All language subtitles for Fearless 2017 S01E05 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,040 I plead not guilty to murder my lord, but guilty to manslaughter. He will be 2 00:00:04,040 --> 00:00:06,300 released as early as is practicable. 3 00:00:06,580 --> 00:00:08,280 Whatever you said in there, he's innocent. 4 00:00:08,720 --> 00:00:11,140 Thought we could have a coffee and a chat, yeah? 5 00:00:11,540 --> 00:00:13,060 Jason, what happened? 6 00:00:13,280 --> 00:00:14,440 I told him to stay away from me. 7 00:00:15,780 --> 00:00:16,780 Jason! 8 00:00:19,220 --> 00:00:21,200 I betrayed my client. 9 00:00:21,980 --> 00:00:23,520 Look, I'm not going to let this go. 10 00:00:24,100 --> 00:00:26,020 Just tell me how I can find Tony Pulling. 11 00:00:26,820 --> 00:00:28,600 Tell me how to find Yusuf Atta. 12 00:00:30,340 --> 00:00:31,820 Banfield went dark ten minutes ago. 13 00:00:32,060 --> 00:00:33,520 She might be sending a message. 14 00:00:33,740 --> 00:00:35,660 You have a family here. You have a child. 15 00:00:36,680 --> 00:00:38,640 I have nothing here. Get that out. 16 00:00:42,740 --> 00:00:47,200 Why did you want the photos? 17 00:00:47,560 --> 00:00:49,200 She said they were going away, President. 18 00:00:49,480 --> 00:00:50,480 Who for? 19 00:00:50,900 --> 00:00:51,900 Her boyfriend. 20 00:00:51,940 --> 00:00:54,560 I'm going to go to America and I'm going to talk to that son of a bitch. 21 00:00:54,860 --> 00:00:55,860 Logan Bradley. 22 00:00:56,020 --> 00:00:57,500 I didn't think I'd hurt that girl. 23 00:00:57,740 --> 00:00:58,740 Emma Banfield. 24 00:00:59,310 --> 00:01:00,310 Come with us, please. 25 00:01:01,330 --> 00:01:03,090 These are some scary people, Abe. 26 00:01:15,930 --> 00:01:16,410 Where 27 00:01:16,410 --> 00:01:23,310 there 28 00:01:23,310 --> 00:01:25,770 is discord, may we bring harmony. 29 00:01:26,620 --> 00:01:28,940 And where there is despair, may we bring hope. 30 00:01:31,600 --> 00:01:35,760 Put your trust in us. 31 00:01:36,740 --> 00:01:40,060 We shall repay that trust for you. 32 00:02:02,480 --> 00:02:04,360 Yes, ma 'am. Miss Banville is now in lockup. 33 00:02:04,620 --> 00:02:06,360 Did she speak to Sergeant Bradley? 34 00:02:06,720 --> 00:02:09,880 Yes, ma 'am, but he said he had no idea what it was about. I'll be with you 35 00:02:09,880 --> 00:02:12,880 first thing in the morning. In the meantime, no one is to talk to her. 36 00:02:13,280 --> 00:02:16,220 I need to know whether she's... No, you don't. Ma 'am, it's my duty to ensure 37 00:02:16,220 --> 00:02:19,100 the safety of all U .S. Air Force personnel. You don't talk to Miss 38 00:02:19,100 --> 00:02:21,140 Sergeant Bradley. This is a matter of national security. 39 00:02:22,640 --> 00:02:23,640 Do you understand? 40 00:02:24,840 --> 00:02:25,840 Yes, ma 'am. 41 00:02:30,600 --> 00:02:31,600 Who is she? 42 00:02:32,360 --> 00:02:33,360 I don't know. 43 00:02:33,440 --> 00:02:35,280 But she was put through by the base commander. 44 00:02:36,140 --> 00:02:37,740 So I guess we're going to do what she says, okay? 45 00:02:38,300 --> 00:02:39,300 Yes, sir. 46 00:03:09,959 --> 00:03:10,959 Hi, Miriam. 47 00:03:11,300 --> 00:03:13,000 I'm Dominic Truelove. I work with Emma. 48 00:03:13,760 --> 00:03:15,300 She was supposed to come to see me. 49 00:03:15,580 --> 00:03:16,900 I know. I'm sorry. 50 00:03:17,520 --> 00:03:19,180 Kevin Russell's had a serious accident. 51 00:03:19,580 --> 00:03:20,580 Is he okay? 52 00:03:21,600 --> 00:03:22,600 He's in hospital. 53 00:03:24,420 --> 00:03:25,640 Why didn't she come now? 54 00:03:26,120 --> 00:03:27,460 I'm afraid she had to go abroad. 55 00:03:28,240 --> 00:03:29,840 She asked me to talk to you on her behalf. 56 00:03:33,420 --> 00:03:37,400 So... By mutual agreement... 57 00:03:37,690 --> 00:03:39,690 Emma no longer represents your husband, Yusuf. 58 00:03:40,010 --> 00:03:42,530 Therefore, regrettably, she can no longer represent you. 59 00:03:42,870 --> 00:03:46,390 However, she has contacted these solicitors, all of whom have experience 60 00:03:46,390 --> 00:03:48,250 type of case. We have to represent you. 61 00:03:49,150 --> 00:03:51,430 I thought Yusuf was helping people. 62 00:03:55,230 --> 00:03:59,390 I thought that he cared about me. 63 00:04:02,810 --> 00:04:04,990 I'm not a terrorist. I'm not. 64 00:04:06,050 --> 00:04:11,330 Okay. But there are real terrorists in here. Did you know that? They told me 65 00:04:11,330 --> 00:04:12,830 about Yusuf. 66 00:04:13,710 --> 00:04:19,769 About how he got a visit from Emma and how she said he wasn't her client. 67 00:04:21,709 --> 00:04:26,930 Then five minutes later, he was arrested by the terrorist police. 68 00:04:27,990 --> 00:04:30,530 Emma always warned Yusuf he was running a huge risk. 69 00:04:30,750 --> 00:04:35,690 But I'm telling you what they say. Now Emma is the one running the risk. 70 00:04:55,850 --> 00:04:56,850 Sir? 71 00:05:02,170 --> 00:05:03,270 Work it. It's me. 72 00:05:03,630 --> 00:05:04,630 Can you talk? 73 00:05:09,590 --> 00:05:10,850 What's going on, Logan? 74 00:05:33,480 --> 00:05:35,980 Damn circuit breakers hang tight 75 00:06:17,290 --> 00:06:19,450 Got less than ten minutes, then the lights go back on. 76 00:06:21,410 --> 00:06:22,410 They're doing it again. 77 00:06:22,630 --> 00:06:24,170 What? Chipping me out. 78 00:06:25,210 --> 00:06:27,430 Only this time, it's not just me. 79 00:06:27,950 --> 00:06:28,950 It's my wife. 80 00:06:29,210 --> 00:06:30,210 It's my kid. 81 00:06:30,390 --> 00:06:31,390 It's my family. 82 00:06:31,930 --> 00:06:33,630 They're turning my whole life upside down. 83 00:06:34,690 --> 00:06:35,810 And I didn't kill Linda. 84 00:06:37,350 --> 00:06:40,890 I didn't touch a hair on her head. And you, how? 85 00:06:41,310 --> 00:06:42,870 Met her at a party on the base. 86 00:06:43,550 --> 00:06:44,610 You were sleeping with her? 87 00:06:45,050 --> 00:06:46,330 Yeah. You were sleeping with her? 88 00:06:46,810 --> 00:06:48,070 Keith, you can't do the math. 89 00:06:49,090 --> 00:06:50,550 I was a kid back then, too. 90 00:06:51,310 --> 00:06:52,470 Just turned 17. 91 00:06:53,170 --> 00:06:56,770 So if you're gonna make me out like I'm some kind of pervert, you can fuck off 92 00:06:56,770 --> 00:06:57,749 back to your cell. 93 00:06:57,750 --> 00:06:58,970 Okay, okay, I believe you. 94 00:06:59,430 --> 00:07:01,410 Please, just tell me, what was going on between you? 95 00:07:02,090 --> 00:07:03,090 We were kids. 96 00:07:04,530 --> 00:07:05,530 We were in love. 97 00:07:07,410 --> 00:07:08,410 The tie -pin. 98 00:07:08,950 --> 00:07:11,230 The F -16 tie -pin on the bra, that was for you? 99 00:07:14,870 --> 00:07:15,870 Yeah. 100 00:07:16,460 --> 00:07:17,460 That was for me. 101 00:07:17,760 --> 00:07:18,760 We were going to get married. 