.
725
00:41:14,180 --> 00:41:15,180
I just want to...
726
00:41:16,450 --> 00:41:18,140
thank you for your trust and discretion.
727
00:41:20,030 --> 00:41:21,216
Okay, well, I'll see you tomorrow.
728
00:41:21,240 --> 00:41:22,240
Yeah, yeah, all right.
729
00:41:25,360 --> 00:41:25,720
Righto.
730
00:41:26,320 --> 00:41:27,320
Okay.
731
00:41:31,200 --> 00:41:32,230
Bradley's got no idea.
732
00:41:32,370 --> 00:41:34,330
He hasn't been down to the Speed Factory
in years.
733
00:41:35,440 --> 00:41:37,410
He just wants to fuck boys and play golf.
734
00:41:38,340 --> 00:41:39,660
Well, what if he goes down there?
735
00:41:39,990 --> 00:41:40,990
Well, then he does.
736
00:41:41,250 --> 00:41:42,810
Merv and Eileen can deal with it.
737
00:41:42,830 --> 00:41:43,830
Honestly, Stephen.
738
00:41:44,510 --> 00:41:44,990
Ow!
739
00:41:44,991 --> 00:41:45,470
Ow!
740
00:41:45,590 --> 00:41:45,890
Ow!
741
00:41:46,330 --> 00:41:47,330
Ow!
742
00:41:47,630 --> 00:41:48,630
Is there any blood?
743
00:41:50,050 --> 00:41:51,050
Is she all right?
744
00:41:51,440 --> 00:41:52,910
Oh, just a little bit.
745
00:41:53,090 --> 00:41:55,110
Oh, my buddy, my buddy!
746
00:41:55,430 --> 00:41:57,970
Oh, well, that's all right, cos we've got
him now.
747
00:41:58,210 --> 00:41:59,530
Aren't we silly duffers?
748
00:41:59,630 --> 00:42:00,130
There you go.
749
00:42:00,210 --> 00:42:01,210
These tiles are shit.
750
00:42:01,870 --> 00:42:03,270
Bloody dangerous, too.
751
00:42:04,250 --> 00:42:06,490
You know, Tony and Jean have got a new
floor.
752
00:42:06,491 --> 00:42:08,190
You can just lay it straight over the
slab.
753
00:42:08,510 --> 00:42:09,150
Yeah, well, good.
754
00:42:09,250 --> 00:42:09,770
Yes, it does.
755
00:42:09,970 --> 00:42:10,450
Here we go.
756
00:42:10,550 --> 00:42:11,626
It's okay, it's okay, honey.
757
00:42:11,650 --> 00:42:12,130
There you go.
758
00:42:12,530 --> 00:42:13,270
Shh, shh, shh, shh.
759
00:42:13,410 --> 00:42:14,410
There.
760
00:42:14,730 --> 00:42:15,730
There we go.
761
00:42:18,840 --> 00:42:20,410
See, this is why we're doing this,
Stevie.
762
00:42:20,411 --> 00:42:22,650
So we can say, I want a new floor and we
can have it.
763
00:42:23,470 --> 00:42:24,470
And it's worth it.
764
00:42:25,850 --> 00:42:26,850
Yeah?
765
00:42:27,330 --> 00:42:28,330
Yeah.
766
00:42:29,030 --> 00:42:30,106
Across Princess Isle on the outside.
767
00:42:30,130 --> 00:42:31,690
And now Springspur are pushing up.
768
00:42:31,940 --> 00:42:33,730
And now Carbalass has dropped to the tail.
769
00:42:33,970 --> 00:42:35,010
Heading into the back now.
770
00:42:35,225 --> 00:42:37,110
Springspur by four.
771
00:42:37,290 --> 00:42:38,850
Second is now Carbalass.
772
00:42:39,360 --> 00:42:40,130
Six away third.
773
00:42:40,210 --> 00:42:43,350
And the event was either made and four off
to Princess Isle.
774
00:43:00,660 --> 00:43:01,780
Tracey, your brother's here.
775
00:43:01,860 --> 00:43:02,860
Come on, please.
776
00:43:22,660 --> 00:43:23,660
He's not here.
777
00:43:24,840 --> 00:43:25,840
Having a good purr?
778
00:43:27,070 --> 00:43:28,350
You're losing your touch, Trace.
779
00:43:31,760 --> 00:43:32,880
Why didn't you wake me?
780
00:43:33,320 --> 00:43:34,440
Oh, excuse me.
781
00:43:34,460 --> 00:43:34,680
I missed my swim.
782
00:43:34,681 --> 00:43:36,260
I did try to wake you.
783
00:43:36,340 --> 00:43:38,980
But if my memory serves me correctly,
you told me to fuck off, Mum.
784
00:43:39,320 --> 00:43:40,320
Sorry.
785
00:43:41,720 --> 00:43:42,820
Mum, just drop her off here.
786
00:43:42,840 --> 00:43:43,520
She can get the train.
787
00:43:43,720 --> 00:43:44,720
I'm late.
788
00:43:45,320 --> 00:43:46,400
There's the station, Trace.
789
00:43:47,140 --> 00:43:48,140
Fuck.
790
00:43:56,990 --> 00:43:58,110
Where are you going, anyway?
791
00:43:58,590 --> 00:43:59,410
Um, I don't know.
792
00:43:59,470 --> 00:44:00,470
It's a surprise.
793
00:44:00,530 --> 00:44:02,070
Yeah, just somewhere, never you mind.
794
00:44:04,450 --> 00:44:05,450
Mum, go right here.
795
00:44:06,130 --> 00:44:06,490
Mum?
796
00:44:06,610 --> 00:44:06,970
Mum?
797
00:44:07,070 --> 00:44:07,270
Go.
798
00:44:07,650 --> 00:44:08,370
Oh, don't.
799
00:44:08,390 --> 00:44:08,910
Stop it.
800
00:44:08,930 --> 00:44:09,930
For goodness sake.
801
00:44:09,970 --> 00:44:10,250
Fuck.
802
00:44:10,270 --> 00:44:10,850
Go in here.
803
00:44:10,851 --> 00:44:12,590
We're gonna take forever to get back on
this fucking freeway.
804
00:44:12,610 --> 00:44:13,830
I take Tracey to work.
805
00:44:14,190 --> 00:44:15,050
Laura picks her up.
806
00:44:15,130 --> 00:44:16,130
Right?
807
00:44:16,570 --> 00:44:17,570
Yeah, yeah, yeah.
808
00:44:21,680 --> 00:44:22,080
Mum?
809
00:44:22,200 --> 00:44:23,200
Just wait, please.
810
00:44:23,500 --> 00:44:24,500
Trace?
811
00:44:28,660 --> 00:44:30,180
Did you go out with Johnny last night?
812
00:44:31,400 --> 00:44:32,400
Yeah.
813
00:44:35,740 --> 00:44:36,740
Okay.
814
00:44:38,340 --> 00:44:39,340
Hey, Mum?
815
00:44:41,280 --> 00:44:42,280
Give us a kiss.
816
00:44:47,460 --> 00:44:49,980
Oh, no, no, my break-up, you naughty girl.
817
00:44:50,060 --> 00:44:50,380
Fuck it.
818
00:44:50,560 --> 00:44:51,700
Fucking lesbians.
819
00:44:52,100 --> 00:44:53,100
You have a good day.
820
00:44:58,230 --> 00:45:00,520
Could you not call out fucking lesbian
mum?
821
00:45:00,780 --> 00:45:01,780
Please, would you not?
822
00:45:17,990 --> 00:45:19,070
Doesn't it go on the tease?
823
00:45:19,750 --> 00:45:20,750
No.
824
00:45:21,840 --> 00:45:23,186
That's right, I'd look for it if I was a
customer.
825
00:45:23,210 --> 00:45:24,210
Would you?
826
00:45:26,750 --> 00:45:28,230
When did you find out about the bank?
827
00:45:28,750 --> 00:45:29,750
This afternoon.
828
00:45:30,230 --> 00:45:31,230
What?
829
00:45:33,100 --> 00:45:35,100
You told Janelle you got the loan approved
already?
830
00:45:36,510 --> 00:45:37,510
Yeah.
831
00:45:38,990 --> 00:45:40,006
Did you tell her anything different?
832
00:45:40,030 --> 00:45:41,030
No.
833
00:45:44,730 --> 00:45:45,890
The past is right here.
834
00:45:45,950 --> 00:45:46,950
It's right here.
835
00:45:48,610 --> 00:45:49,610
Are you all right?
836
00:45:49,850 --> 00:45:50,850
Yeah.
837
00:45:51,490 --> 00:45:52,850
Just didn't sleep much last night.
838
00:45:53,820 --> 00:45:55,670
For a reason, or are you just watching
some TV?
839
00:46:00,020 --> 00:46:01,020
I went out with Johnny.
840
00:46:03,380 --> 00:46:04,380
Are you all right?
841
00:46:05,000 --> 00:46:06,000
It's changed.
842
00:46:06,940 --> 00:46:09,020
Didn't you and Janelle have a chitty chat
about that?
843
00:46:09,240 --> 00:46:09,680
Tracey.
844
00:46:09,860 --> 00:46:10,860
Yeah?
845
00:46:11,680 --> 00:46:12,520
Lionel Dawson.
846
00:46:12,640 --> 00:46:12,820
OK.
847
00:46:13,120 --> 00:46:13,900
I can buy that.
848
00:46:13,940 --> 00:46:14,940
He's an old friend.
849
00:46:15,740 --> 00:46:16,740
Do you think this is OK?
850
00:46:17,140 --> 00:46:18,140
He's straight.
