Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,160 --> 00:00:25,080
You should go home, I'm home.
2
00:00:26,440 --> 00:00:28,680
It smells delicious.
3
00:00:29,440 --> 00:00:32,040
Would you like to eat now? Yeah, please do that.
4
00:00:33,880 --> 00:00:36,840
We also have something for Mr. Kurihara. Thank you as always
5
00:00:36,840 --> 00:00:37,520
cormorant. Narimiya
6
00:01:04,200 --> 00:01:07,160
Let's marry into the house of
7
00:01:07,160 --> 00:01:08,880
Will it be about five years?
8
00:01:10,840 --> 00:01:13,120
My husband's classes are getting bigger and bigger every year.
9
00:01:14,200 --> 00:01:17,160
What is wrong with me as a full-time housewife?
10
00:01:17,160 --> 00:01:19,441
I'm living a life without meaning.
11
00:01:29,801 --> 00:01:31,521
Should we end here tonight?
12
00:01:32,681 --> 00:01:35,641
That's good. I'll come to the liquor store tomorrow.
13
00:01:35,641 --> 00:01:37,001
I'll tell you to do it.
14
00:01:40,481 --> 00:01:43,321
Ao, were you eating? excuse me.
15
00:01:43,321 --> 00:01:46,201
Yes, no. I'll clean it up for you
16
00:01:46,201 --> 00:01:49,001
Please lend it to me. Thank you very much
17
00:01:54,481 --> 00:01:57,441
I'm here. I'm afraid that I should leave the house to the other person.
18
00:01:57,441 --> 00:02:00,321
enter. Don't hesitate
19
00:02:00,321 --> 00:02:03,001
or. However, Kurihara has been working here for a long time.
20
00:02:04,241 --> 00:02:06,761
Are there any inconveniences as she works as a live-in worker?
21
00:02:08,081 --> 00:02:11,001
She is never inconvenient. father's generation
22
00:02:11,001 --> 00:02:13,361
She has been well taken care of, so
23
00:02:13,921 --> 00:02:16,481
Yeah, you know,
24
00:02:17,081 --> 00:02:20,041
The bath is ready, so you can come anytime. too
25
00:02:20,041 --> 00:02:22,241
Thank you very much. So this is me
26
00:02:34,531 --> 00:02:36,851
Shall I take a bath then?
27
00:02:55,241 --> 00:02:55,841
Please stop it,
28
00:03:01,101 --> 00:03:03,981
What happened? A little calligraphy
29
00:03:03,981 --> 00:03:06,861
It seems like I forgot the type. Don't forget
30
00:03:06,861 --> 00:03:09,821
Did you put it on top of the box? the
31
00:03:09,821 --> 00:03:12,741
It seems like I left it alone. turn back
32
00:03:12,741 --> 00:03:15,301
Shall we? no,
33
00:03:15,861 --> 00:03:18,061
For now, please send me to the company.
34
00:03:18,821 --> 00:03:21,541
After that, can I go home and deliver the documents?
35
00:03:21,541 --> 00:03:24,461
Please deliver it by noon, please.
36
00:03:24,461 --> 00:03:25,061
I got it.
37
00:05:38,762 --> 00:05:41,682
Ah, husband, I found the documents.
38
00:05:41,682 --> 00:05:44,002
I did. I'll pick you up right away.
39
00:05:44,962 --> 00:05:45,282
yes
40
00:05:59,832 --> 00:06:02,752
Yes, thank you very much.
41
00:06:03,792 --> 00:06:06,712
No, your wife's food is always delicious.
42
00:06:06,712 --> 00:06:09,562
It's nice. Just my husband is enough
43
00:06:10,282 --> 00:06:13,202
You're kind to me too, and I'm always grateful.
44
00:06:13,202 --> 00:06:15,922
I'm here. fault
45
00:06:16,082 --> 00:06:18,922
Why are you praising me so much?
46
00:06:18,922 --> 00:06:19,962
It won't come out either. house
47
00:06:21,802 --> 00:06:24,642
The woman who pretended to be suspended from her job was
48
00:06:25,202 --> 00:06:27,283
Are you saying she has to be careful?
