Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,402 --> 00:00:10,176
**
2
00:00:10,276 --> 00:00:11,845
- Happy holidays.
This is Kit Crash
3
00:00:11,945 --> 00:00:13,546
on Drive Time Chicago.
4
00:00:13,646 --> 00:00:15,782
I am back with
award-winning author
5
00:00:15,882 --> 00:00:19,552
Jordan Dawkins, whose new book,
"The Evils of Christmas,"
6
00:00:19,652 --> 00:00:22,489
is number two on The New York
Times Best Seller List,
7
00:00:22,589 --> 00:00:24,924
and we're about to wrap it up,
but I gotta ask you,
8
00:00:25,025 --> 00:00:27,827
Mr. Dawkins, so what
are you saying to people
9
00:00:27,927 --> 00:00:29,863
who say this is just
a gimmick to sell books?
10
00:00:29,963 --> 00:00:31,564
Or did something
happen to you?
11
00:00:31,664 --> 00:00:34,601
- Absolutely, something
did happen, I grew up.
12
00:00:34,701 --> 00:00:37,470
Yeah, I woke up one morning,
and I asked myself,
13
00:00:37,570 --> 00:00:41,374
what the heck is all this
Christmas nonsense about anyway?
14
00:00:41,474 --> 00:00:43,977
- So true, my friend,
so true, preach.
15
00:00:44,077 --> 00:00:45,045
[chuckling]
16
00:00:45,145 --> 00:00:46,813
- I mean, how long
are we as evolved,
17
00:00:46,913 --> 00:00:48,648
intelligent and educated
human beings going to
18
00:00:48,748 --> 00:00:50,717
continue this
Christmas farce?
19
00:00:50,817 --> 00:00:53,453
- This is a great question,
and if you're lucky,
20
00:00:53,553 --> 00:00:55,689
maybe Jordan will answer it
for you tonight.
21
00:00:55,789 --> 00:00:57,757
He's doing a reading
and signing books tonight
22
00:00:57,857 --> 00:01:01,795
at Chicago's very own
Peter Street Station Books.
23
00:01:01,895 --> 00:01:05,065
Thank you again. The author of
"The Evils of Christmas,"
24
00:01:05,165 --> 00:01:07,200
Mr. Jordan Dawkins.
25
00:01:07,300 --> 00:01:10,303
- I know some people say
we live in a cynical world,
26
00:01:10,403 --> 00:01:11,905
a divided world.
27
00:01:12,072 --> 00:01:14,641
Well I say the world's problems
are due to the fact that
28
00:01:14,741 --> 00:01:16,376
half of us
live in truth
29
00:01:16,476 --> 00:01:18,745
and the other half
live in fiction.
30
00:01:18,845 --> 00:01:20,780
So if tomorrow morning
you're sitting in front
31
00:01:20,880 --> 00:01:23,483
of your tackily-decorated
pagan evergreen tree,
32
00:01:23,583 --> 00:01:25,752
devouring your heathen
feasts and opening presents
33
00:01:25,852 --> 00:01:29,222
that are born of the idolatrous
god of the almighty dollar,
34
00:01:29,322 --> 00:01:31,725
then you might as well
break out your stone altar,
35
00:01:31,825 --> 00:01:33,660
sharpen your favorite-
- This is my favorite part.
36
00:01:33,760 --> 00:01:35,995
- Grab your neighbor's
virginal daughter.
37
00:01:36,096 --> 00:01:37,764
- It's so great.
38
00:01:37,864 --> 00:01:40,300
[laughter]
39
00:01:41,434 --> 00:01:44,170
He's really into it,
I love it.
40
00:01:44,270 --> 00:01:45,372
- Yeah.
41
00:01:45,472 --> 00:01:47,173
Who would've thought
that "Evils of Christmas"
42
00:01:47,273 --> 00:01:48,541
would be a bestseller?
43
00:01:48,641 --> 00:01:52,479
- Married, miserable people
every single day of the year,
44
00:01:52,579 --> 00:01:54,314
then you have evolved.
45
00:01:54,414 --> 00:01:55,949
- This is crazy.
- There is no white, bearded
46
00:01:56,116 --> 00:01:57,717
overweight toy delivery man--
- This is amazing.
47
00:01:57,817 --> 00:01:59,386
- Watching everything you do.
- Look at these people.
48
00:01:59,486 --> 00:02:02,188
- Look at these people.
- They're eating this up.
49
00:02:02,288 --> 00:02:03,490
- Around the whole
world in a night,
50
00:02:03,590 --> 00:02:07,193
and peace and goodwill
toward men is a hollow hope.
51
00:02:07,293 --> 00:02:11,197
[mysterious chiming]
52
00:02:11,297 --> 00:02:14,267
[attendees whispering]
53
00:02:14,367 --> 00:02:16,102
Oh.
54
00:02:16,202 --> 00:02:20,073
With that said, if someone
can convince me otherwise,
55
00:02:20,140 --> 00:02:22,075
I will happily
change my mind
56
00:02:22,108 --> 00:02:26,479
and bellow a jolly
"Ho, ho, ho."
57
00:02:26,579 --> 00:02:29,082
[attendees laughing]
The end, thank you.
58
00:02:29,115 --> 00:02:32,485
Thank you guys.
[applauding]
59
00:02:32,585 --> 00:02:34,788
[cheering]
60
00:02:41,127 --> 00:02:42,862
- Look at this.
61
00:02:42,962 --> 00:02:44,364
They love him.
62
00:02:44,464 --> 00:02:46,232
I still can't
believe this.
63
00:02:46,332 --> 00:02:47,634
- You don't have
to believe it.
64
00:02:47,734 --> 00:02:49,169
You're his manager,
he's your client.
65
00:02:49,269 --> 00:02:52,138
Just cash those checks.
66
00:02:52,238 --> 00:02:54,441
- It's just so odd.
67
00:02:54,541 --> 00:02:56,910
I mean he's such
a nice guy, he's funny.
68
00:02:57,010 --> 00:02:59,512
- Mm hmm.
- He's easy on the eyes.
69
00:02:59,612 --> 00:03:01,114
- Mm hmm.
[chuckles]
70
00:03:01,214 --> 00:03:05,652
- Just to this day, I wonder
what kind of Christmas-themed
71
00:03:05,752 --> 00:03:08,054
childhood trauma would
scar a man like this.
72
00:03:08,121 --> 00:03:09,255
[chuckling]
73
00:03:09,356 --> 00:03:11,291
I kinda feel bad for him.
74
00:03:11,391 --> 00:03:13,893
- All I know is when
I pitched this book to my team,
75
00:03:14,060 --> 00:03:16,129
the whole publishing house
laughed at me.
76
00:03:16,229 --> 00:03:18,565
But I just-- I had
an instinct about it.
77
00:03:18,665 --> 00:03:22,502
Now with a million copies sold,
I head the department.
78
00:03:23,670 --> 00:03:25,205
Thanks, Jordan.
79
00:03:26,539 --> 00:03:28,408
- Thanks, Jordan.
80
00:03:28,508 --> 00:03:31,344
- You know, I think
he's kinda into you.
81
00:03:31,444 --> 00:03:34,114
He clearly likes you.
- Uh-uh.
82
00:03:34,214 --> 00:03:36,750
- I'm surprised you guys
aren't dating, hmm?
83
00:03:36,850 --> 00:03:38,518
- You think so?
- Yeah.
84
00:03:38,618 --> 00:03:40,320
[laughing]
85
00:03:40,420 --> 00:03:42,088
You just said he was
easy on the eyes.
86
00:03:42,188 --> 00:03:44,557
- Yeah, he's cute.
- Yeah.
87
00:03:48,895 --> 00:03:51,464
Hey.
- Hey, listen.
88
00:03:51,564 --> 00:03:53,700
10 book readings
on Christmas Eve,
89
00:03:53,800 --> 00:03:55,101
brilliant marketing.
90
00:03:55,135 --> 00:03:56,202
- Thanks, Jordan.
91
00:03:56,302 --> 00:03:58,738
I had a feeling your hometown
wouldn't disappoint.
92
00:03:58,838 --> 00:04:00,807
- And you're
uncharacteristically quiet,
93
00:04:00,907 --> 00:04:02,075
what'd you think?
94
00:04:02,175 --> 00:04:04,077
- If you're happy,
I'm happy.
95
00:04:04,177 --> 00:04:06,312
- Oh, I'm very happy.
- Oh, no, no, no, no.
96
00:04:06,413 --> 00:04:08,248
Where are the people,
did I miss it?
97
00:04:08,348 --> 00:04:11,051
- Yeah Ken, yeah, look,
yeah, you missed it.
98
00:04:11,117 --> 00:04:12,652
Like countless other
events over the years.
99
00:04:12,752 --> 00:04:14,187
But it's all right,
I'm glad you're here, bro.
100
00:04:14,287 --> 00:04:16,122
You guys remember
my always late
101
00:04:16,222 --> 00:04:18,491
but never without a creative
excuse little brother, Ken.
102
00:04:18,591 --> 00:04:19,693
- Hey.
- Hey.
103
00:04:19,793 --> 00:04:23,163
- So... what happened
this time?
104
00:04:23,263 --> 00:04:25,098
- Batteries.
105
00:04:25,198 --> 00:04:27,967
There seems to be a shortage
in the whole city of Chicago.
106
00:04:28,068 --> 00:04:29,336
Who knew that batteries
107
00:04:29,436 --> 00:04:31,705
and Christmas Eve could
break a person down?
108
00:04:31,805 --> 00:04:33,073
Like I literally saw a man
109
00:04:33,173 --> 00:04:35,275
in the middle of a mall
in the fetal position.
110
00:04:35,375 --> 00:04:36,476
[laughing]
111
00:04:36,576 --> 00:04:37,777
I gave him my batteries
but it didn't seem to help.
112
00:04:37,877 --> 00:04:39,312
[laughing]
113
00:04:39,412 --> 00:04:40,580
- Well, speaking
of Christmas Eve,
114
00:04:40,680 --> 00:04:42,082
I've got a dollhouse to furnish,
115
00:04:42,115 --> 00:04:44,718
a bike to assemble,
and some cookies and milk
116
00:04:44,818 --> 00:04:46,419
with a little
extra holiday cheer
117
00:04:46,519 --> 00:04:48,321
to top it off
when I'm done.
118
00:04:48,421 --> 00:04:49,889
- Aw.
119
00:04:49,989 --> 00:04:51,725
- Look at you, Judas.
120
00:04:51,825 --> 00:04:54,394
- Hey, you don't have to
believe it to sell it. Peace.
121
00:04:54,494 --> 00:04:56,262
- Later, man.
- Bye.
122
00:04:56,363 --> 00:04:59,466
- So, will you be making it to
Christmas dinner this year?
123
00:05:00,667 --> 00:05:03,203
- Yes Jordan,
will you?
124
00:05:03,303 --> 00:05:04,437
(chuckles)
125
00:05:04,537 --> 00:05:06,406
- Look bro, I don't
know why Mom and Dad
126
00:05:06,506 --> 00:05:09,943
insist on still living in that
messed up neighborhood, man.
127
00:05:10,043 --> 00:05:11,578
Come on, and I told you after
I graduated high school,
128
00:05:11,678 --> 00:05:13,146
I was never going
back there, so.
129
00:05:13,246 --> 00:05:14,948
- It's not about you, big shot.
130
00:05:15,048 --> 00:05:16,516
You know, Mom and Dad
aren't getting any younger
131
00:05:16,616 --> 00:05:18,718
and they would
love to see you.
132
00:05:18,818 --> 00:05:20,620
- Okay.
133
00:05:20,720 --> 00:05:21,788
Well look, did you get
the birthday present
134
00:05:21,888 --> 00:05:24,958
I got your kid?
- My kid, KJ?
135
00:05:25,058 --> 00:05:25,925
- Yeah.
- Your nephew?
136
00:05:26,059 --> 00:05:27,694
-Yeah, I know,
did you get it?
137
00:05:27,794 --> 00:05:29,529
- Yeah, we got it,
but you should know
138
00:05:29,629 --> 00:05:32,065
that he still actually
likes Christmas.
139
00:05:32,132 --> 00:05:35,068
He's more into
electronics and sports.
140
00:05:35,101 --> 00:05:36,970
- Yeah, well he must read.
141
00:05:37,070 --> 00:05:40,073
- Not your book.
[laughing]
142
00:05:40,106 --> 00:05:41,808
- What you laughing at?
143
00:05:41,908 --> 00:05:43,076
You're my manager.
144
00:05:43,109 --> 00:05:45,078
You're supposed to want
everybody to read my books.
145
00:05:45,111 --> 00:05:46,780
- You're an acquired taste.
146
00:05:46,880 --> 00:05:48,448
- You can say that again.
- Shut up.
147
00:05:48,548 --> 00:05:49,849
[chuckling]
148
00:05:56,089 --> 00:05:57,090
- What?
149
00:05:57,157 --> 00:05:59,693
- I don't know, man.
150
00:05:59,793 --> 00:06:01,661
Look man, I'm glad
you're successful,
151
00:06:01,761 --> 00:06:03,863
but I grew up
with you, bro.
152
00:06:04,030 --> 00:06:06,933
I don't know
when this happened,
153
00:06:07,033 --> 00:06:10,070
but my Christmas wish for you
is that you make it back soon.
154
00:06:10,170 --> 00:06:13,573
- Mm hmm, well if you mean
when did I realize that
155
00:06:13,673 --> 00:06:16,042
a smile and a mindless
"happy holidays"
156
00:06:16,142 --> 00:06:17,177
to a total stranger
157
00:06:17,277 --> 00:06:19,412
who now feels compelled
to return the greetings
158
00:06:19,512 --> 00:06:22,549
with bogus good tidings
lacks truth and authenticity
159
00:06:22,649 --> 00:06:26,052
and sends us down
the merry path to make-believe,
160
00:06:26,086 --> 00:06:28,054
that happened when
I faced the reality
161
00:06:28,088 --> 00:06:31,391
of the world that
we live in, bro.
162
00:06:31,491 --> 00:06:33,960
- You're so broken, bro.
163
00:06:34,060 --> 00:06:36,129
I just want my
Backgammon buddy back.
164
00:06:39,065 --> 00:06:40,734
Hope to see you tomorrow, bro.
- All right.
165
00:06:45,572 --> 00:06:47,941
- And it's always
a pleasure.
166
00:06:48,074 --> 00:06:49,275
- Yes.
167
00:06:49,376 --> 00:06:51,511
- I don't know how
you put up with him.
168
00:06:51,611 --> 00:06:53,146
- It's called a paycheck, Ken.
169
00:06:53,246 --> 00:06:55,648
- Mm.
- Merry Christmas, Deanna.
170
00:06:55,749 --> 00:06:57,951
- Merry Christmas, Ken.
[giggling]
171
00:07:07,127 --> 00:07:08,528
- So...
172
00:07:08,628 --> 00:07:10,597
you wanna
173
00:07:10,697 --> 00:07:12,665
go celebrate
a very good day?
174
00:07:12,766 --> 00:07:14,200
- Sure.
175
00:07:14,300 --> 00:07:15,769
I have time for a drink.
I don't have to be
176
00:07:15,869 --> 00:07:18,304
at my parents' tomorrow
until brunch.
177
00:07:18,405 --> 00:07:19,472
- Brunch?
178
00:07:19,572 --> 00:07:22,776
- Yes, brunch, that's what
people do on Christmas.
179
00:07:22,876 --> 00:07:25,845
- Well I kinda thought we'd do
a little catch up, you know?
180
00:07:25,945 --> 00:07:28,248
Since tomorrow's
a down day and all.
181
00:07:28,348 --> 00:07:30,483
Come on Deanna,
the Easter book proposal
182
00:07:30,583 --> 00:07:31,685
is due right after
the first of the month.
183
00:07:31,785 --> 00:07:33,319
We gotta get that done.
- Mm mm.
184
00:07:33,420 --> 00:07:34,688
I worked on
Christmas Eve,
185
00:07:34,788 --> 00:07:36,856
I'm not working
on Christmas Day.
186
00:07:36,956 --> 00:07:38,725
Crushing the Easter Bunny
will just have to wait.
187
00:07:38,825 --> 00:07:40,427
- But wait, you're Jewish.
188
00:07:40,527 --> 00:07:41,961
- Yes, I'm Jewish.
189
00:07:42,062 --> 00:07:45,065
I converted for my ex-husband
and I found a connection.
