All language subtitles for Little.Fish.2005.Bluray.1080P.Bluray.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,433 --> 00:01:25,320 Oh come on, I've got a babysitter. 2 00:01:26,260 --> 00:01:27,260 I don't want to go. 3 00:01:27,500 --> 00:01:28,860 Well I don't want to go on my own. 4 00:01:29,140 --> 00:01:30,140 Trace. 5 00:01:31,795 --> 00:01:33,795 Bullshit, you've got some clothes here haven't you? 6 00:01:34,360 --> 00:01:35,480 Oh well come on, show us. 7 00:01:36,270 --> 00:01:39,440 Hey Trad, don't you reckon Tracey should come to the school reunion? 8 00:01:39,840 --> 00:01:40,840 Yep. 9 00:01:41,340 --> 00:01:42,340 Is that right? 10 00:01:42,860 --> 00:01:44,120 Tracey never goes out eh? 11 00:01:52,220 --> 00:01:53,800 We'll just have a look, yeah? 12 00:01:55,800 --> 00:01:56,800 You alright? 13 00:01:57,180 --> 00:01:58,180 Yeah. 14 00:01:58,640 --> 00:01:59,640 I'm good. 15 00:03:10,620 --> 00:03:11,620 G'day. 16 00:03:12,500 --> 00:03:13,280 How was it? 17 00:03:13,400 --> 00:03:14,400 It's okay. 18 00:03:14,640 --> 00:03:15,640 Did she behave herself? 19 00:03:16,400 --> 00:03:17,440 Yeah, not a problem. 20 00:03:17,810 --> 00:03:18,520 How was that? 21 00:03:18,680 --> 00:03:19,680 It was alright. 22 00:03:21,020 --> 00:03:22,020 Can we go? 23 00:03:22,960 --> 00:03:23,600 I'll drive. 24 00:03:23,860 --> 00:03:25,316 Oh, can you guys give me a ride home? 25 00:03:25,340 --> 00:03:26,660 Nah, you can walk fatso. 26 00:03:28,535 --> 00:03:29,660 Excuse me, come here. 27 00:03:31,900 --> 00:03:34,360 I had a message from Lionel Dawson on my phone. 28 00:03:36,200 --> 00:03:37,360 How did he get my number? 29 00:03:52,070 --> 00:03:56,010 Hey girl, it's a new world, last time I'm leaving home. 30 00:03:57,570 --> 00:03:59,190 Don't forget to leave me. 31 00:03:59,390 --> 00:04:00,450 Can I play this one? 32 00:04:00,730 --> 00:04:01,730 I should have come. 33 00:04:02,030 --> 00:04:03,470 Oh, I wish you were there. 34 00:04:08,780 --> 00:04:10,050 You didn't stay very long. 35 00:04:10,510 --> 00:04:11,810 I kind of got sick of this. 36 00:04:11,850 --> 00:04:13,170 I thought you were dead. 37 00:04:14,305 --> 00:04:15,370 Everyone was so messy. 38 00:04:16,430 --> 00:04:17,430 Mum was there. 39 00:04:18,250 --> 00:04:19,390 I had to drive her home. 40 00:04:20,330 --> 00:04:23,970 Yeah, I gave her another call but she didn't call back. 41 00:04:24,270 --> 00:04:25,270 You should go see her. 42 00:04:25,930 --> 00:04:26,930 Yeah. 43 00:04:27,680 --> 00:04:29,120 Yeah, I've been thinking about that. 44 00:04:29,150 --> 00:04:30,150 Yeah. 45 00:04:36,160 --> 00:04:37,160 What's up? 46 00:04:41,630 --> 00:04:43,800 Ah, someone's dropping something off for me. 47 00:04:46,060 --> 00:04:47,500 I'm sorry sweetheart. 48 00:04:48,380 --> 00:04:51,680 I didn't know you were coming. 49 00:04:57,550 --> 00:04:59,050 Can I wait in the front room? 50 00:05:04,960 --> 00:05:05,960 Sorry darling. 51 00:05:08,620 --> 00:05:09,740 What's going on Steve? 52 00:05:14,280 --> 00:05:15,280 Brad. 53 00:05:17,540 --> 00:05:18,540 What an honour. 54 00:05:21,140 --> 00:05:22,140 Lionel. 55 00:05:28,570 --> 00:05:29,670 Come on Greg. 56 00:05:33,900 --> 00:05:34,900 I'll get you a drink. 57 00:05:35,340 --> 00:05:36,340 Hey, looking good. 58 00:05:36,400 --> 00:05:37,400 Working hard? 59 00:05:37,560 --> 00:05:38,040 Yeah. 60 00:05:38,200 --> 00:05:39,800 Put up a new guy in there full time. 61 00:05:40,210 --> 00:05:41,970 You know, sold quite a few jerseys this week. 62 00:05:42,840 --> 00:05:44,100 Took the pressure off. 63 00:05:51,840 --> 00:05:52,840 Tracy! 64 00:06:09,620 --> 00:06:10,620 It's all yours now mate. 65 00:06:10,860 --> 00:06:11,340 Yeah? 66 00:06:11,341 --> 00:06:11,520 Yeah, yeah. 67 00:06:11,690 --> 00:06:12,690 Partnership dissolved. 68 00:06:12,760 --> 00:06:13,760 I understand. 69 00:06:15,010 --> 00:06:16,010 It's all up to you now. 70 00:06:21,280 --> 00:06:22,280 So that's it? 71 00:06:23,120 --> 00:06:24,120 Yeah, you're retiring. 72 00:06:24,180 --> 00:06:25,180 That's great. 73 00:06:26,110 --> 00:06:30,940 As to this particular arrangement, that's it. 74 00:06:30,960 --> 00:06:32,120 There'll be no more packages. 75 00:06:33,760 --> 00:06:34,760 At least not for me. 76 00:06:34,905 --> 00:06:36,220 Yeah, well it's interesting timing. 77 00:06:36,240 --> 00:06:38,000 Like I've been making arrangements for detox. 78 00:06:38,040 --> 00:06:39,060 So, yeah. 79 00:06:39,380 --> 00:06:40,380 I'm sweet. 80 00:06:41,140 --> 00:06:42,140 You can't marry her. 81 00:06:42,920 --> 00:06:43,400 Yeah. 82 00:06:43,460 --> 00:06:44,880 Yeah, yeah. 83 00:06:44,920 --> 00:06:45,920 I'm fine. 84 00:06:46,930 --> 00:06:48,210 I reckon this'll be good for us. 85 00:06:48,360 --> 00:06:49,360 Clear the air. 86 00:06:49,420 --> 00:06:50,420 You know. 87 00:06:50,850 --> 00:06:52,400 I won't be so dependent at last. 88 00:06:54,240 --> 00:06:55,600 You'll have more time not working. 89 00:06:56,590 --> 00:07:01,380 Maybe we can take up golf or bush walking or snooker or fucking bridge. 90 00:07:04,360 --> 00:07:05,360 You alright there? 91 00:07:14,410 --> 00:07:15,410 Good luck mate. 92 00:07:18,420 --> 00:07:19,420 Stephen? 93 00:07:51,120 --> 00:07:52,120 Fuck! 94 00:07:52,180 --> 00:07:52,680 Stephen! 95 00:07:52,700 --> 00:07:55,400 Trey sorry I forgot you there. 96 00:07:55,820 --> 00:07:56,260 Yeah. 97 00:07:56,840 --> 00:07:57,480 You did. 98 00:07:57,840 --> 00:07:58,840 Oh. 99 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 I'm sorry. 100 00:08:09,940 --> 00:08:10,940 Look at you, eh. 101 00:08:12,620 --> 00:08:13,620 Shiny girl. 102 00:08:14,880 --> 00:08:15,880 I got to go. 103 00:08:17,160 --> 00:08:18,160 I had the stay. 104 00:08:18,530 --> 00:08:19,530 It was spectacular. 105 00:08:20,420 --> 00:08:21,420 Jesus Christ. 106 00:08:21,500 --> 00:08:22,500 Lionel. 107 00:08:23,430 --> 00:08:24,720 Don't get on when I'm here. 108 00:08:24,780 --> 00:08:25,080 Alright? 109 00:08:25,240 --> 00:08:26,240 You wait till I go. 110 00:08:26,300 --> 00:08:26,820 I'm sorry Trey. 111 00:08:26,920 --> 00:08:28,280 I thought you'd go in there and... 112 00:08:31,740 --> 00:08:32,200 Hi, do you want this? 113 00:08:32,400 --> 00:08:33,400 No. 114 00:08:33,620 --> 00:08:34,620 I'll see ya. 115 00:08:34,960 --> 00:08:35,960 See ya, love. 116 00:09:04,620 --> 00:09:05,620 Tracey, you up? 117 00:09:45,460 --> 00:09:47,120 Tracey, this business plan is good. 118 00:09:47,200 --> 00:09:48,100 It's very good. 119 00:09:48,180 --> 00:09:49,780 You've obviously done a lot of research. 120 00:09:49,950 --> 00:09:50,950 It's very impressive. 121 00:09:51,540 --> 00:09:54,100 And this address where you live, is this a rental property? 122 00:09:54,500 --> 00:09:55,500 That's my mum's house. 123 00:09:56,600 --> 00:09:57,200 It's rented. 124 00:09:57,540 --> 00:09:58,540 Yeah. 125 00:10:01,620 --> 00:10:03,774 In the last four years, there's steady 126 00:10:03,834 --> 00:10:07,060 employment, but there's no savings, no capital. 127 00:10:07,740 --> 00:10:08,920 You don't own a car? 128 00:10:10,110 --> 00:10:11,960 No, I've had some debts to pay off. 129 00:10:12,760 --> 00:10:15,394 We do a credit check on all loan applications, 130 00:10:15,454 --> 00:10:17,940 and it is quite colourful, your file, Tracey. 131 00:10:18,810 --> 00:10:20,820 This is a really, really safe estimate. 132 00:10:21,240 --> 00:10:22,660 Did you... did you see this? 133 00:10:23,520 --> 00:10:26,480 We get people coming into the shop all the time asking if we've got internet access, 134 00:10:26,481 --> 00:10:28,340 because we're so close to the station, you see. 135 00:10:28,460 --> 00:10:31,340 I mean, the nearest place is, um... 136 00:10:33,680 --> 00:10:34,680 It's... 137 00:10:35,990 --> 00:10:37,660 Tracey, this is not a personal decision. 138 00:10:37,820 --> 00:10:38,860 This is the bank's policy. 139 00:10:39,580 --> 00:10:42,460 I cannot approve an unsecured loan against someone with your history. 140 00:10:48,220 --> 00:10:49,220 Sorry. 141 00:10:49,780 --> 00:10:53,601 Look, if you can come back with some collateral, we might be able to talk again. 142 00:10:53,850 --> 00:10:57,040 But the way it's currently structured, I can't approve that loan. 143 00:11:00,140 --> 00:11:01,140 OK? 144 00:11:05,010 --> 00:11:06,010 What? 145 00:11:08,170 --> 00:11:08,730 No. 146 00:11:08,731 --> 00:11:09,870 No, I won't do it. 147 00:11:10,750 --> 00:11:11,610 No, Ray. 148 00:11:11,730 --> 00:11:12,730 I said no. 149 00:11:17,200 --> 00:11:18,200 Hey, Trace. 150 00:11:18,330 --> 00:11:18,570 Hey. 151 00:11:19,020 --> 00:11:21,650 The manager said the plan was, um... 152 00:11:23,050 --> 00:11:24,050 What did he say? 153 00:11:24,250 --> 00:11:25,250 It was impressive. 154 00:11:25,870 --> 00:11:26,430 Impressive? 155 00:11:26,750 --> 00:11:27,750 Yeah. 156 00:11:29,850 --> 00:11:32,710 So, we'll sign off on a new shop on Monday. 157 00:11:32,770 --> 00:11:33,770 That gives you a week. 158 00:11:34,760 --> 00:11:36,800 Will the bank be able to transfer the money by then? 159 00:11:37,410 --> 00:11:38,110 By Monday? 160 00:11:38,290 --> 00:11:38,590 Yeah. 161 00:11:39,110 --> 00:11:40,110 Yeah! 162 00:11:42,110 --> 00:11:42,510 Oh. 163 00:11:43,130 --> 00:11:44,130 Did you tell your mum? 164 00:11:46,990 --> 00:11:47,990 Trace. 165 00:11:48,130 --> 00:11:49,130 Did you call your mum? 166 00:11:50,330 --> 00:11:50,730 Yeah. 167 00:11:50,870 --> 00:11:51,870 On the mobile. 168 00:11:54,250 --> 00:11:55,250 And that won't plan. 169 00:11:57,630 --> 00:11:58,610 I have any control. 170 00:11:58,611 --> 00:11:59,690 How many computers can we actually fit in there? 171 00:11:59,710 --> 00:11:59,990 Some shoes? 172 00:12:00,210 --> 00:12:01,210 Some shoes for your mum? 173 00:12:03,910 --> 00:12:04,910 Come on, yeah? 174 00:12:08,280 --> 00:12:10,970 Ray gets his shoes done by that guy up the street. 175 00:12:11,130 --> 00:12:11,510 Oh, yeah? 176 00:12:11,710 --> 00:12:12,350 I'm seeing him tonight. 177 00:12:12,630 --> 00:12:13,030 How's he going? 178 00:12:13,610 --> 00:12:14,230 Come on, kids. 179 00:12:14,330 --> 00:12:14,810 Ray's Ray. 180 00:12:15,170 --> 00:12:16,170 Grab your bags. 181 00:12:17,470 --> 00:12:19,070 Hey, thanks for opening up this morning. 182 00:12:19,270 --> 00:12:20,270 No problem. 183 00:12:23,850 --> 00:12:24,850 There'll be 12. 184 00:12:25,090 --> 00:12:25,490 Sorry? 185 00:12:25,970 --> 00:12:26,370 Computers. 186 00:12:26,510 --> 00:12:27,110 Next door. 187 00:12:27,111 --> 00:12:28,111 Oh. 188 00:12:28,570 --> 00:12:29,570 Cool. 189 00:12:30,150 --> 00:12:30,690 I'll see ya. 190 00:12:31,170 --> 00:12:32,170 See ya. 191 00:12:33,630 --> 00:12:33,950 Girls! 192 00:12:34,470 --> 00:12:35,470 Wait up! 193 00:12:58,660 --> 00:12:59,660 Hello, Ray Hart speaking. 194 00:13:00,200 --> 00:13:01,200 This is where I work. 195 00:13:01,860 --> 00:13:03,636 You get down here and get the shit out of my shop. 196 00:13:03,660 --> 00:13:04,780 I'll throw it in the street. 197 00:13:05,580 --> 00:13:06,580 Do you hear me, Ray? 198 00:13:07,030 --> 00:13:09,366 Yeah, look, I'm gonna have to get back to you in about five minutes, alright? 199 00:13:09,390 --> 00:13:10,280 I'll call you straight back. 200 00:13:10,400 --> 00:13:11,400 Thanks. 201 00:13:12,600 --> 00:13:14,740 You fucking little shit. 202 00:13:15,980 --> 00:13:16,980 You OK? 203 00:13:17,300 --> 00:13:18,300 Oh. 204 00:13:18,720 --> 00:13:19,400 40'd be good. 205 00:13:19,510 --> 00:13:20,510 I dare say. 206 00:13:25,280 --> 00:13:26,280 See you tonight? 207 00:13:26,620 --> 00:13:27,620 Yeah, give us a kiss. 208 00:13:29,660 --> 00:13:31,820 Hey, is it alright if I bring a friend over for dinner? 209 00:13:32,080 --> 00:13:33,080 Friend? 210 00:13:33,730 --> 00:13:34,730 Yeah, I do have him. 211 00:13:35,660 --> 00:13:36,020 Good. 212 00:13:36,340 --> 00:13:37,340 Let's go. 213 00:13:37,840 --> 00:13:38,840 See you tonight. 214 00:13:42,500 --> 00:13:43,500 Hey, Tracey. 215 00:13:43,550 --> 00:13:44,640 Don't hang up on me, Ray. 216 00:13:45,305 --> 00:13:48,280 You get down here and get this fucking shit out of my shop. 217 00:13:48,660 --> 00:13:49,660 I'll throw it in the bin. 218 00:13:49,960 --> 00:13:50,320 Tracey. 