102 00:07:19,260 --> 00:07:20,480 Soon as I got back from Iraq. 103 00:07:21,860 --> 00:07:22,860 I know, huh? 104 00:07:24,200 --> 00:07:25,200 Pathetic. 105 00:07:26,460 --> 00:07:28,360 Do you know what happened to Linda the night she disappeared? 106 00:07:30,080 --> 00:07:31,820 We thought it would be our going -away party. 107 00:07:32,680 --> 00:07:34,020 At the old officer's mess. 108 00:07:34,420 --> 00:07:35,420 Why there? 109 00:07:35,520 --> 00:07:37,000 Because it's just outside the wire. 110 00:07:38,120 --> 00:07:41,280 Linda and the other girls could get there and suck it away unofficially. 111 00:07:41,580 --> 00:07:42,580 What other girls? 112 00:07:42,640 --> 00:07:44,080 Locals. Gold diggers, mostly. 113 00:07:44,520 --> 00:07:45,540 Linda wasn't like that. 114 00:07:45,900 --> 00:07:46,839 And did you meet her? 115 00:07:46,840 --> 00:07:47,840 No. 116 00:07:48,480 --> 00:07:49,940 Baker's put on emergency lockdown. 117 00:07:50,260 --> 00:07:51,260 Some security business. 118 00:07:52,260 --> 00:07:53,760 VIPs flying in. Private jets. 119 00:07:54,440 --> 00:07:55,900 Everybody was confined to barracks. 120 00:07:56,160 --> 00:07:57,600 What do you mean, security business? 121 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 I don't know. 122 00:07:59,020 --> 00:08:02,360 The war was pretty close then. That kind of stuff was happening all the time. 123 00:08:02,860 --> 00:08:07,300 But if the party never happened, if you never met Linda, why did the Admiral 124 00:08:07,300 --> 00:08:08,300 ship you out? 125 00:08:09,840 --> 00:08:14,440 Because when I saw on the news that she'd disappeared, I ran to my CEO. 126 00:08:15,530 --> 00:08:17,030 And I told them I'd been to the theater. 127 00:08:18,310 --> 00:08:20,590 They had me on a plane to the Gulf that same day. 128 00:08:20,950 --> 00:08:25,190 Told me if I'd ever talked about it, I'd be in Guantanamo. 129 00:08:27,270 --> 00:08:28,330 I didn't hurt Linda. 130 00:08:28,870 --> 00:08:30,290 I could never have hurt her. 131 00:08:31,690 --> 00:08:32,690 Just believe me. 132 00:08:33,530 --> 00:08:34,530 Time's up. 133 00:08:35,210 --> 00:08:36,710 Logan, get out of here. 134 00:08:36,950 --> 00:08:37,950 This never happened. 135 00:08:38,490 --> 00:08:40,909 Wait, how did you even get to know Linda in the first place? 136 00:08:42,450 --> 00:08:43,770 Her uncle introduced us. 137 00:08:44,590 --> 00:08:46,030 He used to bring stuff to the base. 138 00:08:46,650 --> 00:08:47,650 Phil Simms. 139 00:08:48,870 --> 00:08:49,870 Yeah, Phil Simms. 140 00:08:59,130 --> 00:09:00,210 Monty, are we secure? 141 00:09:00,610 --> 00:09:02,410 Yep. I've got Dominic here with me, too. 142 00:09:02,790 --> 00:09:04,870 What's going on with Emma? We had an arrangement. 143 00:09:05,110 --> 00:09:07,410 She'd call every eight hours or so, report progress. 144 00:09:07,650 --> 00:09:08,850 Nothing for 20 hours. 145 00:09:09,250 --> 00:09:10,310 Do you know where she is? 146 00:09:10,810 --> 00:09:11,990 Andrews Air Force Base. 147 00:09:12,270 --> 00:09:13,270 She's been arrested. 148 00:09:14,359 --> 00:09:16,400 Probably. Does she connect with Logan Bradley? 149 00:09:16,780 --> 00:09:20,840 Possibly. I sent a PI down there. He says movers are outside Logan's house 150 00:09:20,840 --> 00:09:22,880 now. Looks like he's being shipped out again. 151 00:09:23,340 --> 00:09:24,700 So she must have talked to him. 152 00:09:24,960 --> 00:09:27,280 Or they got to him first. 153 00:09:27,540 --> 00:09:28,940 How much trouble is she in, Larry? 154 00:09:31,500 --> 00:09:36,580 She's messing with some pretty powerful people here, the U .S. military, CIA. 155 00:09:37,040 --> 00:09:38,460 They want to fuck her up, they can. 156 00:09:40,420 --> 00:09:41,420 They've already met. 157 00:09:42,030 --> 00:09:45,310 I want to talk to Sergeant Bradley because he may have information that 158 00:09:45,310 --> 00:09:46,430 help one of my clients. 159 00:09:46,770 --> 00:09:50,410 But your customs declaration said you're in the States for a conference on 160 00:09:50,410 --> 00:09:51,410 copyright law. 161 00:09:51,930 --> 00:09:52,930 I am. 162 00:09:53,390 --> 00:09:55,070 I got a lead unexpectedly. 163 00:09:56,670 --> 00:09:57,730 Where'd she get the lead? 164 00:09:57,950 --> 00:09:59,870 Where did you get the lead from? 165 00:10:00,510 --> 00:10:01,710 I'm afraid that's confidential. 166 00:10:02,350 --> 00:10:03,490 Tell her that's obstruction. 167 00:10:04,770 --> 00:10:05,770 That's obstruction. 168 00:10:08,930 --> 00:10:09,930 No, it isn't. 169 00:10:12,170 --> 00:10:15,210 As an attorney, I didn't have to divulge any privileged information. 170 00:10:15,750 --> 00:10:19,050 She already lied to a federal officer, which is a felony. She's compounding 171 00:10:19,050 --> 00:10:20,510 felony by refusing to answer questions. 172 00:10:21,350 --> 00:10:22,970 How did she find Bradley? 173 00:10:23,870 --> 00:10:25,550 You're making this worse for yourself. 174 00:10:25,890 --> 00:10:30,090 Lying to a federal officer is a felony. Tell me where you found Sergeant Bradley 175 00:10:30,090 --> 00:10:31,530 or that's another felony. Where? 176 00:10:32,470 --> 00:10:33,730 I found him at his home. 177 00:10:34,750 --> 00:10:35,750 Why is that a felony? 178 00:10:36,350 --> 00:10:37,750 How, you idiot? Not where. 179 00:10:38,170 --> 00:10:39,990 I mean, how did you find him? 180 00:10:44,960 --> 00:10:46,780 I'm afraid I can't divulge that either. 181 00:10:53,040 --> 00:10:54,980 Well? She's too calm. 182 00:10:55,420 --> 00:10:58,760 And she's showing no interest in actually talking to Bradley, which means 183 00:10:58,760 --> 00:11:00,140 already talked to him. 184 00:11:00,460 --> 00:11:01,780 She could know about him and the girl. 185 00:11:02,200 --> 00:11:03,260 I think we keep her here. 186 00:11:04,740 --> 00:11:08,460 Tie her up in red tape. She committed at least two felonies. No, send her back. 187 00:11:08,540 --> 00:11:10,940 The Air Force got Bradley out of the way. She's not going to find him again. 188 00:11:11,280 --> 00:11:13,300 Sir, I think that's... You overthink. 