190
00:07:45,165 --> 00:07:46,466
But my parents
are Christian
191
00:07:46,566 --> 00:07:48,301
and they're expecting me
at brunch tomorrow.
192
00:07:48,401 --> 00:07:49,903
- Okay listen,
193
00:07:50,070 --> 00:07:53,139
you are very intelligent,
194
00:07:53,239 --> 00:07:54,941
and you're moderately educated,
195
00:07:55,075 --> 00:07:57,911
but you are
super attractive,
196
00:07:58,078 --> 00:08:02,215
gorgeous and I mean,
you're inquisitive.
197
00:08:02,315 --> 00:08:04,651
You've got style, you got
all this stuff going on
198
00:08:04,751 --> 00:08:08,455
and you're a 20-something woman
in the 21st century, Deanna.
199
00:08:08,555 --> 00:08:10,023
You can't tell me
that you still believe
200
00:08:10,090 --> 00:08:12,592
in this Christmas nonsense.
201
00:08:12,692 --> 00:08:15,362
- Mmm, well, my moderately
educated self
202
00:08:15,462 --> 00:08:17,564
believed you when you said
you was gonna buy me a drink.
203
00:08:17,664 --> 00:08:21,601
So let's not make you
a Grinch and a liar.
204
00:08:21,701 --> 00:08:23,236
- Okay.
205
00:08:23,336 --> 00:08:24,604
All right.
206
00:08:24,704 --> 00:08:25,672
Well since we're going,
207
00:08:25,772 --> 00:08:27,941
we have to go to that
place around the corner.
208
00:08:28,041 --> 00:08:31,411
You know the one, the one
with the annoying waitress.
209
00:08:31,511 --> 00:08:33,113
- You are awful.
- What?
210
00:08:33,213 --> 00:08:35,749
What are you talking about,
what'd I do?
211
00:08:35,849 --> 00:08:37,684
Tell me she's not annoying.
212
00:08:37,784 --> 00:08:40,387
Watch how she takes
our order, watch.
213
00:08:40,487 --> 00:08:43,723
**
214
00:08:43,823 --> 00:08:45,325
- Merry Christmas,
merry Christmas.
215
00:08:45,425 --> 00:08:48,395
Thank you, thank you,
merry Christmas, ho ho ho.
216
00:08:49,796 --> 00:08:52,599
Oh, 'tis the season,
ho ho ho ho.
217
00:08:52,699 --> 00:08:54,467
[indistinct chatter]
218
00:08:54,567 --> 00:08:56,603
[chuckling]
219
00:08:56,703 --> 00:08:58,338
Merry Christmas.
220
00:08:58,438 --> 00:09:01,508
- Oh, here we go.
- Merry Christmas.
221
00:09:01,608 --> 00:09:03,710
- Come on, Jordan.
- And a happy, happy,
222
00:09:03,810 --> 00:09:06,046
merry, merry Christmas.
- Here we go.
223
00:09:09,182 --> 00:09:12,385
- I will give you $1 if you
stop ringing that thing.
224
00:09:12,485 --> 00:09:14,354
- Well, you make it 10
and we got a deal.
225
00:09:15,588 --> 00:09:17,223
Ho ho ho ho ho.
226
00:09:17,323 --> 00:09:19,059
Merry Christmas.
227
00:09:19,159 --> 00:09:21,227
Ho ho ho ho.
228
00:09:27,300 --> 00:09:30,503
**
229
00:09:30,603 --> 00:09:34,541
Merry Christmas,
ho ho ho ho.
230
00:09:34,641 --> 00:09:37,944
Merry Christmas, thank you,
thank you, ho ho ho ho ho.
231
00:09:40,113 --> 00:09:44,250
* 'Tis the season
to be jolly *
232
00:09:44,351 --> 00:09:47,320
* Fa la la la la
ho ho ho ho *
233
00:09:50,056 --> 00:09:59,833
**
234
00:10:00,066 --> 00:10:02,002
- Happy holidays.
Will we be starting
235
00:10:02,102 --> 00:10:04,671
with cocktails this evening,
Mr. Dawkins?
236
00:10:07,440 --> 00:10:09,676
- Happy holidays.
237
00:10:09,776 --> 00:10:11,511
How politically
correct of you.
238
00:10:11,611 --> 00:10:14,414
Now exactly which holiday
are we to find so joyous?
239
00:10:16,149 --> 00:10:17,517
- Excuse me, sir?
240
00:10:17,617 --> 00:10:20,520
- Being in Chicago, perhaps
you were referring to Kwanzaa.
241
00:10:22,188 --> 00:10:23,590
- Kwanzaa?
242
00:10:23,690 --> 00:10:25,425
- Any holiday that
supplanted the celebration
243
00:10:25,525 --> 00:10:27,327
of its own winter solstice
would represent
244
00:10:27,427 --> 00:10:29,396
a great social, cultural
and a religious injustice.
245
00:10:29,496 --> 00:10:31,064
Don't you think?
246
00:10:32,298 --> 00:10:34,167
- I, um...
247
00:10:34,267 --> 00:10:36,503
I'm sorry, sir, I don't.
248
00:10:38,505 --> 00:10:40,874
- I'll have a mojito double.
249
00:10:42,409 --> 00:10:44,644
And a shot of Patron.
250
00:10:46,146 --> 00:10:47,781
Was that necessary?
251
00:10:47,881 --> 00:10:50,850
- Necessary? Nah.
252
00:10:50,950 --> 00:10:52,285
But thoroughly enjoyable.
253
00:10:52,385 --> 00:10:53,920
[chuckling]
254
00:10:54,020 --> 00:10:55,789
- You are evil.
255
00:10:59,325 --> 00:11:02,362
- Is God willing to
prevent evil but not able?
256
00:11:02,462 --> 00:11:04,164
Then is He impotent?
257
00:11:04,264 --> 00:11:05,899
Is He able but not willing?
258
00:11:06,066 --> 00:11:07,534
Then is He malevolent?
259
00:11:07,634 --> 00:11:10,070
Is He able and willing?
260
00:11:10,170 --> 00:11:12,138
Whence then is evil?
261
00:11:12,238 --> 00:11:14,140
- Epicuriate.
262
00:11:14,240 --> 00:11:15,909
Waitress.
263
00:11:18,611 --> 00:11:21,481
Thanks for the drink.
- You're welcome.
264
00:11:21,581 --> 00:11:24,117
- Are you sure I can't
drop you at home?
265
00:11:24,217 --> 00:11:25,452
The publishing company
paid for the driver
266
00:11:25,552 --> 00:11:27,153
and the car
for the whole day.
267
00:11:27,253 --> 00:11:30,523
- No thank you, my apartment
is literally two blocks away.
268
00:11:30,623 --> 00:11:33,460
Plus the shops are all
decorated and festive.
269
00:11:33,560 --> 00:11:35,261
You know, I think
I'm gonna enjoy the walk.
270
00:11:35,362 --> 00:11:38,431
- Yeah, walk down
the Yellow Brick Road.
271
00:11:38,531 --> 00:11:39,866
I just hope at some
point you realize
272
00:11:39,966 --> 00:11:42,168
that the Wizard
does not exist.
273
00:11:42,268 --> 00:11:45,005
So, what time we getting
started tomorrow?
274
00:11:45,105 --> 00:11:47,674
- Did you not hear me?
I'm not working tomorrow.
275
00:11:47,774 --> 00:11:49,876
- Well I'm working,
and I need my manager
276
00:11:49,976 --> 00:11:51,344
whom I pay,
277
00:11:51,444 --> 00:11:54,814
to manage me and my
very successful career.
278
00:11:54,914 --> 00:11:56,816
- Fine.
279
00:11:56,916 --> 00:12:00,653
Bring breakfast and make it
extra yummy and holiday festive.
280
00:12:02,655 --> 00:12:04,324
I hope I get to meet
your parents one day.
281
00:12:04,424 --> 00:12:06,826
I wanna know what
happened to you.
282
00:12:06,926 --> 00:12:09,829
I'm not giving up on you.
283
00:12:09,929 --> 00:12:12,065
Get some rest.
284
00:12:18,071 --> 00:12:19,372
- You're gonna
thank me someday,
285
00:12:19,472 --> 00:12:20,674
when you can move out
of that apartment
286
00:12:20,774 --> 00:12:23,777
and buy yourself
that nice, wonderful home.
287
00:12:23,877 --> 00:12:27,380
[phone rings]
288
00:12:27,480 --> 00:12:29,082
Hello?
289
00:12:29,149 --> 00:12:30,116
I--
290
00:12:30,216 --> 00:12:31,451
How many times
do I have to tell you
291
00:12:31,551 --> 00:12:34,654
not to say
"Merry Christmas," okay?
292
00:12:34,754 --> 00:12:36,256
Tomorrow.
293
00:12:36,356 --> 00:12:38,458
Goodnight.
294
00:12:38,558 --> 00:12:40,660
[mysterious chiming]
295
00:12:41,761 --> 00:12:44,330
- Special lady.
296
00:12:44,431 --> 00:12:49,569
- Uh, yeah,
I suppose.
297
00:12:49,669 --> 00:12:50,937
- You ready?
298
00:12:51,104 --> 00:12:54,240
- Yeah.
299
00:12:54,341 --> 00:12:57,510
- You might want to take
your coat off, by the way.
300
00:12:57,610 --> 00:12:58,978
It's hot in there.
301
00:12:59,112 --> 00:13:00,847
- Okay, well that's good.
302
00:13:03,750 --> 00:13:06,553
Thank you.
- You're welcome.
303
00:13:06,653 --> 00:13:19,099
**
304
00:13:19,199 --> 00:13:20,734
Where to, sir?
305
00:13:20,834 --> 00:13:22,802
- Find me someplace
with good jazz,
306
00:13:22,902 --> 00:13:24,671
and great scotch.
307
00:13:26,439 --> 00:13:29,642
And no Christmas music.
308
00:13:29,743 --> 00:13:31,378
- Sir.
309
00:13:31,478 --> 00:13:32,345
- Yeah?
310
00:13:32,445 --> 00:13:33,947
- Sir, could I ask you
a question?
311
00:13:34,080 --> 00:13:37,283
- Yeah, let it rip.
- What's your problem?
312
00:13:37,384 --> 00:13:41,821
- Come again?
- With Christmas?
313
00:13:41,921 --> 00:13:43,990
- You mean besides the fact
that a contrived holiday
314
00:13:44,090 --> 00:13:45,525
has been hijacked by
corporations looking to
315
00:13:45,625 --> 00:13:47,560
subsidize their incompetent
business practices
316
00:13:47,660 --> 00:13:48,762
the rest of the year?
317
00:13:48,862 --> 00:13:52,565
- But it gets the job done
though, hmm?
318
00:13:52,665 --> 00:13:54,534
- The job?
- Yes, the job.
319
00:13:54,634 --> 00:13:55,902
I mean people are smiling,
320
00:13:56,002 --> 00:13:57,404
they're being nice
to one another.
321
00:13:57,504 --> 00:13:59,572
They're laughing,
they're happy.
322
00:13:59,673 --> 00:14:03,109
- For a day, and then what
happens on December 26th?
323
00:14:03,209 --> 00:14:06,179
Everything goes
right back to normal.
324
00:14:06,279 --> 00:14:08,415
Christmas changes
absolutely nothing.
325
00:14:08,515 --> 00:14:11,051
- Ah, you don't know that,
you don't know that.
326
00:14:11,151 --> 00:14:13,286
And come on, being filled
with the Christmas spirit
327
00:14:13,386 --> 00:14:14,854
can only do a person good.
328
00:14:14,954 --> 00:14:19,259
- I'll concede you your one day
if you concede my 364.
329
00:14:19,359 --> 00:14:21,227
- How about this?
330
00:14:21,327 --> 00:14:23,830
Instead of eliminating
Christmas altogether,
331
00:14:23,930 --> 00:14:25,065
wouldn't it be a lot easier
332
00:14:25,098 --> 00:14:28,368
just to make every day
like it was Christmas, hmm?
333
00:14:28,468 --> 00:14:30,870
Keep that spirit alive
all the time.
334
00:14:30,970 --> 00:14:32,505
- Yeah, I can imagine that.
335
00:14:32,605 --> 00:14:35,241
Everyone walking around
smiling at each other,
336
00:14:35,342 --> 00:14:39,079
idiotically wishing them
a merry June 9th,
337
00:14:39,145 --> 00:14:42,916
or a happy August 15th,
or a joyous October 27th.
338
00:14:45,719 --> 00:14:47,320
It's not gonna happen,
you know why?
339
00:14:47,420 --> 00:14:48,455
- Why?
340
00:14:48,555 --> 00:14:51,291
- Because it's
a utopian fantasy.
341
00:14:51,391 --> 00:14:53,360
Christmas changes
absolutely nothing.
342
00:14:54,794 --> 00:14:56,363
It's impossible.
343
00:14:56,463 --> 00:14:58,698
- Have you ever done that?
344
00:14:58,798 --> 00:15:01,034
- Done what?
345
00:15:01,101 --> 00:15:03,103
- You know, wished someone
a happy Tuesday
346
00:15:03,203 --> 00:15:06,506
or done something nice for
someone, something selfless.
347
00:15:06,606 --> 00:15:09,342
You know, just because
it would make them happy.
348
00:15:10,510 --> 00:15:11,644
- You're serious?
349
00:15:11,745 --> 00:15:13,346
- Yes, dead serious.
350
00:15:13,446 --> 00:15:16,950
- Listen, Christmas is
nothing but a soulless,
351
00:15:17,050 --> 00:15:20,220
overblown, overhyped
national day of excess,
352
00:15:20,320 --> 00:15:21,488
and the quicker
it's expunged
353
00:15:21,588 --> 00:15:23,690
from the memory of
mankind, the better.
354
00:15:23,790 --> 00:15:26,459
- Ah, but have you
ever tried it?
355
00:15:26,559 --> 00:15:28,495
- No, I'm not trying it.
How about you try this?
356
00:15:28,595 --> 00:15:30,296
Aren't they paying you to drive?
357
00:15:30,397 --> 00:15:31,598
I believe they hired you
'til midnight.
358
00:15:31,698 --> 00:15:33,767
So how about you
do your job, okay?
359
00:15:33,867 --> 00:15:38,204
**
360
00:15:38,304 --> 00:15:39,639
- Ma.
361
00:15:39,739 --> 00:15:42,208
Ma, Ma, you're not
listening to me.
362
00:15:42,308 --> 00:15:44,377
It's not like
it's my choice.
363
00:15:44,477 --> 00:15:46,413
- Hold on, let me put you
on speaker, hold on.
364
00:15:47,614 --> 00:15:48,982
- Is that Deanna
on the phone?
365
00:15:49,082 --> 00:15:50,617
- Yes it is,
say hi to your sister.
366
00:15:50,717 --> 00:15:52,519
- Hey, Dee.
367
00:15:52,619 --> 00:15:53,820
- Hey.
368
00:15:53,920 --> 00:15:56,656
- Ask her is she coming?
- She's not.
369
00:15:56,756 --> 00:15:59,225
- Ask her why not.
- I already did.
370
00:15:59,325 --> 00:16:02,629
- Well what'd she say?
- She says she has to work.
371
00:16:02,729 --> 00:16:05,365
- Do I even need to be a part
of this conversation?
372
00:16:05,465 --> 00:16:08,201
- Your father says you need
to drop him as a client.
373
00:16:08,301 --> 00:16:11,304
- I did not say that.
374
00:16:11,404 --> 00:16:12,906
But the guy is a meathead.
375
00:16:13,039 --> 00:16:15,208
- Your dad says
he's a meathead.
376
00:16:15,308 --> 00:16:16,376
- I don't disagree,
377
00:16:16,476 --> 00:16:18,611
but he's a talented meathead
378
00:16:18,712 --> 00:16:21,047
who just needs to find his soul.
379
00:16:21,081 --> 00:16:23,483
- She says she likes him.
- I didn't say that.
380
00:16:23,583 --> 00:16:25,919
- I think you do.
- Ooh, I knew it.
381
00:16:26,052 --> 00:16:28,888
- I don't.
- Didn't I tell you that?
382
00:16:29,055 --> 00:16:32,792
I mean, he is pretty handsome.
Have you seen his book?
383
00:16:32,892 --> 00:16:34,127
- Hey.
Uh-uh.
384
00:16:34,227 --> 00:16:35,195
- Do you know how many
Christmases
385
00:16:35,295 --> 00:16:37,230
you get with your family?
