All language subtitles for Everyday But Christmas (2019).en.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,402 --> 00:00:10,176 ** 2 00:00:10,276 --> 00:00:11,845 - Happy holidays. This is Kit Crash 3 00:00:11,945 --> 00:00:13,546 on Drive Time Chicago. 4 00:00:13,646 --> 00:00:15,782 I am back with award-winning author 5 00:00:15,882 --> 00:00:19,552 Jordan Dawkins, whose new book, "The Evils of Christmas," 6 00:00:19,652 --> 00:00:22,489 is number two on The New York Times Best Seller List, 7 00:00:22,589 --> 00:00:24,924 and we're about to wrap it up, but I gotta ask you, 8 00:00:25,025 --> 00:00:27,827 Mr. Dawkins, so what are you saying to people 9 00:00:27,927 --> 00:00:29,863 who say this is just a gimmick to sell books? 10 00:00:29,963 --> 00:00:31,564 Or did something happen to you? 11 00:00:31,664 --> 00:00:34,601 - Absolutely, something did happen, I grew up. 12 00:00:34,701 --> 00:00:37,470 Yeah, I woke up one morning, and I asked myself, 13 00:00:37,570 --> 00:00:41,374 what the heck is all this Christmas nonsense about anyway? 14 00:00:41,474 --> 00:00:43,977 - So true, my friend, so true, preach. 15 00:00:44,077 --> 00:00:45,045 [chuckling] 16 00:00:45,145 --> 00:00:46,813 - I mean, how long are we as evolved, 17 00:00:46,913 --> 00:00:48,648 intelligent and educated human beings going to 18 00:00:48,748 --> 00:00:50,717 continue this Christmas farce? 19 00:00:50,817 --> 00:00:53,453 - This is a great question, and if you're lucky, 20 00:00:53,553 --> 00:00:55,689 maybe Jordan will answer it for you tonight. 21 00:00:55,789 --> 00:00:57,757 He's doing a reading and signing books tonight 22 00:00:57,857 --> 00:01:01,795 at Chicago's very own Peter Street Station Books. 23 00:01:01,895 --> 00:01:05,065 Thank you again. The author of "The Evils of Christmas," 24 00:01:05,165 --> 00:01:07,200 Mr. Jordan Dawkins. 25 00:01:07,300 --> 00:01:10,303 - I know some people say we live in a cynical world, 26 00:01:10,403 --> 00:01:11,905 a divided world. 27 00:01:12,072 --> 00:01:14,641 Well I say the world's problems are due to the fact that 28 00:01:14,741 --> 00:01:16,376 half of us live in truth 29 00:01:16,476 --> 00:01:18,745 and the other half live in fiction. 30 00:01:18,845 --> 00:01:20,780 So if tomorrow morning you're sitting in front 31 00:01:20,880 --> 00:01:23,483 of your tackily-decorated pagan evergreen tree, 32 00:01:23,583 --> 00:01:25,752 devouring your heathen feasts and opening presents 33 00:01:25,852 --> 00:01:29,222 that are born of the idolatrous god of the almighty dollar, 34 00:01:29,322 --> 00:01:31,725 then you might as well break out your stone altar, 35 00:01:31,825 --> 00:01:33,660 sharpen your favorite- - This is my favorite part. 36 00:01:33,760 --> 00:01:35,995 - Grab your neighbor's virginal daughter. 37 00:01:36,096 --> 00:01:37,764 - It's so great. 38 00:01:37,864 --> 00:01:40,300 [laughter] 39 00:01:41,434 --> 00:01:44,170 He's really into it, I love it. 40 00:01:44,270 --> 00:01:45,372 - Yeah. 41 00:01:45,472 --> 00:01:47,173 Who would've thought that "Evils of Christmas" 42 00:01:47,273 --> 00:01:48,541 would be a bestseller? 43 00:01:48,641 --> 00:01:52,479 - Married, miserable people every single day of the year, 44 00:01:52,579 --> 00:01:54,314 then you have evolved. 45 00:01:54,414 --> 00:01:55,949 - This is crazy. - There is no white, bearded 46 00:01:56,116 --> 00:01:57,717 overweight toy delivery man-- - This is amazing. 47 00:01:57,817 --> 00:01:59,386 - Watching everything you do. - Look at these people. 48 00:01:59,486 --> 00:02:02,188 - Look at these people. - They're eating this up. 49 00:02:02,288 --> 00:02:03,490 - Around the whole world in a night, 50 00:02:03,590 --> 00:02:07,193 and peace and goodwill toward men is a hollow hope. 51 00:02:07,293 --> 00:02:11,197 [mysterious chiming] 52 00:02:11,297 --> 00:02:14,267 [attendees whispering] 53 00:02:14,367 --> 00:02:16,102 Oh. 54 00:02:16,202 --> 00:02:20,073 With that said, if someone can convince me otherwise, 55 00:02:20,140 --> 00:02:22,075 I will happily change my mind 56 00:02:22,108 --> 00:02:26,479 and bellow a jolly "Ho, ho, ho." 57 00:02:26,579 --> 00:02:29,082 [attendees laughing] The end, thank you. 58 00:02:29,115 --> 00:02:32,485 Thank you guys. [applauding] 59 00:02:32,585 --> 00:02:34,788 [cheering] 60 00:02:41,127 --> 00:02:42,862 - Look at this. 61 00:02:42,962 --> 00:02:44,364 They love him. 62 00:02:44,464 --> 00:02:46,232 I still can't believe this. 63 00:02:46,332 --> 00:02:47,634 - You don't have to believe it. 64 00:02:47,734 --> 00:02:49,169 You're his manager, he's your client. 65 00:02:49,269 --> 00:02:52,138 Just cash those checks. 66 00:02:52,238 --> 00:02:54,441 - It's just so odd. 67 00:02:54,541 --> 00:02:56,910 I mean he's such a nice guy, he's funny. 68 00:02:57,010 --> 00:02:59,512 - Mm hmm. - He's easy on the eyes. 69 00:02:59,612 --> 00:03:01,114 - Mm hmm. [chuckles] 70 00:03:01,214 --> 00:03:05,652 - Just to this day, I wonder what kind of Christmas-themed 71 00:03:05,752 --> 00:03:08,054 childhood trauma would scar a man like this. 72 00:03:08,121 --> 00:03:09,255 [chuckling] 73 00:03:09,356 --> 00:03:11,291 I kinda feel bad for him. 74 00:03:11,391 --> 00:03:13,893 - All I know is when I pitched this book to my team, 75 00:03:14,060 --> 00:03:16,129 the whole publishing house laughed at me. 76 00:03:16,229 --> 00:03:18,565 But I just-- I had an instinct about it. 77 00:03:18,665 --> 00:03:22,502 Now with a million copies sold, I head the department. 78 00:03:23,670 --> 00:03:25,205 Thanks, Jordan. 79 00:03:26,539 --> 00:03:28,408 - Thanks, Jordan. 80 00:03:28,508 --> 00:03:31,344 - You know, I think he's kinda into you. 81 00:03:31,444 --> 00:03:34,114 He clearly likes you. - Uh-uh. 82 00:03:34,214 --> 00:03:36,750 - I'm surprised you guys aren't dating, hmm? 83 00:03:36,850 --> 00:03:38,518 - You think so? - Yeah. 84 00:03:38,618 --> 00:03:40,320 [laughing] 85 00:03:40,420 --> 00:03:42,088 You just said he was easy on the eyes. 86 00:03:42,188 --> 00:03:44,557 - Yeah, he's cute. - Yeah. 87 00:03:48,895 --> 00:03:51,464 Hey. - Hey, listen. 88 00:03:51,564 --> 00:03:53,700 10 book readings on Christmas Eve, 89 00:03:53,800 --> 00:03:55,101 brilliant marketing. 90 00:03:55,135 --> 00:03:56,202 - Thanks, Jordan. 91 00:03:56,302 --> 00:03:58,738 I had a feeling your hometown wouldn't disappoint. 92 00:03:58,838 --> 00:04:00,807 - And you're uncharacteristically quiet, 93 00:04:00,907 --> 00:04:02,075 what'd you think? 94 00:04:02,175 --> 00:04:04,077 - If you're happy, I'm happy. 95 00:04:04,177 --> 00:04:06,312 - Oh, I'm very happy. - Oh, no, no, no, no. 96 00:04:06,413 --> 00:04:08,248 Where are the people, did I miss it? 97 00:04:08,348 --> 00:04:11,051 - Yeah Ken, yeah, look, yeah, you missed it. 98 00:04:11,117 --> 00:04:12,652 Like countless other events over the years. 99 00:04:12,752 --> 00:04:14,187 But it's all right, I'm glad you're here, bro. 100 00:04:14,287 --> 00:04:16,122 You guys remember my always late 101 00:04:16,222 --> 00:04:18,491 but never without a creative excuse little brother, Ken. 102 00:04:18,591 --> 00:04:19,693 - Hey. - Hey. 103 00:04:19,793 --> 00:04:23,163 - So... what happened this time? 104 00:04:23,263 --> 00:04:25,098 - Batteries. 105 00:04:25,198 --> 00:04:27,967 There seems to be a shortage in the whole city of Chicago. 106 00:04:28,068 --> 00:04:29,336 Who knew that batteries 107 00:04:29,436 --> 00:04:31,705 and Christmas Eve could break a person down? 108 00:04:31,805 --> 00:04:33,073 Like I literally saw a man 109 00:04:33,173 --> 00:04:35,275 in the middle of a mall in the fetal position. 110 00:04:35,375 --> 00:04:36,476 [laughing] 111 00:04:36,576 --> 00:04:37,777 I gave him my batteries but it didn't seem to help. 112 00:04:37,877 --> 00:04:39,312 [laughing] 113 00:04:39,412 --> 00:04:40,580 - Well, speaking of Christmas Eve, 114 00:04:40,680 --> 00:04:42,082 I've got a dollhouse to furnish, 115 00:04:42,115 --> 00:04:44,718 a bike to assemble, and some cookies and milk 116 00:04:44,818 --> 00:04:46,419 with a little extra holiday cheer 117 00:04:46,519 --> 00:04:48,321 to top it off when I'm done. 118 00:04:48,421 --> 00:04:49,889 - Aw. 119 00:04:49,989 --> 00:04:51,725 - Look at you, Judas. 120 00:04:51,825 --> 00:04:54,394 - Hey, you don't have to believe it to sell it. Peace. 121 00:04:54,494 --> 00:04:56,262 - Later, man. - Bye. 122 00:04:56,363 --> 00:04:59,466 - So, will you be making it to Christmas dinner this year? 123 00:05:00,667 --> 00:05:03,203 - Yes Jordan, will you? 124 00:05:03,303 --> 00:05:04,437 (chuckles) 125 00:05:04,537 --> 00:05:06,406 - Look bro, I don't know why Mom and Dad 126 00:05:06,506 --> 00:05:09,943 insist on still living in that messed up neighborhood, man. 127 00:05:10,043 --> 00:05:11,578 Come on, and I told you after I graduated high school, 128 00:05:11,678 --> 00:05:13,146 I was never going back there, so. 129 00:05:13,246 --> 00:05:14,948 - It's not about you, big shot. 130 00:05:15,048 --> 00:05:16,516 You know, Mom and Dad aren't getting any younger 131 00:05:16,616 --> 00:05:18,718 and they would love to see you. 132 00:05:18,818 --> 00:05:20,620 - Okay. 133 00:05:20,720 --> 00:05:21,788 Well look, did you get the birthday present 134 00:05:21,888 --> 00:05:24,958 I got your kid? - My kid, KJ? 135 00:05:25,058 --> 00:05:25,925 - Yeah. - Your nephew? 136 00:05:26,059 --> 00:05:27,694 -Yeah, I know, did you get it? 137 00:05:27,794 --> 00:05:29,529 - Yeah, we got it, but you should know 138 00:05:29,629 --> 00:05:32,065 that he still actually likes Christmas. 139 00:05:32,132 --> 00:05:35,068 He's more into electronics and sports. 140 00:05:35,101 --> 00:05:36,970 - Yeah, well he must read. 141 00:05:37,070 --> 00:05:40,073 - Not your book. [laughing] 142 00:05:40,106 --> 00:05:41,808 - What you laughing at? 143 00:05:41,908 --> 00:05:43,076 You're my manager. 144 00:05:43,109 --> 00:05:45,078 You're supposed to want everybody to read my books. 145 00:05:45,111 --> 00:05:46,780 - You're an acquired taste. 146 00:05:46,880 --> 00:05:48,448 - You can say that again. - Shut up. 147 00:05:48,548 --> 00:05:49,849 [chuckling] 148 00:05:56,089 --> 00:05:57,090 - What? 149 00:05:57,157 --> 00:05:59,693 - I don't know, man. 150 00:05:59,793 --> 00:06:01,661 Look man, I'm glad you're successful, 151 00:06:01,761 --> 00:06:03,863 but I grew up with you, bro. 152 00:06:04,030 --> 00:06:06,933 I don't know when this happened, 153 00:06:07,033 --> 00:06:10,070 but my Christmas wish for you is that you make it back soon. 154 00:06:10,170 --> 00:06:13,573 - Mm hmm, well if you mean when did I realize that 155 00:06:13,673 --> 00:06:16,042 a smile and a mindless "happy holidays" 156 00:06:16,142 --> 00:06:17,177 to a total stranger 157 00:06:17,277 --> 00:06:19,412 who now feels compelled to return the greetings 158 00:06:19,512 --> 00:06:22,549 with bogus good tidings lacks truth and authenticity 159 00:06:22,649 --> 00:06:26,052 and sends us down the merry path to make-believe, 160 00:06:26,086 --> 00:06:28,054 that happened when I faced the reality 161 00:06:28,088 --> 00:06:31,391 of the world that we live in, bro. 162 00:06:31,491 --> 00:06:33,960 - You're so broken, bro. 163 00:06:34,060 --> 00:06:36,129 I just want my Backgammon buddy back. 164 00:06:39,065 --> 00:06:40,734 Hope to see you tomorrow, bro. - All right. 165 00:06:45,572 --> 00:06:47,941 - And it's always a pleasure. 166 00:06:48,074 --> 00:06:49,275 - Yes. 167 00:06:49,376 --> 00:06:51,511 - I don't know how you put up with him. 168 00:06:51,611 --> 00:06:53,146 - It's called a paycheck, Ken. 169 00:06:53,246 --> 00:06:55,648 - Mm. - Merry Christmas, Deanna. 170 00:06:55,749 --> 00:06:57,951 - Merry Christmas, Ken. [giggling] 171 00:07:07,127 --> 00:07:08,528 - So... 172 00:07:08,628 --> 00:07:10,597 you wanna 173 00:07:10,697 --> 00:07:12,665 go celebrate a very good day? 174 00:07:12,766 --> 00:07:14,200 - Sure. 175 00:07:14,300 --> 00:07:15,769 I have time for a drink. I don't have to be 176 00:07:15,869 --> 00:07:18,304 at my parents' tomorrow until brunch. 177 00:07:18,405 --> 00:07:19,472 - Brunch? 178 00:07:19,572 --> 00:07:22,776 - Yes, brunch, that's what people do on Christmas. 179 00:07:22,876 --> 00:07:25,845 - Well I kinda thought we'd do a little catch up, you know? 180 00:07:25,945 --> 00:07:28,248 Since tomorrow's a down day and all. 181 00:07:28,348 --> 00:07:30,483 Come on Deanna, the Easter book proposal 182 00:07:30,583 --> 00:07:31,685 is due right after the first of the month. 183 00:07:31,785 --> 00:07:33,319 We gotta get that done. - Mm mm. 184 00:07:33,420 --> 00:07:34,688 I worked on Christmas Eve, 185 00:07:34,788 --> 00:07:36,856 I'm not working on Christmas Day. 186 00:07:36,956 --> 00:07:38,725 Crushing the Easter Bunny will just have to wait. 187 00:07:38,825 --> 00:07:40,427 - But wait, you're Jewish. 