189 00:11:14,040 --> 00:11:15,680 Bradley's a sideshow here, you know that. 190 00:11:16,040 --> 00:11:17,780 Don't make the cover -up worse than the crime. 191 00:11:22,420 --> 00:11:25,520 Yes? It's Chief Superintendent Greenwood. Chief Superintendent? 192 00:11:26,500 --> 00:11:28,160 I need to question Emma Banville. 193 00:11:28,820 --> 00:11:29,820 Banville? 194 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 Why are you calling me? 195 00:11:31,220 --> 00:11:32,780 Her office is in the States. 196 00:11:33,200 --> 00:11:36,040 She's not answering her phone and the hotel doesn't know where she is. 197 00:11:36,660 --> 00:11:38,000 Why do you want to question her? 198 00:11:38,360 --> 00:11:40,360 You know we arrested Yusuf Attar. 199 00:11:41,440 --> 00:11:42,840 Well, we have his hard drive. 200 00:11:44,170 --> 00:11:47,350 there's evidence that Banville's more involved in his network than we thought. 201 00:11:47,790 --> 00:11:48,790 Involved how? 202 00:11:49,230 --> 00:11:51,030 She knows the names of his finances. 203 00:11:51,410 --> 00:11:53,030 That sounds like criminal conspiracy. 204 00:11:53,870 --> 00:11:54,970 You're going to charge her. 205 00:11:56,150 --> 00:11:58,550 Put it this way. She's going to need a good lawyer. 206 00:11:59,550 --> 00:12:00,690 So can you help me? 207 00:12:01,850 --> 00:12:02,850 Yes. 208 00:12:04,870 --> 00:12:06,370 I can try to track her down. 209 00:12:18,160 --> 00:12:21,720 We return to the party leadership contest and an interview with the clear 210 00:12:21,720 --> 00:12:23,080 favourite, Matthew Wylde. 211 00:12:24,120 --> 00:12:25,120 Will you excuse us? 212 00:12:25,320 --> 00:12:26,320 Yeah. 213 00:12:30,920 --> 00:12:34,140 You've done it. Already over 50 % of the vote in writing. You bloody won! 214 00:12:38,480 --> 00:12:39,480 Thank you, mate. 215 00:12:39,960 --> 00:12:40,960 This was incredible. 216 00:12:41,140 --> 00:12:42,180 I told you it would happen, didn't I? 217 00:12:43,660 --> 00:12:44,660 You did. 218 00:12:44,900 --> 00:12:46,420 Remember, strong but humble. 219 00:12:46,910 --> 00:12:47,809 Thank your opponent. 220 00:12:47,810 --> 00:12:49,990 I look forward to working with him to return the party to power. 221 00:12:50,650 --> 00:12:51,650 Sweetheart. 222 00:12:53,070 --> 00:12:56,870 I'm so proud of you. 223 00:13:01,570 --> 00:13:02,570 Matthew, 224 00:13:06,730 --> 00:13:07,810 there you are. 225 00:13:08,370 --> 00:13:10,170 I am delighted for you, truly. 226 00:13:10,410 --> 00:13:13,690 Thank you, Zainab, but it's not in the bag yet. Oh, yes it is. Look, we're live 227 00:13:13,690 --> 00:13:16,150 in 30, so we'd better get a move on. Catch you later, Laura. 228 00:13:16,860 --> 00:13:18,260 Right, let's just get you wired up. 229 00:13:18,980 --> 00:13:21,340 So this will be pretty soft pedal stuff. 230 00:13:21,900 --> 00:13:23,840 Your reaction to your victory. 231 00:13:24,620 --> 00:13:27,160 How you're going to lead your party out of the wilderness. 232 00:13:27,540 --> 00:13:29,820 That's soft pedal. Bloody hell. Ready? 233 00:13:30,680 --> 00:13:37,580 Five, four, three... Well, he's done 234 00:13:37,580 --> 00:13:43,840 it. The Iraq veteran, the young backbencher, the charismatic outsider 235 00:13:43,840 --> 00:13:44,840 won. 236 00:14:12,650 --> 00:14:16,270 Ladies and gentlemen, welcome to London Gatwick. We're stopping short of the 237 00:14:16,270 --> 00:14:17,790 gate to unload two passengers. 238 00:14:18,270 --> 00:14:19,510 Please remain in your seats. 239 00:14:26,870 --> 00:14:28,310 What ground can you hold on me? 240 00:14:29,930 --> 00:14:31,070 All yours. Thank you. 241 00:14:34,290 --> 00:14:35,290 What ground? 242 00:15:06,540 --> 00:15:07,540 from here. 243 00:15:08,280 --> 00:15:09,280 Bye. I 244 00:15:09,280 --> 00:15:15,380 hate 245 00:15:15,380 --> 00:15:23,420 subterfuge. 246 00:15:24,500 --> 00:15:29,460 However... What is it? 247 00:15:29,680 --> 00:15:32,320 It was the only way we could think to get you out of the States. 248 00:15:34,630 --> 00:15:36,610 We're in the Chief Superintendent's debt. 249 00:15:38,830 --> 00:15:40,530 I'm putting my career on the line. 250 00:15:42,230 --> 00:15:43,550 So you better have something. 251 00:15:44,070 --> 00:15:46,010 Oh, I do, but it's not going to help your career. 252 00:15:46,250 --> 00:15:47,250 Just tell me. 253 00:15:47,630 --> 00:15:50,570 Linda had an American boyfriend on the airbase. 254 00:15:51,650 --> 00:15:56,030 The Air Force snatched him out of there the second Linda disappeared in 2003, 255 00:15:56,330 --> 00:15:57,670 and they've just done the same to him now. 256 00:15:58,110 --> 00:15:59,110 I don't care. 257 00:15:59,290 --> 00:16:01,570 I want to question him. He's beyond your reach. 258 00:16:01,810 --> 00:16:03,170 We're the man who introduced them. 259 00:16:03,710 --> 00:16:04,970 The man who knew about them. 260 00:16:05,370 --> 00:16:06,370 He isn't. 261 00:16:06,910 --> 00:16:08,610 Linda's uncle, Phil Sims. 262 00:16:10,010 --> 00:16:11,830 Did you ever question him? 263 00:16:12,530 --> 00:16:13,530 Yes. 264 00:16:13,930 --> 00:16:16,070 Yes. And I'll question him again. 265 00:16:16,930 --> 00:16:19,130 Come with me. You can tell me the rest in the car. 266 00:16:19,470 --> 00:16:23,150 I haven't slept for three days. I just want to shower and change my clothes. 267 00:16:23,290 --> 00:16:24,290 There's a toilet down the hall. 268 00:16:24,610 --> 00:16:26,070 Come now or not at all. 269 00:16:32,460 --> 00:16:33,720 Look, I didn't tell her everything. 270 00:16:34,500 --> 00:16:37,640 Logan said that there was securitylessness on the base that night. 271 00:16:37,640 --> 00:16:39,840 planes landing, VIPs. You got a pen? 272 00:16:41,380 --> 00:16:45,280 Call this guy, Douglas. Tell him you want details of all flights in and out 273 00:16:45,280 --> 00:16:46,560 the base the night that Linda disappeared. 274 00:16:47,260 --> 00:16:48,580 How on earth would he know that? 275 00:16:48,820 --> 00:16:50,540 Because private jets probably mean CIA. 276 00:16:50,760 --> 00:16:52,420 Douglas has been tracking those flights for years. 277 00:16:53,360 --> 00:16:55,080 Why didn't you tell Greenwood this? 278 00:16:55,340 --> 00:16:56,920 If I did, she'd lock the whole thing down. 279 00:16:58,600 --> 00:17:00,100 Those planes that we see. 280 00:17:01,090 --> 00:17:02,430 They're the answer to everything, John. 281 00:17:25,670 --> 00:17:27,050 How long have you had the business for? 282 00:17:28,300 --> 00:17:32,760 He supplied produce to the base back in 2003, and booze and drugs. That's what 283 00:17:32,760 --> 00:17:33,760 the local cops thought. 