851
00:46:18,260 --> 00:46:18,920
Straighter than you.
852
00:46:19,220 --> 00:46:20,220
Yeah, but...
853
00:46:21,240 --> 00:46:22,960
Do you feel OK about being around him?
854
00:46:24,090 --> 00:46:25,090
Laura, I can handle it.
855
00:46:27,100 --> 00:46:28,100
You don't even know him.
856
00:46:28,780 --> 00:46:29,780
No, I don't.
857
00:46:33,780 --> 00:46:34,780
He's a stockbroker.
858
00:46:37,080 --> 00:46:39,040
I went to this really nice restaurant in
the city.
859
00:46:43,420 --> 00:46:44,420
What?
860
00:46:45,060 --> 00:46:46,060
You look scared.
861
00:46:46,650 --> 00:46:47,856
I haven't seen that look for a while.
862
00:46:47,880 --> 00:46:50,376
Well, there's this big fucking empty space
here, and what goes there?
863
00:46:50,400 --> 00:46:50,840
Tracey, it's OK.
864
00:46:50,960 --> 00:46:51,960
I'm fine.
865
00:46:52,040 --> 00:46:52,860
I'm fucking unreal fine.
866
00:46:53,000 --> 00:46:53,680
Take it easy.
867
00:46:53,860 --> 00:46:54,860
Yeah, OK.
868
00:47:00,070 --> 00:47:01,390
Brad, it's Lionel.
869
00:47:02,260 --> 00:47:03,691
If you're there, mate, please pick up.
870
00:47:03,715 --> 00:47:05,210
I really need to talk to you.
871
00:47:06,110 --> 00:47:07,430
Brad, it's Lionel again.
872
00:47:08,270 --> 00:47:09,310
Hey, please call me, mate.
873
00:47:09,830 --> 00:47:10,830
Hey.
874
00:47:10,890 --> 00:47:11,450
Hey.
875
00:47:11,451 --> 00:47:12,090
What's that?
876
00:47:12,150 --> 00:47:13,150
The third time today?
877
00:47:19,120 --> 00:47:20,260
Your wife's outside.
878
00:47:23,460 --> 00:47:24,600
Oh, she's got a key.
879
00:47:27,505 --> 00:47:30,590
These fucking boxes.
880
00:47:31,310 --> 00:47:32,630
There are people waiting.
881
00:47:34,430 --> 00:47:35,910
Did I say today, Denise?
882
00:47:41,280 --> 00:47:45,540
If you want to arrange this, you talk to
me.
883
00:47:46,530 --> 00:47:47,920
Because I fucking live here, not her.
884
00:47:47,921 --> 00:47:48,080
Yeah.
885
00:47:48,600 --> 00:47:50,080
Yes, but I co-own it, Bradley.
886
00:47:50,520 --> 00:47:51,520
Come on, Stephen.
887
00:47:53,090 --> 00:47:54,120
You fucking prick.
888
00:47:55,560 --> 00:47:56,840
Do you know whose house this is?
889
00:47:57,510 --> 00:47:58,510
It's Bradley Thompson's.
890
00:47:58,980 --> 00:47:59,980
What?
891
00:48:00,880 --> 00:48:01,996
Don't you want to have a look inside?
892
00:48:02,020 --> 00:48:03,020
Of course.
893
00:48:03,550 --> 00:48:05,120
It's open for inspection, Mum.
894
00:48:05,200 --> 00:48:06,380
Look, anyone can go in.
895
00:48:08,360 --> 00:48:09,560
How did you find out about it?
896
00:48:10,590 --> 00:48:11,800
I just read it in the paper.
897
00:48:12,120 --> 00:48:13,120
Come on.
898
00:48:52,460 --> 00:48:53,760
Hi, my name's Tracey Harder.
899
00:48:53,800 --> 00:48:55,440
I had an appointment with Donald Silvani.
900
00:48:58,000 --> 00:48:58,760
Yeah, no, no, no.
901
00:48:58,761 --> 00:49:01,161
It's just that I need to secure the loan
as soon as possible.
902
00:49:03,200 --> 00:49:04,200
No?
903
00:49:04,540 --> 00:49:05,180
Oh, okay.
904
00:49:05,500 --> 00:49:06,160
No, no, that's great.
905
00:49:06,380 --> 00:49:07,020
Yep, yep.
906
00:49:07,120 --> 00:49:07,600
No, I'll be there.
907
00:49:07,640 --> 00:49:08,640
Thank you.
908
00:49:09,180 --> 00:49:09,820
Excuse me.
909
00:49:09,960 --> 00:49:12,680
Um, I've got to close the shop.
910
00:49:12,700 --> 00:49:13,700
Do you want anything?
911
00:49:14,600 --> 00:49:14,920
Yep.
912
00:49:14,921 --> 00:49:15,921
Got your card?
913
00:49:17,500 --> 00:49:18,320
I was going to get changed.
914
00:49:18,360 --> 00:49:19,360
I'll be two minutes.
915
00:49:26,000 --> 00:49:27,000
Trace!
916
00:49:33,820 --> 00:49:34,820
Oh, honey, I forgot.
917
00:49:34,821 --> 00:49:36,181
I've got our payment for this,
yes?
918
00:49:36,610 --> 00:49:37,610
It's fucking horrible.
919
00:49:41,020 --> 00:49:42,900
I'll be back in a couple of hours,
all right?
920
00:49:47,810 --> 00:49:49,766
I called Brad so many times, but he didn't
call back.
921
00:49:49,790 --> 00:49:50,190
I don't know.
922
00:49:50,191 --> 00:49:51,191
I don't understand.
923
00:49:51,730 --> 00:49:52,730
Sorry, Lionel.
924
00:49:53,170 --> 00:49:54,170
I've only got to go.
925
00:49:56,550 --> 00:49:58,270
Look, I'll be back really soon,
all right?
926
00:49:58,470 --> 00:49:59,470
Hmm.
927
00:50:08,220 --> 00:50:09,620
Hi, I'm here to see Donald Silvani.
928
00:50:10,520 --> 00:50:11,000
Mm-hmm.
929
00:50:11,070 --> 00:50:12,070
Take a seat.
930
00:50:24,570 --> 00:50:25,370
Yeah, it's all right.
931
00:50:25,371 --> 00:50:25,410
I'll be back in a couple of hours.
932
00:50:25,411 --> 00:50:26,466
It's about a half an hour trip.
933
00:50:26,490 --> 00:50:26,710
Yeah.
934
00:50:26,830 --> 00:50:27,350
That's not bad.
935
00:50:27,430 --> 00:50:28,430
It's pretty quick.
936
00:50:28,630 --> 00:50:29,030
Hi.
937
00:50:29,260 --> 00:50:29,970
Hi, Johnny.
938
00:50:30,190 --> 00:50:30,810
Steven Moss.
939
00:50:30,890 --> 00:50:31,190
Steven.
940
00:50:31,330 --> 00:50:31,970
How's Johnny doing?
941
00:50:32,270 --> 00:50:32,730
How are you?
942
00:50:32,830 --> 00:50:33,130
Good.
943
00:50:33,230 --> 00:50:33,470
Good.
944
00:50:33,510 --> 00:50:34,510
Good.
945
00:50:35,050 --> 00:50:36,050
Oh.
946
00:50:37,410 --> 00:50:37,930
I'm sorry.
947
00:50:38,010 --> 00:50:39,010
Excuse me.
948
00:50:39,650 --> 00:50:40,310
What was that?
949
00:50:40,590 --> 00:50:41,590
What were you...
950
00:50:47,500 --> 00:50:47,900
Hi.
951
00:50:48,320 --> 00:50:49,320
Hi.
952
00:50:49,460 --> 00:50:50,460
Where are you?
953
00:50:50,865 --> 00:50:52,600
Um, I'm with some friends at the club.
954
00:50:53,400 --> 00:50:54,400
Where are you?
955
00:50:55,575 --> 00:50:57,400
I'm just sorting out some...
956
00:50:57,675 --> 00:50:58,795
finishing up the bank stuff.
957
00:50:59,060 --> 00:50:59,460
Oh.
958
00:50:59,461 --> 00:50:59,740
Oh.
959
00:50:59,760 --> 00:51:02,780
It's kind of hard for me to talk right
now.
960
00:51:03,120 --> 00:51:03,500
Sure.
961
00:51:03,580 --> 00:51:03,780
Sure.
962
00:51:03,800 --> 00:51:04,120
Sorry.
963
00:51:04,460 --> 00:51:05,080
No, no, no.
964
00:51:05,081 --> 00:51:06,081
It's fine.
965
00:51:07,320 --> 00:51:08,320
It's great you called.
966
00:51:11,360 --> 00:51:12,360
I missed you.
967
00:51:12,800 --> 00:51:15,120
Um, I just... I wanted
to say that last night.
968
00:51:15,420 --> 00:51:16,040
Tracey, listen.
969
00:51:16,140 --> 00:51:17,140
I'll call you.
970
00:51:17,260 --> 00:51:17,640
Okay?
971
00:51:18,000 --> 00:51:19,000
I have to finish here.
972
00:51:20,780 --> 00:51:21,400
Excuse me.
973
00:51:21,620 --> 00:51:22,620
You can go now.
974
00:51:22,900 --> 00:51:23,800
Uh, yeah.
975
00:51:23,801 --> 00:51:24,801
I've got to go.
976
00:51:28,920 --> 00:51:29,920
G'day, Tracey.
977
00:51:30,760 --> 00:51:31,460
How are you?
978
00:51:31,560 --> 00:51:31,940
Good.
979
00:51:31,980 --> 00:51:32,060
How are you?