386
00:16:37,330 --> 00:16:39,065
Every one that you miss,
387
00:16:39,099 --> 00:16:41,401
you can't get back.
388
00:16:41,501 --> 00:16:44,237
- Ma, it's not like I live
in another city.
389
00:16:44,337 --> 00:16:45,739
I will see you next weekend.
390
00:16:45,839 --> 00:16:49,776
I'll bring some gifts and we can
have Christmas part two.
391
00:16:49,876 --> 00:16:51,077
Okay?
392
00:16:51,177 --> 00:16:54,647
So please don't play the martyr,
I feel bad enough as it is.
393
00:16:54,748 --> 00:16:57,283
- That's what mothers do, honey.
394
00:16:57,384 --> 00:16:58,685
Okay.
395
00:16:58,785 --> 00:17:01,021
Well, since we won't see you
396
00:17:01,054 --> 00:17:04,624
this Christmas, goodbye.
397
00:17:04,724 --> 00:17:06,259
- Bye.
- Oh, wait.
398
00:17:06,359 --> 00:17:08,094
Everybody wishes you
a merry Christmas
399
00:17:08,194 --> 00:17:10,530
for the next two years to come.
400
00:17:10,630 --> 00:17:13,400
- Ha ha ha, that's not funny,
Ma.
401
00:17:13,500 --> 00:17:15,769
Love you.
Bye.
402
00:17:19,139 --> 00:17:26,179
**
403
00:17:26,279 --> 00:17:28,081
- Hey, do you mind
if I borrow your phone?
404
00:17:28,181 --> 00:17:30,083
My battery's like really--
it's like...
405
00:17:30,183 --> 00:17:33,453
It's really, just for a second.
Thank you, thank you very much.
406
00:17:35,388 --> 00:17:37,157
- Hey, what the--
407
00:17:37,257 --> 00:17:39,325
that was a $900 phone!
- Yeah, so look.
408
00:17:39,426 --> 00:17:41,828
I was thinking about this thing
you said about Christmas, right?
409
00:17:41,928 --> 00:17:44,597
- You are so fired.
- Stop.
410
00:17:44,698 --> 00:17:47,634
Christmas is not about
Santa retailers.
411
00:17:47,734 --> 00:17:49,069
It's not even about
the birth of Christ.
412
00:17:49,102 --> 00:17:53,073
- Well first of all, Christ is--
- Shut up and listen!
413
00:17:53,173 --> 00:17:57,210
Christmas is about having
faith in your fellow man.
414
00:17:57,310 --> 00:17:58,311
- Is that a fact?
415
00:17:58,411 --> 00:18:00,347
- And the thing
about facts, right?
416
00:18:00,447 --> 00:18:02,649
They only sustain you until
you're faced with the unknown.
417
00:18:02,749 --> 00:18:05,885
Eventually, you are
going to need faith.
418
00:18:06,019 --> 00:18:07,554
Yeah, see?
And faith means making
419
00:18:07,654 --> 00:18:11,091
the impossible possible.
420
00:18:11,191 --> 00:18:14,227
You believe in God, Jordan?
421
00:18:14,327 --> 00:18:17,564
Negro, do you believe in God?
- Yeah, when He answers me.
422
00:18:17,664 --> 00:18:20,133
- See, and when you have faith,
423
00:18:20,233 --> 00:18:21,901
you will try the impossible
and find out that
424
00:18:22,035 --> 00:18:25,405
it is quite possible
and having faith in God
425
00:18:25,505 --> 00:18:28,808
is the key to getting
anything that you desire.
426
00:18:28,908 --> 00:18:30,643
So what I'd like
for you to do right now
427
00:18:30,744 --> 00:18:33,046
is get out of my car.
428
00:18:33,079 --> 00:18:34,681
- Are you nuts?
- Right now.
429
00:18:34,781 --> 00:18:36,716
- What is your problem?
- That way.
430
00:18:40,120 --> 00:18:41,121
- I don't know
who you think you are
431
00:18:41,221 --> 00:18:42,122
or what you think you're doing
but you just made
432
00:18:42,222 --> 00:18:45,625
the biggest mistake
of your life.
433
00:18:45,725 --> 00:18:47,460
- I don't think so.
434
00:18:47,560 --> 00:18:54,901
**
435
00:18:55,068 --> 00:18:55,969
What?
436
00:18:56,069 --> 00:18:58,204
It's Christmas, all right?
437
00:18:58,304 --> 00:19:00,140
Have a little faith.
- Oh yeah?
438
00:19:00,240 --> 00:19:01,574
Well what am I supposed
to do now?
439
00:19:01,675 --> 00:19:03,777
- You know what you need,
Jordan?
440
00:19:03,877 --> 00:19:06,179
You need to find yourself some
Christmas spirit, you know?
441
00:19:06,279 --> 00:19:10,016
You need to be inspired, yeah.
You need some love, buddy.
442
00:19:10,083 --> 00:19:12,652
[engine roars]
443
00:19:15,021 --> 00:19:30,603
**
444
00:19:40,847 --> 00:19:42,382
[shivering breaths]
445
00:19:45,318 --> 00:19:46,786
- Oh, yes, yes, yes sir.
446
00:19:46,886 --> 00:19:47,587
Hi.
447
00:19:47,687 --> 00:19:50,557
Hi, sir.
448
00:19:50,657 --> 00:19:52,726
Do you have a cell phone
I could use?
449
00:19:52,826 --> 00:19:56,062
- Say what?
You have to speak up.
450
00:19:56,129 --> 00:19:58,598
Left my hearing aids back
in that horrible place
451
00:19:58,698 --> 00:20:00,166
I thought it was
a good idea to live in
452
00:20:00,266 --> 00:20:03,370
since I'm old, alone and
have no wife or children.
453
00:20:03,470 --> 00:20:04,804
- Okay.
454
00:20:04,904 --> 00:20:07,440
I need to use a cell phone.
- Headphones?
455
00:20:07,540 --> 00:20:08,675
Why on earth would I be
walking around here
456
00:20:08,775 --> 00:20:10,176
with those things on my head
listening to some
457
00:20:10,276 --> 00:20:12,345
thumpety-thump music like
all of these youngsters?
458
00:20:12,445 --> 00:20:15,081
Every one of 'em be deafer
than me by the time they're 30.
459
00:20:15,181 --> 00:20:16,916
- Okay, thank you.
460
00:20:17,017 --> 00:20:18,151
- Now son.
461
00:20:21,221 --> 00:20:22,455
I'm gonna ask you a question.
462
00:20:26,092 --> 00:20:28,928
You think I should go back?
463
00:20:31,264 --> 00:20:33,466
I ran away 'cause
old Mrs. Jackson
464
00:20:33,566 --> 00:20:35,669
won't leave me alone.
465
00:20:35,769 --> 00:20:37,137
Tonight was the Christmas party.
466
00:20:37,237 --> 00:20:40,807
I hate Christmas more
than a prostate exam.
467
00:20:40,907 --> 00:20:43,710
Stupid holiday made
for mindless lemmings
468
00:20:43,810 --> 00:20:46,179
who need big corporations
to force 'em
469
00:20:46,279 --> 00:20:47,881
to be nice one day a year.
470
00:20:47,981 --> 00:20:48,848
- Yeah.
- Yeah.
471
00:20:48,948 --> 00:20:50,316
- Yeah, yeah.
- Yeah.
472
00:20:50,417 --> 00:20:52,185
- Yeah.
- Yeah.
473
00:20:52,285 --> 00:20:56,389
Anyway, Mrs. Jackson
kept shoving
474
00:20:56,489 --> 00:20:58,491
sweet potato pie in my face.
475
00:20:58,591 --> 00:21:00,260
I don't like sweet potato pie.
476
00:21:00,360 --> 00:21:01,695
I don't like her.
477
00:21:01,795 --> 00:21:04,130
It smells like
rotten moth balls.
478
00:21:06,132 --> 00:21:10,070
But it's cold.
- Yeah.
479
00:21:10,136 --> 00:21:12,839
- And I got a nice scotch
480
00:21:12,939 --> 00:21:14,774
in my underwear drawer.
481
00:21:14,874 --> 00:21:17,610
Could pour myself a couple.
482
00:21:17,711 --> 00:21:20,380
Work on my new book.
483
00:21:20,480 --> 00:21:23,450
- Oh, so you're a writer?
484
00:21:23,550 --> 00:21:26,353
- Mm.
485
00:21:26,453 --> 00:21:29,556
A couple bestsellers too.
486
00:21:29,656 --> 00:21:33,093
So, what do you think?
487
00:21:35,095 --> 00:21:36,863
What would you do?
488
00:21:36,963 --> 00:21:40,233
[mysterious wind chimes]
489
00:21:40,333 --> 00:21:42,102
- I think-
- What?
490
00:21:42,202 --> 00:21:45,638
I said speak up.
491
00:21:45,739 --> 00:21:48,608
- I think you should go back.
492
00:21:48,708 --> 00:21:51,111
Yeah.
493
00:21:51,144 --> 00:21:53,113
Good scotch and good work
seems like it makes
494
00:21:53,179 --> 00:21:55,382
for a fine way to spend
a cold evening.
495
00:21:57,751 --> 00:22:01,321
- I think so too.
Thanks, son.
496
00:22:03,723 --> 00:22:06,860
How come you're not at home
with a lovely lady
497
00:22:06,960 --> 00:22:09,796
putting together toys
for a bunch of screaming
498
00:22:09,896 --> 00:22:12,832
little urchins, hmm?
499
00:22:12,932 --> 00:22:14,300
- My lovely--
500
00:22:14,401 --> 00:22:18,805
my lovely lady turned out
to be not so lovely.
501
00:22:18,905 --> 00:22:20,807
Yeah, six years ago
on this very night,
502
00:22:22,342 --> 00:22:25,545
I found her in my bed with
a broke down mall Santa.
503
00:22:27,480 --> 00:22:30,316
And there were no screaming
urchins, thankfully.
504
00:22:33,319 --> 00:22:35,221
[laughing]
505
00:22:35,321 --> 00:22:36,690
- That's harsh.
506
00:22:39,092 --> 00:22:41,961
It could be worse.
507
00:22:42,095 --> 00:22:43,096
- Yeah.
508
00:22:43,129 --> 00:22:45,298
Yeah, I'm no fan
of Christmas either.
509
00:22:45,398 --> 00:22:47,000
- Hmm.
510
00:22:47,100 --> 00:22:49,602
Well you have a good night
anyway.
511
00:22:52,839 --> 00:22:55,275
You get yourself indoors.
512
00:22:55,375 --> 00:22:59,412
These shiftless heathens
pick you clean,
513
00:22:59,512 --> 00:23:02,849
beat you senseless.
514
00:23:02,949 --> 00:23:04,751
Leave you for dead.
515
00:23:04,851 --> 00:23:07,387
[laughs]
516
00:23:10,256 --> 00:23:13,693
You take care now.
517
00:23:13,793 --> 00:23:16,062
Mall Santa.
[laughs]
518
00:23:16,129 --> 00:23:18,064
- I thought you were going back.
519
00:23:18,164 --> 00:23:20,066
[old man laughs hysterically]
520
00:23:20,100 --> 00:23:35,115
**
521
00:23:54,868 --> 00:23:58,204
Hi, hi, excuse me.
522
00:23:58,304 --> 00:24:02,042
Do either of you have
a cell phone that I can use?
523
00:24:02,142 --> 00:24:05,278
- Is he for real?
- You know where you at?
524
00:24:05,378 --> 00:24:07,747
- I just need to call
for a ride, that's all.
525
00:24:07,847 --> 00:24:11,484
- Look, ain't no taxi coming
down here.
526
00:24:11,584 --> 00:24:14,754
- I can just call my doorman,
they'll send someone.
527
00:24:14,854 --> 00:24:16,356
- Doorman, really?
528
00:24:16,456 --> 00:24:17,791
They do that?
529
00:24:17,891 --> 00:24:19,759
You must be somebody, huh?
530
00:24:19,859 --> 00:24:23,430
- Yeah, who are you?
- Are you rich or something?
531
00:24:23,530 --> 00:24:25,465
- You know what?
It's fine.
532
00:24:25,565 --> 00:24:27,801
I'll just-- thanks.
533
00:24:27,901 --> 00:24:38,078
**
534
00:24:44,851 --> 00:24:48,088
[windchimes]
535
00:24:48,121 --> 00:24:49,556
- Are you Santa?
- No.
536
00:24:49,656 --> 00:24:52,492
I'm not Santa.
Do I look like Santa?
537
00:24:52,592 --> 00:24:54,494
- Well you probably shouldn't
be out here by yourself.
538
00:24:54,594 --> 00:24:55,795
It's not too safe.
539
00:24:55,895 --> 00:24:59,099
- Oh, I guess it's safe
for you and Santa, huh?
540
00:24:59,165 --> 00:25:01,601
- Who'd wanna hurt Santa?
- Yeah.
541
00:25:04,270 --> 00:25:06,940
You wouldn't happen to have
a cell phone on you, would you?
542
00:25:07,040 --> 00:25:08,441
- Cell phone?
543
00:25:08,541 --> 00:25:10,643
Follow me.
544
00:25:10,744 --> 00:25:12,379
- Okay.
545
00:25:12,479 --> 00:25:15,949
[church bell tolls]
546
00:25:24,424 --> 00:25:27,227
Now, where are your parents?
547
00:25:27,327 --> 00:25:29,362
- They're in heaven.
548
00:25:29,462 --> 00:25:31,064
- Oh.
549
00:25:31,131 --> 00:25:34,100
Well who takes care of you?
550
00:25:34,200 --> 00:25:35,268
- Everyone.
551
00:25:35,368 --> 00:25:36,670
- Oh.
552
00:25:36,770 --> 00:25:38,972
Where's that phone?
553
00:25:39,072 --> 00:25:41,675
- After we get something
to eat first.
554
00:25:41,775 --> 00:25:43,810
[exhales]
555
00:25:53,820 --> 00:25:57,457
- Hi, listen, she kinda
tricked me into coming in here.
556
00:25:57,557 --> 00:25:59,659
I was wondering if
there's a phone I can use?
557
00:25:59,759 --> 00:26:01,094
- Merry Christmas.
558
00:26:05,031 --> 00:26:07,867
- Merry Christmas.
- Okay, thank you, yes.
559
00:26:08,034 --> 00:26:11,371
She tricked me-- nevermind,
is there a phone here?
560
00:26:11,471 --> 00:26:12,806
- Merry Christmas.
561
00:26:12,906 --> 00:26:17,477
**
562
00:26:17,577 --> 00:26:19,212
- Merry Christmas.
- Listen.
563
00:26:19,312 --> 00:26:21,748
Is there a phone?
564
00:26:21,848 --> 00:26:23,883
- Merry Christmas.
565
00:26:24,050 --> 00:26:33,693
**
566
00:26:33,793 --> 00:26:34,961
- Are you lost?
567
00:26:35,061 --> 00:26:39,265
- Hmm?
No, I'm not lost.
568
00:26:39,366 --> 00:26:42,268
- Do you know where you are?
569
00:26:42,369 --> 00:26:43,737
- No idea.
570
00:26:43,837 --> 00:26:45,939
- Well, you're lost
and you should
571
00:26:46,072 --> 00:26:47,073
stay here tonight.
572
00:26:47,107 --> 00:26:49,642
Eventually they're gonna
move all the tables
573
00:26:49,743 --> 00:26:50,877
and bring in the beds.
574
00:26:50,977 --> 00:26:53,880
And then in the morning,
Santa's gonna bring
575
00:26:53,980 --> 00:26:57,217
presents for us all.
576
00:26:57,317 --> 00:26:58,451
- Yeah.
577
00:26:58,551 --> 00:27:01,287
That all sounds great but
I really think I'll be going.
578
00:27:01,388 --> 00:27:04,524
- Why?
He'll bring you a present too.
579
00:27:04,624 --> 00:27:08,695
- I doubt that.
- Have you been bad?
580
00:27:08,795 --> 00:27:11,331
- No, I haven't been bad.
581
00:27:11,431 --> 00:27:13,099
Well, I've been--
582
00:27:13,199 --> 00:27:16,136
it depends on what
your definition of bad is.
583
00:27:16,236 --> 00:27:18,738
Nevermind, do you know
who runs this place?
584
00:27:18,838 --> 00:27:21,307
- Look, if Santa doesn't
bring you a present,
585
00:27:21,408 --> 00:27:23,043
I'll share mines with you.