219 00:13:50,540 --> 00:13:51,540 Just get here. 220 00:13:51,635 --> 00:13:52,856 Look, I'd have to get a bus, alright? 221 00:13:52,880 --> 00:13:53,180 I've got your back. 222 00:13:53,181 --> 00:13:55,656 You know you got ten bucks for the last meal on Friday and it's Tuesday. 223 00:13:55,680 --> 00:13:58,040 Why don't you just hold on to it till tonight for me, Trace? 224 00:13:58,240 --> 00:13:59,240 Sorry, mate. 225 00:13:59,320 --> 00:14:00,600 I'd be birthday proud. 226 00:14:02,520 --> 00:14:03,520 Last time, Ray. 227 00:14:05,360 --> 00:14:06,360 Sorry about that. 228 00:14:06,820 --> 00:14:07,820 Your password. 229 00:14:56,415 --> 00:14:58,590 I suppose a cup of tea's out of the question? 230 00:14:58,990 --> 00:14:59,990 Yeah. 231 00:15:08,070 --> 00:15:09,070 How's Ray? 232 00:15:09,830 --> 00:15:10,490 He's good. 233 00:15:10,830 --> 00:15:11,830 Yeah. 234 00:15:12,330 --> 00:15:13,330 It's his birthday today. 235 00:15:20,360 --> 00:15:23,410 There's milk if you don't... Still have it, Black. 236 00:15:35,160 --> 00:15:36,160 Trace is doing well? 237 00:15:38,430 --> 00:15:39,320 Yes, she is. 238 00:15:39,400 --> 00:15:40,680 Lionel, what are you doing here? 239 00:15:42,420 --> 00:15:43,516 I just came round to say hello. 240 00:15:43,540 --> 00:15:43,780 That's all. 241 00:15:43,955 --> 00:15:46,040 Say hello and... 242 00:15:50,110 --> 00:15:51,910 I haven't been to a show in years. 243 00:15:52,050 --> 00:15:53,050 Yeah. 244 00:15:53,580 --> 00:15:55,070 You and the kids and me. 245 00:15:57,155 --> 00:15:58,155 Had some times, eh? 246 00:15:59,010 --> 00:16:01,051 Mandolin club and... races. 247 00:16:01,710 --> 00:16:02,710 Beach. 248 00:16:08,170 --> 00:16:09,170 Oh, I miss you. 249 00:16:09,230 --> 00:16:10,230 Lionel. 250 00:16:11,480 --> 00:16:12,890 You gave my daughter heroin. 251 00:16:13,930 --> 00:16:14,930 Yep. 252 00:16:18,290 --> 00:16:19,290 She's clean now. 253 00:16:19,490 --> 00:16:20,490 Look, she's good. 254 00:16:21,990 --> 00:16:22,990 You know... 255 00:16:33,390 --> 00:16:34,390 It's for you. 256 00:16:36,150 --> 00:16:37,490 I don't want anything from you. 257 00:16:37,550 --> 00:16:38,550 You can call a cab. 258 00:16:39,720 --> 00:16:40,720 It's Ray's birthday. 259 00:16:41,090 --> 00:16:42,410 I'm cooking his favourite dinner. 260 00:16:42,510 --> 00:16:43,770 Tracey will be home soon. 261 00:16:44,330 --> 00:16:46,410 And you were never here. 262 00:16:58,050 --> 00:17:02,131 Fran, I don't mind you singing on your ship, but you've got to get the work done too. 263 00:17:02,430 --> 00:17:03,590 No, I didn't. 264 00:17:05,690 --> 00:17:06,850 Remember we got that special? 265 00:17:08,690 --> 00:17:10,690 Two DVDs and you get a packet of that crap popcorn. 266 00:17:10,910 --> 00:17:11,970 Give it away, Trance. 267 00:17:31,260 --> 00:17:32,420 Want me to pick him up later? 268 00:17:32,990 --> 00:17:34,310 No, mate, I'll put him in a taxi. 269 00:17:35,320 --> 00:17:37,040 Unless you want to stay and watch the cable. 270 00:17:38,140 --> 00:17:39,140 I've got to get home. 271 00:17:39,920 --> 00:17:40,920 Yeah, alright. 272 00:18:09,100 --> 00:18:10,100 G'day, mate. 273 00:18:10,480 --> 00:18:11,480 Over there. 274 00:18:19,990 --> 00:18:20,990 Ray Hart? 275 00:18:21,510 --> 00:18:22,510 Yeah. 276 00:18:23,370 --> 00:18:24,450 Thanks for coming out here. 277 00:18:24,830 --> 00:18:25,830 Yeah. 278 00:18:26,590 --> 00:18:27,590 I've got your beer. 279 00:18:27,850 --> 00:18:28,370 Oh, no. 280 00:18:28,530 --> 00:18:29,530 Thanks. 281 00:18:32,300 --> 00:18:33,300 So... 282 00:18:34,620 --> 00:18:35,620 Is there a problem? 283 00:18:37,700 --> 00:18:40,980 Um... I've got some money together with a friend of mine. 284 00:18:41,000 --> 00:18:43,720 We're looking for opportunities to... How much money? 285 00:18:45,570 --> 00:18:46,570 About 30 grand. 286 00:18:47,980 --> 00:18:48,980 No bullshit? 287 00:18:49,520 --> 00:18:50,760 Why would I do that, mate? 288 00:18:53,800 --> 00:18:54,800 No, we're good for it. 289 00:18:56,660 --> 00:18:57,660 Fair enough. 290 00:18:59,200 --> 00:19:00,560 Give us a call tomorrow. 291 00:19:01,750 --> 00:19:03,080 And I'll see what we can do. 292 00:19:06,440 --> 00:19:07,440 Thanks. 293 00:19:10,680 --> 00:19:11,680 Hello, Stevie. 294 00:19:15,590 --> 00:19:16,620 Well, he said a friend. 295 00:19:16,720 --> 00:19:17,960 Isn't that what a friend means? 296 00:19:18,675 --> 00:19:20,675 Could be someone who talked to him at the bus stop. 297 00:19:22,040 --> 00:19:23,040 Look, it's his birthday. 298 00:19:23,080 --> 00:19:24,080 And where's my friend? 299 00:19:38,645 --> 00:19:39,706 Chase, get the door, will ya? 300 00:19:39,730 --> 00:19:40,730 Why is he at the front? 301 00:19:41,750 --> 00:19:42,786 I don't know where the key is. 302 00:19:42,810 --> 00:19:43,810 Use it! 303 00:19:57,680 --> 00:19:58,680 Shit! 304 00:20:01,610 --> 00:20:02,610 Ray's not here yet. 305 00:20:05,760 --> 00:20:06,920 I'll let you in the front. 306 00:20:08,760 --> 00:20:09,760 Is that Ray? 307 00:20:10,040 --> 00:20:11,040 No. 308 00:20:12,160 --> 00:20:13,160 It's Johnny. 309 00:20:15,440 --> 00:20:16,440 He's in Vancouver. 310 00:20:16,720 --> 00:20:17,720 Not anymore. 311 00:20:20,760 --> 00:20:21,760 Shit. 312 00:20:22,340 --> 00:20:23,340 Janelle? 313 00:20:25,195 --> 00:20:26,555 Well, well, what have we got here? 314 00:20:28,220 --> 00:20:29,220 Come in. 315 00:20:30,100 --> 00:20:31,100 Trace. 316 00:20:32,900 --> 00:20:33,900 Do you do free? 317 00:20:34,215 --> 00:20:35,215 You still smoke? 318 00:20:36,540 --> 00:20:39,180 Right, I told you I was coming, yeah? 319 00:20:39,580 --> 00:20:40,580 When did you get back? 320 00:20:42,580 --> 00:20:43,720 A couple of days ago. 321 00:20:44,220 --> 00:20:45,220 Thanks. 322 00:20:47,200 --> 00:20:47,640 Here. 323 00:20:48,190 --> 00:20:49,560 Um, this is for you. 324 00:20:52,360 --> 00:20:53,360 Not real ones. 325 00:20:54,635 --> 00:20:55,840 Why are you wearing a suit? 326 00:20:59,440 --> 00:21:00,440 What am I wearing a suit? 327 00:21:01,530 --> 00:21:02,530 Hey, hey, hey, hey, hey. 328 00:21:04,480 --> 00:21:05,480 Hey. 329 00:21:08,660 --> 00:21:09,660 How you going, Ray? 330 00:21:11,400 --> 00:21:12,400 Shit. 331 00:21:19,660 --> 00:21:20,740 So, you know, in Vancouver. 332 00:21:21,100 --> 00:21:23,050 People are making money 24-7. 333 00:21:23,360 --> 00:21:24,360 And that's all they do. 334 00:21:24,470 --> 00:21:24,650 You know, I'm a bit of a... 335 00:21:25,300 --> 00:21:26,300 Work and sleep. 336 00:21:27,420 --> 00:21:28,740 Of course, they don't sleep much. 337 00:21:29,990 --> 00:21:30,990 That sounds like shit. 338 00:21:32,150 --> 00:21:33,190 You've only heard Janelle? 339 00:21:33,970 --> 00:21:34,450 No. 340 00:21:34,630 --> 00:21:37,630 Um, overseas, I've been to New Zealand, Fiji and Bali. 341 00:21:39,275 --> 00:21:40,275 How long you back for? 342 00:21:40,670 --> 00:21:41,670 For good. 343 00:21:41,810 --> 00:21:42,810 Yeah. 344 00:21:43,500 --> 00:21:46,671 I've got a job offer here, so... What sort of a job? 345 00:21:46,730 --> 00:21:47,310 A trader. 346 00:21:47,680 --> 00:21:48,680 With a stockbroker. 347 00:21:49,285 --> 00:21:51,630 I work with my uncle in Canada and his company. 348 00:21:52,440 --> 00:21:54,070 They do the Asian market, so... 349 00:21:54,650 --> 00:21:55,890 Pretty good money, wouldn't it? 350 00:21:56,770 --> 00:21:57,210 Yeah. 351 00:21:57,211 --> 00:21:58,211 It's alright. 352 00:21:59,700 --> 00:22:02,190 I'm also thinking about importing those flowers they gave you. 353 00:22:02,830 --> 00:22:03,830 Thanks. 354 00:22:05,810 --> 00:22:06,810 How you going? 355 00:22:09,230 --> 00:22:09,670 Good. 356 00:22:09,920 --> 00:22:10,710 She's doing great. 357 00:22:10,770 --> 00:22:11,850 She's opening her own shop. 358 00:22:12,200 --> 00:22:15,350 Mum, I'm going into partnership with being who I work for at the video shop. 359 00:22:17,000 --> 00:22:18,810 We're expanding into internet online gaming. 360 00:22:20,570 --> 00:22:21,570 And the bank? 361 00:22:26,390 --> 00:22:27,390 Yeah. 362 00:22:28,630 --> 00:22:30,190 The bank approved my loan today. 363 00:22:31,550 --> 00:22:32,550 That's great. 364 00:22:33,710 --> 00:22:34,710 That's amazing. 365 00:22:35,810 --> 00:22:36,810 No, no, really. 366 00:22:39,030 --> 00:22:40,910 That... is amazing. 367 00:22:47,860 --> 00:22:49,320 Don't touch the bottom of the plate. 368 00:22:49,550 --> 00:22:51,160 Yeah, how many times have I done this? 369 00:22:51,161 --> 00:22:52,161 Happy birthday. 370 00:22:53,780 --> 00:22:54,780 Thanks. 371 00:22:55,700 --> 00:22:56,700 Don't drink at all. 372 00:22:56,980 --> 00:22:57,980 Anything but alcohol. 373 00:23:00,660 --> 00:23:01,660 Speech, Ray. 374 00:23:01,980 --> 00:23:02,620 Get fucked. 375 00:23:02,840 --> 00:23:03,840 I want a big bit. 376 00:23:05,510 --> 00:23:06,870 Well, I'd like to say a few words. 377 00:23:06,980 --> 00:23:07,980 Just a few, Mum? 378 00:23:08,060 --> 00:23:09,060 Yeah. 379 00:23:09,740 --> 00:23:10,740 Ray is 30. 380 00:23:11,220 --> 00:23:12,300 My baby is 30. 381 00:23:14,575 --> 00:23:16,930 Five years ago on this night, I sat in a hospital 382 00:23:16,931 --> 00:23:19,561 emergency room not knowing if you were going to live. 383 00:23:21,290 --> 00:23:23,680 I never want to go through another night like that in my life. 384 00:23:23,700 --> 00:23:24,700 Thanks. 385 00:23:25,980 --> 00:23:27,120 It was a bad night. 386 00:23:27,460 --> 00:23:28,460 Bad night. 387 00:23:30,715 --> 00:23:32,340 And three years of rehab for Ray and me. 388 00:23:34,800 --> 00:23:37,340 People from the past knocking at the door. 389 00:23:41,090 --> 00:23:42,250 I suppose you think about it. 390 00:23:42,660 --> 00:23:43,660 The accident. 391 00:23:44,720 --> 00:23:45,740 Every day, Janelle. 392 00:23:50,250 --> 00:23:51,370 So, when did you start work? 393 00:23:52,690 --> 00:23:53,170 Friday. 394 00:23:53,550 --> 00:23:54,550 In the city. 395 00:23:56,430 --> 00:23:57,906 So, I suppose now you'll be moving out. 396 00:23:57,930 --> 00:23:59,310 To Strathfield, somewhere. 397 00:23:59,610 --> 00:24:00,350 I don't know. 398 00:24:00,510 --> 00:24:02,390 I'm just staying with Kim and June for now. 399 00:24:03,420 --> 00:24:04,896 Well, you probably haven't noticed this, Johnny, 400 00:24:04,897 --> 00:24:06,310 but people have been running from this place. 401 00:24:06,530 --> 00:24:07,250 Almost everyone. 402 00:24:07,350 --> 00:24:08,710 All the houses have changed hands. 403 00:24:08,870 --> 00:24:10,230 They'll all be kicking themselves. 404 00:24:10,460 --> 00:24:11,580 Prices around here going up. 405 00:24:12,400 --> 00:24:14,520 People just want the best they can for their families. 406 00:24:14,750 --> 00:24:15,150 Oh, right. 407 00:24:15,270 --> 00:24:16,270 And I don't. 408 00:24:17,710 --> 00:24:18,710 That's not what I meant. 409 00:24:18,830 --> 00:24:21,570 Five years ago, one's nearly killed in a car crash. 410 00:24:21,790 --> 00:24:24,370 Other one is about to become a fully blown junkie. 411 00:24:24,390 --> 00:24:25,650 Or find herself in jail. 412 00:24:26,230 --> 00:24:26,810 Or maybe bloody both. 413 00:24:26,870 --> 00:24:27,870 So, what do I do? 414 00:24:28,270 --> 00:24:30,630 Can I send them off to rich family overseas? 415 00:24:30,990 --> 00:24:31,990 No. 416 00:24:32,155 --> 00:24:34,170 Can I get Tracy into the clinics to get her clean? 417 00:24:34,410 --> 00:24:34,770 No. 418 00:24:35,270 --> 00:24:36,270 Sit down. 419 00:24:37,150 --> 00:24:41,190 No matter what you do, always someone there to smooth it over. 420 00:24:41,670 --> 00:24:42,230 Need it? 421 00:24:42,330 --> 00:24:42,830 Get it. 422 00:24:42,850 --> 00:24:43,450 Sign the cheque. 423 00:24:43,630 --> 00:24:44,750 Yeah, that would be alright. 424 00:24:44,830 --> 00:24:47,190 Maybe you shouldn't have married such a loser arsehole then. 425 00:24:47,390 --> 00:24:50,330 Ray, are you going to blame your dad for the rest of your life? 426 00:24:50,750 --> 00:24:51,750 Probably, yeah. 427 00:24:53,810 --> 00:24:56,490 Janelle, you would have done those same things if you had the money. 