49
00:06:28,843 --> 00:06:31,523
I guess that's right,
50
00:06:34,163 --> 00:06:36,123
What are you talking about? Mr. Kurihara.
51
00:07:00,903 --> 00:07:03,303
got busy with work
52
00:07:04,503 --> 00:07:06,183
I can't get anyone to pay attention to me.
53
00:07:07,363 --> 00:07:10,203
The husband of a nearby liquor store and his horse
54
00:07:10,203 --> 00:07:12,603
I guess that's what you mean.
55
00:07:14,443 --> 00:07:17,083
I never thought I would betray my husband.
56
00:07:20,563 --> 00:07:23,203
Please, please shut up about that person.
57
00:07:25,083 --> 00:07:26,843
Even if I'm told to shut up.
58
00:07:28,043 --> 00:07:30,963
I have served the Narimiya family for many years.
59
00:07:30,963 --> 00:07:33,763
Because I'm here. Somewhat
60
00:07:34,163 --> 00:07:35,443
There has to be something in return.
61
00:07:37,363 --> 00:07:38,363
What do you want to say?
62
00:07:40,803 --> 00:07:42,923
Please join me in my hobby
63
00:07:43,723 --> 00:07:46,363
Yo. Then to my husband
64
00:07:46,403 --> 00:07:47,603
I'll shut up.
65
00:07:49,523 --> 00:07:51,923
Yes, in my room
66
00:07:52,363 --> 00:07:53,243
Can you come?
67
00:08:00,763 --> 00:08:01,203
quickly
68
00:08:03,563 --> 00:08:04,123
quickly.
69
00:08:47,553 --> 00:08:50,393
Now, those clothes.
70
00:08:50,713 --> 00:08:51,633
Would you like me to take it off?
71
00:08:57,123 --> 00:08:59,963
Then Nakayama
72
00:08:59,963 --> 00:09:02,844
About my husband, my husband.
73
00:09:02,844 --> 00:09:05,764
Can I talk to you? that
74
00:09:05,764 --> 00:09:08,644
If you're naked, take it off quickly.
75
00:10:43,364 --> 00:10:44,724
Don't hide it
76
00:10:52,564 --> 00:10:54,924
It's always okay
77
00:11:04,644 --> 00:11:06,604
Is it okay to be criticized? To your husband
78
00:11:13,004 --> 00:11:14,404
Now take it off, Waka.
79
00:11:16,924 --> 00:11:17,364
I got it.
80
00:11:52,365 --> 00:11:55,245
What is this about me?
81
00:11:57,445 --> 00:11:58,605
Beautiful woman,
82
00:12:01,245 --> 00:12:02,605
My hobby is tying things up.
83
00:13:05,725 --> 00:13:05,965
I
84
00:13:08,925 --> 00:13:10,325
I don't mind, but
85
00:13:12,325 --> 00:13:15,245
It would be a problem if your wife and husband were to shake each other.
86
00:13:15,245 --> 00:13:16,005
Right?
87
00:15:30,846 --> 00:15:31,806
I don't know
88
00:15:39,486 --> 00:15:41,846
I don't feel like it because I can't make good moves.
89
00:15:44,806 --> 00:15:47,086
will be completed.
90
00:15:51,686 --> 00:15:53,286
There's still a long way to go.
91
00:15:58,846 --> 00:16:00,446
Is this fun?
92
00:16:23,436 --> 00:16:23,996
and others
93
00:16:27,076 --> 00:16:27,236
Na.
94
00:16:36,206 --> 00:16:36,646
already
95
00:16:42,126 --> 00:16:44,886
Stop it, husband.
96
00:16:47,687 --> 00:16:49,607
Everything was revealed to me
97
00:16:51,527 --> 00:16:52,367
and others
98
00:16:54,287 --> 00:16:56,287
I have to leave this house.
99
00:16:57,327 --> 00:16:58,527
I have no place to go.
100
00:17:00,447 --> 00:17:00,687
Deaf?
101
00:17:04,247 --> 00:17:05,527
Well, I guess so.
102
00:17:07,087 --> 00:17:07,967
It's a problem, isn't it?