586
00:27:25,645 --> 00:27:28,815
- You would share
your present with me?
587
00:27:28,915 --> 00:27:30,684
Why would you do that?
588
00:27:30,784 --> 00:27:32,886
- Yes, because it's Christmas
589
00:27:33,053 --> 00:27:35,188
and even if it wasn't Christmas,
590
00:27:35,288 --> 00:27:38,258
that would just be
the kind thing to do.
591
00:27:38,358 --> 00:27:40,326
- You know, you've got more
sense than most of us adults.
592
00:27:46,366 --> 00:27:48,935
All these hobos in here
and not a single cell phone?
593
00:27:50,804 --> 00:27:52,839
There's gotta be at least
one government telephone
594
00:27:52,939 --> 00:27:54,641
around here somewhere.
595
00:27:54,741 --> 00:27:56,476
- I mean, why aren't you
spending time with your family?
596
00:27:59,079 --> 00:28:03,016
[chuckles nervously]
597
00:28:03,049 --> 00:28:07,253
**
598
00:28:07,354 --> 00:28:10,490
- Pardon me, excuse me,
excuse me, excuse me.
599
00:28:10,590 --> 00:28:12,025
- Yeah?
- Hi.
600
00:28:12,092 --> 00:28:14,060
Yeah, I'm gonna need to
use your phone please.
601
00:28:14,160 --> 00:28:17,030
- Our phones are used for
official mission business only.
602
00:28:17,097 --> 00:28:19,165
- Do I look like
one of these bums to you?
603
00:28:19,265 --> 00:28:21,835
- No, and unfortunately
you don't act
604
00:28:21,935 --> 00:28:24,871
like one of them either.
605
00:28:25,038 --> 00:28:25,805
- I apologize.
606
00:28:25,905 --> 00:28:28,675
I just had a rough night,
that's all.
607
00:28:28,775 --> 00:28:31,344
- You've had a rough night?
608
00:28:31,444 --> 00:28:33,413
- Look, I just need
to use your phone
609
00:28:33,513 --> 00:28:35,315
so I can get a ride outta here,
okay?
610
00:28:35,415 --> 00:28:38,184
I'll pay for it.
611
00:28:38,284 --> 00:28:40,754
- Come with me, son.
612
00:28:40,854 --> 00:28:41,654
- Thank you.
613
00:28:41,755 --> 00:28:44,824
* Hallelujah, hallelujah *
614
00:28:44,924 --> 00:28:47,927
* Hallelujah, hallelujah *
615
00:28:48,061 --> 00:28:49,062
- Hello?
616
00:28:49,129 --> 00:28:50,830
Yes, hi, this is
Jordan Dawkins
617
00:28:50,930 --> 00:28:54,467
and I guess I had
what you would call
618
00:28:54,567 --> 00:28:56,670
an issue with
my driver earlier
619
00:28:56,770 --> 00:28:58,271
and I need a ride
to take me back to my place.
620
00:29:01,274 --> 00:29:02,676
Mm-hmm.
621
00:29:02,776 --> 00:29:04,110
Yeah, yeah, that's fine.
622
00:29:05,779 --> 00:29:08,281
Yes.
Just get me outta here.
623
00:29:13,319 --> 00:29:15,021
What?
Yeah, hold on-- hold on.
624
00:29:15,088 --> 00:29:16,122
What's the address here?
625
00:29:16,222 --> 00:29:18,491
- 1448.
- 1448.
626
00:29:18,591 --> 00:29:22,328
- East 53rd Street.
- East 53rd Street.
627
00:29:22,429 --> 00:29:24,030
Yes.
628
00:29:24,097 --> 00:29:27,100
Yeah, I know.
629
00:29:27,200 --> 00:29:29,669
Yeah, how long is it gonna take?
630
00:29:29,769 --> 00:29:32,038
30 minutes?
Great.
631
00:29:32,105 --> 00:29:33,707
Yes, that's awesome.
Thank you.
632
00:29:33,807 --> 00:29:37,210
Okay, bye.
633
00:29:37,310 --> 00:29:40,513
- I guess your rescue team's
on the way, huh?
634
00:29:40,613 --> 00:29:42,882
- Yeah.
Yeah.
635
00:29:43,049 --> 00:29:46,686
Look, I'm sorry about
the bum comment earlier.
636
00:29:46,786 --> 00:29:47,854
I didn't really mean that.
637
00:29:47,954 --> 00:29:50,423
I can appreciate that
most of these people
638
00:29:50,523 --> 00:29:53,660
are just down on their luck,
that's all.
639
00:29:53,760 --> 00:29:55,328
- Oh, and you have experience
with that?
640
00:29:57,831 --> 00:29:59,499
- Listen, I don't know
what you think
641
00:29:59,599 --> 00:30:02,635
but I didn't grow up
wearing Fera Vante, okay?
642
00:30:02,736 --> 00:30:03,603
My dad was
a schoolteacher
643
00:30:03,703 --> 00:30:04,938
and I worked my way
through college.
644
00:30:05,038 --> 00:30:08,475
So I'm not gonna sit here and
apologize for where I am now.
645
00:30:08,575 --> 00:30:09,909
- Oh, where are you now?
646
00:30:10,010 --> 00:30:11,878
- I'm doing okay actually.
647
00:30:11,978 --> 00:30:12,979
I'm an author.
648
00:30:13,079 --> 00:30:15,482
- Huh, an author?
- Mm hmm.
649
00:30:15,582 --> 00:30:16,549
- So what do you write about?
650
00:30:16,649 --> 00:30:19,619
- Well, I write critiques
on the history of...
651
00:30:22,489 --> 00:30:25,158
well it's a--
it's more of a-- it's...
652
00:30:25,258 --> 00:30:28,895
[sighs]
653
00:30:28,995 --> 00:30:32,032
Nevermind.
You know what?
654
00:30:32,132 --> 00:30:34,901
There's a young girl
out there
655
00:30:35,001 --> 00:30:38,171
and earlier I asked her
who takes care of her?
656
00:30:38,271 --> 00:30:40,840
And she says "Everyone."
657
00:30:40,940 --> 00:30:42,142
- Nyuma.
658
00:30:42,242 --> 00:30:44,711
Yeah, I can see why
she feels that way.
659
00:30:44,811 --> 00:30:47,313
- Mm, you know, she thinks
that Santa Claus
660
00:30:47,414 --> 00:30:50,016
is coming here to give
everyone presents, right?
661
00:30:50,116 --> 00:30:52,686
- Yeah, she's a little
overly optimistic.
662
00:30:52,786 --> 00:30:54,587
- Mm-hmm.
Yep.
663
00:30:57,724 --> 00:31:01,294
There aren't any presents
coming, are there?
664
00:31:01,394 --> 00:31:05,432
- Well, donations
are down this year
665
00:31:05,532 --> 00:31:07,834
but it is Christmas
666
00:31:07,934 --> 00:31:10,437
and God will provide.
667
00:31:10,537 --> 00:31:11,671
- Yeah.
668
00:31:11,771 --> 00:31:14,774
Well I hate to break it to you
but there is absolutely
669
00:31:14,874 --> 00:31:17,577
no mention of Christmas
anywhere in the Bible, so...
670
00:31:17,677 --> 00:31:19,946
[bishop chuckles]
671
00:31:20,080 --> 00:31:21,614
- Just like an author to believe
672
00:31:21,715 --> 00:31:23,850
that if it's not written
on a page,
673
00:31:23,950 --> 00:31:26,386
it doesn't exist.
674
00:31:26,486 --> 00:31:29,089
Jordan, do you think
675
00:31:29,155 --> 00:31:32,258
that God's lessons stopped
676
00:31:32,359 --> 00:31:34,094
with the final chapter
of His book?
677
00:31:38,298 --> 00:31:41,401
[scoffs]
678
00:31:41,501 --> 00:31:43,937
Have a little faith, Jordan.
Okay?
679
00:31:47,841 --> 00:31:49,342
- Yes, ma'am.
680
00:31:49,442 --> 00:32:03,923
**
681
00:32:12,599 --> 00:32:14,067
Did I do something to you?
682
00:32:14,167 --> 00:32:16,169
- You was talking
to my girl before.
683
00:32:16,269 --> 00:32:17,337
- Your girl?
684
00:32:20,407 --> 00:32:22,075
Oh.
685
00:32:22,108 --> 00:32:23,143
Nyuma's your girl?
686
00:32:23,243 --> 00:32:25,645
- Well she's gonna be one day.
687
00:32:25,745 --> 00:32:27,347
- Oh, okay.
688
00:32:27,447 --> 00:32:29,716
Is that for her?
689
00:32:29,816 --> 00:32:31,084
Oh, come on.
Let me see it.
690
00:32:31,117 --> 00:32:32,585
- Let me see what you got.
691
00:32:32,686 --> 00:32:34,521
- Let me see.
692
00:32:34,621 --> 00:32:35,755
I just have...
693
00:32:38,258 --> 00:32:39,092
this.
694
00:32:39,159 --> 00:32:42,295
That's it.
695
00:32:42,395 --> 00:32:44,564
Huh, it's nice, man.
696
00:32:44,664 --> 00:32:46,099
You gonna give it to her?
697
00:32:46,199 --> 00:32:47,667
- Maybe.
698
00:32:47,767 --> 00:32:48,735
- Why maybe?
699
00:32:48,835 --> 00:32:50,570
- What if she thinks
it's stupid?
700
00:32:53,106 --> 00:32:54,574
- Yeah.
701
00:32:54,674 --> 00:32:55,909
Yeah, you're probably right.
702
00:32:56,009 --> 00:32:57,744
She might run it down
to the pawn shop
703
00:32:57,844 --> 00:32:59,145
and get it appraised
and when she finds out
704
00:32:59,245 --> 00:33:00,580
it's not a real diamond,
705
00:33:00,680 --> 00:33:02,449
then where would you be?
- What do you know?
706
00:33:02,549 --> 00:33:04,684
You can probably buy your girl,
what, 10 diamonds?
707
00:33:06,553 --> 00:33:08,088
- Yeah.
708
00:33:08,188 --> 00:33:09,556
But you know what?
709
00:33:09,656 --> 00:33:11,958
It never got me
what I was looking for.
710
00:33:12,058 --> 00:33:13,860
Okay, it got me some of
what I was looking for
711
00:33:13,960 --> 00:33:16,096
but not really.
712
00:33:16,196 --> 00:33:17,564
Let me tell you a story.
713
00:33:17,664 --> 00:33:18,798
- How is it that old folks
714
00:33:18,898 --> 00:33:20,900
always got some kind
of story to tell?
715
00:33:21,067 --> 00:33:22,168
- So we can have
something to annoy
716
00:33:22,268 --> 00:33:24,938
ungrateful little punks
like you.
717
00:33:25,071 --> 00:33:27,741
Now shut up and listen.
718
00:33:27,841 --> 00:33:30,176
I was about your age.
719
00:33:30,276 --> 00:33:32,912
Maybe a little taller,
a little older.
720
00:33:33,079 --> 00:33:37,217
Anyway, there was this girl,
Marcy Duncan,
721
00:33:37,317 --> 00:33:39,619
and it was Christmas time
and I didn't have any money.
722
00:33:39,719 --> 00:33:41,087
Well, I didn't have
enough money to get her
723
00:33:41,187 --> 00:33:43,156
a gift that was good
enough for her anyway.
724
00:33:45,425 --> 00:33:47,093
She was such an angel.
725
00:33:47,160 --> 00:33:49,996
- Oh boy.
- Just listen.
726
00:33:50,096 --> 00:33:53,366
So I did the only thing
I knew how to do.
727
00:33:53,466 --> 00:33:54,567
I wrote her a poem
728
00:33:54,668 --> 00:33:57,937
but I never gave it to her.
729
00:33:58,104 --> 00:33:59,773
You see, I was afraid.
730
00:33:59,873 --> 00:34:02,475
I thought what if
it's not good enough?
731
00:34:02,575 --> 00:34:04,277
What if she doesn't like it?
732
00:34:04,377 --> 00:34:08,048
What if she thinks it's stupid?
733
00:34:08,114 --> 00:34:10,817
So I entered my poem into
a community writing contest
734
00:34:10,917 --> 00:34:13,520
at my favorite bookstore.
735
00:34:13,620 --> 00:34:15,155
I always loved that store
736
00:34:15,255 --> 00:34:17,257
'cause it reminds me
so much of Marcy.
737
00:34:17,357 --> 00:34:20,226
- So you were afraid
to give it to the girl
738
00:34:20,326 --> 00:34:22,762
but you weren't afraid
to put it in a paper
739
00:34:22,862 --> 00:34:24,798
where hundreds
of people would see?
740
00:34:24,898 --> 00:34:25,799
- Right, whatever.
741
00:34:25,899 --> 00:34:27,600
I'm trying to make
a point here, okay?
742
00:34:27,701 --> 00:34:30,570
- I sure hope so.
- Anyway, it got published--
743
00:34:30,670 --> 00:34:32,706
my first published work,
actually.
744
00:34:32,806 --> 00:34:35,608
And everyone said
I should be so proud.
745
00:34:35,709 --> 00:34:38,445
But I didn't write
that poem for everyone.
746
00:34:38,545 --> 00:34:40,580
I wrote it for Marcy.
747
00:34:40,680 --> 00:34:43,650
Then some years later when
my first book got published,
748
00:34:43,750 --> 00:34:46,486
I had a book signing
and guess who walks in?
749
00:34:46,586 --> 00:34:49,489
Marcy Duncan.
750
00:34:49,589 --> 00:34:52,492
And she had cut that poem
out of the paper.
751
00:34:52,592 --> 00:34:54,160
She kept it with her
all those years.
752
00:34:57,897 --> 00:34:59,099
She said it was the most
beautiful thing
753
00:34:59,165 --> 00:35:00,333
that she had ever seen.
754
00:35:04,070 --> 00:35:07,640
But even still,
I missed my chance.
755
00:35:07,741 --> 00:35:12,445
**
756
00:35:12,545 --> 00:35:13,913
- You didn't miss your chance.
757
00:35:14,047 --> 00:35:16,282
You're just overlooking
your chance.
758
00:35:16,383 --> 00:35:18,251
I ain't gonna overlook
my chance like you.
759
00:35:18,351 --> 00:35:30,430
**
760
00:35:30,530 --> 00:35:32,332
- What you talking about?
761
00:35:32,432 --> 00:35:33,533
What do you mean
I missed my chance?
762
00:35:33,633 --> 00:35:35,402
You don't know what you
talking about, little punk.
763
00:35:35,502 --> 00:35:50,216
**
764
00:35:50,316 --> 00:35:51,651
Hey.
765
00:35:51,751 --> 00:35:52,919
Hey, Nyuma.
766
00:35:55,355 --> 00:35:56,856
- Is it Christmas?
- Shh.
767
00:35:56,956 --> 00:36:00,460
Yeah, I got something for you.
768
00:36:00,560 --> 00:36:02,028
- It's a flower.
769
00:36:02,062 --> 00:36:04,264
- Yeah, yeah but look,
when you open it up--
770
00:36:04,364 --> 00:36:06,833
- Don't.
Don't.
771
00:36:06,933 --> 00:36:09,803
- But it's worth a lot.
- I know.
772
00:36:09,903 --> 00:36:25,185
**
773
00:36:50,710 --> 00:36:51,644
- You drive much?
774
00:36:58,451 --> 00:36:59,919
- Get in.
775
00:37:03,289 --> 00:37:05,291
- You're not from the hotel.
776
00:37:05,392 --> 00:37:07,027
- Did I stutter?
777
00:37:12,732 --> 00:37:13,833
- You know, it ain't safe
to be walking around
778
00:37:13,933 --> 00:37:15,835
this neighborhood at night
all by yourself.
779
00:37:18,138 --> 00:37:21,141
- Yeah, unless you're
Santa Claus.
780
00:37:21,241 --> 00:37:23,476
And who are you?
781
00:37:23,576 --> 00:37:25,945
- Santa.
[chuckles]
782
00:37:26,046 --> 00:37:28,348
You the dude who hates
Christmas, right?
783
00:37:28,448 --> 00:37:29,649
He writes books about
how dumb people are
784
00:37:29,749 --> 00:37:30,817
for celebrating Christmas.
785
00:37:30,917 --> 00:37:33,920
- Hey, no, wait, wait a second.
I never said dumb.