284 00:17:34,380 --> 00:17:36,520 Now we also know he supplied girls. 285 00:17:39,660 --> 00:17:40,720 What are you waiting for? 286 00:17:41,380 --> 00:17:42,820 Phil Sims is a hardener. 287 00:17:43,140 --> 00:17:45,880 He'll know that we're just trying to provoke a response, and he'll give us 288 00:17:45,880 --> 00:17:46,880 nothing. 289 00:17:48,540 --> 00:17:49,540 What do you suggest? 290 00:17:55,780 --> 00:17:56,960 This was Linda's boyfriend. 291 00:17:59,370 --> 00:18:01,270 Logan. He was with the US Air Force. 292 00:18:03,650 --> 00:18:05,730 He was the one that Linda took the photos for. 293 00:18:07,170 --> 00:18:08,170 It's true? 294 00:18:08,530 --> 00:18:09,530 It appears so. 295 00:18:11,950 --> 00:18:13,390 What the hell happened to him? 296 00:18:13,810 --> 00:18:16,290 When Linda disappeared, the Americans got him out of the country. 297 00:18:16,590 --> 00:18:20,310 You mean he killed her? No. No, he was meant to meet her the night Linda 298 00:18:20,310 --> 00:18:22,510 disappeared, but the base was on lockdown. 299 00:18:23,090 --> 00:18:24,390 He was confined to barracks. 300 00:18:24,840 --> 00:18:28,100 So why are you throwing us this then, when it sounds like Russell's still the 301 00:18:28,100 --> 00:18:31,260 killer? Wait, wait, wait. I want to know how it happened. How did Linda even 302 00:18:31,260 --> 00:18:32,260 know this bloke? 303 00:18:34,400 --> 00:18:35,900 Your brother introduced them. 304 00:18:36,200 --> 00:18:37,200 What? 305 00:18:37,860 --> 00:18:38,860 I didn't know who that is. 306 00:18:39,140 --> 00:18:40,160 It's Linda's boyfriend. 307 00:18:41,240 --> 00:18:43,140 Boyfriend? Linda was a kid. 308 00:18:43,800 --> 00:18:45,160 She was never even on the base. 309 00:18:46,700 --> 00:18:48,520 Never on the base, really. 310 00:18:49,880 --> 00:18:51,900 She often went there with you. 311 00:18:53,040 --> 00:18:54,040 Open hour. 312 00:18:55,630 --> 00:18:56,630 And what about this? 313 00:18:57,930 --> 00:19:00,650 I still wonder what you and that toe -rag Fulins was up to now, I know. 314 00:19:01,050 --> 00:19:02,050 Charlie, listen. 315 00:19:02,210 --> 00:19:03,670 Pimping out my kid. Me? 316 00:19:04,450 --> 00:19:06,030 Who had her working behind the bar, hmm? 317 00:19:06,270 --> 00:19:08,090 With her tight T -shirts and her big deal. 318 00:19:08,530 --> 00:19:09,530 No! 319 00:19:09,750 --> 00:19:11,330 Stop it! Stop it! No! 320 00:19:11,570 --> 00:19:12,570 Stop it! 321 00:19:12,710 --> 00:19:13,710 Stop it! 322 00:19:19,290 --> 00:19:21,210 You saw Linda that night, didn't you? 323 00:19:24,270 --> 00:19:25,470 You gave her a lift to the base. 324 00:19:27,370 --> 00:19:28,510 Where did you take her? 325 00:19:29,330 --> 00:19:31,930 You say it, or I'll kill you. 326 00:19:32,630 --> 00:19:33,469 Right here. 327 00:19:33,470 --> 00:19:35,330 I didn't do anything. 328 00:19:35,550 --> 00:19:36,550 Say it. 329 00:19:38,030 --> 00:19:39,170 I just drove her. 330 00:19:40,890 --> 00:19:41,890 Where? 331 00:19:42,830 --> 00:19:44,370 To the old officer's mess. 332 00:19:46,670 --> 00:19:47,670 That true? 333 00:19:49,330 --> 00:19:53,350 I dropped him off. I drove away. 334 00:19:54,700 --> 00:19:55,700 Lynn was fine. 335 00:19:56,600 --> 00:19:58,500 She was happy, Charlie, I swear. 336 00:19:59,360 --> 00:20:01,080 You dropped them off. Who else? 337 00:20:02,260 --> 00:20:03,440 No one else, just Lynn. 338 00:20:03,640 --> 00:20:04,640 Who else? 339 00:20:08,200 --> 00:20:09,200 Linda's friend. 340 00:20:11,600 --> 00:20:12,600 What friend? 341 00:20:13,760 --> 00:20:14,760 Rachel. 342 00:20:15,700 --> 00:20:16,700 Rachel Lee. 343 00:20:19,140 --> 00:20:20,140 Yes, sir. 344 00:20:20,420 --> 00:20:22,740 Only friends for a few months. I hardly knew her. 345 00:20:23,310 --> 00:20:28,930 She got older than Linda, but Linda was always good with older kids and grown 346 00:20:28,930 --> 00:20:29,930 -ups. 347 00:20:30,950 --> 00:20:32,390 Do you know where Rachel is now? 348 00:20:32,810 --> 00:20:33,810 Why does it matter? 349 00:20:34,010 --> 00:20:37,530 Because until now, we thought she was the last person to see Linda alive when 350 00:20:37,530 --> 00:20:41,690 she was talking to Kevin outside the school hall. She was also the reason 351 00:20:41,690 --> 00:20:44,270 the police started questioning Kevin in the first place. 352 00:20:46,370 --> 00:20:47,470 So where is she? 353 00:20:48,050 --> 00:20:49,050 I don't know. 354 00:20:49,650 --> 00:20:51,650 She left school that summer and moved away. 355 00:20:52,500 --> 00:20:54,000 Does her mum live in the area? 356 00:20:54,440 --> 00:20:56,260 No, she moved away a long time ago. 357 00:20:56,580 --> 00:20:57,580 Don't know where. 358 00:20:59,560 --> 00:21:00,740 Could I borrow one of these? 359 00:21:09,480 --> 00:21:10,560 So this is it. 360 00:21:11,060 --> 00:21:12,300 The old office, isn't it? 361 00:21:43,540 --> 00:21:45,480 So this is where you dumped her? 362 00:21:53,420 --> 00:21:54,440 What a place. 363 00:21:56,460 --> 00:21:58,120 Looked better in 2003. 364 00:21:59,860 --> 00:22:02,860 I thought about boating my inquiry out here, but then... 365 00:22:03,360 --> 00:22:04,580 Then you got Kevin Russell. 366 00:22:05,540 --> 00:22:07,540 That made the inquiry a whole lot easier. 367 00:22:15,020 --> 00:22:16,620 Do you remember the autopsy report? 368 00:22:18,240 --> 00:22:20,560 Jet fuel, conifers and sand. 369 00:22:23,700 --> 00:22:25,020 She was buried here. 370 00:22:26,420 --> 00:22:29,160 That phone call was one of my offices. 371 00:22:31,180 --> 00:22:32,660 Wanting to know where I was. 372 00:22:33,310 --> 00:22:35,010 Where you were, more to the point. 373 00:22:36,690 --> 00:22:40,730 So tell me, what have you given me exactly? 374 00:22:41,470 --> 00:22:43,030 I've given you Linda Sims' boyfriend. 375 00:22:43,630 --> 00:22:44,770 I've given you Phil Sims. 376 00:22:45,150 --> 00:22:46,970 And I've given you a place where Linda was killed. 377 00:22:47,270 --> 00:22:48,450 Here, right here. 378 00:22:48,650 --> 00:22:49,850 So who killed her? 379 00:22:51,510 --> 00:22:53,110 Who killed Linda Sims? 380 00:22:53,890 --> 00:22:55,670 You know how far we are from the school. 381 00:22:56,510 --> 00:22:57,510 One mile. 382 00:22:57,610 --> 00:23:00,770 So you know who could have been here that night, even if he walked. 