980
00:51:32,220 --> 00:51:32,300
Hi.
981
00:51:32,640 --> 00:51:33,320
Sit down.
982
00:51:33,340 --> 00:51:33,620
Sit down.
983
00:51:33,680 --> 00:51:34,680
I'll be a sec.
984
00:51:38,740 --> 00:51:39,740
Bloody computers.
985
00:51:42,180 --> 00:51:43,180
He's cute.
986
00:51:43,620 --> 00:51:44,620
You want kids?
987
00:51:45,880 --> 00:51:46,880
Don't know.
988
00:51:49,380 --> 00:51:51,360
I've got a friend who's having a second
baby.
989
00:51:51,500 --> 00:51:51,720
Really?
990
00:51:52,280 --> 00:51:53,280
That's nice.
991
00:51:53,640 --> 00:51:54,640
A lot of work.
992
00:51:54,820 --> 00:51:54,900
Mm.
993
00:51:55,400 --> 00:51:56,400
You got a boyfriend?
994
00:51:58,750 --> 00:52:00,120
Would it help alone if I did?
995
00:52:00,340 --> 00:52:01,340
No.
996
00:52:01,620 --> 00:52:02,060
No.
997
00:52:02,080 --> 00:52:03,080
Maybe.
998
00:52:03,760 --> 00:52:04,760
Okay.
999
00:52:05,780 --> 00:52:07,000
Now, the business loan.
1000
00:52:08,935 --> 00:52:12,215
I'm really sorry, Tracey, but there's no
way I can approve this loan for you today.
1001
00:52:14,640 --> 00:52:15,840
I think you probably know why.
1002
00:52:17,060 --> 00:52:18,060
Okay.
1003
00:52:18,515 --> 00:52:20,155
What if I reduce the amount a little bit?
1004
00:52:20,630 --> 00:52:24,280
Like, instead of making it $40,000,
I made it $25,000?
1005
00:52:24,590 --> 00:52:27,220
The business is great, but it's a leased
premises.
1006
00:52:27,770 --> 00:52:29,509
And there's no real
capital, so if the bank did
1007
00:52:29,510 --> 00:52:31,561
have to come in, there'd
be nothing to recoup on it.
1008
00:52:32,080 --> 00:52:33,400
It'll be built into the new shop.
1009
00:52:33,800 --> 00:52:36,220
I mean, the computers, the stock,
the customer base...
1010
00:52:36,221 --> 00:52:39,020
Tracey, is there someone you can get to
help you out with it?
1011
00:52:40,270 --> 00:52:43,240
You know, maybe get your dad to go guarantor
or... That's just not gonna happen.
1012
00:52:43,320 --> 00:52:45,000
Look, I'm not asking for a gift here.
1013
00:52:45,080 --> 00:52:46,080
I'll be paying it back.
1014
00:52:47,360 --> 00:52:48,840
Tracey, we did a credit check on you.
1015
00:52:48,960 --> 00:52:49,960
I'm paying it off.
1016
00:52:50,320 --> 00:52:51,320
I've organised it.
1017
00:52:51,740 --> 00:52:53,220
You just caught...
I'm paying it off.
1018
00:52:53,500 --> 00:52:54,500
Look here.
1019
00:52:54,800 --> 00:52:56,820
Have you been refused credit in the last
ten years?
1020
00:52:57,750 --> 00:52:59,676
You ticked the box no when you should have
ticked yes.
1021
00:52:59,700 --> 00:53:00,420
I wouldn't have ticked yes.
1022
00:53:00,421 --> 00:53:02,100
That just means fucking no.
1023
00:53:02,380 --> 00:53:03,761
You think by ticking no
when you should have
1024
00:53:03,762 --> 00:53:05,300
ticked yes, it's not
gonna count against you?
1025
00:53:05,640 --> 00:53:07,320
We do check these things here,
Tracey.
1026
00:53:07,820 --> 00:53:10,020
We know that you've been charged with
credit card fraud.
1027
00:53:14,110 --> 00:53:16,010
So this bank has never lent money to
criminals?
1028
00:53:17,360 --> 00:53:18,426
Okay, this isn't productive.
1029
00:53:18,450 --> 00:53:19,986
I think we should just take a deep breath.
1030
00:53:20,010 --> 00:53:22,690
Yeah, well, sorry to be taking up your
precious fucking time.
1031
00:53:37,120 --> 00:53:38,120
We good?
1032
00:53:39,920 --> 00:53:40,920
We good.
1033
00:53:41,460 --> 00:53:42,460
How can I?
1034
00:53:43,080 --> 00:53:44,080
All right.
1035
00:53:44,680 --> 00:53:45,680
Good to meet you.
1036
00:53:48,860 --> 00:53:49,520
Hey, Ray.
1037
00:53:49,800 --> 00:53:50,800
Yeah?
1038
00:53:56,070 --> 00:53:57,390
What were you doing this morning?
1039
00:53:58,330 --> 00:53:59,570
I saw you on the street, idiot.
1040
00:53:59,860 --> 00:54:01,030
Open for inspection, mate.
1041
00:54:01,090 --> 00:54:01,750
We're good.
1042
00:54:01,751 --> 00:54:02,190
We're good.
1043
00:54:02,310 --> 00:54:03,310
We're good.
1044
00:54:06,390 --> 00:54:08,008
The only reason
you're useful is you're a
1045
00:54:08,009 --> 00:54:09,500
fucking speck a thousand
miles from anywhere.
1046
00:54:09,890 --> 00:54:13,780
If by accident we do meet, you look
straight through me and I do likewise.
1047
00:54:15,940 --> 00:54:16,940
Yeah?
1048
00:54:17,260 --> 00:54:17,660
Yeah.
1049
00:54:17,680 --> 00:54:18,680
Yeah, sure, whatever.
1050
00:54:22,880 --> 00:54:23,300
We're still friends.
1051
00:54:23,301 --> 00:54:24,301
I'm still on.
1052
00:55:05,420 --> 00:55:06,420
Get your cup of tea.
1053
00:55:25,930 --> 00:55:27,720
I can't do this.
1054
00:55:29,310 --> 00:55:30,540
I'm so fucking ugly.
1055
00:55:31,080 --> 00:55:32,080
I'm calling an ambulance.
1056
00:55:32,200 --> 00:55:34,420
No, I don't want an ambulance,
Trace.
1057
00:55:34,460 --> 00:55:35,540
What do you want?
1058
00:55:36,700 --> 00:55:37,700
The paid stuff.
1059
00:55:38,400 --> 00:55:39,400
There.
1060
00:55:48,295 --> 00:55:50,160
Oh, I'm sorry, Trace.
1061
00:55:50,161 --> 00:55:50,380
What was that Street?
1062
00:55:50,381 --> 00:55:50,880
It's alright.
1063
00:55:51,200 --> 00:55:53,180
I'm sorry, I fucking stink.
1064
00:55:53,480 --> 00:55:54,300
Don't worry about it.
1065
00:55:54,480 --> 00:55:55,480
I'm sorry.
1066
00:56:03,810 --> 00:56:05,810
How many times do you do this?
1067
00:56:07,710 --> 00:56:08,710
Four.
1068
00:56:08,910 --> 00:56:09,910
Four, fuck.
1069
00:56:10,630 --> 00:56:11,630
Is it worth it?
1070
00:56:12,720 --> 00:56:14,950
Reality ball fucking shit.
1071
00:56:17,200 --> 00:56:18,711
Well, if you can't get
it for free anymore,
1072
00:56:18,712 --> 00:56:21,051
your life's going to get
fucked up really fast.
1073
00:56:22,530 --> 00:56:23,730
You've just got to be strong.
1074
00:56:23,731 --> 00:56:25,730
You know, to get... Oh, Tracey.
1075
00:56:26,250 --> 00:56:26,770
Shush.
1076
00:56:27,050 --> 00:56:28,050
Sorry.
1077
00:56:28,750 --> 00:56:29,750
Oh, Tracey.
1078
00:56:31,090 --> 00:56:32,590
I went and saw Janelle, you know.
1079
00:56:34,250 --> 00:56:35,410
She hates me.
1080
00:56:35,450 --> 00:56:36,590
She still hates me.
1081
00:56:38,390 --> 00:56:39,490
I'm no good, you know.
1082
00:56:40,950 --> 00:56:42,090
Turn everything to shit.
1083
00:56:42,580 --> 00:56:43,580
Janelle and you.
1084
00:56:43,950 --> 00:56:45,030
You've got no fucking idea.
1085
00:56:45,520 --> 00:56:47,370
Mum's life was up to shit before she met
you.
1086
00:56:48,040 --> 00:56:52,590
We were going out to Chinese restaurants
with Lionel Dawson.
1087
00:56:52,790 --> 00:56:53,150
Yeah.
1088
00:56:53,730 --> 00:56:57,250
We were going down the beach with fucking
Lionel fucking Dawson.
1089
00:56:58,550 --> 00:57:00,270
And when we went out, we came home in
taxis.
1090
00:57:00,530 --> 00:57:02,090
It's like we were famous too.
1091
00:57:05,630 --> 00:57:06,630
Mum...
1092
00:57:07,510 --> 00:57:08,390
Mum went...
1093
00:57:08,490 --> 00:57:09,550
We all went fucking mad.
1094
00:57:09,770 --> 00:57:10,770
We'd never known anyone.
1095
00:57:11,040 --> 00:57:13,200
No, I thought just because I could play a
fucking game.
1096
00:57:14,110 --> 00:57:15,110
Oh, God.
1097
00:57:17,810 --> 00:57:18,530
It's because you loved us.
1098
00:57:18,770 --> 00:57:19,170
God.