103
00:17:10,847 --> 00:17:13,767
Then, as soon as this year
104
00:17:13,767 --> 00:17:14,327
dating
105
00:17:23,047 --> 00:17:23,327
what
106
00:17:27,447 --> 00:17:29,927
Is it no good? Quite a bit
107
00:17:30,007 --> 00:17:32,567
Kohora. open your legs
108
00:17:32,807 --> 00:17:35,767
foot
109
00:17:35,887 --> 00:17:36,927
Open it
110
00:17:39,847 --> 00:17:40,087
So
111
00:17:49,047 --> 00:17:49,127
cormorant
112
00:17:53,807 --> 00:17:55,087
What is it? this
113
00:17:58,287 --> 00:18:00,247
Even after something like this happened to me.
114
00:18:01,807 --> 00:18:03,047
I feel it,
115
00:18:05,087 --> 00:18:08,047
Well, I don't feel it.
116
00:18:08,087 --> 00:18:11,047
What is this?
117
00:18:11,047 --> 00:18:11,407
mosquito? this
118
00:18:14,567 --> 00:18:14,767
teeth
119
00:18:21,687 --> 00:18:24,207
stop listening
120
00:18:24,727 --> 00:18:27,087
Can you hear it? This sound.
121
00:18:30,687 --> 00:18:33,087
That's a naughty sound
122
00:18:39,527 --> 00:18:41,367
So wet.
123
00:20:25,088 --> 00:20:26,448
What will happen?
124
00:26:18,610 --> 00:26:18,690
a
125
00:26:23,610 --> 00:26:26,210
Oh, please forgive me now
126
00:26:27,170 --> 00:26:29,530
I forgive you now,
127
00:26:32,770 --> 00:26:34,930
listen to me and forgive me
128
00:26:36,130 --> 00:26:39,050
Yo. You heard what I said. What are you talking about?
129
00:26:39,050 --> 00:26:41,530
Is it? easy
130
00:26:43,530 --> 00:26:45,490
I told you the stains are coming.
131
00:26:46,490 --> 00:26:49,410
Yeah. Depth
132
00:26:49,410 --> 00:26:52,250
It feels good, then
133
00:26:52,250 --> 00:26:53,050
Ah, it's fun
134
00:27:03,210 --> 00:27:06,131
stomach. what did you say
135
00:27:06,131 --> 00:27:06,851
Are you doing it?
136
00:27:10,051 --> 00:27:13,011
That's no good. drop me
137
00:27:13,291 --> 00:27:15,491
Do something like this.
138
00:27:17,291 --> 00:27:19,531
Such lowliness
139
00:27:21,211 --> 00:27:23,371
Am I being cowardly? So
140
00:27:24,371 --> 00:27:25,771
Oops, I was cowardly.
141
00:27:27,571 --> 00:27:30,451
Your wife betrayed me
142
00:27:30,451 --> 00:27:31,411
Isn't he a thief?
143
00:27:37,211 --> 00:27:38,571
That's right.
144
00:27:43,851 --> 00:27:44,811
Look.
145
00:27:47,451 --> 00:27:47,731
here we go,
146
00:27:51,051 --> 00:27:53,731
Traitor, coward.
147
00:27:56,011 --> 00:27:57,451
That's an interesting combination
148
00:28:06,611 --> 00:28:06,691
Na
149
00:28:09,891 --> 00:28:10,491
squid?
150
00:29:40,771 --> 00:29:41,652
Yeah
151
00:29:45,212 --> 00:29:46,252
Me, right?
152
00:30:32,172 --> 00:30:32,492
Yeah,
153
00:30:48,332 --> 00:30:50,092
It's getting really closed.
154
00:30:59,612 --> 00:31:00,652
Yeah.
155
00:32:06,892 --> 00:32:08,692
My weakness was seized,
156
00:32:09,772 --> 00:32:12,732
In this way, Kurihara began to hurt him.
157
00:32:12,732 --> 00:32:13,132
I did.
158
00:33:07,853 --> 00:33:10,813
Take your husband to work in the morning
159
00:33:10,813 --> 00:33:13,573
After picking up and dropping off,
160
00:33:13,573 --> 00:33:16,533
It's Kurihara's day that hurts me
161
00:33:16,533 --> 00:33:17,653
It became a division.