383 00:23:01,580 --> 00:23:06,340 Kevin Russell. Except he didn't. He's still the best suspect that we have, and 384 00:23:06,340 --> 00:23:08,240 you are no closer to proving him otherwise. 385 00:23:08,560 --> 00:23:09,660 Get forensics out here. 386 00:23:10,180 --> 00:23:11,400 Find her grave. 387 00:23:11,980 --> 00:23:12,980 What? 388 00:23:13,920 --> 00:23:19,020 Find a grave with nobody that may or may not have been here 14 years ago. You 389 00:23:19,020 --> 00:23:20,240 think I can swing that? 390 00:23:20,880 --> 00:23:25,640 And even if I could, that still doesn't prove that Kevin Russell didn't do it. 391 00:23:26,560 --> 00:23:27,800 We need to find the girl. 392 00:23:29,870 --> 00:23:31,330 We need to find Rachel Lee. 393 00:23:32,550 --> 00:23:33,610 Because she lied. 394 00:23:34,670 --> 00:23:36,610 She told a big, fat lie. 395 00:23:46,510 --> 00:23:48,090 Hello, who is it? Tony. 396 00:23:48,710 --> 00:23:49,710 Tony Pullings. 397 00:23:50,110 --> 00:23:51,110 What do you want, Tony? 398 00:23:51,310 --> 00:23:52,390 Phil Simms just called me. 399 00:23:53,790 --> 00:23:54,950 What? Why? 400 00:23:55,390 --> 00:23:57,490 He knows about him. About everything. 401 00:23:57,750 --> 00:23:58,750 Who knows? 402 00:23:58,810 --> 00:23:59,810 Bamville. 403 00:24:00,390 --> 00:24:04,150 And she's not alone. She's got that detective with her. 404 00:24:04,430 --> 00:24:05,590 DCS Greenwood. 405 00:24:05,950 --> 00:24:07,150 They're working together. 406 00:24:33,909 --> 00:24:34,849 Yes, Dom? 407 00:24:34,850 --> 00:24:35,890 Your friend came through. 408 00:24:36,410 --> 00:24:37,850 There were two flights that night. 409 00:24:38,530 --> 00:24:41,150 Not now, Dom. I'm on the way to the hospital to check on Kevin. 410 00:24:41,730 --> 00:24:43,890 Meet me there in about an hour. 411 00:24:56,870 --> 00:24:57,870 What's going on? 412 00:24:58,130 --> 00:24:59,710 Derek, tell me. 413 00:25:00,270 --> 00:25:01,270 Go in there. 414 00:25:01,350 --> 00:25:02,350 See for yourself. 415 00:25:18,320 --> 00:25:21,760 He came too, 20 minutes ago, just like that. 416 00:25:22,160 --> 00:25:24,860 He can't really talk, but he knows who we are, all of us. 417 00:25:25,180 --> 00:25:26,240 He asked about you. 418 00:25:26,960 --> 00:25:27,960 He said your name. 419 00:25:32,400 --> 00:25:33,400 Hi, Kevin. 420 00:25:34,560 --> 00:25:36,560 I'm so glad to see you. 421 00:25:39,340 --> 00:25:40,500 I've been to America. 422 00:25:41,940 --> 00:25:43,700 I've had new witnesses, new facts. 423 00:25:49,160 --> 00:25:51,880 The doctors say we should go. Too much excitement isn't good. 424 00:25:52,220 --> 00:25:54,580 Yeah. You rest, Kevin. You get strong. 425 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 I'm here, Dad. 426 00:25:59,820 --> 00:26:00,820 Always here. 427 00:26:02,900 --> 00:26:03,900 Excuse me, please. 428 00:26:06,940 --> 00:26:07,940 You're true. 429 00:26:08,220 --> 00:26:09,220 Now you're close. 430 00:26:09,240 --> 00:26:11,440 We just have to get his hopes up again and then... I'm close. 431 00:26:13,220 --> 00:26:14,380 I'm meeting someone now. 432 00:26:14,900 --> 00:26:15,900 We'll talk soon. 433 00:26:54,479 --> 00:26:57,100 No problem. I didn't want to tell you this over the phone. 434 00:26:57,360 --> 00:26:58,560 Don says you've got two planes. 435 00:26:59,240 --> 00:27:02,460 Gulfstream out of Smith Airfield, Virginia, and a C -5 out of Hamburg. 436 00:27:02,920 --> 00:27:05,860 There were other flights that night, but these are the two you want. The tail 437 00:27:05,860 --> 00:27:06,860 number's confirmed. 438 00:27:07,400 --> 00:27:09,880 Both planes are from the CIA rendition fleet. 439 00:27:10,260 --> 00:27:11,260 I thought so. 440 00:27:11,860 --> 00:27:15,140 Taking our code of suspects into the UK or flipping them out now? 441 00:27:15,440 --> 00:27:16,440 Neither. 442 00:27:16,600 --> 00:27:17,600 Not this time. 443 00:27:18,000 --> 00:27:21,140 Now, usually we can't find passenger lists for obvious reasons, but I had a 444 00:27:21,140 --> 00:27:21,919 stroke of luck. 445 00:27:21,920 --> 00:27:24,680 The Gulf Stream flew back to the States that night, but developed hydraulic 446 00:27:24,680 --> 00:27:26,500 problems. Had to land in Nova Scotia. 447 00:27:26,820 --> 00:27:28,900 Canadians insisted on seeing the flag manifest. 448 00:27:30,700 --> 00:27:31,700 One passenger. 449 00:27:34,180 --> 00:27:35,800 Jack Kretschmer. 450 00:27:36,700 --> 00:27:37,559 The U .S. 451 00:27:37,560 --> 00:27:39,600 Undersecretary for Defense in the run -up to the Iraq War. 452 00:27:40,960 --> 00:27:42,260 He was on the plane from Germany. 453 00:27:43,020 --> 00:27:46,340 Just a guess, but given the timing and given Kretschmer, I'm pretty confident. 454 00:27:47,850 --> 00:27:51,710 It was Stata Sabah, an Iraqi defector being run by German intelligence. 455 00:27:52,350 --> 00:27:54,170 The BND were holding him near Hamburg. 456 00:27:54,630 --> 00:27:58,530 Sabah, code name Slider. He could tell the Americans what they wanted to hear. 457 00:27:59,130 --> 00:28:00,470 Saddam had chemical weapons. 458 00:28:00,770 --> 00:28:04,010 Which went straight into Colin Powell's speech at the UN four days later. 459 00:28:04,810 --> 00:28:06,450 Iraq had weapons of mass destruction. 460 00:28:07,730 --> 00:28:09,130 It was the car's first belly. 461 00:28:10,690 --> 00:28:14,710 If you're right, why did they come here? Why did they come to the UK? 462 00:28:15,420 --> 00:28:18,340 But probably to meet someone from the British government at least equal in 463 00:28:18,340 --> 00:28:19,339 to Critchman. 464 00:28:19,340 --> 00:28:20,560 What's that got to do with Caven? 465 00:28:21,700 --> 00:28:24,160 Timing. Where were we when Linda Sims disappeared? 466 00:28:24,880 --> 00:28:27,020 Six weeks away from a war that no one wanted. 467 00:28:28,380 --> 00:28:32,120 Things were falling apart for Blair. He needed proof that Saddam was a genuine 468 00:28:32,120 --> 00:28:33,120 threat. 469 00:28:33,360 --> 00:28:35,300 Again, what's it got to do with Caven? 470 00:28:36,080 --> 00:28:39,340 That's the question we need to ask. But we're never going to get to these two. 471 00:28:40,060 --> 00:28:41,960 I need to find out who was there from our side. 472 00:28:43,260 --> 00:28:44,300 I need the Brit. 473 00:28:45,260 --> 00:28:46,260 I'll do what I can. 474 00:28:53,300 --> 00:28:54,480 Are you ready for this? 475 00:28:55,600 --> 00:28:56,600 I suppose. 