428 00:24:56,550 --> 00:24:57,430 But I don't. 429 00:24:57,431 --> 00:24:58,090 I didn't. 430 00:24:58,130 --> 00:24:59,130 I never did. 431 00:24:59,460 --> 00:25:01,361 Well, you say you don't understand these people, but 432 00:25:01,362 --> 00:25:03,431 they're just doing what you would do if you could. 433 00:25:06,230 --> 00:25:07,230 Oh, I've had enough. 434 00:25:12,970 --> 00:25:15,000 Oh, happy fucking birthday, Ray. 435 00:25:17,060 --> 00:25:18,060 Toto. 436 00:25:20,180 --> 00:25:21,180 Should I take it? 437 00:25:22,640 --> 00:25:23,600 So you can be in it? 438 00:25:23,601 --> 00:25:24,601 Yes. 439 00:25:24,820 --> 00:25:25,560 Thank you. 440 00:25:25,580 --> 00:25:26,580 That would be very nice. 441 00:25:27,340 --> 00:25:28,340 So... 442 00:25:28,780 --> 00:25:29,700 Don't fall off. 443 00:25:29,780 --> 00:25:30,240 I'm fine. 444 00:25:30,460 --> 00:25:31,020 Thank you. 445 00:25:31,100 --> 00:25:32,100 There you are. 446 00:25:34,820 --> 00:25:36,720 Goodnight, darling girl. 447 00:25:36,880 --> 00:25:37,880 Mum, touch my legs. 448 00:25:37,900 --> 00:25:40,640 Thanks for the shit. 449 00:25:40,840 --> 00:25:41,840 Goodnight. 450 00:25:43,700 --> 00:25:44,700 Night. 451 00:25:44,840 --> 00:25:45,840 Night. 452 00:25:48,460 --> 00:25:49,460 Are you alright? 453 00:25:53,060 --> 00:25:54,060 Maybe. 454 00:26:02,500 --> 00:26:05,080 Trace, are we going to fit 12 computers in here? 455 00:26:05,220 --> 00:26:06,420 Yeah, easily. 456 00:26:07,200 --> 00:26:08,200 Yeah, good. 457 00:26:08,800 --> 00:26:09,800 This is cool. 458 00:26:10,480 --> 00:26:14,760 Fix the place up, make a bit of money, and you can refinance and buy me out. 459 00:26:16,420 --> 00:26:18,440 Um, what will you do? 460 00:26:19,330 --> 00:26:21,580 Oh, I've got other businesses, other things I want to do. 461 00:26:21,760 --> 00:26:22,420 No, no, no. 462 00:26:22,625 --> 00:26:23,940 Oh, come on, Trace, why not? 463 00:26:24,660 --> 00:26:26,100 You've been doing it for four years. 464 00:26:28,260 --> 00:26:29,460 You're a bloody great manager. 465 00:26:34,490 --> 00:26:37,840 You know, it's bad luck for tears to fall on the ground of a new business. 466 00:26:39,390 --> 00:26:40,400 Oh, poor sheesh. 467 00:26:42,080 --> 00:26:42,760 Just think about it, eh? 468 00:26:42,970 --> 00:26:43,970 Yeah, right. 469 00:26:45,080 --> 00:26:46,080 Thanks, eh? 470 00:26:47,200 --> 00:26:48,200 Yeah. 471 00:26:49,110 --> 00:26:53,460 The whales aren't believed to be in any danger, but National Parks is standing 472 00:26:53,660 --> 00:26:56,735 guard to ensure harbour traffic and the whale 473 00:26:56,785 --> 00:27:00,230 watchers give the mammals plenty of room to move. 474 00:27:03,665 --> 00:27:07,080 You know, you should have told your mum I was coming last night, you prick. 475 00:27:09,220 --> 00:27:09,860 Same memory. 476 00:27:10,040 --> 00:27:11,640 You stay the hell out of my mind. 477 00:27:12,360 --> 00:27:13,360 Yeah, absolutely. 478 00:27:14,770 --> 00:27:16,410 And give us a look at that phone, will ya? 479 00:27:24,360 --> 00:27:25,360 This is weird, eh? 480 00:27:26,220 --> 00:27:27,220 What? 481 00:27:32,755 --> 00:27:36,370 I don't know, I just figured seeing you again, I'd be more together. 482 00:27:38,810 --> 00:27:39,690 But what about this? 483 00:27:39,810 --> 00:27:40,110 This? 484 00:27:40,650 --> 00:27:41,750 You speak to that guy? 485 00:27:42,970 --> 00:27:43,970 Must. 486 00:27:44,040 --> 00:27:46,360 Told him we had 30 grand, maintenance eyes, went like this. 487 00:27:49,310 --> 00:27:50,486 Come on, let's get out of here. 488 00:27:50,510 --> 00:27:52,110 I want you to take me somewhere, will ya? 489 00:27:53,520 --> 00:27:54,830 Right, I can't drive like this. 490 00:27:55,350 --> 00:27:56,350 What's wrong? 491 00:27:56,490 --> 00:27:57,890 Too worried you might have a crash? 492 00:28:00,730 --> 00:28:01,730 Sorry. 493 00:28:20,420 --> 00:28:21,980 Sports merchandise and legends. 494 00:28:22,670 --> 00:28:26,051 For the next 15 minutes, the one and only Lionel Dawson 495 00:28:26,052 --> 00:28:29,840 is available for postal autographs on any stock or today. 496 00:28:32,580 --> 00:28:34,900 Thanks, mate. 497 00:28:35,340 --> 00:28:36,740 No worries, we'll have to eat. 498 00:28:37,580 --> 00:28:39,500 You can change those prices for me, Marty. 499 00:28:39,640 --> 00:28:40,640 No worries. 500 00:28:41,660 --> 00:28:42,660 You alright? 501 00:28:42,760 --> 00:28:44,580 Yeah, just got a bit of a cold. 502 00:28:44,740 --> 00:28:47,300 I'll drop in later in the week. 503 00:28:47,320 --> 00:28:48,320 I'll give you a ring. 504 00:29:03,160 --> 00:29:04,160 Hello? 505 00:29:05,040 --> 00:29:06,040 Tracy, it's me. 506 00:29:06,980 --> 00:29:07,980 Johnny. 507 00:29:10,120 --> 00:29:11,120 How'd you get my number? 508 00:29:12,740 --> 00:29:13,740 Ray. 509 00:29:13,780 --> 00:29:14,780 Ray gave it to me. 510 00:29:16,400 --> 00:29:17,400 It's hard. 511 00:29:19,610 --> 00:29:20,610 It's hard being back. 512 00:29:21,460 --> 00:29:22,460 Harder than I thought. 513 00:29:24,680 --> 00:29:25,680 Tracy, you there? 514 00:29:28,880 --> 00:29:29,880 I gotta go. 515 00:29:29,980 --> 00:29:30,380 Yeah. 516 00:29:30,500 --> 00:29:30,900 See ya. 517 00:29:31,060 --> 00:29:31,660 Yeah. 518 00:29:31,880 --> 00:29:32,880 Yeah, sure. 519 00:29:41,800 --> 00:29:42,800 You okay? 520 00:29:42,880 --> 00:29:43,880 Yeah. 521 00:29:45,140 --> 00:29:46,140 You okay? 522 00:29:46,970 --> 00:29:48,140 Yeah, just wanna get home. 523 00:29:55,550 --> 00:29:58,940 And I remember the stores in Sydney were all closed. 524 00:30:00,110 --> 00:30:01,110 No stores opened. 525 00:30:02,430 --> 00:30:07,560 And I thought, I thought, I thought, and Johnny wouldn't sleep. 526 00:30:08,105 --> 00:30:10,540 And Johnny wouldn't sleep. 527 00:30:12,550 --> 00:30:14,270 And I thought, he had just lost his parents. 528 00:30:14,930 --> 00:30:16,250 That feeling I will never forget. 529 00:30:18,180 --> 00:30:19,180 But time goes on. 530 00:30:21,945 --> 00:30:22,945 I met June. 531 00:30:23,410 --> 00:30:26,100 And my two husbands told me that my mom is back with me. 532 00:30:26,600 --> 00:30:27,760 My mom is now a real Aussie. 533 00:30:31,440 --> 00:30:33,460 Johnny has been in Vancouver for four years. 534 00:30:34,050 --> 00:30:35,680 He has been working very hard. 535 00:30:36,470 --> 00:30:37,910 And he has a new job here in Sydney. 536 00:30:52,590 --> 00:30:54,350 Today is 20 years since I married June. 537 00:31:11,470 --> 00:31:12,470 Thank you for joining me. 538 00:31:13,320 --> 00:31:14,320 For June, thank you. 539 00:31:15,090 --> 00:31:16,090 That's my name. 540 00:31:20,630 --> 00:31:21,630 I don't know, Lionel. 541 00:31:23,390 --> 00:31:24,870 You're going to have to do something. 542 00:31:25,280 --> 00:31:26,410 You never had to pay for it. 543 00:31:26,550 --> 00:31:27,550 On that street price? 544 00:31:27,950 --> 00:31:28,950 You never had to find it. 545 00:31:29,280 --> 00:31:32,450 No, I won't stand up in front of a bunch of people and say that I was wrong. 546 00:31:32,530 --> 00:31:33,910 That my life was wrong, you know. 547 00:31:33,950 --> 00:31:34,950 Because it wasn't. 548 00:31:35,270 --> 00:31:36,270 It isn't. 549 00:31:38,100 --> 00:31:39,530 I'll get a strip for this sub you told them. 550 00:31:39,550 --> 00:31:40,170 It'll be sweet. 551 00:31:40,490 --> 00:31:40,850 Really? 552 00:31:41,110 --> 00:31:42,750 Yeah, it'll be fine. 553 00:31:42,790 --> 00:31:43,790 One week. 554 00:31:44,370 --> 00:31:45,370 One week? 555 00:31:46,150 --> 00:31:47,150 Yeah, right. 556 00:31:50,360 --> 00:31:51,360 Mmm. 557 00:31:53,400 --> 00:31:54,400 How good is that? 558 00:31:55,960 --> 00:31:56,960 Yummy. 559 00:31:57,990 --> 00:31:58,990 Aren't you having any? 560 00:31:59,040 --> 00:32:00,040 No. 561 00:32:13,350 --> 00:32:14,350 Johnny's back. 562 00:32:15,510 --> 00:32:16,510 Yeah? 563 00:32:19,430 --> 00:32:20,510 How is he? 564 00:32:22,130 --> 00:32:23,130 Straight. 565 00:32:23,270 --> 00:32:24,270 He's clean. 566 00:32:24,580 --> 00:32:25,690 He's a stockbroker. 567 00:32:30,340 --> 00:32:31,820 Is that him on the phone in the mall? 568 00:32:35,500 --> 00:32:36,500 Am I stupid? 569 00:32:38,320 --> 00:32:39,320 No. 570 00:32:41,140 --> 00:32:42,780 An old boyfriend causes such a commotion. 571 00:32:42,840 --> 00:32:43,840 What does that say? 572 00:32:45,200 --> 00:32:46,200 Well, it's okay. 573 00:32:46,800 --> 00:32:47,800 Yeah? 574 00:32:48,680 --> 00:32:49,680 Is it? 575 00:32:50,340 --> 00:32:51,340 Yeah, it is. 576 00:32:55,180 --> 00:32:56,180 It's great. 577 00:32:59,500 --> 00:33:01,300 That look on your face after you spoke to him. 578 00:33:02,000 --> 00:33:03,240 I don't know what's behind that. 579 00:33:03,241 --> 00:33:05,880 I'd kill for that feeling. 580 00:33:10,665 --> 00:33:11,900 You got your paint stuff? 581 00:33:12,500 --> 00:33:13,500 Trace. 582 00:33:14,440 --> 00:33:17,500 I've been to the beach for years. 583 00:33:17,840 --> 00:33:18,960 My body's all... 584 00:33:20,320 --> 00:33:21,320 fucking unpublic. 585 00:33:26,360 --> 00:33:27,440 I'll take you to the beach. 586 00:33:32,150 --> 00:33:33,250 You're my darling. 587 00:33:35,390 --> 00:33:36,390 Eat something. 588 00:33:36,750 --> 00:33:37,750 Yeah. 589 00:33:39,050 --> 00:33:39,690 Ha. 590 00:33:39,691 --> 00:33:41,210 Ha, ha, ha. 591 00:33:43,030 --> 00:33:43,450 Bye. 592 00:33:43,810 --> 00:33:44,810 See you down. 593 00:34:07,210 --> 00:34:08,210 You like trading? 594 00:34:08,950 --> 00:34:09,370 Yeah. 595 00:34:09,371 --> 00:34:10,371 Yeah, I do. 596 00:34:11,250 --> 00:34:13,330 It's fun playing with other people's money, you know? 597 00:34:14,590 --> 00:34:15,610 Tam, I'm impressed. 598 00:34:16,770 --> 00:34:17,770 Car. 599 00:34:18,110 --> 00:34:19,350 Mr. Coolsy. 600 00:34:19,810 --> 00:34:20,850 Car's me uncle's. 601 00:34:27,310 --> 00:34:27,830 Tracey. 602 00:34:28,150 --> 00:34:29,150 How you going? 603 00:34:29,370 --> 00:34:30,130 I'm good. 604 00:34:30,230 --> 00:34:31,230 What are you doing? 605 00:34:31,630 --> 00:34:32,630 Now? 606 00:34:32,790 --> 00:34:33,790 Yeah. 607 00:34:34,130 --> 00:34:35,890 Well, um, nothing. 608 00:34:37,210 --> 00:34:39,230 Do you want to meet up? 609 00:34:40,200 --> 00:34:41,730 Yeah, we could meet on that corner. 610 00:34:41,830 --> 00:34:42,290 You know. 611 00:34:42,291 --> 00:34:44,510 I don't have a car or anything. 612 00:34:44,890 --> 00:34:46,690 I can pick you up. 613 00:34:48,170 --> 00:34:50,260 At, um... At seven? 614 00:34:50,690 --> 00:34:52,010 I'll take you to the city. 615 00:34:52,560 --> 00:34:54,000 There's this really cool restaurant. 616 00:34:54,170 --> 00:34:55,170 Yeah, right. 617 00:34:55,490 --> 00:34:56,490 All right. 618 00:34:58,270 --> 00:34:58,890 Okay. 619 00:34:58,891 --> 00:34:59,891 Bye. 620 00:35:50,050 --> 00:35:51,050 Hey. 621 00:36:00,890 --> 00:36:01,890 Wanna drive? 622 00:36:02,190 --> 00:36:03,190 Yeah. 623 00:36:04,470 --> 00:36:05,470 Okay. 624 00:36:22,470 --> 00:36:26,230 I've got to move if this is the real scene. 625 00:36:27,830 --> 00:36:28,610 We'll see. 626 00:36:28,810 --> 00:36:28,830 We'll see, man. 627 00:36:28,970 --> 00:36:29,970 Good job. 628 00:36:30,090 --> 00:36:33,850 There you go. 629 00:36:34,290 --> 00:36:35,290 Radio set. 630 00:36:35,410 --> 00:36:36,410 Thanks. 631 00:36:42,120 --> 00:36:43,120 So, how you going? 632 00:36:44,760 --> 00:36:45,760 Good. 633 00:36:46,020 --> 00:36:47,020 You look great. 634 00:36:51,985 --> 00:36:53,720 You've really changed since I left. 635 00:36:58,080 --> 00:36:59,020 I'm trying to see you now. 636 00:36:59,100 --> 00:37:00,900 I didn't have a choice. 637 00:37:01,565 --> 00:37:04,400 My uncle sent me away and my bags were packed. 638 00:37:05,560 --> 00:37:06,920 I had no time to see anyone. 639 00:37:08,800 --> 00:37:09,800 Four years. 640 00:37:11,300 --> 00:37:12,300 Yeah. 641 00:37:16,300 --> 00:37:17,460 Anyway, look at you. 642 00:37:17,540 --> 00:37:18,540 You look great. 643 00:37:19,060 --> 00:37:20,060 Yeah. 644 00:37:20,300 --> 00:37:21,300 32. 645 00:37:21,900 --> 00:37:23,940 Living at home with my mum, working at a video shop. 646 00:37:28,110 --> 00:37:31,850 You'd think if I stayed, I'd be clean now. 647 00:37:34,340 --> 00:37:35,550 Fuck knows where we'd be. 648 00:37:54,320 --> 00:37:55,540 What do you want to eat? 649 00:37:56,360 --> 00:37:57,880 I heard the food is pretty good here. 650 00:37:59,120 --> 00:38:00,160 Is that what you've heard? 