188 00:07:40,527 --> 00:07:41,961 - Yes, I'm Jewish. 189 00:07:42,062 --> 00:07:45,065 I converted for my ex-husband and I found a connection. 190 00:07:45,165 --> 00:07:46,466 But my parents are Christian 191 00:07:46,566 --> 00:07:48,301 and they're expecting me at brunch tomorrow. 192 00:07:48,401 --> 00:07:49,903 - Okay listen, 193 00:07:50,070 --> 00:07:53,139 you are very intelligent, 194 00:07:53,239 --> 00:07:54,941 and you're moderately educated, 195 00:07:55,075 --> 00:07:57,911 but you are super attractive, 196 00:07:58,078 --> 00:08:02,215 gorgeous and I mean, you're inquisitive. 197 00:08:02,315 --> 00:08:04,651 You've got style, you got all this stuff going on 198 00:08:04,751 --> 00:08:08,455 and you're a 20-something woman in the 21st century, Deanna. 199 00:08:08,555 --> 00:08:10,023 You can't tell me that you still believe 200 00:08:10,090 --> 00:08:12,592 in this Christmas nonsense. 201 00:08:12,692 --> 00:08:15,362 - Mmm, well, my moderately educated self 202 00:08:15,462 --> 00:08:17,564 believed you when you said you was gonna buy me a drink. 203 00:08:17,664 --> 00:08:21,601 So let's not make you a Grinch and a liar. 204 00:08:21,701 --> 00:08:23,236 - Okay. 205 00:08:23,336 --> 00:08:24,604 All right. 206 00:08:24,704 --> 00:08:25,672 Well since we're going, 207 00:08:25,772 --> 00:08:27,941 we have to go to that place around the corner. 208 00:08:28,041 --> 00:08:31,411 You know the one, the one with the annoying waitress. 209 00:08:31,511 --> 00:08:33,113 - You are awful. - What? 210 00:08:33,213 --> 00:08:35,749 What are you talking about, what'd I do? 211 00:08:35,849 --> 00:08:37,684 Tell me she's not annoying. 212 00:08:37,784 --> 00:08:40,387 Watch how she takes our order, watch. 213 00:08:40,487 --> 00:08:43,723 ** 214 00:08:43,823 --> 00:08:45,325 - Merry Christmas, merry Christmas. 215 00:08:45,425 --> 00:08:48,395 Thank you, thank you, merry Christmas, ho ho ho. 216 00:08:49,796 --> 00:08:52,599 Oh, 'tis the season, ho ho ho ho. 217 00:08:52,699 --> 00:08:54,467 [indistinct chatter] 218 00:08:54,567 --> 00:08:56,603 [chuckling] 219 00:08:56,703 --> 00:08:58,338 Merry Christmas. 220 00:08:58,438 --> 00:09:01,508 - Oh, here we go. - Merry Christmas. 221 00:09:01,608 --> 00:09:03,710 - Come on, Jordan. - And a happy, happy, 222 00:09:03,810 --> 00:09:06,046 merry, merry Christmas. - Here we go. 223 00:09:09,182 --> 00:09:12,385 - I will give you $1 if you stop ringing that thing. 224 00:09:12,485 --> 00:09:14,354 - Well, you make it 10 and we got a deal. 225 00:09:15,588 --> 00:09:17,223 Ho ho ho ho ho. 226 00:09:17,323 --> 00:09:19,059 Merry Christmas. 227 00:09:19,159 --> 00:09:21,227 Ho ho ho ho. 228 00:09:27,300 --> 00:09:30,503 ** 229 00:09:30,603 --> 00:09:34,541 Merry Christmas, ho ho ho ho. 230 00:09:34,641 --> 00:09:37,944 Merry Christmas, thank you, thank you, ho ho ho ho ho. 231 00:09:40,113 --> 00:09:44,250 * 'Tis the season to be jolly * 232 00:09:44,351 --> 00:09:47,320 * Fa la la la la ho ho ho ho * 233 00:09:50,056 --> 00:09:59,833 ** 234 00:10:00,066 --> 00:10:02,002 - Happy holidays. Will we be starting 235 00:10:02,102 --> 00:10:04,671 with cocktails this evening, Mr. Dawkins? 236 00:10:07,440 --> 00:10:09,676 - Happy holidays. 237 00:10:09,776 --> 00:10:11,511 How politically correct of you. 238 00:10:11,611 --> 00:10:14,414 Now exactly which holiday are we to find so joyous? 239 00:10:16,149 --> 00:10:17,517 - Excuse me, sir? 240 00:10:17,617 --> 00:10:20,520 - Being in Chicago, perhaps you were referring to Kwanzaa. 241 00:10:22,188 --> 00:10:23,590 - Kwanzaa? 242 00:10:23,690 --> 00:10:25,425 - Any holiday that supplanted the celebration 243 00:10:25,525 --> 00:10:27,327 of its own winter solstice would represent 244 00:10:27,427 --> 00:10:29,396 a great social, cultural and a religious injustice. 245 00:10:29,496 --> 00:10:31,064 Don't you think? 246 00:10:32,298 --> 00:10:34,167 - I, um... 247 00:10:34,267 --> 00:10:36,503 I'm sorry, sir, I don't. 248 00:10:38,505 --> 00:10:40,874 - I'll have a mojito double. 249 00:10:42,409 --> 00:10:44,644 And a shot of Patron. 250 00:10:46,146 --> 00:10:47,781 Was that necessary? 251 00:10:47,881 --> 00:10:50,850 - Necessary? Nah. 252 00:10:50,950 --> 00:10:52,285 But thoroughly enjoyable. 253 00:10:52,385 --> 00:10:53,920 [chuckling] 254 00:10:54,020 --> 00:10:55,789 - You are evil. 255 00:10:59,325 --> 00:11:02,362 - Is God willing to prevent evil but not able? 256 00:11:02,462 --> 00:11:04,164 Then is He impotent? 257 00:11:04,264 --> 00:11:05,899 Is He able but not willing? 258 00:11:06,066 --> 00:11:07,534 Then is He malevolent? 259 00:11:07,634 --> 00:11:10,070 Is He able and willing? 260 00:11:10,170 --> 00:11:12,138 Whence then is evil? 261 00:11:12,238 --> 00:11:14,140 - Epicuriate. 262 00:11:14,240 --> 00:11:15,909 Waitress. 263 00:11:18,611 --> 00:11:21,481 Thanks for the drink. - You're welcome. 264 00:11:21,581 --> 00:11:24,117 - Are you sure I can't drop you at home? 265 00:11:24,217 --> 00:11:25,452 The publishing company paid for the driver 266 00:11:25,552 --> 00:11:27,153 and the car for the whole day. 267 00:11:27,253 --> 00:11:30,523 - No thank you, my apartment is literally two blocks away. 268 00:11:30,623 --> 00:11:33,460 Plus the shops are all decorated and festive. 269 00:11:33,560 --> 00:11:35,261 You know, I think I'm gonna enjoy the walk. 270 00:11:35,362 --> 00:11:38,431 - Yeah, walk down the Yellow Brick Road. 271 00:11:38,531 --> 00:11:39,866 I just hope at some point you realize 272 00:11:39,966 --> 00:11:42,168 that the Wizard does not exist. 273 00:11:42,268 --> 00:11:45,005 So, what time we getting started tomorrow? 274 00:11:45,105 --> 00:11:47,674 - Did you not hear me? I'm not working tomorrow. 275 00:11:47,774 --> 00:11:49,876 - Well I'm working, and I need my manager 276 00:11:49,976 --> 00:11:51,344 whom I pay, 277 00:11:51,444 --> 00:11:54,814 to manage me and my very successful career. 278 00:11:54,914 --> 00:11:56,816 - Fine. 279 00:11:56,916 --> 00:12:00,653 Bring breakfast and make it extra yummy and holiday festive. 280 00:12:02,655 --> 00:12:04,324 I hope I get to meet your parents one day. 281 00:12:04,424 --> 00:12:06,826 I wanna know what happened to you. 282 00:12:06,926 --> 00:12:09,829 I'm not giving up on you. 283 00:12:09,929 --> 00:12:12,065 Get some rest. 284 00:12:18,071 --> 00:12:19,372 - You're gonna thank me someday, 285 00:12:19,472 --> 00:12:20,674 when you can move out of that apartment 286 00:12:20,774 --> 00:12:23,777 and buy yourself that nice, wonderful home. 287 00:12:23,877 --> 00:12:27,380 [phone rings] 288 00:12:27,480 --> 00:12:29,082 Hello? 289 00:12:29,149 --> 00:12:30,116 I-- 290 00:12:30,216 --> 00:12:31,451 How many times do I have to tell you 291 00:12:31,551 --> 00:12:34,654 not to say "Merry Christmas," okay? 292 00:12:34,754 --> 00:12:36,256 Tomorrow. 293 00:12:36,356 --> 00:12:38,458 Goodnight. 294 00:12:38,558 --> 00:12:40,660 [mysterious chiming] 295 00:12:41,761 --> 00:12:44,330 - Special lady. 296 00:12:44,431 --> 00:12:49,569 - Uh, yeah, I suppose. 297 00:12:49,669 --> 00:12:50,937 - You ready? 298 00:12:51,104 --> 00:12:54,240 - Yeah. 299 00:12:54,341 --> 00:12:57,510 - You might want to take your coat off, by the way. 300 00:12:57,610 --> 00:12:58,978 It's hot in there. 301 00:12:59,112 --> 00:13:00,847 - Okay, well that's good. 302 00:13:03,750 --> 00:13:06,553 Thank you. - You're welcome. 303 00:13:06,653 --> 00:13:19,099 ** 304 00:13:19,199 --> 00:13:20,734 Where to, sir? 305 00:13:20,834 --> 00:13:22,802 - Find me someplace with good jazz, 306 00:13:22,902 --> 00:13:24,671 and great scotch. 307 00:13:26,439 --> 00:13:29,642 And no Christmas music. 308 00:13:29,743 --> 00:13:31,378 - Sir. 309 00:13:31,478 --> 00:13:32,345 - Yeah? 310 00:13:32,445 --> 00:13:33,947 - Sir, could I ask you a question? 311 00:13:34,080 --> 00:13:37,283 - Yeah, let it rip. - What's your problem? 312 00:13:37,384 --> 00:13:41,821 - Come again? - With Christmas? 313 00:13:41,921 --> 00:13:43,990 - You mean besides the fact that a contrived holiday 314 00:13:44,090 --> 00:13:45,525 has been hijacked by corporations looking to 315 00:13:45,625 --> 00:13:47,560 subsidize their incompetent business practices 316 00:13:47,660 --> 00:13:48,762 the rest of the year? 317 00:13:48,862 --> 00:13:52,565 - But it gets the job done though, hmm? 318 00:13:52,665 --> 00:13:54,534 - The job? - Yes, the job. 319 00:13:54,634 --> 00:13:55,902 I mean people are smiling, 320 00:13:56,002 --> 00:13:57,404 they're being nice to one another. 321 00:13:57,504 --> 00:13:59,572 They're laughing, they're happy. 322 00:13:59,673 --> 00:14:03,109 - For a day, and then what happens on December 26th? 323 00:14:03,209 --> 00:14:06,179 Everything goes right back to normal. 324 00:14:06,279 --> 00:14:08,415 Christmas changes absolutely nothing. 325 00:14:08,515 --> 00:14:11,051 - Ah, you don't know that, you don't know that. 326 00:14:11,151 --> 00:14:13,286 And come on, being filled with the Christmas spirit 327 00:14:13,386 --> 00:14:14,854 can only do a person good. 328 00:14:14,954 --> 00:14:19,259 - I'll concede you your one day if you concede my 364. 329 00:14:19,359 --> 00:14:21,227 - How about this? 330 00:14:21,327 --> 00:14:23,830 Instead of eliminating Christmas altogether, 331 00:14:23,930 --> 00:14:25,065 wouldn't it be a lot easier 332 00:14:25,098 --> 00:14:28,368 just to make every day like it was Christmas, hmm? 333 00:14:28,468 --> 00:14:30,870 Keep that spirit alive all the time. 334 00:14:30,970 --> 00:14:32,505 - Yeah, I can imagine that. 335 00:14:32,605 --> 00:14:35,241 Everyone walking around smiling at each other, 336 00:14:35,342 --> 00:14:39,079 idiotically wishing them a merry June 9th, 337 00:14:39,145 --> 00:14:42,916 or a happy August 15th, or a joyous October 27th. 338 00:14:45,719 --> 00:14:47,320 It's not gonna happen, you know why? 339 00:14:47,420 --> 00:14:48,455 - Why? 340 00:14:48,555 --> 00:14:51,291 - Because it's a utopian fantasy. 341 00:14:51,391 --> 00:14:53,360 Christmas changes absolutely nothing. 342 00:14:54,794 --> 00:14:56,363 It's impossible. 343 00:14:56,463 --> 00:14:58,698 - Have you ever done that? 344 00:14:58,798 --> 00:15:01,034 - Done what? 345 00:15:01,101 --> 00:15:03,103 - You know, wished someone a happy Tuesday 346 00:15:03,203 --> 00:15:06,506 or done something nice for someone, something selfless. 347 00:15:06,606 --> 00:15:09,342 You know, just because it would make them happy. 348 00:15:10,510 --> 00:15:11,644 - You're serious? 349 00:15:11,745 --> 00:15:13,346 - Yes, dead serious. 350 00:15:13,446 --> 00:15:16,950 - Listen, Christmas is nothing but a soulless, 351 00:15:17,050 --> 00:15:20,220 overblown, overhyped national day of excess, 352 00:15:20,320 --> 00:15:21,488 and the quicker it's expunged 353 00:15:21,588 --> 00:15:23,690 from the memory of mankind, the better. 354 00:15:23,790 --> 00:15:26,459 - Ah, but have you ever tried it? 355 00:15:26,559 --> 00:15:28,495 - No, I'm not trying it. How about you try this? 356 00:15:28,595 --> 00:15:30,296 Aren't they paying you to drive? 357 00:15:30,397 --> 00:15:31,598 I believe they hired you 'til midnight. 358 00:15:31,698 --> 00:15:33,767 So how about you do your job, okay? 359 00:15:33,867 --> 00:15:38,204 ** 360 00:15:38,304 --> 00:15:39,639 - Ma. 361 00:15:39,739 --> 00:15:42,208 Ma, Ma, you're not listening to me. 362 00:15:42,308 --> 00:15:44,377 It's not like it's my choice. 363 00:15:44,477 --> 00:15:46,413 - Hold on, let me put you on speaker, hold on. 364 00:15:47,614 --> 00:15:48,982 - Is that Deanna on the phone? 365 00:15:49,082 --> 00:15:50,617 - Yes it is, say hi to your sister. 366 00:15:50,717 --> 00:15:52,519 - Hey, Dee. 367 00:15:52,619 --> 00:15:53,820 - Hey. 368 00:15:53,920 --> 00:15:56,656 - Ask her is she coming? - She's not. 369 00:15:56,756 --> 00:15:59,225 - Ask her why not. - I already did. 370 00:15:59,325 --> 00:16:02,629 - Well what'd she say? - She says she has to work. 371 00:16:02,729 --> 00:16:05,365 - Do I even need to be a part of this conversation? 372 00:16:05,465 --> 00:16:08,201 - Your father says you need to drop him as a client. 373 00:16:08,301 --> 00:16:11,304 - I did not say that. 374 00:16:11,404 --> 00:16:12,906 But the guy is a meathead. 375 00:16:13,039 --> 00:16:15,208 - Your dad says he's a meathead. 