162
00:33:29,723 --> 00:33:30,643
Nice face,
163
00:33:34,763 --> 00:33:35,443
what up?
164
00:33:57,443 --> 00:34:00,083
Open your mouth and see what happened to me.
165
00:34:10,853 --> 00:34:11,893
Oh, my
166
00:34:16,173 --> 00:34:18,053
You're adding it because you understand.
167
00:34:21,413 --> 00:34:24,333
This is what happens when you are the husband of a liquor store.
168
00:34:24,413 --> 00:34:27,173
I didn't make an erotic sound.
169
00:34:28,853 --> 00:34:30,213
a. tied up and excited
170
00:34:34,013 --> 00:34:34,853
What do you think?
171
00:34:37,893 --> 00:34:39,173
What do you think?
172
00:39:04,375 --> 00:39:05,055
what's good
173
00:39:10,095 --> 00:39:10,255
Chi
174
00:39:14,215 --> 00:39:14,615
Nyan
175
00:39:17,215 --> 00:39:17,935
said
176
00:39:24,135 --> 00:39:25,215
Otherwise,
177
00:39:30,335 --> 00:39:31,335
Why is this here?
178
00:40:05,216 --> 00:40:07,336
So do you feel this more?
179
00:40:21,836 --> 00:40:22,036
What?
180
00:42:23,496 --> 00:42:25,496
This is good
181
00:42:27,416 --> 00:42:28,176
Which one?
182
00:42:31,456 --> 00:42:32,936
That's what it feels like
183
00:42:36,817 --> 00:42:37,777
Octopus
184
00:42:41,617 --> 00:42:41,697
and.
185
00:42:57,217 --> 00:42:58,137
on second thoughts
186
00:43:05,657 --> 00:43:08,617
Oh, that kind of thing
187
00:43:08,657 --> 00:43:11,337
What should I do?
188
00:43:11,777 --> 00:43:14,737
Will it happen?
189
00:43:16,417 --> 00:43:18,377
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
190
00:43:27,677 --> 00:43:30,597
No way
191
00:43:30,717 --> 00:43:33,517
That's how I feel
192
00:43:33,677 --> 00:43:34,317
I feel better.
193
00:44:34,937 --> 00:44:37,617
I have to enjoy every minute more.
194
00:45:14,538 --> 00:45:16,218
What should I do with this?
195
00:45:27,018 --> 00:45:28,498
I haven't done anything yet.
196
00:46:25,588 --> 00:46:26,268
what
197
00:46:29,308 --> 00:46:31,908
That's right
198
00:46:32,868 --> 00:46:35,708
What happened?
199
00:46:35,708 --> 00:46:36,508
Will you do it for me?
200
00:46:38,748 --> 00:46:40,148
Isn't it no good?
201
00:57:10,582 --> 00:57:12,982
If that happens, Kaede-chi
202
00:57:15,502 --> 00:57:16,542
Nyanoo
203
00:57:27,142 --> 00:57:29,502
Let's hope.
204
00:58:06,183 --> 00:58:07,303
I really want to go
205
00:58:09,103 --> 00:58:11,983
I wonder if it is? Can you let me go now?
206
00:58:12,103 --> 00:58:12,463
decrease
207
00:58:15,343 --> 00:58:18,223
There's no great way to say it. please
208
00:58:18,743 --> 00:58:20,623
What did you say when you wanted to go?
209
00:58:23,263 --> 00:58:26,223
Please let me go. Please properly
210
00:58:26,223 --> 00:58:29,143
I think I'll try it. Please let me go.
211
00:58:29,663 --> 00:58:30,703
please.
212
00:58:59,023 --> 00:59:01,983
Please do more. Do more, more and more
213
00:59:02,063 --> 00:59:04,983
please.
214
00:59:05,943 --> 00:59:08,423
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
215
00:59:11,183 --> 00:59:11,543
ah
216
00:59:27,163 --> 00:59:27,363
a
217
00:59:32,363 --> 00:59:32,763
a.
218
00:59:37,263 --> 00:59:39,023
you have the talent
219
00:59:41,863 --> 00:59:43,703
I'm looking forward to it
220
00:59:49,063 --> 00:59:49,983
Na.