1099
00:57:19,610 --> 00:57:20,190
All right?
1100
00:57:20,191 --> 00:57:21,911
You fucking loved us and you didn't have
to.
1101
00:57:28,710 --> 00:57:29,760
Like both of them, you know.
1102
00:57:29,780 --> 00:57:33,000
I loved them both and they've both fucking
gone from me, your mum and Brad.
1103
00:57:34,120 --> 00:57:37,120
Like, I really thought that I'd get a
happy ever after, you know.
1104
00:57:37,160 --> 00:57:38,440
I didn't... I...
1105
00:57:39,245 --> 00:57:40,480
Honestly, Trace, I...
1106
00:57:41,210 --> 00:57:42,820
Like, I never thought this...
1107
00:57:47,170 --> 00:57:48,380
Trace, I'm fucking scared.
1108
00:57:48,500 --> 00:57:51,200
I can't go through another hour of this,
you know.
1109
00:57:51,500 --> 00:57:53,880
Please, darling, there's money in the
wardrobe, eh?
1110
00:57:55,620 --> 00:57:56,620
Please, darling.
1111
00:57:56,820 --> 00:57:57,820
Eh?
1112
00:57:57,960 --> 00:57:58,960
Like, I'm sorry.
1113
00:58:00,500 --> 00:58:01,540
Oh, you know.
1114
00:58:01,720 --> 00:58:02,720
You know.
1115
00:58:04,150 --> 00:58:05,350
I can't score for you, Lionel.
1116
00:58:08,520 --> 00:58:09,520
Fuck.
1117
00:58:11,200 --> 00:58:12,280
How can you even ask me to?
1118
00:58:13,755 --> 00:58:15,680
Because there's no one else to fucking
ask.
1119
00:58:15,780 --> 00:58:16,780
There's fucking no one.
1120
00:58:16,820 --> 00:58:17,820
There's fucking no one.
1121
00:58:43,080 --> 00:58:44,480
Trace, what the fuck are you doing?
1122
00:58:46,460 --> 00:58:47,460
It's not for me.
1123
00:58:48,760 --> 00:58:49,800
How much do you want?
1124
00:58:51,220 --> 00:58:52,220
Three Gs.
1125
00:58:54,740 --> 00:58:55,920
Yeah, I can do it.
1126
00:58:58,000 --> 00:58:59,440
You call this number in ten minutes.
1127
00:59:14,810 --> 00:59:15,810
Got the correct money?
1128
00:59:15,930 --> 00:59:16,930
Yeah.
1129
00:59:18,050 --> 00:59:19,050
You alright?
1130
00:59:19,150 --> 00:59:20,150
Right.
1131
00:59:29,360 --> 00:59:29,980
Excuse me.
1132
00:59:30,240 --> 00:59:31,320
Is there a toilet in there?
1133
00:59:31,600 --> 00:59:32,600
Yeah, in that door.
1134
01:00:41,200 --> 01:00:42,320
Let's go.
1135
01:01:02,650 --> 01:01:03,650
It's ringing.
1136
01:01:04,680 --> 01:01:05,730
Trace, it's me.
1137
01:01:06,550 --> 01:01:07,550
Hey, where are you?
1138
01:01:07,790 --> 01:01:08,830
I'm at your place.
1139
01:01:12,490 --> 01:01:13,250
Trace, you alright?
1140
01:01:13,410 --> 01:01:13,870
What's happened?
1141
01:01:14,420 --> 01:01:15,526
Mum, what have you told your mum?
1142
01:01:15,550 --> 01:01:16,550
Did you shut the shop?
1143
01:01:16,810 --> 01:01:17,810
Uh, no.
1144
01:01:19,020 --> 01:01:21,486
Well, Ming rang here looking for you
because the shop was shut up.
1145
01:01:21,510 --> 01:01:22,830
So you did shut the shop.
1146
01:01:26,070 --> 01:01:27,070
Yeah.
1147
01:01:27,320 --> 01:01:28,440
Yeah, I had to do something.
1148
01:01:28,630 --> 01:01:29,470
What's that noise?
1149
01:01:29,610 --> 01:01:30,610
Where are you?
1150
01:01:35,270 --> 01:01:36,270
Oh, shit.
1151
01:01:36,470 --> 01:01:37,470
What?
1152
01:01:38,240 --> 01:01:39,320
She's at the train station.
1153
01:01:41,730 --> 01:01:42,130
Trace?
1154
01:01:42,630 --> 01:01:43,630
What?
1155
01:01:46,750 --> 01:01:47,750
Do you want a lift?
1156
01:01:47,990 --> 01:01:48,990
I've got my car here.
1157
01:01:49,290 --> 01:01:49,690
Yeah.
1158
01:01:49,940 --> 01:01:50,890
Okay, I'm on my way.
1159
01:01:50,930 --> 01:01:51,930
Just wait.
1160
01:01:52,030 --> 01:01:53,030
Okay?
1161
01:01:54,190 --> 01:01:55,190
Yeah, alright.
1162
01:01:57,650 --> 01:01:58,650
I'm gonna go get her.
1163
01:01:59,130 --> 01:02:00,130
Why is she there?
1164
01:02:00,320 --> 01:02:01,650
She's just getting a train.
1165
01:02:02,990 --> 01:02:03,990
Oh, funny!
1166
01:02:04,680 --> 01:02:07,490
You've got no fucking idea what you're
dealing with here, have you?
1167
01:02:07,625 --> 01:02:10,610
You come swanning in here like Lord Prince
fucking up himself.
1168
01:02:10,611 --> 01:02:13,430
And Tracey's at the train station,
Johnny.
1169
01:02:13,670 --> 01:02:15,590
Where people fucking buy drugs.
1170
01:02:15,900 --> 01:02:16,900
Where they score.
1171
01:02:16,930 --> 01:02:20,610
Where I've had to scrape her off and pick
her up off the fucking pavement.
1172
01:02:20,810 --> 01:02:21,050
Janelle.
1173
01:02:21,051 --> 01:02:21,050
Janelle.
1174
01:02:21,051 --> 01:02:21,050
Janelle.
1175
01:02:21,051 --> 01:02:22,051
I'm gonna go get her.
1176
01:02:22,390 --> 01:02:23,390
Don't you hurt her.
1177
01:02:26,600 --> 01:02:27,600
Like I hurt Rai.
1178
01:02:30,480 --> 01:02:31,480
Just bring her home.
1179
01:02:35,210 --> 01:02:36,650
I'll take her where she wants to go.
1180
01:03:08,200 --> 01:03:09,200
Lionel.
1181
01:03:10,000 --> 01:03:11,000
Yeah.
1182
01:03:12,910 --> 01:03:14,680
Oh, sorry Trace.
1183
01:03:14,850 --> 01:03:15,850
Just have to ask you.
1184
01:03:24,430 --> 01:03:25,550
Can't you see what it costs?
1185
01:03:26,020 --> 01:03:27,020
Yeah.
1186
01:03:28,115 --> 01:03:29,115
You can't keep it up.
1187
01:03:30,780 --> 01:03:32,640
Oh, I own this place.
1188
01:03:32,920 --> 01:03:35,200
I own the business.
1189
01:03:35,600 --> 01:03:37,460
And I've got photos there.
1190
01:03:38,060 --> 01:03:39,060
You know, jerseys.
1191
01:03:39,215 --> 01:03:40,360
Design ones worth a...
1192
01:03:42,320 --> 01:03:43,260
Some of them are priceless.
1193
01:03:43,340 --> 01:03:44,340
You know.
1194
01:03:45,890 --> 01:03:47,020
I'm a priceless bastard.
1195
01:03:51,100 --> 01:03:52,100
You go away now, eh?
1196
01:03:57,690 --> 01:03:58,690
You're so beautiful.
1197
01:04:03,200 --> 01:04:04,200
Go on, you go away.
1198
01:04:07,090 --> 01:04:08,260
I won't do it again, Lionel.
1199
01:04:08,780 --> 01:04:09,580
Don't ask me.
1200
01:04:09,720 --> 01:04:10,980
No, I understand.
1201
01:04:14,500 --> 01:04:15,500
Thank you, love.
1202
01:05:03,115 --> 01:05:05,115
You know what I think about when I think
about you?
1203
01:05:08,000 --> 01:05:09,330
I think about kissing you.
1204
01:05:13,790 --> 01:05:14,790
When we used to.
1205
01:05:16,755 --> 01:05:19,760
Just spend the whole afternoon just lying
in bed.
1206
01:05:22,760 --> 01:05:23,760
Kissing.
1207
01:05:26,580 --> 01:05:28,700
I don't think I've kissed you when I
wasn't out of it.
1208
01:05:39,910 --> 01:05:40,910
Give it a go.
1209
01:06:05,300 --> 01:06:06,300
That was okay.
1210
01:07:03,780 --> 01:07:04,780
What's wrong?
1211
01:07:06,540 --> 01:07:08,546
I don't think I've kissed you You used to
love this.
1212
01:07:08,570 --> 01:07:10,280
Yeah, I do.
1213
01:07:10,420 --> 01:07:11,420
I just...
1214
01:07:17,750 --> 01:07:19,150
I just fall away with it, you know?
1215
01:07:22,380 --> 01:07:23,380
I just fall away.
1216
01:08:16,720 --> 01:08:18,100
I told Mum I had the loan.
1217
01:08:19,930 --> 01:08:21,020
No, I don't.
1218
01:08:23,365 --> 01:08:24,365
No bank will take me on.
1219
01:08:25,570 --> 01:08:28,660
Ming thinks I'm turning up to a restaurant
on Monday with $40,000.