376 00:16:15,308 --> 00:16:16,376 - I don't disagree, 377 00:16:16,476 --> 00:16:18,611 but he's a talented meathead 378 00:16:18,712 --> 00:16:21,047 who just needs to find his soul. 379 00:16:21,081 --> 00:16:23,483 - She says she likes him. - I didn't say that. 380 00:16:23,583 --> 00:16:25,919 - I think you do. - Ooh, I knew it. 381 00:16:26,052 --> 00:16:28,888 - I don't. - Didn't I tell you that? 382 00:16:29,055 --> 00:16:32,792 I mean, he is pretty handsome. Have you seen his book? 383 00:16:32,892 --> 00:16:34,127 - Hey. Uh-uh. 384 00:16:34,227 --> 00:16:35,195 - Do you know how many Christmases 385 00:16:35,295 --> 00:16:37,230 you get with your family? 386 00:16:37,330 --> 00:16:39,065 Every one that you miss, 387 00:16:39,099 --> 00:16:41,401 you can't get back. 388 00:16:41,501 --> 00:16:44,237 - Ma, it's not like I live in another city. 389 00:16:44,337 --> 00:16:45,739 I will see you next weekend. 390 00:16:45,839 --> 00:16:49,776 I'll bring some gifts and we can have Christmas part two. 391 00:16:49,876 --> 00:16:51,077 Okay? 392 00:16:51,177 --> 00:16:54,647 So please don't play the martyr, I feel bad enough as it is. 393 00:16:54,748 --> 00:16:57,283 - That's what mothers do, honey. 394 00:16:57,384 --> 00:16:58,685 Okay. 395 00:16:58,785 --> 00:17:01,021 Well, since we won't see you 396 00:17:01,054 --> 00:17:04,624 this Christmas, goodbye. 397 00:17:04,724 --> 00:17:06,259 - Bye. - Oh, wait. 398 00:17:06,359 --> 00:17:08,094 Everybody wishes you a merry Christmas 399 00:17:08,194 --> 00:17:10,530 for the next two years to come. 400 00:17:10,630 --> 00:17:13,400 - Ha ha ha, that's not funny, Ma. 401 00:17:13,500 --> 00:17:15,769 Love you. Bye. 402 00:17:19,139 --> 00:17:26,179 ** 403 00:17:26,279 --> 00:17:28,081 - Hey, do you mind if I borrow your phone? 404 00:17:28,181 --> 00:17:30,083 My battery's like really-- it's like... 405 00:17:30,183 --> 00:17:33,453 It's really, just for a second. Thank you, thank you very much. 406 00:17:35,388 --> 00:17:37,157 - Hey, what the-- 407 00:17:37,257 --> 00:17:39,325 that was a $900 phone! - Yeah, so look. 408 00:17:39,426 --> 00:17:41,828 I was thinking about this thing you said about Christmas, right? 409 00:17:41,928 --> 00:17:44,597 - You are so fired. - Stop. 410 00:17:44,698 --> 00:17:47,634 Christmas is not about Santa retailers. 411 00:17:47,734 --> 00:17:49,069 It's not even about the birth of Christ. 412 00:17:49,102 --> 00:17:53,073 - Well first of all, Christ is-- - Shut up and listen! 413 00:17:53,173 --> 00:17:57,210 Christmas is about having faith in your fellow man. 414 00:17:57,310 --> 00:17:58,311 - Is that a fact? 415 00:17:58,411 --> 00:18:00,347 - And the thing about facts, right? 416 00:18:00,447 --> 00:18:02,649 They only sustain you until you're faced with the unknown. 417 00:18:02,749 --> 00:18:05,885 Eventually, you are going to need faith. 418 00:18:06,019 --> 00:18:07,554 Yeah, see? And faith means making 419 00:18:07,654 --> 00:18:11,091 the impossible possible. 420 00:18:11,191 --> 00:18:14,227 You believe in God, Jordan? 421 00:18:14,327 --> 00:18:17,564 Negro, do you believe in God? - Yeah, when He answers me. 422 00:18:17,664 --> 00:18:20,133 - See, and when you have faith, 423 00:18:20,233 --> 00:18:21,901 you will try the impossible and find out that 424 00:18:22,035 --> 00:18:25,405 it is quite possible and having faith in God 425 00:18:25,505 --> 00:18:28,808 is the key to getting anything that you desire. 426 00:18:28,908 --> 00:18:30,643 So what I'd like for you to do right now 427 00:18:30,744 --> 00:18:33,046 is get out of my car. 428 00:18:33,079 --> 00:18:34,681 - Are you nuts? - Right now. 429 00:18:34,781 --> 00:18:36,716 - What is your problem? - That way. 430 00:18:40,120 --> 00:18:41,121 - I don't know who you think you are 431 00:18:41,221 --> 00:18:42,122 or what you think you're doing but you just made 432 00:18:42,222 --> 00:18:45,625 the biggest mistake of your life. 433 00:18:45,725 --> 00:18:47,460 - I don't think so. 434 00:18:47,560 --> 00:18:54,901 ** 435 00:18:55,068 --> 00:18:55,969 What? 436 00:18:56,069 --> 00:18:58,204 It's Christmas, all right? 437 00:18:58,304 --> 00:19:00,140 Have a little faith. - Oh yeah? 438 00:19:00,240 --> 00:19:01,574 Well what am I supposed to do now? 439 00:19:01,675 --> 00:19:03,777 - You know what you need, Jordan? 440 00:19:03,877 --> 00:19:06,179 You need to find yourself some Christmas spirit, you know? 441 00:19:06,279 --> 00:19:10,016 You need to be inspired, yeah. You need some love, buddy. 442 00:19:10,083 --> 00:19:12,652 [engine roars] 443 00:19:15,021 --> 00:19:30,603 ** 444 00:19:40,847 --> 00:19:42,382 [shivering breaths] 445 00:19:45,318 --> 00:19:46,786 - Oh, yes, yes, yes sir. 446 00:19:46,886 --> 00:19:47,587 Hi. 447 00:19:47,687 --> 00:19:50,557 Hi, sir. 448 00:19:50,657 --> 00:19:52,726 Do you have a cell phone I could use? 449 00:19:52,826 --> 00:19:56,062 - Say what? You have to speak up. 450 00:19:56,129 --> 00:19:58,598 Left my hearing aids back in that horrible place 451 00:19:58,698 --> 00:20:00,166 I thought it was a good idea to live in 452 00:20:00,266 --> 00:20:03,370 since I'm old, alone and have no wife or children. 453 00:20:03,470 --> 00:20:04,804 - Okay. 454 00:20:04,904 --> 00:20:07,440 I need to use a cell phone. - Headphones? 455 00:20:07,540 --> 00:20:08,675 Why on earth would I be walking around here 456 00:20:08,775 --> 00:20:10,176 with those things on my head listening to some 457 00:20:10,276 --> 00:20:12,345 thumpety-thump music like all of these youngsters? 458 00:20:12,445 --> 00:20:15,081 Every one of 'em be deafer than me by the time they're 30. 459 00:20:15,181 --> 00:20:16,916 - Okay, thank you. 460 00:20:17,017 --> 00:20:18,151 - Now son. 461 00:20:21,221 --> 00:20:22,455 I'm gonna ask you a question. 462 00:20:26,092 --> 00:20:28,928 You think I should go back? 463 00:20:31,264 --> 00:20:33,466 I ran away 'cause old Mrs. Jackson 464 00:20:33,566 --> 00:20:35,669 won't leave me alone. 465 00:20:35,769 --> 00:20:37,137 Tonight was the Christmas party. 466 00:20:37,237 --> 00:20:40,807 I hate Christmas more than a prostate exam. 467 00:20:40,907 --> 00:20:43,710 Stupid holiday made for mindless lemmings 468 00:20:43,810 --> 00:20:46,179 who need big corporations to force 'em 469 00:20:46,279 --> 00:20:47,881 to be nice one day a year. 470 00:20:47,981 --> 00:20:48,848 - Yeah. - Yeah. 471 00:20:48,948 --> 00:20:50,316 - Yeah, yeah. - Yeah. 472 00:20:50,417 --> 00:20:52,185 - Yeah. - Yeah. 473 00:20:52,285 --> 00:20:56,389 Anyway, Mrs. Jackson kept shoving 474 00:20:56,489 --> 00:20:58,491 sweet potato pie in my face. 475 00:20:58,591 --> 00:21:00,260 I don't like sweet potato pie. 476 00:21:00,360 --> 00:21:01,695 I don't like her. 477 00:21:01,795 --> 00:21:04,130 It smells like rotten moth balls. 478 00:21:06,132 --> 00:21:10,070 But it's cold. - Yeah. 479 00:21:10,136 --> 00:21:12,839 - And I got a nice scotch 480 00:21:12,939 --> 00:21:14,774 in my underwear drawer. 481 00:21:14,874 --> 00:21:17,610 Could pour myself a couple. 482 00:21:17,711 --> 00:21:20,380 Work on my new book. 483 00:21:20,480 --> 00:21:23,450 - Oh, so you're a writer? 484 00:21:23,550 --> 00:21:26,353 - Mm. 485 00:21:26,453 --> 00:21:29,556 A couple bestsellers too. 486 00:21:29,656 --> 00:21:33,093 So, what do you think? 487 00:21:35,095 --> 00:21:36,863 What would you do? 488 00:21:36,963 --> 00:21:40,233 [mysterious wind chimes] 489 00:21:40,333 --> 00:21:42,102 - I think- - What? 490 00:21:42,202 --> 00:21:45,638 I said speak up. 491 00:21:45,739 --> 00:21:48,608 - I think you should go back. 492 00:21:48,708 --> 00:21:51,111 Yeah. 493 00:21:51,144 --> 00:21:53,113 Good scotch and good work seems like it makes 494 00:21:53,179 --> 00:21:55,382 for a fine way to spend a cold evening. 495 00:21:57,751 --> 00:22:01,321 - I think so too. Thanks, son. 496 00:22:03,723 --> 00:22:06,860 How come you're not at home with a lovely lady 497 00:22:06,960 --> 00:22:09,796 putting together toys for a bunch of screaming 498 00:22:09,896 --> 00:22:12,832 little urchins, hmm? 499 00:22:12,932 --> 00:22:14,300 - My lovely-- 500 00:22:14,401 --> 00:22:18,805 my lovely lady turned out to be not so lovely. 501 00:22:18,905 --> 00:22:20,807 Yeah, six years ago on this very night, 502 00:22:22,342 --> 00:22:25,545 I found her in my bed with a broke down mall Santa. 503 00:22:27,480 --> 00:22:30,316 And there were no screaming urchins, thankfully. 504 00:22:33,319 --> 00:22:35,221 [laughing] 505 00:22:35,321 --> 00:22:36,690 - That's harsh. 506 00:22:39,092 --> 00:22:41,961 It could be worse. 507 00:22:42,095 --> 00:22:43,096 - Yeah. 508 00:22:43,129 --> 00:22:45,298 Yeah, I'm no fan of Christmas either. 509 00:22:45,398 --> 00:22:47,000 - Hmm. 510 00:22:47,100 --> 00:22:49,602 Well you have a good night anyway. 511 00:22:52,839 --> 00:22:55,275 You get yourself indoors. 512 00:22:55,375 --> 00:22:59,412 These shiftless heathens pick you clean, 513 00:22:59,512 --> 00:23:02,849 beat you senseless. 514 00:23:02,949 --> 00:23:04,751 Leave you for dead. 515 00:23:04,851 --> 00:23:07,387 [laughs] 516 00:23:10,256 --> 00:23:13,693 You take care now. 517 00:23:13,793 --> 00:23:16,062 Mall Santa. [laughs] 518 00:23:16,129 --> 00:23:18,064 - I thought you were going back. 519 00:23:18,164 --> 00:23:20,066 [old man laughs hysterically] 520 00:23:20,100 --> 00:23:35,115 ** 521 00:23:54,868 --> 00:23:58,204 Hi, hi, excuse me. 522 00:23:58,304 --> 00:24:02,042 Do either of you have a cell phone that I can use? 523 00:24:02,142 --> 00:24:05,278 - Is he for real? - You know where you at? 524 00:24:05,378 --> 00:24:07,747 - I just need to call for a ride, that's all. 525 00:24:07,847 --> 00:24:11,484 - Look, ain't no taxi coming down here. 526 00:24:11,584 --> 00:24:14,754 - I can just call my doorman, they'll send someone. 527 00:24:14,854 --> 00:24:16,356 - Doorman, really? 528 00:24:16,456 --> 00:24:17,791 They do that? 529 00:24:17,891 --> 00:24:19,759 You must be somebody, huh? 530 00:24:19,859 --> 00:24:23,430 - Yeah, who are you? - Are you rich or something? 531 00:24:23,530 --> 00:24:25,465 - You know what? It's fine. 532 00:24:25,565 --> 00:24:27,801 I'll just-- thanks. 533 00:24:27,901 --> 00:24:38,078 ** 534 00:24:44,851 --> 00:24:48,088 [windchimes] 535 00:24:48,121 --> 00:24:49,556 - Are you Santa? - No. 536 00:24:49,656 --> 00:24:52,492 I'm not Santa. Do I look like Santa? 537 00:24:52,592 --> 00:24:54,494 - Well you probably shouldn't be out here by yourself. 538 00:24:54,594 --> 00:24:55,795 It's not too safe. 539 00:24:55,895 --> 00:24:59,099 - Oh, I guess it's safe for you and Santa, huh? 540 00:24:59,165 --> 00:25:01,601 - Who'd wanna hurt Santa? - Yeah. 541 00:25:04,270 --> 00:25:06,940 You wouldn't happen to have a cell phone on you, would you? 542 00:25:07,040 --> 00:25:08,441 - Cell phone? 543 00:25:08,541 --> 00:25:10,643 Follow me. 544 00:25:10,744 --> 00:25:12,379 - Okay. 545 00:25:12,479 --> 00:25:15,949 [church bell tolls] 546 00:25:24,424 --> 00:25:27,227 Now, where are your parents? 547 00:25:27,327 --> 00:25:29,362 - They're in heaven. 548 00:25:29,462 --> 00:25:31,064 - Oh. 549 00:25:31,131 --> 00:25:34,100 Well who takes care of you? 550 00:25:34,200 --> 00:25:35,268 - Everyone. 551 00:25:35,368 --> 00:25:36,670 - Oh. 552 00:25:36,770 --> 00:25:38,972 Where's that phone? 553 00:25:39,072 --> 00:25:41,675 - After we get something to eat first. 554 00:25:41,775 --> 00:25:43,810 [exhales] 555 00:25:53,820 --> 00:25:57,457 - Hi, listen, she kinda tricked me into coming in here. 556 00:25:57,557 --> 00:25:59,659 I was wondering if there's a phone I can use? 557 00:25:59,759 --> 00:26:01,094 - Merry Christmas. 558 00:26:05,031 --> 00:26:07,867 - Merry Christmas. - Okay, thank you, yes. 559 00:26:08,034 --> 00:26:11,371 She tricked me-- nevermind, is there a phone here? 560 00:26:11,471 --> 00:26:12,806 - Merry Christmas. 561 00:26:12,906 --> 00:26:17,477 ** 562 00:26:17,577 --> 00:26:19,212 - Merry Christmas. - Listen. 563 00:26:19,312 --> 00:26:21,748 Is there a phone? 564 00:26:21,848 --> 00:26:23,883 - Merry Christmas. 565 00:26:24,050 --> 00:26:33,693 ** 566 00:26:33,793 --> 00:26:34,961 - Are you lost? 567 00:26:35,061 --> 00:26:39,265 - Hmm? No, I'm not lost. 568 00:26:39,366 --> 00:26:42,268 - Do you know where you are? 569 00:26:42,369 --> 00:26:43,737 - No idea. 570 00:26:43,837 --> 00:26:45,939 - Well, you're lost and you should 571 00:26:46,072 --> 00:26:47,073 stay here tonight. 572 00:26:47,107 --> 00:26:49,642 Eventually they're gonna move all the tables 573 00:26:49,743 --> 00:26:50,877 and bring in the beds. 574 00:26:50,977 --> 00:26:53,880 And then in the morning, Santa's gonna bring 575 00:26:53,980 --> 00:26:57,217 presents for us all. 576 00:26:57,317 --> 00:26:58,451 - Yeah. 577 00:26:58,551 --> 00:27:01,287 That all sounds great but I really think I'll be going. 