786
00:37:34,054 --> 00:37:35,655
- You're kinda like the Grinch,
ain't you?
787
00:37:35,755 --> 00:37:38,391
You sure ain't Santa 'cause
what else would a dude like him
788
00:37:38,491 --> 00:37:41,327
be doing in the hood
on Christmas Eve?
789
00:37:41,428 --> 00:37:44,297
- I thought Santa was white.
- No, Santa is not white.
790
00:37:44,397 --> 00:37:46,566
How many times I gotta tell you,
Santa is not white.
791
00:37:46,666 --> 00:37:48,501
Santa's real name
was St. Nicholas.
792
00:37:48,601 --> 00:37:51,905
He was a Turk, the same skin
color as you.
793
00:37:52,072 --> 00:37:55,241
- How'd you know that?
- I always liked that Santa.
794
00:37:55,342 --> 00:37:56,910
There was this one time
795
00:37:57,077 --> 00:37:58,645
there was these three poor girls
796
00:37:58,745 --> 00:38:00,580
and St. Nicholas came by and
gave 'em each a sack of gold
797
00:38:00,680 --> 00:38:03,083
so they wouldn't have to
go into prostitution.
798
00:38:03,183 --> 00:38:05,285
Now that was cool.
799
00:38:05,385 --> 00:38:08,521
So Mr. Grinch, what's your book
say about stuff like that?
800
00:38:08,621 --> 00:38:09,923
- It's Dawkins actually.
801
00:38:14,494 --> 00:38:16,629
Well, okay.
802
00:38:16,730 --> 00:38:20,233
Well although St. Nicholas
of Myra is the origin
803
00:38:20,333 --> 00:38:22,035
of the Santa Claus legend,
804
00:38:22,068 --> 00:38:26,039
he was Greek, by the way,
805
00:38:26,139 --> 00:38:27,674
I wouldn't put
too much stock in...
806
00:38:31,044 --> 00:38:32,779
Look guys, I appreciate
the ride.
807
00:38:32,879 --> 00:38:34,647
I'm just gonna-
- Let's go, Z.
808
00:38:34,748 --> 00:38:36,483
- Wait a second,
wait a minute now.
809
00:38:36,583 --> 00:38:37,851
- Sit back and relax, man.
810
00:38:37,951 --> 00:38:51,865
**
811
00:38:51,965 --> 00:38:54,634
- Saks Fifth Avenue
or Nordstrom Rack?
812
00:38:54,734 --> 00:38:56,736
- I'm sorry, what?
813
00:38:56,836 --> 00:38:59,806
What did you say?
what does she mean?
814
00:38:59,906 --> 00:39:00,707
Why are you putting on a--
815
00:39:00,807 --> 00:39:03,610
why is she putting on
a ski mask?
816
00:39:03,710 --> 00:39:05,478
Who are you guys about to rob?
817
00:39:05,578 --> 00:39:07,681
Listen, you can drop me off
anywhere--
818
00:39:07,781 --> 00:39:09,282
- Be quiet, man.
819
00:39:09,382 --> 00:39:11,051
We 'fin to take you somewhere.
820
00:39:11,151 --> 00:39:12,152
And if you wake up
anybody in there,
821
00:39:12,252 --> 00:39:15,789
we gonna have a serious problem.
822
00:39:15,889 --> 00:39:17,691
[laughing]
823
00:39:17,791 --> 00:39:20,026
- I had you, didn't I?
824
00:39:20,060 --> 00:39:21,494
[giggles]
825
00:39:25,899 --> 00:39:36,810
**
826
00:39:36,910 --> 00:39:38,445
- Look guys, whatever
you're doing--
827
00:39:38,545 --> 00:39:41,848
- Shh, you're gonna wake up
the whole block, man.
828
00:39:41,948 --> 00:39:45,385
[dog barks]
829
00:39:45,485 --> 00:39:53,793
**
830
00:39:53,893 --> 00:39:55,362
- You're late.
831
00:39:55,462 --> 00:39:56,696
- Sorry, Grandma.
832
00:39:56,796 --> 00:39:58,231
We had to go all over the city
to find a Walmart
833
00:39:58,331 --> 00:39:59,199
that was still open.
834
00:39:59,299 --> 00:40:02,235
- Well, bring it on in
but be quiet.
835
00:40:02,335 --> 00:40:04,704
I just got the boy sleeping.
836
00:40:04,804 --> 00:40:08,108
Who's that?
- Oh, Mr. Grinch.
837
00:40:08,208 --> 00:40:10,010
- It's Dawkins.
838
00:40:10,110 --> 00:40:11,778
- Well, come on in.
839
00:40:11,878 --> 00:40:14,314
They find a dandy like you
froze to death on my porch,
840
00:40:14,414 --> 00:40:15,849
I'll never hear
the end of it.
841
00:40:22,022 --> 00:40:23,890
I know you guys
are freezing out there,
842
00:40:23,990 --> 00:40:26,326
but the Lord's work
has got to be done.
843
00:40:31,598 --> 00:40:33,633
- They're Christmas presents?
844
00:40:33,733 --> 00:40:36,002
- What did you think they were?
845
00:40:36,102 --> 00:40:38,271
- Y'all stay and have
a cup of hot cocoa.
846
00:40:38,371 --> 00:40:40,440
- We got a lot more stops
tonight, Grandma.
847
00:40:40,540 --> 00:40:41,408
- I wasn't asking.
848
00:40:51,418 --> 00:40:51,985
- Go.
849
00:40:53,553 --> 00:40:55,989
- So what were you able
to get this time?
850
00:40:56,089 --> 00:40:58,058
- I got an Xbox,
a couple tablets.
851
00:40:58,158 --> 00:41:01,061
The rest is just mostly clothes.
- Oh, that sounds great.
852
00:41:01,127 --> 00:41:02,896
I know the boys
will really love that.
853
00:41:03,063 --> 00:41:03,863
- Excuse me.
- Hmm?
854
00:41:03,963 --> 00:41:05,565
- Sorry.
855
00:41:05,665 --> 00:41:08,401
May I use your phone please?
- Could if I had one,
856
00:41:08,501 --> 00:41:10,904
but with four teenagers
living under one roof,
857
00:41:11,071 --> 00:41:12,706
my phone bill would be
more than my mortgage
858
00:41:12,806 --> 00:41:14,474
with them chatting up
their little friends
859
00:41:14,574 --> 00:41:16,509
all day and night, mm-hmm.
860
00:41:16,609 --> 00:41:18,978
- You have four teenagers?
- Grandma takes in strays.
861
00:41:19,079 --> 00:41:22,315
- Who you calling a stray?
- I'm calling you a stray.
862
00:41:22,415 --> 00:41:24,484
- Thank you, Grandma.
I'm not a stray.
863
00:41:24,584 --> 00:41:26,519
I was just in between homes
is all.
864
00:41:26,619 --> 00:41:29,322
- 11 foster homes in four years?
865
00:41:29,422 --> 00:41:31,925
- Grandma took her in,
took us all in.
866
00:41:32,092 --> 00:41:33,593
She goes over to
the foster care people
867
00:41:33,693 --> 00:41:35,395
and takes all the hopeless
cases off their hands.
868
00:41:35,495 --> 00:41:37,831
- There ain't no such thing
as hopeless.
869
00:41:37,931 --> 00:41:39,432
- Yeah, all except for
Jordan here.
870
00:41:39,532 --> 00:41:41,001
- You wake up my boys
871
00:41:41,101 --> 00:41:43,470
and there'll be no hope
for any of you.
872
00:41:43,570 --> 00:41:45,338
You far from home,
Mr. Jordan?
873
00:41:45,438 --> 00:41:48,008
- No, actually,
I grew up in Inglewood.
874
00:41:48,108 --> 00:41:49,743
Yeah, my parents
still live here.
875
00:41:49,843 --> 00:41:53,380
[laughs]
876
00:41:53,480 --> 00:41:54,681
- You grew up in the hood?
877
00:41:54,781 --> 00:41:56,616
Yeah, I find that
hard to believe.
878
00:41:56,716 --> 00:41:57,851
- Whatever.
879
00:41:57,951 --> 00:42:01,654
- So you're like sorta trapped
in your old hood tonight.
880
00:42:01,755 --> 00:42:03,623
I bet you don't even give
back to the community.
881
00:42:03,723 --> 00:42:06,893
- Look, you don't know me, okay?
- Enough of that.
882
00:42:07,060 --> 00:42:09,796
Have some cheesecake.
883
00:42:09,896 --> 00:42:10,663
- Faith?
884
00:42:14,934 --> 00:42:16,936
I'm not hungry.
885
00:42:17,070 --> 00:42:18,838
- The good thing is
you don't have to be hungry
886
00:42:18,938 --> 00:42:22,075
to have a slice
of cheesecake.
887
00:42:22,142 --> 00:42:23,710
- Are the boys asleep
downstairs?
888
00:42:23,810 --> 00:42:25,712
- Mm-hmm.
889
00:42:25,812 --> 00:42:28,982
You see, my boys think
I'm doing them a favor
890
00:42:29,082 --> 00:42:32,452
by taking them in,
but what they don't know is
891
00:42:32,552 --> 00:42:35,388
they're doing me
the favor.
892
00:42:35,488 --> 00:42:37,590
I couldn't imagine
a Christmas without 'em.
893
00:42:37,691 --> 00:42:40,827
It just wouldn't
be right.
894
00:42:40,927 --> 00:42:43,730
- So this is
a foster home?
895
00:42:43,830 --> 00:42:46,332
- Are you ready for
a slice of cheesecake?
896
00:42:52,105 --> 00:42:52,872
- Sure.
897
00:42:54,674 --> 00:42:59,346
- The boys will be up early,
so don't be out too late.
898
00:42:59,446 --> 00:43:02,482
You get home safe tonight,
you hear?
899
00:43:02,582 --> 00:43:05,719
Oh, and my cheesecakes
are the best.
900
00:43:05,819 --> 00:43:08,254
- Yeah.
901
00:43:08,355 --> 00:43:11,291
It's really great
what you're doing here.
902
00:43:11,391 --> 00:43:14,794
- Merry Christmas,
Mr. Dawkins.
903
00:43:14,894 --> 00:43:16,329
- Thank you.
904
00:43:24,371 --> 00:43:26,840
- You weren't in any kind
of a hurry,
905
00:43:26,940 --> 00:43:27,841
were you, Mr. Grinch?
906
00:43:30,510 --> 00:43:31,878
- Let's ride.
907
00:43:31,978 --> 00:43:33,680
- Eat that cake,
know what I mean?
908
00:43:43,923 --> 00:43:46,593
Hey, how y'all doing?
- Merry Christmas.
909
00:43:46,693 --> 00:43:47,660
- Everybody gets one.
910
00:43:50,964 --> 00:43:52,499
- Them shoes been
getting you around
911
00:43:52,599 --> 00:43:55,602
a lot tonight,
ain't they?
912
00:43:55,702 --> 00:43:58,338
- What is it with you
and my shoes?
913
00:43:58,438 --> 00:44:00,840
- Well I would want to be
in 'em right now,
914
00:44:00,940 --> 00:44:01,908
that's for sure.
915
00:44:04,678 --> 00:44:08,248
- All right, let's go.
Job's done here.
916
00:44:12,352 --> 00:44:14,688
There you go,
take the night off, love.
917
00:44:14,788 --> 00:44:17,524
Nobody works
on Christmas.
918
00:44:17,624 --> 00:44:19,059
Merry Christmas,
there you go.
919
00:44:19,125 --> 00:44:22,962
All right, ladies.
Merry Christmas.
920
00:44:30,537 --> 00:44:32,672
- You're a modern day
St. Nicholas, aren't you?
921
00:44:34,507 --> 00:44:36,076
- You really don't know much,
do you?
922
00:44:38,712 --> 00:44:40,647
- I just watched you
give a pile of gifts
923
00:44:40,747 --> 00:44:41,781
to some needy kids
924
00:44:41,881 --> 00:44:43,616
and blankets
to some homeless people
925
00:44:43,717 --> 00:44:45,518
and you even gave money
to prostitutes
926
00:44:45,618 --> 00:44:47,153
so they wouldn't have
to work on Christmas.
927
00:44:47,253 --> 00:44:49,222
Now I mean,
I could be wrong,
928
00:44:49,322 --> 00:44:52,559
but if that's not like
St. Nick, what is it?
929
00:44:52,659 --> 00:44:56,496
- It's business, doc.
That's what you saw tonight.
930
00:44:56,596 --> 00:44:59,566
You and I both are
making bank on Christmas.
931
00:44:59,666 --> 00:45:01,634
I just wish I had
your customers though.
932
00:45:01,735 --> 00:45:04,904
Ooh, man, I'd be
so rich, like you.
933
00:45:05,038 --> 00:45:08,675
Live in a fancy complex
and forget where I came from.
934
00:45:08,775 --> 00:45:10,210
It's business.
935
00:45:12,645 --> 00:45:14,948
Just take a minute
to take it all in.
936
00:45:15,048 --> 00:45:17,717
It's business, doc.
937
00:45:17,817 --> 00:45:19,886
The old woman,
she gives me the checks
938
00:45:20,053 --> 00:45:21,755
she gets from the government
for them foster kids
939
00:45:21,855 --> 00:45:23,223
so I can go buy 'em
Christmas presents.
940
00:45:23,323 --> 00:45:25,658
Now what she don't know
is I got this guy
941
00:45:25,759 --> 00:45:27,594
who sells stuff out the back
of his truck for half price.
942
00:45:27,694 --> 00:45:29,396
I take a little
of the money I save
943
00:45:29,496 --> 00:45:30,830
and I go buy some old blankets
or whatever
944
00:45:30,930 --> 00:45:32,232
and give 'em
to the bums down there.
945
00:45:32,332 --> 00:45:33,867
Now them bums,
they gonna let me know
946
00:45:33,967 --> 00:45:35,335
if they see the police coming
when I'm out there
947
00:45:35,435 --> 00:45:36,803
doing my business
or whatever.
948
00:45:36,903 --> 00:45:38,972
And because I let the ladies
get a night off like I do,
949
00:45:39,072 --> 00:45:41,074
the pimps,
they come to me only
950
00:45:41,174 --> 00:45:43,343
for their
pharmaceutical needs.
951
00:45:43,443 --> 00:45:45,445
- You're preying
on people's weaknesses.
952
00:45:45,545 --> 00:45:46,613
- And what do you call
what you do?
953
00:45:46,713 --> 00:45:49,582
You praying on people's fears
and hate and doubts.
954
00:45:49,683 --> 00:45:51,451
It makes what I'm doing
look like child's play.
955
00:45:51,551 --> 00:45:53,820
- Whatever, look, I deal
in truth, okay?
956
00:45:53,920 --> 00:45:55,889
And if the people can't handle
that, that's not my problem.
957
00:45:55,989 --> 00:45:57,924
- Whoa, whoa! Hey baby,
I'm on your side, all right?
958
00:45:58,091 --> 00:45:59,426
Give the suckers
what they need, right?
959
00:45:59,526 --> 00:46:00,760
Let 'em know there's
nothing out there for 'em,
960
00:46:00,860 --> 00:46:02,128
nothing beyond today,
no hope for 'em,
961
00:46:02,228 --> 00:46:03,830
and you got 'em.
962
00:46:03,930 --> 00:46:07,367
Oh, man, I just wish I had half
your customers though.
963
00:46:09,369 --> 00:46:11,304
- Let me out.
- Oh, come on,
964
00:46:11,404 --> 00:46:13,440
don't be like that, baby.
Me and you one and the same now.
965
00:46:13,540 --> 00:46:15,775
We both know Christmas
is for the weak.
966
00:46:15,875 --> 00:46:18,545
Christmas is for people who
think kindness is a virtue.
967
00:46:18,645 --> 00:46:21,281
It ain't.
Kindness is a weakness,
968
00:46:21,381 --> 00:46:23,083
and ain't nothing bringing
it out like Christmas.
969
00:46:23,183 --> 00:46:25,852
- Let me out
of the car please.
970
00:46:25,952 --> 00:46:27,854
- Z...
971
00:46:27,954 --> 00:46:29,622
pull over for
this pessimist, man.
972
00:46:35,829 --> 00:46:36,396
- Yo.
973
00:46:39,065 --> 00:46:40,133
- Merry Christmas.
974
00:46:51,878 --> 00:46:54,180
- I like them shoes.
- Yeah, here.