1220
01:08:34,430 --> 01:08:36,540
I've done everything I can and I just
can't get it.
1221
01:08:37,620 --> 01:08:38,700
How much have you got?
1222
01:08:39,160 --> 01:08:40,160
Me?
1223
01:08:43,440 --> 01:08:44,440
Have you got any money?
1224
01:08:44,980 --> 01:08:45,980
Yeah.
1225
01:08:47,540 --> 01:08:48,540
$2,000.
1226
01:08:54,540 --> 01:08:55,660
How much can you...
1227
01:08:57,650 --> 01:08:59,170
How much can you borrow from the shop?
1228
01:09:03,440 --> 01:09:04,440
We've got what?
1229
01:09:04,565 --> 01:09:06,260
Friday, Saturday, Sunday.
1230
01:09:10,430 --> 01:09:15,450
You might be able to get near if you had
like ten or more.
1231
01:09:16,390 --> 01:09:18,070
I could put it into some offshore markets.
1232
01:09:20,270 --> 01:09:21,950
I'd make more than this in a shorter time.
1233
01:09:23,670 --> 01:09:24,670
People make thousands.
1234
01:09:25,690 --> 01:09:27,710
Millions all over the world this way every
day.
1235
01:09:31,000 --> 01:09:32,930
It's not easy but it can be done.
1236
01:09:43,500 --> 01:09:43,700
Yes.
1237
01:09:44,200 --> 01:09:45,200
Today's Monday.
1238
01:09:45,820 --> 01:09:47,380
It's been a week since you crashed.
1239
01:09:48,640 --> 01:09:49,920
You crashed the last reminder.
1240
01:09:52,640 --> 01:09:54,780
But I did have this... this...
1241
01:09:55,780 --> 01:09:56,780
I don't know why now.
1242
01:09:57,240 --> 01:09:58,240
I'm sorry.
1243
01:09:58,440 --> 01:09:58,860
Hello, Cheryl.
1244
01:09:59,360 --> 01:10:04,240
I talked to your father...
1245
01:10:37,980 --> 01:10:39,100
I'm strange.
1246
01:10:46,370 --> 01:10:46,930
Thanks.
1247
01:10:46,931 --> 01:10:47,931
Thanks.
1248
01:10:49,030 --> 01:10:49,430
This...
1249
01:10:49,970 --> 01:10:50,990
This is all you can get.
1250
01:10:52,390 --> 01:10:53,390
Yeah.
1251
01:10:57,030 --> 01:10:58,110
How many shops you got now?
1252
01:10:58,420 --> 01:10:59,420
Just the one.
1253
01:11:01,620 --> 01:11:02,700
They used to be everywhere.
1254
01:11:03,660 --> 01:11:04,660
Yep.
1255
01:11:07,930 --> 01:11:08,930
This is a good spot, eh?
1256
01:11:11,130 --> 01:11:12,330
How long ago did your mum die?
1257
01:11:13,360 --> 01:11:13,760
Oh...
1258
01:11:14,060 --> 01:11:15,060
Three years ago now.
1259
01:11:16,600 --> 01:11:17,600
It must be worth a bit.
1260
01:11:18,120 --> 01:11:19,120
Yeah, maybe.
1261
01:11:19,760 --> 01:11:20,580
So, I don't know.
1262
01:11:20,780 --> 01:11:23,540
You can make it here, say, twice a week or
so.
1263
01:11:24,320 --> 01:11:24,680
Lionel.
1264
01:11:24,681 --> 01:11:25,681
It's not gonna last long.
1265
01:11:26,290 --> 01:11:28,216
I've put myself out enough getting you
that, alright?
1266
01:11:28,240 --> 01:11:28,440
No.
1267
01:11:28,760 --> 01:11:29,120
Sure.
1268
01:11:29,460 --> 01:11:30,460
No, sweet.
1269
01:11:32,200 --> 01:11:33,360
Why the fuck did you call me?
1270
01:11:34,700 --> 01:11:36,020
You got friends in higher places?
1271
01:11:36,880 --> 01:11:37,920
What about your boyfriend?
1272
01:11:38,120 --> 01:11:39,120
Your business partner.
1273
01:11:39,180 --> 01:11:40,726
He'd be a better place to help you,
surely.
1274
01:11:40,750 --> 01:11:41,750
My business partner?
1275
01:11:43,180 --> 01:11:44,180
What are you on about?
1276
01:11:45,670 --> 01:11:47,800
I do know who Bradley the jockey Thompson
is.
1277
01:11:50,580 --> 01:11:51,780
Yeah, he can't help me.
1278
01:11:52,120 --> 01:11:53,120
Are you kidding?
1279
01:11:54,440 --> 01:11:54,840
No.
1280
01:11:54,841 --> 01:11:55,740
He's closed up.
1281
01:11:55,780 --> 01:11:56,280
He's retired.
1282
01:11:56,440 --> 01:11:57,440
He can't help me.
1283
01:12:00,270 --> 01:12:02,070
Well, I don't know who you've been talking
to.
1284
01:12:03,010 --> 01:12:04,560
Well, who have you been talking to,
eh?
1285
01:12:05,480 --> 01:12:06,480
Steven Moss.
1286
01:12:14,500 --> 01:12:15,700
Ray, what you doing with Moss?
1287
01:12:27,130 --> 01:12:28,800
I won't ask you to do this again.
1288
01:12:31,020 --> 01:12:32,020
I'm gonna go.
1289
01:12:56,680 --> 01:12:57,680
Can I help you?
1290
01:12:58,000 --> 01:12:58,360
Yes.
1291
01:12:58,380 --> 01:12:59,500
Do you know any Nguyen here?
1292
01:13:00,040 --> 01:13:02,120
Johnny N-G-U-Y-E-N.
1293
01:13:03,880 --> 01:13:04,620
Here's his card.
1294
01:13:04,700 --> 01:13:05,700
He gave me his card.
1295
01:13:05,980 --> 01:13:06,980
Just a minute, please.
1296
01:13:20,180 --> 01:13:21,246
Do you mind coming with me?
1297
01:13:21,270 --> 01:13:22,270
We can sort this out.
1298
01:13:22,330 --> 01:13:23,330
Sort what out?
1299
01:13:24,360 --> 01:13:25,510
Is he here or not?
1300
01:13:27,110 --> 01:13:28,950
This is our company card and this is a
forgery.
1301
01:13:29,750 --> 01:13:31,710
Johnny Nguyen doesn't work here.
1302
01:13:32,355 --> 01:13:33,160
And if he's trying to
aggravating or doing
1303
01:13:33,161 --> 01:13:35,411
anything under our
name, it's quite serious.
1304
01:13:35,560 --> 01:13:36,590
Do you know this man?
1305
01:13:37,090 --> 01:13:38,090
No.
1306
01:13:40,010 --> 01:13:41,010
Excuse me.
1307
01:14:03,580 --> 01:14:04,700
Ma'am.
1308
01:14:07,000 --> 01:14:08,000
Tracey.
1309
01:14:08,620 --> 01:14:09,620
Hi.
1310
01:14:11,380 --> 01:14:13,280
Um, you know my family.
1311
01:14:14,310 --> 01:14:15,550
Everybody here remember Tracey?
1312
01:14:15,710 --> 01:14:16,710
Tracey, hi.
1313
01:14:16,780 --> 01:14:17,780
Um, my uncle.
1314
01:14:18,680 --> 01:14:19,120
June.
1315
01:14:19,420 --> 01:14:20,140
You know Mai.
1316
01:14:20,440 --> 01:14:21,080
Hi, Tracey.
1317
01:14:21,280 --> 01:14:21,740
Her mom.
1318
01:14:22,220 --> 01:14:23,880
Why don't you join us, Tracey?
1319
01:14:24,040 --> 01:14:25,280
Johnny first day at work today.
1320
01:14:29,550 --> 01:14:30,550
What's happening?
1321
01:14:37,210 --> 01:14:38,770
What's going on?
1322
01:14:39,250 --> 01:14:40,630
Oh, no, no, no.
1323
01:14:40,631 --> 01:14:41,631
Everything's fine.
1324
01:14:42,990 --> 01:14:43,990
Ma, shh.
1325
01:14:45,590 --> 01:14:46,030
Tracey.
1326
01:14:46,210 --> 01:14:46,830
Yes, I can.
1327
01:14:47,030 --> 01:14:48,030
Tracey.
1328
01:14:50,630 --> 01:14:51,070
Tracey.
1329
01:14:51,071 --> 01:14:52,410
Don't grab me.
1330
01:14:56,170 --> 01:14:57,450
Tracey, fuck off.
1331
01:15:08,300 --> 01:15:09,300
Tracey.
1332
01:15:09,720 --> 01:15:10,720
Fuck off.
1333
01:15:12,080 --> 01:15:13,080
Tracey.
1334
01:15:17,180 --> 01:15:17,740
Tracey.
1335
01:15:18,000 --> 01:15:19,000
Okay.
1336
01:15:21,430 --> 01:15:22,430
Okay, all right.
1337
01:15:22,640 --> 01:15:23,640
This is...
1338
01:15:24,020 --> 01:15:24,920
Tracey, this is...
1339
01:15:24,921 --> 01:15:30,240
You see, I had to convince my uncle that I
had this career, that I was okay.
1340
01:15:30,520 --> 01:15:32,600
You see, it's the only way... I didn't
send you away.
1341
01:15:32,740 --> 01:15:32,840
I'm right here.
1342
01:15:33,040 --> 01:15:34,120
You sent me this shit, too?
1343
01:15:34,220 --> 01:15:36,220
I didn't know anything was gonna happen
between us.