578 00:27:01,388 --> 00:27:04,524 - Why? He'll bring you a present too. 579 00:27:04,624 --> 00:27:08,695 - I doubt that. - Have you been bad? 580 00:27:08,795 --> 00:27:11,331 - No, I haven't been bad. 581 00:27:11,431 --> 00:27:13,099 Well, I've been-- 582 00:27:13,199 --> 00:27:16,136 it depends on what your definition of bad is. 583 00:27:16,236 --> 00:27:18,738 Nevermind, do you know who runs this place? 584 00:27:18,838 --> 00:27:21,307 - Look, if Santa doesn't bring you a present, 585 00:27:21,408 --> 00:27:23,043 I'll share mines with you. 586 00:27:25,645 --> 00:27:28,815 - You would share your present with me? 587 00:27:28,915 --> 00:27:30,684 Why would you do that? 588 00:27:30,784 --> 00:27:32,886 - Yes, because it's Christmas 589 00:27:33,053 --> 00:27:35,188 and even if it wasn't Christmas, 590 00:27:35,288 --> 00:27:38,258 that would just be the kind thing to do. 591 00:27:38,358 --> 00:27:40,326 - You know, you've got more sense than most of us adults. 592 00:27:46,366 --> 00:27:48,935 All these hobos in here and not a single cell phone? 593 00:27:50,804 --> 00:27:52,839 There's gotta be at least one government telephone 594 00:27:52,939 --> 00:27:54,641 around here somewhere. 595 00:27:54,741 --> 00:27:56,476 - I mean, why aren't you spending time with your family? 596 00:27:59,079 --> 00:28:03,016 [chuckles nervously] 597 00:28:03,049 --> 00:28:07,253 ** 598 00:28:07,354 --> 00:28:10,490 - Pardon me, excuse me, excuse me, excuse me. 599 00:28:10,590 --> 00:28:12,025 - Yeah? - Hi. 600 00:28:12,092 --> 00:28:14,060 Yeah, I'm gonna need to use your phone please. 601 00:28:14,160 --> 00:28:17,030 - Our phones are used for official mission business only. 602 00:28:17,097 --> 00:28:19,165 - Do I look like one of these bums to you? 603 00:28:19,265 --> 00:28:21,835 - No, and unfortunately you don't act 604 00:28:21,935 --> 00:28:24,871 like one of them either. 605 00:28:25,038 --> 00:28:25,805 - I apologize. 606 00:28:25,905 --> 00:28:28,675 I just had a rough night, that's all. 607 00:28:28,775 --> 00:28:31,344 - You've had a rough night? 608 00:28:31,444 --> 00:28:33,413 - Look, I just need to use your phone 609 00:28:33,513 --> 00:28:35,315 so I can get a ride outta here, okay? 610 00:28:35,415 --> 00:28:38,184 I'll pay for it. 611 00:28:38,284 --> 00:28:40,754 - Come with me, son. 612 00:28:40,854 --> 00:28:41,654 - Thank you. 613 00:28:41,755 --> 00:28:44,824 * Hallelujah, hallelujah * 614 00:28:44,924 --> 00:28:47,927 * Hallelujah, hallelujah * 615 00:28:48,061 --> 00:28:49,062 - Hello? 616 00:28:49,129 --> 00:28:50,830 Yes, hi, this is Jordan Dawkins 617 00:28:50,930 --> 00:28:54,467 and I guess I had what you would call 618 00:28:54,567 --> 00:28:56,670 an issue with my driver earlier 619 00:28:56,770 --> 00:28:58,271 and I need a ride to take me back to my place. 620 00:29:01,274 --> 00:29:02,676 Mm-hmm. 621 00:29:02,776 --> 00:29:04,110 Yeah, yeah, that's fine. 622 00:29:05,779 --> 00:29:08,281 Yes. Just get me outta here. 623 00:29:13,319 --> 00:29:15,021 What? Yeah, hold on-- hold on. 624 00:29:15,088 --> 00:29:16,122 What's the address here? 625 00:29:16,222 --> 00:29:18,491 - 1448. - 1448. 626 00:29:18,591 --> 00:29:22,328 - East 53rd Street. - East 53rd Street. 627 00:29:22,429 --> 00:29:24,030 Yes. 628 00:29:24,097 --> 00:29:27,100 Yeah, I know. 629 00:29:27,200 --> 00:29:29,669 Yeah, how long is it gonna take? 630 00:29:29,769 --> 00:29:32,038 30 minutes? Great. 631 00:29:32,105 --> 00:29:33,707 Yes, that's awesome. Thank you. 632 00:29:33,807 --> 00:29:37,210 Okay, bye. 633 00:29:37,310 --> 00:29:40,513 - I guess your rescue team's on the way, huh? 634 00:29:40,613 --> 00:29:42,882 - Yeah. Yeah. 635 00:29:43,049 --> 00:29:46,686 Look, I'm sorry about the bum comment earlier. 636 00:29:46,786 --> 00:29:47,854 I didn't really mean that. 637 00:29:47,954 --> 00:29:50,423 I can appreciate that most of these people 638 00:29:50,523 --> 00:29:53,660 are just down on their luck, that's all. 639 00:29:53,760 --> 00:29:55,328 - Oh, and you have experience with that? 640 00:29:57,831 --> 00:29:59,499 - Listen, I don't know what you think 641 00:29:59,599 --> 00:30:02,635 but I didn't grow up wearing Fera Vante, okay? 642 00:30:02,736 --> 00:30:03,603 My dad was a schoolteacher 643 00:30:03,703 --> 00:30:04,938 and I worked my way through college. 644 00:30:05,038 --> 00:30:08,475 So I'm not gonna sit here and apologize for where I am now. 645 00:30:08,575 --> 00:30:09,909 - Oh, where are you now? 646 00:30:10,010 --> 00:30:11,878 - I'm doing okay actually. 647 00:30:11,978 --> 00:30:12,979 I'm an author. 648 00:30:13,079 --> 00:30:15,482 - Huh, an author? - Mm hmm. 649 00:30:15,582 --> 00:30:16,549 - So what do you write about? 650 00:30:16,649 --> 00:30:19,619 - Well, I write critiques on the history of... 651 00:30:22,489 --> 00:30:25,158 well it's a-- it's more of a-- it's... 652 00:30:25,258 --> 00:30:28,895 [sighs] 653 00:30:28,995 --> 00:30:32,032 Nevermind. You know what? 654 00:30:32,132 --> 00:30:34,901 There's a young girl out there 655 00:30:35,001 --> 00:30:38,171 and earlier I asked her who takes care of her? 656 00:30:38,271 --> 00:30:40,840 And she says "Everyone." 657 00:30:40,940 --> 00:30:42,142 - Nyuma. 658 00:30:42,242 --> 00:30:44,711 Yeah, I can see why she feels that way. 659 00:30:44,811 --> 00:30:47,313 - Mm, you know, she thinks that Santa Claus 660 00:30:47,414 --> 00:30:50,016 is coming here to give everyone presents, right? 661 00:30:50,116 --> 00:30:52,686 - Yeah, she's a little overly optimistic. 662 00:30:52,786 --> 00:30:54,587 - Mm-hmm. Yep. 663 00:30:57,724 --> 00:31:01,294 There aren't any presents coming, are there? 664 00:31:01,394 --> 00:31:05,432 - Well, donations are down this year 665 00:31:05,532 --> 00:31:07,834 but it is Christmas 666 00:31:07,934 --> 00:31:10,437 and God will provide. 667 00:31:10,537 --> 00:31:11,671 - Yeah. 668 00:31:11,771 --> 00:31:14,774 Well I hate to break it to you but there is absolutely 669 00:31:14,874 --> 00:31:17,577 no mention of Christmas anywhere in the Bible, so... 670 00:31:17,677 --> 00:31:19,946 [bishop chuckles] 671 00:31:20,080 --> 00:31:21,614 - Just like an author to believe 672 00:31:21,715 --> 00:31:23,850 that if it's not written on a page, 673 00:31:23,950 --> 00:31:26,386 it doesn't exist. 674 00:31:26,486 --> 00:31:29,089 Jordan, do you think 675 00:31:29,155 --> 00:31:32,258 that God's lessons stopped 676 00:31:32,359 --> 00:31:34,094 with the final chapter of His book? 677 00:31:38,298 --> 00:31:41,401 [scoffs] 678 00:31:41,501 --> 00:31:43,937 Have a little faith, Jordan. Okay? 679 00:31:47,841 --> 00:31:49,342 - Yes, ma'am. 680 00:31:49,442 --> 00:32:03,923 ** 681 00:32:12,599 --> 00:32:14,067 Did I do something to you? 682 00:32:14,167 --> 00:32:16,169 - You was talking to my girl before. 683 00:32:16,269 --> 00:32:17,337 - Your girl? 684 00:32:20,407 --> 00:32:22,075 Oh. 685 00:32:22,108 --> 00:32:23,143 Nyuma's your girl? 686 00:32:23,243 --> 00:32:25,645 - Well she's gonna be one day. 687 00:32:25,745 --> 00:32:27,347 - Oh, okay. 688 00:32:27,447 --> 00:32:29,716 Is that for her? 689 00:32:29,816 --> 00:32:31,084 Oh, come on. Let me see it. 690 00:32:31,117 --> 00:32:32,585 - Let me see what you got. 691 00:32:32,686 --> 00:32:34,521 - Let me see. 692 00:32:34,621 --> 00:32:35,755 I just have... 693 00:32:38,258 --> 00:32:39,092 this. 694 00:32:39,159 --> 00:32:42,295 That's it. 695 00:32:42,395 --> 00:32:44,564 Huh, it's nice, man. 696 00:32:44,664 --> 00:32:46,099 You gonna give it to her? 697 00:32:46,199 --> 00:32:47,667 - Maybe. 698 00:32:47,767 --> 00:32:48,735 - Why maybe? 699 00:32:48,835 --> 00:32:50,570 - What if she thinks it's stupid? 700 00:32:53,106 --> 00:32:54,574 - Yeah. 701 00:32:54,674 --> 00:32:55,909 Yeah, you're probably right. 702 00:32:56,009 --> 00:32:57,744 She might run it down to the pawn shop 703 00:32:57,844 --> 00:32:59,145 and get it appraised and when she finds out 704 00:32:59,245 --> 00:33:00,580 it's not a real diamond, 705 00:33:00,680 --> 00:33:02,449 then where would you be? - What do you know? 706 00:33:02,549 --> 00:33:04,684 You can probably buy your girl, what, 10 diamonds? 707 00:33:06,553 --> 00:33:08,088 - Yeah. 708 00:33:08,188 --> 00:33:09,556 But you know what? 709 00:33:09,656 --> 00:33:11,958 It never got me what I was looking for. 710 00:33:12,058 --> 00:33:13,860 Okay, it got me some of what I was looking for 711 00:33:13,960 --> 00:33:16,096 but not really. 712 00:33:16,196 --> 00:33:17,564 Let me tell you a story. 713 00:33:17,664 --> 00:33:18,798 - How is it that old folks 714 00:33:18,898 --> 00:33:20,900 always got some kind of story to tell? 715 00:33:21,067 --> 00:33:22,168 - So we can have something to annoy 716 00:33:22,268 --> 00:33:24,938 ungrateful little punks like you. 717 00:33:25,071 --> 00:33:27,741 Now shut up and listen. 718 00:33:27,841 --> 00:33:30,176 I was about your age. 719 00:33:30,276 --> 00:33:32,912 Maybe a little taller, a little older. 720 00:33:33,079 --> 00:33:37,217 Anyway, there was this girl, Marcy Duncan, 721 00:33:37,317 --> 00:33:39,619 and it was Christmas time and I didn't have any money. 722 00:33:39,719 --> 00:33:41,087 Well, I didn't have enough money to get her 723 00:33:41,187 --> 00:33:43,156 a gift that was good enough for her anyway. 724 00:33:45,425 --> 00:33:47,093 She was such an angel. 725 00:33:47,160 --> 00:33:49,996 - Oh boy. - Just listen. 726 00:33:50,096 --> 00:33:53,366 So I did the only thing I knew how to do. 727 00:33:53,466 --> 00:33:54,567 I wrote her a poem 728 00:33:54,668 --> 00:33:57,937 but I never gave it to her. 729 00:33:58,104 --> 00:33:59,773 You see, I was afraid. 730 00:33:59,873 --> 00:34:02,475 I thought what if it's not good enough? 731 00:34:02,575 --> 00:34:04,277 What if she doesn't like it? 732 00:34:04,377 --> 00:34:08,048 What if she thinks it's stupid? 733 00:34:08,114 --> 00:34:10,817 So I entered my poem into a community writing contest 734 00:34:10,917 --> 00:34:13,520 at my favorite bookstore. 735 00:34:13,620 --> 00:34:15,155 I always loved that store 736 00:34:15,255 --> 00:34:17,257 'cause it reminds me so much of Marcy. 737 00:34:17,357 --> 00:34:20,226 - So you were afraid to give it to the girl 738 00:34:20,326 --> 00:34:22,762 but you weren't afraid to put it in a paper 739 00:34:22,862 --> 00:34:24,798 where hundreds of people would see? 740 00:34:24,898 --> 00:34:25,799 - Right, whatever. 741 00:34:25,899 --> 00:34:27,600 I'm trying to make a point here, okay? 742 00:34:27,701 --> 00:34:30,570 - I sure hope so. - Anyway, it got published-- 743 00:34:30,670 --> 00:34:32,706 my first published work, actually. 744 00:34:32,806 --> 00:34:35,608 And everyone said I should be so proud. 745 00:34:35,709 --> 00:34:38,445 But I didn't write that poem for everyone. 746 00:34:38,545 --> 00:34:40,580 I wrote it for Marcy. 747 00:34:40,680 --> 00:34:43,650 Then some years later when my first book got published, 748 00:34:43,750 --> 00:34:46,486 I had a book signing and guess who walks in? 749 00:34:46,586 --> 00:34:49,489 Marcy Duncan. 750 00:34:49,589 --> 00:34:52,492 And she had cut that poem out of the paper. 751 00:34:52,592 --> 00:34:54,160 She kept it with her all those years. 752 00:34:57,897 --> 00:34:59,099 She said it was the most beautiful thing 753 00:34:59,165 --> 00:35:00,333 that she had ever seen. 754 00:35:04,070 --> 00:35:07,640 But even still, I missed my chance. 755 00:35:07,741 --> 00:35:12,445 ** 756 00:35:12,545 --> 00:35:13,913 - You didn't miss your chance. 757 00:35:14,047 --> 00:35:16,282 You're just overlooking your chance. 758 00:35:16,383 --> 00:35:18,251 I ain't gonna overlook my chance like you. 759 00:35:18,351 --> 00:35:30,430 ** 760 00:35:30,530 --> 00:35:32,332 - What you talking about? 761 00:35:32,432 --> 00:35:33,533 What do you mean I missed my chance? 762 00:35:33,633 --> 00:35:35,402 You don't know what you talking about, little punk. 763 00:35:35,502 --> 00:35:50,216 ** 764 00:35:50,316 --> 00:35:51,651 Hey. 765 00:35:51,751 --> 00:35:52,919 Hey, Nyuma. 766 00:35:55,355 --> 00:35:56,856 - Is it Christmas? - Shh. 767 00:35:56,956 --> 00:36:00,460 Yeah, I got something for you. 768 00:36:00,560 --> 00:36:02,028 - It's a flower. 769 00:36:02,062 --> 00:36:04,264 - Yeah, yeah but look, when you open it up-- 770 00:36:04,364 --> 00:36:06,833 - Don't. Don't. 771 00:36:06,933 --> 00:36:09,803 - But it's worth a lot. - I know. 772 00:36:09,903 --> 00:36:25,185 ** 773 00:36:50,710 --> 00:36:51,644 - You drive much? 774 00:36:58,451 --> 00:36:59,919 - Get in. 775 00:37:03,289 --> 00:37:05,291 - You're not from the hotel. 776 00:37:05,392 --> 00:37:07,027 - Did I stutter? 777 00:37:12,732 --> 00:37:13,833 - You know, it ain't safe to be walking around 778 00:37:13,933 --> 00:37:15,835 this neighborhood at night all by yourself. 