476 00:28:59,700 --> 00:29:00,700 Well, you'll be fine. 477 00:29:00,880 --> 00:29:02,260 They'll ask some obvious questions. 478 00:29:02,640 --> 00:29:05,460 Then they'll do that thing where they make us walk towards the camera 479 00:29:05,460 --> 00:29:06,460 it's not there. 480 00:29:06,760 --> 00:29:07,760 All that? 481 00:29:08,600 --> 00:29:09,840 I think I can do that. 482 00:29:10,540 --> 00:29:12,280 Oh, you can do all of it. 483 00:29:13,020 --> 00:29:14,020 Just be yourself. 484 00:29:25,170 --> 00:29:26,170 Yes. 485 00:29:27,630 --> 00:29:28,950 D .S. Brook, sir. 486 00:29:29,670 --> 00:29:31,210 It's Jenna, isn't it? 487 00:29:32,530 --> 00:29:35,430 Tell me, what's DCS Greenwood working on now? 488 00:29:36,210 --> 00:29:37,690 The Yusuf Fattah case. 489 00:29:38,350 --> 00:29:39,770 What aspect of it? 490 00:29:41,190 --> 00:29:44,390 It's all right. Mrs. Miles shares our interest in Attar. 491 00:29:44,990 --> 00:29:48,450 Is she questioning Attar's lawyer, Emma Banville? 492 00:29:48,670 --> 00:29:49,770 I believe she has, yes. 493 00:29:50,330 --> 00:29:52,690 Has Miss Banville been charged with any offence? 494 00:29:54,160 --> 00:29:55,600 I don't believe so. 495 00:29:55,800 --> 00:29:56,800 And why not? 496 00:29:57,380 --> 00:29:59,840 The thing is, Bamford isn't Atta's lawyer anymore. 497 00:30:01,900 --> 00:30:04,680 Atta's wife was told that Bamford was no longer representing him. 498 00:30:05,160 --> 00:30:06,160 When? 499 00:30:07,260 --> 00:30:09,120 About four days ago at Sizemore. 500 00:30:09,980 --> 00:30:11,400 We actually got it on film. 501 00:30:12,260 --> 00:30:13,940 She asked me to talk to you on her behalf. 502 00:30:14,380 --> 00:30:17,720 By mutual agreement, Emma no longer represents your husband, you say? 503 00:30:17,940 --> 00:30:20,240 Yeah, I mean, we don't know when it happened, but we can guess. 504 00:30:21,500 --> 00:30:24,900 And then five minutes later, he was arrested by the terrorist police. 505 00:30:25,660 --> 00:30:28,840 Emma always warned you so she was running a huge risk. Okay, maybe. 506 00:30:29,440 --> 00:30:32,880 But what they say is now she's the one who's running the risk. 507 00:30:35,860 --> 00:30:37,560 Did you hear that? That was a threat. 508 00:30:39,440 --> 00:30:40,680 Did you warn Vandal? 509 00:30:41,000 --> 00:30:42,120 We assumed he did. 510 00:30:43,660 --> 00:30:44,940 Do you still have people on it? 511 00:30:45,660 --> 00:30:49,460 Once we heard she split with a tar, we pulled back. Didn't seem to be in need. 512 00:30:50,320 --> 00:30:51,540 What about GCHQ? 513 00:30:52,120 --> 00:30:56,320 That's on my pay grade. Why do you think the threat is real? 514 00:31:00,400 --> 00:31:01,400 I doubt it. 515 00:31:02,540 --> 00:31:05,160 If you learn anything more about Bendel, call me. 516 00:31:08,100 --> 00:31:09,100 Thanks, Jenna. 517 00:31:11,660 --> 00:31:12,740 How do you know Douglas? 518 00:31:14,620 --> 00:31:16,680 He helped me in one of the Guantanamo cases. 519 00:31:18,120 --> 00:31:19,120 Was he a spook? 520 00:31:19,580 --> 00:31:20,580 No. 521 00:31:21,660 --> 00:31:23,540 Oh, he was in the Parachute Regiment. 522 00:31:24,260 --> 00:31:26,960 His legs were paralysed by an IED in Iraq. 523 00:31:27,480 --> 00:31:28,459 Gee, Ellen. 524 00:31:28,460 --> 00:31:30,620 Same IED killed three of his mates. 525 00:31:31,360 --> 00:31:32,440 That's why he cares. 526 00:31:33,960 --> 00:31:37,940 Do we actually have anything that might persuade the CPS to look at this again? 527 00:31:38,280 --> 00:31:43,460 Linda's American boyfriend, Phil Simms, CIA meeting, exactly the same time as 528 00:31:43,460 --> 00:31:45,740 Linda disappeared, mysterious friend Rachel. 529 00:31:45,980 --> 00:31:48,140 Yeah, I think so. The CIA angle. 530 00:31:48,540 --> 00:31:49,540 It's not a bit fanciful? 531 00:31:49,800 --> 00:31:53,600 The Americans are deeply involved in whatever happened to Kevin and to Linda. 532 00:31:53,800 --> 00:31:54,579 But why? 533 00:31:54,580 --> 00:31:58,400 Because there is something, there is someone they are desperate to hide. 534 00:31:58,880 --> 00:32:02,760 When I... Yes, Douglas. 535 00:32:06,300 --> 00:32:07,300 OK. 536 00:32:07,860 --> 00:32:08,860 What date? 537 00:32:10,080 --> 00:32:11,740 Really? A photo on the same page? 538 00:32:12,260 --> 00:32:13,260 Got it. 539 00:32:15,850 --> 00:32:17,970 No, I know it's no guarantee, but it makes sense. 540 00:32:20,810 --> 00:32:21,810 Thank you. 541 00:32:24,330 --> 00:32:25,630 Douglas has got our vote. 542 00:32:26,270 --> 00:32:28,730 The Deputy Secretary to the Cabinet Office. 543 00:32:29,250 --> 00:32:30,830 Sir Alastair McKinnon. 544 00:32:31,090 --> 00:32:32,890 One of the powers behind the throne. 545 00:32:40,170 --> 00:32:41,170 Hello? 546 00:32:41,470 --> 00:32:42,530 It's Alastair. 547 00:32:43,030 --> 00:32:44,750 Guess who's coming to see me? 548 00:32:45,720 --> 00:32:47,420 Emma Banville. Correct. 549 00:32:47,740 --> 00:32:52,980 She wants to talk about the night of the 1st of February, 2003. 550 00:32:53,680 --> 00:32:57,200 You don't have to talk to her, so don't. Why? 551 00:32:57,440 --> 00:32:58,480 So you can fix it? 552 00:32:59,260 --> 00:33:04,480 You know, if you hadn't tried to fix it back then, we wouldn't be where we are 553 00:33:04,480 --> 00:33:06,640 now. No, you'd be in jail. 554 00:33:07,220 --> 00:33:09,400 Don't give her the time of day. 555 00:33:09,700 --> 00:33:11,360 Got you scared, hasn't she? 556 00:33:12,120 --> 00:33:13,120 One little... 557 00:33:16,409 --> 00:33:17,510 lefty lawyer. 558 00:33:17,890 --> 00:33:19,530 Have you been drinking? 559 00:33:19,910 --> 00:33:20,950 Goodbye, Heather. 560 00:33:21,150 --> 00:33:24,350 From now on, I take care of myself. 561 00:33:24,850 --> 00:33:26,990 There are others more important than you. 562 00:33:54,600 --> 00:33:55,600 What's up? 563 00:33:57,860 --> 00:34:00,180 I haven't been here since I was a student. 564 00:34:00,880 --> 00:34:01,880 Did you hate it? 565 00:34:02,060 --> 00:34:03,860 No. Like the love of my life. 566 00:34:05,520 --> 00:34:06,540 Then I lost him. 567 00:34:10,880 --> 00:34:11,880 You okay? 568 00:34:11,940 --> 00:34:12,940 Wish me luck. 569 00:34:24,330 --> 00:34:31,230 Sir, I wanted to ask you about the 1st of February 2003, what 570 00:34:31,230 --> 00:34:32,889 you were doing that night, if you can remember. 571 00:34:34,610 --> 00:34:41,110 Ah, February 03, I was working in the Cabinet Office, night of the 572 00:34:41,110 --> 00:34:45,210 1st. I was here, Cambridge, to give a talk to the Law Society. 