975
00:47:08,294 --> 00:47:11,765
- They'll match
my outfit better.
976
00:47:11,865 --> 00:47:13,633
- Yeah, of course
they do.
977
00:47:18,672 --> 00:47:20,340
- Thank you.
- Yeah.
978
00:47:20,440 --> 00:47:35,355
**
979
00:47:41,194 --> 00:47:42,862
- They're warm.
980
00:47:48,268 --> 00:47:50,070
- You keep it.
- I never use it.
981
00:47:50,136 --> 00:47:53,106
I can't abide what
the young folk do.
982
00:47:53,206 --> 00:47:56,142
Merry Christmas.
983
00:47:56,242 --> 00:47:59,813
- You know what?
That is it.
984
00:47:59,913 --> 00:48:02,449
"Merry Christmas,
merry Christmas,
985
00:48:02,549 --> 00:48:04,017
merry Christmas!"
986
00:48:04,050 --> 00:48:06,753
Everyone sounds like a bunch
of brainwashed parrots.
987
00:48:06,853 --> 00:48:08,555
What's so merry
about Christmas, huh?
988
00:48:08,655 --> 00:48:11,291
Especially this one.
989
00:48:11,391 --> 00:48:12,659
I'm in the middle
of nowhere
990
00:48:12,759 --> 00:48:15,328
in the middle of the night
freezing my butt off.
991
00:48:17,263 --> 00:48:21,267
And you, you're living on
the streets in the ghetto
992
00:48:21,368 --> 00:48:22,902
and you get
a pair of shoes,
993
00:48:23,036 --> 00:48:25,238
granted a $700 pair of shoes
that don't even fit
994
00:48:25,338 --> 00:48:28,708
and won't be worth what
this box is in the morning.
995
00:48:28,808 --> 00:48:30,176
[chuckles]
996
00:48:30,276 --> 00:48:32,212
And you wish me
a merry Christmas.
997
00:48:32,312 --> 00:48:35,915
Please, what is so merry
about that?
998
00:48:36,049 --> 00:48:37,784
- It's the thought
that counts.
999
00:48:37,884 --> 00:48:39,786
- Oh, oh, the thought, okay.
1000
00:48:39,886 --> 00:48:41,087
If it's the thought
that counts,
1001
00:48:41,187 --> 00:48:42,288
then maybe I should have
just thought
1002
00:48:42,389 --> 00:48:46,192
about giving you
my $700 pair of shoes.
1003
00:48:46,292 --> 00:48:47,127
[laughs]
1004
00:48:47,227 --> 00:48:49,262
God, you know what?
1005
00:48:49,362 --> 00:48:51,331
I am so sick and tired
1006
00:48:51,431 --> 00:48:55,502
of your parrot mumbo jumbo
Christmas talk.
1007
00:48:57,337 --> 00:48:58,304
I'm outta here.
- Keep shouting like that,
1008
00:48:58,405 --> 00:49:02,142
you're gonna wake up
the whole neighborhood.
1009
00:49:02,242 --> 00:49:05,145
- I wish people would quit
sneaking up on me like that.
1010
00:49:05,245 --> 00:49:09,849
- Oh, you were
with Sasa earlier.
1011
00:49:10,016 --> 00:49:10,850
- Yeah.
- You his lawyer?
1012
00:49:11,017 --> 00:49:13,920
- No.
- Bail bondsman?
1013
00:49:14,020 --> 00:49:18,224
- No, I was just
along for the ride.
1014
00:49:18,324 --> 00:49:20,660
[laughs]
1015
00:49:20,760 --> 00:49:23,029
- Along for the ride?
- Yeah.
1016
00:49:23,063 --> 00:49:25,031
- Mister, you are lost.
1017
00:49:27,734 --> 00:49:31,504
- Yeah, that seems to be
the general consensus.
1018
00:49:33,139 --> 00:49:35,041
- Come with me.
1019
00:49:35,075 --> 00:49:38,712
- Oh, I'm not, uh--
I'm not buying.
1020
00:49:38,812 --> 00:49:40,880
- And I'm not selling.
1021
00:49:41,047 --> 00:49:43,183
But if you're gonna get
off your feet for awhile,
1022
00:49:43,283 --> 00:49:43,850
I wouldn't do it
out here.
1023
00:49:46,686 --> 00:49:49,089
- I'll be fine.
1024
00:49:49,189 --> 00:49:50,924
- Suit yourself.
1025
00:49:56,229 --> 00:49:57,497
- What the hell?
1026
00:50:13,113 --> 00:50:15,515
Since everyone else
I asked for a phone
1027
00:50:15,615 --> 00:50:16,850
wasn't able
to produce one,
1028
00:50:16,950 --> 00:50:19,119
I'm assuming
it's the same with you?
1029
00:50:22,789 --> 00:50:25,058
Okay, so instead,
can you let me know
1030
00:50:25,158 --> 00:50:26,226
if Ashland Avenue
is near here?
1031
00:50:26,326 --> 00:50:27,994
Because it feels like
I've been over here before,
1032
00:50:28,094 --> 00:50:29,796
and if it is,
it'll take me closer
1033
00:50:29,896 --> 00:50:31,197
to where I need to be.
1034
00:50:33,800 --> 00:50:36,302
- Just give me a sec.
1035
00:50:39,439 --> 00:50:40,940
- Of course.
1036
00:50:41,041 --> 00:50:55,955
**
1037
00:51:05,899 --> 00:51:06,866
So...
1038
00:51:06,966 --> 00:51:10,737
how's your Christmas Eve
going, Jordan?
1039
00:51:10,837 --> 00:51:13,073
- How'd you know my name?
1040
00:51:13,173 --> 00:51:15,709
- Have you learned anything
out here tonight?
1041
00:51:19,746 --> 00:51:22,082
- Ashland Avenue?
1042
00:51:22,115 --> 00:51:24,751
- In a minute, just...
1043
00:51:27,987 --> 00:51:29,789
- Those sure are
some festive feet.
1044
00:51:31,458 --> 00:51:35,328
- My dad gave them to me.
1045
00:51:35,428 --> 00:51:38,298
- This your family?
1046
00:51:38,398 --> 00:51:39,666
- Mm hmm.
1047
00:51:39,766 --> 00:51:44,004
- Do they live around here?
1048
00:51:44,104 --> 00:51:45,672
- They've, um...
1049
00:51:47,807 --> 00:51:49,909
Passed.
1050
00:51:50,010 --> 00:51:51,745
- Oh.
1051
00:51:51,845 --> 00:51:54,748
- Yeah.
- I'm sorry to hear that.
1052
00:51:58,118 --> 00:52:01,588
- Casey.
That's my little brother.
1053
00:52:03,189 --> 00:52:06,860
He used to call me
all the time
1054
00:52:06,960 --> 00:52:09,863
and ask me to come home
for my birthday
1055
00:52:09,963 --> 00:52:14,267
or Thanksgiving,
Christmas.
1056
00:52:14,367 --> 00:52:18,605
But I always had a reason
why I couldn't.
1057
00:52:18,705 --> 00:52:22,842
I mean, how do you
face your parents
1058
00:52:22,942 --> 00:52:26,079
when you do this
for a living?
1059
00:52:29,082 --> 00:52:31,151
Anyway,
1060
00:52:31,251 --> 00:52:34,621
I used to think
Mom and Dad
1061
00:52:34,721 --> 00:52:37,257
were putting him up
to calling me
1062
00:52:37,357 --> 00:52:40,160
and then I,
1063
00:52:40,260 --> 00:52:43,463
I found out that
that dumb kid
1064
00:52:43,563 --> 00:52:47,000
was spending all his allowance
on calling cards...
1065
00:52:47,100 --> 00:52:49,436
[chuckles]
1066
00:52:49,536 --> 00:52:51,237
Because he didn't want
my parents to know.
1067
00:52:54,741 --> 00:52:56,943
The crazy thing is, uh...
1068
00:52:59,312 --> 00:53:02,682
I was going home
1069
00:53:02,782 --> 00:53:05,118
that Christmas.
1070
00:53:05,218 --> 00:53:07,187
- What happened?
1071
00:53:09,356 --> 00:53:12,092
- Drunk driver.
1072
00:53:12,192 --> 00:53:17,497
I would give anything in
the world to see them again.
1073
00:53:19,132 --> 00:53:21,267
- So...
1074
00:53:21,368 --> 00:53:24,637
who do you spend
Christmas with?
1075
00:53:24,738 --> 00:53:26,106
- Me.
1076
00:53:26,206 --> 00:53:41,121
**
1077
00:53:43,790 --> 00:53:47,260
- Well, um,
1078
00:53:47,360 --> 00:53:50,163
if you could just, you know,
give me directions,
1079
00:53:50,263 --> 00:53:52,098
I'll just be
on my merry way,
1080
00:53:52,132 --> 00:53:56,002
and you can get on
with your holiday.
1081
00:53:56,102 --> 00:53:58,738
- Sometimes, Jordan,
1082
00:53:58,838 --> 00:54:00,540
when things aren't going
1083
00:54:00,640 --> 00:54:03,276
the way that
you want them to go,
1084
00:54:03,376 --> 00:54:06,946
it's a good idea
to just
1085
00:54:07,047 --> 00:54:10,050
think about
what's happening
1086
00:54:10,150 --> 00:54:11,951
and give into it.
1087
00:54:17,824 --> 00:54:20,060
Surrendering
1088
00:54:20,093 --> 00:54:23,063
is a powerful thing.
1089
00:54:28,368 --> 00:54:30,770
Merry Christmas.
1090
00:54:30,870 --> 00:54:34,741
Oh, and Ashland Avenue
1091
00:54:34,841 --> 00:54:36,810
is that way.
1092
00:54:36,910 --> 00:54:37,711
- Oh.
1093
00:54:38,445 --> 00:54:39,179
Okay.
1094
00:54:41,114 --> 00:54:44,284
[sighs]
1095
00:54:44,384 --> 00:54:45,852
Thank you.
1096
00:54:55,729 --> 00:54:56,996
- You got this.
1097
00:54:57,097 --> 00:55:13,046
**
1098
00:55:13,079 --> 00:55:15,315
[sighs]
1099
00:55:24,691 --> 00:55:26,626
- Hey, driver, hey.
1100
00:55:26,726 --> 00:55:29,062
[driver cackles]
1101
00:55:29,129 --> 00:55:31,331
Where you think
you're going, man, huh?
1102
00:55:31,431 --> 00:55:33,066
I'm gonna have
your job, dude.
1103
00:55:33,133 --> 00:55:34,567
You're gonna hear
from my attorney.
1104
00:55:34,668 --> 00:55:37,170
What the--
1105
00:55:37,270 --> 00:55:40,106
[driver cackles]
1106
00:55:40,206 --> 00:55:42,409
Hey, hey, hey!
1107
00:55:42,509 --> 00:55:43,943
Stop!
1108
00:55:44,077 --> 00:55:45,745
You will never work
in this city again.
1109
00:55:49,849 --> 00:55:50,717
What the?
1110
00:55:50,817 --> 00:55:53,953
[driver cackles]
1111
00:55:54,087 --> 00:55:57,157
Yeah, real funny.
Real funny, come here.
1112
00:55:58,725 --> 00:56:00,527
I'm gonna have your job, dude,
I'm telling you.
1113
00:56:12,572 --> 00:56:16,509
Come on.
Really?
1114
00:56:16,609 --> 00:56:19,045
How did he get--
1115
00:56:19,112 --> 00:56:20,714
what is happening?
1116
00:56:20,814 --> 00:56:34,327
**
1117
00:56:34,427 --> 00:56:37,197
Okay.
Okay.
1118
00:56:37,297 --> 00:56:39,532
Why am I lost?
1119
00:56:39,632 --> 00:56:41,801
Huh?
1120
00:56:41,901 --> 00:56:43,069
You see?
1121
00:56:43,103 --> 00:56:45,372
This is why I hate Christmas!
1122
00:56:47,574 --> 00:56:50,276
Sure, people walk around
smiling at you
1123
00:56:50,377 --> 00:56:53,113
acting all nice and where
does that get you, huh?
1124
00:56:53,213 --> 00:56:54,681
Nowhere!
1125
00:56:57,083 --> 00:56:59,285
If this were any other night,
1126
00:56:59,386 --> 00:57:00,787
would I be out here
in the middle
1127
00:57:00,887 --> 00:57:04,257
of wherever I am
freezing my butt off?
1128
00:57:04,357 --> 00:57:05,725
I don't think so!
1129
00:57:07,727 --> 00:57:10,463
I wish there was no such thing
as Christmas.
1130
00:57:10,563 --> 00:57:13,733
You hear me?
I wish there was no Christmas!
1131
00:57:13,833 --> 00:57:24,277
**
1132
00:57:24,377 --> 00:57:25,578
I can't find one payphone.
1133
00:57:25,679 --> 00:57:29,382
Not one payphone anywhere,
anywhere.
1134
00:57:29,482 --> 00:57:33,887
Stupid, dumb driver.
1135
00:57:34,054 --> 00:57:37,724
Kicking me out of his car.
1136
00:57:37,824 --> 00:57:39,592
Stupid, with nobody around.
1137
00:57:39,693 --> 00:57:42,429
It's a ghost town here.
It's creepy.
1138
00:57:42,529 --> 00:57:45,865
Why does everything
around here look the same?
1139
00:57:45,965 --> 00:57:47,867
Where is everybody?
1140
00:57:47,967 --> 00:57:51,171
Can't find a taxi,
no Uber, no nothing.
1141
00:57:51,271 --> 00:57:53,073
Nobody's around here.
1142
00:57:53,106 --> 00:57:54,274
Never again.
1143
00:57:54,374 --> 00:57:57,377
I swear I won't let not one
person say something to me.
1144
00:57:59,245 --> 00:58:00,046
Stupid.
1145
00:58:00,146 --> 00:58:03,450
I don't want no one
following me,
1146
00:58:03,550 --> 00:58:04,651
talking to me.
1147
00:58:04,751 --> 00:58:06,419
Ain't nobody around.
1148
00:58:06,519 --> 00:58:08,021
I think I'm going crazy.
1149
00:58:12,425 --> 00:58:14,260
Creepy stuff,
people knowing my name
1150
00:58:14,361 --> 00:58:16,596
and I don't even know them.
1151
00:58:16,696 --> 00:58:17,764
I'm being spied on.
1152
00:58:17,864 --> 00:58:20,400
It's freezing,
people spying on me
1153
00:58:20,500 --> 00:58:22,736
with their stupid, dumb--
1154
00:58:22,836 --> 00:58:25,872
- Hey there.
1155
00:58:26,039 --> 00:58:27,907
Over here.
1156
00:58:28,041 --> 00:58:30,844
- The other way,
we're over here.
1157
00:58:43,056 --> 00:58:44,758
- It's awfully late to be
walking around.
1158
00:58:44,858 --> 00:58:47,394
- You all right, man?
1159
00:58:47,494 --> 00:58:48,561
- It's a long story.
1160
00:58:48,661 --> 00:58:50,930
I don't have my phone.
1161
00:58:51,064 --> 00:58:52,899
I got lost somehow.
1162
00:58:53,066 --> 00:58:56,069
The night will be over soon,
I hope.
1163
00:58:56,102 --> 00:58:59,205
- You want a drink?
1164
00:58:59,305 --> 00:59:01,875
- I probably shouldn't but--
1165
00:59:02,008 --> 00:59:03,643
I would actually enjoy one
right now.
1166
00:59:03,743 --> 00:59:05,378
Yes, thank you.
- Come on in, man.
1167
00:59:05,478 --> 00:59:08,348
Have a drink.
1168
00:59:08,448 --> 00:59:24,397
**
1169
00:59:24,497 --> 00:59:26,933
- A fireplace in the kitchen,
that's a nice touch.
1170
00:59:27,033 --> 00:59:28,702
- Well, it's not quite done yet.
1171
00:59:28,802 --> 00:59:30,036
- I'm an architect.
1172
00:59:30,070 --> 00:59:31,338
- And I'm a contractor.
1173
00:59:31,438 --> 00:59:33,540
- And this is our labor of love.
1174
00:59:33,640 --> 00:59:35,742
- This and the two twins that
are upstairs asleep right now.
1175
00:59:35,842 --> 00:59:38,044
- Oh right, them.
1176
00:59:38,111 --> 00:59:39,346
That's why we've been up
all night
1177
00:59:39,446 --> 00:59:41,748
putting together toys
and wrapping presents
1178
00:59:41,848 --> 00:59:44,184
and drinking scotch
until almost 4:00 a.m.