221
01:00:02,240 --> 01:00:04,360
Yeah yeah
222
01:00:05,520 --> 01:00:07,360
Yeah yeah
223
01:00:11,560 --> 01:00:14,160
Okay, let's go somewhere next weekend.
224
01:00:14,160 --> 01:00:17,080
Or where would be good?
225
01:00:18,640 --> 01:00:21,160
Shall we go to the new shopping mall?
226
01:00:23,320 --> 01:00:25,680
Ilha, what happened?
227
01:00:26,200 --> 01:00:28,920
ah. Yeah, nothing?
228
01:00:30,080 --> 01:00:32,880
I'm looking forward to going out
229
01:00:32,880 --> 01:00:34,880
It's been a long time since I had a day off
230
01:00:39,240 --> 01:00:41,480
Thank you for the meal, ma'am.
231
01:00:53,040 --> 01:00:55,440
This was after he had a relationship with Kurihara.
232
01:00:56,640 --> 01:00:59,200
Until now, I didn't care at all
233
01:00:59,400 --> 01:01:01,360
Kurihara's gaze and behavior
234
01:01:02,480 --> 01:01:05,440
I thought he was amusing himself by torturing me.
235
01:01:05,440 --> 01:01:08,320
It is. That's right,
236
01:01:08,840 --> 01:01:11,000
I received a souvenir from a business partner today.
237
01:01:11,600 --> 01:01:14,240
Thank you so much Kurihara Monoda.
238
01:01:14,760 --> 01:01:16,800
I'll take the trouble to eat it.
239
01:01:18,880 --> 01:01:20,200
Please wait a moment.
240
01:01:34,161 --> 01:01:34,801
tonight
241
01:01:45,101 --> 01:01:47,741
Ah, thank you very much. stomach
242
01:01:48,061 --> 01:01:50,981
Please excuse me. good job.
243
01:02:30,121 --> 01:02:33,001
Stop it. Silence
244
01:02:33,001 --> 01:02:35,881
Do it. stomach
245
01:02:36,001 --> 01:02:38,961
Just because I'm drinking alcohol,
246
01:02:38,961 --> 01:02:40,321
I don't know when I'll receive it.
247
01:02:55,601 --> 01:02:57,081
what up
248
01:02:59,281 --> 01:03:01,921
What? You seem excited.
249
01:03:08,761 --> 01:03:10,161
do not have
250
01:03:12,761 --> 01:03:12,961
mosquito?
251
01:03:20,721 --> 01:03:20,961
Ho
252
01:03:27,481 --> 01:03:28,641
Here too
253
01:03:30,121 --> 01:03:31,241
That's amazing.
254
01:04:51,802 --> 01:04:53,642
What happened?
255
01:05:16,122 --> 01:05:17,042
Here?
256
01:08:57,683 --> 01:08:59,363
Apologize to your husband when you go
257
01:09:01,363 --> 01:09:03,683
Good girl, I'm sorry.
258
01:09:04,443 --> 01:09:05,403
Apologize.
259
01:09:56,563 --> 01:09:59,483
Clean up until morning so you don't find out
260
01:09:59,483 --> 01:09:59,963
Take it away
261
01:10:19,194 --> 01:10:21,914
Let Kurihara do whatever he wants.
262
01:10:21,914 --> 01:10:24,074
Even I
263
01:10:24,834 --> 01:10:27,794
I didn't say anything because I was afraid that my husband would abandon me.
264
01:10:27,794 --> 01:10:28,714
I couldn't.
265
01:10:30,724 --> 01:10:33,644
Kurihara's orders gradually become ESCA.
266
01:10:33,644 --> 01:10:34,884
I rate it.
267
01:10:57,044 --> 01:10:59,764
Kurihara was like training a dog.
268
01:11:00,564 --> 01:11:02,204
He started training me.
269
01:11:04,044 --> 01:11:06,924
If I disobey orders, I will
270
01:11:06,924 --> 01:11:09,164
He whips her insides violently.
271
01:11:10,804 --> 01:11:13,684
I. Follow Kurihara's orders
272
01:11:13,684 --> 01:11:14,804
There was only one.
273
01:11:18,084 --> 01:11:20,404
How open and comfortable is it outside?