651 00:38:00,260 --> 00:38:01,580 Like you read restaurant reviews? 652 00:38:04,330 --> 00:38:05,330 Sometimes I do, yeah. 653 00:38:07,040 --> 00:38:07,660 Ready to order? 654 00:38:07,800 --> 00:38:08,800 Yeah. 655 00:38:09,400 --> 00:38:10,400 What would you like? 656 00:38:14,830 --> 00:38:15,510 Take your time. 657 00:38:15,570 --> 00:38:16,570 I'll come back. 658 00:38:19,390 --> 00:38:20,390 You OK? 659 00:38:21,050 --> 00:38:22,050 I don't want to be here. 660 00:38:22,410 --> 00:38:23,410 I'm going to go. 661 00:38:25,570 --> 00:38:27,131 Tracy... No, I just want to go home, OK? 662 00:38:31,075 --> 00:38:32,110 This was a bad idea. 663 00:38:34,230 --> 00:38:35,310 Tracy, where are you going? 664 00:38:35,510 --> 00:38:36,130 I'm going to go home. 665 00:38:36,190 --> 00:38:37,270 Come on, let me drive you home. 666 00:38:37,271 --> 00:38:37,490 No, no, no. 667 00:38:37,950 --> 00:38:39,470 Just don't grab me. 668 00:38:39,870 --> 00:38:41,550 Don't think you can fucking drive me home. 669 00:38:42,070 --> 00:38:43,530 Tracy, come on. 670 00:38:44,330 --> 00:38:45,610 What am I doing here? 671 00:38:49,210 --> 00:38:50,830 How's it so easy for you? 672 00:38:52,030 --> 00:38:53,030 Is it easy? 673 00:38:56,050 --> 00:38:57,050 What do you reckon? 674 00:39:06,600 --> 00:39:07,660 I'll drive you home. 675 00:39:08,340 --> 00:39:08,860 OK? 676 00:39:09,220 --> 00:39:10,220 In 677 00:39:16,510 --> 00:39:19,994 private, Mr Bush spoke to Mr Howard about getting at least 678 00:39:19,995 --> 00:39:22,810 the understanding of what the shape of the deal looks like. 679 00:39:23,090 --> 00:39:25,250 The Prime Minister's office has raised an assurance... 680 00:39:25,251 --> 00:39:29,590 both sides are committed to getting a deal by the end of the year or until... 681 00:39:38,795 --> 00:39:39,520 Oh, whoa, whoa, whoa. 682 00:39:39,600 --> 00:39:40,600 What? 683 00:39:41,400 --> 00:39:42,400 Is that lighters? 684 00:39:42,580 --> 00:39:46,720 No, it's my farewell present when I sold the bar in the Philippines. 685 00:39:47,980 --> 00:39:49,480 Some bastard trying to impress me. 686 00:39:50,525 --> 00:39:51,525 I never used it. 687 00:39:54,450 --> 00:39:55,610 It's beautifully handcrafted. 688 00:39:55,700 --> 00:39:56,660 Why don't you keep it? 689 00:39:56,680 --> 00:39:57,680 I'm retired. 690 00:39:58,410 --> 00:39:59,760 Oh, no, it's... No, no, no. 691 00:39:59,780 --> 00:40:00,260 I want you to have it. 692 00:40:00,261 --> 00:40:01,261 Why? 693 00:40:02,130 --> 00:40:03,410 Yeah, I'm not a collector, mate. 694 00:40:03,480 --> 00:40:04,140 Do you want a beer? 695 00:40:04,240 --> 00:40:04,820 I poured you one. 696 00:40:05,080 --> 00:40:06,080 No, I might get going. 697 00:40:06,910 --> 00:40:08,630 Well, there's some white wine in the fridge. 698 00:40:09,030 --> 00:40:11,590 Yeah, no, Jenny's getting a bit jack of me showing up late, so... 699 00:40:12,570 --> 00:40:14,410 If there's nothing else, I'll see you tomorrow. 700 00:40:15,120 --> 00:40:15,720 Yeah, all right. 701 00:40:16,100 --> 00:40:17,100 About ten? 702 00:40:17,720 --> 00:40:18,720 Sure. 703 00:40:20,040 --> 00:40:21,040 Hey, um... 704 00:40:21,920 --> 00:40:25,140 What happened to that bikey couple that were running Speed Factory for us? 705 00:40:25,770 --> 00:40:26,770 Yeah, Merv and Eileen. 706 00:40:26,800 --> 00:40:27,040 Yeah. 707 00:40:27,540 --> 00:40:28,540 Where'd they go? 708 00:40:30,480 --> 00:40:31,920 Uh, Kangaroo Valley, I think. 709 00:40:32,920 --> 00:40:34,080 They got some goats up there. 710 00:40:34,200 --> 00:40:35,200 Goats? 711 00:40:36,120 --> 00:40:37,120 Goats. 712 00:40:39,330 --> 00:40:41,010 Yeah, I just want to get things finalised. 713 00:40:41,510 --> 00:40:42,736 Lawyers are on my case, you understand? 714 00:40:42,760 --> 00:40:43,760 Yeah, yeah, sure. 715 00:40:45,230 --> 00:40:47,840 Now, Stephen, just sit down for a minute, will you? 716 00:40:47,920 --> 00:40:49,880 I know you want to get back to your family, but... 717 00:40:57,820 --> 00:40:58,820 Look, um... 718 00:40:59,830 --> 00:41:01,960 I know some things about me that you've found... 719 00:41:03,120 --> 00:41:04,120 difficult. 720 00:41:04,440 --> 00:41:04,800 Oh. 721 00:41:04,801 --> 00:41:06,041 No, no, no, I want to say this. 722 00:41:07,000 --> 00:41:08,740 I know the sort of man you are, and... 723 00:41:10,230 --> 00:41:12,660 your thoughts about such matters might have made things... 724 00:41:12,710 --> 00:41:13,790 I'm not one to judge, mate. 725 00:41:14,180 --> 00:41:15,180 I just want to... 726 00:41:16,450 --> 00:41:18,140 thank you for your trust and discretion. 727 00:41:20,030 --> 00:41:21,216 Okay, well, I'll see you tomorrow. 728 00:41:21,240 --> 00:41:22,240 Yeah, yeah, all right. 729 00:41:25,360 --> 00:41:25,720 Righto. 730 00:41:26,320 --> 00:41:27,320 Okay. 731 00:41:31,200 --> 00:41:32,230 Bradley's got no idea. 732 00:41:32,370 --> 00:41:34,330 He hasn't been down to the Speed Factory in years. 733 00:41:35,440 --> 00:41:37,410 He just wants to fuck boys and play golf. 734 00:41:38,340 --> 00:41:39,660 Well, what if he goes down there? 735 00:41:39,990 --> 00:41:40,990 Well, then he does. 736 00:41:41,250 --> 00:41:42,810 Merv and Eileen can deal with it. 737 00:41:42,830 --> 00:41:43,830 Honestly, Stephen. 738 00:41:44,510 --> 00:41:44,990 Ow! 739 00:41:44,991 --> 00:41:45,470 Ow! 740 00:41:45,590 --> 00:41:45,890 Ow! 741 00:41:46,330 --> 00:41:47,330 Ow! 742 00:41:47,630 --> 00:41:48,630 Is there any blood? 743 00:41:50,050 --> 00:41:51,050 Is she all right? 744 00:41:51,440 --> 00:41:52,910 Oh, just a little bit. 745 00:41:53,090 --> 00:41:55,110 Oh, my buddy, my buddy! 746 00:41:55,430 --> 00:41:57,970 Oh, well, that's all right, cos we've got him now. 747 00:41:58,210 --> 00:41:59,530 Aren't we silly duffers? 748 00:41:59,630 --> 00:42:00,130 There you go. 749 00:42:00,210 --> 00:42:01,210 These tiles are shit. 750 00:42:01,870 --> 00:42:03,270 Bloody dangerous, too. 751 00:42:04,250 --> 00:42:06,490 You know, Tony and Jean have got a new floor. 752 00:42:06,491 --> 00:42:08,190 You can just lay it straight over the slab. 753 00:42:08,510 --> 00:42:09,150 Yeah, well, good. 754 00:42:09,250 --> 00:42:09,770 Yes, it does. 755 00:42:09,970 --> 00:42:10,450 Here we go. 756 00:42:10,550 --> 00:42:11,626 It's okay, it's okay, honey. 757 00:42:11,650 --> 00:42:12,130 There you go. 758 00:42:12,530 --> 00:42:13,270 Shh, shh, shh, shh. 759 00:42:13,410 --> 00:42:14,410 There. 760 00:42:14,730 --> 00:42:15,730 There we go. 761 00:42:18,840 --> 00:42:20,410 See, this is why we're doing this, Stevie. 762 00:42:20,411 --> 00:42:22,650 So we can say, I want a new floor and we can have it. 763 00:42:23,470 --> 00:42:24,470 And it's worth it. 764 00:42:25,850 --> 00:42:26,850 Yeah? 765 00:42:27,330 --> 00:42:28,330 Yeah. 766 00:42:29,030 --> 00:42:30,106 Across Princess Isle on the outside. 767 00:42:30,130 --> 00:42:31,690 And now Springspur are pushing up. 768 00:42:31,940 --> 00:42:33,730 And now Carbalass has dropped to the tail. 769 00:42:33,970 --> 00:42:35,010 Heading into the back now. 770 00:42:35,225 --> 00:42:37,110 Springspur by four. 771 00:42:37,290 --> 00:42:38,850 Second is now Carbalass. 772 00:42:39,360 --> 00:42:40,130 Six away third. 773 00:42:40,210 --> 00:42:43,350 And the event was either made and four off to Princess Isle. 774 00:43:00,660 --> 00:43:01,780 Tracey, your brother's here. 775 00:43:01,860 --> 00:43:02,860 Come on, please. 776 00:43:22,660 --> 00:43:23,660 He's not here. 777 00:43:24,840 --> 00:43:25,840 Having a good purr? 778 00:43:27,070 --> 00:43:28,350 You're losing your touch, Trace. 779 00:43:31,760 --> 00:43:32,880 Why didn't you wake me? 780 00:43:33,320 --> 00:43:34,440 Oh, excuse me. 781 00:43:34,460 --> 00:43:34,680 I missed my swim. 782 00:43:34,681 --> 00:43:36,260 I did try to wake you. 783 00:43:36,340 --> 00:43:38,980 But if my memory serves me correctly, you told me to fuck off, Mum. 784 00:43:39,320 --> 00:43:40,320 Sorry. 785 00:43:41,720 --> 00:43:42,820 Mum, just drop her off here. 786 00:43:42,840 --> 00:43:43,520 She can get the train. 787 00:43:43,720 --> 00:43:44,720 I'm late. 788 00:43:45,320 --> 00:43:46,400 There's the station, Trace. 789 00:43:47,140 --> 00:43:48,140 Fuck. 790 00:43:56,990 --> 00:43:58,110 Where are you going, anyway? 791 00:43:58,590 --> 00:43:59,410 Um, I don't know. 792 00:43:59,470 --> 00:44:00,470 It's a surprise. 793 00:44:00,530 --> 00:44:02,070 Yeah, just somewhere, never you mind. 794 00:44:04,450 --> 00:44:05,450 Mum, go right here. 795 00:44:06,130 --> 00:44:06,490 Mum? 796 00:44:06,610 --> 00:44:06,970 Mum? 797 00:44:07,070 --> 00:44:07,270 Go. 798 00:44:07,650 --> 00:44:08,370 Oh, don't. 799 00:44:08,390 --> 00:44:08,910 Stop it. 800 00:44:08,930 --> 00:44:09,930 For goodness sake. 801 00:44:09,970 --> 00:44:10,250 Fuck. 802 00:44:10,270 --> 00:44:10,850 Go in here. 803 00:44:10,851 --> 00:44:12,590 We're gonna take forever to get back on this fucking freeway. 804 00:44:12,610 --> 00:44:13,830 I take Tracey to work. 805 00:44:14,190 --> 00:44:15,050 Laura picks her up. 806 00:44:15,130 --> 00:44:16,130 Right? 807 00:44:16,570 --> 00:44:17,570 Yeah, yeah, yeah. 808 00:44:21,680 --> 00:44:22,080 Mum? 809 00:44:22,200 --> 00:44:23,200 Just wait, please. 810 00:44:23,500 --> 00:44:24,500 Trace? 811 00:44:28,660 --> 00:44:30,180 Did you go out with Johnny last night? 812 00:44:31,400 --> 00:44:32,400 Yeah. 813 00:44:35,740 --> 00:44:36,740 Okay. 814 00:44:38,340 --> 00:44:39,340 Hey, Mum? 815 00:44:41,280 --> 00:44:42,280 Give us a kiss. 816 00:44:47,460 --> 00:44:49,980 Oh, no, no, my break-up, you naughty girl. 817 00:44:50,060 --> 00:44:50,380 Fuck it. 818 00:44:50,560 --> 00:44:51,700 Fucking lesbians. 819 00:44:52,100 --> 00:44:53,100 You have a good day. 820 00:44:58,230 --> 00:45:00,520 Could you not call out fucking lesbian mum? 821 00:45:00,780 --> 00:45:01,780 Please, would you not? 822 00:45:17,990 --> 00:45:19,070 Doesn't it go on the tease? 823 00:45:19,750 --> 00:45:20,750 No. 824 00:45:21,840 --> 00:45:23,186 That's right, I'd look for it if I was a customer. 825 00:45:23,210 --> 00:45:24,210 Would you? 826 00:45:26,750 --> 00:45:28,230 When did you find out about the bank? 827 00:45:28,750 --> 00:45:29,750 This afternoon. 828 00:45:30,230 --> 00:45:31,230 What? 829 00:45:33,100 --> 00:45:35,100 You told Janelle you got the loan approved already? 830 00:45:36,510 --> 00:45:37,510 Yeah. 831 00:45:38,990 --> 00:45:40,006 Did you tell her anything different? 832 00:45:40,030 --> 00:45:41,030 No. 833 00:45:44,730 --> 00:45:45,890 The past is right here. 834 00:45:45,950 --> 00:45:46,950 It's right here. 835 00:45:48,610 --> 00:45:49,610 Are you all right? 836 00:45:49,850 --> 00:45:50,850 Yeah. 837 00:45:51,490 --> 00:45:52,850 Just didn't sleep much last night. 838 00:45:53,820 --> 00:45:55,670 For a reason, or are you just watching some TV? 839 00:46:00,020 --> 00:46:01,020 I went out with Johnny. 840 00:46:03,380 --> 00:46:04,380 Are you all right? 841 00:46:05,000 --> 00:46:06,000 It's changed. 842 00:46:06,940 --> 00:46:09,020 Didn't you and Janelle have a chitty chat about that? 843 00:46:09,240 --> 00:46:09,680 Tracey. 844 00:46:09,860 --> 00:46:10,860 Yeah? 845 00:46:11,680 --> 00:46:12,520 Lionel Dawson. 846 00:46:12,640 --> 00:46:12,820 OK. 847 00:46:13,120 --> 00:46:13,900 I can buy that. 848 00:46:13,940 --> 00:46:14,940 He's an old friend. 849 00:46:15,740 --> 00:46:16,740 Do you think this is OK? 850 00:46:17,140 --> 00:46:18,140 He's straight. 851 00:46:18,260 --> 00:46:18,920 Straighter than you. 852 00:46:19,220 --> 00:46:20,220 Yeah, but... 853 00:46:21,240 --> 00:46:22,960 Do you feel OK about being around him? 854 00:46:24,090 --> 00:46:25,090 Laura, I can handle it. 855 00:46:27,100 --> 00:46:28,100 You don't even know him. 856 00:46:28,780 --> 00:46:29,780 No, I don't. 857 00:46:33,780 --> 00:46:34,780 He's a stockbroker. 858 00:46:37,080 --> 00:46:39,040 I went to this really nice restaurant in the city. 859 00:46:43,420 --> 00:46:44,420 What? 860 00:46:45,060 --> 00:46:46,060 You look scared. 861 00:46:46,650 --> 00:46:47,856 I haven't seen that look for a while. 