1179
00:59:44,284 --> 00:59:45,352
[laughs]
1180
00:59:45,452 --> 00:59:49,289
- Yeah, I gotta say that
this is a really nice home.
1181
00:59:49,389 --> 00:59:50,523
- Thank you.
1182
00:59:50,623 --> 00:59:51,925
We put the fireplace
in the kitchen
1183
00:59:52,058 --> 00:59:53,626
because that's where
everyone gathers, right?
1184
00:59:53,727 --> 00:59:55,895
I mean, you put the
fireplace where everyone is.
1185
00:59:56,062 --> 00:59:57,330
- She dreams it and I build it.
1186
00:59:57,430 --> 00:59:58,331
- That's right, honey.
1187
00:59:58,431 --> 00:59:59,899
I catch 'em and you fry 'em.
1188
01:00:00,000 --> 01:00:00,767
- Wow.
[glasses clank]
1189
01:00:00,867 --> 01:00:02,736
You two seem like
the perfect team.
1190
01:00:02,836 --> 01:00:05,538
- We are, most of the time.
1191
01:00:05,638 --> 01:00:07,540
- We love each other and
that's all that matters.
1192
01:00:11,211 --> 01:00:13,313
- Anyone special in your life?
1193
01:00:15,548 --> 01:00:18,351
- No. No. I, um...
[clears throat]
1194
01:00:19,352 --> 01:00:21,454
I, uh...
1195
01:00:21,554 --> 01:00:24,290
went through a pretty bad
divorce and I'm alone.
1196
01:00:24,391 --> 01:00:26,092
- Oh.
- No one's caught your eye?
1197
01:00:26,192 --> 01:00:27,761
- Honey.
- It's okay.
1198
01:00:27,861 --> 01:00:29,996
I think if you put it that way,
1199
01:00:30,096 --> 01:00:32,432
I guess there's someone that
I do like, you know,
1200
01:00:32,532 --> 01:00:35,135
a lot actually.
1201
01:00:35,235 --> 01:00:39,272
She's really pretty,
gorgeous actually,
1202
01:00:39,372 --> 01:00:42,609
and smart as a whip and she
doesn't take any of my crap.
1203
01:00:42,709 --> 01:00:45,278
So, you know, she kinda makes me
better in a way, you know?
1204
01:00:45,378 --> 01:00:47,047
If that makes sense.
1205
01:00:47,147 --> 01:00:48,381
- It does.
1206
01:00:48,481 --> 01:00:50,650
The last time I felt that way
about a woman, I married her.
1207
01:00:50,750 --> 01:00:52,285
[giggling]
1208
01:00:55,388 --> 01:00:58,124
- Yeah, well the only
problem is she works for me.
1209
01:00:58,224 --> 01:01:00,060
So I don't think
it'll ever work out.
1210
01:01:00,160 --> 01:01:02,495
- That's only a problem
if you let it be one.
1211
01:01:02,595 --> 01:01:04,431
- I worked for her,
that's how we met.
1212
01:01:04,531 --> 01:01:06,299
- Mmm-hmm, I was designing
a doctor's office
1213
01:01:06,399 --> 01:01:08,935
and he was the contractor.
1214
01:01:09,069 --> 01:01:10,170
- And we've been together
ever since.
1215
01:01:10,270 --> 01:01:11,805
[giggles]
1216
01:01:13,340 --> 01:01:15,141
- Yeah.
1217
01:01:15,241 --> 01:01:16,910
Yeah, yeah, I'm sorry.
1218
01:01:17,077 --> 01:01:20,080
I just-- it's been a really,
1219
01:01:20,180 --> 01:01:22,315
really long day and night.
1220
01:01:24,617 --> 01:01:26,653
[sighs]
1221
01:01:26,753 --> 01:01:27,787
- Can I get you a cup of coffee?
1222
01:01:27,887 --> 01:01:30,924
- No, no, no, no, no.
I don't need anything else.
1223
01:01:31,091 --> 01:01:34,661
I've actually got a bit more
of a walk ahead of me,
1224
01:01:34,761 --> 01:01:36,596
so I should probably
get going soon.
1225
01:01:36,696 --> 01:01:39,199
- I'd offer you a ride, but...
1226
01:01:39,299 --> 01:01:42,435
- You lost your phone.
At least let me order you a car.
1227
01:01:42,535 --> 01:01:44,938
- No, you guys, you've done
more than enough, I'm fine.
1228
01:01:45,105 --> 01:01:48,341
I think I'm actually going to
enjoy the rest of the walk.
1229
01:01:48,441 --> 01:01:50,343
- It is a silent and holy night.
1230
01:01:50,443 --> 01:01:52,112
- Yes it is.
1231
01:01:52,212 --> 01:01:57,484
**
1232
01:01:57,584 --> 01:02:00,553
Ech...
1233
01:02:00,653 --> 01:02:02,222
Thank you.
1234
01:02:04,824 --> 01:02:06,693
Oh, man.
1235
01:02:14,200 --> 01:02:17,237
Oh, thanks for all your
hospitality.
1236
01:02:17,337 --> 01:02:19,272
- Merry Christmas, Jordan.
1237
01:02:20,507 --> 01:02:22,475
- How did you know my name?
1238
01:02:22,575 --> 01:02:23,843
- Just because
you can't see something
1239
01:02:23,943 --> 01:02:27,313
doesn't mean it's not real,
and sometimes,
1240
01:02:27,414 --> 01:02:30,083
the best things in life
just require a leap of faith.
1241
01:02:33,920 --> 01:02:35,989
- Thanks.
1242
01:02:36,089 --> 01:02:38,658
- And don't let Deanna get away.
1243
01:02:38,758 --> 01:02:41,161
She seems really special.
- Mmm-hmm.
1244
01:02:41,261 --> 01:02:56,242
**
1245
01:03:05,752 --> 01:03:14,194
**
1246
01:04:05,845 --> 01:04:07,480
[splashing]
1247
01:04:09,082 --> 01:04:24,964
**
1248
01:04:25,065 --> 01:04:26,566
- Have a good day, ma'am.
1249
01:04:28,601 --> 01:04:31,304
Ah, Mr. Dawkins.
1250
01:04:31,404 --> 01:04:34,574
Is there anything that
I can do for you, sir?
1251
01:04:34,674 --> 01:04:36,376
- No, Higgins, no.
1252
01:04:36,476 --> 01:04:38,678
I mean, I don't have
a phone anymore or my bag,
1253
01:04:38,778 --> 01:04:42,082
but I do have...
1254
01:04:42,182 --> 01:04:43,950
my keys.
- Indeed.
1255
01:04:44,084 --> 01:04:47,954
- I guess you can call
that a Christmas miracle.
1256
01:04:48,088 --> 01:04:51,257
- Oh. Okay.
- I'm going to bed.
1257
01:04:51,358 --> 01:04:54,861
- Yes, sir.
- Merry Christmas, Higgins.
1258
01:04:56,229 --> 01:04:58,098
- Well, um...
1259
01:04:58,131 --> 01:05:01,901
yes, and merry Christmas
to you too, sir.
1260
01:05:02,035 --> 01:05:04,938
Huh.
Yeah.
1261
01:05:05,038 --> 01:05:07,040
Merry Christmas.
1262
01:05:17,751 --> 01:05:19,419
[keys clatter]
1263
01:05:26,192 --> 01:05:27,794
- Oh, boy.
1264
01:05:33,366 --> 01:05:35,935
[sighs]
1265
01:05:48,815 --> 01:05:51,584
What's your problem?
- How come you're not at home
1266
01:05:51,685 --> 01:05:54,988
with a lovely lady
putting together toys?
1267
01:05:55,088 --> 01:05:57,157
- Is there anyone
special in your life?
1268
01:05:57,257 --> 01:05:59,092
- I don't know
what happened to you.
1269
01:06:01,227 --> 01:06:03,029
I don't know
what happened to you.
1270
01:06:03,063 --> 01:06:12,672
**
1271
01:06:12,772 --> 01:06:16,309
[maniacal laughter]
1272
01:06:19,112 --> 01:06:32,592
**
1273
01:06:32,692 --> 01:06:34,327
- What the hell?
1274
01:06:36,830 --> 01:06:40,533
[maniacal laughter]
1275
01:06:41,568 --> 01:06:42,635
No...
1276
01:06:48,074 --> 01:06:50,076
- I hate Christmas.
1277
01:06:50,176 --> 01:06:51,177
- It's not about you, big shot.
1278
01:06:51,277 --> 01:06:55,081
[cackling]
1279
01:06:55,148 --> 01:06:59,586
- My lovely lady
turned out to be not so lovely.
1280
01:06:59,686 --> 01:07:01,888
- I don't know
when this happened.
1281
01:07:02,022 --> 01:07:04,257
- Have you been bad?
1282
01:07:04,357 --> 01:07:06,893
- What's your problem
with Christmas?
1283
01:07:07,027 --> 01:07:08,261
- You are evil.
1284
01:07:08,361 --> 01:07:09,863
- You really don't know much,
do you?
1285
01:07:10,030 --> 01:07:11,197
- You're so broken, bro.
1286
01:07:11,297 --> 01:07:13,700
- I ain't gonna overlook
my chance like you.
1287
01:07:13,800 --> 01:07:15,101
- What would you do?
1288
01:07:15,201 --> 01:07:18,605
- Don't let Deanna get away.
She seems really special.
1289
01:07:18,705 --> 01:07:20,640
- Have a little faith, Jordan.
1290
01:07:22,942 --> 01:07:24,878
- Being filled with
the Christmas spirit
1291
01:07:25,045 --> 01:07:26,913
can only do a person good.
Wouldn't it be a lot easier
1292
01:07:27,047 --> 01:07:30,684
just to make every day
like it was Christmas, hmm?
1293
01:07:30,784 --> 01:07:34,187
Keep that spirit alive
all the time.
1294
01:07:34,287 --> 01:07:36,823
- I would give...
1295
01:07:36,923 --> 01:07:39,459
anything in the world
to see them again.
1296
01:07:39,559 --> 01:07:40,894
- Just because
you can't see something
1297
01:07:41,061 --> 01:07:42,729
doesn't mean it's not real.
1298
01:07:42,829 --> 01:07:45,899
- I just want
my Backgammon buddy back.
1299
01:07:46,066 --> 01:07:49,135
My Christmas wish for you
is that you make it back soon.
1300
01:07:49,235 --> 01:07:51,571
[maniacal laughter]
1301
01:07:51,671 --> 01:07:53,673
- I'm not giving up on you.
1302
01:07:56,443 --> 01:07:57,911
- Will you be making
Christmas dinner this year?
1303
01:07:58,078 --> 01:08:00,046
- Yes, Jordan, will you?
1304
01:08:02,749 --> 01:08:04,117
- You didn't miss your chance.
1305
01:08:04,217 --> 01:08:07,087
You're just overlooking
your chance.
1306
01:08:07,187 --> 01:08:08,922
- You know, Mom and Dad
aren't getting any younger
1307
01:08:09,022 --> 01:08:11,024
and they would love to see you.
1308
01:08:11,091 --> 01:08:14,027
- I'm not giving up on you.
1309
01:08:14,094 --> 01:08:15,729
I'm not giving up on you.
1310
01:08:15,829 --> 01:08:19,032
[mysterious chiming]
1311
01:08:19,099 --> 01:08:20,700
- I know what I need to do.
1312
01:08:20,800 --> 01:08:34,848
**
1313
01:08:41,054 --> 01:08:44,124
[Jordan humming Christmas tunes]
1314
01:08:54,734 --> 01:08:56,469
Gotta learn these lyrics.
1315
01:08:56,569 --> 01:09:00,173
[Jordan mumbling
incorrect lyrics]
1316
01:09:00,273 --> 01:09:03,209
* Fa la la la la
la la la la *
1317
01:09:03,309 --> 01:09:05,078
**
1318
01:09:05,178 --> 01:09:07,247
- Ah, good morning, Mr. Dawkins.
- Hey.
1319
01:09:07,347 --> 01:09:09,315
- Oh, all right.
1320
01:09:09,416 --> 01:09:12,786
- Hey.
- Uh-huh?
1321
01:09:12,886 --> 01:09:14,220
- Take this.
- Oh.
1322
01:09:14,320 --> 01:09:16,556
- Merry Christmas.
- Yes indeed!
1323
01:09:16,656 --> 01:09:19,025
Merry Christmas,
Mr. Dawkins.
1324
01:09:19,125 --> 01:09:27,434
**
1325
01:09:32,138 --> 01:09:33,540
- Excuse me,
do you live around here?
1326
01:09:33,640 --> 01:09:34,641
- Yes.
1327
01:09:34,741 --> 01:09:36,543
- Do you remember there
was an older lady that
1328
01:09:36,643 --> 01:09:39,279
used to live here not too
long ago, she had foster kids?
1329
01:09:39,379 --> 01:09:40,880
- Oh yeah, we all
called her Grandma.
1330
01:09:41,047 --> 01:09:42,549
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
1331
01:09:42,649 --> 01:09:45,852
- She actually passed
about like three years ago.
1332
01:09:48,488 --> 01:09:50,957
Yeah, they leveled this block
off right after she passed.
1333
01:09:53,426 --> 01:09:56,663
- Are you sure?
- Yeah, I grew up here.
1334
01:09:56,763 --> 01:09:59,466
- Huh.
1335
01:09:59,566 --> 01:10:01,201
Okay, thank you.
1336
01:10:01,301 --> 01:10:02,202
- You're welcome.
- Merry Christmas.
1337
01:10:02,302 --> 01:10:04,004
- Merry Christmas.
1338
01:10:04,104 --> 01:10:07,574
**
1339
01:10:07,674 --> 01:10:10,577
- There ain't no such thing
as hopeless.
1340
01:10:10,677 --> 01:10:12,612
- Huh.
1341
01:10:12,712 --> 01:10:21,755
**
1342
01:10:21,855 --> 01:10:24,891
- Santa's gonna bring
presents for us all.
1343
01:10:24,991 --> 01:10:40,306
**
1344
01:10:55,455 --> 01:11:10,403
**
1345
01:11:25,285 --> 01:11:32,792
**
1346
01:11:35,362 --> 01:11:36,596
- Excuse me, ma'am.
1347
01:11:36,696 --> 01:11:38,598
I-- sorry, um...
1348
01:11:40,300 --> 01:11:42,335
I don't mean to bother you,
but can you tell me
1349
01:11:42,435 --> 01:11:44,704
what happened with
the couple that lived here?
1350
01:11:44,804 --> 01:11:47,374
- They passed away.
1351
01:11:47,474 --> 01:11:49,909
- Passed away,
when, this morning?
1352
01:11:50,010 --> 01:11:52,112
- About five years ago.
1353
01:11:52,212 --> 01:11:53,780
- What?
1354
01:11:56,983 --> 01:11:58,284
They had kids too, right?
1355
01:11:58,385 --> 01:12:01,521
- Yeah, the twins.
I believe her sister has them.
1356
01:12:01,621 --> 01:12:04,057
- That's-- that's tragic.
1357
01:12:04,124 --> 01:12:05,258
- All the more reason
why it's important
1358
01:12:05,358 --> 01:12:07,761
to spend as much time as you can
with the ones you love.
1359
01:12:07,861 --> 01:12:09,429
- Yeah.
1360
01:12:09,529 --> 01:12:11,598
Speaking of which...
1361
01:12:13,066 --> 01:12:15,435
I need to do the same thing.
1362
01:12:15,535 --> 01:12:17,971
- Merry Christmas.
- Merry Christmas, thank you.
1363
01:12:19,506 --> 01:12:21,808
Okay, Faith Noel.
1364
01:12:23,777 --> 01:12:25,412
- Don't let Deanna get away.
1365
01:12:27,147 --> 01:12:28,415
- Merry Christmas, Jordan.
1366
01:12:28,515 --> 01:12:29,983
[chuckling]
1367
01:12:30,083 --> 01:12:31,785
- Okay.
1368
01:12:32,952 --> 01:12:34,521
All right.
1369
01:12:36,456 --> 01:12:44,664
**
1370
01:12:44,764 --> 01:12:47,100
Excuse me.
[knocking]
1371
01:12:47,167 --> 01:12:50,870
[humming]
1372
01:12:50,970 --> 01:12:53,840
- How can I help you?