573 00:34:45,690 --> 00:34:46,989 I didn't give that talk. 574 00:34:47,790 --> 00:34:51,110 Instead, I went to an airbase in East Anglia. 575 00:34:51,489 --> 00:34:53,770 I met a chap called Kretschmer. 576 00:34:54,170 --> 00:35:01,150 the U .S. Department of Defense, and an Iraqi scientist named Mustafa Sabah. 577 00:35:01,270 --> 00:35:05,190 He had information about Saddam Hussein's chemical weapons. 578 00:35:05,990 --> 00:35:08,670 I passed this information on to my government. 579 00:35:09,110 --> 00:35:12,110 It was crucial in the vote to go to war. 580 00:35:18,010 --> 00:35:19,710 You're admitting to this? 581 00:35:21,360 --> 00:35:23,700 An illicit meeting with a discredited scientist? 582 00:35:24,180 --> 00:35:25,940 Secret, not illicit. 583 00:35:26,780 --> 00:35:28,440 Saba had family in Iraq. 584 00:35:28,740 --> 00:35:30,680 We had a duty to protect them. 585 00:35:31,320 --> 00:35:35,380 And you just swallowed what he gave you? You didn't question it? 586 00:35:36,120 --> 00:35:37,880 At the time, it seemed genuine. 587 00:35:38,500 --> 00:35:39,900 And what would have been the point? 588 00:35:40,380 --> 00:35:41,580 It was your job. 589 00:35:41,900 --> 00:35:44,800 You could have said, this is rubbish. You could have stopped it, everything, 590 00:35:44,900 --> 00:35:45,899 right there. 591 00:35:45,900 --> 00:35:48,380 No. The ships had sailed. 592 00:35:48,920 --> 00:35:53,340 The intelligence didn't matter. We were going to support our ally. 593 00:35:53,620 --> 00:35:55,740 I will be with you whatever. 594 00:35:56,460 --> 00:35:57,460 Remember? 595 00:35:57,880 --> 00:35:59,100 How can I forget? 596 00:36:00,740 --> 00:36:02,020 Then we're too righteous. 597 00:36:02,400 --> 00:36:04,940 Mistakes were made. Nobody denies that. 598 00:36:05,700 --> 00:36:12,360 But if you were to add a few more details to the record and embarrass 599 00:36:12,360 --> 00:36:15,300 public figures, well, you have at it. 600 00:36:17,800 --> 00:36:19,240 Is there anything else? 601 00:36:21,560 --> 00:36:22,560 Oh, yes. 602 00:36:25,100 --> 00:36:26,420 We missed out one detail. 603 00:36:30,240 --> 00:36:32,460 Who else was there that evening? 604 00:36:34,140 --> 00:36:37,100 There were some British and American intelligence officers. 605 00:36:37,800 --> 00:36:40,640 I mean, even if I knew their names, I wouldn't try to hear them. 606 00:36:41,940 --> 00:36:43,500 And you're still missing someone. 607 00:36:44,420 --> 00:36:45,420 Who? 608 00:36:46,100 --> 00:36:47,100 The school girl. 609 00:36:49,339 --> 00:36:50,339 Linda Sims. 610 00:36:52,160 --> 00:36:55,100 She was supposed to meet her boyfriend on the base that night, but instead she 611 00:36:55,100 --> 00:36:55,999 ran into you. 612 00:36:56,000 --> 00:36:59,560 Now, maybe she startled you, maybe you startled her. 613 00:37:00,500 --> 00:37:02,020 A car hit her, head on. 614 00:37:02,380 --> 00:37:07,640 She was buried alive, then she was dug up, and she was buried again, to make it 615 00:37:07,640 --> 00:37:08,960 look like someone else did it. 616 00:37:09,620 --> 00:37:11,880 My client, Kevin Russell. 617 00:37:16,560 --> 00:37:18,400 I'm glad you're recording this. 618 00:37:18,980 --> 00:37:22,000 It will prove just how unhinged you are. 619 00:37:23,060 --> 00:37:24,100 I mean, why? 620 00:37:24,840 --> 00:37:26,020 Why would we? 621 00:37:26,860 --> 00:37:31,860 Kill a girl, even by accident, and then conceal the facts? 622 00:37:32,080 --> 00:37:34,640 Lie about it? Tell me, why? 623 00:37:43,920 --> 00:37:46,160 Can I help you with anything else? 624 00:37:47,100 --> 00:37:48,660 You know Matthew Wilde. 625 00:37:49,540 --> 00:37:50,920 I know most people who matter. 626 00:37:52,040 --> 00:37:53,440 You could have been one of them. 627 00:37:53,780 --> 00:37:55,100 Could still be, you know. 628 00:37:55,340 --> 00:37:57,020 God knows. You're bright enough. 629 00:37:58,020 --> 00:38:01,160 Except you hate your country so much. 630 00:38:02,040 --> 00:38:03,320 I love my country. 631 00:38:04,620 --> 00:38:07,720 I just hate what people like you have done to it. People like me? 632 00:38:08,780 --> 00:38:09,780 Honestly, my dear. 633 00:38:10,740 --> 00:38:12,340 I'm like an angry teenager. 634 00:38:14,570 --> 00:38:15,910 You arrogant bastard. 635 00:38:17,310 --> 00:38:20,010 Do you know what? It's your arrogance that gives you away. 636 00:38:20,590 --> 00:38:21,890 The second burial. 637 00:38:23,390 --> 00:38:25,730 Linda's body could have just stayed where it was. 638 00:38:26,830 --> 00:38:30,270 But when the police started questioning Kevin, it was too tempting, wasn't it, 639 00:38:30,270 --> 00:38:33,130 just to dig her up and lay her at his doorstep. 640 00:38:34,530 --> 00:38:35,710 This is absurd. 641 00:38:36,090 --> 00:38:37,090 No, you said it yourself. 642 00:38:37,250 --> 00:38:39,110 Who was there that night? It was intelligence officers. 643 00:38:39,330 --> 00:38:40,550 CIA, MI6. 644 00:38:41,050 --> 00:38:44,750 Men are adept at lying and deception, and this was the time of lies. 645 00:38:45,070 --> 00:38:50,470 Dodgy dossiers, sexing up, don't let the smoking gun be a mushroom cloud. 646 00:38:51,010 --> 00:38:52,870 You thought you could get away with anything. 647 00:38:53,690 --> 00:38:57,990 Why not just run over some girl and blame it on the poor sod that fancied 648 00:38:58,590 --> 00:38:59,690 Why would we? 649 00:38:59,910 --> 00:39:01,530 Please, just tell me why. 650 00:39:02,230 --> 00:39:08,510 Because if you were exposed, you and your bloody sinister cabal... 651 00:39:09,670 --> 00:39:12,810 Do you think that the Blair government would have won its vote to go to war? 652 00:39:16,470 --> 00:39:17,830 I want you to leave. 653 00:39:22,530 --> 00:39:25,870 Don't forget this. I suggest you take it to the Guardian. 654 00:39:26,530 --> 00:39:31,850 Because the police will just laugh at you. In fact, even the Guardian will 655 00:39:31,850 --> 00:39:32,609 at you. 656 00:39:32,610 --> 00:39:33,610 I'm scared. 657 00:39:33,790 --> 00:39:34,790 Why? 658 00:39:35,090 --> 00:39:36,090 Get out. 659 00:39:40,230 --> 00:39:42,150 Is it for yourself or is it for someone else? 660 00:39:42,830 --> 00:39:43,830 Get out! 661 00:39:54,530 --> 00:39:56,010 You haven't listened to me at the base. 662 00:39:57,430 --> 00:39:59,270 Phil Stenner said you dropped Linda at the base. 663 00:40:00,290 --> 00:40:02,710 Now it depends on the police and my little tape recorder. 