274
01:11:21,644 --> 01:11:23,164
cormorant. Yeah
275
01:11:26,844 --> 01:11:27,164
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
276
01:11:32,404 --> 01:11:35,284
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa it's ripe inside
277
01:11:35,284 --> 01:11:37,884
You can see everything over there.
278
01:11:53,644 --> 01:11:55,844
What should I do to have fun?
279
01:12:00,004 --> 01:12:00,644
That's right,
280
01:12:09,924 --> 01:12:10,324
This?
281
01:12:16,804 --> 01:12:18,524
Shall we have some fun with this?
282
01:13:10,865 --> 01:13:11,065
cormorant
283
01:13:14,545 --> 01:13:14,585
yeah,
284
01:13:19,825 --> 01:13:22,745
Be firm
285
01:13:22,745 --> 01:13:23,505
Talk to me.
286
01:13:57,565 --> 01:13:58,325
With my wife
287
01:14:29,595 --> 01:14:32,515
Yes, yes.
288
01:16:39,966 --> 01:16:42,446
Oh, please
289
01:16:46,286 --> 01:16:46,366
eye
290
01:16:50,646 --> 01:16:52,766
Please.
291
01:16:53,606 --> 01:16:56,526
Ah, I want to go
292
01:16:56,526 --> 01:16:56,646
mosquito
293
01:16:59,606 --> 01:17:02,526
Rasouchi
294
01:17:02,526 --> 01:17:03,646
Please do it properly.
295
01:17:05,486 --> 01:17:08,046
Please let me go. please.
296
01:22:21,968 --> 01:22:23,768
I want pleasure.
297
01:22:25,088 --> 01:22:28,008
That can't happen. but,
298
01:22:29,168 --> 01:22:31,248
If that's true,
299
01:22:33,848 --> 01:22:36,768
I had many chances to ask my husband for help.
300
01:22:38,088 --> 01:22:40,968
That I intentionally missed the opportunity
301
01:22:42,328 --> 01:22:44,808
But I was being threatened.
302
01:22:45,728 --> 01:22:47,688
I couldn't do anything.
303
01:22:50,368 --> 01:22:53,088
Iroha. Good luck
304
01:22:53,088 --> 01:22:55,728
I have this weekend off.
305
01:22:56,208 --> 01:22:59,048
Are you going out? Can I do it again next time? A sudden business trip
306
01:22:59,048 --> 01:23:00,648
Go inside.
307
01:23:08,078 --> 01:23:10,718
Yes, I'm fine.
308
01:23:11,118 --> 01:23:13,798
I can always travel again.
309
01:23:14,238 --> 01:23:16,918
Sorry, I should tell Kurihara too.
310
01:23:16,918 --> 01:23:17,478
do not have
311
01:23:24,198 --> 01:23:27,168
Tona me. Now that
312
01:23:27,168 --> 01:23:29,648
I was happy that people were going on a business trip.
313
01:23:30,928 --> 01:23:33,608
Because I can be with Kurihara.
314
01:23:33,608 --> 01:23:35,528
Namasaka
315
01:23:43,078 --> 01:23:46,038
That weekend is coming soon
316
01:23:46,038 --> 01:23:46,398
did. oh
317
01:23:54,038 --> 01:23:56,918
Good morning. Good morning aaaaaaaaaaaaaaaaaaa
318
01:23:57,318 --> 01:23:58,878
I forgot something, so please take it with me.
319
01:24:06,768 --> 01:24:09,528
ask your husband for help
320
01:24:09,848 --> 01:24:12,328
It's your last chance. here we go,
321
01:24:13,328 --> 01:24:13,888
what to do
322
01:24:18,848 --> 01:24:21,168
I'm sorry, I'm sorry.
323
01:24:21,848 --> 01:24:22,288
what up
324
01:24:25,088 --> 01:24:28,008
Come say hello
325
01:24:28,368 --> 01:24:28,888
I'm going
326
01:24:34,488 --> 01:24:37,408
I would have gone. you are
327
01:24:37,408 --> 01:24:38,368
She is that kind of woman.
328
01:24:40,408 --> 01:24:42,488
I'll play with her a lot when she gets home.
329
01:25:44,689 --> 01:25:46,329
She's tied up like this.