1373
01:12:53,940 --> 01:12:55,141
- I'm looking for Noel.
1374
01:12:55,241 --> 01:12:57,944
- Oh, there's no one
here by that name.
1375
01:12:58,111 --> 01:13:00,914
- I was just here last night.
- No, no, not here.
1376
01:13:02,382 --> 01:13:04,517
- Huh.
1377
01:13:04,617 --> 01:13:06,052
So.
1378
01:13:06,119 --> 01:13:07,587
Hey.
- Hmm?
1379
01:13:07,687 --> 01:13:09,723
- Hey, you're Santa Claus.
1380
01:13:09,823 --> 01:13:11,358
- Ha.
1381
01:13:11,458 --> 01:13:13,360
- Yeah, you're Santa.
- Ho ho ho.
1382
01:13:13,460 --> 01:13:14,894
- Well if you could--
1383
01:13:17,931 --> 01:13:20,266
I deserved that.
1384
01:13:20,367 --> 01:13:23,670
- Think about what's happening,
and give into it.
1385
01:13:42,589 --> 01:13:45,525
[laughing]
1386
01:13:49,262 --> 01:13:51,164
- Hey, Merry Christmas.
1387
01:13:51,264 --> 01:13:53,133
- Oh, hey.
[laughing]
1388
01:13:53,233 --> 01:13:56,970
Hey, what in the world?
1389
01:13:57,103 --> 01:13:59,272
Okay, what's with the hat
and all of this?
1390
01:13:59,372 --> 01:14:00,607
Did you get a concussion
last night?
1391
01:14:00,707 --> 01:14:04,611
- No, but I did have
a life-altering experience.
1392
01:14:04,711 --> 01:14:07,047
- Okay. Um, are you okay?
1393
01:14:07,147 --> 01:14:09,282
- Yes, I am.
[laughing]
1394
01:14:09,382 --> 01:14:11,651
- All right.
1395
01:14:11,751 --> 01:14:12,952
Where's breakfast?
1396
01:14:13,053 --> 01:14:15,321
You had time for
your little fun car.
1397
01:14:15,422 --> 01:14:16,923
- You're right,
I didn't get breakfast,
1398
01:14:17,057 --> 01:14:19,325
but I have a surprise for you.
1399
01:14:19,426 --> 01:14:20,860
Are you ready?
1400
01:14:20,960 --> 01:14:22,162
Yeah, you're ready.
- I don't know.
1401
01:14:22,262 --> 01:14:24,230
- Come on, come on.
You're gonna love this, come on.
1402
01:14:24,330 --> 01:14:27,600
* Ooh yeah *
1403
01:14:27,701 --> 01:14:29,669
* Yeah, yeah *
1404
01:14:29,769 --> 01:14:33,673
* Well there's something
about Christmas *
1405
01:14:33,773 --> 01:14:36,543
* That makes me grin
from ear to ear *
1406
01:14:36,643 --> 01:14:38,812
* Listen close
and I'll tell you why *
1407
01:14:38,912 --> 01:14:40,680
* It's my favorite
time of year *
1408
01:14:40,780 --> 01:14:41,848
* Ooh yeah *
1409
01:14:41,948 --> 01:14:43,950
* Candy canes and mistletoe *
1410
01:14:44,084 --> 01:14:45,852
- First you don't
bring me breakfast.
1411
01:14:45,952 --> 01:14:47,153
- Mm hmm.
1412
01:14:47,253 --> 01:14:49,622
- Then you done kidnap me.
Well, tell me where we going.
1413
01:14:49,723 --> 01:14:51,091
- Yeah, exactly.
1414
01:14:51,191 --> 01:14:52,926
Don't worry, I got you,
don't worry about it.
1415
01:14:53,093 --> 01:14:55,462
- You got me?
- You trust me?
1416
01:14:55,562 --> 01:14:57,364
No? Okay.
[laughing]
1417
01:14:57,464 --> 01:14:58,798
- I don't know.
- You know, trust me.
1418
01:14:58,898 --> 01:15:01,201
I got you, you're gonna
enjoy this, trust me.
1419
01:15:01,301 --> 01:15:02,335
* Come home *
1420
01:15:02,435 --> 01:15:03,803
- I wish you would tell me
what happened last night
1421
01:15:03,903 --> 01:15:06,072
so I can make it
happen to you every night.
1422
01:15:06,172 --> 01:15:07,374
- What are you talking about?
1423
01:15:07,474 --> 01:15:09,576
This is nothing,
I'm just, you know,
1424
01:15:09,676 --> 01:15:12,045
in the spirit, that's all.
- Seriously, Jordan.
1425
01:15:12,112 --> 01:15:14,147
You have no idea how
much this means to me.
1426
01:15:14,247 --> 01:15:16,449
Spending Christmas
with my family.
1427
01:15:16,549 --> 01:15:17,817
- I know.
- It's everything.
1428
01:15:17,917 --> 01:15:21,521
- It's no problem but
before we open this door,
1429
01:15:21,621 --> 01:15:24,424
there's another
surprise inside.
1430
01:15:24,524 --> 01:15:25,792
These are my parents.
- Surprise!
1431
01:15:25,892 --> 01:15:27,127
- Oh my god.
- Who is this?
1432
01:15:27,227 --> 01:15:29,362
- It's so nice to meet you.
1433
01:15:29,462 --> 01:15:31,231
- Hi.
- How are you, Ma?
1434
01:15:31,331 --> 01:15:33,066
- Hey, Momma.
1435
01:15:33,133 --> 01:15:35,235
Ma, how you doing?
- Hi, so nice to meet you.
1436
01:15:35,335 --> 01:15:36,503
- Hello, hello.
1437
01:15:36,603 --> 01:15:38,071
Nice to meet you too.
- Oh my god.
1438
01:15:38,138 --> 01:15:40,707
Hey Pops, how you doing, man?
All right, hey.
1439
01:15:40,807 --> 01:15:44,177
[overlapping chatter]
1440
01:15:44,277 --> 01:15:46,079
- Momma, is this mac and cheese?
1441
01:15:46,179 --> 01:15:48,081
- Deanna, listen.
1442
01:15:51,551 --> 01:15:53,687
I don't mean to be
presumptuous or nothing,
1443
01:15:53,787 --> 01:15:55,422
but...
1444
01:15:55,522 --> 01:15:58,491
I'm kinda hoping this isn't
our last Christmas together.
1445
01:16:01,327 --> 01:16:03,863
- I hope not too.
1446
01:16:04,030 --> 01:16:05,432
- Yeah?
- Yeah.
1447
01:16:05,532 --> 01:16:07,667
[Deanna giggles]
1448
01:16:07,767 --> 01:16:08,868
- And that's why-
- Everybody.
1449
01:16:09,035 --> 01:16:11,504
[glass clinking]
Can get a moment? Um...
1450
01:16:12,806 --> 01:16:14,507
[clearing throat]
1451
01:16:14,607 --> 01:16:16,543
This is kind of hard for me.
1452
01:16:19,079 --> 01:16:21,915
I'll just say it.
1453
01:16:22,048 --> 01:16:24,818
Everyone always
asks me, you know,
1454
01:16:24,918 --> 01:16:27,053
"Jordan, man,
what happened to you, you know,
1455
01:16:27,153 --> 01:16:30,857
along the way to make you give
up on Christmas like that?"
1456
01:16:30,957 --> 01:16:33,860
What they don't
realize is that...
1457
01:16:33,960 --> 01:16:35,895
it's not about
what happened, you know?
1458
01:16:36,062 --> 01:16:39,265
It's about how I chose to
respond to it, you know?
1459
01:16:39,366 --> 01:16:41,935
And I chose to put more
stock in the cynicism
1460
01:16:42,068 --> 01:16:46,406
of the world than I put
in the love, you know?
1461
01:16:46,506 --> 01:16:49,676
And it doesn't even
make sense to me because
1462
01:16:49,776 --> 01:16:53,279
I'm loved so much even if
I'm too stupid to realize it.
1463
01:16:54,514 --> 01:16:56,116
I mean, I got
incredible parents.
1464
01:16:56,216 --> 01:16:57,984
My mom and my dad,
1465
01:16:58,084 --> 01:16:59,786
that sacrificed
everything for me
1466
01:16:59,886 --> 01:17:02,489
so that I could realize
my dream of becoming an author.
1467
01:17:02,589 --> 01:17:04,157
I got the best brother
1468
01:17:04,257 --> 01:17:07,394
that a guy could ever
ask for, you know?
1469
01:17:07,494 --> 01:17:09,496
Even if he does
suck at Backgammon.
1470
01:17:09,596 --> 01:17:11,197
[laughter]
1471
01:17:11,297 --> 01:17:12,832
You know? I mean,
1472
01:17:12,932 --> 01:17:15,201
I got an awesome
nephew, man, you know?
1473
01:17:15,301 --> 01:17:17,370
That... I'm really
looking forward
1474
01:17:17,470 --> 01:17:18,872
to getting to know you
better, bro.
1475
01:17:19,039 --> 01:17:21,541
You know what I'm saying?
And-and...
1476
01:17:21,641 --> 01:17:23,176
And now I have...
1477
01:17:26,046 --> 01:17:28,381
a lady in my life who,
1478
01:17:28,481 --> 01:17:31,584
if I can just get
out of my own way,
1479
01:17:31,685 --> 01:17:34,054
she can be the partner
of my dreams.
1480
01:17:34,120 --> 01:17:38,191
**
1481
01:17:38,291 --> 01:17:40,593
So...
1482
01:17:40,694 --> 01:17:43,229
here's to what Christmas
is all about:
1483
01:17:43,329 --> 01:17:44,898
love.
1484
01:17:45,065 --> 01:17:47,434
And may we all celebrate it
each and every day.
1485
01:17:47,534 --> 01:17:49,102
Glasses up, family.
1486
01:17:49,202 --> 01:17:51,371
Cheers.
- Cheers.
1487
01:17:51,471 --> 01:17:54,240
- And hey, hey,
merry Christmas.
1488
01:17:54,341 --> 01:17:56,843
- [all]
Merry Christmas.
1489
01:17:56,943 --> 01:17:58,712
- We gonna have some pie?
- Yeah, well we gonna be
1490
01:17:58,812 --> 01:18:01,481
wrapping this turkey up
or what, what's up?
1491
01:18:01,581 --> 01:18:03,083
- This one don't even
have my name on it.
1492
01:18:03,183 --> 01:18:06,453
I'm just being nosy.
1493
01:18:06,553 --> 01:18:08,588
Shake it.
1494
01:18:08,688 --> 01:18:23,336
**
1495
01:18:27,807 --> 01:18:29,209
- What?
1496
01:18:29,309 --> 01:18:30,844
Wait, wait.
1497
01:18:30,944 --> 01:18:33,613
- What's wrong?
- Come here.
1498
01:18:33,713 --> 01:18:34,948
- Who is that?
1499
01:18:35,048 --> 01:18:38,485
- That's my grandfather,
Gabriel.
1500
01:18:38,585 --> 01:18:41,354
He was a fixture
in the community.
1501
01:18:41,454 --> 01:18:44,090
He loved talking to people.
1502
01:18:44,190 --> 01:18:47,160
He would help any, I mean,
anybody who needed it.
1503
01:18:48,928 --> 01:18:50,597
- Hmm.
1504
01:18:50,697 --> 01:18:53,066
Sounds like
a wonderful man.
1505
01:18:53,133 --> 01:18:55,368
- He was.
1506
01:18:55,468 --> 01:18:59,806
He passed away five years
ago on Christmas Eve.
1507
01:18:59,906 --> 01:19:02,809
He delivered gifts
to all his friends
1508
01:19:02,909 --> 01:19:05,145
and then he died
in his sleep that night.
1509
01:19:08,581 --> 01:19:09,783
He...
1510
01:19:09,883 --> 01:19:11,918
loved Christmas,
1511
01:19:12,018 --> 01:19:14,120
so it was sad but...
1512
01:19:14,220 --> 01:19:16,356
fitting.
1513
01:19:16,456 --> 01:19:18,258
- And your grandmother?
1514
01:19:18,358 --> 01:19:22,395
- She took in a few
foster kids after he died.
1515
01:19:22,495 --> 01:19:25,832
Made a big deal out of
Christmas for 'em.
1516
01:19:25,932 --> 01:19:27,734
It was her way
of honoring
1517
01:19:27,834 --> 01:19:31,705
my grandfather
and the love they shared.
1518
01:19:31,805 --> 01:19:32,672
- She looks like a woman
1519
01:19:32,772 --> 01:19:34,841
who can bake a hell
of a cheesecake.
1520
01:19:37,043 --> 01:19:38,912
- How did you know?
1521
01:19:39,045 --> 01:19:41,247
That was her specialty.
1522
01:19:45,051 --> 01:19:49,055
- So these are all
your relatives?
1523
01:19:49,122 --> 01:19:51,558
- Yep.
1524
01:19:51,658 --> 01:19:54,861
Some close relations,
some distant, but...
1525
01:19:56,596 --> 01:19:58,898
my mom put...
1526
01:19:59,065 --> 01:20:01,201
all these pictures up,
1527
01:20:01,301 --> 01:20:04,070
because my grandfather meant
a lot to everybody here.
1528
01:20:06,506 --> 01:20:09,609
They'd do anything for him.
- Hmm.
1529
01:20:09,709 --> 01:20:11,344
Yes, they would.
1530
01:20:11,444 --> 01:20:12,912
[mysterious chimes]
1531
01:20:13,013 --> 01:20:14,714
It all makes sense now.
1532
01:20:14,814 --> 01:20:16,516
- What do you mean?
1533
01:20:16,616 --> 01:20:18,585
- I'll tell you later.
1534
01:20:18,685 --> 01:20:21,087
It's a good story.
1535
01:20:21,187 --> 01:20:24,924
**
1536
01:20:25,025 --> 01:20:26,659
Hey.
1537
01:20:26,760 --> 01:20:28,862
Do you know where
we're standing?
1538
01:20:28,962 --> 01:20:30,530
- Where?
1539
01:20:33,199 --> 01:20:36,069
[laughing]
1540
01:20:36,169 --> 01:20:51,084
**
1541
01:21:04,864 --> 01:21:08,201
[mysterious chiming]
[clock winding]
1542
01:21:08,301 --> 01:21:18,812
**
1543
01:21:18,912 --> 01:21:20,413
- Allow me.
1544
01:21:26,286 --> 01:21:29,556
- And with that, the driver
turned to me and said
1545
01:21:29,656 --> 01:21:33,159
"Christmas represents
a feeling,
1546
01:21:33,259 --> 01:21:37,130
"a sentiment, a way of
treating one another."
1547
01:21:39,265 --> 01:21:41,101
- I published his book.
1548
01:21:41,167 --> 01:21:42,802
He's my guy.
1549
01:21:42,902 --> 01:21:45,372
- "If we could live like
every day is Christmas,
1550
01:21:45,472 --> 01:21:48,174
"think of what an amazing
world it would be."
1551
01:21:49,442 --> 01:21:51,111
The end.
1552
01:21:51,144 --> 01:21:52,679
Thanks, guys.
1553
01:21:52,779 --> 01:21:55,315
[applauding]
1554
01:21:55,415 --> 01:22:07,827
**
1555
01:22:11,564 --> 01:22:13,533
[driver sighing]
1556
01:22:17,971 --> 01:22:21,074
- Merry Christmas.
[chuckling]
1557
01:22:21,174 --> 01:22:22,442
I did that.
1558
01:22:22,542 --> 01:22:24,310
[laughing]
1559
01:22:24,411 --> 01:22:27,647
**
1560
01:22:27,747 --> 01:22:31,851
* Christmas Christmas
Christmas Christmas *
1561
01:22:31,951 --> 01:22:36,389
* Christmas Christmas
Christmas Christmas *
1562
01:22:36,489 --> 01:22:38,992
* It's Christmas every day *
1563
01:22:39,092 --> 01:22:41,428
* When I'm with you *
1564
01:22:41,528 --> 01:22:43,363
* Believe me when I'm say *
1565
01:22:43,463 --> 01:22:45,665
* All my dreams come true *
1566
01:22:45,765 --> 01:22:47,867
* When you love somebody *
1567
01:22:47,967 --> 01:22:50,236
* Who loves you back too *
1568
01:22:50,337 --> 01:22:55,108
* It's Christmas every day
Christmas every day *
1569
01:22:55,141 --> 01:22:57,577
* It's Christmas every day *
110511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.