862 00:46:47,880 --> 00:46:50,376 Well, there's this big fucking empty space here, and what goes there? 863 00:46:50,400 --> 00:46:50,840 Tracey, it's OK. 864 00:46:50,960 --> 00:46:51,960 I'm fine. 865 00:46:52,040 --> 00:46:52,860 I'm fucking unreal fine. 866 00:46:53,000 --> 00:46:53,680 Take it easy. 867 00:46:53,860 --> 00:46:54,860 Yeah, OK. 868 00:47:00,070 --> 00:47:01,390 Brad, it's Lionel. 869 00:47:02,260 --> 00:47:03,691 If you're there, mate, please pick up. 870 00:47:03,715 --> 00:47:05,210 I really need to talk to you. 871 00:47:06,110 --> 00:47:07,430 Brad, it's Lionel again. 872 00:47:08,270 --> 00:47:09,310 Hey, please call me, mate. 873 00:47:09,830 --> 00:47:10,830 Hey. 874 00:47:10,890 --> 00:47:11,450 Hey. 875 00:47:11,451 --> 00:47:12,090 What's that? 876 00:47:12,150 --> 00:47:13,150 The third time today? 877 00:47:19,120 --> 00:47:20,260 Your wife's outside. 878 00:47:23,460 --> 00:47:24,600 Oh, she's got a key. 879 00:47:27,505 --> 00:47:30,590 These fucking boxes. 880 00:47:31,310 --> 00:47:32,630 There are people waiting. 881 00:47:34,430 --> 00:47:35,910 Did I say today, Denise? 882 00:47:41,280 --> 00:47:45,540 If you want to arrange this, you talk to me. 883 00:47:46,530 --> 00:47:47,920 Because I fucking live here, not her. 884 00:47:47,921 --> 00:47:48,080 Yeah. 885 00:47:48,600 --> 00:47:50,080 Yes, but I co-own it, Bradley. 886 00:47:50,520 --> 00:47:51,520 Come on, Stephen. 887 00:47:53,090 --> 00:47:54,120 You fucking prick. 888 00:47:55,560 --> 00:47:56,840 Do you know whose house this is? 889 00:47:57,510 --> 00:47:58,510 It's Bradley Thompson's. 890 00:47:58,980 --> 00:47:59,980 What? 891 00:48:00,880 --> 00:48:01,996 Don't you want to have a look inside? 892 00:48:02,020 --> 00:48:03,020 Of course. 893 00:48:03,550 --> 00:48:05,120 It's open for inspection, Mum. 894 00:48:05,200 --> 00:48:06,380 Look, anyone can go in. 895 00:48:08,360 --> 00:48:09,560 How did you find out about it? 896 00:48:10,590 --> 00:48:11,800 I just read it in the paper. 897 00:48:12,120 --> 00:48:13,120 Come on. 898 00:48:52,460 --> 00:48:53,760 Hi, my name's Tracey Harder. 899 00:48:53,800 --> 00:48:55,440 I had an appointment with Donald Silvani. 900 00:48:58,000 --> 00:48:58,760 Yeah, no, no, no. 901 00:48:58,761 --> 00:49:01,161 It's just that I need to secure the loan as soon as possible. 902 00:49:03,200 --> 00:49:04,200 No? 903 00:49:04,540 --> 00:49:05,180 Oh, okay. 904 00:49:05,500 --> 00:49:06,160 No, no, that's great. 905 00:49:06,380 --> 00:49:07,020 Yep, yep. 906 00:49:07,120 --> 00:49:07,600 No, I'll be there. 907 00:49:07,640 --> 00:49:08,640 Thank you. 908 00:49:09,180 --> 00:49:09,820 Excuse me. 909 00:49:09,960 --> 00:49:12,680 Um, I've got to close the shop. 910 00:49:12,700 --> 00:49:13,700 Do you want anything? 911 00:49:14,600 --> 00:49:14,920 Yep. 912 00:49:14,921 --> 00:49:15,921 Got your card? 913 00:49:17,500 --> 00:49:18,320 I was going to get changed. 914 00:49:18,360 --> 00:49:19,360 I'll be two minutes. 915 00:49:26,000 --> 00:49:27,000 Trace! 916 00:49:33,820 --> 00:49:34,820 Oh, honey, I forgot. 917 00:49:34,821 --> 00:49:36,181 I've got our payment for this, yes? 918 00:49:36,610 --> 00:49:37,610 It's fucking horrible. 919 00:49:41,020 --> 00:49:42,900 I'll be back in a couple of hours, all right? 920 00:49:47,810 --> 00:49:49,766 I called Brad so many times, but he didn't call back. 921 00:49:49,790 --> 00:49:50,190 I don't know. 922 00:49:50,191 --> 00:49:51,191 I don't understand. 923 00:49:51,730 --> 00:49:52,730 Sorry, Lionel. 924 00:49:53,170 --> 00:49:54,170 I've only got to go. 925 00:49:56,550 --> 00:49:58,270 Look, I'll be back really soon, all right? 926 00:49:58,470 --> 00:49:59,470 Hmm. 927 00:50:08,220 --> 00:50:09,620 Hi, I'm here to see Donald Silvani. 928 00:50:10,520 --> 00:50:11,000 Mm-hmm. 929 00:50:11,070 --> 00:50:12,070 Take a seat. 930 00:50:24,570 --> 00:50:25,370 Yeah, it's all right. 931 00:50:25,371 --> 00:50:25,410 I'll be back in a couple of hours. 932 00:50:25,411 --> 00:50:26,466 It's about a half an hour trip. 933 00:50:26,490 --> 00:50:26,710 Yeah. 934 00:50:26,830 --> 00:50:27,350 That's not bad. 935 00:50:27,430 --> 00:50:28,430 It's pretty quick. 936 00:50:28,630 --> 00:50:29,030 Hi. 937 00:50:29,260 --> 00:50:29,970 Hi, Johnny. 938 00:50:30,190 --> 00:50:30,810 Steven Moss. 939 00:50:30,890 --> 00:50:31,190 Steven. 940 00:50:31,330 --> 00:50:31,970 How's Johnny doing? 941 00:50:32,270 --> 00:50:32,730 How are you? 942 00:50:32,830 --> 00:50:33,130 Good. 943 00:50:33,230 --> 00:50:33,470 Good. 944 00:50:33,510 --> 00:50:34,510 Good. 945 00:50:35,050 --> 00:50:36,050 Oh. 946 00:50:37,410 --> 00:50:37,930 I'm sorry. 947 00:50:38,010 --> 00:50:39,010 Excuse me. 948 00:50:39,650 --> 00:50:40,310 What was that? 949 00:50:40,590 --> 00:50:41,590 What were you... 950 00:50:47,500 --> 00:50:47,900 Hi. 951 00:50:48,320 --> 00:50:49,320 Hi. 952 00:50:49,460 --> 00:50:50,460 Where are you? 953 00:50:50,865 --> 00:50:52,600 Um, I'm with some friends at the club. 954 00:50:53,400 --> 00:50:54,400 Where are you? 955 00:50:55,575 --> 00:50:57,400 I'm just sorting out some... 956 00:50:57,675 --> 00:50:58,795 finishing up the bank stuff. 957 00:50:59,060 --> 00:50:59,460 Oh. 958 00:50:59,461 --> 00:50:59,740 Oh. 959 00:50:59,760 --> 00:51:02,780 It's kind of hard for me to talk right now. 960 00:51:03,120 --> 00:51:03,500 Sure. 961 00:51:03,580 --> 00:51:03,780 Sure. 962 00:51:03,800 --> 00:51:04,120 Sorry. 963 00:51:04,460 --> 00:51:05,080 No, no, no. 964 00:51:05,081 --> 00:51:06,081 It's fine. 965 00:51:07,320 --> 00:51:08,320 It's great you called. 966 00:51:11,360 --> 00:51:12,360 I missed you. 967 00:51:12,800 --> 00:51:15,120 Um, I just... I wanted to say that last night. 968 00:51:15,420 --> 00:51:16,040 Tracey, listen. 969 00:51:16,140 --> 00:51:17,140 I'll call you. 970 00:51:17,260 --> 00:51:17,640 Okay? 971 00:51:18,000 --> 00:51:19,000 I have to finish here. 972 00:51:20,780 --> 00:51:21,400 Excuse me. 973 00:51:21,620 --> 00:51:22,620 You can go now. 974 00:51:22,900 --> 00:51:23,800 Uh, yeah. 975 00:51:23,801 --> 00:51:24,801 I've got to go. 976 00:51:28,920 --> 00:51:29,920 G'day, Tracey. 977 00:51:30,760 --> 00:51:31,460 How are you? 978 00:51:31,560 --> 00:51:31,940 Good. 979 00:51:31,980 --> 00:51:32,060 How are you? 980 00:51:32,220 --> 00:51:32,300 Hi. 981 00:51:32,640 --> 00:51:33,320 Sit down. 982 00:51:33,340 --> 00:51:33,620 Sit down. 983 00:51:33,680 --> 00:51:34,680 I'll be a sec. 984 00:51:38,740 --> 00:51:39,740 Bloody computers. 985 00:51:42,180 --> 00:51:43,180 He's cute. 986 00:51:43,620 --> 00:51:44,620 You want kids? 987 00:51:45,880 --> 00:51:46,880 Don't know. 988 00:51:49,380 --> 00:51:51,360 I've got a friend who's having a second baby. 989 00:51:51,500 --> 00:51:51,720 Really? 990 00:51:52,280 --> 00:51:53,280 That's nice. 991 00:51:53,640 --> 00:51:54,640 A lot of work. 992 00:51:54,820 --> 00:51:54,900 Mm. 993 00:51:55,400 --> 00:51:56,400 You got a boyfriend? 994 00:51:58,750 --> 00:52:00,120 Would it help alone if I did? 995 00:52:00,340 --> 00:52:01,340 No. 996 00:52:01,620 --> 00:52:02,060 No. 997 00:52:02,080 --> 00:52:03,080 Maybe. 998 00:52:03,760 --> 00:52:04,760 Okay. 999 00:52:05,780 --> 00:52:07,000 Now, the business loan. 1000 00:52:08,935 --> 00:52:12,215 I'm really sorry, Tracey, but there's no way I can approve this loan for you today. 1001 00:52:14,640 --> 00:52:15,840 I think you probably know why. 1002 00:52:17,060 --> 00:52:18,060 Okay. 1003 00:52:18,515 --> 00:52:20,155 What if I reduce the amount a little bit? 1004 00:52:20,630 --> 00:52:24,280 Like, instead of making it $40,000, I made it $25,000? 1005 00:52:24,590 --> 00:52:27,220 The business is great, but it's a leased premises. 1006 00:52:27,770 --> 00:52:29,509 And there's no real capital, so if the bank did 1007 00:52:29,510 --> 00:52:31,561 have to come in, there'd be nothing to recoup on it. 1008 00:52:32,080 --> 00:52:33,400 It'll be built into the new shop. 1009 00:52:33,800 --> 00:52:36,220 I mean, the computers, the stock, the customer base... 1010 00:52:36,221 --> 00:52:39,020 Tracey, is there someone you can get to help you out with it? 1011 00:52:40,270 --> 00:52:43,240 You know, maybe get your dad to go guarantor or... That's just not gonna happen. 1012 00:52:43,320 --> 00:52:45,000 Look, I'm not asking for a gift here. 1013 00:52:45,080 --> 00:52:46,080 I'll be paying it back. 1014 00:52:47,360 --> 00:52:48,840 Tracey, we did a credit check on you. 1015 00:52:48,960 --> 00:52:49,960 I'm paying it off. 1016 00:52:50,320 --> 00:52:51,320 I've organised it. 1017 00:52:51,740 --> 00:52:53,220 You just caught... I'm paying it off. 1018 00:52:53,500 --> 00:52:54,500 Look here. 1019 00:52:54,800 --> 00:52:56,820 Have you been refused credit in the last ten years? 1020 00:52:57,750 --> 00:52:59,676 You ticked the box no when you should have ticked yes. 1021 00:52:59,700 --> 00:53:00,420 I wouldn't have ticked yes. 1022 00:53:00,421 --> 00:53:02,100 That just means fucking no. 1023 00:53:02,380 --> 00:53:03,761 You think by ticking no when you should have 1024 00:53:03,762 --> 00:53:05,300 ticked yes, it's not gonna count against you? 1025 00:53:05,640 --> 00:53:07,320 We do check these things here, Tracey. 1026 00:53:07,820 --> 00:53:10,020 We know that you've been charged with credit card fraud. 1027 00:53:14,110 --> 00:53:16,010 So this bank has never lent money to criminals? 1028 00:53:17,360 --> 00:53:18,426 Okay, this isn't productive. 1029 00:53:18,450 --> 00:53:19,986 I think we should just take a deep breath. 1030 00:53:20,010 --> 00:53:22,690 Yeah, well, sorry to be taking up your precious fucking time. 1031 00:53:37,120 --> 00:53:38,120 We good? 1032 00:53:39,920 --> 00:53:40,920 We good. 1033 00:53:41,460 --> 00:53:42,460 How can I? 1034 00:53:43,080 --> 00:53:44,080 All right. 1035 00:53:44,680 --> 00:53:45,680 Good to meet you. 1036 00:53:48,860 --> 00:53:49,520 Hey, Ray. 1037 00:53:49,800 --> 00:53:50,800 Yeah? 1038 00:53:56,070 --> 00:53:57,390 What were you doing this morning? 1039 00:53:58,330 --> 00:53:59,570 I saw you on the street, idiot. 1040 00:53:59,860 --> 00:54:01,030 Open for inspection, mate. 1041 00:54:01,090 --> 00:54:01,750 We're good. 1042 00:54:01,751 --> 00:54:02,190 We're good. 1043 00:54:02,310 --> 00:54:03,310 We're good. 1044 00:54:06,390 --> 00:54:08,008 The only reason you're useful is you're a 1045 00:54:08,009 --> 00:54:09,500 fucking speck a thousand miles from anywhere. 1046 00:54:09,890 --> 00:54:13,780 If by accident we do meet, you look straight through me and I do likewise. 1047 00:54:15,940 --> 00:54:16,940 Yeah? 1048 00:54:17,260 --> 00:54:17,660 Yeah. 1049 00:54:17,680 --> 00:54:18,680 Yeah, sure, whatever. 1050 00:54:22,880 --> 00:54:23,300 We're still friends. 1051 00:54:23,301 --> 00:54:24,301 I'm still on. 1052 00:55:05,420 --> 00:55:06,420 Get your cup of tea. 1053 00:55:25,930 --> 00:55:27,720 I can't do this. 1054 00:55:29,310 --> 00:55:30,540 I'm so fucking ugly. 1055 00:55:31,080 --> 00:55:32,080 I'm calling an ambulance. 1056 00:55:32,200 --> 00:55:34,420 No, I don't want an ambulance, Trace. 1057 00:55:34,460 --> 00:55:35,540 What do you want? 1058 00:55:36,700 --> 00:55:37,700 The paid stuff. 1059 00:55:38,400 --> 00:55:39,400 There. 1060 00:55:48,295 --> 00:55:50,160 Oh, I'm sorry, Trace. 1061 00:55:50,161 --> 00:55:50,380 What was that Street? 1062 00:55:50,381 --> 00:55:50,880 It's alright. 1063 00:55:51,200 --> 00:55:53,180 I'm sorry, I fucking stink. 1064 00:55:53,480 --> 00:55:54,300 Don't worry about it. 1065 00:55:54,480 --> 00:55:55,480 I'm sorry. 1066 00:56:03,810 --> 00:56:05,810 How many times do you do this? 1067 00:56:07,710 --> 00:56:08,710 Four. 1068 00:56:08,910 --> 00:56:09,910 Four, fuck. 1069 00:56:10,630 --> 00:56:11,630 Is it worth it? 1070 00:56:12,720 --> 00:56:14,950 Reality ball fucking shit. 1071 00:56:17,200 --> 00:56:18,711 Well, if you can't get it for free anymore, 1072 00:56:18,712 --> 00:56:21,051 your life's going to get fucked up really fast. 1073 00:56:22,530 --> 00:56:23,730 You've just got to be strong. 1074 00:56:23,731 --> 00:56:25,730 You know, to get... Oh, Tracey. 1075 00:56:26,250 --> 00:56:26,770 Shush. 1076 00:56:27,050 --> 00:56:28,050 Sorry. 1077 00:56:28,750 --> 00:56:29,750 Oh, Tracey. 