330
01:25:49,289 --> 01:25:52,129
she wanted to be hurt
331
01:25:54,089 --> 01:25:56,809
It's you, right?
332
01:26:00,049 --> 01:26:00,449
cormorant
333
01:26:13,569 --> 01:26:15,609
That's right.
334
01:26:52,769 --> 01:26:53,089
So
335
01:26:57,649 --> 01:26:58,129
Nah
336
01:27:06,489 --> 01:27:08,049
What will happen to her?
337
01:27:11,929 --> 01:27:14,689
I'm going crazy again, oh
338
01:27:15,049 --> 01:27:16,129
Ah, I want to be funny.
339
01:27:18,249 --> 01:27:19,529
I want to be funny
340
01:27:26,769 --> 01:27:27,049
is
341
01:27:32,009 --> 01:27:32,169
Na.
342
01:28:07,010 --> 01:28:09,330
Oh, so many
343
01:28:17,530 --> 01:28:19,490
fun
344
01:28:22,730 --> 01:28:22,890
nothing.
345
01:29:44,690 --> 01:29:47,450
Yes, it is necessary
346
01:29:47,450 --> 01:29:48,890
Don't you believe Kaname?
347
01:29:51,130 --> 01:29:52,530
copper
348
01:30:10,170 --> 01:30:12,170
Then I try to go right away like that.
349
01:30:44,731 --> 01:30:46,211
Ahhh
350
01:30:49,011 --> 01:30:49,731
Ah, how?
351
01:30:51,531 --> 01:30:52,331
death
352
01:30:56,131 --> 01:30:58,291
Ta? I'm about to go
353
01:30:59,811 --> 01:31:00,131
Kiso
354
01:31:05,531 --> 01:31:06,171
Arm
355
01:31:09,131 --> 01:31:09,331
vinegar.
356
01:31:12,571 --> 01:31:13,011
Yeah.
357
01:31:46,931 --> 01:31:49,531
Oh, it's not enough. Ahhh
358
01:31:49,931 --> 01:31:52,811
Oh, let's go a lot more
359
01:31:52,811 --> 01:31:55,211
Isn't that what it is? Full of
360
01:31:56,131 --> 01:31:59,051
full of breasts
361
01:32:01,051 --> 01:32:03,851
Please let me go.
362
01:32:04,051 --> 01:32:06,491
please.
363
01:32:08,611 --> 01:32:11,171
oh so so so so so so so so so such
364
01:32:13,051 --> 01:32:15,811
Thereaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.
365
01:32:49,131 --> 01:32:50,131
Go go go go?
366
01:32:59,211 --> 01:33:01,611
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
367
01:33:02,731 --> 01:33:04,891
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
368
01:33:07,291 --> 01:33:07,411
a
369
01:33:10,691 --> 01:33:13,131
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
370
01:33:14,331 --> 01:33:16,931
Ahhh. Mecchi
371
01:33:17,371 --> 01:33:19,651
Let's go
372
01:33:20,171 --> 01:33:21,651
Go hard.
373
01:33:54,212 --> 01:33:54,492
a
374
01:34:03,172 --> 01:34:05,612
Ah, line
375
01:34:06,852 --> 01:34:09,772
Please let me. let me go
376
01:34:09,772 --> 01:34:11,772
Let me go, let me go
377
01:34:13,332 --> 01:34:13,492
a.
378
01:35:35,672 --> 01:35:35,752
child
379
01:35:41,712 --> 01:35:42,352
Uuuu
380
01:35:45,632 --> 01:35:48,592
was treated like this
381
01:35:48,592 --> 01:35:49,752
It was worth it.
382
01:49:29,817 --> 01:49:32,737
Ah, here, there, there, oh,
383
01:49:32,737 --> 01:49:35,617
I haven't taken it. Take it
384
01:49:36,337 --> 01:49:37,217
Isn't there?
385
01:49:39,417 --> 01:49:41,217
Ahhh.
386
02:08:10,353 --> 02:08:13,273
my whole body is in pleasure
387
02:08:13,273 --> 02:08:14,913
I was shaking and screaming.
388
02:08:16,433 --> 02:08:18,233
I can't get out of here.
23986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.