779 00:37:18,138 --> 00:37:21,141 - Yeah, unless you're Santa Claus. 780 00:37:21,241 --> 00:37:23,476 And who are you? 781 00:37:23,576 --> 00:37:25,945 - Santa. [chuckles] 782 00:37:26,046 --> 00:37:28,348 You the dude who hates Christmas, right? 783 00:37:28,448 --> 00:37:29,649 He writes books about how dumb people are 784 00:37:29,749 --> 00:37:30,817 for celebrating Christmas. 785 00:37:30,917 --> 00:37:33,920 - Hey, no, wait, wait a second. I never said dumb. 786 00:37:34,054 --> 00:37:35,655 - You're kinda like the Grinch, ain't you? 787 00:37:35,755 --> 00:37:38,391 You sure ain't Santa 'cause what else would a dude like him 788 00:37:38,491 --> 00:37:41,327 be doing in the hood on Christmas Eve? 789 00:37:41,428 --> 00:37:44,297 - I thought Santa was white. - No, Santa is not white. 790 00:37:44,397 --> 00:37:46,566 How many times I gotta tell you, Santa is not white. 791 00:37:46,666 --> 00:37:48,501 Santa's real name was St. Nicholas. 792 00:37:48,601 --> 00:37:51,905 He was a Turk, the same skin color as you. 793 00:37:52,072 --> 00:37:55,241 - How'd you know that? - I always liked that Santa. 794 00:37:55,342 --> 00:37:56,910 There was this one time 795 00:37:57,077 --> 00:37:58,645 there was these three poor girls 796 00:37:58,745 --> 00:38:00,580 and St. Nicholas came by and gave 'em each a sack of gold 797 00:38:00,680 --> 00:38:03,083 so they wouldn't have to go into prostitution. 798 00:38:03,183 --> 00:38:05,285 Now that was cool. 799 00:38:05,385 --> 00:38:08,521 So Mr. Grinch, what's your book say about stuff like that? 800 00:38:08,621 --> 00:38:09,923 - It's Dawkins actually. 801 00:38:14,494 --> 00:38:16,629 Well, okay. 802 00:38:16,730 --> 00:38:20,233 Well although St. Nicholas of Myra is the origin 803 00:38:20,333 --> 00:38:22,035 of the Santa Claus legend, 804 00:38:22,068 --> 00:38:26,039 he was Greek, by the way, 805 00:38:26,139 --> 00:38:27,674 I wouldn't put too much stock in... 806 00:38:31,044 --> 00:38:32,779 Look guys, I appreciate the ride. 807 00:38:32,879 --> 00:38:34,647 I'm just gonna- - Let's go, Z. 808 00:38:34,748 --> 00:38:36,483 - Wait a second, wait a minute now. 809 00:38:36,583 --> 00:38:37,851 - Sit back and relax, man. 810 00:38:37,951 --> 00:38:51,865 ** 811 00:38:51,965 --> 00:38:54,634 - Saks Fifth Avenue or Nordstrom Rack? 812 00:38:54,734 --> 00:38:56,736 - I'm sorry, what? 813 00:38:56,836 --> 00:38:59,806 What did you say? what does she mean? 814 00:38:59,906 --> 00:39:00,707 Why are you putting on a-- 815 00:39:00,807 --> 00:39:03,610 why is she putting on a ski mask? 816 00:39:03,710 --> 00:39:05,478 Who are you guys about to rob? 817 00:39:05,578 --> 00:39:07,681 Listen, you can drop me off anywhere-- 818 00:39:07,781 --> 00:39:09,282 - Be quiet, man. 819 00:39:09,382 --> 00:39:11,051 We 'fin to take you somewhere. 820 00:39:11,151 --> 00:39:12,152 And if you wake up anybody in there, 821 00:39:12,252 --> 00:39:15,789 we gonna have a serious problem. 822 00:39:15,889 --> 00:39:17,691 [laughing] 823 00:39:17,791 --> 00:39:20,026 - I had you, didn't I? 824 00:39:20,060 --> 00:39:21,494 [giggles] 825 00:39:25,899 --> 00:39:36,810 ** 826 00:39:36,910 --> 00:39:38,445 - Look guys, whatever you're doing-- 827 00:39:38,545 --> 00:39:41,848 - Shh, you're gonna wake up the whole block, man. 828 00:39:41,948 --> 00:39:45,385 [dog barks] 829 00:39:45,485 --> 00:39:53,793 ** 830 00:39:53,893 --> 00:39:55,362 - You're late. 831 00:39:55,462 --> 00:39:56,696 - Sorry, Grandma. 832 00:39:56,796 --> 00:39:58,231 We had to go all over the city to find a Walmart 833 00:39:58,331 --> 00:39:59,199 that was still open. 834 00:39:59,299 --> 00:40:02,235 - Well, bring it on in but be quiet. 835 00:40:02,335 --> 00:40:04,704 I just got the boy sleeping. 836 00:40:04,804 --> 00:40:08,108 Who's that? - Oh, Mr. Grinch. 837 00:40:08,208 --> 00:40:10,010 - It's Dawkins. 838 00:40:10,110 --> 00:40:11,778 - Well, come on in. 839 00:40:11,878 --> 00:40:14,314 They find a dandy like you froze to death on my porch, 840 00:40:14,414 --> 00:40:15,849 I'll never hear the end of it. 841 00:40:22,022 --> 00:40:23,890 I know you guys are freezing out there, 842 00:40:23,990 --> 00:40:26,326 but the Lord's work has got to be done. 843 00:40:31,598 --> 00:40:33,633 - They're Christmas presents? 844 00:40:33,733 --> 00:40:36,002 - What did you think they were? 845 00:40:36,102 --> 00:40:38,271 - Y'all stay and have a cup of hot cocoa. 846 00:40:38,371 --> 00:40:40,440 - We got a lot more stops tonight, Grandma. 847 00:40:40,540 --> 00:40:41,408 - I wasn't asking. 848 00:40:51,418 --> 00:40:51,985 - Go. 849 00:40:53,553 --> 00:40:55,989 - So what were you able to get this time? 850 00:40:56,089 --> 00:40:58,058 - I got an Xbox, a couple tablets. 851 00:40:58,158 --> 00:41:01,061 The rest is just mostly clothes. - Oh, that sounds great. 852 00:41:01,127 --> 00:41:02,896 I know the boys will really love that. 853 00:41:03,063 --> 00:41:03,863 - Excuse me. - Hmm? 854 00:41:03,963 --> 00:41:05,565 - Sorry. 855 00:41:05,665 --> 00:41:08,401 May I use your phone please? - Could if I had one, 856 00:41:08,501 --> 00:41:10,904 but with four teenagers living under one roof, 857 00:41:11,071 --> 00:41:12,706 my phone bill would be more than my mortgage 858 00:41:12,806 --> 00:41:14,474 with them chatting up their little friends 859 00:41:14,574 --> 00:41:16,509 all day and night, mm-hmm. 860 00:41:16,609 --> 00:41:18,978 - You have four teenagers? - Grandma takes in strays. 861 00:41:19,079 --> 00:41:22,315 - Who you calling a stray? - I'm calling you a stray. 862 00:41:22,415 --> 00:41:24,484 - Thank you, Grandma. I'm not a stray. 863 00:41:24,584 --> 00:41:26,519 I was just in between homes is all. 864 00:41:26,619 --> 00:41:29,322 - 11 foster homes in four years? 865 00:41:29,422 --> 00:41:31,925 - Grandma took her in, took us all in. 866 00:41:32,092 --> 00:41:33,593 She goes over to the foster care people 867 00:41:33,693 --> 00:41:35,395 and takes all the hopeless cases off their hands. 868 00:41:35,495 --> 00:41:37,831 - There ain't no such thing as hopeless. 869 00:41:37,931 --> 00:41:39,432 - Yeah, all except for Jordan here. 870 00:41:39,532 --> 00:41:41,001 - You wake up my boys 871 00:41:41,101 --> 00:41:43,470 and there'll be no hope for any of you. 872 00:41:43,570 --> 00:41:45,338 You far from home, Mr. Jordan? 873 00:41:45,438 --> 00:41:48,008 - No, actually, I grew up in Inglewood. 874 00:41:48,108 --> 00:41:49,743 Yeah, my parents still live here. 875 00:41:49,843 --> 00:41:53,380 [laughs] 876 00:41:53,480 --> 00:41:54,681 - You grew up in the hood? 877 00:41:54,781 --> 00:41:56,616 Yeah, I find that hard to believe. 878 00:41:56,716 --> 00:41:57,851 - Whatever. 879 00:41:57,951 --> 00:42:01,654 - So you're like sorta trapped in your old hood tonight. 880 00:42:01,755 --> 00:42:03,623 I bet you don't even give back to the community. 881 00:42:03,723 --> 00:42:06,893 - Look, you don't know me, okay? - Enough of that. 882 00:42:07,060 --> 00:42:09,796 Have some cheesecake. 883 00:42:09,896 --> 00:42:10,663 - Faith? 884 00:42:14,934 --> 00:42:16,936 I'm not hungry. 885 00:42:17,070 --> 00:42:18,838 - The good thing is you don't have to be hungry 886 00:42:18,938 --> 00:42:22,075 to have a slice of cheesecake. 887 00:42:22,142 --> 00:42:23,710 - Are the boys asleep downstairs? 888 00:42:23,810 --> 00:42:25,712 - Mm-hmm. 889 00:42:25,812 --> 00:42:28,982 You see, my boys think I'm doing them a favor 890 00:42:29,082 --> 00:42:32,452 by taking them in, but what they don't know is 891 00:42:32,552 --> 00:42:35,388 they're doing me the favor. 892 00:42:35,488 --> 00:42:37,590 I couldn't imagine a Christmas without 'em. 893 00:42:37,691 --> 00:42:40,827 It just wouldn't be right. 894 00:42:40,927 --> 00:42:43,730 - So this is a foster home? 895 00:42:43,830 --> 00:42:46,332 - Are you ready for a slice of cheesecake? 896 00:42:52,105 --> 00:42:52,872 - Sure. 897 00:42:54,674 --> 00:42:59,346 - The boys will be up early, so don't be out too late. 898 00:42:59,446 --> 00:43:02,482 You get home safe tonight, you hear? 899 00:43:02,582 --> 00:43:05,719 Oh, and my cheesecakes are the best. 900 00:43:05,819 --> 00:43:08,254 - Yeah. 901 00:43:08,355 --> 00:43:11,291 It's really great what you're doing here. 902 00:43:11,391 --> 00:43:14,794 - Merry Christmas, Mr. Dawkins. 903 00:43:14,894 --> 00:43:16,329 - Thank you. 904 00:43:24,371 --> 00:43:26,840 - You weren't in any kind of a hurry, 905 00:43:26,940 --> 00:43:27,841 were you, Mr. Grinch? 906 00:43:30,510 --> 00:43:31,878 - Let's ride. 907 00:43:31,978 --> 00:43:33,680 - Eat that cake, know what I mean? 908 00:43:43,923 --> 00:43:46,593 Hey, how y'all doing? - Merry Christmas. 909 00:43:46,693 --> 00:43:47,660 - Everybody gets one. 910 00:43:50,964 --> 00:43:52,499 - Them shoes been getting you around 911 00:43:52,599 --> 00:43:55,602 a lot tonight, ain't they? 912 00:43:55,702 --> 00:43:58,338 - What is it with you and my shoes? 913 00:43:58,438 --> 00:44:00,840 - Well I would want to be in 'em right now, 914 00:44:00,940 --> 00:44:01,908 that's for sure. 915 00:44:04,678 --> 00:44:08,248 - All right, let's go. Job's done here. 916 00:44:12,352 --> 00:44:14,688 There you go, take the night off, love. 917 00:44:14,788 --> 00:44:17,524 Nobody works on Christmas. 918 00:44:17,624 --> 00:44:19,059 Merry Christmas, there you go. 919 00:44:19,125 --> 00:44:22,962 All right, ladies. Merry Christmas. 920 00:44:30,537 --> 00:44:32,672 - You're a modern day St. Nicholas, aren't you? 921 00:44:34,507 --> 00:44:36,076 - You really don't know much, do you? 922 00:44:38,712 --> 00:44:40,647 - I just watched you give a pile of gifts 923 00:44:40,747 --> 00:44:41,781 to some needy kids 924 00:44:41,881 --> 00:44:43,616 and blankets to some homeless people 925 00:44:43,717 --> 00:44:45,518 and you even gave money to prostitutes 926 00:44:45,618 --> 00:44:47,153 so they wouldn't have to work on Christmas. 927 00:44:47,253 --> 00:44:49,222 Now I mean, I could be wrong, 928 00:44:49,322 --> 00:44:52,559 but if that's not like St. Nick, what is it? 929 00:44:52,659 --> 00:44:56,496 - It's business, doc. That's what you saw tonight. 930 00:44:56,596 --> 00:44:59,566 You and I both are making bank on Christmas. 931 00:44:59,666 --> 00:45:01,634 I just wish I had your customers though. 932 00:45:01,735 --> 00:45:04,904 Ooh, man, I'd be so rich, like you. 933 00:45:05,038 --> 00:45:08,675 Live in a fancy complex and forget where I came from. 934 00:45:08,775 --> 00:45:10,210 It's business. 935 00:45:12,645 --> 00:45:14,948 Just take a minute to take it all in. 936 00:45:15,048 --> 00:45:17,717 It's business, doc. 937 00:45:17,817 --> 00:45:19,886 The old woman, she gives me the checks 938 00:45:20,053 --> 00:45:21,755 she gets from the government for them foster kids 939 00:45:21,855 --> 00:45:23,223 so I can go buy 'em Christmas presents. 940 00:45:23,323 --> 00:45:25,658 Now what she don't know is I got this guy 941 00:45:25,759 --> 00:45:27,594 who sells stuff out the back of his truck for half price. 942 00:45:27,694 --> 00:45:29,396 I take a little of the money I save 943 00:45:29,496 --> 00:45:30,830 and I go buy some old blankets or whatever 944 00:45:30,930 --> 00:45:32,232 and give 'em to the bums down there. 945 00:45:32,332 --> 00:45:33,867 Now them bums, they gonna let me know 946 00:45:33,967 --> 00:45:35,335 if they see the police coming when I'm out there 947 00:45:35,435 --> 00:45:36,803 doing my business or whatever. 948 00:45:36,903 --> 00:45:38,972 And because I let the ladies get a night off like I do, 949 00:45:39,072 --> 00:45:41,074 the pimps, they come to me only 950 00:45:41,174 --> 00:45:43,343 for their pharmaceutical needs. 951 00:45:43,443 --> 00:45:45,445 - You're preying on people's weaknesses. 952 00:45:45,545 --> 00:45:46,613 - And what do you call what you do? 953 00:45:46,713 --> 00:45:49,582 You praying on people's fears and hate and doubts. 954 00:45:49,683 --> 00:45:51,451 It makes what I'm doing look like child's play. 955 00:45:51,551 --> 00:45:53,820 - Whatever, look, I deal in truth, okay? 956 00:45:53,920 --> 00:45:55,889 And if the people can't handle that, that's not my problem. 957 00:45:55,989 --> 00:45:57,924 - Whoa, whoa! Hey baby, I'm on your side, all right? 958 00:45:58,091 --> 00:45:59,426 Give the suckers what they need, right? 959 00:45:59,526 --> 00:46:00,760 Let 'em know there's nothing out there for 'em, 960 00:46:00,860 --> 00:46:02,128 nothing beyond today, no hope for 'em, 961 00:46:02,228 --> 00:46:03,830 and you got 'em. 962 00:46:03,930 --> 00:46:07,367 Oh, man, I just wish I had half your customers though. 