1078 00:56:31,090 --> 00:56:32,590 I went and saw Janelle, you know. 1079 00:56:34,250 --> 00:56:35,410 She hates me. 1080 00:56:35,450 --> 00:56:36,590 She still hates me. 1081 00:56:38,390 --> 00:56:39,490 I'm no good, you know. 1082 00:56:40,950 --> 00:56:42,090 Turn everything to shit. 1083 00:56:42,580 --> 00:56:43,580 Janelle and you. 1084 00:56:43,950 --> 00:56:45,030 You've got no fucking idea. 1085 00:56:45,520 --> 00:56:47,370 Mum's life was up to shit before she met you. 1086 00:56:48,040 --> 00:56:52,590 We were going out to Chinese restaurants with Lionel Dawson. 1087 00:56:52,790 --> 00:56:53,150 Yeah. 1088 00:56:53,730 --> 00:56:57,250 We were going down the beach with fucking Lionel fucking Dawson. 1089 00:56:58,550 --> 00:57:00,270 And when we went out, we came home in taxis. 1090 00:57:00,530 --> 00:57:02,090 It's like we were famous too. 1091 00:57:05,630 --> 00:57:06,630 Mum... 1092 00:57:07,510 --> 00:57:08,390 Mum went... 1093 00:57:08,490 --> 00:57:09,550 We all went fucking mad. 1094 00:57:09,770 --> 00:57:10,770 We'd never known anyone. 1095 00:57:11,040 --> 00:57:13,200 No, I thought just because I could play a fucking game. 1096 00:57:14,110 --> 00:57:15,110 Oh, God. 1097 00:57:17,810 --> 00:57:18,530 It's because you loved us. 1098 00:57:18,770 --> 00:57:19,170 God. 1099 00:57:19,610 --> 00:57:20,190 All right? 1100 00:57:20,191 --> 00:57:21,911 You fucking loved us and you didn't have to. 1101 00:57:28,710 --> 00:57:29,760 Like both of them, you know. 1102 00:57:29,780 --> 00:57:33,000 I loved them both and they've both fucking gone from me, your mum and Brad. 1103 00:57:34,120 --> 00:57:37,120 Like, I really thought that I'd get a happy ever after, you know. 1104 00:57:37,160 --> 00:57:38,440 I didn't... I... 1105 00:57:39,245 --> 00:57:40,480 Honestly, Trace, I... 1106 00:57:41,210 --> 00:57:42,820 Like, I never thought this... 1107 00:57:47,170 --> 00:57:48,380 Trace, I'm fucking scared. 1108 00:57:48,500 --> 00:57:51,200 I can't go through another hour of this, you know. 1109 00:57:51,500 --> 00:57:53,880 Please, darling, there's money in the wardrobe, eh? 1110 00:57:55,620 --> 00:57:56,620 Please, darling. 1111 00:57:56,820 --> 00:57:57,820 Eh? 1112 00:57:57,960 --> 00:57:58,960 Like, I'm sorry. 1113 00:58:00,500 --> 00:58:01,540 Oh, you know. 1114 00:58:01,720 --> 00:58:02,720 You know. 1115 00:58:04,150 --> 00:58:05,350 I can't score for you, Lionel. 1116 00:58:08,520 --> 00:58:09,520 Fuck. 1117 00:58:11,200 --> 00:58:12,280 How can you even ask me to? 1118 00:58:13,755 --> 00:58:15,680 Because there's no one else to fucking ask. 1119 00:58:15,780 --> 00:58:16,780 There's fucking no one. 1120 00:58:16,820 --> 00:58:17,820 There's fucking no one. 1121 00:58:43,080 --> 00:58:44,480 Trace, what the fuck are you doing? 1122 00:58:46,460 --> 00:58:47,460 It's not for me. 1123 00:58:48,760 --> 00:58:49,800 How much do you want? 1124 00:58:51,220 --> 00:58:52,220 Three Gs. 1125 00:58:54,740 --> 00:58:55,920 Yeah, I can do it. 1126 00:58:58,000 --> 00:58:59,440 You call this number in ten minutes. 1127 00:59:14,810 --> 00:59:15,810 Got the correct money? 1128 00:59:15,930 --> 00:59:16,930 Yeah. 1129 00:59:18,050 --> 00:59:19,050 You alright? 1130 00:59:19,150 --> 00:59:20,150 Right. 1131 00:59:29,360 --> 00:59:29,980 Excuse me. 1132 00:59:30,240 --> 00:59:31,320 Is there a toilet in there? 1133 00:59:31,600 --> 00:59:32,600 Yeah, in that door. 1134 01:00:41,200 --> 01:00:42,320 Let's go. 1135 01:01:02,650 --> 01:01:03,650 It's ringing. 1136 01:01:04,680 --> 01:01:05,730 Trace, it's me. 1137 01:01:06,550 --> 01:01:07,550 Hey, where are you? 1138 01:01:07,790 --> 01:01:08,830 I'm at your place. 1139 01:01:12,490 --> 01:01:13,250 Trace, you alright? 1140 01:01:13,410 --> 01:01:13,870 What's happened? 1141 01:01:14,420 --> 01:01:15,526 Mum, what have you told your mum? 1142 01:01:15,550 --> 01:01:16,550 Did you shut the shop? 1143 01:01:16,810 --> 01:01:17,810 Uh, no. 1144 01:01:19,020 --> 01:01:21,486 Well, Ming rang here looking for you because the shop was shut up. 1145 01:01:21,510 --> 01:01:22,830 So you did shut the shop. 1146 01:01:26,070 --> 01:01:27,070 Yeah. 1147 01:01:27,320 --> 01:01:28,440 Yeah, I had to do something. 1148 01:01:28,630 --> 01:01:29,470 What's that noise? 1149 01:01:29,610 --> 01:01:30,610 Where are you? 1150 01:01:35,270 --> 01:01:36,270 Oh, shit. 1151 01:01:36,470 --> 01:01:37,470 What? 1152 01:01:38,240 --> 01:01:39,320 She's at the train station. 1153 01:01:41,730 --> 01:01:42,130 Trace? 1154 01:01:42,630 --> 01:01:43,630 What? 1155 01:01:46,750 --> 01:01:47,750 Do you want a lift? 1156 01:01:47,990 --> 01:01:48,990 I've got my car here. 1157 01:01:49,290 --> 01:01:49,690 Yeah. 1158 01:01:49,940 --> 01:01:50,890 Okay, I'm on my way. 1159 01:01:50,930 --> 01:01:51,930 Just wait. 1160 01:01:52,030 --> 01:01:53,030 Okay? 1161 01:01:54,190 --> 01:01:55,190 Yeah, alright. 1162 01:01:57,650 --> 01:01:58,650 I'm gonna go get her. 1163 01:01:59,130 --> 01:02:00,130 Why is she there? 1164 01:02:00,320 --> 01:02:01,650 She's just getting a train. 1165 01:02:02,990 --> 01:02:03,990 Oh, funny! 1166 01:02:04,680 --> 01:02:07,490 You've got no fucking idea what you're dealing with here, have you? 1167 01:02:07,625 --> 01:02:10,610 You come swanning in here like Lord Prince fucking up himself. 1168 01:02:10,611 --> 01:02:13,430 And Tracey's at the train station, Johnny. 1169 01:02:13,670 --> 01:02:15,590 Where people fucking buy drugs. 1170 01:02:15,900 --> 01:02:16,900 Where they score. 1171 01:02:16,930 --> 01:02:20,610 Where I've had to scrape her off and pick her up off the fucking pavement. 1172 01:02:20,810 --> 01:02:21,050 Janelle. 1173 01:02:21,051 --> 01:02:21,050 Janelle. 1174 01:02:21,051 --> 01:02:21,050 Janelle. 1175 01:02:21,051 --> 01:02:22,051 I'm gonna go get her. 1176 01:02:22,390 --> 01:02:23,390 Don't you hurt her. 1177 01:02:26,600 --> 01:02:27,600 Like I hurt Rai. 1178 01:02:30,480 --> 01:02:31,480 Just bring her home. 1179 01:02:35,210 --> 01:02:36,650 I'll take her where she wants to go. 1180 01:03:08,200 --> 01:03:09,200 Lionel. 1181 01:03:10,000 --> 01:03:11,000 Yeah. 1182 01:03:12,910 --> 01:03:14,680 Oh, sorry Trace. 1183 01:03:14,850 --> 01:03:15,850 Just have to ask you. 1184 01:03:24,430 --> 01:03:25,550 Can't you see what it costs? 1185 01:03:26,020 --> 01:03:27,020 Yeah. 1186 01:03:28,115 --> 01:03:29,115 You can't keep it up. 1187 01:03:30,780 --> 01:03:32,640 Oh, I own this place. 1188 01:03:32,920 --> 01:03:35,200 I own the business. 1189 01:03:35,600 --> 01:03:37,460 And I've got photos there. 1190 01:03:38,060 --> 01:03:39,060 You know, jerseys. 1191 01:03:39,215 --> 01:03:40,360 Design ones worth a... 1192 01:03:42,320 --> 01:03:43,260 Some of them are priceless. 1193 01:03:43,340 --> 01:03:44,340 You know. 1194 01:03:45,890 --> 01:03:47,020 I'm a priceless bastard. 1195 01:03:51,100 --> 01:03:52,100 You go away now, eh? 1196 01:03:57,690 --> 01:03:58,690 You're so beautiful. 1197 01:04:03,200 --> 01:04:04,200 Go on, you go away. 1198 01:04:07,090 --> 01:04:08,260 I won't do it again, Lionel. 1199 01:04:08,780 --> 01:04:09,580 Don't ask me. 1200 01:04:09,720 --> 01:04:10,980 No, I understand. 1201 01:04:14,500 --> 01:04:15,500 Thank you, love. 1202 01:05:03,115 --> 01:05:05,115 You know what I think about when I think about you? 1203 01:05:08,000 --> 01:05:09,330 I think about kissing you. 1204 01:05:13,790 --> 01:05:14,790 When we used to. 1205 01:05:16,755 --> 01:05:19,760 Just spend the whole afternoon just lying in bed. 1206 01:05:22,760 --> 01:05:23,760 Kissing. 1207 01:05:26,580 --> 01:05:28,700 I don't think I've kissed you when I wasn't out of it. 1208 01:05:39,910 --> 01:05:40,910 Give it a go. 1209 01:06:05,300 --> 01:06:06,300 That was okay. 1210 01:07:03,780 --> 01:07:04,780 What's wrong? 1211 01:07:06,540 --> 01:07:08,546 I don't think I've kissed you You used to love this. 1212 01:07:08,570 --> 01:07:10,280 Yeah, I do. 1213 01:07:10,420 --> 01:07:11,420 I just... 1214 01:07:17,750 --> 01:07:19,150 I just fall away with it, you know? 1215 01:07:22,380 --> 01:07:23,380 I just fall away. 1216 01:08:16,720 --> 01:08:18,100 I told Mum I had the loan. 1217 01:08:19,930 --> 01:08:21,020 No, I don't. 1218 01:08:23,365 --> 01:08:24,365 No bank will take me on. 1219 01:08:25,570 --> 01:08:28,660 Ming thinks I'm turning up to a restaurant on Monday with $40,000. 1220 01:08:34,430 --> 01:08:36,540 I've done everything I can and I just can't get it. 1221 01:08:37,620 --> 01:08:38,700 How much have you got? 1222 01:08:39,160 --> 01:08:40,160 Me? 1223 01:08:43,440 --> 01:08:44,440 Have you got any money? 1224 01:08:44,980 --> 01:08:45,980 Yeah. 1225 01:08:47,540 --> 01:08:48,540 $2,000. 1226 01:08:54,540 --> 01:08:55,660 How much can you... 1227 01:08:57,650 --> 01:08:59,170 How much can you borrow from the shop? 1228 01:09:03,440 --> 01:09:04,440 We've got what? 1229 01:09:04,565 --> 01:09:06,260 Friday, Saturday, Sunday. 1230 01:09:10,430 --> 01:09:15,450 You might be able to get near if you had like ten or more. 1231 01:09:16,390 --> 01:09:18,070 I could put it into some offshore markets. 1232 01:09:20,270 --> 01:09:21,950 I'd make more than this in a shorter time. 1233 01:09:23,670 --> 01:09:24,670 People make thousands. 1234 01:09:25,690 --> 01:09:27,710 Millions all over the world this way every day. 1235 01:09:31,000 --> 01:09:32,930 It's not easy but it can be done. 1236 01:09:43,500 --> 01:09:43,700 Yes. 1237 01:09:44,200 --> 01:09:45,200 Today's Monday. 1238 01:09:45,820 --> 01:09:47,380 It's been a week since you crashed. 1239 01:09:48,640 --> 01:09:49,920 You crashed the last reminder. 1240 01:09:52,640 --> 01:09:54,780 But I did have this... this... 1241 01:09:55,780 --> 01:09:56,780 I don't know why now. 1242 01:09:57,240 --> 01:09:58,240 I'm sorry. 1243 01:09:58,440 --> 01:09:58,860 Hello, Cheryl. 1244 01:09:59,360 --> 01:10:04,240 I talked to your father... 1245 01:10:37,980 --> 01:10:39,100 I'm strange. 1246 01:10:46,370 --> 01:10:46,930 Thanks. 1247 01:10:46,931 --> 01:10:47,931 Thanks. 1248 01:10:49,030 --> 01:10:49,430 This... 1249 01:10:49,970 --> 01:10:50,990 This is all you can get. 1250 01:10:52,390 --> 01:10:53,390 Yeah. 1251 01:10:57,030 --> 01:10:58,110 How many shops you got now? 1252 01:10:58,420 --> 01:10:59,420 Just the one. 1253 01:11:01,620 --> 01:11:02,700 They used to be everywhere. 1254 01:11:03,660 --> 01:11:04,660 Yep. 1255 01:11:07,930 --> 01:11:08,930 This is a good spot, eh? 1256 01:11:11,130 --> 01:11:12,330 How long ago did your mum die? 1257 01:11:13,360 --> 01:11:13,760 Oh... 1258 01:11:14,060 --> 01:11:15,060 Three years ago now. 1259 01:11:16,600 --> 01:11:17,600 It must be worth a bit. 1260 01:11:18,120 --> 01:11:19,120 Yeah, maybe. 1261 01:11:19,760 --> 01:11:20,580 So, I don't know. 1262 01:11:20,780 --> 01:11:23,540 You can make it here, say, twice a week or so. 1263 01:11:24,320 --> 01:11:24,680 Lionel. 1264 01:11:24,681 --> 01:11:25,681 It's not gonna last long. 1265 01:11:26,290 --> 01:11:28,216 I've put myself out enough getting you that, alright? 1266 01:11:28,240 --> 01:11:28,440 No. 1267 01:11:28,760 --> 01:11:29,120 Sure. 1268 01:11:29,460 --> 01:11:30,460 No, sweet. 1269 01:11:32,200 --> 01:11:33,360 Why the fuck did you call me? 1270 01:11:34,700 --> 01:11:36,020 You got friends in higher places? 1271 01:11:36,880 --> 01:11:37,920 What about your boyfriend? 1272 01:11:38,120 --> 01:11:39,120 Your business partner. 1273 01:11:39,180 --> 01:11:40,726 He'd be a better place to help you, surely. 1274 01:11:40,750 --> 01:11:41,750 My business partner? 1275 01:11:43,180 --> 01:11:44,180 What are you on about? 1276 01:11:45,670 --> 01:11:47,800 I do know who Bradley the jockey Thompson is. 1277 01:11:50,580 --> 01:11:51,780 Yeah, he can't help me. 1278 01:11:52,120 --> 01:11:53,120 Are you kidding? 1279 01:11:54,440 --> 01:11:54,840 No. 1280 01:11:54,841 --> 01:11:55,740 He's closed up. 1281 01:11:55,780 --> 01:11:56,280 He's retired. 1282 01:11:56,440 --> 01:11:57,440 He can't help me. 1283 01:12:00,270 --> 01:12:02,070 Well, I don't know who you've been talking to. 1284 01:12:03,010 --> 01:12:04,560 Well, who have you been talking to, eh? 1285 01:12:05,480 --> 01:12:06,480 Steven Moss. 1286 01:12:14,500 --> 01:12:15,700 Ray, what you doing with Moss? 1287 01:12:27,130 --> 01:12:28,800 I won't ask you to do this again. 