1344
01:15:36,430 --> 01:15:37,430
It doesn't matter.
1345
01:15:37,520 --> 01:15:38,520
This is all crap.
1346
01:15:38,620 --> 01:15:39,620
All of this.
1347
01:15:40,540 --> 01:15:41,540
Tracey.
1348
01:15:42,360 --> 01:15:43,480
Will you fucking look at me?
1349
01:15:46,520 --> 01:15:48,140
What was this about making me $40,000?
1350
01:15:50,120 --> 01:15:51,120
What was that?
1351
01:15:54,810 --> 01:15:56,370
Ryan, I have a trip to do this weekend.
1352
01:15:58,250 --> 01:15:59,650
And I can still get you your money.
1353
01:16:03,650 --> 01:16:04,650
Right.
1354
01:16:06,220 --> 01:16:06,890
I can get it for you by Monday.
1355
01:16:06,910 --> 01:16:08,410
You can have what you want.
1356
01:16:09,730 --> 01:16:10,730
Ryan?
1357
01:16:12,350 --> 01:16:13,350
You and Ryan?
1358
01:16:17,730 --> 01:16:19,370
So you're not a stockbroker.
1359
01:16:19,530 --> 01:16:20,610
You're still a drug dealer.
1360
01:16:21,270 --> 01:16:22,270
Fuck.
1361
01:16:29,580 --> 01:16:30,580
I'm sorry, Tracey.
1362
01:16:31,120 --> 01:16:34,350
I thought I could do this for you and you
wouldn't be involved.
1363
01:16:35,390 --> 01:16:42,270
I am fucked.
1364
01:16:42,650 --> 01:16:43,650
It's just...
1365
01:16:44,090 --> 01:16:45,430
Just this one time for me.
1366
01:16:47,850 --> 01:16:48,530
Look at me.
1367
01:16:48,531 --> 01:16:49,531
Ryan.
1368
01:16:52,030 --> 01:16:53,710
We do this with Ryan together.
1369
01:16:54,900 --> 01:16:55,900
We can get what we want.
1370
01:17:15,200 --> 01:17:16,490
I can't get the loan, Mum.
1371
01:17:22,140 --> 01:17:23,140
Does Ming know?
1372
01:17:30,860 --> 01:17:31,860
Is it so bad?
1373
01:17:31,920 --> 01:17:33,680
I mean, you've still got your job.
1374
01:17:34,480 --> 01:17:35,380
You're the manager.
1375
01:17:35,500 --> 01:17:37,120
That's quite an achievement.
1376
01:17:37,700 --> 01:17:38,980
I don't want to just have a job.
1377
01:17:39,310 --> 01:17:41,520
Four years I've been working in that
place.
1378
01:17:42,120 --> 01:17:43,800
Four years I've been working in that
place.
1379
01:17:44,880 --> 01:17:47,840
Turning up on time, spending hours chained
up in there.
1380
01:17:54,280 --> 01:17:55,280
What do you want, Tracey?
1381
01:18:00,810 --> 01:18:05,350
I want to turn up on Monday with enough
cash to be an owner of that business.
1382
01:18:07,090 --> 01:18:08,090
What else?
1383
01:18:16,230 --> 01:18:17,790
When Johnny was here the other night...
1384
01:18:19,350 --> 01:18:20,810
Shit, I gave him a hard time.
1385
01:18:22,700 --> 01:18:24,570
And I thought, where did that come from?
1386
01:18:25,550 --> 01:18:26,550
But...
1387
01:18:27,910 --> 01:18:30,250
I've seen you these last few days since
he's been back.
1388
01:18:32,950 --> 01:18:33,950
And...
1389
01:18:35,410 --> 01:18:36,410
Mum...
1390
01:18:38,920 --> 01:18:40,490
I see a bit of my little girl back.
1391
01:18:41,130 --> 01:18:42,130
Yeah.
1392
01:18:45,000 --> 01:18:46,250
Well, it's not that easy, Mum.
1393
01:18:46,390 --> 01:18:47,390
You know...
1394
01:18:48,670 --> 01:18:49,670
No, it's not.
1395
01:19:00,780 --> 01:19:03,460
You would've done something different if
you could've, wouldn't you?
1396
01:19:06,150 --> 01:19:07,470
If it had changed things for you.
1397
01:19:13,060 --> 01:19:14,170
Trace, it's your life.
1398
01:19:14,830 --> 01:19:15,830
Darling.
1399
01:19:16,310 --> 01:19:17,310
It's no one else's.
1400
01:19:57,110 --> 01:19:57,750
Got your card?
1401
01:19:58,050 --> 01:19:59,050
Yep.
1402
01:20:04,630 --> 01:20:06,080
We've got $15 in overdue fees.
1403
01:20:06,160 --> 01:20:07,440
Do you want to pick that up now?
1404
01:20:08,580 --> 01:20:10,780
Would you want to pay a couple of dollars
off for today?
1405
01:20:12,940 --> 01:20:13,160
Alright.
1406
01:20:13,220 --> 01:20:13,480
Great.
1407
01:20:13,600 --> 01:20:14,600
This guy will fix you up.
1408
01:20:17,040 --> 01:20:17,660
Thanks for this.
1409
01:20:17,880 --> 01:20:18,380
No worries.
1410
01:20:18,600 --> 01:20:19,600
I need the money.
1411
01:20:19,860 --> 01:20:20,860
How much is here?
1412
01:20:21,060 --> 01:20:22,060
Eight.
1413
01:20:24,470 --> 01:20:25,470
So do you bring it back?
1414
01:20:25,700 --> 01:20:26,100
Yeah.
1415
01:20:26,440 --> 01:20:27,440
I've got to buy a...
1416
01:20:30,155 --> 01:20:31,155
How far out is it?
1417
01:20:31,375 --> 01:20:32,640
A couple of hours south.
1418
01:20:37,120 --> 01:20:37,520
Okay.
1419
01:20:37,880 --> 01:20:38,880
I'm coming with you.
1420
01:20:40,460 --> 01:20:41,460
No, she's not.
1421
01:20:45,130 --> 01:20:46,210
I go where that money goes.
1422
01:20:47,980 --> 01:20:48,980
Fuck.
1423
01:20:52,040 --> 01:20:52,880
Okay, Tony.
1424
01:20:52,900 --> 01:20:56,280
As discussed, if we don't reach the
reserve, you talk to him.
1425
01:20:56,320 --> 01:20:57,600
You handle all the negotiations.
1426
01:20:58,720 --> 01:20:59,900
I can't go there, not today.
1427
01:21:01,080 --> 01:21:03,180
Oh, Jesus fucking Christ.
1428
01:21:05,420 --> 01:21:07,620
Oh, this is very exciting, eh?
1429
01:21:17,100 --> 01:21:18,100
You prick!
1430
01:21:18,490 --> 01:21:19,490
What did you do that for?
1431
01:21:20,280 --> 01:21:20,660
It's a hearing.
1432
01:21:20,720 --> 01:21:21,800
You fucking shouldn't be.
1433
01:21:21,960 --> 01:21:22,960
Fucking hurt my head.
1434
01:21:23,080 --> 01:21:24,080
Is it bleeding?
1435
01:21:24,270 --> 01:21:25,500
Why are you in my house?
1436
01:21:25,700 --> 01:21:28,320
I've had a fucking shit week.
1437
01:21:29,650 --> 01:21:31,796
I've heard from credible sources that you
aren't retiring.
1438
01:21:31,820 --> 01:21:33,540
That makes you a full-blown prick,
you know?
1439
01:21:35,660 --> 01:21:36,660
Say again?
1440
01:21:36,780 --> 01:21:37,780
I think you heard me.
1441
01:21:44,815 --> 01:21:46,280
Who told you I wasn't retiring?
1442
01:21:50,210 --> 01:21:51,210
Yes, you told Steven.
1443
01:21:56,580 --> 01:21:57,580
Alright.
1444
01:21:58,940 --> 01:21:59,940
Let's have a look at it.
1445
01:22:01,160 --> 01:22:01,840
That's alright.
1446
01:22:02,180 --> 01:22:03,180
I kind of liked it.
1447
01:22:24,100 --> 01:22:25,100
Come on, mate.
1448
01:22:25,600 --> 01:22:26,600
I'll sort you out.
1449
01:23:06,150 --> 01:23:11,330
Steven, if I drive down to my place at
Milford, what am I going to find there?
1450
01:23:12,530 --> 01:23:13,210
I don't know.
1451
01:23:13,310 --> 01:23:14,510
I haven't been there in years.
1452
01:23:15,120 --> 01:23:16,286
That's not what I asked, mate.
1453
01:23:16,310 --> 01:23:16,930
Hey, hello.
1454
01:23:17,250 --> 01:23:18,250
Long time.
1455
01:23:18,730 --> 01:23:19,730
Hi, Jenny.
1456
01:23:22,530 --> 01:23:23,530
We due at Mum's?
1457
01:23:23,690 --> 01:23:24,110
Yeah, yeah.
1458
01:23:24,170 --> 01:23:24,450
We'll be right.
1459
01:23:24,550 --> 01:23:24,950
Plenty of time.
1460
01:23:25,070 --> 01:23:25,430
How are they?
1461
01:23:25,640 --> 01:23:27,290
Come on, then.
1462
01:23:27,390 --> 01:23:28,390
We'll brush your hair.
1463
01:23:28,810 --> 01:23:29,810
Good to see you, Brad.
1464
01:23:30,010 --> 01:23:30,330
Lionel.
1465
01:23:30,690 --> 01:23:31,690
Kenny.
1466
01:23:33,270 --> 01:23:34,430
Get that stuff for Lionel.