963 00:46:09,369 --> 00:46:11,304 - Let me out. - Oh, come on, 964 00:46:11,404 --> 00:46:13,440 don't be like that, baby. Me and you one and the same now. 965 00:46:13,540 --> 00:46:15,775 We both know Christmas is for the weak. 966 00:46:15,875 --> 00:46:18,545 Christmas is for people who think kindness is a virtue. 967 00:46:18,645 --> 00:46:21,281 It ain't. Kindness is a weakness, 968 00:46:21,381 --> 00:46:23,083 and ain't nothing bringing it out like Christmas. 969 00:46:23,183 --> 00:46:25,852 - Let me out of the car please. 970 00:46:25,952 --> 00:46:27,854 - Z... 971 00:46:27,954 --> 00:46:29,622 pull over for this pessimist, man. 972 00:46:35,829 --> 00:46:36,396 - Yo. 973 00:46:39,065 --> 00:46:40,133 - Merry Christmas. 974 00:46:51,878 --> 00:46:54,180 - I like them shoes. - Yeah, here. 975 00:47:08,294 --> 00:47:11,765 - They'll match my outfit better. 976 00:47:11,865 --> 00:47:13,633 - Yeah, of course they do. 977 00:47:18,672 --> 00:47:20,340 - Thank you. - Yeah. 978 00:47:20,440 --> 00:47:35,355 ** 979 00:47:41,194 --> 00:47:42,862 - They're warm. 980 00:47:48,268 --> 00:47:50,070 - You keep it. - I never use it. 981 00:47:50,136 --> 00:47:53,106 I can't abide what the young folk do. 982 00:47:53,206 --> 00:47:56,142 Merry Christmas. 983 00:47:56,242 --> 00:47:59,813 - You know what? That is it. 984 00:47:59,913 --> 00:48:02,449 "Merry Christmas, merry Christmas, 985 00:48:02,549 --> 00:48:04,017 merry Christmas!" 986 00:48:04,050 --> 00:48:06,753 Everyone sounds like a bunch of brainwashed parrots. 987 00:48:06,853 --> 00:48:08,555 What's so merry about Christmas, huh? 988 00:48:08,655 --> 00:48:11,291 Especially this one. 989 00:48:11,391 --> 00:48:12,659 I'm in the middle of nowhere 990 00:48:12,759 --> 00:48:15,328 in the middle of the night freezing my butt off. 991 00:48:17,263 --> 00:48:21,267 And you, you're living on the streets in the ghetto 992 00:48:21,368 --> 00:48:22,902 and you get a pair of shoes, 993 00:48:23,036 --> 00:48:25,238 granted a $700 pair of shoes that don't even fit 994 00:48:25,338 --> 00:48:28,708 and won't be worth what this box is in the morning. 995 00:48:28,808 --> 00:48:30,176 [chuckles] 996 00:48:30,276 --> 00:48:32,212 And you wish me a merry Christmas. 997 00:48:32,312 --> 00:48:35,915 Please, what is so merry about that? 998 00:48:36,049 --> 00:48:37,784 - It's the thought that counts. 999 00:48:37,884 --> 00:48:39,786 - Oh, oh, the thought, okay. 1000 00:48:39,886 --> 00:48:41,087 If it's the thought that counts, 1001 00:48:41,187 --> 00:48:42,288 then maybe I should have just thought 1002 00:48:42,389 --> 00:48:46,192 about giving you my $700 pair of shoes. 1003 00:48:46,292 --> 00:48:47,127 [laughs] 1004 00:48:47,227 --> 00:48:49,262 God, you know what? 1005 00:48:49,362 --> 00:48:51,331 I am so sick and tired 1006 00:48:51,431 --> 00:48:55,502 of your parrot mumbo jumbo Christmas talk. 1007 00:48:57,337 --> 00:48:58,304 I'm outta here. - Keep shouting like that, 1008 00:48:58,405 --> 00:49:02,142 you're gonna wake up the whole neighborhood. 1009 00:49:02,242 --> 00:49:05,145 - I wish people would quit sneaking up on me like that. 1010 00:49:05,245 --> 00:49:09,849 - Oh, you were with Sasa earlier. 1011 00:49:10,016 --> 00:49:10,850 - Yeah. - You his lawyer? 1012 00:49:11,017 --> 00:49:13,920 - No. - Bail bondsman? 1013 00:49:14,020 --> 00:49:18,224 - No, I was just along for the ride. 1014 00:49:18,324 --> 00:49:20,660 [laughs] 1015 00:49:20,760 --> 00:49:23,029 - Along for the ride? - Yeah. 1016 00:49:23,063 --> 00:49:25,031 - Mister, you are lost. 1017 00:49:27,734 --> 00:49:31,504 - Yeah, that seems to be the general consensus. 1018 00:49:33,139 --> 00:49:35,041 - Come with me. 1019 00:49:35,075 --> 00:49:38,712 - Oh, I'm not, uh-- I'm not buying. 1020 00:49:38,812 --> 00:49:40,880 - And I'm not selling. 1021 00:49:41,047 --> 00:49:43,183 But if you're gonna get off your feet for awhile, 1022 00:49:43,283 --> 00:49:43,850 I wouldn't do it out here. 1023 00:49:46,686 --> 00:49:49,089 - I'll be fine. 1024 00:49:49,189 --> 00:49:50,924 - Suit yourself. 1025 00:49:56,229 --> 00:49:57,497 - What the hell? 1026 00:50:13,113 --> 00:50:15,515 Since everyone else I asked for a phone 1027 00:50:15,615 --> 00:50:16,850 wasn't able to produce one, 1028 00:50:16,950 --> 00:50:19,119 I'm assuming it's the same with you? 1029 00:50:22,789 --> 00:50:25,058 Okay, so instead, can you let me know 1030 00:50:25,158 --> 00:50:26,226 if Ashland Avenue is near here? 1031 00:50:26,326 --> 00:50:27,994 Because it feels like I've been over here before, 1032 00:50:28,094 --> 00:50:29,796 and if it is, it'll take me closer 1033 00:50:29,896 --> 00:50:31,197 to where I need to be. 1034 00:50:33,800 --> 00:50:36,302 - Just give me a sec. 1035 00:50:39,439 --> 00:50:40,940 - Of course. 1036 00:50:41,041 --> 00:50:55,955 ** 1037 00:51:05,899 --> 00:51:06,866 So... 1038 00:51:06,966 --> 00:51:10,737 how's your Christmas Eve going, Jordan? 1039 00:51:10,837 --> 00:51:13,073 - How'd you know my name? 1040 00:51:13,173 --> 00:51:15,709 - Have you learned anything out here tonight? 1041 00:51:19,746 --> 00:51:22,082 - Ashland Avenue? 1042 00:51:22,115 --> 00:51:24,751 - In a minute, just... 1043 00:51:27,987 --> 00:51:29,789 - Those sure are some festive feet. 1044 00:51:31,458 --> 00:51:35,328 - My dad gave them to me. 1045 00:51:35,428 --> 00:51:38,298 - This your family? 1046 00:51:38,398 --> 00:51:39,666 - Mm hmm. 1047 00:51:39,766 --> 00:51:44,004 - Do they live around here? 1048 00:51:44,104 --> 00:51:45,672 - They've, um... 1049 00:51:47,807 --> 00:51:49,909 Passed. 1050 00:51:50,010 --> 00:51:51,745 - Oh. 1051 00:51:51,845 --> 00:51:54,748 - Yeah. - I'm sorry to hear that. 1052 00:51:58,118 --> 00:52:01,588 - Casey. That's my little brother. 1053 00:52:03,189 --> 00:52:06,860 He used to call me all the time 1054 00:52:06,960 --> 00:52:09,863 and ask me to come home for my birthday 1055 00:52:09,963 --> 00:52:14,267 or Thanksgiving, Christmas. 1056 00:52:14,367 --> 00:52:18,605 But I always had a reason why I couldn't. 1057 00:52:18,705 --> 00:52:22,842 I mean, how do you face your parents 1058 00:52:22,942 --> 00:52:26,079 when you do this for a living? 1059 00:52:29,082 --> 00:52:31,151 Anyway, 1060 00:52:31,251 --> 00:52:34,621 I used to think Mom and Dad 1061 00:52:34,721 --> 00:52:37,257 were putting him up to calling me 1062 00:52:37,357 --> 00:52:40,160 and then I, 1063 00:52:40,260 --> 00:52:43,463 I found out that that dumb kid 1064 00:52:43,563 --> 00:52:47,000 was spending all his allowance on calling cards... 1065 00:52:47,100 --> 00:52:49,436 [chuckles] 1066 00:52:49,536 --> 00:52:51,237 Because he didn't want my parents to know. 1067 00:52:54,741 --> 00:52:56,943 The crazy thing is, uh... 1068 00:52:59,312 --> 00:53:02,682 I was going home 1069 00:53:02,782 --> 00:53:05,118 that Christmas. 1070 00:53:05,218 --> 00:53:07,187 - What happened? 1071 00:53:09,356 --> 00:53:12,092 - Drunk driver. 1072 00:53:12,192 --> 00:53:17,497 I would give anything in the world to see them again. 1073 00:53:19,132 --> 00:53:21,267 - So... 1074 00:53:21,368 --> 00:53:24,637 who do you spend Christmas with? 1075 00:53:24,738 --> 00:53:26,106 - Me. 1076 00:53:26,206 --> 00:53:41,121 ** 1077 00:53:43,790 --> 00:53:47,260 - Well, um, 1078 00:53:47,360 --> 00:53:50,163 if you could just, you know, give me directions, 1079 00:53:50,263 --> 00:53:52,098 I'll just be on my merry way, 1080 00:53:52,132 --> 00:53:56,002 and you can get on with your holiday. 1081 00:53:56,102 --> 00:53:58,738 - Sometimes, Jordan, 1082 00:53:58,838 --> 00:54:00,540 when things aren't going 1083 00:54:00,640 --> 00:54:03,276 the way that you want them to go, 1084 00:54:03,376 --> 00:54:06,946 it's a good idea to just 1085 00:54:07,047 --> 00:54:10,050 think about what's happening 1086 00:54:10,150 --> 00:54:11,951 and give into it. 1087 00:54:17,824 --> 00:54:20,060 Surrendering 1088 00:54:20,093 --> 00:54:23,063 is a powerful thing. 1089 00:54:28,368 --> 00:54:30,770 Merry Christmas. 1090 00:54:30,870 --> 00:54:34,741 Oh, and Ashland Avenue 1091 00:54:34,841 --> 00:54:36,810 is that way. 1092 00:54:36,910 --> 00:54:37,711 - Oh. 1093 00:54:38,445 --> 00:54:39,179 Okay. 1094 00:54:41,114 --> 00:54:44,284 [sighs] 1095 00:54:44,384 --> 00:54:45,852 Thank you. 1096 00:54:55,729 --> 00:54:56,996 - You got this. 1097 00:54:57,097 --> 00:55:13,046 ** 1098 00:55:13,079 --> 00:55:15,315 [sighs] 1099 00:55:24,691 --> 00:55:26,626 - Hey, driver, hey. 1100 00:55:26,726 --> 00:55:29,062 [driver cackles] 1101 00:55:29,129 --> 00:55:31,331 Where you think you're going, man, huh? 1102 00:55:31,431 --> 00:55:33,066 I'm gonna have your job, dude. 1103 00:55:33,133 --> 00:55:34,567 You're gonna hear from my attorney. 1104 00:55:34,668 --> 00:55:37,170 What the-- 1105 00:55:37,270 --> 00:55:40,106 [driver cackles] 1106 00:55:40,206 --> 00:55:42,409 Hey, hey, hey! 1107 00:55:42,509 --> 00:55:43,943 Stop! 1108 00:55:44,077 --> 00:55:45,745 You will never work in this city again. 1109 00:55:49,849 --> 00:55:50,717 What the? 1110 00:55:50,817 --> 00:55:53,953 [driver cackles] 1111 00:55:54,087 --> 00:55:57,157 Yeah, real funny. Real funny, come here. 1112 00:55:58,725 --> 00:56:00,527 I'm gonna have your job, dude, I'm telling you. 1113 00:56:12,572 --> 00:56:16,509 Come on. Really? 1114 00:56:16,609 --> 00:56:19,045 How did he get-- 1115 00:56:19,112 --> 00:56:20,714 what is happening? 1116 00:56:20,814 --> 00:56:34,327 ** 1117 00:56:34,427 --> 00:56:37,197 Okay. Okay. 1118 00:56:37,297 --> 00:56:39,532 Why am I lost? 1119 00:56:39,632 --> 00:56:41,801 Huh? 1120 00:56:41,901 --> 00:56:43,069 You see? 1121 00:56:43,103 --> 00:56:45,372 This is why I hate Christmas! 1122 00:56:47,574 --> 00:56:50,276 Sure, people walk around smiling at you 1123 00:56:50,377 --> 00:56:53,113 acting all nice and where does that get you, huh? 1124 00:56:53,213 --> 00:56:54,681 Nowhere! 1125 00:56:57,083 --> 00:56:59,285 If this were any other night, 1126 00:56:59,386 --> 00:57:00,787 would I be out here in the middle 1127 00:57:00,887 --> 00:57:04,257 of wherever I am freezing my butt off? 1128 00:57:04,357 --> 00:57:05,725 I don't think so! 1129 00:57:07,727 --> 00:57:10,463 I wish there was no such thing as Christmas. 1130 00:57:10,563 --> 00:57:13,733 You hear me? I wish there was no Christmas! 1131 00:57:13,833 --> 00:57:24,277 ** 1132 00:57:24,377 --> 00:57:25,578 I can't find one payphone. 1133 00:57:25,679 --> 00:57:29,382 Not one payphone anywhere, anywhere. 1134 00:57:29,482 --> 00:57:33,887 Stupid, dumb driver. 1135 00:57:34,054 --> 00:57:37,724 Kicking me out of his car. 1136 00:57:37,824 --> 00:57:39,592 Stupid, with nobody around. 1137 00:57:39,693 --> 00:57:42,429 It's a ghost town here. It's creepy. 1138 00:57:42,529 --> 00:57:45,865 Why does everything around here look the same? 1139 00:57:45,965 --> 00:57:47,867 Where is everybody? 1140 00:57:47,967 --> 00:57:51,171 Can't find a taxi, no Uber, no nothing. 1141 00:57:51,271 --> 00:57:53,073 Nobody's around here. 1142 00:57:53,106 --> 00:57:54,274 Never again. 1143 00:57:54,374 --> 00:57:57,377 I swear I won't let not one person say something to me. 1144 00:57:59,245 --> 00:58:00,046 Stupid. 1145 00:58:00,146 --> 00:58:03,450 I don't want no one following me, 1146 00:58:03,550 --> 00:58:04,651 talking to me. 1147 00:58:04,751 --> 00:58:06,419 Ain't nobody around. 1148 00:58:06,519 --> 00:58:08,021 I think I'm going crazy. 1149 00:58:12,425 --> 00:58:14,260 Creepy stuff, people knowing my name 1150 00:58:14,361 --> 00:58:16,596 and I don't even know them. 1151 00:58:16,696 --> 00:58:17,764 I'm being spied on. 1152 00:58:17,864 --> 00:58:20,400 It's freezing, people spying on me 1153 00:58:20,500 --> 00:58:22,736 with their stupid, dumb-- 1154 00:58:22,836 --> 00:58:25,872 - Hey there. 1155 00:58:26,039 --> 00:58:27,907 Over here. 1156 00:58:28,041 --> 00:58:30,844 - The other way, we're over here. 1157 00:58:43,056 --> 00:58:44,758 - It's awfully late to be walking around. 1158 00:58:44,858 --> 00:58:47,394 - You all right, man? 1159 00:58:47,494 --> 00:58:48,561 - It's a long story. 1160 00:58:48,661 --> 00:58:50,930 I don't have my phone. 1161 00:58:51,064 --> 00:58:52,899 I got lost somehow. 1162 00:58:53,066 --> 00:58:56,069 The night will be over soon, I hope. 1163 00:58:56,102 --> 00:58:59,205 - You want a drink? 1164 00:58:59,305 --> 00:59:01,875 - I probably shouldn't but-- 1165 00:59:02,008 --> 00:59:03,643 I would actually enjoy one right now. 1166 00:59:03,743 --> 00:59:05,378 Yes, thank you. - Come on in, man. 1167 00:59:05,478 --> 00:59:08,348 Have a drink. 1168 00:59:08,448 --> 00:59:24,397 ** 1169 00:59:24,497 --> 00:59:26,933 - A fireplace in the kitchen, that's a nice touch. 1170 00:59:27,033 --> 00:59:28,702 - Well, it's not quite done yet. 1171 00:59:28,802 --> 00:59:30,036 - I'm an architect. 