1288 01:12:31,020 --> 01:12:32,020 I'm gonna go. 1289 01:12:56,680 --> 01:12:57,680 Can I help you? 1290 01:12:58,000 --> 01:12:58,360 Yes. 1291 01:12:58,380 --> 01:12:59,500 Do you know any Nguyen here? 1292 01:13:00,040 --> 01:13:02,120 Johnny N-G-U-Y-E-N. 1293 01:13:03,880 --> 01:13:04,620 Here's his card. 1294 01:13:04,700 --> 01:13:05,700 He gave me his card. 1295 01:13:05,980 --> 01:13:06,980 Just a minute, please. 1296 01:13:20,180 --> 01:13:21,246 Do you mind coming with me? 1297 01:13:21,270 --> 01:13:22,270 We can sort this out. 1298 01:13:22,330 --> 01:13:23,330 Sort what out? 1299 01:13:24,360 --> 01:13:25,510 Is he here or not? 1300 01:13:27,110 --> 01:13:28,950 This is our company card and this is a forgery. 1301 01:13:29,750 --> 01:13:31,710 Johnny Nguyen doesn't work here. 1302 01:13:32,355 --> 01:13:33,160 And if he's trying to aggravating or doing 1303 01:13:33,161 --> 01:13:35,411 anything under our name, it's quite serious. 1304 01:13:35,560 --> 01:13:36,590 Do you know this man? 1305 01:13:37,090 --> 01:13:38,090 No. 1306 01:13:40,010 --> 01:13:41,010 Excuse me. 1307 01:14:03,580 --> 01:14:04,700 Ma'am. 1308 01:14:07,000 --> 01:14:08,000 Tracey. 1309 01:14:08,620 --> 01:14:09,620 Hi. 1310 01:14:11,380 --> 01:14:13,280 Um, you know my family. 1311 01:14:14,310 --> 01:14:15,550 Everybody here remember Tracey? 1312 01:14:15,710 --> 01:14:16,710 Tracey, hi. 1313 01:14:16,780 --> 01:14:17,780 Um, my uncle. 1314 01:14:18,680 --> 01:14:19,120 June. 1315 01:14:19,420 --> 01:14:20,140 You know Mai. 1316 01:14:20,440 --> 01:14:21,080 Hi, Tracey. 1317 01:14:21,280 --> 01:14:21,740 Her mom. 1318 01:14:22,220 --> 01:14:23,880 Why don't you join us, Tracey? 1319 01:14:24,040 --> 01:14:25,280 Johnny first day at work today. 1320 01:14:29,550 --> 01:14:30,550 What's happening? 1321 01:14:37,210 --> 01:14:38,770 What's going on? 1322 01:14:39,250 --> 01:14:40,630 Oh, no, no, no. 1323 01:14:40,631 --> 01:14:41,631 Everything's fine. 1324 01:14:42,990 --> 01:14:43,990 Ma, shh. 1325 01:14:45,590 --> 01:14:46,030 Tracey. 1326 01:14:46,210 --> 01:14:46,830 Yes, I can. 1327 01:14:47,030 --> 01:14:48,030 Tracey. 1328 01:14:50,630 --> 01:14:51,070 Tracey. 1329 01:14:51,071 --> 01:14:52,410 Don't grab me. 1330 01:14:56,170 --> 01:14:57,450 Tracey, fuck off. 1331 01:15:08,300 --> 01:15:09,300 Tracey. 1332 01:15:09,720 --> 01:15:10,720 Fuck off. 1333 01:15:12,080 --> 01:15:13,080 Tracey. 1334 01:15:17,180 --> 01:15:17,740 Tracey. 1335 01:15:18,000 --> 01:15:19,000 Okay. 1336 01:15:21,430 --> 01:15:22,430 Okay, all right. 1337 01:15:22,640 --> 01:15:23,640 This is... 1338 01:15:24,020 --> 01:15:24,920 Tracey, this is... 1339 01:15:24,921 --> 01:15:30,240 You see, I had to convince my uncle that I had this career, that I was okay. 1340 01:15:30,520 --> 01:15:32,600 You see, it's the only way... I didn't send you away. 1341 01:15:32,740 --> 01:15:32,840 I'm right here. 1342 01:15:33,040 --> 01:15:34,120 You sent me this shit, too? 1343 01:15:34,220 --> 01:15:36,220 I didn't know anything was gonna happen between us. 1344 01:15:36,430 --> 01:15:37,430 It doesn't matter. 1345 01:15:37,520 --> 01:15:38,520 This is all crap. 1346 01:15:38,620 --> 01:15:39,620 All of this. 1347 01:15:40,540 --> 01:15:41,540 Tracey. 1348 01:15:42,360 --> 01:15:43,480 Will you fucking look at me? 1349 01:15:46,520 --> 01:15:48,140 What was this about making me $40,000? 1350 01:15:50,120 --> 01:15:51,120 What was that? 1351 01:15:54,810 --> 01:15:56,370 Ryan, I have a trip to do this weekend. 1352 01:15:58,250 --> 01:15:59,650 And I can still get you your money. 1353 01:16:03,650 --> 01:16:04,650 Right. 1354 01:16:06,220 --> 01:16:06,890 I can get it for you by Monday. 1355 01:16:06,910 --> 01:16:08,410 You can have what you want. 1356 01:16:09,730 --> 01:16:10,730 Ryan? 1357 01:16:12,350 --> 01:16:13,350 You and Ryan? 1358 01:16:17,730 --> 01:16:19,370 So you're not a stockbroker. 1359 01:16:19,530 --> 01:16:20,610 You're still a drug dealer. 1360 01:16:21,270 --> 01:16:22,270 Fuck. 1361 01:16:29,580 --> 01:16:30,580 I'm sorry, Tracey. 1362 01:16:31,120 --> 01:16:34,350 I thought I could do this for you and you wouldn't be involved. 1363 01:16:35,390 --> 01:16:42,270 I am fucked. 1364 01:16:42,650 --> 01:16:43,650 It's just... 1365 01:16:44,090 --> 01:16:45,430 Just this one time for me. 1366 01:16:47,850 --> 01:16:48,530 Look at me. 1367 01:16:48,531 --> 01:16:49,531 Ryan. 1368 01:16:52,030 --> 01:16:53,710 We do this with Ryan together. 1369 01:16:54,900 --> 01:16:55,900 We can get what we want. 1370 01:17:15,200 --> 01:17:16,490 I can't get the loan, Mum. 1371 01:17:22,140 --> 01:17:23,140 Does Ming know? 1372 01:17:30,860 --> 01:17:31,860 Is it so bad? 1373 01:17:31,920 --> 01:17:33,680 I mean, you've still got your job. 1374 01:17:34,480 --> 01:17:35,380 You're the manager. 1375 01:17:35,500 --> 01:17:37,120 That's quite an achievement. 1376 01:17:37,700 --> 01:17:38,980 I don't want to just have a job. 1377 01:17:39,310 --> 01:17:41,520 Four years I've been working in that place. 1378 01:17:42,120 --> 01:17:43,800 Four years I've been working in that place. 1379 01:17:44,880 --> 01:17:47,840 Turning up on time, spending hours chained up in there. 1380 01:17:54,280 --> 01:17:55,280 What do you want, Tracey? 1381 01:18:00,810 --> 01:18:05,350 I want to turn up on Monday with enough cash to be an owner of that business. 1382 01:18:07,090 --> 01:18:08,090 What else? 1383 01:18:16,230 --> 01:18:17,790 When Johnny was here the other night... 1384 01:18:19,350 --> 01:18:20,810 Shit, I gave him a hard time. 1385 01:18:22,700 --> 01:18:24,570 And I thought, where did that come from? 1386 01:18:25,550 --> 01:18:26,550 But... 1387 01:18:27,910 --> 01:18:30,250 I've seen you these last few days since he's been back. 1388 01:18:32,950 --> 01:18:33,950 And... 1389 01:18:35,410 --> 01:18:36,410 Mum... 1390 01:18:38,920 --> 01:18:40,490 I see a bit of my little girl back. 1391 01:18:41,130 --> 01:18:42,130 Yeah. 1392 01:18:45,000 --> 01:18:46,250 Well, it's not that easy, Mum. 1393 01:18:46,390 --> 01:18:47,390 You know... 1394 01:18:48,670 --> 01:18:49,670 No, it's not. 1395 01:19:00,780 --> 01:19:03,460 You would've done something different if you could've, wouldn't you? 1396 01:19:06,150 --> 01:19:07,470 If it had changed things for you. 1397 01:19:13,060 --> 01:19:14,170 Trace, it's your life. 1398 01:19:14,830 --> 01:19:15,830 Darling. 1399 01:19:16,310 --> 01:19:17,310 It's no one else's. 1400 01:19:57,110 --> 01:19:57,750 Got your card? 1401 01:19:58,050 --> 01:19:59,050 Yep. 1402 01:20:04,630 --> 01:20:06,080 We've got $15 in overdue fees. 1403 01:20:06,160 --> 01:20:07,440 Do you want to pick that up now? 1404 01:20:08,580 --> 01:20:10,780 Would you want to pay a couple of dollars off for today? 1405 01:20:12,940 --> 01:20:13,160 Alright. 1406 01:20:13,220 --> 01:20:13,480 Great. 1407 01:20:13,600 --> 01:20:14,600 This guy will fix you up. 1408 01:20:17,040 --> 01:20:17,660 Thanks for this. 1409 01:20:17,880 --> 01:20:18,380 No worries. 1410 01:20:18,600 --> 01:20:19,600 I need the money. 1411 01:20:19,860 --> 01:20:20,860 How much is here? 1412 01:20:21,060 --> 01:20:22,060 Eight. 1413 01:20:24,470 --> 01:20:25,470 So do you bring it back? 1414 01:20:25,700 --> 01:20:26,100 Yeah. 1415 01:20:26,440 --> 01:20:27,440 I've got to buy a... 1416 01:20:30,155 --> 01:20:31,155 How far out is it? 1417 01:20:31,375 --> 01:20:32,640 A couple of hours south. 1418 01:20:37,120 --> 01:20:37,520 Okay. 1419 01:20:37,880 --> 01:20:38,880 I'm coming with you. 1420 01:20:40,460 --> 01:20:41,460 No, she's not. 1421 01:20:45,130 --> 01:20:46,210 I go where that money goes. 1422 01:20:47,980 --> 01:20:48,980 Fuck. 1423 01:20:52,040 --> 01:20:52,880 Okay, Tony. 1424 01:20:52,900 --> 01:20:56,280 As discussed, if we don't reach the reserve, you talk to him. 1425 01:20:56,320 --> 01:20:57,600 You handle all the negotiations. 1426 01:20:58,720 --> 01:20:59,900 I can't go there, not today. 1427 01:21:01,080 --> 01:21:03,180 Oh, Jesus fucking Christ. 1428 01:21:05,420 --> 01:21:07,620 Oh, this is very exciting, eh? 1429 01:21:17,100 --> 01:21:18,100 You prick! 1430 01:21:18,490 --> 01:21:19,490 What did you do that for? 1431 01:21:20,280 --> 01:21:20,660 It's a hearing. 1432 01:21:20,720 --> 01:21:21,800 You fucking shouldn't be. 1433 01:21:21,960 --> 01:21:22,960 Fucking hurt my head. 1434 01:21:23,080 --> 01:21:24,080 Is it bleeding? 1435 01:21:24,270 --> 01:21:25,500 Why are you in my house? 1436 01:21:25,700 --> 01:21:28,320 I've had a fucking shit week. 1437 01:21:29,650 --> 01:21:31,796 I've heard from credible sources that you aren't retiring. 1438 01:21:31,820 --> 01:21:33,540 That makes you a full-blown prick, you know? 1439 01:21:35,660 --> 01:21:36,660 Say again? 1440 01:21:36,780 --> 01:21:37,780 I think you heard me. 1441 01:21:44,815 --> 01:21:46,280 Who told you I wasn't retiring? 1442 01:21:50,210 --> 01:21:51,210 Yes, you told Steven. 1443 01:21:56,580 --> 01:21:57,580 Alright. 1444 01:21:58,940 --> 01:21:59,940 Let's have a look at it. 1445 01:22:01,160 --> 01:22:01,840 That's alright. 1446 01:22:02,180 --> 01:22:03,180 I kind of liked it. 1447 01:22:24,100 --> 01:22:25,100 Come on, mate. 1448 01:22:25,600 --> 01:22:26,600 I'll sort you out. 1449 01:23:06,150 --> 01:23:11,330 Steven, if I drive down to my place at Milford, what am I going to find there? 1450 01:23:12,530 --> 01:23:13,210 I don't know. 1451 01:23:13,310 --> 01:23:14,510 I haven't been there in years. 1452 01:23:15,120 --> 01:23:16,286 That's not what I asked, mate. 1453 01:23:16,310 --> 01:23:16,930 Hey, hello. 1454 01:23:17,250 --> 01:23:18,250 Long time. 1455 01:23:18,730 --> 01:23:19,730 Hi, Jenny. 1456 01:23:22,530 --> 01:23:23,530 We due at Mum's? 1457 01:23:23,690 --> 01:23:24,110 Yeah, yeah. 1458 01:23:24,170 --> 01:23:24,450 We'll be right. 1459 01:23:24,550 --> 01:23:24,950 Plenty of time. 1460 01:23:25,070 --> 01:23:25,430 How are they? 1461 01:23:25,640 --> 01:23:27,290 Come on, then. 1462 01:23:27,390 --> 01:23:28,390 We'll brush your hair. 1463 01:23:28,810 --> 01:23:29,810 Good to see you, Brad. 1464 01:23:30,010 --> 01:23:30,330 Lionel. 1465 01:23:30,690 --> 01:23:31,690 Kenny. 1466 01:23:33,270 --> 01:23:34,430 Get that stuff for Lionel. 1467 01:23:35,290 --> 01:23:36,290 Yeah, four Gs. 1468 01:23:39,860 --> 01:23:42,450 See, uh, I own that place. 1469 01:23:42,610 --> 01:23:43,350 It's in my name. 1470 01:23:43,590 --> 01:23:44,110 I know that. 1471 01:23:44,210 --> 01:23:46,050 Look, do you believe this old junkie? 1472 01:23:46,450 --> 01:23:47,110 This is what he wanted. 1473 01:23:47,190 --> 01:23:50,450 His name is Lionel Dawson. 1474 01:23:50,570 --> 01:23:54,370 He has done things and been in situations you can only dream of. 1475 01:23:54,610 --> 01:23:56,130 He's one of the greats, you prick! 1476 01:23:56,625 --> 01:23:57,750 Oh, Steven, come on. 1477 01:23:58,310 --> 01:23:59,310 Fuck. 1478 01:24:00,380 --> 01:24:01,710 You can't smoke in here, mate. 1479 01:24:12,590 --> 01:24:13,740 Oh, this is nice, eh? 1480 01:24:14,550 --> 01:24:15,660 Oh, yes, it's very nice. 1481 01:24:18,540 --> 01:24:22,380 Steven, I know how much you earn. 1482 01:24:22,860 --> 01:24:24,700 I know how much your fucking mortgage is. 1483 01:24:24,720 --> 01:24:26,360 You tell me everything, you bloody idiot. 1484 01:24:26,500 --> 01:24:27,500 You won't shut up. 1485 01:24:28,260 --> 01:24:29,280 This is all new. 1486 01:24:31,840 --> 01:24:32,840 Lionel. 1487 01:24:33,410 --> 01:24:34,450 Wait in the car, will you? 1488 01:24:39,080 --> 01:24:40,080 Just tell me the truth. 1489 01:24:41,430 --> 01:24:45,850 What have you been doing under my name, behind my fucking back? 1490 01:24:49,310 --> 01:24:50,310 One phone call. 1491 01:24:52,400 --> 01:24:58,460 I find out that you own such shit. 1492 01:24:59,180 --> 01:25:01,080 He's the one you have to worry about, Bradley. 1493 01:25:03,810 --> 01:25:07,980 See, this feeling you've got now, this worry is terror. 1494 01:25:10,160 --> 01:25:11,160 I never had that. 1495 01:25:14,270 --> 01:25:15,270 You're in trouble now. 1496 01:25:17,040 --> 01:25:18,920 I can smell it coming off you. 1497 01:25:24,310 --> 01:25:25,440 Will you drive, Lionel? 