1467
01:23:35,290 --> 01:23:36,290
Yeah, four Gs.
1468
01:23:39,860 --> 01:23:42,450
See, uh, I own that place.
1469
01:23:42,610 --> 01:23:43,350
It's in my name.
1470
01:23:43,590 --> 01:23:44,110
I know that.
1471
01:23:44,210 --> 01:23:46,050
Look, do you believe this old junkie?
1472
01:23:46,450 --> 01:23:47,110
This is what he wanted.
1473
01:23:47,190 --> 01:23:50,450
His name is Lionel Dawson.
1474
01:23:50,570 --> 01:23:54,370
He has done things and been in situations
you can only dream of.
1475
01:23:54,610 --> 01:23:56,130
He's one of the greats, you prick!
1476
01:23:56,625 --> 01:23:57,750
Oh, Steven, come on.
1477
01:23:58,310 --> 01:23:59,310
Fuck.
1478
01:24:00,380 --> 01:24:01,710
You can't smoke in here, mate.
1479
01:24:12,590 --> 01:24:13,740
Oh, this is nice, eh?
1480
01:24:14,550 --> 01:24:15,660
Oh, yes, it's very nice.
1481
01:24:18,540 --> 01:24:22,380
Steven, I know how much you earn.
1482
01:24:22,860 --> 01:24:24,700
I know how much your fucking mortgage is.
1483
01:24:24,720 --> 01:24:26,360
You tell me everything, you bloody idiot.
1484
01:24:26,500 --> 01:24:27,500
You won't shut up.
1485
01:24:28,260 --> 01:24:29,280
This is all new.
1486
01:24:31,840 --> 01:24:32,840
Lionel.
1487
01:24:33,410 --> 01:24:34,450
Wait in the car, will you?
1488
01:24:39,080 --> 01:24:40,080
Just tell me the truth.
1489
01:24:41,430 --> 01:24:45,850
What have you been doing under my name,
behind my fucking back?
1490
01:24:49,310 --> 01:24:50,310
One phone call.
1491
01:24:52,400 --> 01:24:58,460
I find out that you own such shit.
1492
01:24:59,180 --> 01:25:01,080
He's the one you have to worry about,
Bradley.
1493
01:25:03,810 --> 01:25:07,980
See, this feeling you've got now,
this worry is terror.
1494
01:25:10,160 --> 01:25:11,160
I never had that.
1495
01:25:14,270 --> 01:25:15,270
You're in trouble now.
1496
01:25:17,040 --> 01:25:18,920
I can smell it coming off you.
1497
01:25:24,310 --> 01:25:25,440
Will you drive, Lionel?
1498
01:25:25,720 --> 01:25:26,720
What?
1499
01:25:27,390 --> 01:25:28,390
Drive the car.
1500
01:25:28,820 --> 01:25:29,820
Yeah, sure.
1501
01:25:30,050 --> 01:25:31,330
I'm gonna fucking sort this out.
1502
01:25:32,180 --> 01:25:33,180
I need some information.
1503
01:25:47,480 --> 01:25:48,540
Lionel, you there?
1504
01:26:10,470 --> 01:26:11,470
He's okay?
1505
01:26:11,990 --> 01:26:12,990
Hey.
1506
01:26:16,200 --> 01:26:17,200
Oh.
1507
01:26:18,010 --> 01:26:19,010
Thanks.
1508
01:26:36,890 --> 01:26:37,890
What's going on there?
1509
01:26:42,230 --> 01:26:43,230
Come on, Trace.
1510
01:26:45,190 --> 01:26:46,350
You know how to love someone.
1511
01:26:47,550 --> 01:26:48,890
Just fucking dive in.
1512
01:27:35,750 --> 01:27:37,630
I'll have what you're done with the place,
Brad.
1513
01:27:39,220 --> 01:27:41,100
Stephen fucking mossed that fuck.
1514
01:27:44,970 --> 01:27:45,970
He's rung them.
1515
01:27:46,780 --> 01:27:47,780
Fucking warned them.
1516
01:27:52,075 --> 01:27:53,360
A cup of tea, eh?
1517
01:27:56,320 --> 01:27:58,060
I think it must have cleared out quickly.
1518
01:27:59,740 --> 01:28:01,060
Probably passed them on the road.
1519
01:28:03,760 --> 01:28:04,760
What's wrong with you?
1520
01:28:05,140 --> 01:28:06,140
Nothing.
1521
01:28:07,220 --> 01:28:08,560
What about that shit I got you?
1522
01:28:11,050 --> 01:28:12,050
I'm not gonna get on.
1523
01:28:19,380 --> 01:28:21,380
Maybe when I'm clean we can build a house
here, eh?
1524
01:28:21,890 --> 01:28:23,530
Lionel, for fuck's sake.
1525
01:28:25,830 --> 01:28:27,550
Yeah, but you know what you said to
Stephen?
1526
01:28:28,260 --> 01:28:30,330
Like you said, I'd been in situations...
1527
01:28:32,170 --> 01:28:33,410
You know, you said I was great.
1528
01:28:36,480 --> 01:28:37,520
I love you, Brad.
1529
01:28:37,720 --> 01:28:38,240
I love you, Brad.
1530
01:28:38,241 --> 01:28:39,241
I miss you.
1531
01:28:40,710 --> 01:28:42,040
Anything you ever left us is.
1532
01:28:43,040 --> 01:28:44,040
That's not...
1533
01:28:44,375 --> 01:28:45,375
That's not fucking true.
1534
01:28:46,440 --> 01:28:47,440
Listen to me, Lionel.
1535
01:28:50,990 --> 01:28:51,660
Who's this Ray Hart?
1536
01:28:51,860 --> 01:28:52,860
Do you know him?
1537
01:28:55,000 --> 01:28:55,480
No.
1538
01:28:55,481 --> 01:28:55,960
No.
1539
01:28:56,200 --> 01:28:57,200
No, just the truth.
1540
01:29:00,630 --> 01:29:01,300
I don't know him.
1541
01:29:01,320 --> 01:29:01,680
Seriously.
1542
01:29:01,681 --> 01:29:02,960
You're a fucking liar.
1543
01:29:03,940 --> 01:29:05,040
That's not true.
1544
01:29:07,480 --> 01:29:08,760
Come on, don't.
1545
01:29:10,960 --> 01:29:12,080
Not you, Brad.
1546
01:29:12,280 --> 01:29:13,280
Please.
1547
01:29:13,580 --> 01:29:15,200
There's things I can explain.
1548
01:29:15,520 --> 01:29:18,720
You are a fucking lying junkie cunt.
1549
01:29:20,860 --> 01:29:22,340
You've caused me nothing but trouble.
1550
01:29:22,600 --> 01:29:23,600
Fuck.
1551
01:29:26,360 --> 01:29:27,560
It's over, Lionel.
1552
01:29:27,680 --> 01:29:28,900
It's fucking over.
1553
01:29:28,901 --> 01:29:29,901
It's over.
1554
01:29:32,210 --> 01:29:33,310
Now just stay there.
1555
01:29:37,350 --> 01:29:38,670
Just don't come anywhere near me.
1556
01:29:47,660 --> 01:29:48,660
Just sit there.
1557
01:29:56,060 --> 01:29:57,060
I'm tired.
1558
01:29:59,320 --> 01:30:00,320
Just stay there, Lionel.
1559
01:30:01,930 --> 01:30:02,930
Yeah, okay, Brad.
1560
01:31:01,040 --> 01:31:02,640
Just straight up here, then make a left.
1561
01:31:19,690 --> 01:31:20,690
What's that there?
1562
01:31:21,830 --> 01:31:22,990
I reckon that's it.
1563
01:31:38,890 --> 01:31:39,980
Just back here, yeah?
1564
01:31:47,900 --> 01:31:48,900
Alright.
1565
01:31:52,780 --> 01:31:53,780
Hello?
1566
01:31:57,120 --> 01:31:58,120
Hello?
1567
01:32:06,580 --> 01:32:07,580
Hello?
1568
01:32:31,140 --> 01:32:32,140
Ray?
1569
01:32:33,800 --> 01:32:34,800
There's nothing here.
1570
01:32:34,860 --> 01:32:35,860
Calm ice.
1571
01:32:40,990 --> 01:32:41,990
Fucking voicemail!
1572
01:32:57,550 --> 01:32:58,570
This is bullshit.
1573
01:32:58,810 --> 01:32:59,810
Let's get out of here.
1574
01:33:00,790 --> 01:33:01,950
Trace, let's get out of here.
1575
01:33:02,490 --> 01:33:03,490
Trace.
1576
01:33:07,270 --> 01:33:08,270
Lionel?
1577
01:33:10,790 --> 01:33:11,790
Oh, shit.
1578
01:33:12,450 --> 01:33:13,450
Lionel!
1579
01:33:15,070 --> 01:33:15,550
Trace?
1580
01:33:15,890 --> 01:33:16,370
Lionel!
1581
01:33:16,371 --> 01:33:17,371
Tracey!
1582
01:33:21,240 --> 01:33:22,280
Is there any blood?
1583
01:33:23,200 --> 01:33:24,200
I don't know.
1584
01:33:24,440 --> 01:33:25,440
Shit.
1585
01:33:27,860 --> 01:33:28,860
Lionel?
1586
01:33:33,080 --> 01:33:34,080
Tracey?
1587
01:33:35,960 --> 01:33:36,960
Shit.
1588
01:33:39,760 --> 01:33:40,760
Trace?
1589
01:33:41,080 --> 01:33:42,080
Not true.
1590
01:33:46,835 --> 01:33:47,835
It's not true.