1172 00:59:30,070 --> 00:59:31,338 - And I'm a contractor. 1173 00:59:31,438 --> 00:59:33,540 - And this is our labor of love. 1174 00:59:33,640 --> 00:59:35,742 - This and the two twins that are upstairs asleep right now. 1175 00:59:35,842 --> 00:59:38,044 - Oh right, them. 1176 00:59:38,111 --> 00:59:39,346 That's why we've been up all night 1177 00:59:39,446 --> 00:59:41,748 putting together toys and wrapping presents 1178 00:59:41,848 --> 00:59:44,184 and drinking scotch until almost 4:00 a.m. 1179 00:59:44,284 --> 00:59:45,352 [laughs] 1180 00:59:45,452 --> 00:59:49,289 - Yeah, I gotta say that this is a really nice home. 1181 00:59:49,389 --> 00:59:50,523 - Thank you. 1182 00:59:50,623 --> 00:59:51,925 We put the fireplace in the kitchen 1183 00:59:52,058 --> 00:59:53,626 because that's where everyone gathers, right? 1184 00:59:53,727 --> 00:59:55,895 I mean, you put the fireplace where everyone is. 1185 00:59:56,062 --> 00:59:57,330 - She dreams it and I build it. 1186 00:59:57,430 --> 00:59:58,331 - That's right, honey. 1187 00:59:58,431 --> 00:59:59,899 I catch 'em and you fry 'em. 1188 01:00:00,000 --> 01:00:00,767 - Wow. [glasses clank] 1189 01:00:00,867 --> 01:00:02,736 You two seem like the perfect team. 1190 01:00:02,836 --> 01:00:05,538 - We are, most of the time. 1191 01:00:05,638 --> 01:00:07,540 - We love each other and that's all that matters. 1192 01:00:11,211 --> 01:00:13,313 - Anyone special in your life? 1193 01:00:15,548 --> 01:00:18,351 - No. No. I, um... [clears throat] 1194 01:00:19,352 --> 01:00:21,454 I, uh... 1195 01:00:21,554 --> 01:00:24,290 went through a pretty bad divorce and I'm alone. 1196 01:00:24,391 --> 01:00:26,092 - Oh. - No one's caught your eye? 1197 01:00:26,192 --> 01:00:27,761 - Honey. - It's okay. 1198 01:00:27,861 --> 01:00:29,996 I think if you put it that way, 1199 01:00:30,096 --> 01:00:32,432 I guess there's someone that I do like, you know, 1200 01:00:32,532 --> 01:00:35,135 a lot actually. 1201 01:00:35,235 --> 01:00:39,272 She's really pretty, gorgeous actually, 1202 01:00:39,372 --> 01:00:42,609 and smart as a whip and she doesn't take any of my crap. 1203 01:00:42,709 --> 01:00:45,278 So, you know, she kinda makes me better in a way, you know? 1204 01:00:45,378 --> 01:00:47,047 If that makes sense. 1205 01:00:47,147 --> 01:00:48,381 - It does. 1206 01:00:48,481 --> 01:00:50,650 The last time I felt that way about a woman, I married her. 1207 01:00:50,750 --> 01:00:52,285 [giggling] 1208 01:00:55,388 --> 01:00:58,124 - Yeah, well the only problem is she works for me. 1209 01:00:58,224 --> 01:01:00,060 So I don't think it'll ever work out. 1210 01:01:00,160 --> 01:01:02,495 - That's only a problem if you let it be one. 1211 01:01:02,595 --> 01:01:04,431 - I worked for her, that's how we met. 1212 01:01:04,531 --> 01:01:06,299 - Mmm-hmm, I was designing a doctor's office 1213 01:01:06,399 --> 01:01:08,935 and he was the contractor. 1214 01:01:09,069 --> 01:01:10,170 - And we've been together ever since. 1215 01:01:10,270 --> 01:01:11,805 [giggles] 1216 01:01:13,340 --> 01:01:15,141 - Yeah. 1217 01:01:15,241 --> 01:01:16,910 Yeah, yeah, I'm sorry. 1218 01:01:17,077 --> 01:01:20,080 I just-- it's been a really, 1219 01:01:20,180 --> 01:01:22,315 really long day and night. 1220 01:01:24,617 --> 01:01:26,653 [sighs] 1221 01:01:26,753 --> 01:01:27,787 - Can I get you a cup of coffee? 1222 01:01:27,887 --> 01:01:30,924 - No, no, no, no, no. I don't need anything else. 1223 01:01:31,091 --> 01:01:34,661 I've actually got a bit more of a walk ahead of me, 1224 01:01:34,761 --> 01:01:36,596 so I should probably get going soon. 1225 01:01:36,696 --> 01:01:39,199 - I'd offer you a ride, but... 1226 01:01:39,299 --> 01:01:42,435 - You lost your phone. At least let me order you a car. 1227 01:01:42,535 --> 01:01:44,938 - No, you guys, you've done more than enough, I'm fine. 1228 01:01:45,105 --> 01:01:48,341 I think I'm actually going to enjoy the rest of the walk. 1229 01:01:48,441 --> 01:01:50,343 - It is a silent and holy night. 1230 01:01:50,443 --> 01:01:52,112 - Yes it is. 1231 01:01:52,212 --> 01:01:57,484 ** 1232 01:01:57,584 --> 01:02:00,553 Ech... 1233 01:02:00,653 --> 01:02:02,222 Thank you. 1234 01:02:04,824 --> 01:02:06,693 Oh, man. 1235 01:02:14,200 --> 01:02:17,237 Oh, thanks for all your hospitality. 1236 01:02:17,337 --> 01:02:19,272 - Merry Christmas, Jordan. 1237 01:02:20,507 --> 01:02:22,475 - How did you know my name? 1238 01:02:22,575 --> 01:02:23,843 - Just because you can't see something 1239 01:02:23,943 --> 01:02:27,313 doesn't mean it's not real, and sometimes, 1240 01:02:27,414 --> 01:02:30,083 the best things in life just require a leap of faith. 1241 01:02:33,920 --> 01:02:35,989 - Thanks. 1242 01:02:36,089 --> 01:02:38,658 - And don't let Deanna get away. 1243 01:02:38,758 --> 01:02:41,161 She seems really special. - Mmm-hmm. 1244 01:02:41,261 --> 01:02:56,242 ** 1245 01:03:05,752 --> 01:03:14,194 ** 1246 01:04:05,845 --> 01:04:07,480 [splashing] 1247 01:04:09,082 --> 01:04:24,964 ** 1248 01:04:25,065 --> 01:04:26,566 - Have a good day, ma'am. 1249 01:04:28,601 --> 01:04:31,304 Ah, Mr. Dawkins. 1250 01:04:31,404 --> 01:04:34,574 Is there anything that I can do for you, sir? 1251 01:04:34,674 --> 01:04:36,376 - No, Higgins, no. 1252 01:04:36,476 --> 01:04:38,678 I mean, I don't have a phone anymore or my bag, 1253 01:04:38,778 --> 01:04:42,082 but I do have... 1254 01:04:42,182 --> 01:04:43,950 my keys. - Indeed. 1255 01:04:44,084 --> 01:04:47,954 - I guess you can call that a Christmas miracle. 1256 01:04:48,088 --> 01:04:51,257 - Oh. Okay. - I'm going to bed. 1257 01:04:51,358 --> 01:04:54,861 - Yes, sir. - Merry Christmas, Higgins. 1258 01:04:56,229 --> 01:04:58,098 - Well, um... 1259 01:04:58,131 --> 01:05:01,901 yes, and merry Christmas to you too, sir. 1260 01:05:02,035 --> 01:05:04,938 Huh. Yeah. 1261 01:05:05,038 --> 01:05:07,040 Merry Christmas. 1262 01:05:17,751 --> 01:05:19,419 [keys clatter] 1263 01:05:26,192 --> 01:05:27,794 - Oh, boy. 1264 01:05:33,366 --> 01:05:35,935 [sighs] 1265 01:05:48,815 --> 01:05:51,584 What's your problem? - How come you're not at home 1266 01:05:51,685 --> 01:05:54,988 with a lovely lady putting together toys? 1267 01:05:55,088 --> 01:05:57,157 - Is there anyone special in your life? 1268 01:05:57,257 --> 01:05:59,092 - I don't know what happened to you. 1269 01:06:01,227 --> 01:06:03,029 I don't know what happened to you. 1270 01:06:03,063 --> 01:06:12,672 ** 1271 01:06:12,772 --> 01:06:16,309 [maniacal laughter] 1272 01:06:19,112 --> 01:06:32,592 ** 1273 01:06:32,692 --> 01:06:34,327 - What the hell? 1274 01:06:36,830 --> 01:06:40,533 [maniacal laughter] 1275 01:06:41,568 --> 01:06:42,635 No... 1276 01:06:48,074 --> 01:06:50,076 - I hate Christmas. 1277 01:06:50,176 --> 01:06:51,177 - It's not about you, big shot. 1278 01:06:51,277 --> 01:06:55,081 [cackling] 1279 01:06:55,148 --> 01:06:59,586 - My lovely lady turned out to be not so lovely. 1280 01:06:59,686 --> 01:07:01,888 - I don't know when this happened. 1281 01:07:02,022 --> 01:07:04,257 - Have you been bad? 1282 01:07:04,357 --> 01:07:06,893 - What's your problem with Christmas? 1283 01:07:07,027 --> 01:07:08,261 - You are evil. 1284 01:07:08,361 --> 01:07:09,863 - You really don't know much, do you? 1285 01:07:10,030 --> 01:07:11,197 - You're so broken, bro. 1286 01:07:11,297 --> 01:07:13,700 - I ain't gonna overlook my chance like you. 1287 01:07:13,800 --> 01:07:15,101 - What would you do? 1288 01:07:15,201 --> 01:07:18,605 - Don't let Deanna get away. She seems really special. 1289 01:07:18,705 --> 01:07:20,640 - Have a little faith, Jordan. 1290 01:07:22,942 --> 01:07:24,878 - Being filled with the Christmas spirit 1291 01:07:25,045 --> 01:07:26,913 can only do a person good. Wouldn't it be a lot easier 1292 01:07:27,047 --> 01:07:30,684 just to make every day like it was Christmas, hmm? 1293 01:07:30,784 --> 01:07:34,187 Keep that spirit alive all the time. 1294 01:07:34,287 --> 01:07:36,823 - I would give... 1295 01:07:36,923 --> 01:07:39,459 anything in the world to see them again. 1296 01:07:39,559 --> 01:07:40,894 - Just because you can't see something 1297 01:07:41,061 --> 01:07:42,729 doesn't mean it's not real. 1298 01:07:42,829 --> 01:07:45,899 - I just want my Backgammon buddy back. 1299 01:07:46,066 --> 01:07:49,135 My Christmas wish for you is that you make it back soon. 1300 01:07:49,235 --> 01:07:51,571 [maniacal laughter] 1301 01:07:51,671 --> 01:07:53,673 - I'm not giving up on you. 1302 01:07:56,443 --> 01:07:57,911 - Will you be making Christmas dinner this year? 1303 01:07:58,078 --> 01:08:00,046 - Yes, Jordan, will you? 1304 01:08:02,749 --> 01:08:04,117 - You didn't miss your chance. 1305 01:08:04,217 --> 01:08:07,087 You're just overlooking your chance. 1306 01:08:07,187 --> 01:08:08,922 - You know, Mom and Dad aren't getting any younger 1307 01:08:09,022 --> 01:08:11,024 and they would love to see you. 1308 01:08:11,091 --> 01:08:14,027 - I'm not giving up on you. 1309 01:08:14,094 --> 01:08:15,729 I'm not giving up on you. 1310 01:08:15,829 --> 01:08:19,032 [mysterious chiming] 1311 01:08:19,099 --> 01:08:20,700 - I know what I need to do. 1312 01:08:20,800 --> 01:08:34,848 ** 1313 01:08:41,054 --> 01:08:44,124 [Jordan humming Christmas tunes] 1314 01:08:54,734 --> 01:08:56,469 Gotta learn these lyrics. 1315 01:08:56,569 --> 01:09:00,173 [Jordan mumbling incorrect lyrics] 1316 01:09:00,273 --> 01:09:03,209 * Fa la la la la la la la la * 1317 01:09:03,309 --> 01:09:05,078 ** 1318 01:09:05,178 --> 01:09:07,247 - Ah, good morning, Mr. Dawkins. - Hey. 1319 01:09:07,347 --> 01:09:09,315 - Oh, all right. 1320 01:09:09,416 --> 01:09:12,786 - Hey. - Uh-huh? 1321 01:09:12,886 --> 01:09:14,220 - Take this. - Oh. 1322 01:09:14,320 --> 01:09:16,556 - Merry Christmas. - Yes indeed! 1323 01:09:16,656 --> 01:09:19,025 Merry Christmas, Mr. Dawkins. 1324 01:09:19,125 --> 01:09:27,434 ** 1325 01:09:32,138 --> 01:09:33,540 - Excuse me, do you live around here? 1326 01:09:33,640 --> 01:09:34,641 - Yes. 1327 01:09:34,741 --> 01:09:36,543 - Do you remember there was an older lady that 1328 01:09:36,643 --> 01:09:39,279 used to live here not too long ago, she had foster kids? 1329 01:09:39,379 --> 01:09:40,880 - Oh yeah, we all called her Grandma. 1330 01:09:41,047 --> 01:09:42,549 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1331 01:09:42,649 --> 01:09:45,852 - She actually passed about like three years ago. 1332 01:09:48,488 --> 01:09:50,957 Yeah, they leveled this block off right after she passed. 1333 01:09:53,426 --> 01:09:56,663 - Are you sure? - Yeah, I grew up here. 1334 01:09:56,763 --> 01:09:59,466 - Huh. 1335 01:09:59,566 --> 01:10:01,201 Okay, thank you. 1336 01:10:01,301 --> 01:10:02,202 - You're welcome. - Merry Christmas. 1337 01:10:02,302 --> 01:10:04,004 - Merry Christmas. 1338 01:10:04,104 --> 01:10:07,574 ** 1339 01:10:07,674 --> 01:10:10,577 - There ain't no such thing as hopeless. 1340 01:10:10,677 --> 01:10:12,612 - Huh. 1341 01:10:12,712 --> 01:10:21,755 ** 1342 01:10:21,855 --> 01:10:24,891 - Santa's gonna bring presents for us all. 1343 01:10:24,991 --> 01:10:40,306 ** 1344 01:10:55,455 --> 01:11:10,403 ** 1345 01:11:25,285 --> 01:11:32,792 ** 1346 01:11:35,362 --> 01:11:36,596 - Excuse me, ma'am. 1347 01:11:36,696 --> 01:11:38,598 I-- sorry, um... 1348 01:11:40,300 --> 01:11:42,335 I don't mean to bother you, but can you tell me 1349 01:11:42,435 --> 01:11:44,704 what happened with the couple that lived here? 1350 01:11:44,804 --> 01:11:47,374 - They passed away. 1351 01:11:47,474 --> 01:11:49,909 - Passed away, when, this morning? 1352 01:11:50,010 --> 01:11:52,112 - About five years ago. 1353 01:11:52,212 --> 01:11:53,780 - What? 1354 01:11:56,983 --> 01:11:58,284 They had kids too, right? 1355 01:11:58,385 --> 01:12:01,521 - Yeah, the twins. I believe her sister has them. 1356 01:12:01,621 --> 01:12:04,057 - That's-- that's tragic. 1357 01:12:04,124 --> 01:12:05,258 - All the more reason why it's important 1358 01:12:05,358 --> 01:12:07,761 to spend as much time as you can with the ones you love. 1359 01:12:07,861 --> 01:12:09,429 - Yeah. 1360 01:12:09,529 --> 01:12:11,598 Speaking of which... 1361 01:12:13,066 --> 01:12:15,435 I need to do the same thing. 1362 01:12:15,535 --> 01:12:17,971 - Merry Christmas. - Merry Christmas, thank you. 1363 01:12:19,506 --> 01:12:21,808 Okay, Faith Noel. 1364 01:12:23,777 --> 01:12:25,412 - Don't let Deanna get away. 1365 01:12:27,147 --> 01:12:28,415 - Merry Christmas, Jordan. 1366 01:12:28,515 --> 01:12:29,983 [chuckling] 1367 01:12:30,083 --> 01:12:31,785 - Okay. 1368 01:12:32,952 --> 01:12:34,521 All right. 