1498 01:25:25,720 --> 01:25:26,720 What? 1499 01:25:27,390 --> 01:25:28,390 Drive the car. 1500 01:25:28,820 --> 01:25:29,820 Yeah, sure. 1501 01:25:30,050 --> 01:25:31,330 I'm gonna fucking sort this out. 1502 01:25:32,180 --> 01:25:33,180 I need some information. 1503 01:25:47,480 --> 01:25:48,540 Lionel, you there? 1504 01:26:10,470 --> 01:26:11,470 He's okay? 1505 01:26:11,990 --> 01:26:12,990 Hey. 1506 01:26:16,200 --> 01:26:17,200 Oh. 1507 01:26:18,010 --> 01:26:19,010 Thanks. 1508 01:26:36,890 --> 01:26:37,890 What's going on there? 1509 01:26:42,230 --> 01:26:43,230 Come on, Trace. 1510 01:26:45,190 --> 01:26:46,350 You know how to love someone. 1511 01:26:47,550 --> 01:26:48,890 Just fucking dive in. 1512 01:27:35,750 --> 01:27:37,630 I'll have what you're done with the place, Brad. 1513 01:27:39,220 --> 01:27:41,100 Stephen fucking mossed that fuck. 1514 01:27:44,970 --> 01:27:45,970 He's rung them. 1515 01:27:46,780 --> 01:27:47,780 Fucking warned them. 1516 01:27:52,075 --> 01:27:53,360 A cup of tea, eh? 1517 01:27:56,320 --> 01:27:58,060 I think it must have cleared out quickly. 1518 01:27:59,740 --> 01:28:01,060 Probably passed them on the road. 1519 01:28:03,760 --> 01:28:04,760 What's wrong with you? 1520 01:28:05,140 --> 01:28:06,140 Nothing. 1521 01:28:07,220 --> 01:28:08,560 What about that shit I got you? 1522 01:28:11,050 --> 01:28:12,050 I'm not gonna get on. 1523 01:28:19,380 --> 01:28:21,380 Maybe when I'm clean we can build a house here, eh? 1524 01:28:21,890 --> 01:28:23,530 Lionel, for fuck's sake. 1525 01:28:25,830 --> 01:28:27,550 Yeah, but you know what you said to Stephen? 1526 01:28:28,260 --> 01:28:30,330 Like you said, I'd been in situations... 1527 01:28:32,170 --> 01:28:33,410 You know, you said I was great. 1528 01:28:36,480 --> 01:28:37,520 I love you, Brad. 1529 01:28:37,720 --> 01:28:38,240 I love you, Brad. 1530 01:28:38,241 --> 01:28:39,241 I miss you. 1531 01:28:40,710 --> 01:28:42,040 Anything you ever left us is. 1532 01:28:43,040 --> 01:28:44,040 That's not... 1533 01:28:44,375 --> 01:28:45,375 That's not fucking true. 1534 01:28:46,440 --> 01:28:47,440 Listen to me, Lionel. 1535 01:28:50,990 --> 01:28:51,660 Who's this Ray Hart? 1536 01:28:51,860 --> 01:28:52,860 Do you know him? 1537 01:28:55,000 --> 01:28:55,480 No. 1538 01:28:55,481 --> 01:28:55,960 No. 1539 01:28:56,200 --> 01:28:57,200 No, just the truth. 1540 01:29:00,630 --> 01:29:01,300 I don't know him. 1541 01:29:01,320 --> 01:29:01,680 Seriously. 1542 01:29:01,681 --> 01:29:02,960 You're a fucking liar. 1543 01:29:03,940 --> 01:29:05,040 That's not true. 1544 01:29:07,480 --> 01:29:08,760 Come on, don't. 1545 01:29:10,960 --> 01:29:12,080 Not you, Brad. 1546 01:29:12,280 --> 01:29:13,280 Please. 1547 01:29:13,580 --> 01:29:15,200 There's things I can explain. 1548 01:29:15,520 --> 01:29:18,720 You are a fucking lying junkie cunt. 1549 01:29:20,860 --> 01:29:22,340 You've caused me nothing but trouble. 1550 01:29:22,600 --> 01:29:23,600 Fuck. 1551 01:29:26,360 --> 01:29:27,560 It's over, Lionel. 1552 01:29:27,680 --> 01:29:28,900 It's fucking over. 1553 01:29:28,901 --> 01:29:29,901 It's over. 1554 01:29:32,210 --> 01:29:33,310 Now just stay there. 1555 01:29:37,350 --> 01:29:38,670 Just don't come anywhere near me. 1556 01:29:47,660 --> 01:29:48,660 Just sit there. 1557 01:29:56,060 --> 01:29:57,060 I'm tired. 1558 01:29:59,320 --> 01:30:00,320 Just stay there, Lionel. 1559 01:30:01,930 --> 01:30:02,930 Yeah, okay, Brad. 1560 01:31:01,040 --> 01:31:02,640 Just straight up here, then make a left. 1561 01:31:19,690 --> 01:31:20,690 What's that there? 1562 01:31:21,830 --> 01:31:22,990 I reckon that's it. 1563 01:31:38,890 --> 01:31:39,980 Just back here, yeah? 1564 01:31:47,900 --> 01:31:48,900 Alright. 1565 01:31:52,780 --> 01:31:53,780 Hello? 1566 01:31:57,120 --> 01:31:58,120 Hello? 1567 01:32:06,580 --> 01:32:07,580 Hello? 1568 01:32:31,140 --> 01:32:32,140 Ray? 1569 01:32:33,800 --> 01:32:34,800 There's nothing here. 1570 01:32:34,860 --> 01:32:35,860 Calm ice. 1571 01:32:40,990 --> 01:32:41,990 Fucking voicemail! 1572 01:32:57,550 --> 01:32:58,570 This is bullshit. 1573 01:32:58,810 --> 01:32:59,810 Let's get out of here. 1574 01:33:00,790 --> 01:33:01,950 Trace, let's get out of here. 1575 01:33:02,490 --> 01:33:03,490 Trace. 1576 01:33:07,270 --> 01:33:08,270 Lionel? 1577 01:33:10,790 --> 01:33:11,790 Oh, shit. 1578 01:33:12,450 --> 01:33:13,450 Lionel! 1579 01:33:15,070 --> 01:33:15,550 Trace? 1580 01:33:15,890 --> 01:33:16,370 Lionel! 1581 01:33:16,371 --> 01:33:17,371 Tracey! 1582 01:33:21,240 --> 01:33:22,280 Is there any blood? 1583 01:33:23,200 --> 01:33:24,200 I don't know. 1584 01:33:24,440 --> 01:33:25,440 Shit. 1585 01:33:27,860 --> 01:33:28,860 Lionel? 1586 01:33:33,080 --> 01:33:34,080 Tracey? 1587 01:33:35,960 --> 01:33:36,960 Shit. 1588 01:33:39,760 --> 01:33:40,760 Trace? 1589 01:33:41,080 --> 01:33:42,080 Not true. 1590 01:33:46,835 --> 01:33:47,835 It's not true. 1591 01:33:52,910 --> 01:33:53,910 Lionel? 1592 01:33:54,490 --> 01:33:55,490 Is he alright? 1593 01:33:55,730 --> 01:33:56,750 Fuck, he's OD'd. 1594 01:33:57,570 --> 01:33:58,586 I've got to get him to the hospital. 1595 01:33:58,610 --> 01:33:59,650 Ray, help me. 1596 01:33:59,810 --> 01:34:00,550 Come on. 1597 01:34:00,670 --> 01:34:01,670 You alright? 1598 01:34:01,730 --> 01:34:02,730 Oh, for shit. 1599 01:34:03,450 --> 01:34:04,090 I've got to get him to the hospital. 1600 01:34:04,110 --> 01:34:05,290 Oh, fuck. 1601 01:34:06,830 --> 01:34:07,830 Get in the car. 1602 01:34:07,950 --> 01:34:08,990 Bring the car up. 1603 01:34:09,090 --> 01:34:10,090 Quick, please. 1604 01:34:10,630 --> 01:34:12,170 Shit, shit, shit, shit. 1605 01:34:20,320 --> 01:34:21,320 Keep going. 1606 01:34:23,680 --> 01:34:24,340 Don't stop. 1607 01:34:24,480 --> 01:34:24,920 Keep going. 1608 01:34:25,020 --> 01:34:26,020 Keep going. 1609 01:34:35,340 --> 01:34:36,760 Get him in the car. 1610 01:34:40,120 --> 01:34:41,120 There's no pulse. 1611 01:34:42,680 --> 01:34:43,780 I can't feel it. 1612 01:34:56,150 --> 01:34:57,170 I can't. 1613 01:35:12,860 --> 01:35:13,500 Just get him in the car. 1614 01:35:13,600 --> 01:35:13,860 Come on. 1615 01:35:14,440 --> 01:35:15,440 Shh. 1616 01:35:21,220 --> 01:35:22,220 Come on. 1617 01:35:27,560 --> 01:35:28,560 Hey, Ray. 1618 01:35:39,200 --> 01:35:40,200 What's happening? 1619 01:35:40,900 --> 01:35:42,380 I don't know what's going on, Steven. 1620 01:35:43,880 --> 01:35:46,020 I swear to fucking god, I don't know what's going on. 1621 01:35:50,610 --> 01:35:51,610 Hey, buddy. 1622 01:35:52,510 --> 01:35:53,510 Partner. 1623 01:35:56,650 --> 01:35:57,050 Hey! 1624 01:35:57,290 --> 01:35:58,010 Sorry, hey, John. 1625 01:35:58,011 --> 01:35:59,011 I'm alright, I'm alright. 1626 01:36:06,300 --> 01:36:07,300 Fucking moron. 1627 01:36:10,240 --> 01:36:11,920 You two go get the money out of the car. 1628 01:36:13,620 --> 01:36:14,620 Go on. 1629 01:36:15,000 --> 01:36:15,400 No. 1630 01:36:15,940 --> 01:36:17,060 You can't have that money. 1631 01:36:17,160 --> 01:36:18,160 Trace. 1632 01:36:21,820 --> 01:36:22,820 What? 1633 01:36:24,560 --> 01:36:25,600 You know what you've done. 1634 01:36:26,740 --> 01:36:27,740 What have I done? 1635 01:36:30,680 --> 01:36:31,680 There's an old man dead. 1636 01:36:32,960 --> 01:36:34,320 And his boyfriend's OD'd. 1637 01:36:36,220 --> 01:36:37,220 What have I done? 1638 01:36:38,920 --> 01:36:40,040 I need the fucking money. 1639 01:36:40,220 --> 01:36:41,220 No. 1640 01:36:42,020 --> 01:36:43,020 No, it's not your money. 1641 01:36:46,020 --> 01:36:47,340 And we're just gonna go, alright? 1642 01:36:48,760 --> 01:36:49,920 We're just gonna take Lionel. 1643 01:36:50,800 --> 01:36:51,160 Okay? 1644 01:36:51,820 --> 01:36:52,820 Johnny? 1645 01:36:54,040 --> 01:36:55,040 Get the money, Ray. 1646 01:36:55,820 --> 01:36:56,820 Get fucked. 1647 01:37:03,320 --> 01:37:04,320 Oh, no, no, no, no. 1648 01:37:04,321 --> 01:37:05,240 No, no, no, no, no, no, no, no. 1649 01:37:05,241 --> 01:37:06,241 Just think, think. 1650 01:37:07,720 --> 01:37:08,720 I need that money. 1651 01:37:14,330 --> 01:37:18,110 If you take our money, we're gonna go to the police. 1652 01:37:21,030 --> 01:37:22,350 Come on, you're Mary, aren't you? 1653 01:37:23,690 --> 01:37:24,770 I need that money. 1654 01:37:25,630 --> 01:37:26,630 So what are you gonna do? 1655 01:37:28,830 --> 01:37:29,830 You gonna kill us? 1656 01:37:31,230 --> 01:37:32,630 I mean, you have to kill all of us. 1657 01:37:35,270 --> 01:37:36,630 Otherwise you've fucked your life. 1658 01:37:37,490 --> 01:37:38,490 I mean, it's gone. 1659 01:37:39,150 --> 01:37:40,150 Your life. 1660 01:37:43,830 --> 01:37:44,830 We're just gonna go. 1661 01:37:48,940 --> 01:37:49,960 We're gonna take him. 1662 01:37:50,500 --> 01:37:52,260 And you'll never hear from us again. 1663 01:37:52,720 --> 01:37:53,720 Alright? 1664 01:37:55,280 --> 01:37:56,280 Winner. 1665 01:37:56,820 --> 01:37:57,820 Winner, winner, alright? 1666 01:37:58,060 --> 01:37:59,060 Winner, buddy. 1667 01:38:47,530 --> 01:38:48,790 New voice message. 1668 01:38:50,430 --> 01:38:55,030 Received yesterday at 3.29pm. 1669 01:38:57,630 --> 01:38:58,150 Received yesterday at 3.29pm. 1670 01:38:58,151 --> 01:38:59,151 Tracy's Lionel here. 1671 01:39:00,210 --> 01:39:01,850 Jesus, I'm sorry about this week. 1672 01:39:01,930 --> 01:39:03,150 About asking and that. 1673 01:39:03,250 --> 01:39:04,290 You know, I'm a fucker. 1674 01:39:04,370 --> 01:39:05,370 That's for sure. 1675 01:39:05,590 --> 01:39:09,750 The last thing I ever wanna do is put you in any danger of sliding back, you know. 1676 01:39:09,850 --> 01:39:12,950 So I understand you can't see me for a while. 1677 01:39:13,050 --> 01:39:13,810 That's smart. 1678 01:39:13,950 --> 01:39:14,950 Lucky you are. 1679 01:39:16,690 --> 01:39:21,290 Just wanted to say thank you for everything you've done, you know. 1680 01:39:22,270 --> 01:39:23,030 Let you know that I'm good. 1681 01:39:23,155 --> 01:39:23,950 I'm really good. 1682 01:39:24,030 --> 01:39:25,430 Gonna really sort it out this time. 1683 01:39:25,850 --> 01:39:28,550 And next time I see you, it'll be really good, eh? 1684 01:39:28,730 --> 01:39:31,390 So, my shiny, shiny girl. 1685 01:39:31,940 --> 01:39:33,020 Take good care of yourself. 1686 01:39:34,395 --> 01:39:35,830 And, uh, yeah, like... 1687 01:39:36,370 --> 01:39:37,370 Alright, love. 1688 01:39:37,930 --> 01:39:38,930 Bye, love. 1689 01:40:12,140 --> 01:40:20,140 Keep driving Saturday afternoon Just pass me by I'm just savoring familiar sights We 1690 01:40:24,560 --> 01:40:29,594 share some history This town and I And I can't stop That 1691 01:40:29,595 --> 01:40:38,480 long-forgotten Feeling of her Try to book a room To stay tonight 1692 01:40:44,120 --> 01:40:52,120 Number one, needs to find some friends to say You're doing well After all this time 1693 01:40:55,560 --> 01:41:03,560 You boys look just the same Number two is the happy hour at one of two hotels. 1694 01:41:05,380 --> 01:41:11,200 Settle into play, do you remember so and so? 1695 01:41:13,000 --> 01:41:16,960 Number three is never say her name. 1696 01:41:19,300 --> 01:41:25,020 Oh, the flame cheats will light the weary driver. 1697 01:41:26,980 --> 01:41:32,380 And there's nothing else will set fire to his sound. 1698 01:41:34,640 --> 01:41:38,220 There's no change, there's no fate. 1699 01:41:39,480 --> 01:41:41,840 Everything's within its place. 1700 01:41:42,040 --> 01:41:45,580 Just makes it harder to believe. 1701 01:41:45,581 --> 01:41:48,340 She won't be around. 1702 01:41:49,120 --> 01:41:54,940 And I'm wondering if you'll go or if you'll stay. 1703 01:42:02,440 --> 01:42:04,620 Now then, 1704 01:42:32,780 --> 01:42:35,560 she won't be around. 1705 01:42:39,700 --> 01:42:44,140 Everything's within its place. 1706 01:42:44,300 --> 01:42:47,860 Just makes it harder to believe. 1707 01:42:48,120 --> 01:42:50,760 She won't be around. 1708 01:45:07,110 --> 01:45:09,860 Now then, she shows herself and the little boy gets carried away. 1709 01:45:09,861 --> 01:45:11,621 What do you have in common with no salvation? 107079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.