1591
01:33:52,910 --> 01:33:53,910
Lionel?
1592
01:33:54,490 --> 01:33:55,490
Is he alright?
1593
01:33:55,730 --> 01:33:56,750
Fuck, he's OD'd.
1594
01:33:57,570 --> 01:33:58,586
I've got to get him to the hospital.
1595
01:33:58,610 --> 01:33:59,650
Ray, help me.
1596
01:33:59,810 --> 01:34:00,550
Come on.
1597
01:34:00,670 --> 01:34:01,670
You alright?
1598
01:34:01,730 --> 01:34:02,730
Oh, for shit.
1599
01:34:03,450 --> 01:34:04,090
I've got to get him to the hospital.
1600
01:34:04,110 --> 01:34:05,290
Oh, fuck.
1601
01:34:06,830 --> 01:34:07,830
Get in the car.
1602
01:34:07,950 --> 01:34:08,990
Bring the car up.
1603
01:34:09,090 --> 01:34:10,090
Quick, please.
1604
01:34:10,630 --> 01:34:12,170
Shit, shit, shit, shit.
1605
01:34:20,320 --> 01:34:21,320
Keep going.
1606
01:34:23,680 --> 01:34:24,340
Don't stop.
1607
01:34:24,480 --> 01:34:24,920
Keep going.
1608
01:34:25,020 --> 01:34:26,020
Keep going.
1609
01:34:35,340 --> 01:34:36,760
Get him in the car.
1610
01:34:40,120 --> 01:34:41,120
There's no pulse.
1611
01:34:42,680 --> 01:34:43,780
I can't feel it.
1612
01:34:56,150 --> 01:34:57,170
I can't.
1613
01:35:12,860 --> 01:35:13,500
Just get him in the car.
1614
01:35:13,600 --> 01:35:13,860
Come on.
1615
01:35:14,440 --> 01:35:15,440
Shh.
1616
01:35:21,220 --> 01:35:22,220
Come on.
1617
01:35:27,560 --> 01:35:28,560
Hey, Ray.
1618
01:35:39,200 --> 01:35:40,200
What's happening?
1619
01:35:40,900 --> 01:35:42,380
I don't know what's going on, Steven.
1620
01:35:43,880 --> 01:35:46,020
I swear to fucking god, I don't know
what's going on.
1621
01:35:50,610 --> 01:35:51,610
Hey, buddy.
1622
01:35:52,510 --> 01:35:53,510
Partner.
1623
01:35:56,650 --> 01:35:57,050
Hey!
1624
01:35:57,290 --> 01:35:58,010
Sorry, hey, John.
1625
01:35:58,011 --> 01:35:59,011
I'm alright, I'm alright.
1626
01:36:06,300 --> 01:36:07,300
Fucking moron.
1627
01:36:10,240 --> 01:36:11,920
You two go get the money out of the car.
1628
01:36:13,620 --> 01:36:14,620
Go on.
1629
01:36:15,000 --> 01:36:15,400
No.
1630
01:36:15,940 --> 01:36:17,060
You can't have that money.
1631
01:36:17,160 --> 01:36:18,160
Trace.
1632
01:36:21,820 --> 01:36:22,820
What?
1633
01:36:24,560 --> 01:36:25,600
You know what you've done.
1634
01:36:26,740 --> 01:36:27,740
What have I done?
1635
01:36:30,680 --> 01:36:31,680
There's an old man dead.
1636
01:36:32,960 --> 01:36:34,320
And his boyfriend's OD'd.
1637
01:36:36,220 --> 01:36:37,220
What have I done?
1638
01:36:38,920 --> 01:36:40,040
I need the fucking money.
1639
01:36:40,220 --> 01:36:41,220
No.
1640
01:36:42,020 --> 01:36:43,020
No, it's not your money.
1641
01:36:46,020 --> 01:36:47,340
And we're just gonna go, alright?
1642
01:36:48,760 --> 01:36:49,920
We're just gonna take Lionel.
1643
01:36:50,800 --> 01:36:51,160
Okay?
1644
01:36:51,820 --> 01:36:52,820
Johnny?
1645
01:36:54,040 --> 01:36:55,040
Get the money, Ray.
1646
01:36:55,820 --> 01:36:56,820
Get fucked.
1647
01:37:03,320 --> 01:37:04,320
Oh, no, no, no, no.
1648
01:37:04,321 --> 01:37:05,240
No, no, no, no, no, no, no, no.
1649
01:37:05,241 --> 01:37:06,241
Just think, think.
1650
01:37:07,720 --> 01:37:08,720
I need that money.
1651
01:37:14,330 --> 01:37:18,110
If you take our money, we're gonna go to
the police.
1652
01:37:21,030 --> 01:37:22,350
Come on, you're Mary, aren't you?
1653
01:37:23,690 --> 01:37:24,770
I need that money.
1654
01:37:25,630 --> 01:37:26,630
So what are you gonna do?
1655
01:37:28,830 --> 01:37:29,830
You gonna kill us?
1656
01:37:31,230 --> 01:37:32,630
I mean, you have to kill all of us.
1657
01:37:35,270 --> 01:37:36,630
Otherwise you've fucked your life.
1658
01:37:37,490 --> 01:37:38,490
I mean, it's gone.
1659
01:37:39,150 --> 01:37:40,150
Your life.
1660
01:37:43,830 --> 01:37:44,830
We're just gonna go.
1661
01:37:48,940 --> 01:37:49,960
We're gonna take him.
1662
01:37:50,500 --> 01:37:52,260
And you'll never hear from us again.
1663
01:37:52,720 --> 01:37:53,720
Alright?
1664
01:37:55,280 --> 01:37:56,280
Winner.
1665
01:37:56,820 --> 01:37:57,820
Winner, winner, alright?
1666
01:37:58,060 --> 01:37:59,060
Winner, buddy.
1667
01:38:47,530 --> 01:38:48,790
New voice message.
1668
01:38:50,430 --> 01:38:55,030
Received yesterday at 3.29pm.
1669
01:38:57,630 --> 01:38:58,150
Received yesterday at 3.29pm.
1670
01:38:58,151 --> 01:38:59,151
Tracy's Lionel here.
1671
01:39:00,210 --> 01:39:01,850
Jesus, I'm sorry about this week.
1672
01:39:01,930 --> 01:39:03,150
About asking and that.
1673
01:39:03,250 --> 01:39:04,290
You know, I'm a fucker.
1674
01:39:04,370 --> 01:39:05,370
That's for sure.
1675
01:39:05,590 --> 01:39:09,750
The last thing I ever wanna do is put you
in any danger of sliding back, you know.
1676
01:39:09,850 --> 01:39:12,950
So I understand you can't see me for a
while.
1677
01:39:13,050 --> 01:39:13,810
That's smart.
1678
01:39:13,950 --> 01:39:14,950
Lucky you are.
1679
01:39:16,690 --> 01:39:21,290
Just wanted to say thank you for
everything you've done, you know.
1680
01:39:22,270 --> 01:39:23,030
Let you know that I'm good.
1681
01:39:23,155 --> 01:39:23,950
I'm really good.
1682
01:39:24,030 --> 01:39:25,430
Gonna really sort it out this time.
1683
01:39:25,850 --> 01:39:28,550
And next time I see you, it'll be really
good, eh?
1684
01:39:28,730 --> 01:39:31,390
So, my shiny, shiny girl.
1685
01:39:31,940 --> 01:39:33,020
Take good care of yourself.
1686
01:39:34,395 --> 01:39:35,830
And, uh, yeah, like...
1687
01:39:36,370 --> 01:39:37,370
Alright, love.
1688
01:39:37,930 --> 01:39:38,930
Bye, love.
1689
01:40:12,140 --> 01:40:20,140
Keep driving Saturday afternoon Just pass
me by I'm just savoring familiar sights We
1690
01:40:24,560 --> 01:40:29,594
share some history This
town and I And I can't stop That
1691
01:40:29,595 --> 01:40:38,480
long-forgotten Feeling of her
Try to book a room To stay tonight
1692
01:40:44,120 --> 01:40:52,120
Number one, needs to find some friends to
say You're doing well After all this time
1693
01:40:55,560 --> 01:41:03,560
You boys look just the same Number two is
the happy hour at one of two hotels.
1694
01:41:05,380 --> 01:41:11,200
Settle into play, do you remember so and
so?
1695
01:41:13,000 --> 01:41:16,960
Number three is never say her name.
1696
01:41:19,300 --> 01:41:25,020
Oh, the flame cheats will light the weary
driver.
1697
01:41:26,980 --> 01:41:32,380
And there's nothing else will set fire to
his sound.
1698
01:41:34,640 --> 01:41:38,220
There's no change, there's no fate.
1699
01:41:39,480 --> 01:41:41,840
Everything's within its place.
1700
01:41:42,040 --> 01:41:45,580
Just makes it harder to believe.
1701
01:41:45,581 --> 01:41:48,340
She won't be around.
1702
01:41:49,120 --> 01:41:54,940
And I'm wondering if you'll go or if
you'll stay.
1703
01:42:02,440 --> 01:42:04,620
Now then,
1704
01:42:32,780 --> 01:42:35,560
she won't be around.
1705
01:42:39,700 --> 01:42:44,140
Everything's within its place.
1706
01:42:44,300 --> 01:42:47,860
Just makes it harder to believe.
1707
01:42:48,120 --> 01:42:50,760
She won't be around.
1708
01:45:07,110 --> 01:45:09,860
Now then, she shows herself and the little
boy gets carried away.
1709
01:45:09,861 --> 01:45:11,621
What do you have in common with no
salvation?
107079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.