664 00:40:03,830 --> 00:40:05,530 But you did the aim. You won. 665 00:40:06,470 --> 00:40:07,870 Well, it doesn't feel like that. 666 00:40:08,450 --> 00:40:09,730 I gave it up too easily. 667 00:40:10,230 --> 00:40:11,230 He's hiding something. 668 00:40:12,230 --> 00:40:13,230 Do you know what? 669 00:40:14,830 --> 00:40:15,830 No. 670 00:40:17,890 --> 00:40:18,890 Are you OK? 671 00:40:20,230 --> 00:40:21,230 No, not really. 672 00:40:22,530 --> 00:40:27,690 You know, these past few days, America, Cambridge... I feel like I've been 673 00:40:27,690 --> 00:40:33,110 assumed. Like my past dug up and all these things. I thought I was over. I am 674 00:40:33,110 --> 00:40:34,110 not. 675 00:40:38,610 --> 00:40:39,610 I'm sorry. 676 00:40:39,760 --> 00:40:40,760 Wanted the tea. 677 00:40:41,060 --> 00:40:42,780 What things aren't you over? 678 00:40:44,280 --> 00:40:45,280 Mistakes. 679 00:40:45,480 --> 00:40:46,480 Betrayal. 680 00:40:49,200 --> 00:40:50,680 Heartbreak. You know, the usual. 681 00:40:51,120 --> 00:40:52,520 Can I forget it, dear? 682 00:40:56,900 --> 00:40:57,900 Tom? 683 00:40:59,220 --> 00:41:00,220 Having a party? 684 00:41:01,780 --> 00:41:03,020 Hey, John. Keith. 685 00:41:03,340 --> 00:41:04,340 Hi, love. 686 00:41:06,280 --> 00:41:08,280 Flight got in late. You ran in. 687 00:41:08,840 --> 00:41:09,840 I just went out with your wife. 688 00:41:10,180 --> 00:41:12,900 Sit, Tom. Sit. Nah, just drop the name off. 689 00:41:16,340 --> 00:41:17,340 Good luck tomorrow. 690 00:41:20,180 --> 00:41:21,180 Thanks, Tom. 691 00:41:28,660 --> 00:41:32,240 Right, you just can't do that. You can't just walk back in here after 692 00:41:32,240 --> 00:41:36,020 disappearing for three weeks and the worst time of my life and you just walk 693 00:41:36,020 --> 00:41:36,888 back in. 694 00:41:36,890 --> 00:41:40,190 I know. The job came and I... I don't want a phone call, one email. 695 00:41:40,650 --> 00:41:41,950 I sent you a Skype message. 696 00:41:42,290 --> 00:41:43,550 Steve, I want this to end. 697 00:41:46,470 --> 00:41:49,510 You know, I'm really fond of you, but I want to change my life before it's too 698 00:41:49,510 --> 00:41:51,310 late. I'm going to give up the criminal work. 699 00:41:51,930 --> 00:41:53,570 I'm going to try and adopt a child again. 700 00:41:55,090 --> 00:41:58,190 And I know the only reason you went along with that is because you're just 701 00:41:58,190 --> 00:42:00,390 lazy to argue, so basically I want you to leave. 702 00:42:04,710 --> 00:42:05,710 No. 703 00:42:07,720 --> 00:42:09,060 You can't say no. This is my house. 704 00:42:09,260 --> 00:42:11,660 I pay half the bills. That gives me currency life. No. 705 00:42:13,360 --> 00:42:14,900 I want to change my life. 706 00:42:16,280 --> 00:42:17,500 I want a child. 707 00:42:18,660 --> 00:42:19,800 You have children. 708 00:42:20,320 --> 00:42:21,299 What, you? 709 00:42:21,300 --> 00:42:22,560 No, your clients. 710 00:42:24,700 --> 00:42:25,700 You love them. 711 00:42:26,060 --> 00:42:29,220 Stay up all night with them. You bring them home. Miriam's not the first 712 00:42:29,220 --> 00:42:30,900 terrorist to sleep in the living room. I'm not. 713 00:42:31,140 --> 00:42:33,420 Kevin's not the first murderer to sleep in the office. 714 00:42:34,180 --> 00:42:35,240 They're your children. 715 00:42:39,050 --> 00:42:40,170 You'll never give them up. 716 00:42:41,790 --> 00:42:42,790 Don't kid yourself. 717 00:42:49,130 --> 00:42:50,350 And I know I'm lazy. 718 00:42:52,550 --> 00:42:53,750 And I'm good for you. 719 00:42:57,170 --> 00:42:59,010 You can relax with me, have a laugh. 720 00:43:04,110 --> 00:43:05,110 And I love you. 721 00:43:12,609 --> 00:43:14,990 So you're going to have to work a lot harder than that to get rid of me. 722 00:43:19,810 --> 00:43:23,410 So if there's not a sex offender asleep in the office, I'll keep it there. 723 00:43:39,930 --> 00:43:41,510 What do you expect us to do with this? 724 00:43:43,630 --> 00:43:47,770 Sir Alastair MacKinnon says on tape that a meeting happened between the people 725 00:43:47,770 --> 00:43:52,410 whose names I've listed on that report at exactly the same time and place as 726 00:43:52,410 --> 00:43:53,450 Linda Sims met her death. 727 00:43:53,990 --> 00:43:55,630 I expect the police to investigate. 728 00:43:56,070 --> 00:43:58,650 You have to reopen the Linda Sims case right now. 729 00:43:59,030 --> 00:44:02,810 Well, that it was the time and place of Linda's death is your assertion, not a 730 00:44:02,810 --> 00:44:06,670 fact. No, Phil Sims stated that he dropped Linda... Phil Sims has withdrawn 731 00:44:06,670 --> 00:44:09,490 statement. He says he was intimidated by his brother, didn't know what he was 732 00:44:09,490 --> 00:44:10,490 saying. 733 00:44:10,570 --> 00:44:11,570 That's bullshit. 734 00:44:12,049 --> 00:44:15,810 Nothing puts Linda in the same place as this alleged meeting. Why am I even 735 00:44:15,810 --> 00:44:19,230 talking to you? Where's Olivia Greenwood? I'm the investigating 736 00:44:19,230 --> 00:44:21,310 Greenwood. Yeah, I don't care. I'm going to talk to her. 737 00:44:21,650 --> 00:44:22,670 Well, you can't. 738 00:44:23,410 --> 00:44:25,970 Because she's been suspended pending an internal inquiry. 739 00:44:26,630 --> 00:44:27,730 You wrecked her career. 740 00:44:28,430 --> 00:44:29,430 You won't wreck mine. 741 00:44:29,690 --> 00:44:30,810 I'm not going to let you drop this. 742 00:44:31,010 --> 00:44:34,090 Miss Banfield, I have it from on high. 743 00:44:34,830 --> 00:44:40,110 There is no interest in investigating what may or may not have happened 14 744 00:44:40,110 --> 00:44:42,400 ago. Now, the Linda Sims case is closed. 745 00:44:43,700 --> 00:44:45,300 What about the girl? What about Rachel? 746 00:44:45,720 --> 00:44:50,180 After A -levels, Rachel Lee went to a language school in Nice, south of 747 00:44:50,380 --> 00:44:51,820 After that, there's nothing. 748 00:44:52,140 --> 00:44:53,680 What about her family, her mother? 749 00:44:55,060 --> 00:45:00,460 Mrs Lee left the village in 2006, being unable to trade her. Did anyone even 750 00:45:00,460 --> 00:45:03,580 bloody look? Yeah, two officers conducted extensive inquiry. 751 00:45:03,960 --> 00:45:04,960 Is there anything else? 752 00:45:06,560 --> 00:45:07,560 Hello, Don. 753 00:45:10,560 --> 00:45:11,560 Where are you? 754 00:45:13,160 --> 00:45:14,160 Oh God. 52669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.