1369 01:12:36,456 --> 01:12:44,664 ** 1370 01:12:44,764 --> 01:12:47,100 Excuse me. [knocking] 1371 01:12:47,167 --> 01:12:50,870 [humming] 1372 01:12:50,970 --> 01:12:53,840 - How can I help you? 1373 01:12:53,940 --> 01:12:55,141 - I'm looking for Noel. 1374 01:12:55,241 --> 01:12:57,944 - Oh, there's no one here by that name. 1375 01:12:58,111 --> 01:13:00,914 - I was just here last night. - No, no, not here. 1376 01:13:02,382 --> 01:13:04,517 - Huh. 1377 01:13:04,617 --> 01:13:06,052 So. 1378 01:13:06,119 --> 01:13:07,587 Hey. - Hmm? 1379 01:13:07,687 --> 01:13:09,723 - Hey, you're Santa Claus. 1380 01:13:09,823 --> 01:13:11,358 - Ha. 1381 01:13:11,458 --> 01:13:13,360 - Yeah, you're Santa. - Ho ho ho. 1382 01:13:13,460 --> 01:13:14,894 - Well if you could-- 1383 01:13:17,931 --> 01:13:20,266 I deserved that. 1384 01:13:20,367 --> 01:13:23,670 - Think about what's happening, and give into it. 1385 01:13:42,589 --> 01:13:45,525 [laughing] 1386 01:13:49,262 --> 01:13:51,164 - Hey, Merry Christmas. 1387 01:13:51,264 --> 01:13:53,133 - Oh, hey. [laughing] 1388 01:13:53,233 --> 01:13:56,970 Hey, what in the world? 1389 01:13:57,103 --> 01:13:59,272 Okay, what's with the hat and all of this? 1390 01:13:59,372 --> 01:14:00,607 Did you get a concussion last night? 1391 01:14:00,707 --> 01:14:04,611 - No, but I did have a life-altering experience. 1392 01:14:04,711 --> 01:14:07,047 - Okay. Um, are you okay? 1393 01:14:07,147 --> 01:14:09,282 - Yes, I am. [laughing] 1394 01:14:09,382 --> 01:14:11,651 - All right. 1395 01:14:11,751 --> 01:14:12,952 Where's breakfast? 1396 01:14:13,053 --> 01:14:15,321 You had time for your little fun car. 1397 01:14:15,422 --> 01:14:16,923 - You're right, I didn't get breakfast, 1398 01:14:17,057 --> 01:14:19,325 but I have a surprise for you. 1399 01:14:19,426 --> 01:14:20,860 Are you ready? 1400 01:14:20,960 --> 01:14:22,162 Yeah, you're ready. - I don't know. 1401 01:14:22,262 --> 01:14:24,230 - Come on, come on. You're gonna love this, come on. 1402 01:14:24,330 --> 01:14:27,600 * Ooh yeah * 1403 01:14:27,701 --> 01:14:29,669 * Yeah, yeah * 1404 01:14:29,769 --> 01:14:33,673 * Well there's something about Christmas * 1405 01:14:33,773 --> 01:14:36,543 * That makes me grin from ear to ear * 1406 01:14:36,643 --> 01:14:38,812 * Listen close and I'll tell you why * 1407 01:14:38,912 --> 01:14:40,680 * It's my favorite time of year * 1408 01:14:40,780 --> 01:14:41,848 * Ooh yeah * 1409 01:14:41,948 --> 01:14:43,950 * Candy canes and mistletoe * 1410 01:14:44,084 --> 01:14:45,852 - First you don't bring me breakfast. 1411 01:14:45,952 --> 01:14:47,153 - Mm hmm. 1412 01:14:47,253 --> 01:14:49,622 - Then you done kidnap me. Well, tell me where we going. 1413 01:14:49,723 --> 01:14:51,091 - Yeah, exactly. 1414 01:14:51,191 --> 01:14:52,926 Don't worry, I got you, don't worry about it. 1415 01:14:53,093 --> 01:14:55,462 - You got me? - You trust me? 1416 01:14:55,562 --> 01:14:57,364 No? Okay. [laughing] 1417 01:14:57,464 --> 01:14:58,798 - I don't know. - You know, trust me. 1418 01:14:58,898 --> 01:15:01,201 I got you, you're gonna enjoy this, trust me. 1419 01:15:01,301 --> 01:15:02,335 * Come home * 1420 01:15:02,435 --> 01:15:03,803 - I wish you would tell me what happened last night 1421 01:15:03,903 --> 01:15:06,072 so I can make it happen to you every night. 1422 01:15:06,172 --> 01:15:07,374 - What are you talking about? 1423 01:15:07,474 --> 01:15:09,576 This is nothing, I'm just, you know, 1424 01:15:09,676 --> 01:15:12,045 in the spirit, that's all. - Seriously, Jordan. 1425 01:15:12,112 --> 01:15:14,147 You have no idea how much this means to me. 1426 01:15:14,247 --> 01:15:16,449 Spending Christmas with my family. 1427 01:15:16,549 --> 01:15:17,817 - I know. - It's everything. 1428 01:15:17,917 --> 01:15:21,521 - It's no problem but before we open this door, 1429 01:15:21,621 --> 01:15:24,424 there's another surprise inside. 1430 01:15:24,524 --> 01:15:25,792 These are my parents. - Surprise! 1431 01:15:25,892 --> 01:15:27,127 - Oh my god. - Who is this? 1432 01:15:27,227 --> 01:15:29,362 - It's so nice to meet you. 1433 01:15:29,462 --> 01:15:31,231 - Hi. - How are you, Ma? 1434 01:15:31,331 --> 01:15:33,066 - Hey, Momma. 1435 01:15:33,133 --> 01:15:35,235 Ma, how you doing? - Hi, so nice to meet you. 1436 01:15:35,335 --> 01:15:36,503 - Hello, hello. 1437 01:15:36,603 --> 01:15:38,071 Nice to meet you too. - Oh my god. 1438 01:15:38,138 --> 01:15:40,707 Hey Pops, how you doing, man? All right, hey. 1439 01:15:40,807 --> 01:15:44,177 [overlapping chatter] 1440 01:15:44,277 --> 01:15:46,079 - Momma, is this mac and cheese? 1441 01:15:46,179 --> 01:15:48,081 - Deanna, listen. 1442 01:15:51,551 --> 01:15:53,687 I don't mean to be presumptuous or nothing, 1443 01:15:53,787 --> 01:15:55,422 but... 1444 01:15:55,522 --> 01:15:58,491 I'm kinda hoping this isn't our last Christmas together. 1445 01:16:01,327 --> 01:16:03,863 - I hope not too. 1446 01:16:04,030 --> 01:16:05,432 - Yeah? - Yeah. 1447 01:16:05,532 --> 01:16:07,667 [Deanna giggles] 1448 01:16:07,767 --> 01:16:08,868 - And that's why- - Everybody. 1449 01:16:09,035 --> 01:16:11,504 [glass clinking] Can get a moment? Um... 1450 01:16:12,806 --> 01:16:14,507 [clearing throat] 1451 01:16:14,607 --> 01:16:16,543 This is kind of hard for me. 1452 01:16:19,079 --> 01:16:21,915 I'll just say it. 1453 01:16:22,048 --> 01:16:24,818 Everyone always asks me, you know, 1454 01:16:24,918 --> 01:16:27,053 "Jordan, man, what happened to you, you know, 1455 01:16:27,153 --> 01:16:30,857 along the way to make you give up on Christmas like that?" 1456 01:16:30,957 --> 01:16:33,860 What they don't realize is that... 1457 01:16:33,960 --> 01:16:35,895 it's not about what happened, you know? 1458 01:16:36,062 --> 01:16:39,265 It's about how I chose to respond to it, you know? 1459 01:16:39,366 --> 01:16:41,935 And I chose to put more stock in the cynicism 1460 01:16:42,068 --> 01:16:46,406 of the world than I put in the love, you know? 1461 01:16:46,506 --> 01:16:49,676 And it doesn't even make sense to me because 1462 01:16:49,776 --> 01:16:53,279 I'm loved so much even if I'm too stupid to realize it. 1463 01:16:54,514 --> 01:16:56,116 I mean, I got incredible parents. 1464 01:16:56,216 --> 01:16:57,984 My mom and my dad, 1465 01:16:58,084 --> 01:16:59,786 that sacrificed everything for me 1466 01:16:59,886 --> 01:17:02,489 so that I could realize my dream of becoming an author. 1467 01:17:02,589 --> 01:17:04,157 I got the best brother 1468 01:17:04,257 --> 01:17:07,394 that a guy could ever ask for, you know? 1469 01:17:07,494 --> 01:17:09,496 Even if he does suck at Backgammon. 1470 01:17:09,596 --> 01:17:11,197 [laughter] 1471 01:17:11,297 --> 01:17:12,832 You know? I mean, 1472 01:17:12,932 --> 01:17:15,201 I got an awesome nephew, man, you know? 1473 01:17:15,301 --> 01:17:17,370 That... I'm really looking forward 1474 01:17:17,470 --> 01:17:18,872 to getting to know you better, bro. 1475 01:17:19,039 --> 01:17:21,541 You know what I'm saying? And-and... 1476 01:17:21,641 --> 01:17:23,176 And now I have... 1477 01:17:26,046 --> 01:17:28,381 a lady in my life who, 1478 01:17:28,481 --> 01:17:31,584 if I can just get out of my own way, 1479 01:17:31,685 --> 01:17:34,054 she can be the partner of my dreams. 1480 01:17:34,120 --> 01:17:38,191 ** 1481 01:17:38,291 --> 01:17:40,593 So... 1482 01:17:40,694 --> 01:17:43,229 here's to what Christmas is all about: 1483 01:17:43,329 --> 01:17:44,898 love. 1484 01:17:45,065 --> 01:17:47,434 And may we all celebrate it each and every day. 1485 01:17:47,534 --> 01:17:49,102 Glasses up, family. 1486 01:17:49,202 --> 01:17:51,371 Cheers. - Cheers. 1487 01:17:51,471 --> 01:17:54,240 - And hey, hey, merry Christmas. 1488 01:17:54,341 --> 01:17:56,843 - [all] Merry Christmas. 1489 01:17:56,943 --> 01:17:58,712 - We gonna have some pie? - Yeah, well we gonna be 1490 01:17:58,812 --> 01:18:01,481 wrapping this turkey up or what, what's up? 1491 01:18:01,581 --> 01:18:03,083 - This one don't even have my name on it. 1492 01:18:03,183 --> 01:18:06,453 I'm just being nosy. 1493 01:18:06,553 --> 01:18:08,588 Shake it. 1494 01:18:08,688 --> 01:18:23,336 ** 1495 01:18:27,807 --> 01:18:29,209 - What? 1496 01:18:29,309 --> 01:18:30,844 Wait, wait. 1497 01:18:30,944 --> 01:18:33,613 - What's wrong? - Come here. 1498 01:18:33,713 --> 01:18:34,948 - Who is that? 1499 01:18:35,048 --> 01:18:38,485 - That's my grandfather, Gabriel. 1500 01:18:38,585 --> 01:18:41,354 He was a fixture in the community. 1501 01:18:41,454 --> 01:18:44,090 He loved talking to people. 1502 01:18:44,190 --> 01:18:47,160 He would help any, I mean, anybody who needed it. 1503 01:18:48,928 --> 01:18:50,597 - Hmm. 1504 01:18:50,697 --> 01:18:53,066 Sounds like a wonderful man. 1505 01:18:53,133 --> 01:18:55,368 - He was. 1506 01:18:55,468 --> 01:18:59,806 He passed away five years ago on Christmas Eve. 1507 01:18:59,906 --> 01:19:02,809 He delivered gifts to all his friends 1508 01:19:02,909 --> 01:19:05,145 and then he died in his sleep that night. 1509 01:19:08,581 --> 01:19:09,783 He... 1510 01:19:09,883 --> 01:19:11,918 loved Christmas, 1511 01:19:12,018 --> 01:19:14,120 so it was sad but... 1512 01:19:14,220 --> 01:19:16,356 fitting. 1513 01:19:16,456 --> 01:19:18,258 - And your grandmother? 1514 01:19:18,358 --> 01:19:22,395 - She took in a few foster kids after he died. 1515 01:19:22,495 --> 01:19:25,832 Made a big deal out of Christmas for 'em. 1516 01:19:25,932 --> 01:19:27,734 It was her way of honoring 1517 01:19:27,834 --> 01:19:31,705 my grandfather and the love they shared. 1518 01:19:31,805 --> 01:19:32,672 - She looks like a woman 1519 01:19:32,772 --> 01:19:34,841 who can bake a hell of a cheesecake. 1520 01:19:37,043 --> 01:19:38,912 - How did you know? 1521 01:19:39,045 --> 01:19:41,247 That was her specialty. 1522 01:19:45,051 --> 01:19:49,055 - So these are all your relatives? 1523 01:19:49,122 --> 01:19:51,558 - Yep. 1524 01:19:51,658 --> 01:19:54,861 Some close relations, some distant, but... 1525 01:19:56,596 --> 01:19:58,898 my mom put... 1526 01:19:59,065 --> 01:20:01,201 all these pictures up, 1527 01:20:01,301 --> 01:20:04,070 because my grandfather meant a lot to everybody here. 1528 01:20:06,506 --> 01:20:09,609 They'd do anything for him. - Hmm. 1529 01:20:09,709 --> 01:20:11,344 Yes, they would. 1530 01:20:11,444 --> 01:20:12,912 [mysterious chimes] 1531 01:20:13,013 --> 01:20:14,714 It all makes sense now. 1532 01:20:14,814 --> 01:20:16,516 - What do you mean? 1533 01:20:16,616 --> 01:20:18,585 - I'll tell you later. 1534 01:20:18,685 --> 01:20:21,087 It's a good story. 1535 01:20:21,187 --> 01:20:24,924 ** 1536 01:20:25,025 --> 01:20:26,659 Hey. 1537 01:20:26,760 --> 01:20:28,862 Do you know where we're standing? 1538 01:20:28,962 --> 01:20:30,530 - Where? 1539 01:20:33,199 --> 01:20:36,069 [laughing] 1540 01:20:36,169 --> 01:20:51,084 ** 1541 01:21:04,864 --> 01:21:08,201 [mysterious chiming] [clock winding] 1542 01:21:08,301 --> 01:21:18,812 ** 1543 01:21:18,912 --> 01:21:20,413 - Allow me. 1544 01:21:26,286 --> 01:21:29,556 - And with that, the driver turned to me and said 1545 01:21:29,656 --> 01:21:33,159 "Christmas represents a feeling, 1546 01:21:33,259 --> 01:21:37,130 "a sentiment, a way of treating one another." 1547 01:21:39,265 --> 01:21:41,101 - I published his book. 1548 01:21:41,167 --> 01:21:42,802 He's my guy. 1549 01:21:42,902 --> 01:21:45,372 - "If we could live like every day is Christmas, 1550 01:21:45,472 --> 01:21:48,174 "think of what an amazing world it would be." 1551 01:21:49,442 --> 01:21:51,111 The end. 1552 01:21:51,144 --> 01:21:52,679 Thanks, guys. 1553 01:21:52,779 --> 01:21:55,315 [applauding] 1554 01:21:55,415 --> 01:22:07,827 ** 1555 01:22:11,564 --> 01:22:13,533 [driver sighing] 1556 01:22:17,971 --> 01:22:21,074 - Merry Christmas. [chuckling] 1557 01:22:21,174 --> 01:22:22,442 I did that. 1558 01:22:22,542 --> 01:22:24,310 [laughing] 1559 01:22:24,411 --> 01:22:27,647 ** 1560 01:22:27,747 --> 01:22:31,851 * Christmas Christmas Christmas Christmas * 1561 01:22:31,951 --> 01:22:36,389 * Christmas Christmas Christmas Christmas * 1562 01:22:36,489 --> 01:22:38,992 * It's Christmas every day * 1563 01:22:39,092 --> 01:22:41,428 * When I'm with you * 1564 01:22:41,528 --> 01:22:43,363 * Believe me when I'm say * 1565 01:22:43,463 --> 01:22:45,665 * All my dreams come true * 1566 01:22:45,765 --> 01:22:47,867 * When you love somebody * 1567 01:22:47,967 --> 01:22:50,236 * Who loves you back too * 1568 01:22:50,337 --> 01:22:55,108 * It's Christmas every day Christmas every day * 1569 01:22:55,141 --> 01:22:57,577 * It's Christmas every day * 110511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.